1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 CREATURA DIN GYEONGSEONG 2 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 E întotdeauna la fel. 3 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 Mă cuprinde foamea după hemoragie puternică sau epuizare. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 Trebuie să mă hrănesc. 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 Trebuie să mă hrănesc. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Trebuie să mă hrănesc. 7 00:01:48,608 --> 00:01:50,610 Trebuie să mă hrănesc. 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,216 E grav. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 De acum încolo, soarta îți va zâmbi. 10 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 COMPANIA BUGANG VICEPREȘEDINTE JANG HO-JAE 11 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 SUNĂ-MĂ! 12 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 COMPANIA BUGANG 13 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 CREATURA DIN GYEONGSEONG ÎNTRE AMINTIRE ȘI UITARE 14 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 EPISODUL 3 FRÂNTURI DE AMINTIRI 15 00:05:25,491 --> 00:05:30,246 COMPANIA BUGANG 16 00:05:42,675 --> 00:05:43,509 Luați loc! 17 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Doriți ceva de băut? Cafea? Sau altceva? 18 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Să discutăm! 19 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Să ne prezentăm mai întâi! 20 00:06:10,578 --> 00:06:12,205 V-am spus deja numele meu. 21 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 Cum vă cheamă? 22 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Nu am un nume. 23 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 Suntem aliați. Nu-mi spuneți nici cum vă cheamă? 24 00:06:20,213 --> 00:06:24,133 Tocmai fiindcă suntem aliați putem ignora detaliile neesențiale. 25 00:06:29,055 --> 00:06:29,889 Cum vă e rana? 26 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 Sunteți bine? 27 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 Ați fost rănită grav în ziua aceea. 28 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Am doar două reguli. 29 00:06:47,407 --> 00:06:49,033 Fără întrebări personale. 30 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 Și faceți ce zic eu. 31 00:06:54,872 --> 00:06:57,125 Fără prezentări sau alte informații? 32 00:06:57,208 --> 00:06:59,043 Ce coechipieră ursuză! 33 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Voi suna chiar acum la numărul dnei Na. 34 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Dar e moartă. 35 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Ucigașul i-a luat telefonul. 36 00:07:07,385 --> 00:07:08,803 De la el mi-a venit 37 00:07:10,054 --> 00:07:10,888 ultima cerere. 38 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 În ce consta? 39 00:07:31,868 --> 00:07:32,827 Îl recunoașteți? 40 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 Ce faci? 41 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Ești în perioada de probă. Ce cauți aici? 42 00:08:07,445 --> 00:08:11,782 Scutește-mă! Vrei să mă închizi până devin un cadavru ambulant? 43 00:08:11,866 --> 00:08:15,953 Dacă e singura cale de a controla o variabilă ca tine, da. 44 00:08:19,499 --> 00:08:20,708 De ce anume te temi? 45 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 Asta te împinge să încerci să ne controlezi. 46 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 Ți-e frică 47 00:08:31,677 --> 00:08:33,012 că vom fi o amenințare. 48 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 De aceea a fost operat Ho-jae? 49 00:08:37,558 --> 00:08:38,768 Mă călca pe nervi. 50 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 Îmi stătea în cale. 51 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Era enervant. 52 00:08:49,028 --> 00:08:49,862 De aceea. 53 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 Chiar crezi că ne poți controla? 54 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 Știu să controlez Najinul din capul tău. 55 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 Întoarce-te în camera ta! 56 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 Am întâlnit pe cineva ca noi afară. 57 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 Chiar ea e. 58 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Alo! 59 00:09:30,570 --> 00:09:31,862 Pe mine mă cauți? 60 00:09:33,489 --> 00:09:36,242 Mă cunoști? Din ce context? 61 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 Femeia aia e cu tine? 62 00:09:42,415 --> 00:09:43,249 Uimitor! 63 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 A supraviețuit unei asemenea răni. Atunci sigur e ca mine. 64 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 Despre ce vorbești? 65 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Sigur știi la ce mă refer. 66 00:09:53,801 --> 00:09:57,847 Nu știu. De aceea întreb. Ce-ar fi să-mi explici? Ce vrei să spui? 67 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Răspunde-mi! 68 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 - Cine era? - Ho-jae. 69 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 Chiar acum e cu ea. 70 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Ce facem? Să-l sun iar? 71 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Să așteptăm! 72 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Apropo, 73 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 a spus că sunteți „ca el”. 74 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 Aveți idee la ce se referea? 75 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 Tu ești ca noi, așa-i? 76 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 Nu. 77 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 DOAMNA NA SĂ NE VEDEM DISEARĂ! 78 00:10:57,281 --> 00:11:00,326 Mi-a scris. Vrea să ne întâlnim. 79 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 ALEGE LOCAȚIA! 80 00:11:15,383 --> 00:11:18,302 Gata! De atât aveam nevoie de la dv. 81 00:11:18,386 --> 00:11:19,512 „De atât”? 82 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Mă duc singură. 83 00:11:21,931 --> 00:11:23,015 Glumiți? 84 00:11:23,724 --> 00:11:26,060 Nu v-am ajutat să aranjați întâlnirea? 85 00:11:26,143 --> 00:11:27,061 Ascultați! 86 00:11:27,144 --> 00:11:29,438 Eu sunt acuzat pe nedrept de crimă. 87 00:11:29,522 --> 00:11:31,357 Pe mine vrea să mă întâlnească. 88 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 E mai bine să rămâneți ferit de unele lucruri 89 00:11:36,237 --> 00:11:39,615 care vă pot transforma viața într-un iad. 90 00:11:41,701 --> 00:11:43,077 Lucruri de neschimbat… 91 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 lucruri de regretat. 92 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Riscați să ajungeți prizonierul unui coșmar fără sfârșit. 93 00:11:54,463 --> 00:11:56,590 E o amenințare sau un semn de grijă? 94 00:11:56,674 --> 00:11:58,592 Mă străduiesc să vă descurajez. 95 00:12:00,720 --> 00:12:02,221 Nu i-ați face față. 96 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Apelați la poliție! 97 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Scopul meu e să-l prind, nu să agravez situația. 98 00:12:08,310 --> 00:12:11,313 Dacă apelăm la poliție, iar el decide să se ascundă? 99 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Ar fi o cauză pierdută. 100 00:12:15,234 --> 00:12:16,902 Pe mine mă caută. 101 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Pe mine vrea să mă întâlnească, nu pe dumneata. 102 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Știți că nesăbuința nu e totuna cu curajul, nu? 103 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Prefer să mor decât să las pe altcineva să înfrunte singur primejdia. 104 00:12:29,665 --> 00:12:33,043 Ați zis că suntem aliați. Ca urmare, mergem împreună. 105 00:12:37,631 --> 00:12:39,508 Au stabilit o întâlnire? 106 00:12:39,592 --> 00:12:43,012 Da, se vor vedea cu suspectul care are telefonul dnei Na. 107 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Când? Unde? 108 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 Încă nu pot să confirm asta. Intenționez să-i urmăresc. 109 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Voi solicita întăriri. Urmărește-i de cum se pun în mișcare! 110 00:12:51,979 --> 00:12:57,401 - Ce faci? Cu cine mergi să te întâlnești? - Cu ucigașul patroanei barului Bufnița. 111 00:12:57,485 --> 00:13:00,154 Poate e unul și același cu ucigașul din motel. 112 00:13:00,237 --> 00:13:03,157 Atunci, cheamă poliția! N-ar trebui să te duci! 113 00:13:03,240 --> 00:13:07,620 Dacă chemăm poliția și află, se va ascunde și ar fi o cauză pierdută. 114 00:13:08,120 --> 00:13:10,206 - Cine spune asta? - Ea. 115 00:13:10,956 --> 00:13:13,542 Ai încredere în ea? De câte ori ai văzut-o? 116 00:13:13,626 --> 00:13:15,294 Nu știu. Poate de două ori. 117 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 Hei! 118 00:13:18,380 --> 00:13:21,425 - Știi măcar cum o cheamă? - Dra Vrabie Argintie? 119 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 - Cu ce se ocupă? - Găsește oameni dispăruți. 120 00:13:24,220 --> 00:13:28,724 Știam eu! Totul despre ea este vag, incert și neclar. 121 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 Cu toate astea, o vei urmări orbește? Nu-ți stă în fire. 122 00:13:33,354 --> 00:13:37,107 Știu. Dar, în mod ciudat, simt o înclinație să cred orice spune. 123 00:13:38,442 --> 00:13:42,071 Fiindcă te-ai îndrăgostit de cum arată! Revino-ți în fire! 124 00:13:42,154 --> 00:13:44,907 Dacă se dovedește a fi complicea lui? 125 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 Dacă te atrag ca să te ucidă? 126 00:13:47,201 --> 00:13:51,789 Prietena ei cea mai bună a fost ucisă. Privește lucrurile din perspectiva ei! 127 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 Dacă aș fi ucis cu violență, n-ai reacționa impulsiv? 128 00:13:55,417 --> 00:13:57,837 Stai! De ce ne dai pe noi doi ca exemplu? 129 00:13:58,337 --> 00:13:59,421 Nu-mi place deloc. 130 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 Ți-ai ieși din fire sau nu? 131 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 Firește că da! 132 00:14:03,008 --> 00:14:04,927 Ai căuta neobosit făptașul? 133 00:14:05,010 --> 00:14:06,387 Da! 134 00:14:06,470 --> 00:14:08,848 - Ne vei ajuta la nevoie? - Da, o să… 135 00:14:08,931 --> 00:14:09,849 Mersi, frate! 136 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Măgarule! La naiba! 137 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Vezi că e frig afară! 138 00:14:19,608 --> 00:14:22,736 Stai așa! De fapt, e a treia oară. 139 00:14:23,779 --> 00:14:25,698 Ne-am întâlnit de trei ori deja. 140 00:14:48,637 --> 00:14:49,722 Jong-hyeok? 141 00:14:49,805 --> 00:14:51,640 Eu sunt, bunico! Am sosit! 142 00:14:53,976 --> 00:14:55,895 Vai! Cred că ești foarte obosit. 143 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 - Sunt bine. - Bună treabă azi! 144 00:15:12,995 --> 00:15:15,497 - Spală-te pe mâini! Să mâncăm! - Bine. 145 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 Mâine începi pregătirea? 146 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 Da, și durează o lună. 147 00:15:21,921 --> 00:15:26,383 - Ce fel de pregătire durează o lună? - Toți angajații noi trec prin asta. 148 00:15:28,135 --> 00:15:29,303 Bunico, ce-i ăsta? 149 00:15:29,929 --> 00:15:31,013 Ce anume? 150 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 Păi, ce să fie? E un costum nou. 151 00:15:36,894 --> 00:15:38,395 Am primit un bonus! 152 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Serios? De la doamna Na? 153 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Nu, de la stăpânul Jang. 154 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 De la cine anume? 155 00:15:45,277 --> 00:15:48,530 Nu-ți mai bate capul cu asta! Ia loc! Hai să mâncăm! 156 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 Bine. 157 00:16:00,751 --> 00:16:01,585 Ai gătit mult! 158 00:16:01,669 --> 00:16:03,754 AHN JONG-HYEOK, SUPORT JEONSEUNG BIO 159 00:16:03,837 --> 00:16:06,423 Fiindcă nu vei mai putea să mănânci aici o vreme. 160 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Ho-jae! 161 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Îți repet, ca prieten… 162 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Mă voi întoarce. 163 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Vă e frică? 164 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 Nu. Absolut deloc. 165 00:17:31,216 --> 00:17:34,428 - Ce dispozitiv sofisticat! - Are emisie și recepție. 166 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 Ia și astea! 167 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 Dacă e de rău, aruncați-le jos cu putere! 168 00:17:43,812 --> 00:17:45,314 Se vor declanșa singure. 169 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 De unde aveți echipamentul ăsta? 170 00:17:50,402 --> 00:17:54,490 Sunteți o fostă combatantă? Ați fost în forțele speciale sau așa ceva? 171 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 Efectul uneia ține două-trei minute. 172 00:17:58,160 --> 00:18:02,331 Dacă le folosiți pe rând, veți avea timp să ajungeți la mașină. 173 00:18:03,665 --> 00:18:07,836 Iarăși sunt confuz. Mă amenințați sau vă faceți griji pentru mine? 174 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 Vreau să nu ne încetinim reciproc. 175 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 De ce vă țineți numele secret? 176 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Nu vă place numele dv.? 177 00:18:43,622 --> 00:18:47,042 Sau aveți un secret pe care nu-l puteți divulga? 178 00:18:52,589 --> 00:18:53,423 Domnișoară? 179 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Mă auziți? 180 00:18:56,593 --> 00:18:59,513 - Alo! Probă de microfon… - Concentrați-vă! 181 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Bine. Recepționat. 182 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 Se pare că e deja aici. Mă voi îndrepta către R2. 183 00:21:01,885 --> 00:21:03,095 Dră Vrabie Argintie, 184 00:21:03,178 --> 00:21:09,351 mai aveți mult până ajungeți? Unde sunteți? Dră Vrabie Argintie. 185 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 Ce se petrece? 186 00:21:38,171 --> 00:21:41,842 - Cred că am pășit într-o capcană. - Trebuie să fugiți. 187 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Acum! 188 00:22:19,296 --> 00:22:21,256 Unde sunteți? Sunteți teafără? 189 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Vin! Nu vă opriți! 190 00:22:52,120 --> 00:22:53,205 Stai așa! 191 00:22:55,374 --> 00:22:57,167 Of, Jang Ho-jae, idiotule! 192 00:23:38,375 --> 00:23:39,209 Pe aici! 193 00:23:52,722 --> 00:23:56,852 - Ce sunt ăia? Sunt oameni? - Vă explic odată ce scăpăm de aici. 194 00:24:10,073 --> 00:24:11,408 De acum, lupt singură. 195 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Cum adică? 196 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Dacă sunteți aici, nu pot lupta eficient. 197 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Poftim? 198 00:24:21,710 --> 00:24:22,627 Îmi pare rău! 199 00:25:28,151 --> 00:25:29,569 Tu cine naiba ești? 200 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Bună! 201 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-jae. 202 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 A trecut ceva timp. 203 00:25:37,577 --> 00:25:40,872 De fapt, nu. Ne-am mai intersectat pentru un moment. 204 00:25:43,416 --> 00:25:44,751 Eu am rănit-o pe tipă. 205 00:27:14,924 --> 00:27:16,635 Tu ești Vrabia Argintie? 206 00:27:16,718 --> 00:27:21,765 Înainte să-mi pui întrebări, spune-mi cine ești! Ce naiba sunteți? 207 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Ești aliat cu ucigașul doamnei Na? 208 00:27:38,448 --> 00:27:39,908 AZOT COMPRIMAT 209 00:28:12,941 --> 00:28:13,817 Nemernicule! 210 00:28:14,317 --> 00:28:18,947 Într-atât te-ai temut, încât ai venit însoțit de mulțimea aia de oameni? 211 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 Cică ai fost operat. 212 00:28:22,659 --> 00:28:24,160 Am venit să văd 213 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 dacă chiar ai uitat totul… 214 00:28:29,666 --> 00:28:32,502 și nu ți-a mai rămas nicio amintire. 215 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 Nenorociții naibii! 216 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 Nu așa ne-am înțeles. 217 00:30:10,683 --> 00:30:12,519 Ce plictisitor! 218 00:30:13,853 --> 00:30:15,188 De atât ești în stare? 219 00:30:17,982 --> 00:30:18,900 Nu te opri! 220 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Mai dă, nemernicule! 221 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 Toți cei care au venit azi 222 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 vor muri. 223 00:31:17,709 --> 00:31:20,962 Nu! Nu face asta! Oprește-te, nenorocitule! 224 00:31:21,045 --> 00:31:22,297 Stăpâne Jang… 225 00:31:39,981 --> 00:31:40,857 Nu! 226 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Sunteți bine? 227 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Stăpâne Jang… 228 00:31:57,749 --> 00:31:58,833 Nu! 229 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Rezistați! 230 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 Nu! 231 00:32:03,463 --> 00:32:04,464 Ucideți-i! 232 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Trebuie să vă reveniți! 233 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Vă rog, nu! Treziți-vă! 234 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-jae, urcă! Repede! 235 00:32:41,960 --> 00:32:42,794 După ei! 236 00:32:42,877 --> 00:32:43,711 Lăsați-i! 237 00:32:46,089 --> 00:32:47,090 Nu e nevoie. 238 00:32:51,719 --> 00:32:52,971 Vor afla în curând… 239 00:32:55,014 --> 00:32:56,683 exact ce anume au salvat. 240 00:33:10,238 --> 00:33:11,406 E moartă? 241 00:33:11,489 --> 00:33:13,324 Spune-mi! Femeia e moartă? 242 00:33:13,825 --> 00:33:17,578 - Doamne! Ce rahat! Ce se întâmplă? - Să mergem la spital! 243 00:33:17,662 --> 00:33:19,163 - Ce? La spital? - Calc-o! 244 00:33:19,247 --> 00:33:21,332 - Dă-i blană! - La spital? Imediat! 245 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 Ce e? 246 00:33:27,755 --> 00:33:28,756 Ce se întâmplă? 247 00:33:29,632 --> 00:33:30,466 Sunteți bine? 248 00:33:32,010 --> 00:33:35,513 Nu și-a revenit complet de pe urma rănii de acum două zile. 249 00:33:35,596 --> 00:33:37,181 Trebuie să mă hrănesc. 250 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 La asta se adaugă și hemoragia abundentă de azi. 251 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 I-ar fi aproape imposibil să reziste foamei și setei. 252 00:33:47,275 --> 00:33:49,694 Trebuie să mă hrănesc. 253 00:33:52,989 --> 00:33:55,491 Sângerați tare. Hemoragia trebuie oprită. 254 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Oprește mașina! 255 00:34:00,621 --> 00:34:02,623 - Oprește mașina! - Ce faci? 256 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 - Oprește! - Ai înnebunit? 257 00:34:04,500 --> 00:34:05,918 - Lasă-mă! - Încetează! 258 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Yong-gil. 259 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 Yong-gil, ești teafăr? 260 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Yong-gil, trezește-te! 261 00:34:53,508 --> 00:34:59,263 Trebuie să mă hrănesc. 262 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 Trebuie să mă hrănesc. 263 00:35:04,727 --> 00:35:05,561 E grav. 264 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Dră Vrabie Argintie! 265 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Trebuie să mă hrănesc. 266 00:35:13,861 --> 00:35:14,904 - Ce e? - Trebuie… 267 00:35:14,987 --> 00:35:16,405 Pleacă de lângă mine! 268 00:35:20,034 --> 00:35:21,452 Îmi pare rău! 269 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Plecați de lângă mine! 270 00:35:32,130 --> 00:35:33,381 Nu vă apropiați! 271 00:35:37,343 --> 00:35:41,139 - Trebuie să mergi la spital! Vei muri! - Dar, înainte să mor… 272 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 Înainte de asta… 273 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 risc să vă omor. 274 00:35:50,898 --> 00:35:55,319 Există riscul să vă atac, așa că, vă rog… 275 00:35:58,322 --> 00:36:01,242 vă rog, plecați! 276 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 Vă rog… 277 00:36:10,251 --> 00:36:12,253 Nu știu de ce reacționez așa. 278 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 Dar… 279 00:36:15,923 --> 00:36:17,925 tocmai mi-am amintit un nume. 280 00:36:19,594 --> 00:36:20,845 Dră Yoon Chae-ok. 281 00:40:59,790 --> 00:41:04,795 Subtitrarea: Oana-Meda Pop