1 00:00:10,000 --> 00:00:12,380 2 [Dan] I believe I've been called to duty by my faith 2 00:00:12,480 --> 00:00:15,540 and by the teachings instilled in me by one man, 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,020 my mentor, my friend. 4 00:00:17,120 --> 00:00:18,580 [Eli] How's he looking? 5 00:00:18,680 --> 00:00:20,580 We're hearing social services or trade. 6 00:00:20,680 --> 00:00:23,340 Somebody'll cark it or fuck a goat. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,740 I want to thank the Australian government 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,540 for allowing me to come here. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,260 [Benji] We've been hanging on tour. 10 00:00:29,360 --> 00:00:31,500 And we've even talked about baptism. 11 00:00:31,600 --> 00:00:32,980 No, no. 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,980 [Dion] I baptise you in the name of the Father, 13 00:00:35,080 --> 00:00:36,980 the Son and the Holy Spirit. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,020 I am this church. 15 00:00:39,120 --> 00:00:40,660 I stumbled. 16 00:00:40,760 --> 00:00:41,980 I had a moment of weakness. 17 00:00:42,080 --> 00:00:45,600 [Abi] You're not right. It's like something's broken. 18 00:00:46,680 --> 00:00:48,540 [grunts] 19 00:00:48,640 --> 00:00:50,420 Come on, if you don't believe in yourself this Sunday, 20 00:00:50,520 --> 00:00:51,860 who will? 21 00:00:51,960 --> 00:00:54,540 You've gotta stop thinking of yourself in relation to him, 22 00:00:54,640 --> 00:00:57,100 and I can help you with that. 23 00:00:57,200 --> 00:00:59,100 My right hand! 24 00:00:59,200 --> 00:01:00,700 It's good to have you back, Dad. 25 00:01:00,800 --> 00:01:03,480 (helicopter whirrs) 26 00:01:18,840 --> 00:01:21,980 [Cal laughs] Yes! Yes, Mitch! 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,200 This is what I'm talking about, my friend. 28 00:01:27,440 --> 00:01:29,440 You are so ready. 29 00:01:30,720 --> 00:01:33,060 [Mitch] It was a conversation that we needed to have. 30 00:01:33,160 --> 00:01:34,700 [Cal] Trust me, Mitch. 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,020 Mitch, Mitch, you're doing the right thing. 32 00:01:37,120 --> 00:01:40,340 You are ready for U Star LA, my friend. 33 00:01:40,440 --> 00:01:42,780 Bob Adams, he's going to be preaching there 34 00:01:42,880 --> 00:01:44,460 till his dying breath. 35 00:01:44,560 --> 00:01:46,060 If he hasn't taken it already. 36 00:01:46,160 --> 00:01:48,060 I mean, sometimes it's hard to tell, right? [laughs] 37 00:01:48,160 --> 00:01:50,020 Bob's always been very good to me. 38 00:01:50,120 --> 00:01:51,540 Yeah, sure. Jokes, Mitch. 39 00:01:51,640 --> 00:01:54,660 But, listen, this is your time to shine, my friend, 40 00:01:54,760 --> 00:01:59,820 and we are gonna do great things, great things, OK? 41 00:01:59,920 --> 00:02:03,100 Oh, hello! Hey, come here. Come and say hello to Mitch. 42 00:02:03,200 --> 00:02:05,740 - No. I just... - Come on! Here she is. 43 00:02:05,840 --> 00:02:08,060 - Well, hello. - Hi, Mitch. Sorry. 44 00:02:08,160 --> 00:02:09,660 Hey, Abi, at the new theatre 45 00:02:09,760 --> 00:02:12,100 we heard the sound system test yesterday, 46 00:02:12,200 --> 00:02:14,500 and Cal was right, it's a game changer. 47 00:02:14,600 --> 00:02:16,060 Yeah, incredible. 48 00:02:16,160 --> 00:02:17,820 Well, the music always brings us home, doesn't it? 49 00:02:17,920 --> 00:02:19,260 - Amen to that. - Amen. 50 00:02:19,360 --> 00:02:20,460 Amen. 51 00:02:20,560 --> 00:02:23,540 Hey, listen, buddy, I'm going to get Eli to call you 52 00:02:23,640 --> 00:02:25,500 with the invite list for the launch. 53 00:02:25,600 --> 00:02:27,300 You just get back in that ice bath. 54 00:02:27,400 --> 00:02:29,420 You know it, mate. 55 00:02:29,520 --> 00:02:31,460 Abs, I've been thinking a lot about Jed. 56 00:02:31,560 --> 00:02:34,300 Jed, Jed, we've just got to get him back. 57 00:02:34,400 --> 00:02:35,900 We have got to get him back. 58 00:02:36,000 --> 00:02:37,620 - I've asked God... - Cal, what are you doing? 59 00:02:37,720 --> 00:02:39,260 You haven't been to bed. You need... 60 00:02:39,360 --> 00:02:41,900 Look, we're a family church, and when we go to America 61 00:02:42,000 --> 00:02:44,180 we're gonna have to, you know, 62 00:02:44,280 --> 00:02:46,980 show them that that's exactly what we are. 63 00:02:47,080 --> 00:02:48,580 Yes, I know that, but... 64 00:02:48,680 --> 00:02:52,060 And Jed... Jed is the key. We've got to get him back. 65 00:02:52,160 --> 00:02:53,460 [blender whirrs loudly] 66 00:02:53,560 --> 00:02:56,220 Cal, please, come on. You'll wake Moses. 67 00:02:56,320 --> 00:02:59,140 Hey, I'm gonna get you one of these ice baths. 68 00:02:59,240 --> 00:03:02,220 I reckon after a bit, you're gonna love it. 69 00:03:02,320 --> 00:03:04,640 - Fine. Fine. - His and hers! 70 00:03:06,560 --> 00:03:09,560 [theme music] 71 00:03:17,560 --> 00:03:19,560 [rapid heartbeat] 72 00:03:21,120 --> 00:03:23,120 [woman] The heartbeat's strong. 73 00:03:24,360 --> 00:03:26,360 So it's OK? 74 00:03:27,640 --> 00:03:31,020 There's really no need to come in every week, Issy. 75 00:03:31,120 --> 00:03:34,280 - This baby's healthy. - Thank you. 76 00:03:36,560 --> 00:03:38,500 [sighs] 77 00:03:38,600 --> 00:03:40,820 Thank you, Lord, for this gift. 78 00:03:40,920 --> 00:03:44,320 Thank you for your love and for giving me a second chance. 79 00:03:45,520 --> 00:03:47,380 Grant me your strength and your kindness 80 00:03:47,480 --> 00:03:49,180 to show me the way. 81 00:03:49,280 --> 00:03:51,100 Amen. 82 00:03:51,200 --> 00:03:53,320 Amen. 83 00:03:55,240 --> 00:03:57,240 [sighs] 84 00:03:58,600 --> 00:04:00,600 [thudding] 85 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 Oi! 86 00:04:04,360 --> 00:04:06,360 [grunts] 87 00:04:07,200 --> 00:04:09,780 [thudding continues] 88 00:04:09,880 --> 00:04:12,580 [knocking] 89 00:04:12,680 --> 00:04:16,700 Good morning. Come in. 90 00:04:16,800 --> 00:04:19,480 [traffic noise blares] 91 00:04:29,040 --> 00:04:31,040 [phone rings] 92 00:04:32,880 --> 00:04:34,300 Hey. 93 00:04:34,400 --> 00:04:36,140 How is our beautiful baby? 94 00:04:36,240 --> 00:04:37,980 14 weeks and going strong. 95 00:04:38,080 --> 00:04:40,020 Still can't believe it. 96 00:04:40,120 --> 00:04:42,260 Yeah, they said we could know the sex at any time. 97 00:04:42,360 --> 00:04:47,280 Boy or girl, either way, it is a miracle as far as I'm concerned. 98 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 I love you. 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,060 Babe, I'm just so grateful. 100 00:04:54,160 --> 00:04:56,420 Honey, we're not telling anyone, OK? 101 00:04:56,520 --> 00:04:58,580 It's just between you and I. 102 00:04:58,680 --> 00:04:59,900 Your call, babe. 103 00:05:00,000 --> 00:05:02,940 Are you close, because Cal's already on the ground. 104 00:05:03,040 --> 00:05:04,420 I'm on my way. 105 00:05:04,520 --> 00:05:06,520 Bye. 106 00:05:08,680 --> 00:05:10,880 [engine starts] 107 00:05:15,320 --> 00:05:19,540 - Deceitful, lying little prick. - I just want to talk to Jed. 108 00:05:19,640 --> 00:05:22,780 Stand down, Gordy. Go make yourself some toast. 109 00:05:22,880 --> 00:05:26,140 - Why'd you do it, Leroy? - Judas! 110 00:05:26,240 --> 00:05:28,220 - Marcie. - That's what you are. 111 00:05:28,320 --> 00:05:29,420 Was it for meth? 112 00:05:29,520 --> 00:05:31,220 I didn't know what they were gonna do, I swear. 113 00:05:31,320 --> 00:05:32,940 OK. 114 00:05:33,040 --> 00:05:34,940 It's alright. 115 00:05:35,040 --> 00:05:37,340 This wasn't you, OK? 116 00:05:37,440 --> 00:05:39,620 This was your addiction. 117 00:05:39,720 --> 00:05:42,100 That's right. I'm a really good person, Jed. 118 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 Well, let's not get carried away. 119 00:05:44,920 --> 00:05:46,920 Come on. 120 00:05:47,560 --> 00:05:49,820 Why's Marcie calling me Jesus anyway? 121 00:05:49,920 --> 00:05:52,420 Not Jesus, mate, she's calling you Judas. 122 00:05:52,520 --> 00:05:55,180 Oh, right. Which one was he, then? 123 00:05:55,280 --> 00:05:57,580 Well, it's not a compliment. 124 00:05:57,680 --> 00:06:02,380 So, folks, this day is one of the absolute highlights 125 00:06:02,480 --> 00:06:05,460 in the U Star calendar, which is already pretty frenetic. 126 00:06:05,560 --> 00:06:08,620 Now, tomorrow night these two titans 127 00:06:08,720 --> 00:06:10,980 are gonna be sleeping out with me 128 00:06:11,080 --> 00:06:13,460 and about 50 CEOs and business leaders, 129 00:06:13,560 --> 00:06:16,300 all of whom are incredibly generous. 130 00:06:16,400 --> 00:06:19,500 It's gonna happen right here on sacred ground, 131 00:06:19,600 --> 00:06:22,740 AKA the home of the mighty Stingrays. 132 00:06:22,840 --> 00:06:24,980 [cheering] 133 00:06:25,080 --> 00:06:27,140 So over the past three years, 134 00:06:27,240 --> 00:06:30,540 we have set fundraising records for the homeless 135 00:06:30,640 --> 00:06:32,540 at this event every single year. 136 00:06:32,640 --> 00:06:34,980 But we feel that we can do better. 137 00:06:35,080 --> 00:06:36,940 Praise the Lord, 138 00:06:37,040 --> 00:06:43,300 this year, we are going to guarantee over $1 million 139 00:06:43,400 --> 00:06:44,980 for the U Star sleep-out! 140 00:06:45,080 --> 00:06:46,940 [fireworks sound effects] 141 00:06:47,040 --> 00:06:48,860 - Whoo! - There it is. 142 00:06:48,960 --> 00:06:50,620 [cheering] 143 00:06:50,720 --> 00:06:52,140 Any questions, folks? 144 00:06:52,240 --> 00:06:54,300 [reporter] Cal, what's your take on the government's 145 00:06:54,400 --> 00:06:55,860 proposed bill to close the loophole 146 00:06:55,960 --> 00:06:59,640 on charity status abuses by organisations like U Star? 147 00:07:01,000 --> 00:07:04,300 Well, Austin, we're not an organisation, 148 00:07:04,400 --> 00:07:06,140 we're a house of God. 149 00:07:06,240 --> 00:07:09,260 How is it that you've escaped regulatory oversight 150 00:07:09,360 --> 00:07:10,580 by the ACNC? 151 00:07:10,680 --> 00:07:13,260 OK, any questions about the sleep-out? 152 00:07:13,360 --> 00:07:16,500 I mean, guys, I don't know what they're gonna do in Canberra, 153 00:07:16,600 --> 00:07:18,020 but I'll tell you this - 154 00:07:18,120 --> 00:07:20,020 if they were doing their job properly, 155 00:07:20,120 --> 00:07:21,980 we wouldn't have to raise money for the dispossessed, 156 00:07:22,080 --> 00:07:23,620 the displaced. 157 00:07:23,720 --> 00:07:25,100 [phone vibrates] 158 00:07:25,200 --> 00:07:26,660 People who are staring up 159 00:07:26,760 --> 00:07:28,740 through the floorboards of justice for a glimpse of life. 160 00:07:28,840 --> 00:07:30,420 Hello. 161 00:07:30,520 --> 00:07:31,980 [Jonathan] You lost your nerve on Sunday - 162 00:07:32,080 --> 00:07:34,140 let dear old dad lead the service. 163 00:07:34,240 --> 00:07:35,700 [Dion] It's his church. 164 00:07:35,800 --> 00:07:37,380 If you want to inherit the earth, Dion, 165 00:07:37,480 --> 00:07:39,480 you're going to have to be a little less meek. 166 00:07:40,720 --> 00:07:43,780 I'm actually in the middle of something here, Jonathan. 167 00:07:43,880 --> 00:07:45,780 Me too. 168 00:07:45,880 --> 00:07:48,360 Tell your dad that somebody fucked a goat. 169 00:07:51,280 --> 00:07:53,060 [journalists shout questions on TV] 170 00:07:53,160 --> 00:07:54,700 [Dion] "Attorney-General Michael Furness 171 00:07:54,800 --> 00:07:55,900 "says he's looking forward to 172 00:07:56,000 --> 00:07:57,820 "spending some time with his family." 173 00:07:57,920 --> 00:08:00,020 [Taz] Code for, "I'm quitting before everyone finds out 174 00:08:00,120 --> 00:08:01,900 "what I've really done." 175 00:08:02,000 --> 00:08:03,780 You think Gascoigne will get a cabinet spot now? 176 00:08:03,880 --> 00:08:07,220 Well, you know, if the PM wants his Christian-right numbers, 177 00:08:07,320 --> 00:08:08,540 which he does. 178 00:08:08,640 --> 00:08:10,060 I should give Jackie a call. 179 00:08:10,160 --> 00:08:11,580 Yeah, yeah, yeah, call Jackie. 180 00:08:11,680 --> 00:08:14,140 Tell her we're looking forward to seeing the new minister 181 00:08:14,240 --> 00:08:15,620 at the sleep-out tomorrow. 182 00:08:15,720 --> 00:08:17,300 Come on, Quinns! 183 00:08:17,400 --> 00:08:19,720 We've got a million bucks to raise. 184 00:08:30,080 --> 00:08:32,640 [sighs] 185 00:08:37,840 --> 00:08:40,120 [footsteps approach] 186 00:08:46,240 --> 00:08:47,780 What's that? 187 00:08:47,880 --> 00:08:50,060 Just got delivered. 188 00:08:50,160 --> 00:08:53,040 Jesus, it never stops with these people. 189 00:08:54,720 --> 00:08:56,540 Seriously, Juno... 190 00:08:56,640 --> 00:08:58,820 Mum said I could stay here any time. 191 00:08:58,920 --> 00:09:02,360 You want to stay here? Clean this shit up. 192 00:09:08,120 --> 00:09:10,420 [Cal] God said to his only son, 193 00:09:10,520 --> 00:09:12,540 "Trust me, 194 00:09:12,640 --> 00:09:17,540 "literally trust me with your life." 195 00:09:17,640 --> 00:09:19,740 I hear you, I understand your frustration, 196 00:09:19,840 --> 00:09:21,580 but it's not in our policy to offer refunds 197 00:09:21,680 --> 00:09:23,060 for church donations. 198 00:09:23,160 --> 00:09:24,580 It's not a donation, it's a sale. 199 00:09:24,680 --> 00:09:26,460 - I have the receipt. - I wish I could help you. 200 00:09:26,560 --> 00:09:27,980 So do it. 201 00:09:28,080 --> 00:09:30,860 Um, Juno? Hi. 202 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 Sorry, is there a problem? 203 00:09:34,200 --> 00:09:36,260 Mum must've ordered this stuff, 204 00:09:36,360 --> 00:09:38,620 and Jake's really angry about it. 205 00:09:38,720 --> 00:09:42,740 - He wants a refund. - OK. Sorry, Taz. 206 00:09:42,840 --> 00:09:45,980 This is my daughter-in-law, Taz. This is Juno. 207 00:09:46,080 --> 00:09:47,820 She's Rosa Adebayo's daughter. 208 00:09:47,920 --> 00:09:50,020 Oh, Rosa, yes. I'm so sorry. 209 00:09:50,120 --> 00:09:51,860 It's just... 210 00:09:51,960 --> 00:09:54,780 we're not really church people, you know, Jake and me. 211 00:09:54,880 --> 00:09:55,980 No, of course. 212 00:09:56,080 --> 00:09:57,340 Taz, could you please make sure 213 00:09:57,440 --> 00:09:58,820 that Juno gets a full cash refund. 214 00:09:58,920 --> 00:10:01,700 - Of course, of course. - And please don't be a stranger. 215 00:10:01,800 --> 00:10:03,220 I meant what I said. 216 00:10:03,320 --> 00:10:05,780 Our church is always here for you, OK? 217 00:10:05,880 --> 00:10:07,540 Thanks, Frankie. 218 00:10:07,640 --> 00:10:09,700 How much did it come to, Frankie? 219 00:10:09,800 --> 00:10:11,100 $285. 220 00:10:11,200 --> 00:10:14,200 OK, well, let's make it an even $300, OK? 221 00:10:15,600 --> 00:10:19,700 - Did you hear? - Mmm. $1 million guaranteed. 222 00:10:19,800 --> 00:10:22,220 It seems like he's back to his old self again. 223 00:10:22,320 --> 00:10:24,500 Oh, come on, you and I both know he's not better. 224 00:10:24,600 --> 00:10:26,460 Three days he was with Samir at Camp David. 225 00:10:26,560 --> 00:10:28,060 It wasn't enough. 226 00:10:28,160 --> 00:10:29,980 Well, a lot can happen in three days. 227 00:10:30,080 --> 00:10:32,100 He's all over the place, Eli. 228 00:10:32,200 --> 00:10:34,580 He's not sleeping. He's buying ice baths. 229 00:10:34,680 --> 00:10:36,860 He's where we need him, Abi - 230 00:10:36,960 --> 00:10:40,060 front and centre of the church. 231 00:10:40,160 --> 00:10:42,020 And what if someone finds out about Rosa - 232 00:10:42,120 --> 00:10:44,220 the hotel, the reflection sessions, 233 00:10:44,320 --> 00:10:45,740 all of it? 234 00:10:45,840 --> 00:10:48,740 Mitch Leeway has powerful connections with the AOG. 235 00:10:48,840 --> 00:10:51,460 He's a lot more old-school than he says he is. 236 00:10:51,560 --> 00:10:53,560 They won't find out. 237 00:10:55,560 --> 00:10:57,780 [Taz] Juno, I'm going to the Bible College. 238 00:10:57,880 --> 00:10:59,460 Let me walk with you. 239 00:10:59,560 --> 00:11:02,100 Is that a real thing, Bible College? 240 00:11:02,200 --> 00:11:05,180 Oh, yeah, we have thousands of students 241 00:11:05,280 --> 00:11:07,500 who come from all over the world. 242 00:11:07,600 --> 00:11:09,140 What, paying you money? 243 00:11:09,240 --> 00:11:10,940 For a degree, 244 00:11:11,040 --> 00:11:14,700 just like any other university or higher education. 245 00:11:14,800 --> 00:11:17,700 A degree in what, God? 246 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 Theology. 247 00:11:21,040 --> 00:11:23,880 Listen, Juno, Abi told me about what happened with your mum. 248 00:11:25,480 --> 00:11:27,340 Is that why you gave me a refund? 249 00:11:27,440 --> 00:11:29,440 Oh, you poor thing. 250 00:11:30,400 --> 00:11:32,960 You've been let down so many times, haven't you? 251 00:11:34,240 --> 00:11:36,780 I can see why it would be hard to trust anyone. 252 00:11:36,880 --> 00:11:38,880 I'm sorry. 253 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 What's your number? 254 00:11:44,160 --> 00:11:46,600 I'm not joking, Juno. 255 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 [car door opens] 256 00:11:55,240 --> 00:11:58,400 [distant dog barks] 257 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 [sighs] 258 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 [sombre music] 259 00:12:10,040 --> 00:12:12,320 [whispers] Fucking arsehole. 260 00:12:16,040 --> 00:12:18,060 Thanks, folks. Take care. 261 00:12:18,160 --> 00:12:20,160 See ya. 262 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 [grunts] 263 00:12:28,480 --> 00:12:31,480 [eerie music] 264 00:12:34,280 --> 00:12:36,260 [sighs] 265 00:12:36,360 --> 00:12:39,000 [phone vibrates] 266 00:12:47,560 --> 00:12:49,560 [phone clicks off] 267 00:12:52,760 --> 00:12:57,460 ♪ Happy birthday to you ♪ 268 00:12:57,560 --> 00:13:03,100 ♪ Happy birthday, dear Bethany ♪ 269 00:13:03,200 --> 00:13:09,700 [harmonising] ♪ Happy birthday to you ♪ 270 00:13:09,800 --> 00:13:11,660 Hip, hip! Hooray! 271 00:13:11,760 --> 00:13:13,140 Hip, hip! Hooray! 272 00:13:13,240 --> 00:13:16,460 Hip, hip! Hooray! 273 00:13:16,560 --> 00:13:20,500 [laughter and cheering] 274 00:13:20,600 --> 00:13:22,740 - Um, is everyone OK for wine? - Yes, please. 275 00:13:22,840 --> 00:13:25,220 - Oh, no, I'm good, thank you. - I'll have a drop more. 276 00:13:25,320 --> 00:13:27,340 Dan Gascoigne got social services. 277 00:13:27,440 --> 00:13:29,340 Yes! 278 00:13:29,440 --> 00:13:30,900 If Dan got into cabinet, 279 00:13:31,000 --> 00:13:32,540 wouldn't we want him in Treasury? 280 00:13:32,640 --> 00:13:34,620 Oh, it's enough that he's in the room. 281 00:13:34,720 --> 00:13:36,220 He has the PM's ear. 282 00:13:36,320 --> 00:13:38,420 Dad, can I have a minute? 283 00:13:38,520 --> 00:13:40,020 Sure, sweetheart. 284 00:13:40,120 --> 00:13:43,740 Listen... I saw Jed. 285 00:13:43,840 --> 00:13:45,340 Yeah? 286 00:13:45,440 --> 00:13:46,860 Did you talk to him? 287 00:13:46,960 --> 00:13:49,380 No, I couldn't stop. 288 00:13:49,480 --> 00:13:52,780 - He looked hurt. - What do you mean 'hurt'? 289 00:13:52,880 --> 00:13:56,780 Well, he was limping and he was holding his ribs. 290 00:13:56,880 --> 00:13:58,700 I don't know, he looked like 291 00:13:58,800 --> 00:14:01,620 he'd been beaten up really badly. 292 00:14:01,720 --> 00:14:04,420 - Should I tell Mum? - No, no. 293 00:14:04,520 --> 00:14:07,920 Don't... worry her unnecessarily. 294 00:14:09,240 --> 00:14:12,680 I'll... I'll go and see him. 295 00:14:15,080 --> 00:14:18,020 [Taz] Ooh, Abi and Bethany. 296 00:14:18,120 --> 00:14:19,860 [laughs] Oh, stop it. 297 00:14:19,960 --> 00:14:22,360 [laughter and chattering] 298 00:14:25,600 --> 00:14:28,920 [shouting and laughter] 299 00:14:29,920 --> 00:14:31,980 I felt so sorry for poor Juno. 300 00:14:32,080 --> 00:14:34,820 You know, she has lost her mum. She doesn't have anybody. 301 00:14:34,920 --> 00:14:37,420 Yes, I've been thinking about that. 302 00:14:37,520 --> 00:14:39,940 Can you look into ways that we can maybe help her out? 303 00:14:40,040 --> 00:14:43,000 - Yeah, yeah, of course. - Thanks. 304 00:14:44,280 --> 00:14:47,180 - Hello, you. - Hi. 305 00:14:47,280 --> 00:14:49,180 You feeling alright? 306 00:14:49,280 --> 00:14:52,060 Yeah, I'm fine. Why? 307 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 Well, I just noticed you weren't drinking. 308 00:14:55,920 --> 00:14:57,500 You don't miss a trick. 309 00:14:57,600 --> 00:15:00,300 That's an occupational hazard of being a mother, unfortunately. 310 00:15:00,400 --> 00:15:02,260 No, it's just that alcohol's not good for my voice. 311 00:15:02,360 --> 00:15:04,360 Right. 312 00:15:13,560 --> 00:15:15,140 If I show you something, 313 00:15:15,240 --> 00:15:17,300 do you promise to let me tell everyone in my own time? 314 00:15:17,400 --> 00:15:19,420 - Of course. - No, I'm serious. 315 00:15:19,520 --> 00:15:21,520 Just tell me. 316 00:15:29,680 --> 00:15:32,220 [gasps] 317 00:15:32,320 --> 00:15:35,500 - How many weeks? - 14. 318 00:15:35,600 --> 00:15:37,980 You've known all this time and you...? 319 00:15:38,080 --> 00:15:40,880 - Mum, come on. - No, sorry. 320 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 It's a miracle. 321 00:15:46,600 --> 00:15:48,780 - Thank you. - Here. 322 00:15:48,880 --> 00:15:51,320 - No, no, no hugs, no fuss. - OK. OK! 323 00:15:52,360 --> 00:15:54,420 Thanks for telling me. 324 00:15:54,520 --> 00:15:56,580 [gentle music] 325 00:15:56,680 --> 00:15:59,680 [squealing and laughter] 326 00:16:03,960 --> 00:16:06,300 I'll be back in a sec, OK, sweetheart? 327 00:16:06,400 --> 00:16:08,420 Hey, get this. 328 00:16:08,520 --> 00:16:10,520 [laughter] 329 00:16:13,280 --> 00:16:16,160 - How's it going with LA? - Yeah, good. 330 00:16:17,600 --> 00:16:19,580 I mean, it's gonna be tight, 331 00:16:19,680 --> 00:16:21,940 but God willing, we'll be ready. 332 00:16:22,040 --> 00:16:23,660 Do you think... 333 00:16:23,760 --> 00:16:26,460 You think Mitch and Kasey are up to it? 334 00:16:26,560 --> 00:16:30,900 - Don't you? - Oh, well... yeah. 335 00:16:31,000 --> 00:16:34,540 Yeah, they're on the ground over there 336 00:16:34,640 --> 00:16:36,500 and they've seen how we run things 337 00:16:36,600 --> 00:16:38,460 and they're bringing good numbers with them. 338 00:16:38,560 --> 00:16:39,660 Yeah. 339 00:16:39,760 --> 00:16:42,260 I was thinking that after the transition phase, 340 00:16:42,360 --> 00:16:46,380 you'd be wanting one of our people to move over there 341 00:16:46,480 --> 00:16:48,340 as senior pastor, 342 00:16:48,440 --> 00:16:51,100 and I would be open to that. 343 00:16:51,200 --> 00:16:52,580 Ah. 344 00:16:52,680 --> 00:16:54,820 I think I could really... 345 00:16:54,920 --> 00:16:56,540 I could really put my stamp on it. 346 00:16:56,640 --> 00:16:57,780 Mm-hm. 347 00:16:57,880 --> 00:17:00,500 As you said, Mitch Leeway's had a charisma bypass. 348 00:17:00,600 --> 00:17:04,580 Look, Mitch, he's going to be integral 349 00:17:04,680 --> 00:17:06,980 to the whole success story in LA, OK? 350 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 There's no transition. 351 00:17:10,600 --> 00:17:14,940 Oh... right. Yes. 352 00:17:15,040 --> 00:17:17,540 - That makes sense. - You're my right hand, OK? 353 00:17:17,640 --> 00:17:19,920 - Yep. - I need you here. 354 00:17:21,880 --> 00:17:25,140 So I've been thinking about the sleep-out. 355 00:17:25,240 --> 00:17:26,700 Mm-hm. 356 00:17:26,800 --> 00:17:30,060 Are you in touch with your friend Maddox? 357 00:17:30,160 --> 00:17:32,780 Yeah, I've heard that he's coming into town 358 00:17:32,880 --> 00:17:34,220 for an extra show. 359 00:17:34,320 --> 00:17:38,180 OK. Oh, great. Why don't you bring him along? 360 00:17:38,280 --> 00:17:40,540 - Bring him to the sleep-out? - The sleep-out. 361 00:17:40,640 --> 00:17:42,380 Why not? 362 00:17:42,480 --> 00:17:43,940 Bit of fun. 363 00:17:44,040 --> 00:17:46,760 - Yeah. - Great. Good boy. 364 00:17:48,120 --> 00:17:50,540 And I find her out there in the middle of the night 365 00:17:50,640 --> 00:17:52,980 and she's picking the snails off one by one. 366 00:17:53,080 --> 00:17:54,620 [man] No! Well, you have to deal with that. 367 00:17:54,720 --> 00:17:56,260 I'm not going to be dealing with that. 368 00:17:56,360 --> 00:17:58,580 Oh, wait, I've got something for you. 369 00:17:58,680 --> 00:18:00,580 It's the one I was telling you about. 370 00:18:00,680 --> 00:18:02,460 - Oh, you got it already? - Yeah, it's really good. 371 00:18:02,560 --> 00:18:04,140 - Amazing. - Hello. 372 00:18:04,240 --> 00:18:06,420 Paul, this is Abi, my mother-in-law. 373 00:18:06,520 --> 00:18:07,900 Abby, this is Paul. 374 00:18:08,000 --> 00:18:09,980 We worked together on the school's community garden. 375 00:18:10,080 --> 00:18:11,940 Well, I worked there. Taz is the boss. 376 00:18:12,040 --> 00:18:14,100 No, no, come on! We're a team! 377 00:18:14,200 --> 00:18:16,060 [laughs] Alright, I'd better get this one home. 378 00:18:16,160 --> 00:18:18,700 - What do we say, Ariel? - Thanks for having me, Taz. 379 00:18:18,800 --> 00:18:20,740 You're welcome here anytime, sweetheart. 380 00:18:20,840 --> 00:18:23,020 - It was good to meet you, Abi. - Yes, you too. 381 00:18:23,120 --> 00:18:25,120 Let's go, darling. 382 00:18:25,840 --> 00:18:28,420 Ah, seems like a nice guy. 383 00:18:28,520 --> 00:18:30,020 Yeah, he's lovely. 384 00:18:30,120 --> 00:18:32,020 He's been really helpful with the children, actually. 385 00:18:32,120 --> 00:18:33,340 Oh, right. 386 00:18:33,440 --> 00:18:37,440 [train passes] 387 00:18:42,760 --> 00:18:44,760 Eli. 388 00:18:45,440 --> 00:18:47,980 I told you to buy out his lease. 389 00:18:48,080 --> 00:18:50,300 He wouldn't listen. 390 00:18:50,400 --> 00:18:52,820 - So you beat him up? - It was meant to be a warning. 391 00:18:52,920 --> 00:18:56,120 Look, I've spoken to the boys. They're sorry. 392 00:18:57,120 --> 00:18:59,760 Just pay him out. The kid is broke. 393 00:19:02,120 --> 00:19:05,360 I don't think it's about money with him. 394 00:19:06,360 --> 00:19:08,640 There's always a number. 395 00:19:10,880 --> 00:19:12,940 [door locks] 396 00:19:13,040 --> 00:19:15,980 [unsettling music] 397 00:19:16,080 --> 00:19:18,800 If you hurt him again... 398 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 [door unlocks] 399 00:19:27,320 --> 00:19:28,900 [dials number] 400 00:19:29,000 --> 00:19:30,940 Eli, what'd he say? 401 00:19:31,040 --> 00:19:33,300 Yeah, it won't happen again. 402 00:19:33,400 --> 00:19:35,700 OK, I want to speak to this guy. 403 00:19:35,800 --> 00:19:38,500 We need you to stay at arm's length. 404 00:19:38,600 --> 00:19:41,500 No, no, no, no, this is my son, alright? 405 00:19:41,600 --> 00:19:43,260 I want a name. 406 00:19:43,360 --> 00:19:46,340 Hey, we can't have you do anything stupid right now. 407 00:19:46,440 --> 00:19:48,480 Not... not now. 408 00:19:50,040 --> 00:19:53,400 OK. Alright, fine. 409 00:19:58,040 --> 00:19:59,700 [Dion] Maddox, the sleep-out is a chance 410 00:19:59,800 --> 00:20:01,260 to connect with some cool people, 411 00:20:01,360 --> 00:20:02,900 and it's a great cause. 412 00:20:03,000 --> 00:20:04,980 A sleep-out with the homeless, I love it. 413 00:20:05,080 --> 00:20:07,660 It's not really with the homeless, it's more for... 414 00:20:07,760 --> 00:20:09,700 [knock at door] Whoa, sorry, delivery. 415 00:20:09,800 --> 00:20:12,460 [dance music] 416 00:20:12,560 --> 00:20:14,880 - Hey. - Hey. 417 00:20:18,560 --> 00:20:21,100 Oh, nothing for me. I've already eaten. 418 00:20:21,200 --> 00:20:23,620 No, it's not food, man, it's art. 419 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 Come. 420 00:20:27,600 --> 00:20:29,060 [sighs] 421 00:20:29,160 --> 00:20:32,660 Hey, Gigi, do you want to come to Dion's sleep-out thing? 422 00:20:32,760 --> 00:20:35,540 - Is it outside? - It's a sleep-out. 423 00:20:35,640 --> 00:20:37,260 I don't do outdoors. 424 00:20:37,360 --> 00:20:39,660 Actually, it's not really for partners. 425 00:20:39,760 --> 00:20:41,760 Cool. 426 00:20:42,920 --> 00:20:45,340 [whispers] Hey, grab another knife. 427 00:20:45,440 --> 00:20:47,140 We can get started on the other wall. 428 00:20:47,240 --> 00:20:49,140 [softly] I can't really stay. 429 00:20:49,240 --> 00:20:54,140 But, um... I can tell my dad that you're in, then? 430 00:20:54,240 --> 00:20:56,020 In what? 431 00:20:56,120 --> 00:20:57,780 For the sleep-out. 432 00:20:57,880 --> 00:21:00,540 Oh, yeah. 433 00:21:00,640 --> 00:21:02,860 Yeah, I'm basically homeless myself. 434 00:21:02,960 --> 00:21:05,660 It's just one strange roof after another, you know? 435 00:21:05,760 --> 00:21:07,500 I knew you'd get this issue. 436 00:21:07,600 --> 00:21:09,580 Babe, I really need your help here. 437 00:21:09,680 --> 00:21:12,020 We need more clouds. 438 00:21:12,120 --> 00:21:13,540 Duty calls. 439 00:21:13,640 --> 00:21:16,020 I'll let myself out, but we'll talk, OK? 440 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 God bless you, brother. 441 00:21:22,640 --> 00:21:25,240 [phone rings] 442 00:21:27,880 --> 00:21:30,100 [recording] Hello. You've called Rosa Adebayo. 443 00:21:30,200 --> 00:21:32,200 Please leave... 444 00:21:33,480 --> 00:21:36,280 [distant laughter] 445 00:21:40,240 --> 00:21:42,240 [traffic noise blares] 446 00:21:44,200 --> 00:21:45,900 [phone buzzes] 447 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 [sighs] 448 00:21:58,480 --> 00:22:00,480 [sighs] 449 00:22:01,800 --> 00:22:04,140 [Abi] OK, that's enough screen time, Moses. 450 00:22:04,240 --> 00:22:05,940 I'm not a kid anymore, Mum. I'm 17. 451 00:22:06,040 --> 00:22:07,740 Not yet you're not. Turn your phone off, please. 452 00:22:07,840 --> 00:22:09,180 I'm coming to check. 453 00:22:09,280 --> 00:22:10,700 [phone dials] 454 00:22:10,800 --> 00:22:12,820 Could you at least try and set an example? 455 00:22:12,920 --> 00:22:14,660 Let's just not get too carried away. 456 00:22:14,760 --> 00:22:16,340 [phone vibrates] 457 00:22:16,440 --> 00:22:18,220 We're just gonna do this step-by-step. We'll get... 458 00:22:18,320 --> 00:22:20,320 [laughter and chattering] 459 00:22:23,600 --> 00:22:25,720 - Excuse me. - Sure. 460 00:22:28,080 --> 00:22:30,080 [phone continues to vibrate] 461 00:22:35,960 --> 00:22:37,660 Cal! 462 00:22:37,760 --> 00:22:39,780 [Cal] How's it feel to be in the inner sanctum? 463 00:22:39,880 --> 00:22:42,740 Right now it's a little bit blurry, if I'm honest. 464 00:22:42,840 --> 00:22:44,580 Yes, yes, I can hear that. 465 00:22:44,680 --> 00:22:48,100 Hey, listen, don't go too hard tonight 466 00:22:48,200 --> 00:22:49,860 because we need you in good fettle 467 00:22:49,960 --> 00:22:51,500 for the sleep-out tomorrow. 468 00:22:51,600 --> 00:22:53,340 Look, I might have to skip it this year, mate. 469 00:22:53,440 --> 00:22:54,860 My diary has just exploded. 470 00:22:54,960 --> 00:22:58,940 Mate, how's it gonna play you, Minister for Social Services, 471 00:22:59,040 --> 00:23:00,660 turning his back on the homeless 472 00:23:00,760 --> 00:23:02,540 in his first week? 473 00:23:02,640 --> 00:23:05,140 Seriously? 474 00:23:05,240 --> 00:23:07,220 Brother, it's a good cause. 475 00:23:07,320 --> 00:23:08,780 Come on. 476 00:23:08,880 --> 00:23:10,460 Come on. 477 00:23:10,560 --> 00:23:12,420 I have to go, Cal. 478 00:23:12,520 --> 00:23:15,280 [unsettling music] 479 00:23:22,360 --> 00:23:24,180 Wow. 480 00:23:24,280 --> 00:23:26,620 - How quickly they forget. - Are you coming to bed? 481 00:23:26,720 --> 00:23:28,940 - Huh? - Are you coming to bed? 482 00:23:29,040 --> 00:23:30,780 - Yes, yes, I'm coming to bed. - Cal, you need to sleep. 483 00:23:30,880 --> 00:23:32,420 I've just got a couple more calls... 484 00:23:32,520 --> 00:23:34,740 We haven't spoken since you got back from Camp David. 485 00:23:34,840 --> 00:23:36,220 I want to talk to you. 486 00:23:36,320 --> 00:23:39,380 OK, Camp David is in the past, alright? 487 00:23:39,480 --> 00:23:42,980 I am in the future. I am in the future. 488 00:23:43,080 --> 00:23:45,080 Sweet dreams. 489 00:23:48,440 --> 00:23:51,840 [sombre music] 490 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 [car doors lock] 491 00:24:18,200 --> 00:24:19,780 [door bangs] 492 00:24:19,880 --> 00:24:21,180 Who's there? 493 00:24:21,280 --> 00:24:23,280 Only me. 494 00:24:25,320 --> 00:24:29,460 Oh, my boy, my boy, my boy. 495 00:24:29,560 --> 00:24:31,180 Careful, careful, careful. 496 00:24:31,280 --> 00:24:32,940 What have they done to you? 497 00:24:33,040 --> 00:24:34,660 Nothing's broken, so... 498 00:24:34,760 --> 00:24:36,760 I'll be fine. 499 00:24:37,880 --> 00:24:39,780 I'm sorry. 500 00:24:39,880 --> 00:24:41,580 It's not your fault. 501 00:24:41,680 --> 00:24:43,680 Well... 502 00:24:44,600 --> 00:24:46,700 I wasn't there to protect my son. 503 00:24:46,800 --> 00:24:48,740 That's on me. 504 00:24:48,840 --> 00:24:51,320 No, not everything's about you, Dad. 505 00:24:54,440 --> 00:24:56,920 I wish you'd never left us. 506 00:24:58,680 --> 00:25:00,860 I'm not going to apologise for the interview. 507 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 I don't want you to apologise. 508 00:25:04,080 --> 00:25:06,080 I don't expect you to apologise. 509 00:25:07,000 --> 00:25:11,140 You spoke your truth. Good for you. 510 00:25:11,240 --> 00:25:14,520 Do you know how few people do that in this life? 511 00:25:19,400 --> 00:25:21,820 Wow. 512 00:25:21,920 --> 00:25:25,380 I think my Bible must be missing a few pages. 513 00:25:25,480 --> 00:25:27,480 I'm in no doubt about that. 514 00:25:29,400 --> 00:25:33,220 I suppose there's no point in me saying, 515 00:25:33,320 --> 00:25:36,500 "Come home, come home." 516 00:25:36,600 --> 00:25:39,120 - I am home. - Jed, you're not safe here. 517 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 Dad, this is the real world. 518 00:25:43,680 --> 00:25:46,500 Yeah. Yeah. 519 00:25:46,600 --> 00:25:49,140 Is this about LA? 520 00:25:49,240 --> 00:25:51,960 Bringing the black sheep back into the fold? 521 00:25:53,680 --> 00:25:56,620 Jed, Issy said she drove by 522 00:25:56,720 --> 00:26:00,160 and that she saw you were hurt, you were beaten up. 523 00:26:02,000 --> 00:26:04,980 And it broke my heart. 524 00:26:05,080 --> 00:26:08,520 You're my flesh, you're my blood. 525 00:26:15,360 --> 00:26:17,540 Why don't you come to the sleep-out tonight? 526 00:26:17,640 --> 00:26:18,940 Why would I do that? 527 00:26:19,040 --> 00:26:21,460 Because it's your idea, the whole thing. 528 00:26:21,560 --> 00:26:22,980 It wouldn't exist without you. 529 00:26:23,080 --> 00:26:25,220 No, 50 captains of industry 530 00:26:25,320 --> 00:26:27,780 in these $1,500 Gore-Tex sleeping bags, 531 00:26:27,880 --> 00:26:29,420 that was never my idea. 532 00:26:29,520 --> 00:26:33,660 It's helping the homeless, mate, which is your idea. 533 00:26:33,760 --> 00:26:35,620 That's your idea, OK? 534 00:26:35,720 --> 00:26:39,700 Come on, a place like this must need money all the time. 535 00:26:39,800 --> 00:26:41,820 Oh, great, you're going to bribe me. 536 00:26:41,920 --> 00:26:45,060 Son, we'll pledge money to your centre 537 00:26:45,160 --> 00:26:48,300 whether you come tonight or not, OK? 538 00:26:48,400 --> 00:26:51,780 Anonymous donation, no strings. 539 00:26:51,880 --> 00:26:53,880 Come on. 540 00:26:54,360 --> 00:26:56,260 I'll throw in all the sleeping bags. 541 00:26:56,360 --> 00:26:58,360 [laughs] 542 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 I miss you. 543 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 I miss you. 544 00:27:29,240 --> 00:27:31,240 [door closes] 545 00:27:32,240 --> 00:27:34,900 So over there we have all the different size cups, 546 00:27:35,000 --> 00:27:37,500 and then here we have the fruit and veggies, 547 00:27:37,600 --> 00:27:40,420 and up there we've got the nuts and stuff. 548 00:27:40,520 --> 00:27:41,980 OK. 549 00:27:42,080 --> 00:27:44,180 It's pretty simple, but it's fun, 550 00:27:44,280 --> 00:27:45,820 and there's plenty of shifts, 551 00:27:45,920 --> 00:27:47,660 so just let the manager know whatever you need. 552 00:27:47,760 --> 00:27:49,220 Really? 553 00:27:49,320 --> 00:27:50,540 Yeah. 554 00:27:50,640 --> 00:27:52,860 I mean, especially with Taz Quinn as a reference, 555 00:27:52,960 --> 00:27:56,600 looks like you've got yourself a guardian angel, hon. 556 00:28:00,280 --> 00:28:02,280 [blender whirrs] 557 00:28:05,120 --> 00:28:07,500 - Hi. How are you? - Getting the hang of it? 558 00:28:07,600 --> 00:28:09,420 Put in the fruit, turn on the machine. 559 00:28:09,520 --> 00:28:11,060 I'm a juice genius. 560 00:28:11,160 --> 00:28:13,020 There are worse ways to pay the bills. 561 00:28:13,120 --> 00:28:14,660 I'm Frankie. 562 00:28:14,760 --> 00:28:16,980 - We've met. - Yeah, I know. 563 00:28:17,080 --> 00:28:19,260 - Hey, Frankie. - Mmm? 564 00:28:19,360 --> 00:28:21,260 Could we get some more watermelon over there? 565 00:28:21,360 --> 00:28:23,360 Maybe? I don't know. 566 00:28:28,400 --> 00:28:30,940 - How do you know Frankie? - Youth group. 567 00:28:31,040 --> 00:28:32,500 And we're housemates. 568 00:28:32,600 --> 00:28:34,500 Youth group? 569 00:28:34,600 --> 00:28:35,740 Yeah. 570 00:28:35,840 --> 00:28:38,180 Isn't that where you met Taz? At church? 571 00:28:38,280 --> 00:28:41,940 Yeah, but... Do they own this place? 572 00:28:42,040 --> 00:28:44,620 No, someone from church owns the franchise is all. 573 00:28:44,720 --> 00:28:46,980 I mean, how do you think Frankie got a job? 574 00:28:47,080 --> 00:28:49,300 Hi. How are you? 575 00:28:49,400 --> 00:28:51,180 [man] Hi. 576 00:28:51,280 --> 00:28:55,600 [traffic noise blares] 577 00:28:59,120 --> 00:29:00,980 - Hey. - Robbie Ratten? 578 00:29:01,080 --> 00:29:03,620 - Yeah, who's asking? - I am. 579 00:29:03,720 --> 00:29:05,720 Who the hell are you? 580 00:29:06,720 --> 00:29:08,820 I'm Cal Quinn. 581 00:29:08,920 --> 00:29:14,700 Don't you ever fucking touch my family again. 582 00:29:14,800 --> 00:29:16,840 [grunts] 583 00:29:25,000 --> 00:29:27,160 [sighs] 584 00:29:32,200 --> 00:29:33,900 I'm sorry, Manny. 585 00:29:34,000 --> 00:29:37,360 I shouldn't have used that language. 586 00:29:38,360 --> 00:29:39,900 [exhales heavily] 587 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Will you pray with me? 588 00:29:42,720 --> 00:29:44,720 Yep. 589 00:29:52,880 --> 00:29:55,980 [inaudible words] 590 00:29:56,080 --> 00:29:59,080 [ominous music] 591 00:30:09,720 --> 00:30:13,940 Hey, Juno, they need your address for payroll, 592 00:30:14,040 --> 00:30:15,900 but you didn't... 593 00:30:16,000 --> 00:30:21,400 Oh, um, I'm just kind of in between places at the moment. 594 00:30:24,400 --> 00:30:26,400 [giggles] 595 00:30:28,000 --> 00:30:31,000 [gentle music] 596 00:30:35,680 --> 00:30:38,040 Alright, this is it. 597 00:30:39,360 --> 00:30:41,380 - Sweet. - Right? 598 00:30:41,480 --> 00:30:44,120 - Wait till you see the room. - Take it. 599 00:30:47,480 --> 00:30:48,900 Ta-da! 600 00:30:49,000 --> 00:30:50,860 Go on in, have a look. 601 00:30:50,960 --> 00:30:52,620 And also we can move this stuff out 602 00:30:52,720 --> 00:30:54,700 if you have your own furniture and things, 603 00:30:54,800 --> 00:30:56,260 so whatever you need. 604 00:30:56,360 --> 00:30:57,980 Oh, no, it's fine. 605 00:30:58,080 --> 00:31:01,220 OK, well, honestly, if you want it, it's yours. 606 00:31:01,320 --> 00:31:03,500 $180 per week plus bills. 607 00:31:03,600 --> 00:31:06,740 - Why's it so cheap? - A woman from church owns it. 608 00:31:06,840 --> 00:31:09,440 So, you in? 609 00:31:11,560 --> 00:31:14,060 Say yes, Juno. 610 00:31:14,160 --> 00:31:16,200 Come on! 611 00:31:20,840 --> 00:31:22,460 OK, I'll take it. 612 00:31:22,560 --> 00:31:24,060 Oh, yes! 613 00:31:24,160 --> 00:31:27,620 Um, this is weird for me, 614 00:31:27,720 --> 00:31:30,660 but I really needed this, 615 00:31:30,760 --> 00:31:35,040 so if there's anything you guys need or... 616 00:31:37,920 --> 00:31:39,920 Hmm. 617 00:31:40,480 --> 00:31:42,800 What? 618 00:31:45,560 --> 00:31:48,560 [uplifting music] 619 00:31:53,360 --> 00:31:55,420 [Benji] So Dion's there, right, babe? 620 00:31:55,520 --> 00:31:57,100 Yeah, he's here at the turnstiles. 621 00:31:57,200 --> 00:31:58,420 Great. 622 00:31:58,520 --> 00:32:00,580 - OK, I'll see you soon. - I love you. Bye. 623 00:32:00,680 --> 00:32:03,380 - No Benji? - He's on his way. 624 00:32:03,480 --> 00:32:05,700 - OK. - Hey, Mo, whatchu doing? 625 00:32:05,800 --> 00:32:07,940 What are you listening to? Oh, this is a good beat. 626 00:32:08,040 --> 00:32:11,340 So good, so good. Huh! 627 00:32:11,440 --> 00:32:14,300 Is our special guest on his way? 628 00:32:14,400 --> 00:32:17,660 - Absolutely. - Good, mate. Well done. 629 00:32:17,760 --> 00:32:19,420 - I'm proud of you. - Thanks, Dad. 630 00:32:19,520 --> 00:32:20,860 - You muscled up. - Thank you. 631 00:32:20,960 --> 00:32:22,860 [Reporter] Can you comment on the recent events... 632 00:32:22,960 --> 00:32:24,900 [Dan] Great night for it. Great night for it. 633 00:32:25,000 --> 00:32:27,020 Good to see you all. Donate some money, OK? 634 00:32:27,120 --> 00:32:29,300 - Minister. - Cal. 635 00:32:29,400 --> 00:32:31,260 Thank you, brother. Thank you so much. 636 00:32:31,360 --> 00:32:32,860 - Great to see you again. - Great to see you. 637 00:32:32,960 --> 00:32:35,220 Enjoy. Enjoy the night. Good cause. 638 00:32:35,320 --> 00:32:36,780 Yeah, yeah. Thank you, mate. 639 00:32:36,880 --> 00:32:40,280 Excuse me, Cal, you're needed over here. 640 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 No way. 641 00:32:48,240 --> 00:32:50,300 Are you OK? 642 00:32:50,400 --> 00:32:52,140 I'm so glad you came. 643 00:32:52,240 --> 00:32:54,240 Oh, sorry, sorry. 644 00:32:57,200 --> 00:33:00,200 [Moses] Jed, come on. 645 00:33:04,280 --> 00:33:06,280 You coming? 646 00:33:07,200 --> 00:33:10,440 - Waiting on a VIP. - [Cal] Here he is! 647 00:33:12,440 --> 00:33:14,660 My boy! My boy! 648 00:33:14,760 --> 00:33:16,740 [laughs] 649 00:33:16,840 --> 00:33:18,880 Oh, God. 650 00:33:23,040 --> 00:33:25,820 - Hey, I know you. - Don't think so. 651 00:33:25,920 --> 00:33:29,460 Yeah, you came into my centre, in the city. 652 00:33:29,560 --> 00:33:31,660 You had garbage bags. 653 00:33:31,760 --> 00:33:34,020 I thought you weren't affiliated with U Star. 654 00:33:34,120 --> 00:33:37,820 I'm not, I'm not, no, but, you know, any opportunity 655 00:33:37,920 --> 00:33:39,540 to grab a couple of sleeping bags 656 00:33:39,640 --> 00:33:41,640 for actual homeless people, I'll take it. 657 00:33:43,440 --> 00:33:45,440 Good to see you again. 658 00:33:47,840 --> 00:33:50,080 OK, who are you? 659 00:33:51,200 --> 00:33:53,700 I honestly only met that guy, like, one time. 660 00:33:53,800 --> 00:33:55,420 That guy is Jed Quinn. 661 00:33:55,520 --> 00:33:57,140 He left the church, like, three years ago 662 00:33:57,240 --> 00:33:59,240 and nobody's seen him since. 663 00:34:01,000 --> 00:34:02,860 Dion. 664 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 Everything alright? 665 00:34:05,800 --> 00:34:07,800 I think we may have a problem. 666 00:34:09,400 --> 00:34:11,780 Well, if there's a problem, you need to tell Cal. 667 00:34:11,880 --> 00:34:13,880 [Cal] Tell Cal what? 668 00:34:15,000 --> 00:34:17,500 Dad, Maddox isn't answering my calls. 669 00:34:17,600 --> 00:34:19,600 I don't think he's coming. 670 00:34:20,160 --> 00:34:21,900 Not what I heard. 671 00:34:22,000 --> 00:34:24,820 [cheering and applause] 672 00:34:24,920 --> 00:34:27,020 [reporter] M.Dox! M.Dox! 673 00:34:27,120 --> 00:34:28,500 [applause] 674 00:34:28,600 --> 00:34:29,980 [Benji] Look who's here! 675 00:34:30,080 --> 00:34:31,580 Good man, Benji. 676 00:34:31,680 --> 00:34:33,940 - So good to see you. - Thank you. 677 00:34:34,040 --> 00:34:36,700 Thank you so much, brother. Want to say a few words? 678 00:34:36,800 --> 00:34:39,500 - Whoa, OK. - M.Dox! M.Dox! 679 00:34:39,600 --> 00:34:41,420 Just pop him up here. 680 00:34:41,520 --> 00:34:43,580 [camera shutters click] 681 00:34:43,680 --> 00:34:46,060 [reporters continue shouting] M.Dox! M.Dox! 682 00:34:46,160 --> 00:34:48,140 Maddox, Maddox! 683 00:34:48,240 --> 00:34:49,860 Whoa, this is a bit whack. 684 00:34:49,960 --> 00:34:52,580 - Let's... - Yeah, yeah. 685 00:34:52,680 --> 00:34:55,940 Truth is my mum and I spent my childhood 686 00:34:56,040 --> 00:34:58,100 moving from one trailer park to the next, 687 00:34:58,200 --> 00:35:01,660 so it's a no-brainer to join my friends at U Star 688 00:35:01,760 --> 00:35:03,700 for this sleepover thing. 689 00:35:03,800 --> 00:35:05,420 Sleep-out. 690 00:35:05,520 --> 00:35:07,340 [laughs] 691 00:35:07,440 --> 00:35:09,420 I know what you're doing. 692 00:35:09,520 --> 00:35:11,020 Yeah? 693 00:35:11,120 --> 00:35:13,020 A big, big shout-out... 694 00:35:13,120 --> 00:35:16,940 Your dad's happy, man. That's all that matters, right? 695 00:35:17,040 --> 00:35:19,460 - [Cal] Thank you, man. - [Maddox] It's an honour. 696 00:35:19,560 --> 00:35:22,060 OK, alright. Alright, no more questions. 697 00:35:22,160 --> 00:35:25,600 [cheering and applause] 698 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 [sighs] 699 00:35:31,320 --> 00:35:33,220 It's OK. 700 00:35:33,320 --> 00:35:35,560 He turned up, didn't he? 701 00:35:38,720 --> 00:35:40,720 I've gotta go. 702 00:35:54,240 --> 00:35:56,460 - I'm glad you could help, Juno. - [gasps] 703 00:35:56,560 --> 00:35:58,100 Oh, sorry. 704 00:35:58,200 --> 00:36:00,460 I was just... 705 00:36:00,560 --> 00:36:02,820 I don't know, taking it all in. 706 00:36:02,920 --> 00:36:04,460 It's my favourite event. 707 00:36:04,560 --> 00:36:06,380 Are you sleeping out there tonight? 708 00:36:06,480 --> 00:36:09,080 Oh, men only, praise the Lord. 709 00:36:10,520 --> 00:36:14,300 [Cal] "He who is generous will be blessed," Maddox. 710 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 Proverbs 28:27. 711 00:36:19,320 --> 00:36:21,620 Hey, thanks again for coming. 712 00:36:21,720 --> 00:36:24,500 [Juno] What, he's leaving already? 713 00:36:24,600 --> 00:36:26,600 So this is all just for show? 714 00:36:27,800 --> 00:36:31,460 Maddox just bumped our tally up to over $2 million. 715 00:36:31,560 --> 00:36:33,460 I thought it was $1 million. 716 00:36:33,560 --> 00:36:36,260 He pledged to match every dollar raised with one of his own. 717 00:36:36,360 --> 00:36:38,180 That is going to make a huge difference 718 00:36:38,280 --> 00:36:39,580 to those homeless people 719 00:36:39,680 --> 00:36:41,680 that sleep rough for real every night. 720 00:36:42,520 --> 00:36:45,020 Taz tells me that you've found a new home. 721 00:36:45,120 --> 00:36:47,560 You keep these kinds of tabs on everyone? 722 00:36:48,720 --> 00:36:51,460 I'm just glad you've got a safe place to lay your head. 723 00:36:51,560 --> 00:36:53,560 And a job. 724 00:36:54,040 --> 00:36:56,040 I'm sure your mum would be happy too. 725 00:37:03,760 --> 00:37:06,800 [distant shouting] 726 00:37:15,240 --> 00:37:17,240 [sighs] 727 00:37:18,440 --> 00:37:20,140 Mate. 728 00:37:20,240 --> 00:37:22,980 Ah. Well played. 729 00:37:23,080 --> 00:37:25,080 Once a Boy Scout... 730 00:37:27,840 --> 00:37:29,020 Ah. 731 00:37:29,120 --> 00:37:32,400 Want to tell me why you shut down the photo op before? 732 00:37:34,240 --> 00:37:37,340 The press are all over me this week, mate. 733 00:37:37,440 --> 00:37:39,460 I can't be seen to be too close to the church. 734 00:37:39,560 --> 00:37:42,580 A relationship with God's not a game, mate. 735 00:37:42,680 --> 00:37:44,620 Are you questioning my commitment to God 736 00:37:44,720 --> 00:37:46,940 or to you, Cal? 737 00:37:47,040 --> 00:37:49,900 How do you think all this happened? 738 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 How do you think you got your promotion? 739 00:37:54,600 --> 00:37:58,000 You think the seas just parted for you, do you? 740 00:38:00,080 --> 00:38:02,560 He did this. 741 00:38:03,800 --> 00:38:05,980 God has a purpose for you. 742 00:38:06,080 --> 00:38:08,500 To exempt U Star from the charity tax bill? 743 00:38:08,600 --> 00:38:10,460 Is $2 million not enough charity for you? 744 00:38:10,560 --> 00:38:12,780 People in Canberra are asking questions, mate - 745 00:38:12,880 --> 00:38:15,100 about you having some sort of breakdown, 746 00:38:15,200 --> 00:38:17,100 hiding away at Camp David. 747 00:38:17,200 --> 00:38:18,420 About Abi hiring 748 00:38:18,520 --> 00:38:20,860 the most expensive psychologist in the country to sort you out. 749 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 Do I seem crazy to you? 750 00:38:25,760 --> 00:38:27,420 I'd rather not answer that 751 00:38:27,520 --> 00:38:29,580 without parliamentary privilege, thanks. 752 00:38:29,680 --> 00:38:31,680 [laughs] 753 00:38:34,400 --> 00:38:38,040 You're gonna do great things, Dan, I know it. 754 00:38:41,000 --> 00:38:43,140 And you'll let me run my own race? 755 00:38:43,240 --> 00:38:45,360 Yeah, course. 756 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 As long as we win, yeah? 757 00:39:01,320 --> 00:39:03,220 [camera shutter clicks] 758 00:39:03,320 --> 00:39:05,420 Looks like you're in for a big night. 759 00:39:05,520 --> 00:39:08,300 - You'll see. - Me? 760 00:39:08,400 --> 00:39:11,660 I'm not rich enough to spend $10,000 to sleep on wet grass. 761 00:39:11,760 --> 00:39:13,740 Just making sure the boss is tucked in, 762 00:39:13,840 --> 00:39:15,700 then I'm heading out for drinks. 763 00:39:15,800 --> 00:39:17,800 You should come. 764 00:39:19,640 --> 00:39:21,640 Another time. 765 00:39:22,480 --> 00:39:24,800 I haven't given up on you, Dion Quinn. 766 00:39:27,840 --> 00:39:29,920 Isn't that against the rules? 767 00:39:30,920 --> 00:39:33,060 Using a minister's car? 768 00:39:33,160 --> 00:39:36,000 Says the global corporation claiming charity exemptions. 769 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 [engine starts] 770 00:39:43,720 --> 00:39:45,740 [crickets chirp] 771 00:39:45,840 --> 00:39:48,760 [man] Give it, give it! Yes, give it, give it! 772 00:39:50,600 --> 00:39:52,600 Nice limp. 773 00:39:57,480 --> 00:39:59,520 You OK? 774 00:40:02,760 --> 00:40:05,840 Benji picked up on the rules pretty quick, didn't he? 775 00:40:07,840 --> 00:40:11,060 What's good for the church is good for all of us, Jed. 776 00:40:11,160 --> 00:40:14,000 Keep telling that company lie, Dion. 777 00:40:17,720 --> 00:40:20,720 [ominous music] 778 00:40:22,680 --> 00:40:24,700 [Rosa] Am I on hallowed ground? 779 00:40:24,800 --> 00:40:26,460 Cal! 780 00:40:26,560 --> 00:40:28,340 All those souls you've saved, look! 781 00:40:28,440 --> 00:40:30,180 [Cal] Yes, I know. 782 00:40:30,280 --> 00:40:31,540 [Rosa laughs] 783 00:40:31,640 --> 00:40:32,900 [distorted noises] 784 00:40:33,000 --> 00:40:34,340 - Amen! - Yes. 785 00:40:34,440 --> 00:40:36,940 Amen! Hallelujah! 786 00:40:37,040 --> 00:40:38,860 [distortion fades] 787 00:40:38,960 --> 00:40:41,960 [crickets chirp] 788 00:40:47,360 --> 00:40:49,360 [fire crackles] 789 00:40:55,760 --> 00:40:57,800 [phone vibrates] 790 00:40:59,560 --> 00:41:01,260 Hey. 791 00:41:01,360 --> 00:41:03,360 [Cal] Hey. 792 00:41:04,440 --> 00:41:08,460 Hey, Abs, um... 793 00:41:08,560 --> 00:41:12,840 about Camp David, yeah? 794 00:41:14,880 --> 00:41:16,740 [sighs] 795 00:41:16,840 --> 00:41:18,840 God spoke to me there. 796 00:41:20,200 --> 00:41:22,500 He spoke to me. 797 00:41:22,600 --> 00:41:25,820 And he forgave me. All of it. 798 00:41:25,920 --> 00:41:28,280 Rosa, everything. 799 00:41:30,920 --> 00:41:32,920 Why didn't you tell me? 800 00:41:34,480 --> 00:41:36,480 Because I thought I'd lost him. 801 00:41:44,520 --> 00:41:48,800 I thought I'd lost... him. 802 00:41:51,640 --> 00:41:53,640 But then he came back. 803 00:41:54,720 --> 00:41:56,420 He spoke to me. 804 00:41:56,520 --> 00:42:00,060 [tearfully] He came back to me. 805 00:42:00,160 --> 00:42:03,540 And then he shone a light, he shone a light on our family, 806 00:42:03,640 --> 00:42:06,340 and look at this, look at this. 807 00:42:06,440 --> 00:42:10,900 Look at Jed! Jed back in the fold. 808 00:42:11,000 --> 00:42:14,100 Showing the world that this is where God lives - 809 00:42:14,200 --> 00:42:18,180 with us, with our family, 810 00:42:18,280 --> 00:42:20,680 with our church. 811 00:42:24,320 --> 00:42:26,900 What makes you think Jed will stay, Cal? 812 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 [eerie music] 813 00:42:32,760 --> 00:42:34,740 Oh, sweetheart, it's very late. 814 00:42:34,840 --> 00:42:36,340 I'm gonna have to go to bed. 815 00:42:36,440 --> 00:42:39,620 Have a good night. I love you, sweetheart. 816 00:42:39,720 --> 00:42:42,080 - Bye. - 'Night. 817 00:42:45,760 --> 00:42:48,760 [ominous music] 818 00:43:06,160 --> 00:43:08,160 [sighs] 819 00:43:22,920 --> 00:43:26,260 [Cal] This is for you, my love. 820 00:43:26,360 --> 00:43:28,620 Look at our three little peas in a pod. 821 00:43:28,720 --> 00:43:30,180 Dion, 822 00:43:30,280 --> 00:43:32,620 Moses... Go to sleep. 823 00:43:32,720 --> 00:43:34,180 Go to sleep! 824 00:43:34,280 --> 00:43:36,540 And Jed. 825 00:43:36,640 --> 00:43:39,540 God's in his heaven, 826 00:43:39,640 --> 00:43:43,040 and all is right with the world, my love. 827 00:43:47,600 --> 00:43:49,720 [fluorescent lights buzz] 828 00:43:53,000 --> 00:43:55,800 [phone dials] 829 00:44:00,760 --> 00:44:03,760 [phone rings and vibrates] 830 00:44:14,040 --> 00:44:16,480 [phone continues to ring] 831 00:44:23,440 --> 00:44:26,140 [suspenseful music] 832 00:44:26,240 --> 00:44:28,240 Hello? 833 00:44:32,920 --> 00:44:34,920 [dial tone] 834 00:44:35,800 --> 00:44:39,000 [flames roar] 835 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 [loud explosion] 836 00:44:49,040 --> 00:44:52,040 [suspenseful music] 837 00:44:54,040 --> 00:44:57,040 [theme music]