1 00:00:09,720 --> 00:00:12,720 2 [eerie music] 2 00:00:22,600 --> 00:00:24,600 [sighs] 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,860 [exhales heavily] 4 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 Are you there? 5 00:00:30,880 --> 00:00:32,880 [exhales sharply] 6 00:00:36,320 --> 00:00:38,220 Are you there? 7 00:00:38,320 --> 00:00:40,740 [high-pitched whining] 8 00:00:40,840 --> 00:00:42,840 Can you hear me? 9 00:00:45,120 --> 00:00:47,460 Say something. 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,560 [eerie music continues] 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,140 [man over speaker] Yeah, I can hear you, Cal, 12 00:00:55,240 --> 00:00:57,180 loud and clear. 13 00:00:57,280 --> 00:00:59,300 Mate, I'm dying of old age out here. 14 00:00:59,400 --> 00:01:02,740 Sorry. Few technical issues. 15 00:01:02,840 --> 00:01:04,840 Standing by. 16 00:01:08,160 --> 00:01:11,700 Oh, yes! 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,740 [laughs] 18 00:01:13,840 --> 00:01:15,620 Whoo! 19 00:01:15,720 --> 00:01:17,500 Whoo-hoo! 20 00:01:17,600 --> 00:01:19,660 Look at that! 21 00:01:19,760 --> 00:01:21,620 Hallelujah! 22 00:01:21,720 --> 00:01:25,820 Hallelujah! How good is that? 23 00:01:25,920 --> 00:01:27,960 So great. 24 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 So great. 25 00:01:36,480 --> 00:01:39,480 [foreboding music] 26 00:01:47,040 --> 00:01:50,420 OK, turn it... can you turn it off? 27 00:01:50,520 --> 00:01:52,820 Thank you. 28 00:01:52,920 --> 00:01:54,620 [sighs] 29 00:01:54,720 --> 00:01:57,720 [theme music] 30 00:02:10,680 --> 00:02:13,680 [energetic music] 31 00:02:23,560 --> 00:02:25,380 [woman] I've ordered a red velvet cake. 32 00:02:25,480 --> 00:02:27,260 - [man] Yeah. - Ruby anniversary. 33 00:02:27,360 --> 00:02:28,820 People will get that, won't they? 34 00:02:28,920 --> 00:02:31,380 Why would they? Nobody... nobody knows that. 35 00:02:31,480 --> 00:02:33,540 The invitations were carmine red, Dion. 36 00:02:33,640 --> 00:02:35,380 You helped me choose the colour. 37 00:02:35,480 --> 00:02:37,180 - The colour? - Do you remember? 38 00:02:37,280 --> 00:02:38,860 I've never even heard of carmine red. 39 00:02:38,960 --> 00:02:41,300 - It's a saturated red. - Saturated? 40 00:02:41,400 --> 00:02:43,500 What does that mean? Is it wet or...? 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,380 Just... can you please tell your parents why the cake's red? 42 00:02:46,480 --> 00:02:49,420 OK, and how am I supposed to work that into conversation? 43 00:02:49,520 --> 00:02:51,620 Do you think I like having to care so much about this stuff? 44 00:02:51,720 --> 00:02:54,020 Yes, I really do. I'm losing the will to live. 45 00:02:54,120 --> 00:02:56,140 - Oh, are you? - Yep. 46 00:02:56,240 --> 00:02:59,060 Oh. Looks like they're back from LA. 47 00:02:59,160 --> 00:03:03,900 - We're not 04, we're 03. - I know, I know. 48 00:03:04,000 --> 00:03:07,900 ♪ It's a new day, a new day ♪ 49 00:03:08,000 --> 00:03:12,140 ♪ No feeling can describe ♪ 50 00:03:12,240 --> 00:03:17,700 ♪ I remember the day I was saved ♪ 51 00:03:17,800 --> 00:03:19,180 [phone chimes] 52 00:03:19,280 --> 00:03:21,600 ♪ Because you turned my world... ♪ 53 00:03:23,000 --> 00:03:24,700 Big guy wants to see us. 54 00:03:24,800 --> 00:03:26,340 [phone vibrates] 55 00:03:26,440 --> 00:03:28,440 OK. 56 00:03:29,920 --> 00:03:33,540 Eli, when are we getting those new parking space lots? 57 00:03:33,640 --> 00:03:35,260 Take your spot again, did she? 58 00:03:35,360 --> 00:03:37,860 - Yes, yes, she did. - Ohh. 59 00:03:37,960 --> 00:03:40,060 - Welcome back, guys. - Oh, hello. 60 00:03:40,160 --> 00:03:42,160 Anyone else know what's going on? 61 00:03:43,760 --> 00:03:45,760 Come on. He's waiting. 62 00:03:50,720 --> 00:03:52,980 [woman] Oh, my God! Look at that screen! 63 00:03:53,080 --> 00:03:54,180 [man] Wow. 64 00:03:54,280 --> 00:03:55,380 [laughs] 65 00:03:55,480 --> 00:03:57,860 [Cal] Guess who just got a whole lot bigger? 66 00:03:57,960 --> 00:04:00,100 Dad, what have you done? 67 00:04:00,200 --> 00:04:02,300 We don't do things by halves, my love. 68 00:04:02,400 --> 00:04:05,060 There's nowhere to hide. I'm gonna need fillers. 69 00:04:05,160 --> 00:04:07,580 What about... what about this? What about your old man? 70 00:04:07,680 --> 00:04:09,220 Look at this! 71 00:04:09,320 --> 00:04:11,180 We could get you some 'bro-tox' for Father's Day. 72 00:04:11,280 --> 00:04:13,180 Cal, that is hectic. 73 00:04:13,280 --> 00:04:15,740 And people say you're getting a big head, darling. 74 00:04:15,840 --> 00:04:17,300 [Eli] Everyone will want one now. 75 00:04:17,400 --> 00:04:20,260 I've already had Singapore, London on the phone. 76 00:04:20,360 --> 00:04:24,140 Best of all, it's just in time for my big announcement. 77 00:04:24,240 --> 00:04:27,260 What... what big announcement? 78 00:04:27,360 --> 00:04:28,700 [man] Translators, standby. 79 00:04:28,800 --> 00:04:30,660 [woman] And three, two, one. 80 00:04:30,760 --> 00:04:32,620 [Cal] Mark 16:15. 81 00:04:32,720 --> 00:04:35,620 "And then he told them, 'Go into all the world 82 00:04:35,720 --> 00:04:39,380 'and preach the good news to everyone! 83 00:04:39,480 --> 00:04:42,140 'The season for planting has arrived. 84 00:04:42,240 --> 00:04:45,560 'The promised land awaits.'" 85 00:04:47,360 --> 00:04:49,940 [Abi] What? Cal, what's going on? 86 00:04:50,040 --> 00:04:51,700 [Cal] God has shown me his vision, 87 00:04:51,800 --> 00:04:55,460 and he has set me on a path to U Star church 88 00:04:55,560 --> 00:04:58,040 in the City of Angels. 89 00:04:59,960 --> 00:05:03,780 Because to spread the gospel is a command that Jesus has... 90 00:05:03,880 --> 00:05:05,340 Do you know about this? 91 00:05:05,440 --> 00:05:08,220 ...to share God's word and to praise his name... 92 00:05:08,320 --> 00:05:09,740 This is live. 93 00:05:09,840 --> 00:05:13,460 ...together with pastors Mitch and Kasey Leeway. 94 00:05:13,560 --> 00:05:15,700 [all gasp] 95 00:05:15,800 --> 00:05:17,460 Welcome to the City of Angels, U Star. 96 00:05:17,560 --> 00:05:19,100 God bless you all. 97 00:05:19,200 --> 00:05:20,300 Abi. 98 00:05:20,400 --> 00:05:22,420 [Cal] ...and our American brothers and sisters in Christ. 99 00:05:22,520 --> 00:05:24,220 It's streaming? 100 00:05:24,320 --> 00:05:26,820 Right. Oh, OK. 101 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 Well, you could have told me! 102 00:05:29,920 --> 00:05:32,540 She loves a surprise, she loves a surprise. 103 00:05:32,640 --> 00:05:34,220 I do, I do. 104 00:05:34,320 --> 00:05:37,340 [woman] And we're out in five, four... 105 00:05:37,440 --> 00:05:39,620 We'll see you real soon, people. We love you. 106 00:05:39,720 --> 00:05:41,260 I just think I should have known first. 107 00:05:41,360 --> 00:05:42,740 We've been talking about this for years. 108 00:05:42,840 --> 00:05:44,100 Yes, I know we have... 109 00:05:44,200 --> 00:05:45,380 This is our mission - 110 00:05:45,480 --> 00:05:47,060 to bring our worship to its spiritual home. 111 00:05:47,160 --> 00:05:49,140 Yes, you just could have told me over breakfast, that's all. 112 00:05:49,240 --> 00:05:50,860 - What would you have said? - I would have said... 113 00:05:50,960 --> 00:05:52,700 - You would have said no. - No. Eli told us... 114 00:05:52,800 --> 00:05:54,140 You would have said no. 115 00:05:54,240 --> 00:05:56,140 [quietly] Eli told us that that theatre is way over budget. 116 00:05:56,240 --> 00:05:57,580 - Troops! - [woman] Morning, Pastor Cal. 117 00:05:57,680 --> 00:05:59,220 - Hi! - Yeah, I know. 118 00:05:59,320 --> 00:06:02,420 But a man's reach should exceed his grasp, or what's Heaven for? 119 00:06:02,520 --> 00:06:04,340 - Oh, you read one poem. - Zara, how you doin'? 120 00:06:04,440 --> 00:06:07,900 - I just... - Come on, we cannot not do this. 121 00:06:08,000 --> 00:06:09,580 It would be spiritual cowardice. 122 00:06:09,680 --> 00:06:11,140 Clearly we are doing it, Cal, 123 00:06:11,240 --> 00:06:12,740 because you announced it to the world, 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,180 so we have no choice. 125 00:06:14,280 --> 00:06:15,820 Hey, Tayla, what are you doing here? 126 00:06:15,920 --> 00:06:17,260 It's your birthday! 127 00:06:17,360 --> 00:06:18,740 ♪ Happy birthday to... ♪ 128 00:06:18,840 --> 00:06:22,060 - I can't believe you remembered. - Tell Eli he owes you a cake. 129 00:06:22,160 --> 00:06:24,380 Vanilla, funny-coloured icing, am I right? 130 00:06:24,480 --> 00:06:25,580 - That's it, yeah. - Yeah? 131 00:06:25,680 --> 00:06:27,060 - Happy birthday! - Thank you. 132 00:06:27,160 --> 00:06:28,740 - Hey, troops! How're you doin'? - [man] Awesome. 133 00:06:28,840 --> 00:06:30,100 - Hey, Cal. - Yes. 134 00:06:30,200 --> 00:06:31,660 Your books arrived from the printers. 135 00:06:31,760 --> 00:06:33,100 They didn't put the logo on it. 136 00:06:33,200 --> 00:06:35,620 I need 2,000 copies signed for Sunday, please. 137 00:06:35,720 --> 00:06:37,420 Could you possibly, 138 00:06:37,520 --> 00:06:39,420 because you're so good at my signature... 139 00:06:39,520 --> 00:06:40,860 Mm-hm, mm-hm. 140 00:06:40,960 --> 00:06:42,260 How are the party numbers looking? 141 00:06:42,360 --> 00:06:45,100 - Everyone's RSVP'd. - Oh, have they? Everyone? 142 00:06:45,200 --> 00:06:47,220 No, not quite everyone. 143 00:06:47,320 --> 00:06:50,060 Look, I've left messages. You haven't spoken to him? 144 00:06:50,160 --> 00:06:52,180 No. 145 00:06:52,280 --> 00:06:55,900 No. OK. Alright. 146 00:06:56,000 --> 00:06:58,020 I have a plane to catch. 147 00:06:58,120 --> 00:07:00,260 See you, sweetheart. 148 00:07:00,360 --> 00:07:04,200 [traffic blares] 149 00:07:15,080 --> 00:07:16,700 Good to see you, Jed. 150 00:07:16,800 --> 00:07:19,040 I'm not coming, Mum. 151 00:07:25,720 --> 00:07:29,400 [gently strums chords] 152 00:07:31,840 --> 00:07:34,200 [coughing] 153 00:07:35,560 --> 00:07:38,020 - What's that? - Tree of Knowledge. 154 00:07:38,120 --> 00:07:40,880 Looks pretty fuckin' stupid if you ask me. 155 00:07:46,000 --> 00:07:49,140 You know, this reminds me of our first church, 156 00:07:49,240 --> 00:07:50,980 at the Scout Hall. 157 00:07:51,080 --> 00:07:53,540 You're too young to remember, but we had nothing. 158 00:07:53,640 --> 00:07:55,180 We had to beg, borrow. 159 00:07:55,280 --> 00:07:57,760 Stealing came later, I guess. 160 00:07:59,280 --> 00:08:01,280 Did you hear about LA? 161 00:08:02,240 --> 00:08:04,180 That's why you're here, is it? 162 00:08:04,280 --> 00:08:06,340 The branding people sent you. 163 00:08:06,440 --> 00:08:09,320 I'm here about Saturday, Jed. 164 00:08:10,720 --> 00:08:13,020 Look, everyone's gonna be there, and... 165 00:08:13,120 --> 00:08:16,100 I know it would mean so much to your father. 166 00:08:16,200 --> 00:08:18,580 Oh, sure, yeah. That's why he cast me out. 167 00:08:18,680 --> 00:08:20,780 You didn't leave him much choice. 168 00:08:20,880 --> 00:08:22,980 Oh, he had a choice. 169 00:08:23,080 --> 00:08:26,600 He had a choice. He, uh... he chose his own bullshit. 170 00:08:27,960 --> 00:08:30,860 Alright, well, if you change your mind... 171 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 I don't want the suit, Mum. 172 00:08:35,800 --> 00:08:38,500 You're doing good work here, son. 173 00:08:38,600 --> 00:08:40,640 I'm proud of you. 174 00:08:42,920 --> 00:08:47,780 And... small donation. 175 00:08:47,880 --> 00:08:49,880 No strings. 176 00:08:50,680 --> 00:08:52,680 Just to help. 177 00:08:53,720 --> 00:08:54,900 OK. 178 00:08:55,000 --> 00:08:57,280 [bell tolls distantly] 179 00:08:58,880 --> 00:09:01,380 [jet engine roars] 180 00:09:01,480 --> 00:09:05,340 [Eli] That LA theatre is three times what we budgeted, Carl, 181 00:09:05,440 --> 00:09:07,380 and that's without the refit. 182 00:09:07,480 --> 00:09:09,540 Eli, you worry too much. 183 00:09:09,640 --> 00:09:11,300 Bad for your health. 184 00:09:11,400 --> 00:09:14,340 Amelia, how are you? Good to see you again. 185 00:09:14,440 --> 00:09:17,340 It really isn't the time to be overleveraged. 186 00:09:17,440 --> 00:09:20,360 Not with this charity tax bill. 187 00:09:21,760 --> 00:09:24,700 A forensic investigation into our finances would... 188 00:09:24,800 --> 00:09:29,300 Look, that's why we're going to Canberra, my friend. 189 00:09:29,400 --> 00:09:31,940 But we're putting a target on our backs. 190 00:09:32,040 --> 00:09:34,580 They do have churches in America, you know? 191 00:09:34,680 --> 00:09:36,780 Nobody does church like us. 192 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 Nobody. 193 00:09:40,400 --> 00:09:43,740 Do you think we're ready for America? 194 00:09:43,840 --> 00:09:45,960 Is America ready for us? 195 00:09:47,600 --> 00:09:50,740 You'd better pray no-one from the tax office 196 00:09:50,840 --> 00:09:53,180 sees us getting off this jet. 197 00:09:53,280 --> 00:09:55,300 [scoffs] 198 00:09:55,400 --> 00:09:59,200 [suspenseful music] 199 00:10:02,640 --> 00:10:05,020 I've got the lunch thing, OK, so tell him I can talk to him 200 00:10:05,120 --> 00:10:07,060 about that a bit later this afternoon, alright? 201 00:10:07,160 --> 00:10:09,560 Yep. I gotta go. Oh, I gotta go. 202 00:10:15,520 --> 00:10:17,300 Jonathan. 203 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 Thank you. 204 00:10:21,120 --> 00:10:24,500 - Dan. - Cal. Eli. 205 00:10:24,600 --> 00:10:26,540 Dan, good to see you. 206 00:10:26,640 --> 00:10:28,700 Word is you flew in on a private jet. 207 00:10:28,800 --> 00:10:30,540 On loan from a friend. 208 00:10:30,640 --> 00:10:33,140 From your little DJ friend with the criminal record. 209 00:10:33,240 --> 00:10:35,420 Yeah. He's front-page news now, thanks to your Deputy PM. 210 00:10:35,520 --> 00:10:36,900 He's done a great job. 211 00:10:37,000 --> 00:10:38,420 His ticket sales are through the roof. 212 00:10:38,520 --> 00:10:40,380 We appreciate you stepping in with the minister 213 00:10:40,480 --> 00:10:42,260 on his short-stay visa. 214 00:10:42,360 --> 00:10:43,940 Just don't ask me to listen to his music. 215 00:10:44,040 --> 00:10:45,940 Maddox is coming to the house on Saturday, Dan. 216 00:10:46,040 --> 00:10:47,460 You might change your mind. 217 00:10:47,560 --> 00:10:49,060 Not for a convicted drug offender. 218 00:10:49,160 --> 00:10:51,340 Look, he's... you know, 219 00:10:51,440 --> 00:10:53,580 he's a kid who's made a couple of mistakes. 220 00:10:53,680 --> 00:10:56,700 I was a drug addict myself until I was saved. 221 00:10:56,800 --> 00:10:58,820 Don't know if you've read my book, Jonathan. 222 00:10:58,920 --> 00:11:00,920 Not yet. 223 00:11:05,400 --> 00:11:06,620 [glass clinks] 224 00:11:06,720 --> 00:11:08,420 Mr Speaker! Mr Speaker! 225 00:11:08,520 --> 00:11:10,260 - [man] Order, order, please! - Mr Speaker! 226 00:11:10,360 --> 00:11:12,820 Mr Speaker, if I may. [laughter] 227 00:11:12,920 --> 00:11:17,020 We are, all of us, locked in a do-or-die struggle 228 00:11:17,120 --> 00:11:19,660 between good and evil. 229 00:11:19,760 --> 00:11:22,540 Or as some people call them, the Australian Labor Party. 230 00:11:22,640 --> 00:11:24,100 [laughter] 231 00:11:24,200 --> 00:11:26,860 To be fighting that good fight in the trenches 232 00:11:26,960 --> 00:11:30,420 with my fellow Christian soldiers is an honour 233 00:11:30,520 --> 00:11:31,980 and a privilege. 234 00:11:32,080 --> 00:11:33,820 - Hear, hear. - Hear, hear. 235 00:11:33,920 --> 00:11:36,780 I believe I've been called to duty by my faith 236 00:11:36,880 --> 00:11:40,620 and by the teachings instilled in me by one man. 237 00:11:40,720 --> 00:11:43,860 Jackie and I, we wouldn't be parents 238 00:11:43,960 --> 00:11:45,940 to a beautiful daughter today, 239 00:11:46,040 --> 00:11:49,620 after nine rounds of IVF nearly broke us, 240 00:11:49,720 --> 00:11:55,380 without my pastor, my mentor, my friend, 241 00:11:55,480 --> 00:11:57,100 Cal Quinn! 242 00:11:57,200 --> 00:12:00,260 Thank you, thank you. It's too much, it's too much. 243 00:12:00,360 --> 00:12:02,940 But thank you to the future Prime Minister of Australia, 244 00:12:03,040 --> 00:12:04,420 Dan Gascoigne. 245 00:12:04,520 --> 00:12:05,980 Thank you. Thank you, my brother. 246 00:12:06,080 --> 00:12:07,780 - Thank you. - [Dan] Thank you, Cal. 247 00:12:07,880 --> 00:12:09,460 [Eli] So, Jonathan, how's he looking? 248 00:12:09,560 --> 00:12:12,540 We're hearing social services or trade. 249 00:12:12,640 --> 00:12:15,100 Yeah. It's not gonna happen. 250 00:12:15,200 --> 00:12:18,860 I thought we had that over the line. 251 00:12:18,960 --> 00:12:20,820 [Jonathan] The PM has some backs to scratch. 252 00:12:20,920 --> 00:12:22,380 There'll be other cabinet reshuffles. 253 00:12:22,480 --> 00:12:23,860 But this charity tax bill-- 254 00:12:23,960 --> 00:12:26,180 You just have to be patient, Eli. 255 00:12:26,280 --> 00:12:29,040 Somebody'll cark it or... fuck a goat. 256 00:12:30,240 --> 00:12:33,340 Do you kiss your mother with that mouth, Jonathan? 257 00:12:33,440 --> 00:12:34,900 We have to go. 258 00:12:35,000 --> 00:12:37,200 Yep. 259 00:12:39,560 --> 00:12:41,660 [woman] Dion, I've laid your clothes out on the bed, darling. 260 00:12:41,760 --> 00:12:44,700 [reporter on TV] After another big day in Canberra, 261 00:12:44,800 --> 00:12:47,500 controversial American recording artist M.Dox 262 00:12:47,600 --> 00:12:49,340 jetted into the country today, 263 00:12:49,440 --> 00:12:51,380 having finally been granted the visa 264 00:12:51,480 --> 00:12:53,980 previously denied by the immigration minister 265 00:12:54,080 --> 00:12:57,340 due to the DJ star's multiple convictions in the US 266 00:12:57,440 --> 00:13:00,100 on drug and felony charges. 267 00:13:00,200 --> 00:13:02,220 I want to thank the Australian government 268 00:13:02,320 --> 00:13:04,980 for allowing me to come here to play for all my fans, 269 00:13:05,080 --> 00:13:06,820 and I want to thank God. 270 00:13:06,920 --> 00:13:09,700 None of this would be possible without him. 271 00:13:09,800 --> 00:13:12,020 Peace out. [reporters shout questions] 272 00:13:12,120 --> 00:13:14,120 [TV clicks off] 273 00:13:16,160 --> 00:13:18,540 [woman] We won't be out late tonight, OK? 274 00:13:18,640 --> 00:13:20,860 Tayla's gonna be here all night. You alright? 275 00:13:20,960 --> 00:13:24,040 - You gonna be OK? - What do you reckon? 276 00:13:25,800 --> 00:13:27,460 Be honest. 277 00:13:27,560 --> 00:13:29,140 Oh, yeah. 278 00:13:29,240 --> 00:13:31,260 Tayla, what do you think? 279 00:13:31,360 --> 00:13:33,540 Oh, um... 280 00:13:33,640 --> 00:13:36,340 Yeah, it's, like... it's an interesting look. 281 00:13:36,440 --> 00:13:37,980 Interesting? 282 00:13:38,080 --> 00:13:40,140 - [Tayla] Have fun. - Yeah, will do. 283 00:13:40,240 --> 00:13:41,900 I don't even know why we're going to this concert. 284 00:13:42,000 --> 00:13:43,620 Because Maddox has 25 million followers 285 00:13:43,720 --> 00:13:45,780 and we need them to fill the church your dad just bought. 286 00:13:45,880 --> 00:13:47,460 [cheering] 287 00:13:47,560 --> 00:13:49,380 [Maddox] Put your hands in the air. Let's go! 288 00:13:49,480 --> 00:13:51,380 [cheering] 289 00:13:51,480 --> 00:13:53,960 [dance music blares] 290 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 [bass drops] 291 00:14:09,400 --> 00:14:11,340 That's a whole new look for you, Dion. 292 00:14:11,440 --> 00:14:13,420 - What? - New look. 293 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 It's the new you. 294 00:14:16,960 --> 00:14:19,900 - This is lit! - It's what? 295 00:14:20,000 --> 00:14:22,900 It's lit! The bomb! 296 00:14:23,000 --> 00:14:25,820 OK, well, I'm just happy to be out of the house. 297 00:14:25,920 --> 00:14:28,580 Well, my boy Maddox and me have been hanging on tour. 298 00:14:28,680 --> 00:14:30,900 - Oh. - Getting real, you know? 299 00:14:31,000 --> 00:14:32,820 And he's thinking about joining church. 300 00:14:32,920 --> 00:14:34,780 Is that right? 301 00:14:34,880 --> 00:14:37,300 Uh-huh. He's very spiritual. 302 00:14:37,400 --> 00:14:38,940 Yeah, I can see that. 303 00:14:39,040 --> 00:14:40,900 30 days sober. 304 00:14:41,000 --> 00:14:43,580 Totally fed up with hangers-on, 305 00:14:43,680 --> 00:14:45,140 and everyone wants a piece of him. 306 00:14:45,240 --> 00:14:47,060 He's on a salvation journey. 307 00:14:47,160 --> 00:14:49,600 And we've even talked about baptism. 308 00:14:50,800 --> 00:14:52,820 - Wow! - Yeah. 309 00:14:52,920 --> 00:14:55,620 I'm just waiting for the right moment to seal the deal. 310 00:14:55,720 --> 00:14:59,220 Imagine Cal's face if I pull that off. 311 00:14:59,320 --> 00:15:01,620 [Maddox] Sydney! 312 00:15:01,720 --> 00:15:03,940 I wanna see your hands up there! 313 00:15:04,040 --> 00:15:06,300 Let's go! 314 00:15:06,400 --> 00:15:09,120 [jet engine roars] 315 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 [Cal chuckles] 316 00:15:12,880 --> 00:15:14,700 Thought you were staying overnight, boss. 317 00:15:14,800 --> 00:15:18,060 Den of thieves, Manny, den of thieves. 318 00:15:18,160 --> 00:15:20,440 [phone rings] 319 00:15:24,680 --> 00:15:26,060 [grunts] 320 00:15:26,160 --> 00:15:27,420 Hey. Everything OK? 321 00:15:27,520 --> 00:15:29,180 [woman yells tearfully over phone] 322 00:15:29,280 --> 00:15:30,460 Rosa? 323 00:15:30,560 --> 00:15:32,500 [woman] I didn't know who else to call. Please, I need... 324 00:15:32,600 --> 00:15:34,260 - [man] Who are you talking to? - Rosa? 325 00:15:34,360 --> 00:15:36,380 [phone line goes dead] 326 00:15:36,480 --> 00:15:38,740 Get back in the house. You'll wake the neighbours! 327 00:15:38,840 --> 00:15:41,060 - Let me go! - Jake, Jake. Easy. 328 00:15:41,160 --> 00:15:44,980 I'm Cal. I'm just here to help, mate. 329 00:15:45,080 --> 00:15:47,260 What can I do to help? 330 00:15:47,360 --> 00:15:49,980 You can stop sucking us dry for a start. 331 00:15:50,080 --> 00:15:52,580 Thousands she's given you, 332 00:15:52,680 --> 00:15:54,900 for a miracle that's never gonna happen. 333 00:15:55,000 --> 00:15:58,060 Jake, listen, mate, 334 00:15:58,160 --> 00:16:02,660 why don't you just let Rosa come with us now tonight, 335 00:16:02,760 --> 00:16:06,460 and you can sleep it off, alright? 336 00:16:06,560 --> 00:16:08,060 [Rosa breathes shakily] 337 00:16:08,160 --> 00:16:11,300 And the miracle is you crooks aren't in jail. 338 00:16:11,400 --> 00:16:13,400 [sniffs] 339 00:16:14,280 --> 00:16:16,800 [tearfully] 23 grand she's given you. 340 00:16:21,000 --> 00:16:23,080 [car door slams] 341 00:16:24,640 --> 00:16:28,840 Jake... you're not alone. 342 00:16:30,320 --> 00:16:32,300 You're not. 343 00:16:32,400 --> 00:16:35,520 God loves you. God's here. 344 00:16:38,720 --> 00:16:39,940 [grunts] 345 00:16:40,040 --> 00:16:42,140 - He doesn't fuckin' know me! - Hey. 346 00:16:42,240 --> 00:16:44,600 - Get off me! - Take it easy. 347 00:16:47,360 --> 00:16:49,360 [grunts] 348 00:16:51,720 --> 00:16:53,260 [exhales heavily] 349 00:16:53,360 --> 00:16:56,300 [foreboding music] 350 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 [sighs] 351 00:17:07,840 --> 00:17:09,660 [alarm deactivates] 352 00:17:09,760 --> 00:17:12,540 [Cal] We use this hotel all the time, OK? 353 00:17:12,640 --> 00:17:14,900 You're gonna be safe in here, alright? 354 00:17:15,000 --> 00:17:16,820 - Yeah? - Yeah. 355 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 Yeah. 356 00:17:20,120 --> 00:17:22,120 [whispers] Oh, God. 357 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 What the hell do I do now? 358 00:17:31,000 --> 00:17:33,480 [grunts] 359 00:17:34,680 --> 00:17:36,700 [sighs heavily] 360 00:17:36,800 --> 00:17:39,800 [foreboding music resumes] 361 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 [breathes heavily] 362 00:18:08,560 --> 00:18:10,600 [Cal on TV] Are you listening? 363 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Are you listening?! 364 00:18:15,560 --> 00:18:19,660 Can you hear him, friends, in this room today? 365 00:18:19,760 --> 00:18:22,220 - Can you hear him? - [applause on TV] 366 00:18:22,320 --> 00:18:25,420 - It's OK, I'll take it. - OK. 367 00:18:25,520 --> 00:18:28,500 [Cal on TV] John, Chapter 1. 368 00:18:28,600 --> 00:18:31,620 "In the beginning was the word, 369 00:18:31,720 --> 00:18:34,620 "and the word was with God, 370 00:18:34,720 --> 00:18:38,980 "and the word was God." 371 00:18:39,080 --> 00:18:41,080 [mutes TV] 372 00:18:49,560 --> 00:18:51,560 [running water] 373 00:19:02,440 --> 00:19:04,440 [TV muted] 374 00:19:07,120 --> 00:19:09,200 [groans] 375 00:19:11,760 --> 00:19:15,240 [eerie music] 376 00:19:19,400 --> 00:19:21,600 [sniffs deeply] 377 00:19:23,760 --> 00:19:25,800 [grunts] 378 00:19:30,040 --> 00:19:32,660 ♪ Boy, you got the best of me... ♪ 379 00:19:32,760 --> 00:19:33,980 [man] Yeah! 380 00:19:34,080 --> 00:19:36,500 We're getting married, did you know that? 381 00:19:36,600 --> 00:19:38,460 - I need to lie down. - Yo! 382 00:19:38,560 --> 00:19:40,660 Mad Dog, what's going on? What's good? 383 00:19:40,760 --> 00:19:43,060 I'm just kickin' it here, bro. 384 00:19:43,160 --> 00:19:46,300 - Oh, you lifted the roof off. - Come here. 385 00:19:46,400 --> 00:19:48,300 - You were firing, bro. - It was cool, Maddox. 386 00:19:48,400 --> 00:19:50,060 - It was really cool. - Thanks, bro. 387 00:19:50,160 --> 00:19:52,380 - You're welcome. - Awesome, yeah. 388 00:19:52,480 --> 00:19:55,260 I actually thought it looked like your heart wasn't in it. 389 00:19:55,360 --> 00:19:56,940 Is she dragging me? 390 00:19:57,040 --> 00:19:59,460 Sorry. It's, like, her first champagne in 10 years. 391 00:19:59,560 --> 00:20:01,780 Except when you were pelvic thrusting that young girl 392 00:20:01,880 --> 00:20:03,340 from the audience. 393 00:20:03,440 --> 00:20:05,180 What if her mother had been watching? 394 00:20:05,280 --> 00:20:07,180 That's probably enough now, hon. 395 00:20:07,280 --> 00:20:09,280 Who are you? 396 00:20:09,680 --> 00:20:11,680 Taz. 397 00:20:12,800 --> 00:20:14,740 [grunts] 398 00:20:14,840 --> 00:20:17,680 ♪ You're no longer here... ♪ 399 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Thank you. 400 00:20:21,960 --> 00:20:23,340 [laughs] 401 00:20:23,440 --> 00:20:24,940 Thank you. 402 00:20:25,040 --> 00:20:27,100 Thank you! Finally! 403 00:20:27,200 --> 00:20:28,980 It's true. 404 00:20:29,080 --> 00:20:31,780 You're right. She's... she's right. 405 00:20:31,880 --> 00:20:33,880 Fuckin'... 406 00:20:36,840 --> 00:20:38,940 I am beyond salvation. 407 00:20:39,040 --> 00:20:41,020 No, no, no, no, no, no. 408 00:20:41,120 --> 00:20:44,020 - No. - No! 409 00:20:44,120 --> 00:20:46,460 God wants you in the house. 410 00:20:46,560 --> 00:20:48,220 - No. - And you are ready. 411 00:20:48,320 --> 00:20:49,860 [tearfully] No, no. 412 00:20:49,960 --> 00:20:51,860 We could baptise you at church on Sunday. 413 00:20:51,960 --> 00:20:54,140 Sunday? I can't... 414 00:20:54,240 --> 00:20:56,240 I can't make it to Sunday. 415 00:20:57,480 --> 00:20:58,700 Fuck. 416 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 Fuck. Fuck. 417 00:21:03,920 --> 00:21:06,040 Reckon we should get back to the babysitter, yeah? 418 00:21:13,720 --> 00:21:15,620 You heard him. He's ready. 419 00:21:15,720 --> 00:21:17,820 - You should do the baptism. - He'll want Benji. 420 00:21:17,920 --> 00:21:19,540 But it should be you, Dion. 421 00:21:19,640 --> 00:21:21,180 But he'll want Benji, Taz. 422 00:21:21,280 --> 00:21:23,540 Oh, Taz, do you want a ride? 423 00:21:23,640 --> 00:21:27,600 Ah, yes. Yes, yes, we do. 424 00:21:28,840 --> 00:21:31,980 [Taz] It was like I was completely alone 425 00:21:32,080 --> 00:21:34,940 and I was the only person in the universe. 426 00:21:35,040 --> 00:21:37,360 It was just me and God. 427 00:21:38,480 --> 00:21:40,860 That is what is so special about U Star. 428 00:21:40,960 --> 00:21:43,000 It's a direct line to God. 429 00:21:44,240 --> 00:21:45,940 I've sinned too many times. 430 00:21:46,040 --> 00:21:47,580 [phone rings] 431 00:21:47,680 --> 00:21:49,340 It's Benji. 432 00:21:49,440 --> 00:21:51,440 Hey, where are you guys? 433 00:21:53,160 --> 00:21:55,900 [Taz] Benji. Yeah. No, you're breaking up a bit. 434 00:21:56,000 --> 00:21:57,340 Maddox. 435 00:21:57,440 --> 00:21:59,140 [Taz] Are you guys still backstage? 436 00:21:59,240 --> 00:22:01,420 [Dion] Maddox, listen to me. 437 00:22:01,520 --> 00:22:06,980 Do you know what stands between the sinner and salvation? 438 00:22:07,080 --> 00:22:08,940 No. 439 00:22:09,040 --> 00:22:11,040 Baptism. 440 00:22:12,080 --> 00:22:15,800 Yeah. Yeah, I'll drop you a pin so you can find us. 441 00:22:18,120 --> 00:22:20,400 Hey, hey. 442 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 Man cannot save himself. 443 00:22:26,680 --> 00:22:29,140 I need my boy Benji. 444 00:22:29,240 --> 00:22:31,820 [Taz] Well, between them, 445 00:22:31,920 --> 00:22:35,260 Dion is actually the senior pastor. 446 00:22:35,360 --> 00:22:37,400 He runs the Bible College. 447 00:22:42,400 --> 00:22:45,900 - I need to be saved now. - Yes. 448 00:22:46,000 --> 00:22:47,980 - I need to be saved now. - You need to be saved. 449 00:22:48,080 --> 00:22:50,300 I need to be saved now. I need to be saved now! 450 00:22:50,400 --> 00:22:52,180 - Mm-hm. - You need to be saved now. 451 00:22:52,280 --> 00:22:53,980 - I need to be saved. - You do. 452 00:22:54,080 --> 00:22:56,860 Stop! Stop the van! 453 00:22:56,960 --> 00:22:59,600 [tyres squeal] 454 00:23:01,080 --> 00:23:03,080 [Dion] Maddox Jordan Lee... 455 00:23:04,760 --> 00:23:07,060 do you seek life eternal in the church of God 456 00:23:07,160 --> 00:23:09,380 through faith in Jesus Christ? 457 00:23:09,480 --> 00:23:11,260 I do. 458 00:23:11,360 --> 00:23:13,980 Do you renounce the chains of darkness from your heart, 459 00:23:14,080 --> 00:23:15,780 the devil and all his works? 460 00:23:15,880 --> 00:23:17,880 I do. 461 00:23:20,440 --> 00:23:21,980 There they are. 462 00:23:22,080 --> 00:23:24,140 No, no, no, no, no. 463 00:23:24,240 --> 00:23:26,500 [Dion] I baptise you in the name of the Father, 464 00:23:26,600 --> 00:23:28,780 the Son and the Holy Spirit. 465 00:23:28,880 --> 00:23:30,540 I cleanse these sins 466 00:23:30,640 --> 00:23:32,380 and call upon everlasting Almighty God 467 00:23:32,480 --> 00:23:34,700 to look down graciously upon this newborn child 468 00:23:34,800 --> 00:23:37,600 now and forever in Jesus's name. 469 00:23:39,040 --> 00:23:40,340 Amen. 470 00:23:40,440 --> 00:23:42,300 - Amen. - Amen. 471 00:23:42,400 --> 00:23:44,760 [laughs] 472 00:23:48,000 --> 00:23:49,820 [laughs] 473 00:23:49,920 --> 00:23:51,920 Is this real? 474 00:23:53,080 --> 00:23:54,900 It's real. 475 00:23:55,000 --> 00:23:58,580 [soaring music] 476 00:23:58,680 --> 00:24:01,580 [Cal on TV] Galatians 5:4. 477 00:24:01,680 --> 00:24:04,620 "For if you are trying to make yourself right with God 478 00:24:04,720 --> 00:24:06,260 "by keeping the law, 479 00:24:06,360 --> 00:24:10,180 "then you have cut yourself off from Christ. 480 00:24:10,280 --> 00:24:15,060 "You have fallen away from the grace of God." 481 00:24:15,160 --> 00:24:17,900 This is Paul imploring the Galatians. 482 00:24:18,000 --> 00:24:20,980 What's he trying to tell them? He's saying, "Stay the course." 483 00:24:21,080 --> 00:24:23,380 [TV clicks off] 484 00:24:23,480 --> 00:24:24,940 [sighs] 485 00:24:25,040 --> 00:24:27,040 [sniffs] 486 00:24:30,080 --> 00:24:31,900 Hey. 487 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 I have to go. 488 00:24:36,000 --> 00:24:37,460 [grunts] 489 00:24:37,560 --> 00:24:40,380 [eerie music] 490 00:24:40,480 --> 00:24:42,480 Rosa. 491 00:24:43,320 --> 00:24:45,220 Rosa! 492 00:24:45,320 --> 00:24:47,020 Rosa? 493 00:24:47,120 --> 00:24:48,660 Hey! 494 00:24:48,760 --> 00:24:50,760 Hey! 495 00:24:51,600 --> 00:24:53,600 No. 496 00:24:55,320 --> 00:24:58,680 [pants] 497 00:25:01,160 --> 00:25:03,840 Hey. I need you to come quick. 498 00:25:10,680 --> 00:25:12,680 [breathes heavily] 499 00:25:18,320 --> 00:25:20,320 [knock at door] 500 00:25:24,760 --> 00:25:26,760 [door opens] 501 00:25:32,040 --> 00:25:34,040 She's breathing. 502 00:25:55,080 --> 00:25:57,080 What? 503 00:25:58,240 --> 00:26:00,180 You were amazing tonight. 504 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 [chuckles] 505 00:26:03,400 --> 00:26:05,400 You were. 506 00:26:13,240 --> 00:26:15,240 [child] Mum! 507 00:26:16,400 --> 00:26:18,560 - I'll do it. - Mm-hm. 508 00:26:21,640 --> 00:26:23,800 [sighs] 509 00:26:28,160 --> 00:26:30,160 Goodnight, sweetie. 510 00:26:35,480 --> 00:26:37,480 [Taz] Is everything alright? 511 00:26:38,760 --> 00:26:40,700 Uh-huh. 512 00:26:40,800 --> 00:26:43,040 [dog barks distantly] 513 00:26:49,920 --> 00:26:52,080 [crickets chirp] 514 00:26:54,320 --> 00:26:56,380 [sighs] 515 00:26:56,480 --> 00:26:58,100 [swallows hard] 516 00:26:58,200 --> 00:26:59,900 [Dion] Do you seek life eternal in the Church of God 517 00:27:00,000 --> 00:27:01,780 through faith in Jesus Christ? 518 00:27:01,880 --> 00:27:03,620 Maddox Jordan Lee... 519 00:27:03,720 --> 00:27:05,580 [Taz] Are you doing a baptism? 520 00:27:05,680 --> 00:27:07,820 [Dion] Do you renounce the chains of darkness 521 00:27:07,920 --> 00:27:10,300 from your heart, the devil and all his works? 522 00:27:10,400 --> 00:27:11,740 [Taz] You were amazing tonight. 523 00:27:11,840 --> 00:27:13,460 [Dion] I cleanse these sins 524 00:27:13,560 --> 00:27:16,040 and call upon everlasting Almighty God. 525 00:27:18,280 --> 00:27:20,800 [exhales heavily] 526 00:27:28,840 --> 00:27:30,780 [sighs] 527 00:27:30,880 --> 00:27:32,780 [waves crash] 528 00:27:32,880 --> 00:27:34,880 [seagulls call] 529 00:27:48,640 --> 00:27:50,640 [sighs] 530 00:27:52,200 --> 00:27:54,420 Did you do drugs with her? 531 00:27:54,520 --> 00:27:56,420 - No. - Did anything happen with her? 532 00:27:56,520 --> 00:27:59,400 Abs, no. 533 00:28:01,320 --> 00:28:03,340 I got a call. It was an emergency. It was... 534 00:28:03,440 --> 00:28:05,980 What do you mean you got a call? How does she have your number? 535 00:28:06,080 --> 00:28:08,080 Because I'm her pastor. 536 00:28:09,040 --> 00:28:11,140 She's in my care. 537 00:28:11,240 --> 00:28:13,300 I don't know. With Rosa, I've always... 538 00:28:13,400 --> 00:28:17,220 I've always... felt like I could make a difference 539 00:28:17,320 --> 00:28:21,400 because I...I understand that world. 540 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 And... and... 541 00:28:27,600 --> 00:28:32,740 and sometimes I feel like I'm removed from the real stuff. 542 00:28:32,840 --> 00:28:35,780 We are about to launch into 543 00:28:35,880 --> 00:28:40,540 the biggest evangelical market in the world, 544 00:28:40,640 --> 00:28:41,940 and you do this. 545 00:28:42,040 --> 00:28:43,180 What were you thinking? 546 00:28:43,280 --> 00:28:45,860 What would you have had me do? 547 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 You should have called Eli. 548 00:28:52,560 --> 00:28:55,920 - What if she hasn't made it? - Oh. 549 00:28:57,160 --> 00:28:59,680 I have a party to organise. 550 00:29:08,240 --> 00:29:10,240 [inhales deeply] 551 00:29:13,680 --> 00:29:16,080 [engine revs] 552 00:29:21,080 --> 00:29:23,020 Morning! 553 00:29:23,120 --> 00:29:25,120 "Morning"? 554 00:29:26,040 --> 00:29:27,700 That's what you're going with? 555 00:29:27,800 --> 00:29:29,460 Chill, Dad. Big deal. 556 00:29:29,560 --> 00:29:32,360 You're 16. Upstairs! 557 00:29:37,360 --> 00:29:38,980 Mum? 558 00:29:39,080 --> 00:29:42,640 - Plea-- - Juno. 559 00:29:47,040 --> 00:29:49,020 Who was that? 560 00:29:49,120 --> 00:29:52,640 Oh, just someone from the hospital. 561 00:29:54,120 --> 00:29:56,840 OK, well, I'm parked that way. 562 00:30:02,480 --> 00:30:04,660 OK, let's go. 563 00:30:04,760 --> 00:30:07,360 [gentle music] 564 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 Any word? 565 00:30:25,280 --> 00:30:27,220 Eli said she was released this morning. 566 00:30:27,320 --> 00:30:29,320 [sighs with relief] 567 00:30:31,120 --> 00:30:33,420 [whispers] Oh, thank you, God. 568 00:30:33,520 --> 00:30:36,520 [eerie music] 569 00:30:49,120 --> 00:30:51,020 [Juno] Is Jake home? 570 00:30:51,120 --> 00:30:54,660 He had an early flight, some conference. 571 00:30:54,760 --> 00:30:57,540 I thought you were gonna tell him to move out. 572 00:30:57,640 --> 00:30:59,740 Well, it's not that easy. 573 00:30:59,840 --> 00:31:01,840 I am trying, bub. 574 00:31:02,840 --> 00:31:05,100 I go to church three times a week. 575 00:31:05,200 --> 00:31:08,120 I am a completely different person there. 576 00:31:10,720 --> 00:31:12,800 You should come with me sometime. 577 00:31:14,960 --> 00:31:16,980 Can't you see what they're doing, Mum? 578 00:31:17,080 --> 00:31:19,260 They're ripping you off. 579 00:31:19,360 --> 00:31:21,820 No, no, no, no. They're not like that. 580 00:31:21,920 --> 00:31:24,180 You don't know these people, Juno. 581 00:31:24,280 --> 00:31:26,520 They're good people. 582 00:31:34,520 --> 00:31:37,060 Thanks for the lift. 583 00:31:37,160 --> 00:31:39,160 Yeah, I'll see you next time. 584 00:31:45,560 --> 00:31:48,600 I want to be better, bub. 585 00:32:05,440 --> 00:32:07,440 [seagulls call] 586 00:32:11,720 --> 00:32:14,720 [laughter and chattering] 587 00:32:24,200 --> 00:32:26,200 Hey. 588 00:32:26,760 --> 00:32:28,300 Hi. 589 00:32:28,400 --> 00:32:30,300 How much did she pay you? 590 00:32:30,400 --> 00:32:32,400 $10,000? $20,000? 591 00:32:33,840 --> 00:32:35,900 How's JC Central? 592 00:32:36,000 --> 00:32:38,620 Great. Yeah, it's great. 593 00:32:38,720 --> 00:32:40,140 You should drop in some time. 594 00:32:40,240 --> 00:32:42,020 Yeah, I should. 595 00:32:42,120 --> 00:32:43,900 Did you hear about LA? 596 00:32:44,000 --> 00:32:47,180 - Mm-hm. - Yo! Whassup? 597 00:32:47,280 --> 00:32:49,280 Is that...? 598 00:32:50,640 --> 00:32:52,940 M.Dox, yeah. 599 00:32:53,040 --> 00:32:55,540 [Jed] They got their golden goose, huh? 600 00:32:55,640 --> 00:32:57,420 [Issy] And last night he laid the egg. 601 00:32:57,520 --> 00:32:59,560 Drinks. 602 00:33:01,160 --> 00:33:03,700 - Jed! - Little bro. 603 00:33:03,800 --> 00:33:05,380 Wow. 604 00:33:05,480 --> 00:33:07,480 Yeah, that's different. 605 00:33:08,240 --> 00:33:10,180 - What's up? - Got grounded. 606 00:33:10,280 --> 00:33:12,420 - Why? - Took Dad's wheels for a spin. 607 00:33:12,520 --> 00:33:14,580 Oh, come on. You don't have your licence. 608 00:33:14,680 --> 00:33:16,260 Yeah, uh, that came up. 609 00:33:16,360 --> 00:33:19,060 [Dan] Happy anniversary! 40 years! 610 00:33:19,160 --> 00:33:21,060 - Hello, brother. - Cal. 611 00:33:21,160 --> 00:33:22,700 [laughs] So good to see ya. 612 00:33:22,800 --> 00:33:25,020 Dan, I am so sorry. Their loss. 613 00:33:25,120 --> 00:33:26,940 No, I know. Don't get Jackie started, OK? 614 00:33:27,040 --> 00:33:28,420 Absolutely. 615 00:33:28,520 --> 00:33:30,420 The sooner we get rid of this PM, the better. 616 00:33:30,520 --> 00:33:33,100 I see Dion baptising our DJ friend. 617 00:33:33,200 --> 00:33:34,780 - It was all over the news. - I know. 618 00:33:34,880 --> 00:33:36,700 - Phones have been off the hook. - Amazing. 619 00:33:36,800 --> 00:33:38,260 Amazing. 620 00:33:38,360 --> 00:33:40,640 Ah, is that Jed? 621 00:33:43,880 --> 00:33:45,860 Ah, excuse me. Grab yourself a drink. 622 00:33:45,960 --> 00:33:48,340 - I'll be right back. - Sure, sure. 623 00:33:48,440 --> 00:33:50,140 [Cal] I do not believe this. 624 00:33:50,240 --> 00:33:53,260 [guffaws] 625 00:33:53,360 --> 00:33:55,420 [laughs] 626 00:33:55,520 --> 00:33:57,620 - Hi. - Hi! 627 00:33:57,720 --> 00:34:00,920 [laughs] Hi! 628 00:34:03,520 --> 00:34:05,460 The prodigal son, folks. 629 00:34:05,560 --> 00:34:07,100 [applause] 630 00:34:07,200 --> 00:34:08,460 Hello, Mum. 631 00:34:08,560 --> 00:34:10,020 Darling. 632 00:34:10,120 --> 00:34:12,380 [Cal chuckles] 633 00:34:12,480 --> 00:34:14,780 Three years AWOL, and look at Dad's face. 634 00:34:14,880 --> 00:34:17,340 Hey, Quinns, family photo. 635 00:34:17,440 --> 00:34:19,580 Come on, come on. Bring it in. Quinns! 636 00:34:19,680 --> 00:34:22,720 [Cal] Come on, everybody. Eli. 637 00:34:24,000 --> 00:34:26,860 - I'll slide in here. - Stand back. 638 00:34:26,960 --> 00:34:29,280 - Stand back. - Get down on your knees. 639 00:34:30,720 --> 00:34:32,720 Hey. 640 00:34:33,560 --> 00:34:36,660 [camera shutter clicks] 641 00:34:36,760 --> 00:34:39,760 [foreboding music] 642 00:34:42,640 --> 00:34:44,640 [whispers] Thank you, darling. 643 00:34:51,800 --> 00:34:55,700 [Taz] After his concert last night, it was so clear. 644 00:34:55,800 --> 00:34:57,740 He's reached a point in his career 645 00:34:57,840 --> 00:35:00,220 where selling millions of albums globally 646 00:35:00,320 --> 00:35:02,380 just isn't enough anymore. 647 00:35:02,480 --> 00:35:04,180 He wants to work with God. 648 00:35:04,280 --> 00:35:05,980 - Jackie! - Oh, gosh. 649 00:35:06,080 --> 00:35:08,500 You should see Dion's baptism on social. 650 00:35:08,600 --> 00:35:10,700 It is so moving. 651 00:35:10,800 --> 00:35:12,820 - Did you film it? - It was incredible. Yes! 652 00:35:12,920 --> 00:35:15,100 [Cal] So Issy says the gig was pretty incredible. 653 00:35:15,200 --> 00:35:16,660 [Issy] Oh, it was phenomenal. 654 00:35:16,760 --> 00:35:18,340 [man] The show was supposed to be amazing, yeah. 655 00:35:18,440 --> 00:35:20,860 [Maddox] I'm told it was great. I don't remember. 656 00:35:20,960 --> 00:35:22,580 [laughter] 657 00:35:22,680 --> 00:35:24,500 [Maddox] No, but this tour wouldn't have happened 658 00:35:24,600 --> 00:35:26,100 without Cal. 659 00:35:26,200 --> 00:35:29,500 Oh, come on, I just made a couple of phone calls. 660 00:35:29,600 --> 00:35:31,500 You know, he actually knows people in high places. 661 00:35:31,600 --> 00:35:32,900 [laughter] 662 00:35:33,000 --> 00:35:35,220 The highest. The highest in fact. 663 00:35:35,320 --> 00:35:37,320 [laughter and chattering continues] 664 00:35:48,120 --> 00:35:50,020 Maddox. 665 00:35:50,120 --> 00:35:52,700 Love you to meet a very important member of our church, 666 00:35:52,800 --> 00:35:55,020 government star on the rise Dan Gascoigne, 667 00:35:55,120 --> 00:35:56,580 his wife, Jackie. 668 00:35:56,680 --> 00:35:58,940 - Of course Gigi. - Gigi, Dan Gascoigne. 669 00:35:59,040 --> 00:36:00,700 - Lovely to meet you. Jackie. - Excuse me. 670 00:36:00,800 --> 00:36:02,620 Cal, you'd better come downstairs. 671 00:36:02,720 --> 00:36:04,380 Rosa is here. 672 00:36:04,480 --> 00:36:06,500 Just excuse me for a minute, guys. 673 00:36:06,600 --> 00:36:08,580 - Sure. It's my pleasure. - This red tape thing... 674 00:36:08,680 --> 00:36:10,020 How did she get in? [glass breaks] 675 00:36:10,120 --> 00:36:12,860 - No idea. - [Rosa] I am so sorry. 676 00:36:12,960 --> 00:36:14,660 I...I don't know what happened. 677 00:36:14,760 --> 00:36:16,580 I just... One minute I was... 678 00:36:16,680 --> 00:36:18,860 - Hey. Hey, hey. - Cal! 679 00:36:18,960 --> 00:36:20,940 Whew! [laughs] 680 00:36:21,040 --> 00:36:23,620 Look, I just wanted to apologise. 681 00:36:23,720 --> 00:36:26,500 No, no, no, I should never have put you in that situation. 682 00:36:26,600 --> 00:36:28,260 Let's get you cleaned up. It's fine. 683 00:36:28,360 --> 00:36:29,980 Cal, you saved my life. 684 00:36:30,080 --> 00:36:32,640 Cal, Cal, you saved me. 685 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 [whispers] Hello. 686 00:36:55,480 --> 00:37:00,420 I don't know how you... how you show your face around here. 687 00:37:00,520 --> 00:37:03,520 Hi, Dion. 688 00:37:04,800 --> 00:37:07,280 Congrats on the celebrity baptism. 689 00:37:10,400 --> 00:37:14,000 Dad and Abi gave you everything, Jed. 690 00:37:15,440 --> 00:37:17,440 And what did you do? 691 00:37:19,120 --> 00:37:20,900 [Jed on recording] I don't even think you can, 692 00:37:21,000 --> 00:37:22,300 like, safely call it a church anymore. 693 00:37:22,400 --> 00:37:26,340 Look, I think if Jesus walked into a U Star church today, 694 00:37:26,440 --> 00:37:28,460 my father would tell him to sit up the back, 695 00:37:28,560 --> 00:37:30,940 maybe buy a copy of his books, some T-shirts, 696 00:37:31,040 --> 00:37:33,260 stop trying to flip over all the merch tables. 697 00:37:33,360 --> 00:37:36,000 It's become this corporation obsessed with money. 698 00:37:37,680 --> 00:37:40,040 You watch that a lot, do you? 699 00:37:41,440 --> 00:37:43,500 You know... 700 00:37:43,600 --> 00:37:46,220 I'm not buying this whole 701 00:37:46,320 --> 00:37:49,020 "blessed are the meek" BS, Jed. 702 00:37:49,120 --> 00:37:50,420 OK? 703 00:37:50,520 --> 00:37:55,340 We both know that you're a trust fund Jesus impersonator. 704 00:37:55,440 --> 00:37:57,620 A what? 705 00:37:57,720 --> 00:37:59,380 It's very hard to hear you these days, mate, 706 00:37:59,480 --> 00:38:02,440 when your head's this far up Dad's arse. 707 00:38:10,200 --> 00:38:12,060 - Cal, what's happening? - No, it's OK. 708 00:38:12,160 --> 00:38:13,860 Manny's gonna get you home safe. 709 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Yeah. 710 00:38:20,080 --> 00:38:22,740 You need to let this one go now, Cal. 711 00:38:22,840 --> 00:38:24,500 [Rosa] Look, I'm sorry, OK? 712 00:38:24,600 --> 00:38:27,180 It was clumsy, and I didn't see her there. 713 00:38:27,280 --> 00:38:29,020 I'm so sorry. 714 00:38:29,120 --> 00:38:32,220 [sombre music] 715 00:38:32,320 --> 00:38:35,100 [moans] This is all my fault. 716 00:38:35,200 --> 00:38:40,380 Rosa, you need to get professional help. 717 00:38:40,480 --> 00:38:43,580 - OK? You really do. - What? 718 00:38:43,680 --> 00:38:47,940 I think it's going to be best if you make a fresh start 719 00:38:48,040 --> 00:38:50,300 somewhere... somewhere new. 720 00:38:50,400 --> 00:38:52,820 Alright? I'm going to be praying for you. 721 00:38:52,920 --> 00:38:54,580 - What? - There's nothing more I can do. 722 00:38:54,680 --> 00:38:55,980 - No, Cal! - I'll pray for you. 723 00:38:56,080 --> 00:38:57,580 - No. - I'm going to pray-- 724 00:38:57,680 --> 00:38:59,100 - No! - Rosa. 725 00:38:59,200 --> 00:39:01,300 No, Cal! Don't do this! 726 00:39:01,400 --> 00:39:03,380 It's me, Cal! 727 00:39:03,480 --> 00:39:06,260 [Rosa continues yelling] 728 00:39:06,360 --> 00:39:10,080 [sombre music] 729 00:39:18,640 --> 00:39:20,940 [Abi] Honestly, you've outdone yourself, Taz. 730 00:39:21,040 --> 00:39:22,980 Well, it's a red velvet cake... 731 00:39:23,080 --> 00:39:24,260 [phone chimes] 732 00:39:24,360 --> 00:39:26,340 ...because it's your ruby anniversary. 733 00:39:26,440 --> 00:39:28,980 Yeah. Fab, sorry, could you just excuse me for a second? 734 00:39:29,080 --> 00:39:30,820 Yeah, sure. 735 00:39:30,920 --> 00:39:32,920 [phone chimes] 736 00:39:34,200 --> 00:39:37,740 [foreboding music] 737 00:39:37,840 --> 00:39:40,980 Mr Cal Quinn, AKA... 738 00:39:41,080 --> 00:39:44,300 [Cal gasps] [Rosa snickers] 739 00:39:44,400 --> 00:39:46,400 ...super nostrils. 740 00:39:47,240 --> 00:39:48,860 [glass clinks] 741 00:39:48,960 --> 00:39:51,220 Shh, shh. 742 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 Yes, OK, speech time. 743 00:39:54,600 --> 00:39:57,140 Um, as you know, it's never easy 744 00:39:57,240 --> 00:40:00,900 prising the microphone out of my husband's hands, 745 00:40:01,000 --> 00:40:03,100 but given I organised this party, 746 00:40:03,200 --> 00:40:04,620 I think I should make the speech, don't you? 747 00:40:04,720 --> 00:40:05,940 Yes. 748 00:40:06,040 --> 00:40:08,860 So... now, Cal always says 749 00:40:08,960 --> 00:40:11,300 that as a young man he was... 750 00:40:11,400 --> 00:40:13,260 Well, he was brought back from the brink 751 00:40:13,360 --> 00:40:16,380 when he found me and then found God. 752 00:40:16,480 --> 00:40:17,580 In that order. 753 00:40:17,680 --> 00:40:21,020 Yes, well, let's face it, I played harder to get. 754 00:40:21,120 --> 00:40:22,860 - [laughter] - You did, you really did. 755 00:40:22,960 --> 00:40:24,620 I did, didn't I, darling? 756 00:40:24,720 --> 00:40:27,300 As you know, family is everything to us. 757 00:40:27,400 --> 00:40:30,700 We have been blessed with four beautiful children. 758 00:40:30,800 --> 00:40:32,340 [Cal] We have. 759 00:40:32,440 --> 00:40:34,100 [Abi] And four equally beautiful grandchildren. 760 00:40:34,200 --> 00:40:36,140 [Cal] Hear, hear. 761 00:40:36,240 --> 00:40:38,140 And they do mean everything to us, don't they, darl? 762 00:40:38,240 --> 00:40:40,140 - They... they really do. - They do. 763 00:40:40,240 --> 00:40:44,300 Yeah. Family, church and our God. 764 00:40:44,400 --> 00:40:45,780 Exactly. 765 00:40:45,880 --> 00:40:47,900 So thank you very much for coming. 766 00:40:48,000 --> 00:40:49,340 We are delighted that you are here 767 00:40:49,440 --> 00:40:52,580 to celebrate our 40 years together. 768 00:40:52,680 --> 00:40:54,420 [cheering] [Cal] Thank you, everyone. 769 00:40:54,520 --> 00:40:57,380 And thank you most of all today 770 00:40:57,480 --> 00:41:00,380 to my Northern Star, 771 00:41:00,480 --> 00:41:04,340 who has been shining a light on this family 772 00:41:04,440 --> 00:41:06,820 and this beautiful church 773 00:41:06,920 --> 00:41:10,500 and shining a light that's brought us closer to God 774 00:41:10,600 --> 00:41:12,940 and closer to our family for all of these years. 775 00:41:13,040 --> 00:41:14,740 Thank you, my true love. 776 00:41:14,840 --> 00:41:16,820 [cheering] 777 00:41:16,920 --> 00:41:19,840 [Abi] Thank you. Let's cut the cake, shall we? 778 00:41:30,800 --> 00:41:33,800 [eerie music] 779 00:41:35,560 --> 00:41:38,080 [seagulls call] 780 00:41:45,920 --> 00:41:47,920 [waves roar] 781 00:42:01,920 --> 00:42:04,200 [man] She was found at first light. 782 00:42:05,200 --> 00:42:09,580 Preliminary pathology indicates a high presence of opioids 783 00:42:09,680 --> 00:42:11,680 in her bloodstream. 784 00:42:15,400 --> 00:42:17,880 [sobs] 785 00:42:19,320 --> 00:42:21,840 I'm so sorry. 786 00:42:23,320 --> 00:42:25,740 [sobs] 787 00:42:25,840 --> 00:42:29,160 Oh, my God. I'm so sorry. 788 00:42:30,480 --> 00:42:33,080 Mum, I'm so sorry! 789 00:42:34,600 --> 00:42:38,160 [foreboding music] 790 00:42:51,880 --> 00:42:54,140 [woman] Welcome. 791 00:42:54,240 --> 00:42:56,320 What a beautiful day! 792 00:43:15,440 --> 00:43:18,200 Hi there. Welcome to U Star. 793 00:43:19,520 --> 00:43:21,300 Have you been with us before? 794 00:43:21,400 --> 00:43:23,100 No, worries. 795 00:43:23,200 --> 00:43:24,940 Scan the QR code. 796 00:43:25,040 --> 00:43:27,300 [up-beat music] 797 00:43:27,400 --> 00:43:29,780 ♪ Painted into a corner ♪ 798 00:43:29,880 --> 00:43:32,760 ♪ But you're not alone ♪ 799 00:43:34,640 --> 00:43:36,500 ♪ I know nothing is clear ♪ 800 00:43:36,600 --> 00:43:40,080 ♪ Until the pathway's finally shown ♪ 801 00:43:42,920 --> 00:43:47,160 ♪ Kickin' head over heels into the unknown ♪ 802 00:43:48,160 --> 00:43:50,220 Let me hear you sing it! 803 00:43:50,320 --> 00:43:54,700 ♪ It's a new day, a new day ♪ 804 00:43:54,800 --> 00:43:58,660 ♪ No feeling can describe ♪ 805 00:43:58,760 --> 00:44:04,700 ♪ I remember the day I was saved ♪ 806 00:44:04,800 --> 00:44:08,620 ♪ 'Cause you turned my world around ♪ 807 00:44:08,720 --> 00:44:13,420 ♪ I'm standing on my holy ground ♪ 808 00:44:13,520 --> 00:44:16,580 ♪ You turned my world around ♪ 809 00:44:16,680 --> 00:44:20,620 ♪ Yeah, I was lost but now I'm found... ♪ 810 00:44:20,720 --> 00:44:21,940 What's going on? 811 00:44:22,040 --> 00:44:23,420 ♪ 'Cause you turned my world around... ♪ 812 00:44:23,520 --> 00:44:24,820 Nothing. 813 00:44:24,920 --> 00:44:26,920 What is it? 814 00:44:29,360 --> 00:44:31,360 It's Rosa. 815 00:44:32,320 --> 00:44:33,820 She's gone, Cal. 816 00:44:33,920 --> 00:44:35,540 They found her body this morning. 817 00:44:35,640 --> 00:44:38,440 [up-beat music fades] 818 00:44:40,360 --> 00:44:42,220 [Benji distantly] Can I get an amen? 819 00:44:42,320 --> 00:44:45,380 - Amen! - Can I get an amen? 820 00:44:45,480 --> 00:44:47,060 Amen! 821 00:44:47,160 --> 00:44:53,540 Now, please welcome to the stage our main man of God, Cal Quinn! 822 00:44:53,640 --> 00:44:56,640 [cheering and whistling] 823 00:45:00,160 --> 00:45:01,660 Hey, hey, hey. 824 00:45:01,760 --> 00:45:03,760 Hey. 825 00:45:05,360 --> 00:45:09,200 Hey, hey. Whoa. 826 00:45:10,840 --> 00:45:13,260 Yes, take a seat. 827 00:45:13,360 --> 00:45:15,060 Pull up a pew, 828 00:45:15,160 --> 00:45:17,340 as they used to say in the old days. 829 00:45:17,440 --> 00:45:20,900 Oh, wow. [inhales deeply] 830 00:45:21,000 --> 00:45:24,660 Well, my spirit is so full on this day. 831 00:45:24,760 --> 00:45:26,340 Whoo! 832 00:45:26,440 --> 00:45:28,140 The angels have sung. How good were they? 833 00:45:28,240 --> 00:45:29,940 How good were they? 834 00:45:30,040 --> 00:45:32,060 [cheering] 835 00:45:32,160 --> 00:45:34,060 My heart is full 836 00:45:34,160 --> 00:45:38,460 because God is not just enough, 837 00:45:38,560 --> 00:45:41,540 he's more than enough, yes? 838 00:45:41,640 --> 00:45:43,620 I'm talking about a God 839 00:45:43,720 --> 00:45:46,220 who wants us to have an abundance, 840 00:45:46,320 --> 00:45:50,300 a God of overflow. 841 00:45:50,400 --> 00:45:54,520 Our cups... our cups run over. 842 00:45:56,200 --> 00:45:58,560 [voice breaking] Because... 843 00:46:00,320 --> 00:46:02,700 we have so much joy. 844 00:46:02,800 --> 00:46:04,380 [eerie music] 845 00:46:04,480 --> 00:46:07,340 We have so much joy that we want to just share it 846 00:46:07,440 --> 00:46:09,340 with the entire world, 847 00:46:09,440 --> 00:46:11,600 to everyone. 848 00:46:13,080 --> 00:46:15,080 [crowd silent] 849 00:46:17,960 --> 00:46:20,960 [Cal sobs] 850 00:46:25,400 --> 00:46:28,840 [sombre music] 851 00:46:32,800 --> 00:46:34,800 [Cal] Are you there? 852 00:46:35,880 --> 00:46:37,880 Can you hear me? 853 00:46:39,800 --> 00:46:42,000 Say something. 854 00:46:43,480 --> 00:46:45,560 Say something. 855 00:46:47,560 --> 00:46:50,560 [theme music]