1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 LA CREATURA DI GYEONGSEONG 2 00:01:22,415 --> 00:01:23,958 È sempre lo stesso schema. 3 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 La fame mi assale se sono stremata o se ho perso troppo sangue. 4 00:01:32,759 --> 00:01:34,469 - Devo nutrirmi. - Devo nutrirmi. 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,973 - Devo nutrirmi. - Devo nutrirmi. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Devo nutrirmi. 7 00:01:48,608 --> 00:01:50,610 - Devo nutrirmi. - Devo nutrirmi. 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,341 Non va affatto bene. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Avrai solo fortuna, d'ora in poi. 10 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 AZIENDA BUGANG VICEPRESIDENTE JANG HO-JAE 11 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 CHIAMAMI 12 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 AZIENDA BUGANG 13 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 LA CREATURA DI GYEONGSEONG TRA LA MEMORIA E L'OBLIO 14 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 EPISODIO 3 - FRAMMENTI DI RICORDI 15 00:05:25,491 --> 00:05:30,246 AZIENDA BUGANG 16 00:05:42,675 --> 00:05:43,509 Accomodati. 17 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Vuoi qualcosa da bere? Un caffè o qualcos'altro? 18 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Prima parliamo. 19 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Prima presentiamoci. 20 00:06:10,536 --> 00:06:12,205 Ti ho già detto il mio nome. 21 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 Il tuo qual è? 22 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Non ne ho uno. 23 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 Siamo dalla stessa parte, ma non mi dici neanche il tuo nome? 24 00:06:20,213 --> 00:06:24,133 Dato che siamo dalla stessa parte, possiamo saltare le banalità. 25 00:06:29,055 --> 00:06:29,889 Come va la ferita? 26 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 Stai bene? 27 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 Eri gravemente ferita quel giorno. 28 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Vorrei stabilire due regole. 29 00:06:47,407 --> 00:06:48,991 Niente domande personali. 30 00:06:50,451 --> 00:06:51,953 E devi fare come ti dico. 31 00:06:54,872 --> 00:06:59,043 Niente presentazioni o altro? Sei una compagna di squadra ostile. 32 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Ora chiamo il telefono della signora Na. 33 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Ma è morta. 34 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 L'ha preso il suo assassino. 35 00:07:07,385 --> 00:07:10,888 È stato anche l'ultimo a fare una richiesta per un lavoro. 36 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Qual era il lavoro? 37 00:07:31,826 --> 00:07:32,827 Ti sembra familiare? 38 00:08:02,732 --> 00:08:03,733 Che stai facendo? 39 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Sei in prova. Non andartene in giro. 40 00:08:07,445 --> 00:08:11,782 Ma dai! Vuoi rinchiudermi finché non diventerò un cadavere vivente? 41 00:08:11,866 --> 00:08:15,953 Se è l'unico modo per controllare una variabile come te, sì. 42 00:08:19,499 --> 00:08:20,708 Di cos'è che hai paura? 43 00:08:24,587 --> 00:08:27,423 Per questo provi sempre a reprimerci e a controllarci. 44 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Hai paura 45 00:08:31,636 --> 00:08:33,054 che saremo una minaccia. 46 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Per questo Ho-jae ha subito l'intervento? 47 00:08:37,558 --> 00:08:38,851 Mi ha dato sui nervi. 48 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 Era diventato d'intralcio. 49 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Era irritante. 50 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 Ecco perché. 51 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 Pensi davvero di poterci controllare? 52 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 So come controllare il Najin dentro la vostra testa. 53 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 Torna nella tua stanza. 54 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 In realtà, ho incontrato una di noi là fuori. 55 00:09:21,477 --> 00:09:22,395 BECCO D'ARGENTO 56 00:09:22,478 --> 00:09:23,312 È lei. 57 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Pronto? 58 00:09:30,570 --> 00:09:31,862 Mi stai cercando? 59 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 Sai chi sono? 60 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 Come? 61 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 La donna è con te? 62 00:09:42,415 --> 00:09:43,249 Incredibile. 63 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 È ancora viva. Deve proprio essere una di noi. 64 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 Di cosa stai parlando? 65 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Di sicuro sai di che parlo. 66 00:09:53,801 --> 00:09:56,762 No, ed è per questo che l'ho chiesto. Spiegamelo. 67 00:09:56,846 --> 00:09:57,847 Cosa volevi dire? 68 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Rispondimi. 69 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 - Chi era? - Ho-jae. 70 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 È con lei adesso. 71 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Che facciamo? Lo richiamo? 72 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Aspettiamo. 73 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Ehi, 74 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 ha detto che tu eri "una di loro". 75 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 Sai cosa intendeva dire? 76 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 Sei una di noi. 77 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 No. 78 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 SIGNORA NA INCONTRIAMOCI STASERA 79 00:10:57,281 --> 00:10:58,282 È lui. 80 00:10:59,492 --> 00:11:00,326 Vuole incontrarci. 81 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 SCEGLI TU DOVE 82 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 Fatto. 83 00:11:16,967 --> 00:11:18,302 Non mi serviva altro. 84 00:11:18,386 --> 00:11:19,512 Cosa? 85 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Andrò da sola. 86 00:11:21,931 --> 00:11:23,099 Mi prendi in giro? 87 00:11:23,724 --> 00:11:26,060 Ti ho aiutato a organizzare un incontro, no? 88 00:11:26,143 --> 00:11:29,397 Ascolta. È me che sospettano dell'omicidio. 89 00:11:29,480 --> 00:11:31,357 È me che vuole incontrare. 90 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Ci sono cose in cui non dovresti mai imbatterti. 91 00:11:36,237 --> 00:11:39,657 Se accadrà, la tua vita diventerà un inferno. 92 00:11:41,701 --> 00:11:43,035 Non potrai cambiarlo… 93 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 né tornare indietro. 94 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Il resto della tua vita diventerà un incubo senza fine. 95 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 Mi stai minacciando o ti preoccupi per me? 96 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 Sto cercando di dissuaderti. 97 00:12:00,678 --> 00:12:02,221 Non puoi affrontarlo. 98 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Allora chiama la polizia. 99 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Voglio catturarlo, non peggiorare la situazione. 100 00:12:08,310 --> 00:12:11,522 E se chiamassimo la polizia e decidesse di nascondersi? 101 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Sarebbe stato tutto inutile. 102 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 Sta cercando me. 103 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Vuole incontrare me, non te. 104 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 La sconsideratezza non è coraggio. 105 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Preferirei morire che lasciare che qualcuno rischi la vita da solo. 106 00:12:29,665 --> 00:12:33,043 Siamo dalla stessa parte. Quindi andiamo insieme. 107 00:12:37,631 --> 00:12:39,508 Si incontreranno? 108 00:12:39,592 --> 00:12:43,012 Incontreranno il sospettato che ha il telefono della signora Na. 109 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Ora e luogo? 110 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 Non è ancora confermato. Ho intenzione di seguirli. 111 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Chiederò rinforzi. Tu intanto seguili. 112 00:12:51,979 --> 00:12:55,566 Aspetta, cosa farai? Chi hai detto che incontrerai? 113 00:12:55,649 --> 00:13:00,237 L'assassino della proprietaria del bar. Forse ha ucciso anche il tizio nel motel. 114 00:13:00,321 --> 00:13:03,157 Chiama la polizia. Non dovresti andarci tu! 115 00:13:03,240 --> 00:13:06,243 Se lo faremo e lo verrà a sapere, si nasconderà 116 00:13:06,327 --> 00:13:07,620 e sarà stato tutto inutile. 117 00:13:08,120 --> 00:13:09,288 E chi lo dice? 118 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 Lei. 119 00:13:10,956 --> 00:13:13,542 E tu ti fidi? Quante volte l'hai incontrata? 120 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 Non lo so. Due volte? 121 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 Ehi. 122 00:13:18,255 --> 00:13:20,382 Sai almeno come si chiama? 123 00:13:20,466 --> 00:13:22,301 - Becco d'Argento? - Che lavoro fa? 124 00:13:22,384 --> 00:13:24,136 Trova le persone scomparse. 125 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 Lo sapevo! 126 00:13:26,055 --> 00:13:28,724 Hai solo informazioni vaghe, dubbie e poco chiare. 127 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 E hai intenzione di seguirla senza fare domande? Non è da te. 128 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 Lo so. 129 00:13:34,522 --> 00:13:37,107 Ma, stranamente, credo a ciò che dice. 130 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 Perché ti sei invaghito di lei! 131 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Torna in te! 132 00:13:42,154 --> 00:13:44,907 Cosa farai se verrà fuori che è una sua complice? 133 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 E se ti stessero manipolando? 134 00:13:47,201 --> 00:13:49,703 La sua più cara amica è stata uccisa. 135 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 Yong-gil, mettiti nei suoi panni. 136 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 Se qualcuno mi uccidesse così, non andresti fuori di testa? 137 00:13:55,417 --> 00:13:57,837 Perché stai parlando di noi? 138 00:13:58,337 --> 00:13:59,421 Mi sento molto offeso. 139 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 Non andresti fuori di testa? 140 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 Certo che sì! 141 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 Cercheresti il colpevole? 142 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 Sì! 143 00:14:06,470 --> 00:14:07,805 Ci coprirai le spalle? 144 00:14:07,888 --> 00:14:08,848 Sì… 145 00:14:08,931 --> 00:14:09,849 Grazie. 146 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Figlio di… Accidenti! 147 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Vestiti bene. Fuori fa freddo. 148 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Aspetta. 149 00:14:21,652 --> 00:14:22,736 Tre volte. 150 00:14:23,779 --> 00:14:25,447 L'ho già vista tre volte. 151 00:14:48,596 --> 00:14:49,722 Sei tu, Jong-hyeok? 152 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Sì, nonna. Sono a casa. 153 00:14:53,976 --> 00:14:55,895 Cielo, devi essere stanco. 154 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 - Sto bene. - Ben fatto oggi. 155 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 Lavati le mani. 156 00:15:14,079 --> 00:15:15,497 - Prima mangiamo. - Ok. 157 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 Il periodo di training inizia domani? 158 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 Sì, e dura un mese. 159 00:15:21,921 --> 00:15:24,089 Ma che razza di training è? 160 00:15:24,173 --> 00:15:26,383 È così per tutti i nuovi arrivati. 161 00:15:28,135 --> 00:15:29,303 Nonna, che cos'è? 162 00:15:29,929 --> 00:15:31,013 Cosa? 163 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 Secondo te? È un completo nuovo. 164 00:15:36,894 --> 00:15:38,395 Ho ricevuto un bonus! 165 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Davvero? Dalla signora Na? 166 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 No, da Jang Tae-sang. 167 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 Da chi? 168 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 Non preoccuparti. 169 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 Siediti. Mangiamo. 170 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 Ok. 171 00:16:00,751 --> 00:16:02,086 Hai cucinato tanta roba! 172 00:16:02,169 --> 00:16:03,879 AHN JONG-HYEOK, TEAM DI SUPPORTO 173 00:16:03,963 --> 00:16:06,423 Per un po' non mangerai pasti fatti in casa. 174 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Ho-jae. 175 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Te lo chiedo ancora una volta… 176 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Tornerò. 177 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Hai paura? 178 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 No. Niente affatto. 179 00:17:31,175 --> 00:17:32,801 Hai dei gadget sofisticati. 180 00:17:32,885 --> 00:17:34,219 È bidirezionale. 181 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 E queste. 182 00:17:40,100 --> 00:17:42,728 Se le cose si mettono male, lanciale a terra. 183 00:17:43,812 --> 00:17:45,397 Si attiveranno da sole. 184 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 Dove prendi questo equipaggiamento? 185 00:17:50,402 --> 00:17:54,490 Eri nell'esercito? Oppure eri un'agente dell'Intelligence? 186 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Sono efficaci per due o tre minuti, 187 00:17:58,160 --> 00:18:02,372 quindi avrai tempo di tornare in auto se le usi a intervalli. 188 00:18:03,665 --> 00:18:05,250 Mi stai confondendo di nuovo. 189 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Sei preoccupata per me o mi stai minacciando? 190 00:18:09,171 --> 00:18:11,256 Dico di non rallentarci a vicenda. 191 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 Perché nascondi come ti chiami? 192 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Hai qualche problema con il tuo nome? 193 00:18:43,622 --> 00:18:47,042 O hai un segreto che non puoi divulgare? 194 00:18:52,589 --> 00:18:53,423 Becco d'Argento. 195 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Mi senti? 196 00:18:56,593 --> 00:18:57,427 Ehilà? 197 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 - Controllo… - Concentrati, ok? 198 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Ok, ricevuto. 199 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 Immagino sia già qui. Vado verso l'R2. 200 00:21:01,927 --> 00:21:03,095 Becco d'Argento, 201 00:21:03,178 --> 00:21:04,388 stai venendo qui? 202 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 Dove sei? 203 00:21:08,350 --> 00:21:09,351 Becco d'Argento. 204 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 Cos'è stato? 205 00:21:38,171 --> 00:21:40,007 Credo sia una trappola. 206 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 Devi scappare. 207 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Subito! 208 00:22:19,296 --> 00:22:21,256 Dove sei? Stai bene? 209 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Arrivo. Non fermarti! 210 00:22:52,120 --> 00:22:53,205 Aspetta un attimo. 211 00:22:55,374 --> 00:22:57,167 Jang Ho-jae, sei un idiota. 212 00:23:37,999 --> 00:23:39,209 Da questa parte! 213 00:23:52,722 --> 00:23:55,142 Cosa sono quei cosi? Sono umani? 214 00:23:55,225 --> 00:23:56,935 Prima usciamo da qui. 215 00:24:10,073 --> 00:24:11,408 Questa è la mia battaglia. 216 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Che significa? 217 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Se sei qui, non posso lottare come devo. 218 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Cosa? 219 00:24:21,710 --> 00:24:22,627 Mi dispiace. 220 00:25:28,151 --> 00:25:29,569 E tu chi diavolo sei? 221 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Ciao. 222 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-jae. 223 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 Ne è passato di tempo. 224 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 No, aspetta. 225 00:25:39,538 --> 00:25:40,872 Ci siamo rivisti. 226 00:25:43,416 --> 00:25:44,751 Quando ho accoltellato lei. 227 00:27:14,924 --> 00:27:16,635 Sei tu Becco d'Argento? 228 00:27:16,718 --> 00:27:19,262 Dimmi chi sei prima di fare domande. 229 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 Che cosa diavolo siete? 230 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Avete ucciso voi la signora Na? 231 00:28:12,941 --> 00:28:13,817 Bastardo. 232 00:28:14,317 --> 00:28:15,777 Avevi davvero così tanta paura? 233 00:28:16,444 --> 00:28:18,947 Cos'era quello sciame di persone? 234 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 So che ti sei operato. 235 00:28:22,659 --> 00:28:24,160 Sono venuto a controllare 236 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 che tu abbia perso davvero la memoria… 237 00:28:29,666 --> 00:28:32,502 o se qualche ricordo sia ancora rimasto. 238 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 Stronzi. 239 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 Non era questo l'accordo. 240 00:30:10,683 --> 00:30:12,519 Che noia. 241 00:30:13,853 --> 00:30:15,188 Tutto qua? 242 00:30:17,941 --> 00:30:18,900 Mettimi alla prova. 243 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Continua pure, coglione. 244 00:31:06,906 --> 00:31:08,825 Tutti quelli che sono venuti qui 245 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 moriranno. 246 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 No. Non farlo. 247 00:31:20,044 --> 00:31:20,962 Bastardo! 248 00:31:21,045 --> 00:31:22,297 Jang Tae-sang. 249 00:31:39,981 --> 00:31:40,857 No… 250 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Stai bene? 251 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Jang Tae-sang. 252 00:31:57,749 --> 00:31:58,833 No. 253 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Resta con me. 254 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 No! 255 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Uccideteli. 256 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Devi alzarti. No. 257 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Ti prego, svegliati! 258 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-jae, sbrigati! 259 00:32:41,960 --> 00:32:42,794 Seguiteli! 260 00:32:42,877 --> 00:32:43,711 Non importa. 261 00:32:46,089 --> 00:32:47,256 Non ce n'è bisogno. 262 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 Presto scopriranno… 263 00:32:54,973 --> 00:32:56,683 cos'è che hanno salvato. 264 00:33:10,238 --> 00:33:11,406 È morta? 265 00:33:11,489 --> 00:33:13,199 Parla. La donna è morta? 266 00:33:13,825 --> 00:33:15,076 Dio, che casino! 267 00:33:15,576 --> 00:33:17,578 - Che succede? - Andiamo in ospedale. 268 00:33:17,662 --> 00:33:19,163 - In ospedale? - Più veloce. 269 00:33:19,247 --> 00:33:21,332 - Forza! - In ospedale? Aspetta. 270 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 Cosa? 271 00:33:27,755 --> 00:33:28,756 Che succede? 272 00:33:29,632 --> 00:33:30,466 Stai bene? 273 00:33:32,010 --> 00:33:35,513 Non è ancora guarita dalla sua ferita di due giorni fa. 274 00:33:35,596 --> 00:33:37,181 Devo nutrirmi. 275 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 E ha perso molto sangue da quella stessa ferita. 276 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 Sarebbe impossibile per lei resistere alla sete e alla fame. 277 00:33:47,275 --> 00:33:48,276 Devo nutrirmi. 278 00:33:48,359 --> 00:33:49,694 Devo nutrirmi. 279 00:33:52,989 --> 00:33:55,491 Perdi molto sangue. Dobbiamo fermare l'emorragia. 280 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Ferma la macchina! 281 00:34:00,621 --> 00:34:02,623 - Fermati! - Che stai facendo? 282 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 - Fermo! - Sei impazzita? 283 00:34:04,500 --> 00:34:06,044 - Lasciami! - Non farlo! 284 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Yong-gil. 285 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 Yong-gil, stai bene? 286 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Svegliati, Yong-gil. 287 00:34:53,508 --> 00:34:54,759 Devo nutrirmi. 288 00:34:54,842 --> 00:34:56,844 - Devo nutrirmi. - Devo nutrirmi. 289 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 Devo nutrirmi. 290 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 - Devo nutrirmi. - Devo nutrirmi. 291 00:35:04,727 --> 00:35:05,561 Non va bene. 292 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Becco d'Argento! 293 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Devo nutrirmi. 294 00:35:13,820 --> 00:35:14,904 - Cosa c'è? - Devo… 295 00:35:14,987 --> 00:35:16,405 Allontanati da me! 296 00:35:20,034 --> 00:35:21,452 Mi dispiace. 297 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Stammi lontano. 298 00:35:32,130 --> 00:35:33,381 Non ti avvicinare. 299 00:35:37,343 --> 00:35:39,804 Devi andare in ospedale. Potresti morire! 300 00:35:39,887 --> 00:35:41,139 Prima che muoia! 301 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 Prima che muoia… 302 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 potrei ucciderti. 303 00:35:50,898 --> 00:35:55,319 Potrei attaccarti, quindi, per favore… 304 00:35:58,239 --> 00:36:01,242 vattene e basta. 305 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 Ti prego… 306 00:36:10,168 --> 00:36:12,420 Non so perché mi comporti così. 307 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 Ma… 308 00:36:15,923 --> 00:36:17,925 mi è venuto in mente un nome. 309 00:36:19,594 --> 00:36:20,845 Yoon Chae-ok. 310 00:40:59,790 --> 00:41:02,209 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli