1 00:00:50,341 --> 00:00:51,634 여기가 어디지? 2 00:00:55,305 --> 00:00:56,890 여기서 나가게 해 주세요, 예? 3 00:00:56,973 --> 00:00:58,141 저도 데리고 나가 주세요 4 00:00:58,224 --> 00:00:59,142 제발 부탁이에요 5 00:00:59,225 --> 00:01:00,643 선생님! 선생님, 제발! 6 00:01:00,727 --> 00:01:01,936 제발요 7 00:01:02,020 --> 00:01:02,979 살려 주세요 8 00:01:03,063 --> 00:01:04,397 선생님, 제발요 9 00:01:04,481 --> 00:01:06,107 살려 주세요 10 00:01:06,941 --> 00:01:07,817 살려 주세요 11 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 다가오지 말아요 12 00:01:16,076 --> 00:01:19,079 내가 당신을 공격할 수도 있다고 13 00:01:19,162 --> 00:01:21,039 왜 당신이 거기 있는 거지? 14 00:01:21,122 --> 00:01:22,874 그러니까 도망쳐요, 제발 15 00:01:23,750 --> 00:01:24,751 제발! 16 00:01:36,471 --> 00:01:37,806 태상아! 17 00:01:56,950 --> 00:01:58,034 일어나셨네요? 18 00:01:59,577 --> 00:02:00,787 이거 뭡니까? 19 00:02:02,038 --> 00:02:03,790 우선 어제 얘기 좀 듣고 싶은데 20 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 그 폐공장에서는 누구를 만난 거예요? 21 00:02:12,173 --> 00:02:13,633 다른 사람들은 어디 있어요? 22 00:02:14,843 --> 00:02:16,427 일단 용길이 형부터 불러 주세요 23 00:02:17,137 --> 00:02:18,930 권용길 씨는 지금 중태예요 24 00:02:20,723 --> 00:02:22,767 머리에 심한 부상을 입었는데 25 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 그게 뇌출혈로 이어진 거 같아요 26 00:02:25,436 --> 00:02:27,605 응급 수술 받고 지금 중환자실에 있어요 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,317 중환자실이 어디입니까? 28 00:02:32,110 --> 00:02:34,070 가서 용길이 형부터 봐야겠어요 이거 풀어요 29 00:02:34,154 --> 00:02:35,363 지금은 안 됩니다 30 00:02:35,446 --> 00:02:37,157 어떤 상태인지 뭐가 어떻게 됐는지 31 00:02:37,240 --> 00:02:38,616 내가 좀 봐야겠다고! 32 00:02:40,743 --> 00:02:41,744 어서 이거 풀어요 33 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 내가 용길이 형 보호자라니까 34 00:02:44,330 --> 00:02:46,332 현장에 범행에 사용된 것으로 보이는 35 00:02:46,416 --> 00:02:47,750 흉기가 발견됐어요 36 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 그 흉기에서 37 00:02:48,918 --> 00:02:50,837 딱 두 사람의 흔적이 나왔는데 38 00:02:50,920 --> 00:02:52,881 권용길 씨 것으로 보이는 39 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 머리칼이랑 혈흔 40 00:02:54,799 --> 00:02:56,342 그리고 장호재 씨 지문이에요 41 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 그게 무슨 뜻입니까? 42 00:02:59,387 --> 00:03:01,389 현장에 두 사람밖에 없었고 43 00:03:01,472 --> 00:03:03,308 증거나 정황상으로 봤을 때 44 00:03:03,975 --> 00:03:07,020 권용길 씨를 공격한 가해자는 장호재 씨일 확률이 45 00:03:07,645 --> 00:03:08,605 높다는 뜻이에요 46 00:03:08,688 --> 00:03:10,648 말이 되는 소리를 해요! 47 00:03:13,318 --> 00:03:15,278 내가 왜 그런 짓을 해요, 형한테? 48 00:03:15,361 --> 00:03:16,905 혹시 돈 문제였어요? 49 00:03:16,988 --> 00:03:17,822 뭐요? 50 00:03:17,906 --> 00:03:19,866 부강상사에 빚이 많다고 하던데 51 00:03:20,491 --> 00:03:21,993 뭐, 거기서부터 얘기해 볼래요? 52 00:03:22,076 --> 00:03:23,203 이봐요, 형사님 53 00:03:23,286 --> 00:03:25,496 같이 있었던 그 여자는 대체 누구입니까? 54 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 정체가 뭐예요? 55 00:03:28,416 --> 00:03:29,334 혹시 그 여자가 56 00:03:29,417 --> 00:03:31,794 나 사장이랑 오기훈 씨를 죽인 범인이었어요? 57 00:03:34,839 --> 00:03:35,673 아니에요 58 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 아니라면 연쇄 살인범이랑 어떤 연결점이 있는 건데요? 59 00:03:38,718 --> 00:03:40,762 연결점 같은 거 없다고! 60 00:03:40,845 --> 00:03:43,681 거기서 무슨 일이 있었던 건지 말해 보세요, 그럼 61 00:03:46,601 --> 00:03:47,644 윤채옥 씨 62 00:03:53,858 --> 00:03:54,692 이봐요! 63 00:03:55,276 --> 00:03:56,402 정신 좀 차려 봐요! 64 00:03:57,153 --> 00:03:58,571 정신 좀 차려 봐요! 65 00:03:59,906 --> 00:04:01,282 정신 좀 차려 봐요! 66 00:04:02,116 --> 00:04:04,035 이봐요, 이봐요! 67 00:04:22,679 --> 00:04:25,515 사람을 지배하는 건 68 00:04:25,598 --> 00:04:28,851 의식일까요, 무의식일까요? 69 00:04:39,028 --> 00:04:43,199 운명을 바꾸는 건 매일매일 70 00:04:43,283 --> 00:04:46,327 반복되는 습관일까요? 71 00:04:47,078 --> 00:04:51,082 예측하지 못한 우연과 시련일까요? 72 00:04:55,545 --> 00:04:59,799 우리가 어떤 사람인지를 결정하는 건 73 00:05:01,050 --> 00:05:02,719 성품일까요? 74 00:05:03,428 --> 00:05:06,180 아니면 능력일까요? 75 00:05:13,479 --> 00:05:17,317 그거야 사람마다 다 다르지 않겠습니까? 76 00:05:17,400 --> 00:05:20,570 왜 사람마다 다를까요? 77 00:05:21,571 --> 00:05:24,615 개체마다 워낙 다양하고 78 00:05:24,699 --> 00:05:27,702 예측 불가하게 일변하다 보니… 79 00:05:27,785 --> 00:05:29,996 다양해서가 아닙니다 80 00:05:31,039 --> 00:05:32,707 불완전하기 때문이에요 81 00:05:33,624 --> 00:05:36,711 인간이란 대부분 82 00:05:36,794 --> 00:05:39,881 이쪽도 저쪽도 아닌 83 00:05:42,008 --> 00:05:44,093 경계선상 위에 놓여 있는 84 00:05:44,177 --> 00:05:47,305 불완전한 존재들이랍니다 85 00:05:47,847 --> 00:05:49,849 인간은 끊임없이 86 00:05:50,391 --> 00:05:54,020 인생의 정답을 찾아가는 것처럼 보이지만 87 00:05:54,103 --> 00:05:58,316 사실은 끊임없이 자기 안의 불안을 88 00:05:58,399 --> 00:06:01,361 해소해 갈 뿐이에요 89 00:06:03,321 --> 00:06:04,697 그러니 90 00:06:04,781 --> 00:06:07,450 애초에 인간한테 91 00:06:07,950 --> 00:06:11,746 선한 의도라는 건 존재할 수 없는 거죠 92 00:06:13,623 --> 00:06:17,418 처음부터 끝까지 오로지 93 00:06:17,502 --> 00:06:19,295 자기 자신을 위해 94 00:06:20,880 --> 00:06:24,759 이기적인 선택을 할 뿐이에요 95 00:06:27,136 --> 00:06:31,057 그래서 우리의 일이 96 00:06:31,724 --> 00:06:33,226 더 의미가 있는 겁니다 97 00:06:35,019 --> 00:06:37,105 계속 앞으로 나아가고 98 00:06:38,689 --> 00:06:45,405 계속 더 진화해야 하는 이유기도 하죠 99 00:06:47,448 --> 00:06:53,913 이렇게 실패만 하고 있을 시간이 없어요 100 00:06:55,540 --> 00:06:56,833 죄송합니다 101 00:06:57,375 --> 00:06:59,127 분발하겠습니다 102 00:07:00,420 --> 00:07:04,882 그 사람을 다시 데려오세요 103 00:07:08,511 --> 00:07:10,263 하지만 마에다 상 104 00:07:10,930 --> 00:07:12,390 그자는 이미… 105 00:07:12,473 --> 00:07:14,267 데려오세요 106 00:07:18,396 --> 00:07:19,230 네 107 00:08:00,313 --> 00:08:01,355 응, 노 형사 108 00:08:02,356 --> 00:08:03,816 그 녀석은? 뭐, 어떻게 하고 있어? 109 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 완전 멘붕 상태예요 110 00:08:06,819 --> 00:08:09,280 처음에는 권용길을 만나겠다고 소란을 피우더니 111 00:08:09,864 --> 00:08:10,990 지금은 아무것도 안 하고 112 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 아무 말도 안 하고 113 00:08:12,617 --> 00:08:13,659 그냥 누워만 있어요 114 00:08:14,327 --> 00:08:15,244 병원에서는 뭐래? 115 00:08:15,953 --> 00:08:17,788 부상 정도가 그렇게 심하지는 않아서 116 00:08:17,872 --> 00:08:19,582 오늘 오후에라도 퇴원 가능하대요 117 00:08:19,665 --> 00:08:21,375 그래, 그럼 일단 퇴원을 시키고 118 00:08:21,459 --> 00:08:22,752 곧바로 서로 데리고 들어와 119 00:08:22,835 --> 00:08:24,170 물어볼 게 한두 개가 아니다, 지금 120 00:08:24,795 --> 00:08:26,130 네, 알겠습니다 121 00:08:32,720 --> 00:08:33,721 저, 장호재 환자 122 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 오후에 퇴원하려면 어떻게 해야 돼요? 123 00:08:35,556 --> 00:08:37,934 잠시만요 주치의 선생님께 여쭤볼게요 124 00:09:06,921 --> 00:09:07,755 조용히 해 125 00:09:09,590 --> 00:09:10,508 도와주러 왔어 126 00:09:19,100 --> 00:09:20,226 아, 이게, 이… 127 00:09:48,296 --> 00:09:50,172 반장님, 바깥쪽은 대충 수색 다 마쳤습니다 128 00:09:50,256 --> 00:09:51,424 딱히 이렇다 할 만한 건 없었고요 129 00:09:51,507 --> 00:09:52,341 왜 그러세요? 130 00:09:52,425 --> 00:09:53,384 - 이거, 잠깐만 - 예 131 00:09:56,470 --> 00:09:57,305 어휴, 됐어, 됐어 132 00:09:57,930 --> 00:09:58,806 질소? 133 00:10:00,308 --> 00:10:01,892 '니트로겐…' 134 00:10:01,976 --> 00:10:03,394 이게, 이게 뭐지? 135 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 아이, '전…' 136 00:10:07,273 --> 00:10:08,149 '전승 바이오' 137 00:10:08,774 --> 00:10:09,609 전승 제약입니다 138 00:10:09,692 --> 00:10:10,693 전승 제약? 139 00:10:10,776 --> 00:10:11,611 예 140 00:10:14,322 --> 00:10:15,406 일단 여기서 나가자 141 00:10:15,906 --> 00:10:17,033 형한테 할 얘기가 많아 142 00:10:17,116 --> 00:10:18,618 이 새끼가 장난하나 143 00:10:19,368 --> 00:10:21,078 내가 한 번 속지, 두 번 속냐? 144 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 그 여자 찾고 싶지 않아? 145 00:11:35,277 --> 00:11:37,905 주치의 선생님 금방 내려오신답니다 146 00:11:37,988 --> 00:11:39,240 입원실에 가서 기다리세요 147 00:11:39,323 --> 00:11:40,533 네, 알겠습니다 148 00:11:57,341 --> 00:11:59,218 용의자가 도망쳤어요 지원 요청해요 149 00:12:16,402 --> 00:12:17,486 야, 빨리 올라가! 150 00:12:37,506 --> 00:12:38,883 권용길 씨 보호자분 151 00:12:38,966 --> 00:12:41,510 예, 마스크 착용하시고 손 소독제 해 주시고요 152 00:12:42,178 --> 00:12:43,512 면회 시간은 5분입니다 153 00:12:44,472 --> 00:12:45,973 환자분 아직 의식 없으셔서 154 00:12:46,056 --> 00:12:47,391 얼굴만 보고 나오실게요 155 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 그래서 어떻게 됐는데? 아직 못 찾았어? 156 00:12:49,977 --> 00:12:52,062 어, 감식반, 이거, 이거 위에서 찾았어 157 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 지원 팀들까지 흩어져서 158 00:12:53,355 --> 00:12:55,149 병원 전체를 수색 중이기는 한데요 159 00:12:55,775 --> 00:12:56,609 빨리 찾아보겠습니다 160 00:12:58,944 --> 00:12:59,779 아유, 씨! 161 00:13:14,460 --> 00:13:15,294 형 162 00:13:18,005 --> 00:13:19,006 왜 그런 거야? 163 00:13:22,051 --> 00:13:22,927 뭐 때문에 164 00:13:25,137 --> 00:13:26,931 나도 좀 알아야 할 거 아니야 165 00:13:32,645 --> 00:13:33,771 중환자실에서 연락인데요 166 00:13:34,396 --> 00:13:35,981 지금 권용길 씨 보호자라는 사람이 167 00:13:36,065 --> 00:13:37,024 면회를 신청했답니다 168 00:13:47,576 --> 00:13:48,661 가지 마 169 00:13:51,997 --> 00:13:53,249 가지 마 170 00:13:55,459 --> 00:13:56,794 가지 마 171 00:13:58,170 --> 00:13:59,171 정신이 좀 들어? 172 00:13:59,672 --> 00:14:01,006 내 목소리 들려? 173 00:14:01,090 --> 00:14:02,550 형, 나 호재야 174 00:14:03,175 --> 00:14:04,176 가지… 175 00:14:05,719 --> 00:14:06,554 돌아… 176 00:14:06,637 --> 00:14:08,055 가지, 가지 마 177 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 호재로 178 00:14:13,769 --> 00:14:14,603 살아 179 00:14:17,398 --> 00:14:18,691 이대로… 180 00:14:34,248 --> 00:14:35,082 어? 181 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 아이 씨 182 00:15:21,295 --> 00:15:22,671 여기 스캔한 사진입니다 183 00:15:24,089 --> 00:15:24,924 여기 이 부분을 184 00:15:25,925 --> 00:15:27,426 음영 처리 해서 보여드리겠습니다 185 00:15:38,896 --> 00:15:40,564 나진이 자리 잡은 방식이 186 00:15:40,648 --> 00:15:42,650 승조 군하고 흡사합니다 187 00:15:43,233 --> 00:15:45,110 보통 유충으로 들어갔을 때는 188 00:15:45,194 --> 00:15:47,029 좀 더 정수리 쪽에 가까운 데 비해 189 00:15:47,529 --> 00:15:49,657 이 둘은 뒤쪽에 자리 잡았습니다 190 00:15:50,157 --> 00:15:53,285 승조 군이 그 모친한테 성충을 받아들인 형태라면 191 00:15:53,786 --> 00:15:55,079 그럼 이 여자도 192 00:15:56,330 --> 00:15:58,457 그런 방식이었을 가능성이 높습니다 193 00:16:13,597 --> 00:16:15,057 열리지 않을 거예요 194 00:16:18,769 --> 00:16:19,687 거기 누구야? 195 00:16:23,440 --> 00:16:26,068 여기가 어딘지 뭐 하는 곳인지 알아요? 196 00:16:32,157 --> 00:16:34,743 괜찮아요? 이봐요 197 00:16:40,499 --> 00:16:41,834 치료해 준다고 했어요 198 00:16:45,212 --> 00:16:46,338 그걸 먹으면 199 00:16:48,966 --> 00:16:51,385 더 이상 장애인으로 살지 않아도 된다 그래서 200 00:16:54,596 --> 00:16:55,681 실험은 단순해요 201 00:16:56,682 --> 00:16:57,725 앞에 놓인 물을 202 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 끝까지 마시기만 하면 됩니다 203 00:17:00,894 --> 00:17:02,604 그럼 동시에 여러분들의 계좌로 204 00:17:03,397 --> 00:17:04,898 천만 원이 송금될 겁니다 205 00:17:10,696 --> 00:17:11,572 저, 저기 206 00:17:12,406 --> 00:17:13,240 네 207 00:17:13,824 --> 00:17:15,159 실험에 성공하면 208 00:17:16,577 --> 00:17:18,871 그럼 제 다리도 확실히 낫는 건가요? 209 00:17:21,707 --> 00:17:23,250 후천성 소아마비시군요? 210 00:17:25,044 --> 00:17:25,878 네, 맞아요 211 00:17:27,087 --> 00:17:28,714 이 실험에 성공만 한다면 212 00:17:30,007 --> 00:17:31,842 더 이상 장애인으로 살지 않아도 됩니다 213 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 자, 그럼 214 00:17:35,637 --> 00:17:36,930 이제 마셔 볼까요? 215 00:17:58,285 --> 00:17:59,244 만, 십만… 216 00:18:04,541 --> 00:18:08,128 전화를 받을 수 없어 소리샘으로 연결됩니다 217 00:18:08,712 --> 00:18:10,631 연결된 후에는 통화료가 부과되오니… 218 00:18:13,342 --> 00:18:14,968 더 이상 장애인으로 살지 않아도 돼 219 00:18:16,929 --> 00:18:18,639 나 때문에 더 이상 고생 안 해도 돼 220 00:18:22,476 --> 00:18:23,352 도와줘! 221 00:18:34,279 --> 00:18:36,073 살려 주세요 222 00:19:00,472 --> 00:19:02,015 실험만 성공하면 223 00:19:05,394 --> 00:19:06,854 나도 평범하게 224 00:19:07,813 --> 00:19:10,399 정상으로 걸을 수 있댔는데 225 00:19:53,650 --> 00:19:55,068 사고 나기 전 일들 중에 226 00:19:55,152 --> 00:19:57,029 내가 아직 알아야 할 게 남았을까? 227 00:19:57,112 --> 00:20:00,490 너는 사고 전보다 지금의 네가 훨씬 더 좋아 228 00:20:00,574 --> 00:20:01,783 확인하러 왔어 229 00:20:01,867 --> 00:20:03,994 정말 모든 기억이 다 사라진 건지 230 00:20:04,077 --> 00:20:04,912 제발 231 00:20:05,495 --> 00:20:06,705 윤채옥 씨 232 00:21:45,053 --> 00:21:46,013 아… 233 00:21:52,853 --> 00:21:53,770 사장님 234 00:22:01,278 --> 00:22:02,112 사장님 235 00:22:13,749 --> 00:22:14,750 아이, 장 대주 236 00:22:28,764 --> 00:22:30,807 아, 사장님, 와 그라고 있십니까? 237 00:22:30,891 --> 00:22:32,184 사진 안 찍십니까? 238 00:22:43,195 --> 00:22:45,864 에헤, 기다리다 해 다 지겠네 239 00:22:55,874 --> 00:22:57,542 아이, 광 좋을 때 찍어야 한다잖아 240 00:22:57,626 --> 00:22:59,336 빨리 와, 나 바빠! 241 00:22:59,419 --> 00:23:00,587 이따가 나… 242 00:23:01,088 --> 00:23:03,173 독사진도 1장 찍게 해 줄 거죠? 243 00:23:03,256 --> 00:23:05,467 야, 영춘아 독사진은 사진관 가서 244 00:23:05,550 --> 00:23:07,219 느그 돈으로 찍는 기다, 알긋제? 245 00:23:10,722 --> 00:23:11,890 아, 뭐 하십니까? 사장님 246 00:23:11,973 --> 00:23:13,683 퍼뜩 오이소, 예? 247 00:23:14,643 --> 00:23:15,894 퍼뜩 오이소 248 00:23:18,397 --> 00:23:19,314 아이, 빨리 와 249 00:23:23,318 --> 00:23:24,403 얼른 오시게 250 00:24:11,199 --> 00:24:12,451 퍼뜩 갑니다 251 00:24:18,206 --> 00:24:19,458 자, 자, 좋습니다 252 00:24:20,041 --> 00:24:21,084 아, 기다리소, 좀 253 00:24:21,168 --> 00:24:22,461 네, 네, 네, 알겠습니다 254 00:24:24,045 --> 00:24:25,630 자, 찍습니다 255 00:24:26,131 --> 00:24:27,549 하나, 둘 256 00:24:28,592 --> 00:24:30,260 하나, 둘, 셋 257 00:24:36,433 --> 00:24:38,643 참, 괜찮다니까, 거 258 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 좋은 날 아닌가 259 00:24:41,938 --> 00:24:43,482 아, 좀 더 가깝게 친하게 260 00:24:43,565 --> 00:24:44,941 아, 좀 웃어 보이소 261 00:24:45,025 --> 00:24:46,359 웃는다고 안 잡히갑니다 262 00:24:46,443 --> 00:24:48,445 아이, 지금 시금치다 아이 씨 263 00:24:49,279 --> 00:24:51,823 찍습니다, 하나, 둘, 셋 264 00:25:34,950 --> 00:25:36,034 뭐 마실래요? 265 00:29:20,133 --> 00:29:21,468 약해 266 00:29:30,518 --> 00:29:31,978 느리다고, 형 267 00:29:32,854 --> 00:29:33,688 이 씨… 268 00:29:37,817 --> 00:29:39,027 이래서 어디 269 00:29:39,110 --> 00:29:40,820 그 여자를 찾으러나 갈 수 있겠어? 270 00:29:45,909 --> 00:29:48,453 너 이 새끼 계속 이렇게 숨어 있을 거야? 271 00:29:49,412 --> 00:29:50,705 내가 숨은 것처럼 보여? 272 00:29:53,500 --> 00:29:54,667 이렇게 눈앞에 있는데 273 00:29:59,631 --> 00:30:00,465 미치겠지? 274 00:30:01,633 --> 00:30:03,635 있는데도 보이지는 않고 275 00:30:03,718 --> 00:30:05,345 보여도 잡을 수가 없고 276 00:30:05,428 --> 00:30:07,931 숨어서 하는 개소리는 됐고 277 00:30:08,765 --> 00:30:09,641 나와 278 00:30:10,517 --> 00:30:11,810 나오라고, 이 새끼야! 279 00:30:18,483 --> 00:30:19,317 보이면? 280 00:30:22,362 --> 00:30:23,196 이길 수는 있고? 281 00:30:28,827 --> 00:30:30,036 이러다 형 죽어 282 00:30:36,125 --> 00:30:38,586 지금까지 우리를 건든 놈은 아무도 없었어 283 00:30:40,380 --> 00:30:41,589 딱 한 사람만 빼고 284 00:30:43,675 --> 00:30:44,509 바로 형 285 00:30:45,093 --> 00:30:46,469 그때로 돌아가고 싶지 않아? 286 00:30:47,387 --> 00:30:48,930 이 미친 새끼가! 287 00:30:55,979 --> 00:30:57,188 알잖아 288 00:30:57,689 --> 00:30:58,773 내가 무슨 말 하는지 289 00:31:00,733 --> 00:31:01,693 기억나고 있잖아 290 00:31:03,236 --> 00:31:04,070 아니야? 291 00:31:57,206 --> 00:31:59,167 도망치지 마 292 00:31:59,667 --> 00:32:00,710 뭐가 되든 직시해 293 00:32:01,878 --> 00:32:03,004 그리고 정면 돌파 해 294 00:32:03,880 --> 00:32:05,715 그게 가장 이길 확률이 높아 295 00:32:10,970 --> 00:32:13,264 그거 다 형이 해 준 말이야 296 00:32:20,980 --> 00:32:21,898 기억하라고 297 00:32:54,180 --> 00:32:55,682 괜찮아요? 298 00:32:55,765 --> 00:32:57,392 이봐요! 299 00:32:58,184 --> 00:32:59,477 정신 좀 차려 봐요! 300 00:33:00,436 --> 00:33:02,230 한동안은 저 상태로 있을 거야 301 00:33:04,065 --> 00:33:07,443 정신을 차린다고 해도 아무도 알아보지 못할 거고 302 00:33:07,527 --> 00:33:09,195 엄청 식욕이 당기거든, 처음에는 303 00:33:14,367 --> 00:33:15,827 뭐, 이미 잘 알겠지만 304 00:33:17,704 --> 00:33:19,789 넌 얼마 동안이나 그러고 산 거지? 305 00:33:20,581 --> 00:33:22,417 여기가 어딘지부터나 말해 306 00:33:22,500 --> 00:33:24,043 내가 기억하는 한 307 00:33:26,337 --> 00:33:29,215 나진이 외부에 유출된 적은 없었는데 308 00:33:29,298 --> 00:33:31,134 대체 너희들 뭐 하는 새끼들이야? 309 00:33:32,802 --> 00:33:34,554 대체 뭐 하는 새끼들이길래 310 00:33:34,637 --> 00:33:36,472 이런 끔찍한 짓을 벌이냐고 311 00:33:37,223 --> 00:33:38,558 넌 어떻게 살아남은 거지? 312 00:33:41,060 --> 00:33:43,688 얼마나 오래 통제받지 않고 살아온 거야? 313 00:33:43,771 --> 00:33:46,190 밖에 너 말고 혹시 다른 동족들도 있나? 314 00:33:53,489 --> 00:33:54,490 설마 여기가 315 00:33:58,870 --> 00:34:00,329 옹성병원은 아니지? 316 00:34:07,211 --> 00:34:08,046 그렇지? 317 00:34:10,048 --> 00:34:12,508 그 병원은 대동아 전쟁이 끝나면서 318 00:34:12,592 --> 00:34:13,760 문을 닫았어 319 00:34:15,428 --> 00:34:17,764 전쟁 통에 건물 대부분이 유실됐고 320 00:34:17,847 --> 00:34:20,016 폐허 위에 다른 회사가 지어졌지 321 00:34:20,099 --> 00:34:21,142 전승 바이오 322 00:34:25,063 --> 00:34:28,149 창립자는 가토 전 회장님과 마에다 상이시고 323 00:34:30,610 --> 00:34:34,113 현재는 그의 아들인 신지오 회장이 계승 중이야 324 00:34:41,245 --> 00:34:43,915 끝나지 않은 건가? 325 00:34:45,500 --> 00:34:46,501 이 지옥이? 326 00:34:48,169 --> 00:34:49,337 자, 이제 대답해 327 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 너 누구야? 328 00:35:56,154 --> 00:35:56,988 나와 329 00:38:27,722 --> 00:38:29,598 선택해 330 00:38:30,349 --> 00:38:32,351 다시 예전의 형으로 돌아갈 건지 331 00:38:33,894 --> 00:38:34,729 아니면 332 00:38:37,440 --> 00:38:38,774 이대로 죽을 건지 333 00:38:41,152 --> 00:38:42,069 돌아… 334 00:38:42,153 --> 00:38:43,571 가지, 가지 마 335 00:38:44,905 --> 00:38:45,990 호재로 336 00:38:47,908 --> 00:38:48,784 살아 337 00:38:51,412 --> 00:38:52,496 이대로… 338 00:38:56,667 --> 00:38:57,501 다시 돌아와 339 00:39:00,212 --> 00:39:01,047 장호재든 340 00:39:03,257 --> 00:39:04,550 장태상이든 상관없어 341 00:39:06,761 --> 00:39:08,637 내가 기억하는 사람으로 다시 돌아와 342 00:39:13,601 --> 00:39:14,852 그때로 다시 돌아가자 343 00:39:16,228 --> 00:39:17,063 어? 344 00:40:44,024 --> 00:40:45,317 오랜만이군요 345 00:40:47,945 --> 00:40:49,238 윤채옥 씨