1 00:00:37,537 --> 00:00:40,915 POTWÓR Z GYEONGSEONGU 2 2 00:01:22,332 --> 00:01:23,958 Schemat jest zawsze ten sam. 3 00:01:24,793 --> 00:01:28,171 Gdy stracę mnóstwo krwi lub opadnę z sił, ogarnia mnie głód. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 Muszę się pożywić. 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,640 Muszę się pożywić. 6 00:01:43,645 --> 00:01:45,480 Muszę się pożywić. 7 00:01:49,442 --> 00:01:50,610 Muszę się pożywić. 8 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 Nie jest dobrze. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Od tej pory już nie będziesz mieć pecha. 10 00:04:01,282 --> 00:04:02,158 KAJMAK 11 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 FIRMA BUGANG WICEPREZES JANG HO-JAE 12 00:04:29,310 --> 00:04:30,311 ZADZWOŃ 13 00:04:48,246 --> 00:04:49,998 FIRMA BUGANG 14 00:05:16,524 --> 00:05:20,403 POTWÓR Z GYEONGSEONGU MIĘDZY WSPOMNIENIEM A NIEBYTEM 15 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 ODCINEK 3 OKRUCHY WSPOMNIEŃ 16 00:05:25,533 --> 00:05:27,285 FIRMA BUGANG 17 00:05:42,508 --> 00:05:43,426 Usiądź. 18 00:05:56,022 --> 00:05:56,939 Napijesz się czegoś? 19 00:05:57,440 --> 00:05:59,984 Kawy? Czegoś innego? 20 00:06:01,694 --> 00:06:03,363 Wolę przejść do konkretów. 21 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Najpierw dopełnijmy formalności. 22 00:06:10,495 --> 00:06:13,498 Ja ci się przedstawiłem. Twoja kolej. 23 00:06:15,416 --> 00:06:16,584 Nie mam nazwiska. 24 00:06:17,168 --> 00:06:20,088 Mamy połączyć siły, a ty nie chcesz się przedstawić? 25 00:06:20,171 --> 00:06:22,382 Właśnie dlatego, że działamy wspólnie, 26 00:06:22,465 --> 00:06:24,133 darujmy sobie te banały. 27 00:06:29,013 --> 00:06:29,889 Jak twoja kontuzja? 28 00:06:32,308 --> 00:06:33,309 Lepiej? 29 00:06:36,062 --> 00:06:36,729 Wtedy… 30 00:06:37,855 --> 00:06:38,940 zostałaś ciężko ranna. 31 00:06:43,903 --> 00:06:45,780 Ustalmy dwie zasady. 32 00:06:47,407 --> 00:06:48,950 Żadnych pytań osobistych. 33 00:06:50,410 --> 00:06:51,953 I masz robić, co każę. 34 00:06:54,747 --> 00:06:59,043 Nie przedstawiasz się, nie mogę zadawać pytań… Dziwna ta nasza współpraca. 35 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Zadzwonię na numer Pani Na. 36 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Ona nie żyje. 37 00:07:04,006 --> 00:07:06,092 Zabójca ma jej telefon. 38 00:07:07,260 --> 00:07:08,803 Był jej ostatnim 39 00:07:09,971 --> 00:07:10,888 zleceniodawcą. 40 00:07:15,184 --> 00:07:16,310 Co to było za zlecenie? 41 00:07:31,742 --> 00:07:32,827 Kogo ci przypomina? 42 00:08:02,648 --> 00:08:03,566 Co robisz? 43 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Czemu się tu kręcisz, skoro jesteś w niełasce? 44 00:08:07,445 --> 00:08:08,279 Co? 45 00:08:09,363 --> 00:08:11,741 Chcesz mnie zamknąć? Zrobić ze mnie zombiaka? 46 00:08:11,824 --> 00:08:15,953 Tylko tak można kontrolować kogoś takiego, jak ty. 47 00:08:19,457 --> 00:08:20,708 Czego się obawiasz? 48 00:08:24,587 --> 00:08:27,006 Próbujesz nas poskromić, pilnować. 49 00:08:29,592 --> 00:08:30,635 Boisz się, 50 00:08:31,594 --> 00:08:33,054 że okażę się zagrożeniem. 51 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Dlatego przeprowadziłeś operację Ho-jae? 52 00:08:37,517 --> 00:08:38,684 Działał mi na nerwy. 53 00:08:40,937 --> 00:08:42,605 Przeszkadzał. 54 00:08:47,068 --> 00:08:48,110 Drażnił. 55 00:08:48,861 --> 00:08:49,779 Dlatego. 56 00:08:52,823 --> 00:08:55,159 Naprawdę sądzisz, że zdołasz nad nami zapanować? 57 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 Kontroluję najin w waszych głowach. 58 00:09:03,584 --> 00:09:05,294 Wracaj do siebie. 59 00:09:08,506 --> 00:09:11,217 Spotkałem kogoś z naszych na zewnątrz. 60 00:09:22,353 --> 00:09:23,312 To ona. 61 00:09:28,943 --> 00:09:29,777 Halo? 62 00:09:30,528 --> 00:09:31,612 Ponoć mnie szukasz? 63 00:09:33,489 --> 00:09:34,532 Znasz mnie? 64 00:09:35,366 --> 00:09:36,200 Skąd? 65 00:09:37,410 --> 00:09:38,869 Jest z tobą ta kobieta? 66 00:09:42,415 --> 00:09:43,332 Wspaniale. 67 00:09:44,667 --> 00:09:48,546 Skoro się z tego wylizała, naprawdę musi być jedną z nas. 68 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 O czym ty mówisz? 69 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Nie rżnij głupa. 70 00:09:53,801 --> 00:09:56,637 Pytam, bo nie wiem. Mów jaśniej. 71 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 Co masz na myśli? 72 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 O co chodzi? 73 00:10:19,201 --> 00:10:19,869 Kto to był? 74 00:10:20,703 --> 00:10:21,495 Ho-jae. 75 00:10:23,372 --> 00:10:25,249 Jest z nią teraz. 76 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 Mam zadzwonić jeszcze raz? 77 00:10:30,171 --> 00:10:31,047 Zaczekajmy. 78 00:10:32,965 --> 00:10:33,883 Ten gość 79 00:10:34,717 --> 00:10:37,511 stwierdził, że jesteś jedną z nich. 80 00:10:37,595 --> 00:10:39,597 Wiesz, o co mu chodziło? 81 00:10:42,933 --> 00:10:43,934 Jesteś… 82 00:10:44,518 --> 00:10:45,811 jedną z nas, racja? 83 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 Nie. 84 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 PANI NA SPOTKAJMY SIĘ WIECZOREM 85 00:10:57,281 --> 00:10:58,157 To on. 86 00:10:59,367 --> 00:11:00,326 Chce się spotkać. 87 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 ZAPROPONUJ MIEJSCE 88 00:11:15,383 --> 00:11:16,300 Załatwione. 89 00:11:16,926 --> 00:11:18,302 Tylko tego potrzebowałam. 90 00:11:18,386 --> 00:11:19,095 Tylko tego? 91 00:11:20,096 --> 00:11:21,263 Pójdę tam sama. 92 00:11:21,847 --> 00:11:22,682 Żartujesz? 93 00:11:23,599 --> 00:11:25,851 Pomogłem zaaranżować spotkanie i tyle? 94 00:11:25,935 --> 00:11:26,644 Słuchaj. 95 00:11:27,144 --> 00:11:31,357 To mnie próbują wrobić w te zbrodnie, to ze mną chce się spotkać ten gość. 96 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Są sprawy, z którymi lepiej nie mieć do czynienia. 97 00:11:36,237 --> 00:11:39,740 Jeśli się z nimi zetkniesz, twoje życie zmieni się w piekło. 98 00:11:41,534 --> 00:11:42,868 Nie będzie odwrotu, 99 00:11:45,621 --> 00:11:47,540 nie wrócisz do tego, co przedtem. 100 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Będziesz uwięziony w niekończącym się koszmarze. 101 00:11:54,338 --> 00:11:56,590 Chcesz mnie przestraszyć czy martwisz się o mnie? 102 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 Usiłuję wybić ci to z głowy. 103 00:12:00,511 --> 00:12:02,221 To nie są ludzie, z którymi sobie poradzisz. 104 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 To wezwijmy policję. 105 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Zamierzam go złapać, a nie eskalować sytuację. 106 00:12:08,227 --> 00:12:12,314 Jeśli postąpimy pochopnie i wezwiemy policję, a on się gdzieś zaszyje, 107 00:12:13,065 --> 00:12:15,151 wtedy sprawa jest z góry przegrana. 108 00:12:15,234 --> 00:12:16,485 Szuka mnie. 109 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 To ze mną chce się spotkać, nie z tobą. 110 00:12:19,989 --> 00:12:22,366 Znasz różnicę między brawurą a odwagą? 111 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Prędzej umrę, niż pozwolę komuś innemu się narazić. 112 00:12:29,665 --> 00:12:31,125 Mieliśmy połączyć siły. 113 00:12:31,917 --> 00:12:33,043 Jedźmy tam razem. 114 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 Czyli jadą na spotkanie? 115 00:12:39,258 --> 00:12:43,012 Tak, umówili się z podejrzanym, który ma telefon pani Na. 116 00:12:43,095 --> 00:12:43,971 Czas i miejsce? 117 00:12:44,054 --> 00:12:47,224 Nie omawiali szczegółów, będę ich śledzić. 118 00:12:47,308 --> 00:12:51,395 Poproszę o wsparcie. Siedź im na ogonie, jak tylko wyruszą. 119 00:12:51,979 --> 00:12:55,357 Jaki macie plan? Z kim się spotykacie? 120 00:12:55,441 --> 00:12:58,694 Z zabójcą właścicielki Baru Sowa. Morderstwo w motelu to 121 00:12:58,778 --> 00:13:00,112 pewnie też jego sprawka. 122 00:13:00,196 --> 00:13:03,032 To zadanie policji! Czemu tam jedziesz? 123 00:13:03,115 --> 00:13:05,409 Jeśli zawiadomimy policję, a on się zorientuje, 124 00:13:05,493 --> 00:13:07,787 zapadnie się pod ziemię i nic nie wskóramy. 125 00:13:07,870 --> 00:13:08,621 Kto tak twierdzi? 126 00:13:09,121 --> 00:13:10,080 Ona. 127 00:13:10,790 --> 00:13:13,542 Wierzysz w każde jej słowo? Słabo ją znasz. 128 00:13:13,626 --> 00:13:14,960 To nasze drugie spotkanie. 129 00:13:15,044 --> 00:13:15,711 Czubek… 130 00:13:16,212 --> 00:13:17,171 Hej! 131 00:13:18,130 --> 00:13:19,715 Znasz chociaż jej nazwisko? 132 00:13:20,216 --> 00:13:21,258 Panna Srebrnodziób? 133 00:13:21,342 --> 00:13:22,259 Czym się zajmuje? 134 00:13:22,343 --> 00:13:23,886 Znajduje zaginionych. 135 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 Wiedziałem! 136 00:13:25,721 --> 00:13:31,227 Babka jest szemrana, jak nie wiem co, a ty robisz, co każe, bez pytań?! 137 00:13:31,310 --> 00:13:32,436 Co zrobiłeś z Ho-jae? 138 00:13:33,270 --> 00:13:34,355 Też się zastanawiam. 139 00:13:34,438 --> 00:13:37,107 O dziwo, wierzę w każde jej słowo. 140 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 A niby uroda nie ma dla ciebie znaczenia, palancie. 141 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Ogarnij się! 142 00:13:42,154 --> 00:13:44,782 Co zrobisz, jeśli okaże się, że jest w to umoczona? 143 00:13:44,865 --> 00:13:47,117 A jeśli jest w zmowie z zabójcą? 144 00:13:47,201 --> 00:13:49,620 Zamordowano jej przyjaciółkę. 145 00:13:49,703 --> 00:13:53,707 Postaw się na jej miejscu. Załóżmy, że padłem ofiarą sadystycznego mordercy. 146 00:13:53,791 --> 00:13:55,334 Nie próbowałbyś mnie pomścić? 147 00:13:55,417 --> 00:13:57,753 Czemu mnie do tego mieszasz? 148 00:13:58,254 --> 00:14:01,549 Wkurzające! Wpadłbyś w szał? 149 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 Jasne, że tak! 150 00:14:03,008 --> 00:14:06,345 Szukałbyś winnego jak opętany? Wiadomo! 151 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 Będziesz naszym wsparciem czy nie? Jasne, że będę… 152 00:14:08,097 --> 00:14:09,682 Dzięki, stary. 153 00:14:10,891 --> 00:14:13,811 Szlag! Ty stuknięty sukinkocie! 154 00:14:14,937 --> 00:14:16,230 Ubierz się ciepło. 155 00:14:19,441 --> 00:14:20,359 Czekaj. 156 00:14:21,569 --> 00:14:22,903 Widziałem ją trzy razy. 157 00:14:23,612 --> 00:14:25,573 Już trzykrotnie. 158 00:14:48,512 --> 00:14:49,722 To ty, Jong-huk? 159 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Tak, babciu. Wróciłem. 160 00:14:53,893 --> 00:14:54,518 Jejku… 161 00:14:55,019 --> 00:14:57,187 Pewnie się napracowałeś. Nie było źle. 162 00:14:57,271 --> 00:14:58,147 Brawo. 163 00:15:12,912 --> 00:15:15,497 Umyj ręce. Kolacja czeka. Dobrze. 164 00:15:16,957 --> 00:15:19,126 Jutro zaczynasz szkolenie? 165 00:15:19,209 --> 00:15:21,211 Tak, ma trwać przez miesiąc. 166 00:15:21,795 --> 00:15:23,923 Co za szkolenie trwa tak długo? 167 00:15:24,006 --> 00:15:26,508 Wszyscy nowi pracownicy muszą je przejść. 168 00:15:28,010 --> 00:15:29,303 Co to, babciu? 169 00:15:33,390 --> 00:15:36,143 Jak to, co? Nowy garnitur. 170 00:15:36,810 --> 00:15:38,395 Dostałam premię. 171 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Tak? Od pani Na? 172 00:15:40,356 --> 00:15:43,901 Nie, od pana Janga. Janga? 173 00:15:44,485 --> 00:15:45,486 Kto to? 174 00:15:46,570 --> 00:15:48,530 Nie wnikaj. Siadaj, jedzenie stygnie. 175 00:15:48,614 --> 00:15:49,615 Dobrze. 176 00:15:59,124 --> 00:16:00,876 Co za uczta! 177 00:16:02,503 --> 00:16:06,423 Przez miesiąc nie skosztujesz mojego jedzenia… 178 00:17:05,482 --> 00:17:06,483 Ho-jae? 179 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 Przemyśl to… 180 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 Wrócę. 181 00:17:21,874 --> 00:17:22,666 Boisz się? 182 00:17:24,084 --> 00:17:24,918 Nie. 183 00:17:25,419 --> 00:17:26,045 Wcale. 184 00:17:31,133 --> 00:17:32,509 Niezły sprzęt. 185 00:17:32,593 --> 00:17:34,178 Komunikator. 186 00:17:36,346 --> 00:17:37,514 Weź też to. 187 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 W podbramkowej sytuacji, rzuć tym mocno o ziemię. 188 00:17:43,729 --> 00:17:45,147 Wybuchnie. 189 00:17:47,649 --> 00:17:49,693 Skąd masz takie gadżety? 190 00:17:50,360 --> 00:17:54,448 Jesteś byłą żołnierką albo agentką służb wywiadu? 191 00:17:55,532 --> 00:17:59,453 Działają przez 2-3 minuty, więc powinieneś dotrzeć do auta, 192 00:17:59,536 --> 00:18:02,122 jeśli będziesz nimi mądrze dysponował. 193 00:18:03,540 --> 00:18:05,042 Znów sprzeczne komunikaty… 194 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Martwisz się o mnie czy próbujesz mnie przestraszyć? 195 00:18:09,004 --> 00:18:11,715 Mówię tylko, że nie powinniśmy się spowalniać. 196 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 Czemu działasz pod pseudonimem? 197 00:18:39,493 --> 00:18:42,121 Masz kompleks na punkcie swojego imienia? 198 00:18:43,539 --> 00:18:47,042 Albo sekret, którego nie możesz zdradzić? 199 00:18:51,046 --> 00:18:51,880 Halo? 200 00:18:52,548 --> 00:18:53,423 Panno Srebrnodziób? 201 00:18:54,967 --> 00:18:55,926 Słyszysz mnie? 202 00:18:56,593 --> 00:18:59,263 Halo? Test… Skupmy się. 203 00:19:04,810 --> 00:19:06,270 Zrozumiano! 204 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 NUMER ZASTRZEŻONY 205 00:19:19,825 --> 00:19:21,118 Chyba już tu jest. 206 00:19:21,618 --> 00:19:23,245 Zmierzamy do R2. 207 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 Halo, jesteś w drodze? 208 00:21:05,514 --> 00:21:06,598 Gdzie jesteś? 209 00:21:08,225 --> 00:21:09,309 Panno Srebrnodziób? 210 00:21:34,584 --> 00:21:35,627 Co jest? 211 00:21:38,171 --> 00:21:39,756 Chyba wpadliśmy w pułapkę. 212 00:21:40,257 --> 00:21:41,758 Uciekaj stamtąd. 213 00:21:44,303 --> 00:21:44,970 Już! 214 00:22:19,254 --> 00:22:21,173 Srebrnodziób, jesteś cała? 215 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Nie zatrzymuj się! 216 00:22:52,079 --> 00:22:53,288 Przecież to… 217 00:22:55,374 --> 00:22:57,125 Wykończysz mnie, stary. 218 00:23:38,333 --> 00:23:39,251 Za mną! 219 00:23:52,722 --> 00:23:54,599 Co to za stwory? Czy to ludzie? 220 00:23:55,100 --> 00:23:56,726 Najpierw się stąd wynieśmy. 221 00:24:10,031 --> 00:24:11,408 Od teraz to moja walka. 222 00:24:12,742 --> 00:24:13,869 Co to znaczy? 223 00:24:13,952 --> 00:24:16,455 Przy tobie nie będę mogła walczyć na całego. 224 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Co?! 225 00:24:21,543 --> 00:24:22,461 Przykro mi. 226 00:25:28,652 --> 00:25:29,569 Ktoś ty, do cholery? 227 00:25:30,278 --> 00:25:31,154 Cześć. 228 00:25:33,198 --> 00:25:33,865 Kolego Ho-jae. 229 00:25:35,617 --> 00:25:36,576 Kopę lat. 230 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 Chociaż… 231 00:25:39,454 --> 00:25:41,665 Niedawno widzieliśmy się przez chwilę. 232 00:25:43,333 --> 00:25:44,751 Kiedy dźgnąłem tamtą kobietę. 233 00:27:14,424 --> 00:27:16,593 Ty jesteś Srebrnodziób? 234 00:27:16,676 --> 00:27:19,012 Przedstaw się, nim o coś spytasz. 235 00:27:20,263 --> 00:27:21,765 Kim jesteście, gnojki? 236 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Należycie do gangu, który zabił panią Na? 237 00:28:12,774 --> 00:28:15,694 Ty draniu. Aż tak się bałeś? 238 00:28:16,319 --> 00:28:18,947 Co to za mrowie ludzi? 239 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 Ponoć przeszedłeś operację. 240 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 Chciałem to tylko potwierdzić. 241 00:28:25,578 --> 00:28:28,248 Sprawdzić, czy faktycznie nic nie pamiętasz 242 00:28:29,499 --> 00:28:30,375 i czy naprawdę 243 00:28:31,209 --> 00:28:32,502 nic ci nie pozostało. 244 00:29:16,880 --> 00:29:21,342 Pierdolone gnojki nie dotrzymują słowa. 245 00:30:10,683 --> 00:30:11,976 Ale nuda. 246 00:30:13,728 --> 00:30:14,604 To tyle? 247 00:30:17,857 --> 00:30:18,900 Sprawdź sam. 248 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Nie przestawaj, dupku. 249 00:31:06,906 --> 00:31:08,616 Nikt z tu obecnych 250 00:31:10,159 --> 00:31:11,411 nie wyjdzie stąd żywy. 251 00:31:17,709 --> 00:31:22,297 Nie. Nie rób tego, draniu! Panie Jang… 252 00:31:40,064 --> 00:31:40,857 Nie… 253 00:31:51,409 --> 00:31:52,785 Jesteś cała? 254 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Panie Jang… 255 00:31:57,582 --> 00:31:58,625 Tylko nie to. 256 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Nie zasypiaj. 257 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 Nie! 258 00:32:03,963 --> 00:32:04,464 Dobij ich. 259 00:32:04,964 --> 00:32:06,049 Wstań. 260 00:32:08,217 --> 00:32:09,969 Trzymaj się. 261 00:32:19,646 --> 00:32:21,689 Wsiadaj! Szybko! 262 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 Za nimi! Odpuść. 263 00:32:46,089 --> 00:32:47,006 Nie ma potrzeby. 264 00:32:51,552 --> 00:32:52,887 Wkrótce się zorientują… 265 00:32:54,847 --> 00:32:56,474 co takiego uratowali. 266 00:33:10,238 --> 00:33:10,863 Nie żyje? 267 00:33:11,364 --> 00:33:12,740 Ona umarła? 268 00:33:13,241 --> 00:33:14,909 Odbiło ci, stary! 269 00:33:15,410 --> 00:33:19,122 Co to ma być? Jedź do szpitala. Co? 270 00:33:19,205 --> 00:33:21,082 Gazu! Chwila… 271 00:33:27,630 --> 00:33:28,339 Co?! 272 00:33:29,674 --> 00:33:30,466 Nic ci nie jest? 273 00:33:31,926 --> 00:33:35,513 Pewnie wykurowała już obrażenia sprzed dwóch dni. 274 00:33:35,596 --> 00:33:37,015 Muszę się pożywić. 275 00:33:37,098 --> 00:33:40,101 Jej ranom towarzyszyła utrata ogromnych ilości krwi. 276 00:33:40,601 --> 00:33:44,689 Po czymś takim nie będzie w stanie zapanować nad głodem. 277 00:33:47,233 --> 00:33:48,276 Muszę się pożywić. 278 00:33:52,947 --> 00:33:54,907 Krwawisz. Trzeba opanować krwotok. 279 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Zatrzymaj auto! Natychmiast! 280 00:34:00,621 --> 00:34:02,373 To ryzykowne! Co robisz?! 281 00:34:03,124 --> 00:34:04,417 Przestań! Odbiło ci? 282 00:34:04,500 --> 00:34:05,835 Zostaw! Nie! 283 00:34:28,566 --> 00:34:29,859 Yong-gil! 284 00:34:31,944 --> 00:34:33,696 Jesteś cały? 285 00:34:34,864 --> 00:34:36,240 Obudź się. 286 00:34:53,466 --> 00:34:54,509 Muszę się pożywić. 287 00:34:56,886 --> 00:34:58,054 Pożywić… 288 00:35:01,891 --> 00:35:03,017 Muszę się pożywić. 289 00:35:04,685 --> 00:35:06,729 Nie jest dobrze. Panno Srebrnodziób. 290 00:35:11,818 --> 00:35:12,860 Muszę się pożywić. 291 00:35:13,986 --> 00:35:14,904 Co ci jest? 292 00:35:15,488 --> 00:35:16,405 Odsuń się! 293 00:35:20,034 --> 00:35:21,369 Przepraszam. 294 00:35:28,251 --> 00:35:29,252 Odejdź. 295 00:35:29,836 --> 00:35:30,878 Odsuń się. 296 00:35:31,587 --> 00:35:33,381 Nie podchodź. 297 00:35:36,843 --> 00:35:38,469 Musisz trafić do szpitala. 298 00:35:38,553 --> 00:35:44,433 Inaczej możesz umrzeć! Zanim to nastąpi… 299 00:35:47,186 --> 00:35:49,355 mogę cię zabić. 300 00:35:50,898 --> 00:35:55,153 Mogę cię zaatakować, dlatego… 301 00:35:58,030 --> 00:36:01,117 Proszę cię, idź stąd. 302 00:36:10,126 --> 00:36:12,211 Nie wiem, co się ze mną dzieje. 303 00:36:13,129 --> 00:36:13,963 Ale… 304 00:36:15,756 --> 00:36:17,842 przyszło mi do głowy pewne nazwisko. 305 00:36:19,468 --> 00:36:20,720 Panno Yoon Chae-ok…