1 00:00:46,629 --> 00:00:47,464 근데 2 00:00:49,049 --> 00:00:50,633 형은 왜 계속 싸우는 거야? 3 00:00:52,302 --> 00:00:53,803 이기지 못할 거라는 거 알잖아 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,015 이기려고 싸우는 게 아니야 5 00:00:59,267 --> 00:01:00,769 잊지 말라고 싸우는 거지 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,647 우리한테 무슨 짓을 했는지 잊지 말라고 7 00:01:06,399 --> 00:01:08,401 그들이 한 짓을 기억하는 사람들이 8 00:01:09,027 --> 00:01:09,944 아직 살아 있다고 9 00:01:12,405 --> 00:01:13,281 미안하라고 10 00:01:14,657 --> 00:01:16,367 미안함을 못 느낀다면 11 00:01:18,203 --> 00:01:19,996 죄책감 정도는 갖고 살라고 12 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 죄책감조차 들지 않는다면 13 00:01:26,169 --> 00:01:28,004 걸리적거리고 성가시라고 14 00:01:29,547 --> 00:01:30,507 불편하라고 15 00:01:32,926 --> 00:01:35,053 그래야 걔들도 계속 잊지 않을 거 아니야 16 00:01:36,846 --> 00:01:38,014 용서할 수는 없는 거야? 17 00:01:39,099 --> 00:01:41,726 사과할 마음도 없는 놈들한테 무슨 용서를 해? 18 00:01:42,227 --> 00:01:43,103 그런 적 없다고 19 00:01:43,186 --> 00:01:45,355 없던 일이라고 저렇게 시치미를 떼는데 20 00:01:46,564 --> 00:01:48,942 거기다 대고 용서해 준다는 거 자체가 웃긴 거 아니야? 21 00:01:50,235 --> 00:01:51,152 뭐, 그래도 22 00:01:52,737 --> 00:01:54,197 다 지난 과거 일이잖아 23 00:01:55,907 --> 00:01:57,450 그때는 어쩔 수 없는 시대였고 24 00:01:59,327 --> 00:02:00,161 그렇지 25 00:02:01,329 --> 00:02:02,455 시대가 그랬고 26 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 살기 위해 어쩔 수 없는 선택을 할 수도 있었겠지 27 00:02:05,917 --> 00:02:06,918 사람이니까 28 00:02:08,920 --> 00:02:09,754 근데 29 00:02:10,922 --> 00:02:13,174 잘못된 걸 알았을 때 바로잡을 수 있는 것도 30 00:02:13,258 --> 00:02:14,843 사람만이 할 수 있는 일이야 31 00:02:17,095 --> 00:02:18,972 그런 노력조차 하지 않는다면 32 00:02:21,558 --> 00:02:23,434 세상은 훨씬 더 끔찍해질걸? 33 00:02:25,311 --> 00:02:26,646 형은 나를 얼마큼 믿어? 34 00:02:28,189 --> 00:02:29,732 믿는 데 얼마큼이 어디 있어? 35 00:02:31,317 --> 00:02:32,318 그냥 믿는 거지 36 00:02:35,113 --> 00:02:35,947 차라리 37 00:02:37,198 --> 00:02:38,658 형을 만나지 말 걸 그랬어 38 00:02:41,369 --> 00:02:42,203 그랬다면 39 00:02:43,538 --> 00:02:45,331 난 그냥 괴물이 됐어도 40 00:02:45,415 --> 00:02:46,958 충분히 괜찮았을 텐데 41 00:03:04,851 --> 00:03:06,311 뭐 하는 짓이야? 42 00:03:06,394 --> 00:03:07,437 말했잖아 43 00:03:09,981 --> 00:03:11,065 난 죽고 싶지 않다고 44 00:03:22,660 --> 00:03:24,287 한때 호재 형 덕분에 45 00:03:24,370 --> 00:03:26,080 잠시 꿈을 꾼 적도 있었어 46 00:03:40,595 --> 00:03:42,889 나도 호재 형처럼 살 수 있지 않을까? 47 00:03:45,433 --> 00:03:46,392 사람처럼 48 00:03:47,977 --> 00:03:48,895 사람답게 49 00:03:49,854 --> 00:03:50,855 근데 50 00:03:52,941 --> 00:03:53,858 아니더라고 51 00:03:56,402 --> 00:03:57,570 난 그냥 괴물이었어 52 00:03:59,447 --> 00:04:01,991 나는 나 외의 것들은 어찌 되든 상관없거든 53 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 뭐, 죄책감도 없고 54 00:04:05,912 --> 00:04:07,205 가책도 안 생기고 55 00:04:07,288 --> 00:04:08,998 위협이 되면 죽여 버리고 56 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 심심하면 사냥하고 57 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 배고프면 잡아먹고 58 00:04:16,256 --> 00:04:17,090 그게 또 59 00:04:20,301 --> 00:04:21,636 그렇게 짜릿할 수가 없고 60 00:04:25,306 --> 00:04:27,100 네 어미가 아키코라고 들었어 61 00:04:29,394 --> 00:04:30,353 근데 그거 알아? 62 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 네 어미가 어떻게 죽어 갔는지? 63 00:04:38,945 --> 00:04:39,904 알아 64 00:04:52,875 --> 00:04:53,876 근데 그게 뭐? 65 00:04:55,003 --> 00:04:56,796 다 지난 일 가지고 뭐 어쩌라고? 66 00:04:58,381 --> 00:05:00,133 날 키워 준 건 마에다 상인데 67 00:05:00,633 --> 00:05:02,135 날 지켜 준 것도 그분이고 68 00:05:04,887 --> 00:05:07,098 이용당했다고 생각 안 해? 69 00:05:13,271 --> 00:05:15,273 착한 아들은 '네'라고 대답하는 거예요 70 00:05:20,403 --> 00:05:21,362 모르는구나? 71 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 내가 그 여자를 이용한 거야 72 00:05:25,366 --> 00:05:26,492 내가 살아남으려고 73 00:05:30,121 --> 00:05:31,039 그러니까 74 00:05:35,126 --> 00:05:36,336 죽어 줘 75 00:05:36,919 --> 00:05:38,755 윤채옥 그 여자를 76 00:05:39,756 --> 00:05:40,840 데려오세요 77 00:05:41,591 --> 00:05:42,508 형을 위해 78 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 그 여자를 죽게 하는 건 79 00:05:44,969 --> 00:05:46,804 장 상이어야 해요 80 00:05:46,888 --> 00:05:48,306 여기서 죽어 81 00:05:55,396 --> 00:05:56,439 꼼짝 마! 82 00:05:56,522 --> 00:05:57,398 움직이면 쏩니다! 83 00:06:13,414 --> 00:06:15,750 장 대주가 알면 많이 실망하겠네 84 00:06:18,002 --> 00:06:19,962 괴물이 되기로 결정했다니 85 00:06:25,593 --> 00:06:27,637 잠깐만요, 저 사람… 86 00:06:37,980 --> 00:06:39,565 저 사람들은 또 뭐예요? 87 00:06:40,817 --> 00:06:41,651 도망가요 88 00:06:42,151 --> 00:06:43,277 안 그럼 당신 죽어 89 00:06:44,654 --> 00:06:46,030 뭐 하는 거야, 너희들? 90 00:06:55,540 --> 00:06:57,333 이봐요! 91 00:06:57,417 --> 00:06:59,669 최대한 멀리 도망가요, 얼른! 92 00:08:14,452 --> 00:08:15,369 누구야? 93 00:08:15,912 --> 00:08:17,288 누가 보내서 왔어! 94 00:08:52,657 --> 00:08:55,743 네가 여기서 이길 수 있는 방법은 없어 95 00:08:56,661 --> 00:08:58,371 한번 해 볼까? 96 00:09:02,291 --> 00:09:04,126 내가 이길 방법이 있는지 없는지 97 00:09:10,633 --> 00:09:11,884 마에다 상은 결국 98 00:09:11,968 --> 00:09:14,637 네 주변에 있는 모든 사람들을 죽여 버릴 거다 99 00:09:16,347 --> 00:09:18,766 마에다 상이 원하는 건 궁극적으로 100 00:09:19,517 --> 00:09:21,394 널 혼자 남게 하는 거니까 101 00:09:25,314 --> 00:09:27,316 굳이 내 입장을 말하자면 102 00:09:27,400 --> 00:09:28,901 어느 쪽이 이기든 상관없어 103 00:09:28,985 --> 00:09:31,779 그냥 빨리 이 싸움을 끝내 주면 좋겠는데 104 00:09:35,199 --> 00:09:36,450 그러려면 어쨌든 105 00:09:37,660 --> 00:09:39,120 이게 도움이 되지 않겠어? 106 00:10:03,853 --> 00:10:05,563 살려 주세요, 회장님 107 00:10:06,147 --> 00:10:08,608 우리 호재, 한 번만 살려 주세요 108 00:10:09,650 --> 00:10:10,484 예? 109 00:10:10,985 --> 00:10:13,279 제가, 제가 잘 지키겠습니다 110 00:10:14,030 --> 00:10:14,947 두 번 다시 111 00:10:15,031 --> 00:10:17,867 마에다 상 앞에 나타나지 않도록 하겠습니다 112 00:10:17,950 --> 00:10:21,078 어떻게든 제가 잘 붙들고 있을 거니까 113 00:10:23,914 --> 00:10:25,916 이번만, 한 번만 살려 주십시오 114 00:10:26,500 --> 00:10:27,335 그 말에 115 00:10:29,128 --> 00:10:30,921 당신 목숨을 걸 수 있습니까? 116 00:10:41,182 --> 00:10:42,058 호재만 117 00:10:43,017 --> 00:10:44,101 살려 주신다면 118 00:10:46,062 --> 00:10:46,896 예 119 00:10:47,980 --> 00:10:48,814 걸겠습니다 120 00:11:01,744 --> 00:11:02,578 호재야 121 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 호재야 122 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 호재야, 집에… 123 00:11:25,810 --> 00:11:29,188 집에, 집에 가자, 어? 호재야 124 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 집에 가자, 집에 가 125 00:11:33,651 --> 00:11:34,944 집에 가자, 우리, 어? 126 00:11:35,486 --> 00:11:36,946 집에 가자 127 00:11:55,423 --> 00:11:56,549 예, 알겠습니다 128 00:11:56,632 --> 00:11:57,550 지금 바로 갈게요 129 00:12:01,554 --> 00:12:04,056 아니야, 너 여기 있어 나 혼자 가면 돼 130 00:12:04,140 --> 00:12:05,349 예? 어디 가시는데요? 131 00:12:05,433 --> 00:12:07,768 권용길 깨어났는데 나 찾는다 그래 가지고 132 00:12:07,852 --> 00:12:08,686 갔다 올게 133 00:12:28,164 --> 00:12:29,874 어, 노 형사, 어떻게 되고 있어? 134 00:12:34,044 --> 00:12:34,879 반장님 135 00:12:37,798 --> 00:12:38,632 반장님! 136 00:12:40,134 --> 00:12:40,968 반장님! 137 00:12:51,020 --> 00:12:52,062 무슨 일이야? 138 00:12:52,146 --> 00:12:54,148 마에다 상이 계획을 눈치챈 모양입니다 139 00:14:35,082 --> 00:14:35,916 어서 와요 140 00:14:37,710 --> 00:14:38,836 기다리고 있었어요 141 00:14:58,105 --> 00:15:00,107 어쩐지 들어오는 길이 조용하다 했어요 142 00:15:00,983 --> 00:15:02,568 오랜 친구가 돌아왔는데 143 00:15:03,235 --> 00:15:04,528 그 정도 예우는 해야죠 144 00:15:05,529 --> 00:15:06,864 우리가 아직 친구입니까? 145 00:15:06,947 --> 00:15:08,908 그토록 오랜 시간이 흘렀고 146 00:15:09,533 --> 00:15:11,410 그토록 많은 것들이 변했는데도 147 00:15:12,411 --> 00:15:14,413 이렇게 여전히 마주 서 있는 걸 보면 148 00:15:16,081 --> 00:15:16,916 어쩌면요 149 00:15:22,254 --> 00:15:23,923 그래서였을까? 150 00:15:36,602 --> 00:15:38,812 당신이 기억하지 못하는 나는 151 00:15:40,731 --> 00:15:43,067 생각보다 쓸쓸하더군요 152 00:15:45,361 --> 00:15:47,738 내가 당신을 기억하는 게 어떤지 안다면 153 00:15:49,531 --> 00:15:51,992 차라리 기억 못 하게 두는 게 더 나았을 텐데 154 00:15:52,910 --> 00:15:54,286 텅 빈 공허함보다 155 00:15:55,913 --> 00:15:58,582 고통스러운 추억이라도 떠올릴 수 있는 게 156 00:16:00,250 --> 00:16:01,251 더 낫답니다 157 00:16:01,835 --> 00:16:03,921 나한테 당신은 이제 고통이 아니라 158 00:16:05,714 --> 00:16:06,715 추악함이에요 159 00:16:08,717 --> 00:16:10,010 당신은 아직도 160 00:16:11,345 --> 00:16:13,305 사람 목숨이 동등하다고 161 00:16:13,847 --> 00:16:14,723 생각하나요? 162 00:16:15,307 --> 00:16:16,767 아직도 아니라고 생각합니까? 163 00:16:16,850 --> 00:16:18,394 윤채옥의 목숨은요? 164 00:16:21,897 --> 00:16:23,065 그녀 목숨도 165 00:16:24,149 --> 00:16:25,109 여전히 그런가요? 166 00:16:54,263 --> 00:16:55,514 항상 궁금했어요 167 00:16:56,473 --> 00:17:00,185 당신한테 어디까지 사람의 목숨이 동등할 수 있는지 168 00:17:01,937 --> 00:17:02,896 예를 들면 169 00:17:03,605 --> 00:17:05,441 병원에 있는 당신 친구라든가 170 00:17:09,778 --> 00:17:11,321 일반 병실로 옮기실게요 171 00:17:11,905 --> 00:17:12,740 네? 172 00:17:13,240 --> 00:17:14,074 아니면 173 00:17:15,451 --> 00:17:16,952 당신의 그 경찰 친구? 174 00:17:25,669 --> 00:17:28,547 그리고 당신이 찾고 있는 71번 아이까지 175 00:17:29,214 --> 00:17:32,217 그 모두의 목숨을 합친 것과 윤채옥의 목숨 하나 중 176 00:17:33,385 --> 00:17:35,137 단 한쪽만 살릴 수 있다면요? 177 00:17:37,056 --> 00:17:38,724 당신은 어느 쪽을 택할까요? 178 00:17:39,308 --> 00:17:40,142 설마 179 00:17:41,351 --> 00:17:42,436 마에다 당신 180 00:18:13,175 --> 00:18:14,718 윤채옥은 그 아래에 없어요 181 00:18:16,345 --> 00:18:17,221 수조 방에서 182 00:18:18,055 --> 00:18:19,807 곧 나진을 제거당할 겁니다 183 00:18:22,059 --> 00:18:23,393 둘 중 하나가 되겠죠 184 00:18:23,894 --> 00:18:25,687 1년 전 당신처럼 185 00:18:25,771 --> 00:18:28,148 모든 기억을 잃은 채 딴사람이 되거나 186 00:18:29,733 --> 00:18:30,859 아니면 187 00:18:30,943 --> 00:18:32,861 수조에서 빠져나오지 못한 채 188 00:18:34,530 --> 00:18:35,697 익사당하거나 189 00:18:38,659 --> 00:18:39,493 자 190 00:18:40,494 --> 00:18:42,162 어느 쪽부터 구할 건가요? 191 00:18:44,373 --> 00:18:45,249 윤채옥? 192 00:18:58,720 --> 00:18:59,596 집어넣어 193 00:19:02,349 --> 00:19:03,183 아니면 194 00:19:05,060 --> 00:19:06,270 당신 친구들? 195 00:19:14,570 --> 00:19:15,737 선택하세요, 장 상 196 00:19:17,781 --> 00:19:19,449 시간이 별로 없답니다 197 00:19:19,533 --> 00:19:21,910 대체 어디까지 끝장을 볼 셈이오? 198 00:19:21,994 --> 00:19:23,829 난 그저 확인하고 싶었을 뿐이에요 199 00:19:25,372 --> 00:19:27,249 당신 말이 사실인지 아닌지 200 00:19:27,958 --> 00:19:29,710 그럴 수 있는 문제인지 아닌지 201 00:19:31,920 --> 00:19:32,754 어떤가요? 202 00:19:33,338 --> 00:19:35,299 아직도 사람 목숨이 203 00:19:36,508 --> 00:19:37,551 동등한가요? 204 00:19:40,220 --> 00:19:41,221 여전히 205 00:19:42,598 --> 00:19:43,849 공평합니까? 206 00:20:14,213 --> 00:20:15,339 장 상 207 00:20:47,037 --> 00:20:49,331 반장님, 반장님! 208 00:21:43,468 --> 00:21:44,594 아, 안 돼, 안 돼, 내려오지 마 209 00:21:53,562 --> 00:21:55,022 안 돼! 내, 내려오지 마! 210 00:21:55,605 --> 00:21:57,316 안 돼! 211 00:22:22,424 --> 00:22:24,384 야, 미쳤어? 씨 212 00:22:24,926 --> 00:22:26,219 야, 여기를 왜 내려와? 213 00:22:26,303 --> 00:22:27,220 어쩌려고? 씨! 214 00:22:37,939 --> 00:22:39,107 붙어 본 적 있어 215 00:23:00,253 --> 00:23:01,088 그만 포기해 216 00:23:03,131 --> 00:23:04,716 그런다고 너 여기서 못 나가 217 00:23:06,593 --> 00:23:08,220 장 대주는 어디 있어? 218 00:23:11,598 --> 00:23:12,766 그것만 알려 줘 219 00:23:18,647 --> 00:23:19,981 아직 살아는 있어? 220 00:23:23,443 --> 00:23:26,029 살아는 있지만 다시 만나기는 힘들 거야 221 00:23:34,704 --> 00:23:36,164 장태상은 네가 아닌 222 00:23:36,248 --> 00:23:38,542 다른 사람들을 구하기로 선택했거든 223 00:23:41,253 --> 00:23:42,838 덕분에 장태상은 224 00:23:44,172 --> 00:23:47,342 거기서 갈가리 찢겨 죽게 될 거고 225 00:23:53,223 --> 00:23:55,392 넌 이 수조에서 죽게 될 거고 226 00:23:58,228 --> 00:23:59,479 그러게 이기고 싶었으면 227 00:23:59,563 --> 00:24:01,481 좀 더 단순했어야지 228 00:24:01,565 --> 00:24:03,275 너희들은 너무 감정적이고 229 00:24:03,358 --> 00:24:06,486 이런저런 시시콜콜한 이유가 너무 많아 230 00:24:09,823 --> 00:24:12,742 사람이 살아가는 데 이유가 다 제각각이듯이 231 00:24:18,290 --> 00:24:21,209 죽음을 결심하는 이유도 다 제각각이거든 232 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 죽는 게 무섭지 않나? 233 00:24:43,273 --> 00:24:45,859 진짜 무서운 건 죽음이 아니라 234 00:24:55,118 --> 00:24:58,246 혼자 남겨진 채 죽지도 못하는 거거든 235 00:25:11,718 --> 00:25:13,136 아깝네, 그 눈 236 00:25:18,433 --> 00:25:19,643 마음에 드는데 237 00:25:43,583 --> 00:25:45,460 저거 뭐야, 저거 뭐야? 238 00:25:45,544 --> 00:25:46,628 저게 뭐야! 239 00:25:46,711 --> 00:25:48,296 좀 조용히 좀 해 봐, 진짜, 씨! 240 00:25:52,425 --> 00:25:53,468 호재야! 241 00:25:57,347 --> 00:25:58,306 야, 호재야! 242 00:26:00,308 --> 00:26:01,601 호재야, 괜찮아? 243 00:26:02,185 --> 00:26:04,104 응? 244 00:26:06,606 --> 00:26:08,108 아니, 잠깐, 잠깐만 245 00:26:08,191 --> 00:26:09,776 잠깐, 잠깐, 저리 가! 246 00:26:09,859 --> 00:26:11,361 오지 마! 247 00:26:13,530 --> 00:26:14,531 빨리 도망쳐! 248 00:26:15,156 --> 00:26:16,575 - 빨리 잘라 - 네 249 00:26:16,658 --> 00:26:18,451 용길아… 250 00:26:18,535 --> 00:26:20,495 씨 251 00:26:20,579 --> 00:26:22,247 다리, 다리, 다리 252 00:26:26,459 --> 00:26:27,919 - 아 씨, 아 씨 - 빨리 잘라 253 00:26:28,003 --> 00:26:29,754 저기, 저기, 종혁이 254 00:26:29,838 --> 00:26:31,214 종혁이 데리고 가야 돼, 종혁이 255 00:26:31,298 --> 00:26:32,382 빨리 가야 돼 256 00:26:35,385 --> 00:26:36,886 고맙습니다 257 00:26:37,512 --> 00:26:38,513 됐어, 빨리, 됐어 258 00:26:41,891 --> 00:26:42,809 호재야! 259 00:26:42,892 --> 00:26:44,102 저 뒤에 엘리베이터 있어 260 00:26:44,185 --> 00:26:45,687 빨리 가, 빨리! 261 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 아이, 씨 262 00:26:58,533 --> 00:26:59,701 빨리 가라고! 263 00:27:01,911 --> 00:27:02,912 가요! 빨리 가! 264 00:27:43,745 --> 00:27:44,829 몇 도까지 내릴까요? 265 00:27:45,830 --> 00:27:47,415 18도까지 전부 다 내려 266 00:29:34,355 --> 00:29:35,482 그만해 267 00:29:43,531 --> 00:29:44,657 실은 너도 괴롭잖아 268 00:30:17,607 --> 00:30:19,275 질소 가스가 감지됐습니다 269 00:30:20,193 --> 00:30:21,820 모두 대피해 주십시오 270 00:30:27,408 --> 00:30:29,077 질소 가스가 감지됐습니다 271 00:30:30,036 --> 00:30:31,037 모두 대피해 주십시오 272 00:30:31,120 --> 00:30:32,372 왔네, 왔어요 273 00:30:36,000 --> 00:30:38,086 질소 가스가 감지됐습니다 274 00:30:39,170 --> 00:30:40,338 호재야, 빨리 와! 275 00:30:42,173 --> 00:30:44,259 뭐 하고 있냐, 씨 276 00:30:44,342 --> 00:30:45,552 어, 어! 277 00:30:47,512 --> 00:30:50,306 잠깐, 호재야! 호재야! 278 00:31:50,408 --> 00:31:52,493 다들 무사해요? 279 00:31:53,620 --> 00:31:54,913 호재야, 호재야! 280 00:31:54,996 --> 00:31:56,998 호재 너, 괜찮아? 281 00:31:57,832 --> 00:31:59,083 길게 얘기할 시간 없어 282 00:31:59,626 --> 00:32:01,836 한 층만 더 올라가면 긴 복도가 나올 거야 283 00:32:01,920 --> 00:32:03,212 무조건 끝까지 쭉 가 284 00:32:03,713 --> 00:32:06,424 가서 복도 끝의 오른쪽 철문으로 나가면 285 00:32:06,507 --> 00:32:07,800 곧바로 밖으로 나가는 통로가 나올 거야 286 00:32:07,884 --> 00:32:08,927 잠깐만, 잠깐만 287 00:32:09,010 --> 00:32:10,970 야, 너, 너는? 288 00:32:11,054 --> 00:32:12,805 윤채옥 씨가 아직 이 안에 있어 289 00:32:12,889 --> 00:32:14,474 안 돼, 안 된다고 290 00:32:14,557 --> 00:32:16,309 안 된다고, 인마! 291 00:32:18,269 --> 00:32:19,938 나가는 대로 경찰부터 불러 주세요 292 00:32:20,647 --> 00:32:21,481 어, 그래 293 00:32:21,564 --> 00:32:22,398 잠깐만, 이 새끼야 294 00:32:22,482 --> 00:32:24,692 지금 우리랑 같이 가자, 어? 295 00:32:24,776 --> 00:32:25,985 우리랑 같이 나가자고 296 00:32:26,527 --> 00:32:29,113 아, 산 사람은 살아야 될 거 아니야, 인마! 297 00:32:32,450 --> 00:32:33,451 먼저 가 있어 298 00:32:34,410 --> 00:32:35,578 그 사람 데리고 나갈게 299 00:33:51,237 --> 00:33:52,321 어떻게 되고 있어? 300 00:33:53,072 --> 00:33:54,824 이제 막 수조 안의 물의 온도가 301 00:33:54,907 --> 00:33:55,908 20도까지 떨어졌습니다 302 00:33:56,576 --> 00:33:58,619 2, 3분 안에 18도까지 떨어질 거고요 303 00:33:59,412 --> 00:34:01,873 그럼 곧 심정지가 올 겁니다 304 00:34:08,296 --> 00:34:09,213 장 대주 305 00:34:12,175 --> 00:34:14,093 당신한테 가고 싶은데 306 00:34:17,096 --> 00:34:18,639 당신한테 꼭 307 00:34:20,266 --> 00:34:22,060 하고 싶은 말이 있는데 308 00:34:24,687 --> 00:34:26,439 함께 하고픈 것도 309 00:34:28,608 --> 00:34:30,026 참 많았는데 310 00:35:01,057 --> 00:35:01,891 저게 뭐야? 311 00:35:05,061 --> 00:35:06,521 나진이 잠든 거 아니었어? 312 00:35:33,131 --> 00:35:34,173 왜 그랬어요? 313 00:35:35,967 --> 00:35:37,385 정말로 314 00:35:39,220 --> 00:35:40,596 날 죽일 생각이었어요? 315 00:35:44,142 --> 00:35:45,852 이미 그때 죽였어야 했어요 316 00:35:47,478 --> 00:35:48,646 1년 전 그때 317 00:35:50,314 --> 00:35:52,316 나 대신 장 상을 선택했을 때 318 00:35:57,947 --> 00:35:59,490 한순간이라도 내가 319 00:36:03,953 --> 00:36:05,955 당신한테 아들이었던 적이 있었을까? 320 00:36:08,666 --> 00:36:10,626 인간이 나약해지는 순간이 있죠 321 00:36:12,378 --> 00:36:13,546 어미니 자식이니 322 00:36:13,629 --> 00:36:16,132 동료나 연인, 조국 같은 거 323 00:36:17,842 --> 00:36:19,343 그런 하찮고 사사로운 관계에 324 00:36:19,427 --> 00:36:21,512 집착하고 스스로를 가두는 순간 325 00:36:22,638 --> 00:36:24,473 인간은 하염없이 쓸데없고 326 00:36:25,558 --> 00:36:27,101 가여운 존재가 됩니다 327 00:36:28,853 --> 00:36:29,979 이용당하고 328 00:36:30,855 --> 00:36:32,940 부질없는 소모품이 돼 버리기 쉽죠 329 00:36:35,026 --> 00:36:36,235 나는 승조 군을 330 00:36:37,278 --> 00:36:38,905 그렇게 키우지 않았어요 331 00:36:40,448 --> 00:36:42,158 어디에도 얽매이지 않게 332 00:36:42,658 --> 00:36:45,161 스스로 혼자서도 완벽해질 수 있게 333 00:36:45,828 --> 00:36:47,538 매질하고 단련시켜 왔죠 334 00:36:50,541 --> 00:36:52,460 근데도 계속 어미를 찾고 335 00:36:53,419 --> 00:36:55,087 장태상에게 의지했어요 336 00:36:57,757 --> 00:36:58,925 실망스럽게도 337 00:37:15,650 --> 00:37:16,651 잘못했어요 338 00:37:21,864 --> 00:37:23,241 실망했다는 건 339 00:37:25,243 --> 00:37:27,370 나한테 조금은 기대했었다는 뜻인데 340 00:37:29,497 --> 00:37:30,331 알았어요 341 00:37:31,707 --> 00:37:32,792 앞으로 잘할게요 342 00:37:34,669 --> 00:37:36,128 다시는 누구를 찾지도 343 00:37:38,172 --> 00:37:39,257 기대하지도 않을게요 344 00:37:40,258 --> 00:37:41,133 그러니까 345 00:37:50,434 --> 00:37:51,769 이제는 날 인정하세요 346 00:37:54,855 --> 00:37:56,357 당신한테 얽매이지 않고 347 00:37:59,568 --> 00:38:01,320 스스로 완벽해질 테니까 348 00:39:32,119 --> 00:39:33,371 예쁘구나 349 00:40:05,945 --> 00:40:07,655 심장이 멎었습니다 350 00:40:52,241 --> 00:40:53,951 저 나진은 내가 가져간다 351 00:42:03,729 --> 00:42:04,563 근데 352 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 우리한테도 353 00:42:07,858 --> 00:42:09,485 좋은 시절이 올까요? 354 00:42:13,113 --> 00:42:14,156 반드시 올 거요 355 00:42:23,624 --> 00:42:24,458 내가 356 00:42:25,042 --> 00:42:26,210 그렇게 만들 거요 357 00:42:55,322 --> 00:42:56,156 왜? 358 00:42:58,284 --> 00:43:00,202 전 이제 어떻게 되는 건가요? 359 00:43:00,869 --> 00:43:01,704 일단 360 00:43:02,371 --> 00:43:04,248 사람이 셋이나 죽었으니까 361 00:43:05,124 --> 00:43:06,709 나가서 죗값은 치러야지 362 00:43:07,918 --> 00:43:09,962 내가 363 00:43:10,546 --> 00:43:12,381 최대한 정상 참작 될 수 있게 364 00:43:12,464 --> 00:43:14,091 도와줄 테니까 365 00:43:14,174 --> 00:43:15,050 너무 걱정하지 마 366 00:43:18,512 --> 00:43:19,722 빨리, 빨리, 빨리 367 00:43:19,805 --> 00:43:20,848 어이! 368 00:43:23,350 --> 00:43:24,393 아, 이게 뭐야, 이게 369 00:43:25,436 --> 00:43:26,604 괜찮으세요? 370 00:43:26,687 --> 00:43:28,314 - 괜찮아, 괜찮아 - 얼마나 다치신 거예요? 371 00:43:28,397 --> 00:43:30,566 - 움직일 수 있으세요? - 어, 다리 부러진 거 같아 372 00:43:30,649 --> 00:43:32,192 어떡해, 진짜 373 00:43:32,276 --> 00:43:33,736 일단 374 00:43:33,819 --> 00:43:35,487 전승 제약 긴급 수색부터 들어간다 375 00:43:35,571 --> 00:43:37,406 빨리 영장부터 치자, 노 형사 376 00:43:37,489 --> 00:43:38,907 - 네, 알겠습니다 - 야, 야, 씨! 377 00:43:38,991 --> 00:43:41,368 괜찮으세요? 378 00:43:42,995 --> 00:43:44,496 아, 근데 두 분만 나오신 겁니까? 379 00:43:52,671 --> 00:43:53,839 뭐라고? 380 00:43:54,506 --> 00:43:55,799 두 분만 나오셨냐고요 381 00:44:00,596 --> 00:44:01,430 어 382 00:44:02,389 --> 00:44:03,223 둘뿐이야 383 00:44:03,307 --> 00:44:04,391 아, 예 384 00:44:57,361 --> 00:44:59,321 스크린 도어가 열립니다 385 00:45:24,346 --> 00:45:25,222 어, 맛있다 386 00:46:36,877 --> 00:46:39,213 어서 나와 밥 먹어, 늦겠다 387 00:46:39,713 --> 00:46:40,547 네 388 00:46:42,007 --> 00:46:43,300 갑니다 389 00:46:44,092 --> 00:46:44,968 - 아휴 - 에휴 390 00:46:47,513 --> 00:46:49,223 오늘도 학교 늦게 끝나? 391 00:46:49,890 --> 00:46:50,974 어… 392 00:46:51,058 --> 00:46:52,726 동아리에서 바자회 해 가지고 393 00:46:52,810 --> 00:46:54,269 아마 뒤풀이까지 하면은 394 00:46:54,353 --> 00:46:55,479 한… 395 00:46:55,562 --> 00:46:56,772 엄청 밤에 끝날걸? 396 00:46:59,775 --> 00:47:00,609 맛있어 397 00:47:00,692 --> 00:47:01,944 - 맛있지? - 응 398 00:47:07,866 --> 00:47:10,536 너 남자 친구는 아직 없냐? 399 00:47:12,412 --> 00:47:13,872 남자 친구? 400 00:47:15,999 --> 00:47:16,834 음… 401 00:47:17,626 --> 00:47:18,460 뭐… 402 00:47:21,547 --> 00:47:22,840 때 되면 생기겠지 403 00:47:27,970 --> 00:47:29,638 자, 고기도 먹고 404 00:47:34,309 --> 00:47:36,228 음, 맛있다 405 00:47:39,231 --> 00:47:40,607 화장 이쁘게 했네? 406 00:47:41,358 --> 00:47:43,277 오늘 바자회에서… 407 00:47:44,570 --> 00:47:45,863 야, 옷도 아주 이쁘다, 야 408 00:47:45,946 --> 00:47:47,030 응? 409 00:47:48,448 --> 00:47:51,535 나는 가끔 꿈을 꾼다 410 00:47:58,041 --> 00:48:01,461 매일 밤 누군가의 뒷모습을 계속 쫓아가는 꿈 411 00:48:03,714 --> 00:48:05,090 누군지도 모르고 412 00:48:06,216 --> 00:48:07,718 기억도 나지 않지만 413 00:48:10,178 --> 00:48:13,432 먹먹하게 가슴이 미어지도록 아프다 깨는 꿈 414 00:48:15,893 --> 00:48:17,311 이제 봄이 지나고 415 00:48:19,062 --> 00:48:20,314 또 여름이 되겠지 416 00:49:55,575 --> 00:49:56,576 그리고 우리는 417 00:49:57,411 --> 00:49:58,620 다시 살아가겠지 418 00:52:40,073 --> 00:52:40,907 계속하세요