1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,759 EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL 4 00:00:13,930 --> 00:00:17,767 Bitte begrüßt Fortune Feimster! 5 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 Oh Mann! 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,967 Hört auf! 7 00:00:55,847 --> 00:00:59,100 Chicago, was geht ab? 8 00:01:00,435 --> 00:01:02,812 Oh Mann! 9 00:01:04,439 --> 00:01:09,944 Danke, dass ihr euch im schönen Chicago Shakespeare Theater eingefunden habt. 10 00:01:13,323 --> 00:01:16,868 In den letzten Jahren ist eine Menge passiert, oder? 11 00:01:16,951 --> 00:01:19,704 Die Welt hat einige verrückte Dinge erlebt. 12 00:01:19,788 --> 00:01:21,331 Es war wie das Ende der Welt, 13 00:01:21,414 --> 00:01:24,334 und ich dachte, Lesben wären für so etwas gemacht. 14 00:01:25,627 --> 00:01:28,797 Steck uns in einen Bunker mit Dosenfleisch und uns gehts gut. 15 00:01:30,673 --> 00:01:34,302 Als alles den Bach runterging, lernte ich viel über mich selbst. 16 00:01:34,385 --> 00:01:38,640 Ich entdeckte, dass ich keinerlei Überlebensfähigkeiten habe. 17 00:01:38,723 --> 00:01:40,016 Null. 18 00:01:40,099 --> 00:01:42,435 Ich musste nur zu Hause zu bleiben. 19 00:01:42,519 --> 00:01:44,270 Ich habe nichts geschafft. 20 00:01:45,021 --> 00:01:47,774 Bei mir zu Hause wurde kein Sauerteig angesetzt. 21 00:01:48,525 --> 00:01:52,445 Ich habe nicht gelernt, wie man Cold Brew macht, nichts. 22 00:01:52,529 --> 00:01:54,656 Meine Partnerin Jax hat mich überrascht. 23 00:01:54,739 --> 00:01:57,617 Sie war diejenige, die den Zaun gestrichen, 24 00:01:57,700 --> 00:01:59,577 unsere Elektrik neu verkabelt, 25 00:02:00,286 --> 00:02:01,871 unsere Rohre repariert hat. 26 00:02:01,955 --> 00:02:03,915 Ich saß jeden Abend auf der Couch 27 00:02:03,998 --> 00:02:07,001 und schaute Dokus über verliebte alte Menschen 28 00:02:08,920 --> 00:02:11,422 und weinte in meinen Ugg Boots. 29 00:02:13,675 --> 00:02:15,135 Jetzt weiß ich's, Leute. 30 00:02:15,218 --> 00:02:16,678 Ich bin keine Butch. 31 00:02:18,346 --> 00:02:19,264 Ja. 32 00:02:22,725 --> 00:02:26,062 Ich bin keine Butch, was schockierend ist, ich weiß, 33 00:02:26,146 --> 00:02:29,899 weil ich breite Schultern habe und meine Lieblingsfarbe kariert ist. 34 00:02:31,943 --> 00:02:34,154 Das ist ein Trailer für einen ganz anderen Film 35 00:02:34,237 --> 00:02:36,739 als den, den du zu sehen glaubst. 36 00:02:37,323 --> 00:02:40,994 Wie man so schön sagt: Der Teppich passt nicht zu den Vorhängen. 37 00:02:41,911 --> 00:02:44,873 Zwei Dinge, von denen ich nicht weiß, wie man sie anbringt. 38 00:02:55,425 --> 00:02:59,137 Ich sehe aber sehr geschickt aus. 39 00:02:59,220 --> 00:03:01,848 Wenn dein Auto liegen bleiben würde, 40 00:03:01,931 --> 00:03:05,226 würdest du denken, dass ich es reparieren kann. 41 00:03:05,310 --> 00:03:09,397 Ich sehe so aus, denn das kann eine Butch einfach. 42 00:03:09,480 --> 00:03:12,775 Sie kann dein Auto buchstäblich auf den Rücken nehmen… 43 00:03:14,694 --> 00:03:17,155 und es zu einer Werkstatt bringen. 44 00:03:19,324 --> 00:03:22,327 Sie kann sogar in deinen Tank spucken… 45 00:03:24,287 --> 00:03:26,623 und schon springt dein Auto an. 46 00:03:28,249 --> 00:03:31,377 Magisch, aber so bin ich nicht. 47 00:03:32,045 --> 00:03:35,715 Besonders Männer verblüfft diese Information. 48 00:03:35,798 --> 00:03:38,801 Sie kommen ständig zu mir, zum Beispiel im Baumarkt, 49 00:03:38,885 --> 00:03:41,012 weil sie denken, dass ich dort arbeite. 50 00:03:42,722 --> 00:03:45,350 Sie sagen: "Was geht, Kumpel? 51 00:03:46,434 --> 00:03:47,435 Wo sind die Nägel?" 52 00:03:47,518 --> 00:03:50,396 Ich antworte: "Ich bin wegen einer Topfpflanze hier. 53 00:03:53,399 --> 00:03:57,320 Ich weiß, dass sie M&Ms an der Kasse verkaufen." 54 00:04:03,952 --> 00:04:05,495 Irgendwann war uns langweilig 55 00:04:05,578 --> 00:04:09,374 und wir fuhren in die Wüste nach Kalifornien, nach Joshua Tree, 56 00:04:09,457 --> 00:04:12,585 und ich sah, dass vor uns ein Auto liegen geblieben war. 57 00:04:12,669 --> 00:04:15,421 Der Typ, dem das Auto gehörte, war wirklich groß. 58 00:04:15,505 --> 00:04:18,549 Er war durchtrainiert, oberkörperfrei, mit Männerdutt. 59 00:04:18,633 --> 00:04:21,177 Hetero-Damen, stehen wir immer noch auf Männerdutts? 60 00:04:21,261 --> 00:04:22,345 Nein! 61 00:04:22,428 --> 00:04:24,389 Oh, ein klares Nein von da. 62 00:04:24,472 --> 00:04:25,640 Wow. 63 00:04:26,557 --> 00:04:28,851 Er trug eine schwarz-weiß gestreifte Hose. 64 00:04:28,935 --> 00:04:31,896 Er sah aus wie ein attraktiver Gefängnisausbrecher. 65 00:04:32,522 --> 00:04:35,149 Jetzt hat sein Wagen eine Panne. 66 00:04:35,233 --> 00:04:38,528 Ich fahre an ihm vorbei, schaue über meine Schulter und sehe, 67 00:04:38,611 --> 00:04:41,990 dass es Jason Momoa ist. Ja. 68 00:04:42,073 --> 00:04:45,159 Oh, jetzt stehst du auf Männerdutts, oder? 69 00:04:45,910 --> 00:04:47,495 Ja. 70 00:04:47,578 --> 00:04:49,247 Das habe ich mir gedacht. 71 00:04:51,457 --> 00:04:53,626 Es war Aquaman, 72 00:04:54,210 --> 00:04:56,796 meilenweit vom Ozean entfernt… 73 00:04:57,672 --> 00:05:01,342 ohne seine Superkräfte in der Wüste gestrandet. 74 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 Wunderschön, oberkörperfrei. 75 00:05:03,761 --> 00:05:05,471 Ich fuhr weiter. 76 00:05:07,140 --> 00:05:09,976 So weit waren wir, ich kann sein Auto nicht reparieren. 77 00:05:10,518 --> 00:05:15,106 Ich kann ihm keinen blasen, während jemand anders sein Auto repariert. 78 00:05:15,189 --> 00:05:18,234 Ich kann nichts für diesen Mann tun. 79 00:05:19,235 --> 00:05:21,029 Ich habe das Nächstbeste getan. 80 00:05:21,112 --> 00:05:23,656 Beim Tanken ging ich auf seine Instagram-Seite. 81 00:05:23,740 --> 00:05:26,034 Ich wollte schauen, ob er es wirklich war. 82 00:05:26,117 --> 00:05:28,119 Für mich sehen alle Kerle gleich aus. 83 00:05:30,038 --> 00:05:32,832 Ich ging auf seine Seite, und er hatte ein Foto von sich 84 00:05:32,915 --> 00:05:35,543 mit schwarz-weißer Hose am Straßenrand gepostet. 85 00:05:35,626 --> 00:05:40,214 Ich dachte mir: "Oh mein Gott, das war Jason Momoa." 86 00:05:40,798 --> 00:05:43,551 Und ich habe seinem Foto einen Like gegeben. 87 00:05:47,388 --> 00:05:48,765 Ich habe alles gegeben. 88 00:05:52,143 --> 00:05:54,604 Aber ich bin anders, als es zunächst scheint. 89 00:05:54,687 --> 00:05:57,023 Ich bin eine zarte Frau. 90 00:05:57,899 --> 00:06:00,234 Ich bin eine empfindliche Blume. 91 00:06:00,318 --> 00:06:02,153 Ab und zu mag ich eine Massage. 92 00:06:02,236 --> 00:06:04,655 Dieses Mädchen mag es, verwöhnt zu werden. 93 00:06:05,448 --> 00:06:08,201 Letztens hatte ich meine erste Po-Massage. 94 00:06:08,284 --> 00:06:10,870 Habt ihr das auch schon mal gemacht? Mann! 95 00:06:10,953 --> 00:06:13,539 Ich meine keinen Ellbogen auf dem Gesäßmuskel. 96 00:06:13,623 --> 00:06:18,294 Ich meine eine echte Po-Massage. 97 00:06:18,377 --> 00:06:21,380 Ich war in diesem edlen Spa. 98 00:06:21,464 --> 00:06:26,052 Ich lag auf dem Bauch und der Typ fing einfach an, meinen Hintern zu massieren. 99 00:06:28,221 --> 00:06:29,680 Er machte auch Geräusche. 100 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 Ich machte… 101 00:06:37,772 --> 00:06:40,233 Ich umklammerte meine unsichtbaren Perlen. 102 00:06:41,984 --> 00:06:45,738 Ich war noch nie von einem Mann so berührt worden. 103 00:06:46,906 --> 00:06:49,742 Er grub seine Hände weiter in meine Bäckchen 104 00:06:49,826 --> 00:06:52,537 und ist dabei auf eine Goldader gestoßen. 105 00:06:57,458 --> 00:06:59,585 So etwas hatte ich noch nie gefühlt. 106 00:06:59,669 --> 00:07:02,630 Ich fühlte mich federleicht, als ich nach Hause ging. 107 00:07:03,214 --> 00:07:06,134 Eine ganz neue Frau. Ich kochte ein Drei-Gänge-Menü. 108 00:07:06,217 --> 00:07:07,969 Ich gar nicht, wie man kocht. 109 00:07:09,178 --> 00:07:10,721 Kurz darauf rief ich an. 110 00:07:10,805 --> 00:07:12,807 Ich brauchte noch einen Termin. 111 00:07:13,516 --> 00:07:16,853 Der Typ war für einen Monat ausgebucht. 112 00:07:16,936 --> 00:07:20,398 Ich dachte: "Das ist sein Ding. Er ist der Po-Massage-Typ, 113 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 und alle kennen ihn dafür." 114 00:07:23,317 --> 00:07:26,154 Einen Monat später ging ich hin und wieder: 115 00:07:26,237 --> 00:07:29,240 Er verausgabte sich an meinem Hintern. 116 00:07:32,535 --> 00:07:34,579 Diesmal etwa 30 Minuten lang. 117 00:07:34,662 --> 00:07:39,667 Er verbrachte mehr Zeit mit meinem Po, als ich jemals mit meiner Gesichtspflege. 118 00:07:43,546 --> 00:07:47,091 Er hat nichts anderes angefasst. Wie etwa meine Füße: "Eklig!" 119 00:07:48,259 --> 00:07:49,760 Nur den Po. 120 00:07:50,344 --> 00:07:54,307 Ich ging nach Hause. Kurz darauf wollte ich einen neuen Termin. 121 00:07:55,516 --> 00:07:58,227 Er war gefeuert worden. 122 00:07:59,020 --> 00:08:03,149 Ja, jemand hat es uns allen versaut. 123 00:08:04,025 --> 00:08:06,110 Verdammter Arschfahnder. 124 00:08:09,030 --> 00:08:12,241 Scheinbar war er auf zu viele Goldadern gestoßen. 125 00:08:15,745 --> 00:08:18,539 Die einzige Person, die nicht erfahren sollte, 126 00:08:18,623 --> 00:08:20,708 dass ich nicht so hart bin, wie ich scheine, 127 00:08:20,791 --> 00:08:22,084 ist meine Partnerin Jax. 128 00:08:22,168 --> 00:08:24,462 Ich wollte nicht, dass sie das erfährt, 129 00:08:24,545 --> 00:08:28,341 denn vor mir war sie nur mit Butches zusammen, 130 00:08:28,424 --> 00:08:31,010 und zwar richtigen Butches. 131 00:08:31,886 --> 00:08:35,848 Ich spreche von Polizistinnen, Lkw-Fahrerinnen und Türsteherinnen! 132 00:08:38,601 --> 00:08:39,769 Butches. 133 00:08:39,852 --> 00:08:41,312 Da bin ich ganz anders. 134 00:08:41,395 --> 00:08:45,399 Ich bin eher der "Wer will eine Umarmung?"-Typ. Ganz anders. 135 00:08:45,483 --> 00:08:47,777 Wir gingen zu diesem noblen Hollywood-Event, 136 00:08:47,860 --> 00:08:52,281 und um meiner Rolle gerecht zu werden, trug ich meinen besten Polyester-Anzug. 137 00:08:53,741 --> 00:08:57,495 Jax trug ein Kleid und hohe Schuhe. Da rief die Sicherheitsfirma an. 138 00:08:57,578 --> 00:08:59,288 Der Hausalarm wäre losgegangen, 139 00:08:59,372 --> 00:09:01,916 und ob der Sicherheitsdienst kommen solle. 140 00:09:01,999 --> 00:09:03,167 Ich sagte: "Unbedingt." 141 00:09:03,251 --> 00:09:06,128 Wir drehen um. Als wir ankommen, ist noch keiner da. 142 00:09:06,212 --> 00:09:09,715 Jax meint: "Wir müssen reingehen und die Lage prüfen." 143 00:09:09,799 --> 00:09:11,384 Ich: "Nein, müssen wir nicht." 144 00:09:12,885 --> 00:09:15,763 Sie: "Meine Ex Darlene, die Polizistin, 145 00:09:15,846 --> 00:09:18,766 sagt, dass Hausalarme die niedrigste Priorität haben." 146 00:09:18,849 --> 00:09:20,476 Ich sage: "Moment. 147 00:09:20,560 --> 00:09:23,521 Ich dachte, diese Ex heißt Pam." 148 00:09:23,604 --> 00:09:28,818 Sie sagt: "Es gab Darlene und Pam. Vielleicht denkst du an Sheila." 149 00:09:28,901 --> 00:09:31,028 Ich sage: "Wie viele Polizistinnen?" 150 00:09:33,614 --> 00:09:37,201 Sie hatte was mit der ganzen weiblichen Polizeibelegschaft von Chicago. 151 00:09:39,745 --> 00:09:42,540 Sie sagt: "Willst du echt nicht rein und nachsehen?" 152 00:09:42,623 --> 00:09:46,252 Ich sage: "Nein!" Sie zieht sich also den Stöckelschuh aus, 153 00:09:46,335 --> 00:09:50,590 hält ihn wie eine Waffe hoch, stürmt auf einem Schuh rein 154 00:09:52,049 --> 00:09:53,217 und sichert die Räume, 155 00:09:53,301 --> 00:09:55,344 als wollte sie jedem einen Jimmy Choo verpassen, 156 00:09:55,428 --> 00:09:56,512 der herausspringt. 157 00:09:57,305 --> 00:10:00,766 Ich bleibe in der Tür stehen, weil ich flache Schuhe trage. 158 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Wie soll ich mich verteidigen? 159 00:10:04,854 --> 00:10:07,273 Ich habe nicht mal einen Pfennigabsatz. 160 00:10:09,400 --> 00:10:13,029 Dann höre ich ein Geräusch, also halte ich den Schlüssel höher. 161 00:10:14,405 --> 00:10:18,534 Ich sage: "Ich drücke diesen Knopf, ich schwöre bei Gott." 162 00:10:19,285 --> 00:10:22,038 "Da steht ‚Panik‘ und ich bin in Panik." 163 00:10:25,499 --> 00:10:28,961 Die Firma rief an und sagte, es sei falscher Alarm gewesen. 164 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 Eine Sensoren-Batterie war leer. 165 00:10:31,130 --> 00:10:33,007 Sie sagten: "Es tut uns leid. 166 00:10:33,090 --> 00:10:36,135 Wir hoffen, das hat Sie in keine missliche Lage gebracht." 167 00:10:36,636 --> 00:10:39,388 Ich sagte: "Meine Partnerin weiß jetzt, dass ich nutzlos bin. 168 00:10:39,472 --> 00:10:42,141 Die Lage ist sehr misslich." 169 00:10:45,436 --> 00:10:47,021 Jax kam herausgehumpelt. 170 00:10:49,148 --> 00:10:53,069 Sie sagte: "Du hättest wenigstens mit mir da reingehen können." 171 00:10:54,445 --> 00:10:58,908 Ich sagte: "Oh mein Gott, daran habe ich gar nicht gedacht." 172 00:11:01,494 --> 00:11:05,331 Ich bin also nicht die Beschützerin meiner Familie. 173 00:11:05,873 --> 00:11:08,918 Und ich weiß, warum Jax so stark ist. 174 00:11:09,001 --> 00:11:11,754 Sie ist Erzieherin, und die sind hart. 175 00:11:11,837 --> 00:11:13,005 Das müssen sie sein. 176 00:11:13,673 --> 00:11:15,925 Ja, das ist ein harter Job. 177 00:11:17,718 --> 00:11:20,429 Wenn ich an meine Vorschulzeit in den 80ern denke, 178 00:11:20,513 --> 00:11:23,015 da haben sie dich alles machen lassen. 179 00:11:23,099 --> 00:11:27,186 Ich habe ein Bild, das mich mit 5 Jahren in der Vorschule zeigt, 180 00:11:27,269 --> 00:11:28,562 und ich halte 181 00:11:28,646 --> 00:11:30,314 einen Hammer… 182 00:11:32,608 --> 00:11:33,776 und Nägel. 183 00:11:33,859 --> 00:11:37,154 Erst dachte ich, jemand hätte mir zeigen sollen, wie man damit umgeht. 184 00:11:37,988 --> 00:11:40,991 Aber ich frage mich, was mache ich mit Hammer und Nägeln? 185 00:11:41,075 --> 00:11:43,244 Haben wir das Hämmern geübt? 186 00:11:43,327 --> 00:11:45,162 Meinten die Erzieher: "Gut, Kinder, 187 00:11:45,246 --> 00:11:47,289 wir bauen Regale fürs Klassenzimmer 188 00:11:47,373 --> 00:11:50,918 und danach vielleicht noch eine schöne Bank für meine Garage." 189 00:11:51,001 --> 00:11:52,086 Das ist verrückt. 190 00:11:52,169 --> 00:11:54,713 Stell dir dein fünfjähriges Kind vor. 191 00:11:54,797 --> 00:11:58,384 Es kann nicht innerhalb eines riesigen Kreises malen, 192 00:11:58,467 --> 00:12:02,012 aber du gibst ihm einen großen, schweren Hammer in die Hand 193 00:12:02,096 --> 00:12:05,808 und hoffst, dass es diesen klitzekleinen Nagel trifft. 194 00:12:05,891 --> 00:12:06,934 Nein! 195 00:12:07,017 --> 00:12:10,563 Aber so etwas haben sie in den 80ern gemacht. 196 00:12:10,646 --> 00:12:14,191 Ich meine, allein in der Pause hieß es: "Gott schütze dich". 197 00:12:15,234 --> 00:12:18,529 Du warst auf dich allein gestellt. Denk mal darüber nach. 198 00:12:18,612 --> 00:12:20,865 Unser Lieblingsspiel war Völkerball. 199 00:12:20,948 --> 00:12:23,659 Man nahm einen großen, schweren Ball 200 00:12:23,742 --> 00:12:28,205 und schlug einander so fest ins Gesicht, wie man nur konnte. 201 00:12:28,289 --> 00:12:30,583 Dort lernten wir die Matrix-Bewegung… 202 00:12:33,377 --> 00:12:35,880 damit einem keine Zähne eingeschlagen wurden. 203 00:12:36,589 --> 00:12:40,009 Dieses Spiel kam mir später in der Highschool sehr gelegen. 204 00:12:40,092 --> 00:12:42,720 Ich bin ein paar Bällen ausgewichen, nicht vielen. 205 00:12:45,973 --> 00:12:47,349 Ich habe keinen gefangen. 206 00:12:48,142 --> 00:12:51,145 Bei Red Rover ging es am heftigsten zur Sache. 207 00:12:51,228 --> 00:12:53,272 Kennt ihr noch Red Rover? 208 00:12:55,900 --> 00:12:59,278 Man stellt sich in eine Reihe und verschränkt die Arme. 209 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 Die anderen stellen sich gegenüber und verschränkten die Arme. 210 00:13:03,949 --> 00:13:04,950 Dann rufst du: 211 00:13:05,034 --> 00:13:11,790 "Bleibt in der Reihe!" 212 00:13:12,541 --> 00:13:14,210 Als ob wir Braveheart wären. 213 00:13:16,462 --> 00:13:19,632 Du starrst deine Freunde von der anderen Seite des Feldes an. 214 00:13:19,715 --> 00:13:24,220 Dein einziges Ziel ist es, so schnell wie möglich zu dieser Reihe zu rennen, 215 00:13:24,303 --> 00:13:28,098 und sie wollen dir einfach nur den Arm brechen. 216 00:13:29,475 --> 00:13:31,810 Wenn sie auf dich zurennen, willst du nur 217 00:13:31,894 --> 00:13:35,022 den Arm deines Nachbarn halten, ihr hebt eure Arme hoch 218 00:13:35,105 --> 00:13:38,400 und wollt ihnen einfach das Schlüsselbein brechen. 219 00:13:39,652 --> 00:13:41,695 Dann fängt man an zu sticheln. 220 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 Man ruft: "Red Rover, Red Rover, 221 00:13:45,824 --> 00:13:48,202 schick die kleine Schlampe Timmy 222 00:13:49,828 --> 00:13:51,121 gleich mal rüber." 223 00:13:56,544 --> 00:13:58,087 Timmy hat diesen Blick. 224 00:13:58,170 --> 00:14:00,214 Er rennt los, so schnell er kann. 225 00:14:01,882 --> 00:14:03,050 Wir rufen: 226 00:14:03,133 --> 00:14:06,345 "Bleibt in der Reihe!" 227 00:14:06,428 --> 00:14:07,596 Da kommt er. 228 00:14:07,680 --> 00:14:09,056 Wir packen uns am Arm, 229 00:14:09,139 --> 00:14:10,266 ziehen die Reihe hoch. 230 00:14:10,349 --> 00:14:12,268 Timmy ist durch unsere Reihe gekracht. 231 00:14:12,351 --> 00:14:14,478 Jetzt baumelt unser Arm am Gelenk. 232 00:14:16,438 --> 00:14:17,940 "Haben wir gewonnen? 233 00:14:18,774 --> 00:14:21,026 Haben wir die Reihe gehalten?" 234 00:14:21,110 --> 00:14:22,987 Die Erzieherin macht gar nichts. 235 00:14:23,070 --> 00:14:26,824 Sie steht drüben auf dem Asphalt und raucht eine Virginia Slim. 236 00:14:31,704 --> 00:14:34,498 Hat wohl eine Art Midlife-Crisis. 237 00:14:36,250 --> 00:14:39,211 "Die zahlen mir nicht genug, um mich darum zu kümmern." 238 00:14:42,423 --> 00:14:44,341 Die Sportgeräte waren der Wahnsinn. 239 00:14:44,425 --> 00:14:45,634 Wir hatten Karussells. 240 00:14:46,302 --> 00:14:48,554 Das sind Todesfallen aus Metall. 241 00:14:49,054 --> 00:14:53,475 Sie haben nur Spaß gemacht, wenn man sie mit 100 km/h gedreht hat, 242 00:14:53,559 --> 00:14:57,229 und dann rannten und sprangen wir darauf, während sie drehten. 243 00:14:58,147 --> 00:15:01,734 Das ist so, als ob man auf die Haube eines fahrenden Autos springen will. 244 00:15:01,817 --> 00:15:03,319 Es gab keinen Platz zum Landen. 245 00:15:03,402 --> 00:15:06,864 Da waren schon 20 Freunde in einer Ecke, die sich einfach drehten. 246 00:15:09,450 --> 00:15:13,579 Man konnte nichts anfassen, weil es 60 Grad in der Sonne war. 247 00:15:14,538 --> 00:15:17,583 Zwangsläufig fiel einer herunter und wurde eingeklemmt. 248 00:15:19,627 --> 00:15:23,422 Mit blutenden Knien versuchen wir, die Erzieherin aufmerksam zu machen. 249 00:15:23,505 --> 00:15:25,466 Sie sagt: "Noch 20 Minuten! 250 00:15:27,259 --> 00:15:28,928 Das ist meine Zeit." 251 00:15:33,849 --> 00:15:37,561 Ich komme aus North Carolina, wo wir früher mit Reifen gespielt haben. 252 00:15:37,645 --> 00:15:41,690 Ja, ich spreche von Reifen, die von einem Mack Truck gefallen sind 253 00:15:42,232 --> 00:15:45,027 und auf den Grundschulparkplatz rollten. 254 00:15:45,694 --> 00:15:49,949 Unsere Schulleitung sagte: "Nun, wir haben kein großes Budget, 255 00:15:50,032 --> 00:15:52,868 also überlegen wir uns, was wir mit den alten Dingern machen." 256 00:15:52,952 --> 00:15:54,787 Das waren große Reifen. 257 00:15:55,496 --> 00:15:57,831 Wenn du sie aufstellst, sind sie so groß, 258 00:15:57,915 --> 00:16:00,292 etwa 35 kg schwer und in der Mitte hohl. 259 00:16:00,376 --> 00:16:04,588 Wir hatten einen Hügel hinter unserer Grundschule. 260 00:16:04,672 --> 00:16:10,135 Also mussten unsere Lehrer diese Reifen den Hügel hinaufschieben. 261 00:16:10,719 --> 00:16:13,305 Sie waren so wütend, dass sie das tun mussten. 262 00:16:13,389 --> 00:16:15,849 "Ich habe einen Master in Pädagogik." 263 00:16:18,727 --> 00:16:23,524 Wir rannten da hoch und haben uns mit unserem kleinen fünfjährigen Körper… 264 00:16:26,318 --> 00:16:29,363 in die Reifen gesetzt. 265 00:16:29,947 --> 00:16:32,241 Ein Freund setzte seinen fünfjährigen Körper 266 00:16:32,741 --> 00:16:33,867 in den anderen. 267 00:16:34,368 --> 00:16:39,832 Dann stellten sich unsere Lehrer hinter jeden Reifen 268 00:16:41,041 --> 00:16:42,710 und holten Schwung. 269 00:16:47,631 --> 00:16:49,508 "Alles klar, ihr kleinen Scheißer. 270 00:16:51,552 --> 00:16:55,139 Macht euch bereit für die Abfahrt eures Lebens." 271 00:16:55,764 --> 00:16:59,435 Und dann stießen sie uns einen Hügel hinunter. 272 00:16:59,518 --> 00:17:03,355 Wir erreichten Geschwindigkeiten von 30 km/h, 60 km/h, 100 km/h. 273 00:17:03,439 --> 00:17:05,107 Alles ohne Griff. Du machst nur… 274 00:17:09,403 --> 00:17:13,615 Wir prallten gegen eine Mauer, flogen aus dem Reifen und übergaben uns. 275 00:17:14,700 --> 00:17:18,912 Die Lehrerin kam vom Hügel und drückte ihre Zigarette auf deiner Stirn aus. 276 00:17:20,080 --> 00:17:23,459 Sie sagte: "Die Pause ist beendet. Und die Schule ist aus. 277 00:17:23,542 --> 00:17:27,880 Ich muss meinen Freund treffen, den ich über die Zeitung kennengelernt habe." 278 00:17:29,548 --> 00:17:33,052 Und das war die Pause in den 80er-Jahren. 279 00:17:38,766 --> 00:17:40,059 Das war eine andere Zeit. 280 00:17:40,142 --> 00:17:42,728 Damals konnte man einen Taschenrechner nehmen 281 00:17:42,811 --> 00:17:45,439 und das Wort 282 00:17:45,522 --> 00:17:47,107 "Brüste" schreiben. 283 00:17:50,235 --> 00:17:52,404 Meine Lieblingszahl: 284 00:17:53,280 --> 00:17:55,949 80085. 285 00:17:58,368 --> 00:18:01,872 Ich meine, ja, Kinder können jetzt ihr Handy rausholen 286 00:18:01,955 --> 00:18:04,500 und so viele Brüste sehen, wie sie wollen, 287 00:18:05,125 --> 00:18:08,128 aber wer durfte sie in Zahlen ausschreiben? 288 00:18:08,212 --> 00:18:09,171 Wir! 289 00:18:14,635 --> 00:18:15,969 Das waren gute Zeiten. 290 00:18:16,512 --> 00:18:18,222 Ich bin froh, eine Beziehung zu haben. 291 00:18:18,305 --> 00:18:20,182 Ich mag es. Es passt zu mir. 292 00:18:20,265 --> 00:18:23,018 Dating ist hart. Wirklich hart. Ich weiß nicht. 293 00:18:23,102 --> 00:18:26,021 Du musst auf Apps gehen und wischen und solche Sachen. 294 00:18:26,105 --> 00:18:30,109 Wenn ich Single wäre, wäre meine Lieblings-Dating-App Lieferando. 295 00:18:32,653 --> 00:18:33,570 Auf jeden Fall. 296 00:18:34,822 --> 00:18:37,491 Ich glaube, Swinger haben es drauf. 297 00:18:37,574 --> 00:18:40,577 Es muss hart für sie gewesen sein, während der Pandemie zu daten, 298 00:18:40,661 --> 00:18:43,956 aber sie haben Wege, sich wissen zu lassen, dass sie Swinger sind. 299 00:18:44,039 --> 00:18:45,624 Wusstet ihr das? 300 00:18:45,707 --> 00:18:47,501 Ich werde es euch erklären. 301 00:18:48,127 --> 00:18:52,756 Ich habe herausgefunden, dass man anderen zeigen kann, dass man Swinger ist, 302 00:18:52,840 --> 00:18:56,135 indem man Flamingos im Vorgarten aufstellt. 303 00:18:56,218 --> 00:18:57,052 Ja. 304 00:18:57,136 --> 00:19:00,889 In Florida und vorm Haus meiner Mutter ist das sehr verwirrend. 305 00:19:03,350 --> 00:19:06,687 Vielleicht war sie deshalb am Wochenende so beschäftigt. 306 00:19:08,522 --> 00:19:12,067 Ich verstehe nicht, warum man durch die Nachbarschaft fährt 307 00:19:12,151 --> 00:19:14,278 und nach Flamingos Ausschau hält. 308 00:19:14,361 --> 00:19:17,614 Man sieht welche, klingelt und signalisiert Bereitschaft. 309 00:19:17,698 --> 00:19:18,866 Keine Ahnung. 310 00:19:18,949 --> 00:19:20,284 Aber ich mag es. 311 00:19:21,577 --> 00:19:23,996 Es gibt auch eine umgedrehte Ananas. 312 00:19:24,079 --> 00:19:27,958 Du kannst dir eine umgedrehte Ananas auf deine Veranda stellen. 313 00:19:28,041 --> 00:19:29,418 Aber nicht richtig herum. 314 00:19:29,501 --> 00:19:31,086 Das ist nur eine Ananas. 315 00:19:33,255 --> 00:19:35,924 Ich dachte immer, dass eine umgedrehte Ananas 316 00:19:36,008 --> 00:19:38,510 die Leute wissen lässt, dass du Kuchen magst. 317 00:19:40,095 --> 00:19:43,515 Ich hielt an und klingelte bei Fremden, um Kuchen zu holen. 318 00:19:44,850 --> 00:19:48,937 Aber nach einer Show wurde ich von einem Swingerpaar angesprochen. 319 00:19:49,021 --> 00:19:51,690 Sie kamen auf mich zu. Das war echt aufregend. 320 00:19:51,773 --> 00:19:56,737 Und ich bin nicht altenfeindlich, das ist lediglich eine Tatsache. 321 00:19:56,820 --> 00:19:58,655 Es ist genau so passiert. 322 00:19:58,739 --> 00:20:00,532 Sie hatten beide Gehstöcke. 323 00:20:04,578 --> 00:20:06,788 Es war also nicht ihr erstes Rodeo. 324 00:20:07,831 --> 00:20:11,627 Und die Frau hat mir erzählt, dass ihr Mann die Show sehr mochte, 325 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 was ich sehr zu schätzen wusste, 326 00:20:13,795 --> 00:20:17,174 und sie meinte, dass er ihr am Ende der Show gesagt hätte, 327 00:20:17,257 --> 00:20:20,385 dass sie sich mit mir einlassen dürfe. 328 00:20:25,307 --> 00:20:26,975 Sexuell, ich weiß es nicht. 329 00:20:28,602 --> 00:20:30,562 Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. 330 00:20:32,022 --> 00:20:33,357 Also machte ich einen Knicks. 331 00:20:40,030 --> 00:20:41,823 Das ist kein Nein… 332 00:20:44,243 --> 00:20:45,661 aber es ist höflich. 333 00:20:48,080 --> 00:20:50,832 Du musst dich ausprobieren und mit Leuten ausgehen. 334 00:20:50,916 --> 00:20:54,127 Ich hatte öfter Dates. Einmal mit einer Krankenschwester. 335 00:20:54,211 --> 00:20:55,337 Gott segne sie. 336 00:20:55,420 --> 00:20:58,131 Sie haben uns durch diese irre Zeit gebracht. 337 00:20:58,840 --> 00:20:59,675 Ja. 338 00:21:02,052 --> 00:21:03,345 Es war anders als gedacht. 339 00:21:03,428 --> 00:21:07,099 Ich dachte, sie käme als sexy Krankenschwester nach Hause 340 00:21:07,182 --> 00:21:08,767 und sagt: "Wer hat ein Aua?" 341 00:21:08,850 --> 00:21:10,435 Und ich würde sagen: "Ich." 342 00:21:11,895 --> 00:21:15,899 Aber so war es nicht. Sie kam in dreckigen Kitteln nach Hause. 343 00:21:15,983 --> 00:21:17,567 Sie brachte Arbeit nach Hause. 344 00:21:17,651 --> 00:21:20,529 Sie folgte mir immer mit einem Klemmbrett 345 00:21:21,113 --> 00:21:23,240 und fragte nach meinem Stuhlgang. 346 00:21:24,992 --> 00:21:28,078 Sie meinte, ich solle abnehmen, touché. 347 00:21:29,496 --> 00:21:32,165 Mit ihr Nachos essen, hat keinen Spaß gemacht, 348 00:21:32,249 --> 00:21:35,794 weil sie erst mich, dann die Nachos ansah und meinte: "Okay. 349 00:21:37,421 --> 00:21:40,966 Na gut. Da hat aber jemand eine Wahl getroffen. 350 00:21:42,551 --> 00:21:46,722 Drei Käsesorten, Sauerrahm und Schmelzkäse?" 351 00:21:47,973 --> 00:21:49,891 Ich sage: "Das nennt man Queso. 352 00:21:51,143 --> 00:21:53,812 Und das heißt 'Herzkrankheit' auf Spanisch. 353 00:21:55,230 --> 00:21:56,690 Und es ist köstlich." 354 00:21:57,190 --> 00:21:59,568 Da wusste ich sofort, das wird nichts. 355 00:21:59,651 --> 00:22:02,988 Ich suchte nach einer Ausrede, um die Sache zu beenden. 356 00:22:03,071 --> 00:22:05,824 Sie tut die Arbeit des Herrn und ich wollte nicht sagen: 357 00:22:05,907 --> 00:22:09,453 "Hey, du nervst mich, wenn ich Nachos esse." 358 00:22:14,666 --> 00:22:18,670 Dann habe ich Jax hier in Chicago kennengelernt. 359 00:22:23,342 --> 00:22:25,052 Bei der Gay Pride. 360 00:22:25,135 --> 00:22:26,219 Ja. 361 00:22:28,513 --> 00:22:29,473 Es gibt Hoffnung. 362 00:22:31,183 --> 00:22:35,187 Wir haben uns auf einem Parkplatz getroffen. 363 00:22:35,270 --> 00:22:39,232 So wenige Lesbenbars gibt es in den Vereinigten Staaten. 364 00:22:39,316 --> 00:22:42,319 Lesben werden einfach auf einen Parkplatz verbannt, 365 00:22:42,402 --> 00:22:44,738 wo du entweder feiern oder parken kannst. 366 00:22:44,821 --> 00:22:46,031 Deine Entscheidung. 367 00:22:47,282 --> 00:22:52,204 Wir trafen uns, aber ich wusste recht früh, dass Jax die Richtige war. 368 00:22:52,287 --> 00:22:55,123 Es kam der Punkt, an dem ich ihr einen Antrag machte. 369 00:22:55,207 --> 00:22:58,251 Ich bin nicht romantisch, also rief ich eine Freundin an. 370 00:22:58,335 --> 00:23:00,712 Ich sagte: "Wo soll ich Jax einen Antrag machen?" 371 00:23:00,796 --> 00:23:04,007 Und sie sagte: "Oh, du musst nach Big Sur fahren." 372 00:23:04,091 --> 00:23:06,635 Nein, das war nicht mein Highschool-Spitzname. 373 00:23:07,719 --> 00:23:10,597 Das ist eine Stadt an der kalifornischen Küste 374 00:23:10,680 --> 00:23:12,974 mit echt schönen Brücken und Klippen. 375 00:23:13,058 --> 00:23:15,685 Sie sagte: "Da gibt es ein Romantik-Hotel, ruf an." 376 00:23:15,769 --> 00:23:19,106 Ich rief das Hotel an, und die haben mir alles aufgeschwatzt. 377 00:23:19,189 --> 00:23:21,733 Ich wollte eine Standardhütte. Sie sagte: "Halt!" 378 00:23:21,817 --> 00:23:24,820 Du willst einen Antrag machen? Dann sei nicht geizig. 379 00:23:25,403 --> 00:23:26,488 Nicht so geizig. 380 00:23:26,571 --> 00:23:29,449 Du solltest lieber auf den Meerblick upgraden. 381 00:23:29,533 --> 00:23:30,450 Das ist es wert. 382 00:23:30,534 --> 00:23:32,494 Es wird ihr die Titten weghauen." 383 00:23:33,703 --> 00:23:35,497 Ich weiß nicht, ob sie das gesagt hat, 384 00:23:35,580 --> 00:23:38,792 aber das war die Energie, die sie in das Gespräch brachte. 385 00:23:39,543 --> 00:23:41,628 Ich sagte zu, zahlte drauf, 386 00:23:41,711 --> 00:23:45,006 bekam diesen angeblich tollen Meerblick und los gings. 387 00:23:45,090 --> 00:23:49,845 Als wir ankamen, ging ich in die Hütte, eine sehr alte, sehr teure Hütte. 388 00:23:49,928 --> 00:23:53,265 Ich sagte: "Aber warte, bis du die Aussicht siehst." 389 00:23:53,348 --> 00:23:56,852 Ich bin dabei, die Hintertür zu öffnen und sage zu ihr: 390 00:23:56,935 --> 00:23:58,728 "Halt deine Titten fest." 391 00:24:00,897 --> 00:24:03,817 Und ich öffne die Hintertür, wir gehen nach draußen, 392 00:24:03,900 --> 00:24:05,318 und da ist nur Nebel, 393 00:24:05,402 --> 00:24:08,113 Nebel. 394 00:24:08,196 --> 00:24:10,574 Ein hasserfüllter Nebel. 395 00:24:11,366 --> 00:24:16,538 Ich dachte: "Ist das ein lesbisches Stück aus dem 19. Jahrhundert? 396 00:24:17,414 --> 00:24:20,625 Warum ist da so viel Nebel? 397 00:24:20,709 --> 00:24:24,379 Sucht Kate Winslet da unten nach Fossilien?" 398 00:24:27,340 --> 00:24:30,218 So sollte es nicht losgehen, aber ich dachte: "Gut." 399 00:24:30,302 --> 00:24:33,722 Ich wollte mit ihr in ein schickes Restaurant 400 00:24:33,805 --> 00:24:37,809 und ihr dann im Zimmer einen Antrag machen. 401 00:24:37,893 --> 00:24:41,104 Ich rief also im Hotel an und sagte: 402 00:24:41,188 --> 00:24:45,650 "Könnt ihr mir helfen, unser Zimmer wie beim Bachelor herzurichten? 403 00:24:45,734 --> 00:24:48,320 Ich weiß nicht, Frauen scheinen das zu mögen. 404 00:24:48,987 --> 00:24:53,575 Können wir Kerzen und Rosenblüten haben, wie wäre es mit Champagner? 405 00:24:53,658 --> 00:24:56,411 Wie wäre es mit Erdbeeren? Aber in Schokolade, 406 00:24:56,494 --> 00:24:57,871 sonst ist es nur Obst." 407 00:25:00,749 --> 00:25:03,293 Sie sagten Ja und wollten viel Geld dafür. 408 00:25:03,376 --> 00:25:05,503 Ich zahlte und freute mich über die Hilfe. 409 00:25:05,587 --> 00:25:07,380 Also gingen wir zum Essen, 410 00:25:07,464 --> 00:25:10,842 ich sage dem Kellner, was ich vorhabe und bitte um Hilfe. 411 00:25:10,926 --> 00:25:14,262 Ich gehe also auf ihn zu und sehe, dass er Craig heißt. 412 00:25:14,346 --> 00:25:16,264 Und Craig ist sehr dramatisch. 413 00:25:16,348 --> 00:25:18,934 Ich glaube, er spielt im örtlichen Theater. 414 00:25:20,227 --> 00:25:23,146 Ich gehe auf ihn zu und sage: "Hi Craig". Er sagt: 415 00:25:23,939 --> 00:25:24,898 "Hi." 416 00:25:27,817 --> 00:25:33,365 Ich sage: "Ich werde meiner Freundin einen Antrag machen", und er sagt: 417 00:25:33,448 --> 00:25:38,662 "Oh… mein… Gott!" 418 00:25:40,038 --> 00:25:43,041 Er war wie der Leuchter in Die Schöne und das Biest, 419 00:25:43,124 --> 00:25:45,377 da war viel… 420 00:25:45,919 --> 00:25:49,047 "Du machst einen Antrag und der Fluch wird gebrochen!" 421 00:25:51,091 --> 00:25:53,760 Ich sagte: "Danke. Ich freue mich, bin aber nervös. 422 00:25:53,843 --> 00:25:57,347 Das Essen soll schnell gehen. Der Ring brennt in meiner Tasche. 423 00:25:57,430 --> 00:25:59,224 Unser Zimmer wird vorbereitet. 424 00:25:59,307 --> 00:26:02,018 Könntest du gegen Ende die Rezeption anrufen, 425 00:26:02,102 --> 00:26:05,272 fragen, ob das Zimmer fertig ist und mir ein Signal geben, 426 00:26:05,355 --> 00:26:06,982 damit wir loskönnen?" 427 00:26:07,065 --> 00:26:09,401 Er sagt: "Klar. Alles klar." 428 00:26:11,486 --> 00:26:15,365 Ich sagte: "Biete kein Dessert an, das mache ich auf dem Zimmer." 429 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Er sagt: "Okay." 430 00:26:16,366 --> 00:26:18,368 Und dann dreht er sich so um… 431 00:26:20,203 --> 00:26:21,246 und geht. 432 00:26:24,582 --> 00:26:26,710 Ich denke mir: "Ich mag Craig." 433 00:26:28,211 --> 00:26:30,714 Wir fangen also an zu essen 434 00:26:30,797 --> 00:26:35,885 und jeder Gang, der auf den Tisch kommt, wird immer komischer. 435 00:26:35,969 --> 00:26:38,513 Es ist zu extravagant für uns. 436 00:26:38,596 --> 00:26:41,933 Es besteht aus viel Schaum und Tentakeln und Muscheln. 437 00:26:42,017 --> 00:26:45,854 Eine Menge Zeug aus diesem "Meer", von dem ich immer wieder höre. 438 00:26:48,148 --> 00:26:52,360 Also ist alles ein bisschen übertrieben, aber wir essen endlich auf, 439 00:26:52,444 --> 00:26:55,864 und ich bin bereit für den Hauptteil des Abends. 440 00:26:55,947 --> 00:26:56,948 Und Craig sagt: 441 00:26:57,532 --> 00:27:00,577 "Hallo, meine Damen, wer will Nachtisch?" 442 00:27:00,660 --> 00:27:01,995 Ich sage: "Wir nicht, Craig." 443 00:27:02,078 --> 00:27:02,912 Er sagt: "Ups!" 444 00:27:09,419 --> 00:27:10,754 Ich dachte: "Craig! 445 00:27:11,588 --> 00:27:13,590 Du hattest zwei Aufgaben, Kumpel." 446 00:27:14,341 --> 00:27:19,262 Wie kann man nur gleichzeitig so aufgeregt und so inkompetent sein? 447 00:27:20,847 --> 00:27:22,766 Jetzt ist Jax sehr verwirrt, 448 00:27:22,849 --> 00:27:25,769 sie hat nie erlebt, dass ich kein Dessert bestelle. 449 00:27:27,437 --> 00:27:30,231 Ich starre sie an und weiß nicht, was ich sagen soll. 450 00:27:30,315 --> 00:27:33,568 Ich überlege, wie ich das hinbiege, es soll perfekt werden. 451 00:27:33,651 --> 00:27:36,905 Die eine Sache, über die alle alles wissen wollen. 452 00:27:36,988 --> 00:27:40,033 Und Craig kommt nicht. 453 00:27:40,116 --> 00:27:42,744 War hatten nie ein unromantischeres Abendessen. 454 00:27:42,827 --> 00:27:45,455 Und dann endlich, nach einer gefühlten Ewigkeit, 455 00:27:45,538 --> 00:27:48,625 schleicht sich Craig hinter Jax. 456 00:27:51,378 --> 00:27:53,713 Und jetzt hängt er über ihrer Schulter. 457 00:27:53,797 --> 00:27:55,799 Sie weiß nicht, dass er da ist, 458 00:27:56,674 --> 00:27:58,510 und er starrt mich einfach an, 459 00:27:59,427 --> 00:28:02,931 so… intensiv. 460 00:28:05,058 --> 00:28:07,268 Ich bin seit 7Jahren mit Jax zusammen. 461 00:28:07,352 --> 00:28:10,188 Wir haben uns noch nie so lange angesehen, 462 00:28:10,730 --> 00:28:14,609 wie Craig mich jetzt anstarrt. 463 00:28:21,825 --> 00:28:23,451 Dann macht er endlich… 464 00:28:26,246 --> 00:28:27,872 So stolz auf sich. 465 00:28:29,541 --> 00:28:30,667 Er dreht sich um. 466 00:28:32,252 --> 00:28:36,798 In den Nebel hinein, um nie wieder gesehen zu werden. 467 00:28:42,554 --> 00:28:43,763 Wir gehen aufs Zimmer. 468 00:28:43,847 --> 00:28:46,641 Ich denke über alles nach, was ich Jax sagen will. 469 00:28:46,725 --> 00:28:49,436 Es soll perfekt und romantisch sein. 470 00:28:49,519 --> 00:28:52,063 Kurz vor der Tür fange ich an zu schwitzen. 471 00:28:52,147 --> 00:28:53,648 Ich werde nervös, 472 00:28:53,732 --> 00:28:56,776 und wenn ich nervös bin, mache ich Fingerpistolen. 473 00:28:57,819 --> 00:29:00,113 Also sehe ich Jax an und mache… 474 00:29:07,620 --> 00:29:11,583 Und dann bin ich bereit, die Tür zur Romantik zu öffnen. 475 00:29:12,292 --> 00:29:15,754 Wir gehen rein und es sieht aus wie ein Tatort. 476 00:29:18,339 --> 00:29:21,426 Unsere Augen passen sich an, weil das Licht komisch ist. 477 00:29:21,926 --> 00:29:26,181 Wie ein Zimmer aussieht, wenn nur das Licht im Bad an ist. 478 00:29:26,890 --> 00:29:30,393 Ich schaue mich um, da stehen ungefähr 50 Teelichter, 479 00:29:30,477 --> 00:29:32,854 aber sie sind alle batteriebetrieben. 480 00:29:33,521 --> 00:29:36,983 Und die Hälfte von ihnen ist einfach nur tot. 481 00:29:37,066 --> 00:29:39,944 Zehn flackern, nach dem Motto: "Wir versuchen es!" 482 00:29:40,945 --> 00:29:43,573 Mein innerer Monk fragt: "Wer war das?" 483 00:29:43,656 --> 00:29:47,744 Ich kann mich nicht darauf konzentrieren, weil ich auf irgendetwas stehe. 484 00:29:47,827 --> 00:29:50,205 Überall liegen Rosenblüten. 485 00:29:50,955 --> 00:29:53,792 Überall! Aber nicht so, dass es Sinn ergibt. 486 00:29:53,875 --> 00:29:56,836 Es gibt keine Herzform oder Initialen. 487 00:29:56,920 --> 00:29:59,172 Es ist einfach nur Chaos. 488 00:29:59,255 --> 00:30:01,883 Es sieht aus, als hätte wer die Hintertür geöffnet, 489 00:30:01,966 --> 00:30:04,052 ein Haufen Müll ist in den Raum geflogen, 490 00:30:04,636 --> 00:30:07,055 dann schnappten sie sich einen Laubbläser… 491 00:30:10,725 --> 00:30:12,352 und machten Feierabend. 492 00:30:12,852 --> 00:30:16,648 Ich frage mich: "Habe ich das 'Das muss reichen'-Paket bestellt? 493 00:30:18,024 --> 00:30:19,692 Was ist das?" 494 00:30:20,360 --> 00:30:23,196 Und wenn ihr an Rosen und Romantik denkt, 495 00:30:23,279 --> 00:30:24,989 an welche Farbe denkt ihr dann? 496 00:30:25,073 --> 00:30:25,907 Rot! 497 00:30:25,990 --> 00:30:27,992 Rot? Interessant. 498 00:30:29,452 --> 00:30:31,830 Nun, das waren weiße Rosenblätter, 499 00:30:32,330 --> 00:30:33,581 halb verwelkt. 500 00:30:34,082 --> 00:30:38,253 Später habe ich gegoogelt: "Wofür stehen weiße Rosen?" 501 00:30:38,336 --> 00:30:39,712 Es ist Keuschheit. 502 00:30:40,380 --> 00:30:41,256 Ja. 503 00:30:42,048 --> 00:30:46,386 Es handelt sich tatsächlich um ein lesbisches Stück aus dem 19. Jahrhundert. 504 00:30:49,722 --> 00:30:54,269 Auch wenn in dieser Hütte offenbar keine echten Kerzen erlaubt waren, 505 00:30:54,352 --> 00:30:57,397 brannte ein knisterndes Kaminfeuer. 506 00:30:57,480 --> 00:31:00,275 Und genau dort standen 507 00:31:00,358 --> 00:31:02,861 die schokoladenüberzogenen Erdbeeren 508 00:31:02,944 --> 00:31:05,238 und der Eiskübel mit Champagner. 509 00:31:05,321 --> 00:31:07,699 Beides tropft ausgiebig 510 00:31:07,782 --> 00:31:09,742 auf den Boden. 511 00:31:10,326 --> 00:31:13,705 Nichts an diesem Szenario lässt Jax vermuten, 512 00:31:13,788 --> 00:31:16,499 dass ihr ein Heiratsantrag gemacht werden soll. 513 00:31:18,167 --> 00:31:23,006 Ich habe nur Sekunden, um zu entscheiden, wie der Abend weitergeht. 514 00:31:23,089 --> 00:31:24,799 Rufe ich die Rezeption und sage: 515 00:31:24,883 --> 00:31:28,469 "Jemand ist in unser Zimmer eingebrochen und hat es zerstört"? 516 00:31:29,137 --> 00:31:30,471 Oder mache ich mit 517 00:31:30,555 --> 00:31:35,977 und tue so, als ob alles, was in diesem Zimmer passiert ist, 518 00:31:36,060 --> 00:31:39,564 genau so ist, wie ich es geplant habe? 519 00:31:41,107 --> 00:31:44,319 Jetzt starre ich Jax an wie ein Reh im Scheinwerferlicht. 520 00:31:45,528 --> 00:31:49,449 Mir fällt nichts Romantisches ein, was ich ihr sagen wollte. 521 00:31:49,532 --> 00:31:51,367 Ich schwitze schon wieder. 522 00:31:52,619 --> 00:31:54,412 Ich werde nervös. 523 00:31:54,495 --> 00:31:56,664 Oh Mann, jetzt kommen die Fingerpistolen. 524 00:32:01,294 --> 00:32:02,754 Ich vergesse, auf die Knie zu gehen. 525 00:32:02,837 --> 00:32:04,130 Mein Kopf ist leer. 526 00:32:04,213 --> 00:32:06,174 Ich gerate in Panik und mache… 527 00:32:11,054 --> 00:32:12,263 und ich schrie: 528 00:32:12,347 --> 00:32:13,848 "Willst du?" 529 00:32:18,645 --> 00:32:20,188 Jax machte einen Knicks. 530 00:32:22,815 --> 00:32:27,445 Und dann hat sie Gott sei Dank Ja gesagt. 531 00:32:37,622 --> 00:32:40,375 Da wir nun verlobt waren, 532 00:32:40,458 --> 00:32:42,502 mussten wir unsere Hochzeit planen. 533 00:32:42,585 --> 00:32:45,046 Wir waren lange verlobt, denn ehrlich gesagt 534 00:32:45,129 --> 00:32:47,256 planen Jax und ich nicht viel. 535 00:32:47,340 --> 00:32:52,512 Und dann bot meine Mutter Ginger ihre Dienste bei der Hochzeitsplanung an. 536 00:32:53,429 --> 00:32:55,014 Und ich dachte: "Oh Mann." 537 00:32:55,723 --> 00:32:58,768 Denn meine Mutter hat später noch einmal geheiratet, 538 00:32:59,310 --> 00:33:02,438 und ich war auf dieser Hochzeit und… 539 00:33:03,398 --> 00:33:05,233 meine Mutter hatte ein Zirkusmotto. 540 00:33:05,858 --> 00:33:06,734 Ja. 541 00:33:07,318 --> 00:33:10,071 Sie heiratete einen Südstaatler der alten Schule, 542 00:33:10,154 --> 00:33:12,573 der sich anhörte wie Foghorn Leghorn. 543 00:33:13,866 --> 00:33:15,827 Er war nicht in die Planung eingebunden. 544 00:33:15,910 --> 00:33:20,748 Ich weiß nicht, ob sie dachte, sie würde den Geburtstag eines 12-Jährigen 545 00:33:20,832 --> 00:33:22,000 oder ihre Hochzeit planen, 546 00:33:22,083 --> 00:33:24,252 aber genau das ist passiert. Ein Zirkusmotto. 547 00:33:24,335 --> 00:33:25,878 Sie hat 300 Leute eingeladen. 548 00:33:25,962 --> 00:33:28,381 Ja, genau, 300 Leute, 549 00:33:28,464 --> 00:33:31,801 die zu dieser großen Party in die Methodistenkirche kommen sollten. 550 00:33:31,884 --> 00:33:35,179 Und sie mietete ein rot-weiß gestreiftes Zirkuszelt 551 00:33:35,263 --> 00:33:38,057 und ließ es im Gemeindesaal aufstellen, 552 00:33:38,141 --> 00:33:41,144 nicht draußen, wo Zelte hingehören. Drinnen. 553 00:33:42,353 --> 00:33:44,981 Sie mietete eine Zuckerwattemaschine. 554 00:33:45,064 --> 00:33:49,277 Sie wollte Nachos mit 'Jalapenos' machen, wie sie sie nannte. 555 00:33:49,819 --> 00:33:52,989 Es gab einen Jongleur. Ich glaube, ich war der Clown. 556 00:33:54,741 --> 00:33:57,452 Sie hatte nur 45 Liter Speiseeis. 557 00:33:57,535 --> 00:34:00,413 Die Hauptattraktion war ein Hotdog-Wagen. 558 00:34:00,496 --> 00:34:04,083 Sie hatte in der Woche zuvor einen Typen am Straßenrand gefunden 559 00:34:04,167 --> 00:34:06,669 und fragte: "Was machst du am Samstag?" 560 00:34:06,753 --> 00:34:11,466 Als der Typ ankam, hatte er nie mehr als 20 Hotdogs am Tag verkauft. 561 00:34:11,549 --> 00:34:15,261 Und jetzt standen 300 hungrige Menschen 562 00:34:15,344 --> 00:34:19,474 um die Kirche, die unbedingt eines seiner Würstchen haben wollten. 563 00:34:20,850 --> 00:34:21,893 Er hatte einfach… 564 00:34:22,977 --> 00:34:23,811 Panik. 565 00:34:23,895 --> 00:34:25,688 In der Mitte der Party 566 00:34:25,772 --> 00:34:28,775 gab es zwei runde Plastik-Planschbecken. 567 00:34:28,858 --> 00:34:31,694 Ich dachte: "Sollen wir jetzt nach Äpfeln tauchen?" 568 00:34:32,528 --> 00:34:37,325 Nein, meine Mutter hatte Eis in beide Plastik-Planschbecken gefüllt, 569 00:34:37,408 --> 00:34:41,704 dann Dosengetränke in beide Planschbecken gestellt 570 00:34:41,788 --> 00:34:43,831 und verkündete der Party, 571 00:34:43,915 --> 00:34:46,167 dass das unsere Kühlboxen sind. 572 00:34:47,877 --> 00:34:53,966 Ich ging rein und sah zwei Planschbecken, die als Kühlboxen benutzt wurden, 573 00:34:54,050 --> 00:34:58,137 und ich dachte: "Ich arbeite hier so hart in Los Angeles, 574 00:34:58,221 --> 00:35:00,431 versuche, mir einen Namen zu machen, 575 00:35:01,057 --> 00:35:04,644 und wir sind Abschaum." 576 00:35:07,522 --> 00:35:10,566 Wir sind Abschaum. 577 00:35:11,484 --> 00:35:14,862 Ein Freund meiner Mutter kam in seinen Pennyloafern rein, 578 00:35:14,946 --> 00:35:16,322 völlig überfordert. 579 00:35:16,405 --> 00:35:19,283 Er fiel fast in Ohnmacht und rief: "Ach du grüne Neune!" 580 00:35:21,119 --> 00:35:23,371 Aber das Beste war die Unterhaltung. 581 00:35:23,454 --> 00:35:26,874 Es sang eine Frau aus dem Kirchenchor, 582 00:35:26,958 --> 00:35:29,001 und das war ihr großer Solo-Moment. 583 00:35:29,085 --> 00:35:32,755 Sie trat so selbstbewusst auf die Bühne, 584 00:35:32,839 --> 00:35:34,924 und sie begann zu singen… 585 00:35:35,007 --> 00:35:39,387 Kommt, ruft es von den Bergen 586 00:35:39,470 --> 00:35:44,016 Über die Hügel und überall 587 00:35:44,100 --> 00:35:47,937 Kommt, ruft es von den Bergen 588 00:35:48,020 --> 00:35:50,064 Dass Ginger 589 00:35:50,148 --> 00:35:55,361 Geheiratet hat 590 00:36:00,950 --> 00:36:02,285 Oh, da war noch mehr. 591 00:36:02,785 --> 00:36:04,829 Sie sang… 592 00:36:04,912 --> 00:36:08,624 Oh, wenn die Heiligen hereinmarschieren 593 00:36:08,708 --> 00:36:12,336 Oh, wenn die Heiligen hereinmarschieren 594 00:36:12,420 --> 00:36:16,549 Wie gerne würde ich in dieser Nummer sein 595 00:36:16,632 --> 00:36:20,887 Wenn die Heiligen hereinmarschieren 596 00:36:29,061 --> 00:36:32,148 Diese Ehe hielt drei Monate. 597 00:36:33,232 --> 00:36:37,528 Das Zirkuszelt stand länger, als die Ehe meiner Mutter gehalten hat. 598 00:36:38,821 --> 00:36:42,200 Also fingen wir an, unsere Hochzeit zu planen 599 00:36:42,283 --> 00:36:45,119 und haben meine Mutter nicht miteinbezogen. 600 00:36:46,078 --> 00:36:48,164 Dann kam die Pandemie und wir dachten: 601 00:36:48,247 --> 00:36:51,167 "Nun, wir werden wohl nicht heiraten können." 602 00:36:51,667 --> 00:36:53,920 Aber dann kam der Herbst, es war Oktober, 603 00:36:54,003 --> 00:36:57,048 und wir dachten: "Die perfekte Zeit zum Heiraten. 604 00:36:57,131 --> 00:37:01,010 Wir machen es, wie wir wollen, und der Rest ist uns egal." 605 00:37:01,093 --> 00:37:02,845 Also ja, es war großartig. 606 00:37:04,138 --> 00:37:08,601 Wir planten zwei Wochen, mieteten ein Airbnb am Meer, 607 00:37:08,684 --> 00:37:11,687 ließen und von einem Fremden mit Maske trauen. 608 00:37:12,271 --> 00:37:13,773 Die Familien waren per Zoom dabei. 609 00:37:13,856 --> 00:37:16,525 Ich glaube, meine Mutter ist immer noch in dem Call. 610 00:37:19,153 --> 00:37:22,823 So hatte sich niemand unsere Hochzeit vorgestellt, 611 00:37:23,407 --> 00:37:24,784 aber am Ende war es perfekt. 612 00:37:24,867 --> 00:37:27,536 Denn es ging nur um uns und um unseren Tag. 613 00:37:27,620 --> 00:37:30,706 Wir haben uns an dem Tag sogar unabsichtlich taufen lassen. 614 00:37:32,041 --> 00:37:36,671 Aber wir machten gerade diese Fotos, 615 00:37:36,754 --> 00:37:40,216 und wir sahen den Sonnenuntergang und eine Treppe zum Meer. 616 00:37:40,299 --> 00:37:42,927 Wir dachten: "Hier müssen wir ein Foto machen." 617 00:37:43,010 --> 00:37:44,220 Also standen wir da, 618 00:37:44,303 --> 00:37:47,139 und unser toller Fotograf hat viele Bilder gemacht. 619 00:37:47,223 --> 00:37:49,684 Auf dem ersten Bild sehen wir wunderschön aus. 620 00:37:49,767 --> 00:37:53,187 Wir sehen aus wie zwei Lesben auf dem Abschlussball. 621 00:37:55,231 --> 00:37:56,065 Tolles Bild. 622 00:37:56,148 --> 00:37:58,109 Auf dem zweiten Bild machen wir so, 623 00:37:58,192 --> 00:38:00,361 weil irgendetwas über uns hereinbricht. 624 00:38:01,320 --> 00:38:05,741 Wie der Schulleiter, der sauer ist, dass zwei Lesben zum Abschlussball gehen. 625 00:38:07,535 --> 00:38:10,037 Und auf dem dritten Bild machen wir das… 626 00:38:10,121 --> 00:38:13,708 weil das Meer jetzt in unsere Ohren kracht. 627 00:38:14,542 --> 00:38:17,670 Im vierten Bild sind wir komplett vom Wasser bedeckt. 628 00:38:18,254 --> 00:38:20,464 Auf dem fünften Bild ist das Wasser zurückgegangen 629 00:38:20,548 --> 00:38:22,383 und wir sind tropfnass… 630 00:38:25,219 --> 00:38:28,764 "Toll, dass wir das Foto bei Sonnenuntergang machen wollten." 631 00:38:29,849 --> 00:38:32,810 Wir haben alle diese Bilder und ich denke, es bringt Glück. 632 00:38:32,893 --> 00:38:36,230 Man sagt, das bringt Glück, also glauben wir das auch. 633 00:38:36,314 --> 00:38:38,816 Aber ein paar Tage nach der Hochzeit 634 00:38:38,899 --> 00:38:41,360 stand im Netz, dass wir geheiratet hatten, 635 00:38:41,444 --> 00:38:45,573 und wir bekamen viel Zuspruch und Unterstützung, was ich sehr schätze. 636 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 Ich versuche, Freude zu verbreiten. 637 00:38:52,580 --> 00:38:55,166 Wenn etwas zurückkommt, bedeutet mir das viel. 638 00:38:55,249 --> 00:38:57,251 Ich konzentriere mich nicht auf Negatives. 639 00:38:57,335 --> 00:39:00,129 Ich möchte mich mit positiven Dingen umgeben. 640 00:39:00,212 --> 00:39:02,757 Ich versuche, keine negativen Kommentare zu lesen, 641 00:39:02,840 --> 00:39:05,384 aber in meinem Job hört man von vielen Leuten. 642 00:39:05,968 --> 00:39:09,972 Und ich sehe nicht alles, aber ab und zu sickert Scheiße durch. 643 00:39:11,140 --> 00:39:15,269 An diesem Tag sah ich zufällig diese Nachricht, die direkt an mich ging. 644 00:39:15,353 --> 00:39:19,148 Und ich wollte euch diese Nachricht vorlesen, wenn das okay ist. 645 00:39:19,231 --> 00:39:20,691 Ja! 646 00:39:20,775 --> 00:39:21,817 Na gut. 647 00:39:22,360 --> 00:39:24,487 Sie ist von einem Mann namens Gary, 648 00:39:24,570 --> 00:39:26,364 und ich sage vorab: 649 00:39:26,447 --> 00:39:31,660 Ihr werdet diese Nachricht nicht mögen, aber wir werden sie gemeinsam enträtseln. 650 00:39:33,079 --> 00:39:38,918 Gary schrieb an dem Tag, an dem bekannt wurde, dass ich geheiratet habe Folgendes: 651 00:39:39,001 --> 00:39:42,171 Er schrieb: "Wie lange sind du und deine Frau 652 00:39:42,254 --> 00:39:43,839 schon geisteskrank, 653 00:39:44,382 --> 00:39:46,509 Taco-leckende Lesben, 654 00:39:47,468 --> 00:39:49,970 die man in Alcatraz einsperren sollte?" 655 00:39:52,139 --> 00:39:54,642 Ich dachte mir: "Wow, das… 656 00:39:55,267 --> 00:39:57,353 ist sehr konkret." 657 00:40:00,564 --> 00:40:03,859 Diese Nachricht enthielt übrigens keine Grammatik. 658 00:40:03,943 --> 00:40:06,070 Er schrieb: "Geisteskranke tacoleckende…" 659 00:40:06,153 --> 00:40:11,367 Ich glaube, er meint 'geisteskranke', Komma, 'Taco', Bindestrich… 660 00:40:11,450 --> 00:40:12,701 Ihr versteht. 661 00:40:12,785 --> 00:40:15,246 Schon tue ich ihm einen Gefallen. 662 00:40:16,914 --> 00:40:19,708 Und ich glaube, mir war an diesem Tag langweilig, 663 00:40:19,792 --> 00:40:23,712 denn ich dachte: "Ich muss wissen, wie diese Person aussieht." 664 00:40:23,796 --> 00:40:27,508 Wer schickt so eine Nachricht an eine völlig Fremde? 665 00:40:27,591 --> 00:40:30,636 Also ging ich auf seine Seite und er hatte kein Foto drin. 666 00:40:30,719 --> 00:40:33,806 Es war das Bild einer amerikanischen Flagge 667 00:40:33,889 --> 00:40:36,517 und quer darüber stand geschrieben: 668 00:40:36,600 --> 00:40:40,187 "Wir brauchen wieder Gott in Amerika". 669 00:40:40,271 --> 00:40:44,358 Das ist es, womit Gary 670 00:40:45,151 --> 00:40:46,610 auf Instagram wirbt, 671 00:40:47,194 --> 00:40:50,990 und das war dann die Nachricht, die er mir geschickt hat. 672 00:40:52,324 --> 00:40:53,284 Ich dachte: 673 00:40:54,118 --> 00:40:56,495 "Ich weiß nicht, ob Gott 674 00:40:57,329 --> 00:40:59,623 auf den Ausdruck 675 00:41:00,166 --> 00:41:02,334 'Taco-leckend' stehen würde." 676 00:41:05,171 --> 00:41:07,423 Nennt mich verrückt, was er auch tat, 677 00:41:09,175 --> 00:41:12,636 aber das hörte sich für mich nicht sehr christlich an. 678 00:41:14,013 --> 00:41:17,850 Übrigens steht nirgendwo in der Bibel, 679 00:41:17,933 --> 00:41:21,645 was du mit deinem mexikanischen Essen machen darfst oder nicht. 680 00:41:21,729 --> 00:41:23,022 Nur dass ihr es wisst. 681 00:41:28,319 --> 00:41:30,154 Das ist eure Sache, Freunde. 682 00:41:30,237 --> 00:41:33,866 Dann sagte Gary, dass wir nach Alcatraz gebracht werden sollten. 683 00:41:33,949 --> 00:41:36,535 Ich weiß nicht, ob er kein Google hat, 684 00:41:37,495 --> 00:41:41,165 aber Alcatraz ist schon seit einer Weile kein Gefängnis mehr. 685 00:41:41,248 --> 00:41:43,542 Wenn er das meinte, es ist kein Gefängnis. 686 00:41:43,626 --> 00:41:45,419 Es ist eigentlich ein Museum 687 00:41:46,253 --> 00:41:49,715 und es ist ein Museum in San Francisco, 688 00:41:49,798 --> 00:41:55,012 eine der schwulsten Städte der Welt. 689 00:41:58,349 --> 00:42:03,187 Ich frage mich: Will Gary mir sagen, dass ich in ein schwules Museum gehöre? 690 00:42:03,270 --> 00:42:05,981 Gary, hör auf. 691 00:42:06,732 --> 00:42:09,944 Bin ich eine Vorreiterin? Hör auf, Gary. 692 00:42:11,445 --> 00:42:15,407 Am Anfang der Nachricht war zu sehen, dass wir einander nicht folgen, 693 00:42:15,491 --> 00:42:17,701 was keine Überraschung war. 694 00:42:17,785 --> 00:42:21,497 Aber dort stand, dass wir einer gemeinsamen Person folgten. 695 00:42:21,580 --> 00:42:26,710 Ich fragte mich: "Bei wem könnten Gary und ich wohl einer Meinung sein?" 696 00:42:26,794 --> 00:42:29,922 Wir scheinen sehr unterschiedlich zu sein. 697 00:42:30,506 --> 00:42:33,509 Und es hieß: "Ihr folgt beide 698 00:42:34,176 --> 00:42:35,052 Oprah". 699 00:42:39,723 --> 00:42:44,186 Ich muss zugeben, dass ich Gary nicht für einen Oprah-Typen gehalten habe. 700 00:42:44,853 --> 00:42:47,189 Aber so berühmt ist Oprah nun mal. 701 00:42:47,273 --> 00:42:48,440 Sie baut Brücken. 702 00:42:50,526 --> 00:42:52,236 Ich las die Nachricht erneut. 703 00:42:52,319 --> 00:42:55,030 "Wie lange sind du und deine Frau schon geisteskrank, 704 00:42:55,114 --> 00:42:58,784 Taco-leckende Lesben, die man nach Alcatraz stecken sollte?" 705 00:42:58,867 --> 00:43:02,329 Ich dachte: "Warum bin ich nicht über diese Nachricht hinweggekommen?" 706 00:43:04,915 --> 00:43:06,917 Und ich schaue sie an. 707 00:43:08,002 --> 00:43:08,836 Was ist das? 708 00:43:08,919 --> 00:43:10,212 Dann wurde es mir klar. 709 00:43:10,296 --> 00:43:12,172 Ich dachte: "Oh mein Gott". 710 00:43:12,756 --> 00:43:16,594 Gary hat meine Ehe anerkannt. 711 00:43:17,344 --> 00:43:18,637 Er sagte: 712 00:43:19,221 --> 00:43:22,141 "deine Frau", 713 00:43:22,224 --> 00:43:26,520 und das nennt man Fortschritt. 714 00:43:37,031 --> 00:43:40,576 Zugegeben, er hat "Frau" falsch geschrieben, 715 00:43:40,659 --> 00:43:42,620 aber ich weiß, was er meinte. 716 00:43:43,621 --> 00:43:47,875 Es gibt eine Menge Leute, die viele Jahre dafür gekämpft haben, 717 00:43:47,958 --> 00:43:51,337 damit jemand wie ich "Frau" sagen kann. 718 00:43:51,420 --> 00:43:55,549 Gary hat es in 2,2 Sekunden gesagt, ohne zu überlegen. 719 00:43:55,633 --> 00:43:59,011 Sein Kopf würde explodieren, wüsste er, wie fortschrittlich das war. 720 00:43:59,094 --> 00:44:02,389 Das ist also in der Tat ein Fortschritt, meine Freunde. 721 00:44:08,646 --> 00:44:12,441 Wir haben geheiratet und waren das nächste Jahr zu Hause, wie alle. 722 00:44:12,524 --> 00:44:15,569 Ich konnte nicht auftreten, was wirklich komisch war. 723 00:44:15,653 --> 00:44:19,615 Jetzt wo das wieder geht, sehe ich es nicht mehr als selbstverständlich an. 724 00:44:19,698 --> 00:44:23,494 Es ist so schön, rauszugehen, Leute zum Lachen zu bringen 725 00:44:23,577 --> 00:44:26,080 und der Welt Fröhlichkeit zu schenken. 726 00:44:26,163 --> 00:44:28,582 Ich liebe Chicago, ich komme gerne hierher. 727 00:44:28,666 --> 00:44:30,668 Es ist eine meiner Lieblingsstädte. 728 00:44:37,174 --> 00:44:40,803 Es gab nur eine Stadt auf dieser Tour, vor der ich Bammel hatte, 729 00:44:40,886 --> 00:44:42,680 und das war Des Moines. 730 00:44:44,682 --> 00:44:47,309 Das letzte Mal war ich mitten im Winter da, 731 00:44:47,393 --> 00:44:50,813 und ich hatte vergessen, dass wenn im Mittleren Westen Winter ist, 732 00:44:50,896 --> 00:44:52,064 und die Leute frieren, 733 00:44:52,147 --> 00:44:55,067 sie sich betrinken. So richtig. 734 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 Draußen ist es zu kalt, 735 00:44:56,902 --> 00:44:58,320 es gibt sonst nichts zu tun. 736 00:44:58,404 --> 00:45:03,117 Ich komme also zum Veranstaltungsort und die Mädels kamen so aus der Toilette. 737 00:45:03,200 --> 00:45:06,829 Sie haben Klopapier an ihren Schuhsohlen. 738 00:45:06,912 --> 00:45:08,372 Es ist 19 Uhr. 739 00:45:08,455 --> 00:45:12,000 Das ist der Beginn des Abends. 740 00:45:12,084 --> 00:45:15,546 Ich gehe auf die Bühne und sie wollen einfach nur feiern. 741 00:45:15,629 --> 00:45:19,091 Sie schicken mir einen Shot nach dem anderen und ich mag Drinks, 742 00:45:19,174 --> 00:45:20,843 aber mein Laster sind Milchshakes, 743 00:45:20,926 --> 00:45:21,885 also alles okay. 744 00:45:22,636 --> 00:45:25,264 Ich soll ständig Fireball Whisky trinken. 745 00:45:25,347 --> 00:45:26,849 Sie lieben Fireball Whisky. 746 00:45:26,932 --> 00:45:29,685 Ich finde, er schmeckt wie eine Flasche Benzin 747 00:45:29,768 --> 00:45:32,896 mit einem Zimt-Kaugummi in der Mitte. 748 00:45:35,232 --> 00:45:37,651 Ich sage: "Nein, danke." Sie fragen: "Was?" 749 00:45:38,193 --> 00:45:39,486 "Sie mag keinen Fireball!" 750 00:45:39,570 --> 00:45:41,238 "Sie mag keinen Fireball, scheiße!" 751 00:45:41,321 --> 00:45:43,991 Sie können diese Information nicht verarbeiten. 752 00:45:44,074 --> 00:45:46,285 Als Publikum wollen sie jetzt nur noch 753 00:45:46,368 --> 00:45:48,704 herauszufinden, was ich trinken will. 754 00:45:48,787 --> 00:45:51,248 "Na gut, okay, sie mag keinen Fireball." 755 00:45:51,331 --> 00:45:52,291 "Na gut. Wodka!" 756 00:45:52,374 --> 00:45:53,709 "Ja, bring ihr was!" 757 00:45:53,792 --> 00:45:56,420 Wodkas und Cranberrys werden auf die Bühne gebracht. 758 00:45:56,503 --> 00:45:58,297 "Ich bin kein Wodka-Typ." 759 00:45:58,380 --> 00:45:59,465 Sie sagen: "Was?!" 760 00:45:59,965 --> 00:46:03,177 "Sie mag keinen Wodka." 761 00:46:03,260 --> 00:46:07,139 "Na gut. Oh, Bier! Ja, bring es ihr." All diese Biere kommen auf die Bühne. 762 00:46:07,222 --> 00:46:09,558 Ich sage: "Das hat mir nie geschmeckt." 763 00:46:10,142 --> 00:46:12,394 Sie sagen: "Das ist überraschend." 764 00:46:14,104 --> 00:46:16,732 Ich weiß, ich sehe aus wie jemand, der ein Bier kippen, 765 00:46:16,815 --> 00:46:19,276 die Dose auf meiner Stirn zerdrücken 766 00:46:19,818 --> 00:46:21,487 und trotzdem recyceln würde. 767 00:46:26,158 --> 00:46:28,577 Jetzt nehme ich die Drinks 768 00:46:28,660 --> 00:46:31,747 und gebe sie ihnen zurück. Ich mache sie noch betrunkener. 769 00:46:31,830 --> 00:46:35,334 Sie sagen: "Bitte, um Himmels willen, sag uns, was du trinkst." 770 00:46:35,417 --> 00:46:38,003 "Du kannst Iowa nicht verlassen, ohne mit uns zu trinken." 771 00:46:38,086 --> 00:46:40,506 Ich sage: "Eine seltsame Regel, aber gut." 772 00:46:41,256 --> 00:46:44,218 Ich denke mir einen Drink aus, der länger dauert, 773 00:46:44,301 --> 00:46:46,929 dann kann ich meinen Job machen und ein paar Gags erzählen. 774 00:46:47,012 --> 00:46:49,014 Ich sage: "Eine Sangria." 775 00:46:52,976 --> 00:46:54,436 Ich vergaß, wo ich war. 776 00:46:55,187 --> 00:46:57,231 "Na gut, einen Old Fashioned." 777 00:46:57,314 --> 00:47:00,817 Vermutlich brauchen sie einen Mixologen mit einem kleinen Schnurrbart. 778 00:47:00,901 --> 00:47:02,903 Er muss einen großen Eiswürfel einfrieren, 779 00:47:02,986 --> 00:47:04,947 Bitters, Orange schneiden. Das dauert. 780 00:47:05,030 --> 00:47:07,658 Nach 2 Minuten bekomme ich herrliche Old Fashioneds. 781 00:47:07,741 --> 00:47:10,744 "Also schön. Macht euch das glücklich?" 782 00:47:10,827 --> 00:47:13,330 Ich nehme den Drink, der schluckweise getrunken wird… 783 00:47:13,914 --> 00:47:15,165 Runter damit. 784 00:47:16,750 --> 00:47:17,834 Sie sind so aufgedreht. 785 00:47:17,918 --> 00:47:21,255 Man könnte meinen, ich hätte gerade an einem Zehnkampf teilgenommen. 786 00:47:22,756 --> 00:47:24,383 Sie haben also ihren Spaß. 787 00:47:24,466 --> 00:47:27,427 Wir machen weiter, wir lachen, die Show ist toll. 788 00:47:27,511 --> 00:47:31,139 Später werden sie wieder unruhig. Ich frage mich: "Was jetzt?" 789 00:47:31,723 --> 00:47:35,519 Ich sehe eine ältere Frau, die sich einen Weg durch die Menge bahnt. 790 00:47:35,602 --> 00:47:38,355 Sie hat kurzes, stacheliges, graues Haar, 791 00:47:38,438 --> 00:47:42,442 ein ausgemergeltes Gesicht, als hätte sie schon viel Scheiße gesehen. 792 00:47:43,819 --> 00:47:45,654 Sie hat eine Lederweste an. 793 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Ich nehme an, sie hat einen Traumfänger in ihrem Auto. 794 00:47:50,701 --> 00:47:54,705 Sie geht selbstbewusst Richtung Bühne 795 00:47:54,788 --> 00:47:57,124 und bleibt kurz vor der Bühne stehen. 796 00:47:57,207 --> 00:47:59,751 Ich schaue hin und sehe, sie hat 797 00:47:59,835 --> 00:48:01,670 einen Smirnoff Ice. 798 00:48:03,380 --> 00:48:05,507 Sie sieht mich an und sagt: "Hey." 799 00:48:06,049 --> 00:48:07,551 "Mein Name ist Linda 800 00:48:08,635 --> 00:48:12,347 und du wirst gleich vereist." 801 00:48:16,018 --> 00:48:18,520 Ich schnappte mir den Smirnoff Ice und sagte: 802 00:48:18,604 --> 00:48:21,857 "Aus welcher Zeitkapsel hast du das denn ausgegraben?" 803 00:48:23,233 --> 00:48:25,444 Ich dachte, das Publikum würde mir zustimmen. 804 00:48:25,527 --> 00:48:26,903 Sie fangen an zu skandieren: 805 00:48:26,987 --> 00:48:29,573 "Vereist!" 806 00:48:29,656 --> 00:48:32,743 Sie sind unnachgiebig. Ich frage: "Was heißt 'vereist'?" 807 00:48:32,826 --> 00:48:35,996 Ich habe keine Ahnung, wovon sie reden. 808 00:48:36,079 --> 00:48:39,458 Eine sehr nette einheimische Frau steht auf und sagt: 809 00:48:39,541 --> 00:48:42,794 "'Vereist werden' bedeutet, auf die Knie zu gehen, 810 00:48:42,878 --> 00:48:45,172 die Flasche Smirnoff Ice nimmst, 811 00:48:45,255 --> 00:48:48,216 und die ganze Flasche in einem Zug trinkst. 812 00:48:48,300 --> 00:48:50,802 Das bedeutet 'vereist werden'." 813 00:48:56,516 --> 00:49:01,396 Ich werde nicht auf die Knie gehen 814 00:49:01,480 --> 00:49:04,524 und Smirnoff Ice trinken. 815 00:49:04,608 --> 00:49:06,360 Der ganze Raum schreit: 816 00:49:06,443 --> 00:49:09,279 "Das sind die Regeln!" 817 00:49:11,698 --> 00:49:16,870 Ich sage: "Ich bin eine erwachsene Frau, professionelle Komikerin." Linda ruft: 818 00:49:16,953 --> 00:49:18,872 "Runter auf die Knie!" 819 00:49:20,874 --> 00:49:23,168 "Du wirst vereist!" 820 00:49:47,025 --> 00:49:49,111 Also ging ich auf die Knie. 821 00:49:49,194 --> 00:49:52,030 Das wäre beim Heiratsantrag sehr nützlich gewesen. 822 00:49:53,615 --> 00:49:57,202 Und ich fange an, diesen grässlichen Smirnoff Ice zu kippen. 823 00:49:58,161 --> 00:50:01,957 Dieser Scheißfusel läuft mir das Gesicht herunter. 824 00:50:02,040 --> 00:50:06,002 Es ist ganz klebrig und eklig und ruiniert meine schöne Strickjacke. 825 00:50:06,628 --> 00:50:10,090 Das Publikum dreht durch. Ich mache nur… 826 00:50:11,633 --> 00:50:13,760 Endlich habe ich ausgetrunken. 827 00:50:18,390 --> 00:50:19,474 Und ich stehe auf. 828 00:50:21,059 --> 00:50:22,477 Und irgendetwas 829 00:50:23,812 --> 00:50:25,480 an dem Old Fashioned… 830 00:50:28,358 --> 00:50:30,527 und dem Smirnoff Ice… 831 00:50:32,696 --> 00:50:34,239 und der geringen Schwerkraft 832 00:50:35,407 --> 00:50:36,700 passte nicht zusammen. 833 00:50:37,242 --> 00:50:39,536 Ich sehe sofort doppelt. 834 00:50:40,078 --> 00:50:41,788 Ich beende mein Set nicht. 835 00:50:42,539 --> 00:50:44,082 Ich sage nicht "Gute Nacht". 836 00:50:44,958 --> 00:50:47,085 Ich schaue nur in die Menge und sage: 837 00:50:47,586 --> 00:50:48,962 "Ihr habt das getan." 838 00:50:49,713 --> 00:50:51,339 Und ich bin gegangen. 839 00:50:59,389 --> 00:51:01,558 Bin hinter der Bühne weggetreten. 840 00:51:03,143 --> 00:51:06,772 Ich komme zwei Stunden später im Auto der Veranstalterin zu mir. 841 00:51:06,855 --> 00:51:10,066 Ich wache auf und frage: "Wie bin ich hierhergekommen?" 842 00:51:10,150 --> 00:51:14,613 "Drei sehr große Sicherheitsleute mussten dich raustragen". 843 00:51:16,615 --> 00:51:19,034 Ich sage: "Das habe ich nicht gefragt." 844 00:51:20,327 --> 00:51:22,496 "Und es hätten auch zwei gereicht." 845 00:51:23,747 --> 00:51:25,123 "Was ist passiert?" 846 00:51:25,207 --> 00:51:27,000 Sie sagte: "Du wurdest vereist. 847 00:51:27,501 --> 00:51:31,213 Ich weiß nicht, ob es daran lag oder an der Alkoholmischung." 848 00:51:31,296 --> 00:51:33,089 Ich sagte: "Ich will weg aus Des Moines!" 849 00:51:35,675 --> 00:51:38,762 Sie will das Auto anlassen, aber es springt nicht an. 850 00:51:38,845 --> 00:51:42,349 Ich denke: "Oh mein Gott, ich werde nicht in Des Moines festsitzen!" 851 00:51:42,432 --> 00:51:44,434 Es ist eiskalt und spät, 852 00:51:44,518 --> 00:51:46,728 es gibt keine Uber, mein Flug geht bald, 853 00:51:46,812 --> 00:51:48,063 die Leute vereisen mich. 854 00:51:48,855 --> 00:51:52,818 Ich will gerade gehen, als ich höre, wie die Türen zum Club aufspringen. 855 00:51:52,901 --> 00:51:54,152 Ich schaue hinüber. 856 00:51:55,445 --> 00:51:56,655 Da kommt Linda. 857 00:52:01,660 --> 00:52:03,787 Sie kommt zum Auto. 858 00:52:04,496 --> 00:52:06,164 "Was geht, Mädels?" 859 00:52:08,500 --> 00:52:10,043 Ich sage: "Hey Linda." 860 00:52:14,089 --> 00:52:17,050 Ich versuche, keinen Augenkontakt mit ihr herzustellen, 861 00:52:17,801 --> 00:52:21,054 denn ich weiß nicht, was für Kräfte dieser Traumfänger hat. 862 00:52:22,848 --> 00:52:26,977 Ich sagte: "Hey Linda, unser Auto springt nicht an, aber das wird schon. 863 00:52:27,060 --> 00:52:28,812 Danke fürs Kommen. Gute Nacht." 864 00:52:30,105 --> 00:52:31,898 Sie sieht mich an und… 865 00:52:33,525 --> 00:52:34,484 zwinkert mir zu. 866 00:52:35,110 --> 00:52:37,279 Geht zum hinteren Teil des Autos, 867 00:52:37,863 --> 00:52:39,656 öffnet den Benzintank, 868 00:52:41,449 --> 00:52:44,452 spuckt in den Tank 869 00:52:44,536 --> 00:52:47,247 und ich verließ Des Moines fluchtartig. 870 00:52:54,004 --> 00:52:55,463 Oh, Linda. 871 00:52:59,092 --> 00:53:03,138 Ich bin jetzt also seit zwei Jahren verheiratet. 872 00:53:05,307 --> 00:53:07,309 Es ist großartig. Ich liebe es. 873 00:53:07,809 --> 00:53:11,855 Dann werden wir das gefragt, was man alle Frischverheirateten fragt. 874 00:53:11,938 --> 00:53:14,733 Alle wollen wissen, ob wir Kinder haben werden. 875 00:53:14,816 --> 00:53:18,278 Ich sage euch Eltern, bei euch sieht es nicht nach Spaß aus. 876 00:53:19,112 --> 00:53:21,448 Ihr habt alle einen glasigen Blick. 877 00:53:22,365 --> 00:53:23,909 Also sind wir Hundemütter. 878 00:53:23,992 --> 00:53:25,619 Das ist es, was wir tun. 879 00:53:25,702 --> 00:53:27,829 Und wir werden sehen, was passiert. 880 00:53:28,747 --> 00:53:32,042 Wir haben einen Zwergspitz namens Biggie. 881 00:53:33,209 --> 00:53:34,377 Er ist so süß. 882 00:53:34,461 --> 00:53:37,088 Er ist ein kleiner Kerl, 3 kg schwer, 883 00:53:37,172 --> 00:53:38,965 ein glückliches, munteres Kerlchen, 884 00:53:39,049 --> 00:53:41,801 aber er hat eine Krankheit namens AHDS. 885 00:53:41,885 --> 00:53:44,137 Das ist eine Hundekrankheit, 886 00:53:44,220 --> 00:53:46,431 bei der sie in einem Moment völlig gesund sind 887 00:53:46,514 --> 00:53:48,183 und dann superkrank werden. 888 00:53:48,266 --> 00:53:49,434 Das kann tödlich sein. 889 00:53:49,517 --> 00:53:51,770 Es geht schnell, in etwa 48 Stunden, 890 00:53:51,853 --> 00:53:54,439 und Tierärzte wissen nicht, wie Hunde das bekommen. 891 00:53:54,522 --> 00:53:59,694 Sie sagen, es könnte durch Fressen oder Stress ausgelöst werden. 892 00:53:59,778 --> 00:54:04,074 Ich sagte: "Der Tierschutz fand ihn, als er aus einem Müllcontainer fraß, 893 00:54:04,157 --> 00:54:06,910 und jetzt läuft er in Beverly Hills herum, 894 00:54:06,993 --> 00:54:09,162 in der Gucci-Tasche meiner Frau. 895 00:54:10,330 --> 00:54:13,333 Er hat keinen Stress." 896 00:54:16,002 --> 00:54:18,672 Sein Futter ist teurer als meins. 897 00:54:18,755 --> 00:54:21,675 Er hat keinen Stress. 898 00:54:22,509 --> 00:54:26,596 Wir wissen also nicht, woher das kommt oder wie er es bekommen hat, 899 00:54:26,680 --> 00:54:29,224 aber die ersten Anzeichen dafür zeigten sich 900 00:54:29,307 --> 00:54:32,394 zu Beginn unseres Fluges von LA nach New York City, 901 00:54:32,477 --> 00:54:35,605 fünfeinhalb Stunden, mit jeder ging es ihm schlechter. 902 00:54:35,689 --> 00:54:36,773 Wir konnten nichts tun. 903 00:54:36,856 --> 00:54:39,734 Nach der Landung brauchten wir eine Stunde bis New York. 904 00:54:39,818 --> 00:54:41,611 Wir fuhren direkt in eine Tierklinik. 905 00:54:41,695 --> 00:54:43,613 Jax ging mit ins Behandlungszimmer 906 00:54:43,697 --> 00:54:45,991 und ich füllte tonnenweise Papierkram aus. 907 00:54:46,074 --> 00:54:48,702 Als ich mit Tieren aufwuchs, war es ganz anders. 908 00:54:48,785 --> 00:54:53,123 Ich meine, früher schlief dein Hund drinnen, draußen oder beim Nachbarn. 909 00:54:53,206 --> 00:54:56,751 Als er nach 2 Tagen auftauchte, fragte man: "Sparky, wo warst du?" 910 00:54:57,836 --> 00:55:02,424 Dein Hund hat die Steakreste gefressen, die deine Oma über den Zaun warf. 911 00:55:05,051 --> 00:55:08,722 Wenn dein Hund plötzlich einen großen medizinischen Eingriff brauchte, 912 00:55:08,805 --> 00:55:10,849 sagten deine Eltern ganz offen: 913 00:55:10,932 --> 00:55:13,143 "Es war schön mit dir, Sparky." 914 00:55:14,102 --> 00:55:15,562 Und das wars. 915 00:55:16,271 --> 00:55:17,772 Jetzt bin ich die Erwachsene. 916 00:55:17,856 --> 00:55:20,442 Ich muss diese Entscheidungen treffen. 917 00:55:20,525 --> 00:55:24,029 Ich füllte alles aus und hatte Biggie seit 45 Minuten nicht gesehen, 918 00:55:24,112 --> 00:55:26,281 also weiß ich nicht, wie es ihm geht, 919 00:55:26,364 --> 00:55:29,743 aber eins weiß ich. 920 00:55:30,243 --> 00:55:34,039 Es ist Zeit für mich, die Initiative zu ergreifen 921 00:55:34,122 --> 00:55:37,709 und die Beschützerin meiner Familie zu sein. 922 00:55:38,376 --> 00:55:41,629 Es ist Zeit für mich, 923 00:55:41,713 --> 00:55:43,006 eine Butch zu sein. 924 00:55:44,883 --> 00:55:47,927 Ich habe meinen Rocky-Moment, ich schlage mir ins Gesicht. 925 00:55:48,762 --> 00:55:51,181 Ich würde Liegestütze machen, aber kann nicht. 926 00:55:52,599 --> 00:55:55,977 Ich bin aufgeplustert, bereit, den Raum zu betreten, hart. 927 00:55:56,061 --> 00:55:58,646 Ich gehe durch die Tür und Biggie liegt auf dem Boden. 928 00:55:58,730 --> 00:56:01,107 Überall ist Blut, es geht ihm viel schlechter, 929 00:56:01,191 --> 00:56:02,859 und ich raste aus. Ich schreie: 930 00:56:06,112 --> 00:56:07,447 "Nein!" 931 00:56:07,530 --> 00:56:10,992 Und Jax sagt: "Raus hier! Du machst uns fertig." 932 00:56:13,244 --> 00:56:16,581 Ich wurde aus dem Raum geworfen! 933 00:56:17,707 --> 00:56:20,627 Ich wurde gezwungen, hinter der Glastür zu stehen. 934 00:56:24,005 --> 00:56:26,049 Ich starrte auf meine Familie. 935 00:56:27,300 --> 00:56:31,179 Nur ein Lolli von der Krankenschwester konnte mich beruhigen. 936 00:56:33,515 --> 00:56:36,601 Ich war so frustriert und so enttäuscht von mir, 937 00:56:36,684 --> 00:56:40,647 dass ich mich nicht für drei Minuten zusammenreißen konnte, 938 00:56:40,730 --> 00:56:41,856 so bin ich nicht. 939 00:56:41,940 --> 00:56:47,403 Ich bin Krebs, ich bin sensibel und das kann ich nicht an mir ändern. 940 00:56:47,946 --> 00:56:50,406 Ich warte bis 4 Uhr morgens in der Lobby. 941 00:56:50,490 --> 00:56:54,410 Jax kommt zu mir, sie schließen Biggie an all diese Maschinen an. 942 00:56:54,494 --> 00:56:57,372 Endlich kommt der Tierarzt und spricht mit uns. 943 00:56:57,455 --> 00:57:00,333 Er sagt: "Hört zu, es sieht übel aus. 944 00:57:00,416 --> 00:57:02,710 Er ist bei etwa 5 %. 945 00:57:02,794 --> 00:57:05,755 Wir werden tun, was wir können, um ihn zu retten. 946 00:57:05,839 --> 00:57:09,592 Aber dafür muss er drei bis vier Tage hierbleiben, 947 00:57:09,676 --> 00:57:10,677 24-Stunden-Pflege. 948 00:57:10,760 --> 00:57:13,513 Er wird Transfusionen und Plasma brauchen. 949 00:57:13,596 --> 00:57:16,850 Wir können nicht garantieren, dass es funktioniert. 950 00:57:16,933 --> 00:57:19,394 Aber wenn wir es versuchen, 951 00:57:19,894 --> 00:57:22,522 wird es mindestens 952 00:57:22,605 --> 00:57:26,443 10.000 Dollar kosten. 953 00:57:26,985 --> 00:57:30,071 Was wollt ihr zwei machen?" 954 00:57:52,552 --> 00:57:56,139 Jax antwortet: "10.000 Dollar? Ich bin Lehrerin. 955 00:57:56,222 --> 00:57:58,391 Das ist ein Jahresgehalt." 956 00:57:59,559 --> 00:58:01,186 Ich sage: "10.000 Dollar? 957 00:58:01,269 --> 00:58:05,148 Er wiegt 3 kg. Wie viel Plasma kann er schon brauchen? 958 00:58:05,648 --> 00:58:08,943 Kann er sich nicht eine Kiste mit einem Eichhörnchen teilen?" 959 00:58:10,778 --> 00:58:12,864 Der Tierarzt sagt: "Ich brauche eine Antwort." 960 00:58:14,782 --> 00:58:18,161 Jax sagt nichts, also ist es klar, ich muss diese Entscheidung treffen. 961 00:58:18,244 --> 00:58:19,204 Ich denke nur: 962 00:58:19,704 --> 00:58:22,749 "Was würden meine Eltern tun? Nein, denk das nicht." 963 00:58:25,710 --> 00:58:28,004 Jax wird immer unruhiger. 964 00:58:35,678 --> 00:58:38,014 Also zückte ich mein Herrenportemonnaie 965 00:58:42,101 --> 00:58:44,312 und schnappte mir meine Kreditkarte 966 00:58:45,980 --> 00:58:48,066 und knallte sie auf den Tisch. 967 00:58:48,942 --> 00:58:50,276 Ich sagte: "Rechnen Sie ab." 968 00:58:51,319 --> 00:58:53,488 Und dann sah ich Jax 969 00:58:54,322 --> 00:58:57,283 direkt in die Augen und sagte: 970 00:58:57,367 --> 00:59:00,578 "Meinst du, Darlene hätte das tun können? 971 00:59:02,497 --> 00:59:03,790 Nein! 972 00:59:06,417 --> 00:59:09,254 Pam ist pleite. 973 00:59:10,797 --> 00:59:14,551 Sheila hat einen beschissenen Dispo." 974 00:59:15,927 --> 00:59:17,512 Wer ist eine Butch? 975 00:59:18,054 --> 00:59:19,806 Ich bin eine Butch. 976 00:59:30,441 --> 00:59:36,072 Und das Beste ist, dass sie tatsächlich Biggies Leben gerettet haben. 977 00:59:45,373 --> 00:59:47,458 Das ist Biggie, Leute! 978 00:59:50,795 --> 00:59:55,174 Er ist jeden einzelnen Penny wert, Leute. 979 00:59:56,968 --> 01:00:01,014 Und Applaus für meine Frau Jax! 980 01:00:15,778 --> 01:00:17,405 Das wars für mich, Leute. 981 01:00:17,488 --> 01:00:19,949 Ich danke euch vielmals. 982 01:00:22,160 --> 01:00:23,870 Danke, Leute. 983 01:00:25,580 --> 01:00:27,248 Danke, Chicago! 984 01:00:32,211 --> 01:00:33,463 Seht euch das an. 985 01:00:36,007 --> 01:00:37,967 Gute Nacht, Leute. Danke. 986 01:02:44,260 --> 01:02:49,223 Untertitel von: Anna Kunle