1 00:00:37,871 --> 00:00:41,875 GYEONGSEONG CREATURE 2 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 Det är alltid likadant. 3 00:01:24,834 --> 00:01:28,171 Hungern kommer efter extrem blodförlust eller utmattning. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,469 Jag måste äta. 5 00:01:37,055 --> 00:01:38,973 Jag måste äta. 6 00:01:42,602 --> 00:01:45,188 Jag måste äta. 7 00:01:48,608 --> 00:01:50,610 Jag måste äta. 8 00:02:12,132 --> 00:02:13,216 Det är illa. 9 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Ni kommer enbart att ha tur från och med nu. 10 00:04:22,136 --> 00:04:25,473 BUGANGFÖRETAGET VICE VD JANG HO-JAE 11 00:04:29,310 --> 00:04:33,189 RING MIG 12 00:04:48,246 --> 00:04:49,914 BUGANGFÖRETAGET 13 00:05:16,899 --> 00:05:20,403 GYEONGSEONG CREATURE MELLAN MINNE OCH GLÖMSKA 14 00:05:20,486 --> 00:05:24,407 AVSNITT 3 MINNESFRAGMENT 15 00:05:42,675 --> 00:05:43,509 Slå er ner. 16 00:05:56,147 --> 00:05:59,984 Vill ni ha nåt att dricka? Kaffe? Eller nåt annat? 17 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Vi pratar först. 18 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 Vi presenterar oss först. 19 00:06:10,578 --> 00:06:12,205 Jag har sagt vad jag heter. 20 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 Vad heter ni? 21 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Ingenting. 22 00:06:17,210 --> 00:06:20,129 Vi är på samma sida, men ni säger inte ert namn? 23 00:06:20,213 --> 00:06:24,133 Eftersom vi är på samma sida kan vi skippa trivialiteterna. 24 00:06:29,055 --> 00:06:30,473 Hur är det med skadan? 25 00:06:32,475 --> 00:06:33,309 Mår ni bra? 26 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 Ni blev allvarligt skadad den dagen. 27 00:06:44,028 --> 00:06:45,780 Jag vill bara ha två regler. 28 00:06:47,407 --> 00:06:48,991 Inga personliga frågor. 29 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 Och gör som jag säger. 30 00:06:54,872 --> 00:06:59,043 Inga presentationer och inget småprat? Ni är ingen generös lagkamrat. 31 00:06:59,127 --> 00:07:01,629 Jag ska ringa madam Nas telefon nu. 32 00:07:02,338 --> 00:07:03,423 Madam Na är död. 33 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 Mördaren har hennes mobil. 34 00:07:07,385 --> 00:07:10,888 Han var också den sista personen att ge oss ett uppdrag. 35 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Vad var det för uppdrag? 36 00:07:31,909 --> 00:07:33,411 Ser han bekant ut? 37 00:08:02,732 --> 00:08:03,649 Vad gör du? 38 00:08:04,859 --> 00:08:07,361 Du har fått villkorligt. Gå inte omkring. 39 00:08:07,445 --> 00:08:08,446 Lägg av. 40 00:08:09,447 --> 00:08:11,782 Ska jag bli inlåst som en levande död? 41 00:08:11,866 --> 00:08:15,953 Om det är enda sättet att kontrollera en variabel som du, så ja. 42 00:08:19,499 --> 00:08:21,292 Vad är du så rädd för? 43 00:08:24,587 --> 00:08:27,423 Du försöker trycka ner och kontrollera oss. 44 00:08:29,634 --> 00:08:33,012 Du är rädd att vi blir ett hot. 45 00:08:34,013 --> 00:08:36,265 Var det därför Ho-jae blev opererad? 46 00:08:37,558 --> 00:08:38,851 Han irriterade mig. 47 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 Han var i vägen. 48 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Han var jobbig. 49 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 Det var därför. 50 00:08:52,907 --> 00:08:55,159 Tror du att du kan kontrollera oss? 51 00:08:55,243 --> 00:08:59,830 Jag vet hur man kontrollerar Najin i ditt huvud. 52 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 Gå tillbaka till ditt rum. 53 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 Jag träffade en av vår sort utanför. 54 00:09:21,477 --> 00:09:22,311 SILVERNÄBBEN 55 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 Det är hon. 56 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Hallå? 57 00:09:30,570 --> 00:09:31,862 Letar du efter mig? 58 00:09:33,489 --> 00:09:34,740 Känner du mig? 59 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 Hur då? 60 00:09:37,535 --> 00:09:38,869 Är hon hos dig? 61 00:09:42,415 --> 00:09:43,249 Fantastiskt. 62 00:09:44,750 --> 00:09:48,546 Hon lever efter allt det. Hon måste vara en av min sort. 63 00:09:49,922 --> 00:09:51,424 Vad pratar du om? 64 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Du vet säkert vad jag menar. 65 00:09:53,801 --> 00:09:56,762 Det gör jag inte. Det var därför jag frågade. 66 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 Vad menade du? 67 00:09:59,849 --> 00:10:01,017 Svara mig. 68 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 -Vem var det? -Ho-jae. 69 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 Han är med henne nu. 70 00:10:26,459 --> 00:10:28,044 Ska vi ringa honom igen? 71 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 Vi väntar. 72 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Jo… 73 00:10:34,925 --> 00:10:37,511 Han sa att ni var en av hans sort. 74 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 Vet ni vad han menade med det? 75 00:10:42,933 --> 00:10:45,811 Du är en av oss. 76 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 Nej. 77 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 MADAM NA VI SES I KVÄLL 78 00:10:57,281 --> 00:10:58,282 Det är han. 79 00:10:59,492 --> 00:11:00,910 Han vill träffas. 80 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 VÄLJ PLATS 81 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 Klart. 82 00:11:16,967 --> 00:11:19,512 -Det var allt jag behövde. -Allt ni behövde? 83 00:11:20,179 --> 00:11:21,263 Jag går ensam. 84 00:11:21,931 --> 00:11:23,099 Skämtar ni? 85 00:11:23,724 --> 00:11:26,060 Hjälpte jag er inte att ordna mötet? 86 00:11:26,143 --> 00:11:27,061 Hör på. 87 00:11:27,144 --> 00:11:29,397 Det är jag som pekas ut som misstänkt. 88 00:11:29,480 --> 00:11:31,357 Det är mig han vill träffa. 89 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 Det finns vissa saker man aldrig bör stöta på. 90 00:11:36,237 --> 00:11:39,657 Om man gör det blir ens liv ett helvete på ett ögonblick. 91 00:11:41,701 --> 00:11:43,244 Det kan inte göras ogjort. 92 00:11:45,705 --> 00:11:47,540 Det finns ingen återvändo. 93 00:11:49,041 --> 00:11:52,670 Ni får kanske leva hela ert liv som i en oändlig mardröm. 94 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 Hotar ni mig eller är ni orolig? 95 00:11:56,674 --> 00:11:58,592 Jag försöker avråda er. 96 00:12:00,678 --> 00:12:02,221 Ni klarar inte av honom. 97 00:12:02,304 --> 00:12:03,764 Ring polisen. 98 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Jag vill fånga honom, inte få läget att eskalera. 99 00:12:08,310 --> 00:12:11,397 Om vi ringer polisen kanske han gömmer sig. 100 00:12:13,232 --> 00:12:14,650 Då är det kört. 101 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 Han letar efter mig. 102 00:12:16,986 --> 00:12:19,905 Han vill träffa mig, inte er. 103 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Vårdslöshet är inte detsamma som tapperhet. 104 00:12:22,867 --> 00:12:26,996 Jag dör hellre än att låta nån möta faran ensam. 105 00:12:29,665 --> 00:12:33,043 Ni sa att vi var på samma sida. Vi går tillsammans. 106 00:12:37,631 --> 00:12:39,508 Ska de träffas? 107 00:12:39,592 --> 00:12:43,012 Ja, de ska träffa den misstänkte som har madam Nas telefon. 108 00:12:43,095 --> 00:12:44,054 Tid och plats? 109 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 Ej bekräftat än. Jag tänker följa efter dem. 110 00:12:47,475 --> 00:12:51,395 Jag begär förstärkning. Följ efter dem när de ger sig av. 111 00:12:51,479 --> 00:12:55,566 Vad ska du göra? Vem sa du att du skulle träffa? 112 00:12:55,649 --> 00:13:00,154 Han som dödade ägaren till bar Ugglan. Hon tror att han begick motellmordet. 113 00:13:00,237 --> 00:13:03,157 Ring polisen. Gå inte dit! 114 00:13:03,240 --> 00:13:07,620 Om vi ringer polisen gömmer han sig. Då är det kört. 115 00:13:08,120 --> 00:13:09,288 Enligt vem? 116 00:13:09,371 --> 00:13:10,206 Henne. 117 00:13:10,915 --> 00:13:13,667 Litar du på henne? Hur många gånger har ni setts? 118 00:13:13,751 --> 00:13:15,294 Kanske två gånger? 119 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 Hallå. 120 00:13:18,255 --> 00:13:21,467 -Vet du ens vad hon heter? -Fröken Silvernäbb? 121 00:13:21,550 --> 00:13:24,136 -Vad gör hon? -Hittar försvunna personer. 122 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 Jag visste det! 123 00:13:26,055 --> 00:13:28,724 Allt med henne är vagt, osäkert och otydligt. 124 00:13:28,808 --> 00:13:32,436 Men du lyder henne blint? Det är olikt dig. 125 00:13:33,354 --> 00:13:37,107 Jag vet. Men konstigt nog tror jag på allt hon säger. 126 00:13:38,442 --> 00:13:40,611 Du har fallit för hennes utseende! 127 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Skärpning! 128 00:13:42,154 --> 00:13:44,907 Tänk om hon är en medbrottsling? 129 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 Tänk om de lurar dig? 130 00:13:47,201 --> 00:13:49,703 Hennes närmaste vän blev mördad. 131 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 Sätt dig in i hennes situation. 132 00:13:51,872 --> 00:13:55,334 Skulle inte du bli rasande om nån mördade mig så våldsamt? 133 00:13:55,417 --> 00:13:59,421 Varför får du det att handla om oss? Jag känner mig kränkt. 134 00:13:59,505 --> 00:14:02,925 -Skulle du bli rasande eller inte? -Rosenrasande! 135 00:14:03,008 --> 00:14:06,387 -Skulle du jaga gärningsmannen? -Ja, det skulle jag! 136 00:14:06,470 --> 00:14:08,848 -Kan du vara vår backup? -Ja, jag… 137 00:14:08,931 --> 00:14:09,849 Tack, kompis. 138 00:14:12,142 --> 00:14:13,811 Din galne jävel. Fan ta dig! 139 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Klä dig varmt. 140 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Vänta. 141 00:14:21,694 --> 00:14:22,945 Det är tre gånger. 142 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 Jag har träffat henne tre gånger. 143 00:14:48,596 --> 00:14:51,640 -Är det du, Jong-hyeok? -Ja, mormor. Jag är hemma. 144 00:14:53,976 --> 00:14:55,895 Jösses. Du måste vara trött. 145 00:14:55,978 --> 00:14:58,397 -Jag mår bra. -Bra jobbat i dag. 146 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 Tvätta händerna. 147 00:15:14,079 --> 00:15:15,497 -Vi äter först. -Okej. 148 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 Börjar upplärningen i morgon? 149 00:15:19,209 --> 00:15:21,378 Ja, den pågår i en månad. 150 00:15:21,921 --> 00:15:24,089 Hur kan det ta en hel månad? 151 00:15:24,173 --> 00:15:26,383 Alla nyanställda måste göra det. 152 00:15:28,135 --> 00:15:31,013 -Mormor, vad är det här? -Va? 153 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 Vad tror du? Det är en ny kostym. 154 00:15:36,894 --> 00:15:38,395 Jag fick en bonus! 155 00:15:38,479 --> 00:15:40,272 Verkligen? Av madam Na? 156 00:15:40,356 --> 00:15:42,775 Nej, herr Jang. 157 00:15:42,858 --> 00:15:45,194 Herr… Vem? 158 00:15:45,277 --> 00:15:46,528 Oroa dig inte. 159 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 Sätt dig. Nu äter vi. 160 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 Okej. 161 00:15:59,291 --> 00:16:02,002 Vad mycket mat du har lagat! 162 00:16:02,086 --> 00:16:06,423 AHN JONG-HYEOK, MULTISUPPORTTEAM JEONSEUNG BIOTECH 163 00:17:05,983 --> 00:17:06,817 Ho-jae. 164 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 Jag säger det en gång till… 165 00:17:09,820 --> 00:17:11,030 Jag kommer tillbaka. 166 00:17:21,832 --> 00:17:22,666 Rädd? 167 00:17:24,209 --> 00:17:26,045 Nej, inte alls. 168 00:17:31,216 --> 00:17:32,801 Nån har visst fina grejer. 169 00:17:32,885 --> 00:17:34,219 Det är tvåvägs. 170 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 Och de här. 171 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 Om det går illa, så kasta dem hårt i marken. 172 00:17:43,812 --> 00:17:45,439 De briserar av sig själva. 173 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 Var fick ni tag på sån utrustning? 174 00:17:50,402 --> 00:17:54,490 Är ni före detta soldat eller agent, eller nåt? 175 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 De verkar i två, tre minuter, 176 00:17:58,160 --> 00:18:02,372 så ni hinner till bilen om de används med intervall. 177 00:18:03,665 --> 00:18:05,250 Jag blir förvirrad igen. 178 00:18:05,834 --> 00:18:07,836 Är ni orolig, eller hotar ni mig? 179 00:18:09,171 --> 00:18:11,256 Vi får inte sinka varandra. 180 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 Varför håller ni ert namn hemligt? 181 00:18:39,535 --> 00:18:42,121 Skäms ni för ert namn? 182 00:18:43,622 --> 00:18:47,042 Eller bär ni på en hemlighet som ni inte kan avslöja? 183 00:18:52,589 --> 00:18:54,007 Fröken Silvernäbb. 184 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Hör ni mig? 185 00:18:56,593 --> 00:18:57,427 Hallå? 186 00:18:57,928 --> 00:18:59,596 -Mikrofonkontroll. -Fokusera. 187 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 Okej. Uppfattat. 188 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 Han är visst redan här. Jag går mot R2. 189 00:21:01,927 --> 00:21:04,388 Fröken Silvernäbb, är ni på väg? 190 00:21:05,681 --> 00:21:06,682 Var är ni? 191 00:21:08,350 --> 00:21:09,434 Fröken Silvernäbb. 192 00:21:34,668 --> 00:21:35,585 Vad var det? 193 00:21:38,171 --> 00:21:40,424 Jag tror att vi gick i en fälla. 194 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 Ni måste fly. 195 00:21:44,303 --> 00:21:45,387 Nu! 196 00:22:19,296 --> 00:22:21,256 Var är ni nu? 197 00:22:24,634 --> 00:22:25,927 Jag är på väg. Spring! 198 00:22:52,120 --> 00:22:53,205 Vänta lite. 199 00:22:55,374 --> 00:22:57,167 Jang Ho-jae, din idiot. 200 00:23:37,999 --> 00:23:39,209 Hitåt! 201 00:23:52,722 --> 00:23:55,142 Vad är det för nåt? Är det människor? 202 00:23:55,225 --> 00:23:56,935 Vi tar oss härifrån först. 203 00:24:10,073 --> 00:24:11,408 Nu är det min strid. 204 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 Vad betyder det? 205 00:24:13,994 --> 00:24:16,455 Med er här kan jag inte slåss ordentligt. 206 00:24:16,538 --> 00:24:17,372 Va? 207 00:24:21,710 --> 00:24:22,627 Förlåt. 208 00:25:28,151 --> 00:25:29,569 Vem fan är du? 209 00:25:30,362 --> 00:25:31,196 Hej. 210 00:25:33,031 --> 00:25:33,865 Ho-jae. 211 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 Det var länge sen. 212 00:25:37,577 --> 00:25:38,411 Nej, vänta. 213 00:25:39,538 --> 00:25:40,872 Vi sågs som hastigast. 214 00:25:43,416 --> 00:25:45,377 När jag knivhögg den där kvinnan. 215 00:27:14,924 --> 00:27:16,635 Är du Silvernäbben? 216 00:27:16,718 --> 00:27:19,262 Berätta vem du är innan du ställer frågor. 217 00:27:20,347 --> 00:27:21,765 Vad fan är ni för några? 218 00:27:25,101 --> 00:27:27,145 Är ni med han som dödade madam Na? 219 00:28:12,941 --> 00:28:14,234 Din jävel. 220 00:28:14,317 --> 00:28:15,902 Var du så rädd? 221 00:28:16,444 --> 00:28:18,947 Vad var det för flock med folk som jag såg? 222 00:28:19,030 --> 00:28:20,323 Du blev opererad. 223 00:28:22,659 --> 00:28:27,664 Jag kom bara för att kolla om alla dina minnen verkligen försvann. 224 00:28:29,666 --> 00:28:32,502 Om det verkligen inte finns nåt kvar. 225 00:29:16,880 --> 00:29:18,465 Jävla as. 226 00:29:19,674 --> 00:29:21,342 Det var inte vad vi sa. 227 00:30:10,683 --> 00:30:12,519 Fasen, vad trist. 228 00:30:13,853 --> 00:30:15,188 Har du inte mer i dig? 229 00:30:17,982 --> 00:30:18,900 Fortsätt. 230 00:30:21,861 --> 00:30:24,364 Fortsätt, din skitstövel. 231 00:31:06,906 --> 00:31:08,658 De som kom hit i dag 232 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 kommer alla att dö. 233 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 Nej, sluta. 234 00:31:20,044 --> 00:31:20,962 Nej, din jävel! 235 00:31:21,045 --> 00:31:22,297 Herr Jang. 236 00:31:39,981 --> 00:31:40,857 Nej… 237 00:31:51,534 --> 00:31:52,785 Hur är det? 238 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Herr Jang. 239 00:31:57,749 --> 00:31:58,833 Nej. 240 00:31:59,626 --> 00:32:00,585 Stanna hos mig. 241 00:32:01,961 --> 00:32:02,795 Nej! 242 00:32:03,463 --> 00:32:05,256 Gör slut på dem nu. 243 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 Ni måste resa er. Nej. 244 00:32:08,217 --> 00:32:10,178 Nej, snälla. Vakna! 245 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Ho-jae, hoppa in! 246 00:32:41,960 --> 00:32:42,794 Följ efter! 247 00:32:42,877 --> 00:32:43,711 Glöm det. 248 00:32:46,089 --> 00:32:47,090 Det behövs inte. 249 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 De får snart veta… 250 00:32:54,973 --> 00:32:56,683 …vad de räddade. 251 00:33:10,238 --> 00:33:11,406 Är hon död? 252 00:33:11,489 --> 00:33:13,324 Berätta. Är kvinnan död? 253 00:33:13,825 --> 00:33:15,493 Det här är så sjukt! 254 00:33:15,576 --> 00:33:19,163 -Vad är det som pågår? -Kör till sjukhuset. Snabbt. 255 00:33:19,247 --> 00:33:21,332 -Gasen i botten! -Sjukhuset? Vänta. 256 00:33:25,753 --> 00:33:26,587 Va? 257 00:33:27,755 --> 00:33:28,756 Vad händer? 258 00:33:29,632 --> 00:33:30,466 Hur är det? 259 00:33:32,010 --> 00:33:35,513 Hon är inte helt återställd efter skadan för två dagar sen. 260 00:33:35,596 --> 00:33:37,181 Jag måste äta. 261 00:33:37,265 --> 00:33:40,435 Nu har hon förlorat mycket blod av exakt samma skada. 262 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 Det är nästan omöjligt för henne att stå emot hungern och törsten. 263 00:33:47,275 --> 00:33:48,276 Jag måste äta. 264 00:33:48,359 --> 00:33:49,694 Jag måste äta. 265 00:33:52,989 --> 00:33:55,783 Ni förlorar mycket blod. Vi måste stoppa flödet. 266 00:33:57,702 --> 00:34:00,038 Stanna bilen! 267 00:34:00,621 --> 00:34:02,623 -Stanna bilen! -Vad gör du? 268 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 -Stanna! -Är du galen? 269 00:34:04,500 --> 00:34:06,044 -Släpp mig! -Gör inte så! 270 00:34:28,649 --> 00:34:30,234 Yong-gil. 271 00:34:31,986 --> 00:34:34,072 Yong-gil, är du okej? 272 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 Yong-gil, vakna. 273 00:34:53,508 --> 00:34:54,759 Jag måste äta. 274 00:34:54,842 --> 00:34:56,844 Jag måste äta. 275 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 Jag måste äta. 276 00:35:00,598 --> 00:35:03,267 Jag måste äta. 277 00:35:04,727 --> 00:35:05,561 Det är illa. 278 00:35:05,645 --> 00:35:06,729 Fröken Silvernäbb! 279 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Jag måste äta. 280 00:35:13,861 --> 00:35:14,904 Vad är det? 281 00:35:14,987 --> 00:35:16,405 Försvinn! 282 00:35:20,034 --> 00:35:21,452 Förlåt. 283 00:35:28,376 --> 00:35:30,962 Gå härifrån. 284 00:35:32,130 --> 00:35:33,381 Kom inte nära. 285 00:35:37,343 --> 00:35:39,804 Ni måste till sjukhuset. Ni kan dö! 286 00:35:39,887 --> 00:35:41,139 Dessförinnan… 287 00:35:43,057 --> 00:35:44,475 Dessförinnan… 288 00:35:47,353 --> 00:35:48,855 …kanske jag dödar er. 289 00:35:50,898 --> 00:35:55,319 Jag kanske attackerar er, så snälla… 290 00:35:58,239 --> 00:36:01,242 Snälla, gå. 291 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 Snälla… 292 00:36:10,168 --> 00:36:12,587 Jag vet inte varför jag beter mig så här. 293 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 Men… 294 00:36:15,923 --> 00:36:17,925 Jag mindes just ett namn. 295 00:36:19,594 --> 00:36:20,845 Fröken Yoon Chae-ok.