1 00:00:08,964 --> 00:00:11,463 [instrumental music] 2 00:00:19,922 --> 00:00:22,421 [suspenseful music] 3 00:00:32,797 --> 00:00:36,981 [Morgan] Well, I guess you weren't the one. 4 00:00:37,005 --> 00:00:40,046 Mom is home. Let's get you cleaned up. shall we? 5 00:00:42,255 --> 00:00:44,689 -Rebecca? What-what's wrong? -You can't work here anymore. 6 00:00:44,713 --> 00:00:46,356 -Wait. What? -You're fired! 7 00:00:46,380 --> 00:00:48,105 Fi-fired? No, no, no, no. What're you talking about? 8 00:00:48,129 --> 00:00:50,672 I'm his nanny. He needs me. You-you need me. 9 00:00:52,213 --> 00:00:55,588 [Rebecca]You can't be trusted. You need help. 10 00:00:58,213 --> 00:01:01,005 Get off my property or I'll call the police. 11 00:01:01,838 --> 00:01:04,564 Rebecca... 12 00:01:04,588 --> 00:01:07,463 Rebecca, it's all a misunderstanding. 13 00:01:10,922 --> 00:01:13,421 [dramatic music] 14 00:01:21,171 --> 00:01:22,880 On to the next. 15 00:01:28,797 --> 00:01:31,880 Maybe somebody else will appreciate me. 16 00:01:36,380 --> 00:01:39,129 Lani. Profession, chef. 17 00:01:40,546 --> 00:01:43,481 Looks like you're quite the cook, Lani. 18 00:01:43,505 --> 00:01:45,630 And you're gorgeous. 19 00:02:02,129 --> 00:02:04,755 This looks like the perfect family for me. 20 00:02:14,630 --> 00:02:16,380 -Hi. -Hi. 21 00:02:18,546 --> 00:02:20,272 -Hey, Mercedes. -Hey. How was school? 22 00:02:20,296 --> 00:02:22,356 You know, the usual. 23 00:02:22,380 --> 00:02:24,189 No games until you finish your homework! 24 00:02:24,213 --> 00:02:25,814 So, a couple things. Your publisher called. 25 00:02:25,838 --> 00:02:28,105 They want the cookbook manuscript one week early. 26 00:02:28,129 --> 00:02:30,981 Great. Okay. Let's reschedule our next shoot. 27 00:02:31,005 --> 00:02:32,689 -Already did. -Thank you. 28 00:02:32,713 --> 00:02:34,439 Good thing Darren's taking Jaylen for spring break. 29 00:02:34,463 --> 00:02:35,898 There's no way I'd make this deadline. 30 00:02:35,922 --> 00:02:38,064 Oh, and the network called. 31 00:02:38,088 --> 00:02:39,814 They wanna talk contracts. 32 00:02:39,838 --> 00:02:41,606 -This is huge. -Mm-hmm. 33 00:02:41,630 --> 00:02:45,105 All our hard work paying off. No more shooting in my kitchen. 34 00:02:45,129 --> 00:02:47,856 We'll have a real studio, with professional lights. 35 00:02:47,880 --> 00:02:50,564 And I won't have to lug camera equipment around anymore... 36 00:02:50,588 --> 00:02:52,856 If this deal goes through, I'm making you my producer. 37 00:02:52,880 --> 00:02:54,272 Well, I like the sound of that! 38 00:02:54,296 --> 00:02:56,481 But let's not pop champagne yet. 39 00:02:56,505 --> 00:02:57,814 We have to get strategic. 40 00:02:57,838 --> 00:03:00,064 How's the search for the nanny going? 41 00:03:00,088 --> 00:03:01,648 Well, so far, five applicants. 42 00:03:01,672 --> 00:03:03,648 Ah, do you prefer a man or a woman? 43 00:03:03,672 --> 00:03:04,981 A woman. Definitely. 44 00:03:05,005 --> 00:03:06,481 [Lani]Hey y'all, it's your girl, 45 00:03:06,505 --> 00:03:08,940 Lani McCall here, aka the Kitchen Rebel. 46 00:03:08,964 --> 00:03:10,606 Welcome to my home, 47 00:03:10,630 --> 00:03:12,356 where I show you how to make delicious dishes 48 00:03:12,380 --> 00:03:14,773 that look difficult, but are actually super easy. 49 00:03:14,797 --> 00:03:16,231 Now if you're like me, 50 00:03:16,255 --> 00:03:17,731 and chocolate gives you migraines, 51 00:03:17,755 --> 00:03:19,272 you can always use carob. 52 00:03:19,296 --> 00:03:21,397 It has a rich, nutty flavor 53 00:03:21,421 --> 00:03:23,856 that can be substituted for chocolate chips. 54 00:03:23,880 --> 00:03:25,606 This is carob from Italy... 55 00:03:25,630 --> 00:03:28,898 Okay, moms, if you wanna make your kiddo super happy 56 00:03:28,922 --> 00:03:30,606 click the link below for recipe. 57 00:03:30,630 --> 00:03:32,147 And don't forget to subscribe. 58 00:03:32,171 --> 00:03:33,773 Hey, that's my line. 59 00:03:33,797 --> 00:03:35,522 I know. 60 00:03:35,546 --> 00:03:37,171 [phone chimes] 61 00:03:42,880 --> 00:03:44,546 -Mm. -[inhales] 62 00:03:45,838 --> 00:03:47,856 So, for the pastry show next week... 63 00:03:47,880 --> 00:03:50,296 -I already ordered the flour. -Thank you. 64 00:03:52,088 --> 00:03:55,231 And cue Darren being late. Traffic. 65 00:03:55,255 --> 00:03:56,940 Wasn't that his excuse last time? 66 00:03:56,964 --> 00:03:58,648 You know what he used to say when we were married? 67 00:03:58,672 --> 00:04:00,064 "I was born late." 68 00:04:00,088 --> 00:04:02,898 911, I've got a fashion emergency! 69 00:04:02,922 --> 00:04:04,564 -Hey, girl. -[Shannon] Hey. 70 00:04:04,588 --> 00:04:08,564 Listen. And I'm sorry in advance. 71 00:04:08,588 --> 00:04:11,147 But that dress you wore to my holiday party... 72 00:04:11,171 --> 00:04:14,147 -The red one with the low cut? -Girl, I need that. 73 00:04:14,171 --> 00:04:17,314 Tonight. I've got a date. 74 00:04:17,338 --> 00:04:19,147 I'll dry clean before I return it. 75 00:04:19,171 --> 00:04:22,522 -I know where it is. -I need a Mercedes in my life. 76 00:04:22,546 --> 00:04:24,940 I'd be lost without her. 77 00:04:24,964 --> 00:04:28,231 So, Darren's taking Jaylen hiking? 78 00:04:28,255 --> 00:04:30,940 For six days. Hallelujah. 79 00:04:30,964 --> 00:04:33,231 All that time to yourself. 80 00:04:33,255 --> 00:04:35,231 You gonna see that fine TV exec 81 00:04:35,255 --> 00:04:37,522 who's been coming by when you shoot. 82 00:04:37,546 --> 00:04:40,439 -Zack? He's my boss. -Mm. 83 00:04:40,463 --> 00:04:42,314 Please, I see the way you light up 84 00:04:42,338 --> 00:04:43,356 when you talk about him. 85 00:04:43,380 --> 00:04:45,022 I'm keeping it professional. 86 00:04:45,046 --> 00:04:46,439 Besides, I'm not ready to date. 87 00:04:46,463 --> 00:04:48,397 I just finalized my divorce. 88 00:04:48,421 --> 00:04:50,981 -My advice? -I didn't ask. 89 00:04:51,005 --> 00:04:54,773 Date as much as humanly possible. 90 00:04:54,797 --> 00:04:59,129 It's so much fun. And Zack is a catch. 91 00:05:00,213 --> 00:05:02,439 -Here it is. -[gasps] 92 00:05:02,463 --> 00:05:04,981 You're a saint, Mercedes. 93 00:05:05,005 --> 00:05:07,898 Ciao,love. See youmanana. 94 00:05:07,922 --> 00:05:10,356 -Bye. -Bye, Shannon. 95 00:05:10,380 --> 00:05:12,880 [instrumental music] 96 00:05:16,964 --> 00:05:20,397 Oh. Hello. A friend of Mercedes? 97 00:05:20,421 --> 00:05:22,022 Hi, uh, no. 98 00:05:22,046 --> 00:05:24,189 I'm actually here to interview for the nanny position. 99 00:05:24,213 --> 00:05:27,773 Are you? I'm Lani's bestie. And neighbor. 100 00:05:27,797 --> 00:05:29,314 -Mm-hmm. -Mm. 101 00:05:29,338 --> 00:05:31,147 That's my house, in case you ever 102 00:05:31,171 --> 00:05:33,689 moonlight as a gardener. 103 00:05:33,713 --> 00:05:34,922 Mm, what? 104 00:05:36,296 --> 00:05:39,856 -I'm kidding. Shannon. -Morgan. 105 00:05:39,880 --> 00:05:42,272 Strong handshake. Come on in. 106 00:05:42,296 --> 00:05:43,672 Okay. 107 00:05:49,755 --> 00:05:51,231 Who are you? 108 00:05:51,255 --> 00:05:56,231 Jaylen, this handsome man is Morgan. 109 00:05:56,255 --> 00:05:58,689 He's here to maybe be your nanny. 110 00:05:58,713 --> 00:06:00,481 Go get your mom. 111 00:06:00,505 --> 00:06:02,564 Good luck. 112 00:06:02,588 --> 00:06:05,064 -You like basketball? -Oh, yeah. 113 00:06:05,088 --> 00:06:08,189 -Who's your favorite team? -The Sharks. You? 114 00:06:08,213 --> 00:06:10,814 -Sharks all the way. -Cool. 115 00:06:10,838 --> 00:06:12,648 You play video games? 116 00:06:12,672 --> 00:06:14,981 On "Raiders of Infinity," I'm level ten. 117 00:06:15,005 --> 00:06:17,338 Mom, there's a guy here you need to talk to! 118 00:06:20,171 --> 00:06:23,231 Ah, hi. Can I help you? 119 00:06:23,255 --> 00:06:24,814 Hi, I'm-I'm Morgan Washington. 120 00:06:24,838 --> 00:06:26,397 I'm here about the nanny position. 121 00:06:26,421 --> 00:06:30,481 -Your, your neighbor let me in. -[Lani] That was fast... 122 00:06:30,505 --> 00:06:32,522 And I thought we were interviewing women. 123 00:06:32,546 --> 00:06:33,606 Um, we are. 124 00:06:33,630 --> 00:06:34,898 Ah, people always hear 125 00:06:34,922 --> 00:06:36,522 the name Morgan and assume I'm a girl. 126 00:06:36,546 --> 00:06:38,397 I don't, I don't know what my mom was thinking. 127 00:06:38,421 --> 00:06:41,522 Well, it's fine. You passed the Jaylen test. 128 00:06:41,546 --> 00:06:43,189 Why don't you come to the kitchen? 129 00:06:43,213 --> 00:06:45,105 Mercedes, can you get Jaylen focused on his homework? 130 00:06:45,129 --> 00:06:46,421 Ah, sure. 131 00:06:49,880 --> 00:06:51,189 [Morgan] Ross were great. 132 00:06:51,213 --> 00:06:52,773 As with the Smiths, um, 133 00:06:52,797 --> 00:06:54,356 and then I worked with the Higgins family 134 00:06:54,380 --> 00:06:56,648 up until they moved to Paris. Here. 135 00:06:56,672 --> 00:06:59,505 I, um, printed my references out for you. 136 00:07:02,255 --> 00:07:04,356 Three families? And you're only 23. 137 00:07:04,380 --> 00:07:07,522 I worked summers in college, but now that I've graduated, 138 00:07:07,546 --> 00:07:09,588 I'm looking for something more permanent. 139 00:07:12,630 --> 00:07:14,213 I'm onto you. 140 00:07:17,797 --> 00:07:19,421 Did you finish your homework? 141 00:07:22,088 --> 00:07:24,481 He clearly likes you. 142 00:07:24,505 --> 00:07:27,940 Ah, do you? For the job, I mean. 143 00:07:27,964 --> 00:07:31,564 To be honest, Morgan, I wanna hire a woman. 144 00:07:31,588 --> 00:07:33,856 There's a lot going on in my life right now, 145 00:07:33,880 --> 00:07:36,064 maybe more than I can handle, 146 00:07:36,088 --> 00:07:39,522 and I'm just more comfortable with the idea. 147 00:07:39,546 --> 00:07:42,064 Well, at least take a look at my references. 148 00:07:42,088 --> 00:07:44,522 I mean, all the kids I worked with have been boys. 149 00:07:44,546 --> 00:07:45,898 I'm still a kid at heart, 150 00:07:45,922 --> 00:07:48,046 so I-I guess we have a lot in common. 151 00:07:49,755 --> 00:07:51,314 That just made me sound mad childish. 152 00:07:51,338 --> 00:07:55,439 But I promise you, I'm very, very responsible. 153 00:07:55,463 --> 00:07:56,731 I'm sure you are. 154 00:07:56,755 --> 00:07:58,105 Judging by your credentials, 155 00:07:58,129 --> 00:07:59,397 you seem too good to be true. 156 00:07:59,421 --> 00:08:02,981 -No, don't worry. I'm-I'm not. -Cider? 157 00:08:03,005 --> 00:08:05,105 Anything but hot chocolate. It gives me headaches. 158 00:08:05,129 --> 00:08:06,731 -I have that issue, too. -Mm. 159 00:08:06,755 --> 00:08:09,314 I cook with chocolate, but I can't eat it. 160 00:08:09,338 --> 00:08:11,189 And I miss it so much. 161 00:08:11,213 --> 00:08:12,773 Have you tried peppermint oil? 162 00:08:12,797 --> 00:08:15,105 -For cooking? -For headaches. 163 00:08:15,129 --> 00:08:17,522 Really? I've had a headache all day. 164 00:08:17,546 --> 00:08:20,648 Really? I can show you if you want. 165 00:08:20,672 --> 00:08:22,338 Um, sure. 166 00:08:23,964 --> 00:08:26,898 So, like the peppermint oil... 167 00:08:26,922 --> 00:08:29,147 has a calming effect on the nervous system. 168 00:08:29,171 --> 00:08:30,672 May I? 169 00:08:32,630 --> 00:08:35,314 Oh. Wow. 170 00:08:35,338 --> 00:08:36,880 Slows everything down. 171 00:08:39,505 --> 00:08:41,088 [Lani] Oh, wow. 172 00:08:43,171 --> 00:08:44,773 Yeah. 173 00:08:44,797 --> 00:08:48,338 And it's also helps relieve tension. 174 00:08:51,713 --> 00:08:53,564 Yeah. 175 00:08:53,588 --> 00:08:55,255 Yeah, you are pretty tight. 176 00:08:58,505 --> 00:09:00,356 How's your headache now? 177 00:09:00,380 --> 00:09:02,064 Much better actually. Thank you. 178 00:09:02,088 --> 00:09:03,838 -Mm-hmm. -Am I interrupting? 179 00:09:05,046 --> 00:09:07,606 Darren. Nice of you to show up. 180 00:09:07,630 --> 00:09:09,773 You were supposed to be here an hour ago. 181 00:09:09,797 --> 00:09:12,189 Come on, Lani. You know I was born late. 182 00:09:12,213 --> 00:09:14,606 -Who's this? -[Lani] This is Morgan. 183 00:09:14,630 --> 00:09:16,564 He's applying to be Jaylen's nanny, 184 00:09:16,588 --> 00:09:20,189 and it turns out, he has a great way to relieve headaches. 185 00:09:20,213 --> 00:09:22,481 That's handy. So do you model on the side? 186 00:09:22,505 --> 00:09:25,272 -Or nanny on the side? -Darren. Don't be rude. 187 00:09:25,296 --> 00:09:27,147 I'm just saying. Look at him. 188 00:09:27,171 --> 00:09:28,773 Stop. 189 00:09:28,797 --> 00:09:32,105 Mom, I need help. Math is too hard. 190 00:09:32,129 --> 00:09:34,022 Can we go to the cabin now? 191 00:09:34,046 --> 00:09:35,773 Yeah, um, about that, little man, 192 00:09:35,797 --> 00:09:38,022 listen, I'm-I'm sorry, but we're gonna have to postpone. 193 00:09:38,046 --> 00:09:41,022 -But, dad, you promised. -I'll make it up to you. 194 00:09:41,046 --> 00:09:44,272 Hey, Jaylen, how about I help you with your math? 195 00:09:44,296 --> 00:09:46,255 That's a great idea. Thank you. 196 00:09:47,672 --> 00:09:49,338 Can I talk to you for a minute? 197 00:09:55,005 --> 00:09:57,231 You're not really hiring that kid. 198 00:09:57,255 --> 00:09:58,564 Why wouldn't I? 199 00:09:58,588 --> 00:10:00,439 A, he's too young to watch my son. 200 00:10:00,463 --> 00:10:02,272 And B, his looks are distracting. 201 00:10:02,296 --> 00:10:04,022 -To who? -You. Obviously. 202 00:10:04,046 --> 00:10:05,856 The hell did I just walk in on? 203 00:10:05,880 --> 00:10:07,356 You mean when you walked in late 204 00:10:07,380 --> 00:10:09,522 to cancel on our son? Again? 205 00:10:09,546 --> 00:10:12,356 The investors want to meet in person tomorrow. 206 00:10:12,380 --> 00:10:14,356 You know how hard I've been working on this deal. 207 00:10:14,380 --> 00:10:16,773 -I'll take him next week. -Spring Break is this week. 208 00:10:16,797 --> 00:10:18,940 He's been looking forward to this for months. 209 00:10:18,964 --> 00:10:21,314 You have to cancel your meeting. Or do it over the phone. 210 00:10:21,338 --> 00:10:22,856 I got a lot going on right now. 211 00:10:22,880 --> 00:10:24,522 So do I. So does everyone. 212 00:10:24,546 --> 00:10:26,898 But I need you to make time to be his father. 213 00:10:26,922 --> 00:10:29,105 -Darren. When we were married-- -Oh, you remember that? 214 00:10:29,129 --> 00:10:31,022 I covered for you. 215 00:10:31,046 --> 00:10:33,481 Jaylen had no idea how absent you were. 216 00:10:33,505 --> 00:10:35,231 But I can't cover for you anymore. 217 00:10:35,255 --> 00:10:37,064 You're making this into a bigger deal than it is. 218 00:10:37,088 --> 00:10:38,522 Excuse me? 219 00:10:38,546 --> 00:10:40,522 I'm the one interviewing strangers 220 00:10:40,546 --> 00:10:42,606 to help me with our son. 221 00:10:42,630 --> 00:10:44,439 [Darren] Why are you in that situation, Lani? 222 00:10:44,463 --> 00:10:46,522 Excuse me. What are you doing? 223 00:10:46,546 --> 00:10:48,522 Oh. Uh, just helping Jaylen with his homework. 224 00:10:48,546 --> 00:10:49,856 Lani said it was okay. 225 00:10:49,880 --> 00:10:51,773 Well, I'll do it. You can go now. 226 00:10:51,797 --> 00:10:53,105 [Lani] Give me the keys to the cabin. 227 00:10:53,129 --> 00:10:54,814 But we haven't finished my interview. 228 00:10:54,838 --> 00:10:56,898 -We'll reschedule. -...that's what we promised him. 229 00:10:56,922 --> 00:10:58,356 And another thing, stop walking in 230 00:10:58,380 --> 00:11:00,171 like you still pay bills here. 231 00:11:02,005 --> 00:11:03,546 Buddy. 232 00:11:06,005 --> 00:11:07,439 I'll see you next week. 233 00:11:07,463 --> 00:11:09,814 Love you, daddy. 234 00:11:09,838 --> 00:11:12,880 -Nice to meet you. Morgan. -You, too. 235 00:11:20,588 --> 00:11:22,314 I apologize. 236 00:11:22,338 --> 00:11:25,189 As you can see, things can get a bit chaotic around here. 237 00:11:25,213 --> 00:11:27,356 [chuckles] It's not a problem. 238 00:11:27,380 --> 00:11:30,481 You see, creating calm and order, that's my specialty. 239 00:11:30,505 --> 00:11:32,606 I would love to finish our interview. 240 00:11:32,630 --> 00:11:35,231 You know, now's not a good time. 241 00:11:35,255 --> 00:11:36,856 We have to pack. 242 00:11:36,880 --> 00:11:38,272 Mercedes, I'm sorry to ask, 243 00:11:38,296 --> 00:11:40,356 but can you come to the cabin tomorrow? 244 00:11:40,380 --> 00:11:43,397 -Oh, uh... -I could. 245 00:11:43,421 --> 00:11:45,648 Not to speak out of turn, but I'm available. 246 00:11:45,672 --> 00:11:47,981 Uh, no. We've got it. 247 00:11:48,005 --> 00:11:50,064 I will follow up with your references 248 00:11:50,088 --> 00:11:52,022 and we will go from there. 249 00:11:52,046 --> 00:11:53,481 Thanks for understanding, Morgan. 250 00:11:53,505 --> 00:11:55,189 Mm-hmm. Thank you, ladies. 251 00:11:55,213 --> 00:11:56,522 -Have a beautiful day. -Mm-hmm. 252 00:11:56,546 --> 00:11:57,797 Mm. 253 00:12:00,838 --> 00:12:03,255 [suspenseful music] 254 00:12:11,713 --> 00:12:14,064 -I so appreciate you coming. -No problem. 255 00:12:14,088 --> 00:12:16,856 I'll take Jaylen hiking, while you work on the cookbook. 256 00:12:16,880 --> 00:12:18,564 At night, we can go over the edits. 257 00:12:18,588 --> 00:12:20,064 Great. Thank you. 258 00:12:20,088 --> 00:12:22,898 Oh, Mercedes. What did you think? 259 00:12:22,922 --> 00:12:24,689 About Morgan. 260 00:12:24,713 --> 00:12:26,231 I thought you wanted a woman. 261 00:12:26,255 --> 00:12:28,522 I did. I mean, I do. 262 00:12:28,546 --> 00:12:31,648 But with Darren being so unreliable, 263 00:12:31,672 --> 00:12:34,314 I thought having a man around would be good for Jaylen. 264 00:12:34,338 --> 00:12:36,022 I mean, I guess. 265 00:12:36,046 --> 00:12:38,689 But I still don't even know how he got your address. 266 00:12:38,713 --> 00:12:41,481 I swear I denied his application. 267 00:12:41,505 --> 00:12:44,231 I hate that we even have to find a nanny at all. 268 00:12:44,255 --> 00:12:46,648 Why? Things are going so great for you. 269 00:12:46,672 --> 00:12:48,439 I know. 270 00:12:48,463 --> 00:12:52,481 But I blew up Jaylen's life when I left Darren. 271 00:12:52,505 --> 00:12:54,731 And now things are moving so fast, 272 00:12:54,755 --> 00:12:57,022 with the book and the show... 273 00:12:57,046 --> 00:12:58,689 [doorbell rings] 274 00:12:58,713 --> 00:13:00,022 That's Zack. 275 00:13:00,046 --> 00:13:01,272 Ah, can you keep an eye on Jaylen 276 00:13:01,296 --> 00:13:02,481 while I talk to him out front? 277 00:13:02,505 --> 00:13:03,898 I'm not ready for them to meet. 278 00:13:03,922 --> 00:13:06,731 [music continues] 279 00:13:06,755 --> 00:13:09,522 -Hey. -Hey. 280 00:13:09,546 --> 00:13:11,856 We have reservations at Le Lis De Paume. 281 00:13:11,880 --> 00:13:13,773 They're huge fans and cannot wait to cook for you. 282 00:13:13,797 --> 00:13:15,981 Zack, I'm sorry, but my ex canceled, 283 00:13:16,005 --> 00:13:17,981 so Jaylen's still here. 284 00:13:18,005 --> 00:13:20,606 Oh. Um, how about I order pizzas? 285 00:13:20,630 --> 00:13:22,689 I think we should just go over the contract 286 00:13:22,713 --> 00:13:24,689 on the phone tomorrow. 287 00:13:24,713 --> 00:13:27,171 I understand. Um, no problem. 288 00:13:28,672 --> 00:13:31,421 -I'll call you. Tomorrow. -Thanks. 289 00:13:33,546 --> 00:13:35,940 I didn't do anything to make you uncomfortable, did I? 290 00:13:35,964 --> 00:13:38,231 No, not at all. 291 00:13:38,255 --> 00:13:41,397 Okay, good. Because it's just a dinner. 292 00:13:41,421 --> 00:13:44,856 Zack, I'm really not ready for a relationship. 293 00:13:44,880 --> 00:13:47,648 My divorce was just finalized and... 294 00:13:47,672 --> 00:13:50,397 I get it. And I'm here for you. 295 00:13:50,421 --> 00:13:52,814 My lawyers are working on your deal as we speak. 296 00:13:52,838 --> 00:13:54,505 I just wanna see you happy, Lani. 297 00:13:55,922 --> 00:13:58,606 I'm flattered. And you're right. 298 00:13:58,630 --> 00:14:01,147 Maybe somewhere down the line, 299 00:14:01,171 --> 00:14:02,356 we could go for that dinner. 300 00:14:02,380 --> 00:14:03,606 [Zack] Good to know. 301 00:14:03,630 --> 00:14:04,940 When you're ready, 302 00:14:04,964 --> 00:14:08,397 if you're ready, I'm here. 303 00:14:08,421 --> 00:14:09,922 [Lani] Sounds great. 304 00:14:18,213 --> 00:14:20,005 [bed creaks] 305 00:14:21,296 --> 00:14:23,797 [suspenseful music] 306 00:14:53,088 --> 00:14:55,588 [music continues] 307 00:15:24,338 --> 00:15:26,838 [intense music] 308 00:15:28,380 --> 00:15:30,255 [doorbell rings] 309 00:15:31,964 --> 00:15:33,463 [door lock clicks] 310 00:15:45,296 --> 00:15:46,838 -[screams] -[thuds] 311 00:15:48,588 --> 00:15:50,856 [Shannon] So Mercedes broke her leg? 312 00:15:50,880 --> 00:15:54,856 Apparently, someone spilled oil all over her stairs. 313 00:15:54,880 --> 00:15:57,147 But you know what she was upset about when she called? 314 00:15:57,171 --> 00:15:58,648 That she couldn't go to the cabin. 315 00:15:58,672 --> 00:16:01,189 That girl doesn't stop working. 316 00:16:01,213 --> 00:16:02,940 But you should call off your trip. 317 00:16:02,964 --> 00:16:06,105 -Go another time. -I can't do that to Jaylen. 318 00:16:06,129 --> 00:16:08,272 He doesn't show it, but the divorce 319 00:16:08,296 --> 00:16:09,314 has been hard on him. 320 00:16:09,338 --> 00:16:10,981 So hire that cute boy already. 321 00:16:11,005 --> 00:16:12,648 Boy is right. 322 00:16:12,672 --> 00:16:14,105 But I need to make sure he's not a-- 323 00:16:14,129 --> 00:16:15,606 Crazed psycho killer? 324 00:16:15,630 --> 00:16:17,689 [chuckles] 325 00:16:17,713 --> 00:16:19,147 I'm being paranoid, aren't I? 326 00:16:19,171 --> 00:16:20,981 You're being a good mom. 327 00:16:21,005 --> 00:16:22,522 [chuckles] 328 00:16:22,546 --> 00:16:25,940 Maybe. I never know. 329 00:16:25,964 --> 00:16:29,105 I had to go to therapy for a year before I left Darren. 330 00:16:29,129 --> 00:16:33,022 I just had so much guilt about what I did to Jaylen. 331 00:16:33,046 --> 00:16:34,648 I still do. 332 00:16:34,672 --> 00:16:38,356 You didn't do anything to anyone. 333 00:16:38,380 --> 00:16:41,105 You did something for yourself. 334 00:16:41,129 --> 00:16:44,588 I know. But I still worry about Jaylen. 335 00:16:45,964 --> 00:16:47,606 Things are about to get insanely busy. 336 00:16:47,630 --> 00:16:50,105 And it's going to affect him. 337 00:16:50,129 --> 00:16:52,439 You should celebrate being busy. 338 00:16:52,463 --> 00:16:55,189 Having a career that makes you happy. 339 00:16:55,213 --> 00:16:58,147 Makes you a better mom. 340 00:16:58,171 --> 00:17:02,338 Let's check out one more reference of Morgan. 341 00:17:09,964 --> 00:17:12,022 [line ringing] 342 00:17:12,046 --> 00:17:14,147 -[Dr. Roth on phone]Hello? -Yes, hi. 343 00:17:14,171 --> 00:17:17,481 -Is this Dr. Roth? -[Dr. Roth]How may I help? 344 00:17:17,505 --> 00:17:19,314 I'm sorry to call so late. 345 00:17:19,338 --> 00:17:20,856 My name is Lani McCall 346 00:17:20,880 --> 00:17:24,022 and I'm considering hiring Morgan Washington. 347 00:17:24,046 --> 00:17:25,314 [Dr. Roth on phone]You mean he's available? 348 00:17:25,338 --> 00:17:27,421 I'm surprised. He's remarkable. 349 00:17:28,838 --> 00:17:30,773 So I take it you recommend him? 350 00:17:30,797 --> 00:17:32,773 [Dr. Roth on phone]Absolutely. He's dependable. 351 00:17:32,797 --> 00:17:34,648 Educated. A great athlete. 352 00:17:34,672 --> 00:17:37,231 Our boys absolutely loved him. 353 00:17:37,255 --> 00:17:39,064 Hey, listen, if you hire him, please tell him 354 00:17:39,088 --> 00:17:41,397 Derek made the cross country team. 355 00:17:41,421 --> 00:17:43,105 -Derek? -[Dr. Roth]My youngest. 356 00:17:43,129 --> 00:17:45,356 Morgan coached him. 357 00:17:45,380 --> 00:17:47,046 Will do. Thank you. 358 00:17:48,755 --> 00:17:52,189 You need to hire that boy. Tonight. 359 00:17:52,213 --> 00:17:54,522 Or else someone else is gonna grab him. 360 00:17:54,546 --> 00:17:56,296 [phone vibrates] 361 00:18:00,380 --> 00:18:01,773 Okay. 362 00:18:01,797 --> 00:18:03,213 [sighs] 363 00:18:04,922 --> 00:18:06,814 Hello? 364 00:18:06,838 --> 00:18:08,630 Hi, Ms. McCall. 365 00:18:10,672 --> 00:18:14,213 Broke her leg, really? I-I'm sorry to hear that. 366 00:18:16,505 --> 00:18:19,129 Yes. Yes, I am still available. 367 00:18:20,546 --> 00:18:23,046 [instrumental music] 368 00:18:34,922 --> 00:18:37,814 -This is it. -Wow. 369 00:18:37,838 --> 00:18:39,648 Beautiful. 370 00:18:39,672 --> 00:18:41,606 Come on, Morgan. Let's play hide and seek. 371 00:18:41,630 --> 00:18:44,231 Oh, whoa, whoa, whoa. Hey. 372 00:18:44,255 --> 00:18:45,481 -You all right? -Yeah. 373 00:18:45,505 --> 00:18:46,606 All right. Okay. 374 00:18:46,630 --> 00:18:49,731 Well, we gotta be careful, okay? 375 00:18:49,755 --> 00:18:52,022 Listen, I tell you what, how about you go outside 376 00:18:52,046 --> 00:18:53,630 and you start exploring? I'll be right behind you. 377 00:18:55,046 --> 00:18:56,588 Be careful, Jay. 378 00:18:59,338 --> 00:19:01,606 Ah, is everything okay, Ms. McCall? 379 00:19:01,630 --> 00:19:03,814 He's just been a bit of a handful lately. 380 00:19:03,838 --> 00:19:05,272 -Right. -But he respects you. 381 00:19:05,296 --> 00:19:07,838 It's good. And please call me Lani. 382 00:19:10,546 --> 00:19:12,022 Lani. O-okay. 383 00:19:12,046 --> 00:19:15,231 Um, please let me, let-let me take your bags. 384 00:19:15,255 --> 00:19:17,814 -Oh. Thanks. -Yeah. Of course. 385 00:19:17,838 --> 00:19:20,356 Is there anywhere specific you'd like these? 386 00:19:20,380 --> 00:19:22,421 Ah, the first room on the right. 387 00:19:23,588 --> 00:19:25,314 First room on the right. Okay. 388 00:19:25,338 --> 00:19:26,630 Okay. 389 00:19:30,838 --> 00:19:32,606 [indistinct chatter] 390 00:19:32,630 --> 00:19:35,648 Whoa, whoa, hold on. Let's see if we can get a selfie. 391 00:19:35,672 --> 00:19:37,189 -That's right. -Ready, Jay? 392 00:19:37,213 --> 00:19:39,105 Let's just... 393 00:19:39,129 --> 00:19:41,588 Let's do it right. One, two, three. 394 00:19:43,088 --> 00:19:44,713 Just in case you get hungry. 395 00:19:54,797 --> 00:19:56,380 [indistinct chatter] 396 00:20:01,129 --> 00:20:03,129 -Goodnight. -Goodnight. 397 00:20:09,296 --> 00:20:11,231 [scatting] 398 00:20:11,255 --> 00:20:14,814 Oh, I'm sorry. Did I wake you? I couldn't sleep. 399 00:20:14,838 --> 00:20:18,105 So you're making cinnamon rolls? Nice. 400 00:20:18,129 --> 00:20:21,064 Yeah. My mom's recipe. She was a baker. 401 00:20:21,088 --> 00:20:22,648 Excuse me, I just gotta shove these in. 402 00:20:22,672 --> 00:20:24,731 -Sorry. -Yeah. 403 00:20:24,755 --> 00:20:26,773 [groans] But... 404 00:20:26,797 --> 00:20:30,272 Um, I promised Jaylen I'd get him up early for a hike. 405 00:20:30,296 --> 00:20:32,147 So, if you don't mind, 406 00:20:32,171 --> 00:20:35,231 could you get these out whenever they're finished? 407 00:20:35,255 --> 00:20:37,838 -No problem. -Perfect. Thank you. 408 00:20:41,255 --> 00:20:43,755 [phone vibrates] 409 00:20:45,005 --> 00:20:46,773 What's the emergency? 410 00:20:46,797 --> 00:20:48,689 [Shannon] Girl, you'll never guess who I saw 411 00:20:48,713 --> 00:20:50,606 coming home this morning 412 00:20:50,630 --> 00:20:53,272 wearing same clothes she had on yesterday. 413 00:20:53,296 --> 00:20:56,231 No shame, been there, but... 414 00:20:56,255 --> 00:20:58,314 Shan, I'm a little busy. 415 00:20:58,338 --> 00:21:00,648 How's it going with Mr. Manny? 416 00:21:00,672 --> 00:21:03,356 Well, he made lunch. He made dinner. 417 00:21:03,380 --> 00:21:05,272 He made cinnamon rolls. 418 00:21:05,296 --> 00:21:06,856 He took Jaylen hiking. 419 00:21:06,880 --> 00:21:09,564 Sounds like he's the perfect package. 420 00:21:09,588 --> 00:21:12,522 I'll keep that in mind next time I see him in his boxers. 421 00:21:12,546 --> 00:21:14,105 [gasps] You didn't. 422 00:21:14,129 --> 00:21:16,356 -Oh, I did. -[squeals] 423 00:21:16,380 --> 00:21:17,940 What does he look like half-naked? 424 00:21:17,964 --> 00:21:19,522 Shan... 425 00:21:19,546 --> 00:21:23,648 Mm-hmm. That right there answers my question. 426 00:21:23,672 --> 00:21:25,356 The boy is fine! 427 00:21:25,380 --> 00:21:26,838 [Lani] I gotta go, they're back. 428 00:21:28,380 --> 00:21:30,648 Mom, it was so much fun out there. 429 00:21:30,672 --> 00:21:33,648 He is so strong. We hiked six miles. 430 00:21:33,672 --> 00:21:34,814 Impressive. 431 00:21:34,838 --> 00:21:36,189 Maybe by the time you're done, 432 00:21:36,213 --> 00:21:37,773 he'll make cross country, like Derek. 433 00:21:37,797 --> 00:21:39,105 Derek? 434 00:21:39,129 --> 00:21:41,105 One of the kids you used to watch. 435 00:21:41,129 --> 00:21:43,898 Oh, right, yeah. Derek! 436 00:21:43,922 --> 00:21:45,439 Mom, can I have some hot chocolate? 437 00:21:45,463 --> 00:21:47,397 Morgan said to ask you. Please? 438 00:21:47,421 --> 00:21:50,022 -Your call. -Yeah. Go. 439 00:21:50,046 --> 00:21:51,713 One hot chocolate coming up! 440 00:21:58,797 --> 00:22:00,564 What are you making? Cookies? 441 00:22:00,588 --> 00:22:02,814 Oh, yeah. Not just any cookies. 442 00:22:02,838 --> 00:22:04,356 My mom's secret recipe. 443 00:22:04,380 --> 00:22:07,064 [Lani] Ooh. Spill the tea. 444 00:22:07,088 --> 00:22:09,314 You know, I would, 445 00:22:09,338 --> 00:22:12,105 then I'd have to kill you. 446 00:22:12,129 --> 00:22:14,272 [both laugh] 447 00:22:14,296 --> 00:22:16,522 -More wine? -Oh. No. I've had enough. 448 00:22:16,546 --> 00:22:19,064 What? After all the hard work you've been putting in? 449 00:22:19,088 --> 00:22:20,606 Mm-mm. 450 00:22:20,630 --> 00:22:23,880 As a matter of fact, I'll join you. 451 00:22:26,672 --> 00:22:29,463 -Jaylen really loves you. -Yeah? 452 00:22:30,964 --> 00:22:33,147 He's all right. 453 00:22:33,171 --> 00:22:38,522 No, um, seriously, uh... he's a great kid. 454 00:22:38,546 --> 00:22:42,981 It's a, it's a testament to how you raise him. 455 00:22:43,005 --> 00:22:45,898 You're loving. And a great listener. 456 00:22:45,922 --> 00:22:48,648 You remind me of my mom. 457 00:22:48,672 --> 00:22:51,713 Well, I don't know about me, but your mom sounds wonderful. 458 00:22:54,088 --> 00:22:56,296 Yeah, she, she was. 459 00:22:58,255 --> 00:22:59,755 I'm so sorry. 460 00:23:01,088 --> 00:23:03,713 [Morgan] This was, um, this was hers. 461 00:23:05,129 --> 00:23:08,272 Yeah, you know, I wear it to keep her close. 462 00:23:08,296 --> 00:23:09,880 It's all I have left. 463 00:23:11,546 --> 00:23:15,814 She ended up with this... this boyfriend. 464 00:23:15,838 --> 00:23:19,338 A real jerk. Guy kind of took over her life. 465 00:23:20,672 --> 00:23:22,171 Stole her away. 466 00:23:23,880 --> 00:23:26,213 Made her put me in second place. 467 00:23:28,005 --> 00:23:29,296 I understand. 468 00:23:30,838 --> 00:23:33,713 I came second to Darren's career for a long time. 469 00:23:34,588 --> 00:23:37,022 It hurts. 470 00:23:37,046 --> 00:23:39,981 Do you ever worry about that, with Jaylen? 471 00:23:40,005 --> 00:23:43,564 Of course. It's my biggest fear. 472 00:23:43,588 --> 00:23:45,731 I want him to always be my number one. 473 00:23:45,755 --> 00:23:48,105 No matter what. 474 00:23:48,129 --> 00:23:51,356 See, that, that is what I like about you. 475 00:23:51,380 --> 00:23:54,022 You're so clear on that. 476 00:23:54,046 --> 00:23:56,922 And, listen, I wanna help however I can. 477 00:23:58,588 --> 00:24:00,231 Thank you, Morgan. 478 00:24:00,255 --> 00:24:02,356 You know I feel like? 479 00:24:02,380 --> 00:24:05,856 Maybe this will sound a little out there... 480 00:24:05,880 --> 00:24:07,731 What? 481 00:24:07,755 --> 00:24:11,338 Like my mom's watching over me, you know. 482 00:24:13,129 --> 00:24:16,171 Making sure I find good people. 483 00:24:18,005 --> 00:24:19,546 The right people. 484 00:24:21,213 --> 00:24:22,505 You. 485 00:24:24,255 --> 00:24:26,755 [mellow music] 486 00:24:29,880 --> 00:24:31,755 Hey, it's okay. 487 00:24:37,505 --> 00:24:41,022 -It's not. -Because you're seeing someone? 488 00:24:41,046 --> 00:24:43,356 -No. -Oh, it's-it's fine, you know. 489 00:24:43,380 --> 00:24:45,463 Shannon told me about Zack. 490 00:24:46,672 --> 00:24:49,773 Morgan... I-I'm your boss. 491 00:24:49,797 --> 00:24:52,564 It was entirely inappropriate of me to, 492 00:24:52,588 --> 00:24:55,439 to do this, and I apologize. 493 00:24:55,463 --> 00:24:57,439 There's no need for you to apologize, okay? 494 00:24:57,463 --> 00:24:59,171 We-we can keep it between us. 495 00:25:00,630 --> 00:25:02,564 I mean, it was nice. 496 00:25:02,588 --> 00:25:04,648 I'm not gonna lie to you. 497 00:25:04,672 --> 00:25:07,231 I think we should leave in the morning. 498 00:25:07,255 --> 00:25:10,189 What? Wait. I thought we were here till Sunday. 499 00:25:10,213 --> 00:25:14,022 -I changed my mind. -Wait, Lani, Lani, listen. 500 00:25:14,046 --> 00:25:16,064 What just happened, 501 00:25:16,088 --> 00:25:19,439 okay, I promise you, it'll-it'll never happen again. 502 00:25:19,463 --> 00:25:20,648 Oh, I know it won't. 503 00:25:20,672 --> 00:25:23,689 Because tomorrow is your last day. 504 00:25:23,713 --> 00:25:26,272 I have to think about Jaylen and do what's right for him. 505 00:25:26,296 --> 00:25:28,046 I think you should, too. 506 00:25:28,588 --> 00:25:30,481 Lani. 507 00:25:30,505 --> 00:25:32,940 Jaylen is always number one. 508 00:25:32,964 --> 00:25:34,546 I swear. 509 00:25:38,505 --> 00:25:39,922 Okay, try again. 510 00:25:40,797 --> 00:25:42,630 [engine cranking] 511 00:25:44,505 --> 00:25:45,922 Mm-mm. 512 00:25:50,672 --> 00:25:52,648 -Is it the battery? -I'm not sure. 513 00:25:52,672 --> 00:25:53,773 I'm hungry. 514 00:25:53,797 --> 00:25:55,064 We'll get breakfast on the road. 515 00:25:55,088 --> 00:25:57,606 -But I'm starving now, mom. -Okay. 516 00:25:57,630 --> 00:25:59,731 Why don't I take care of him while you call Triple A? 517 00:25:59,755 --> 00:26:01,588 -Okay. Thanks. -All right. Come on. 518 00:26:04,046 --> 00:26:06,481 How did you learn to cook so good? 519 00:26:06,505 --> 00:26:09,147 My mom. 520 00:26:09,171 --> 00:26:11,314 They can't send a mechanic until tonight. 521 00:26:11,338 --> 00:26:12,606 [Morgan] I'm sorry to hear that. 522 00:26:12,630 --> 00:26:14,755 Um, but this should cheer you up. 523 00:26:16,713 --> 00:26:19,856 Mom, can Morgan make us breakfast every morning? 524 00:26:19,880 --> 00:26:21,481 -Well-- -You know, I doubt... 525 00:26:21,505 --> 00:26:24,731 your mom's boyfriend wants me around that much, buddy. 526 00:26:24,755 --> 00:26:27,940 My mom doesn't have a boyfriend. Right, mom? 527 00:26:27,964 --> 00:26:32,129 Oh. Lani, sorry. I thought that Jaylen knew about Zack. 528 00:26:33,129 --> 00:26:34,564 Who's Zack? 529 00:26:34,588 --> 00:26:37,481 He's a friend from work. 530 00:26:37,505 --> 00:26:40,606 -Are you keeping secrets? -No, honey. 531 00:26:40,630 --> 00:26:43,439 You said we would always tell each other everything! 532 00:26:43,463 --> 00:26:45,314 Jaylen. Honey. 533 00:26:45,338 --> 00:26:47,522 Lani, seriously, I'm sorry. 534 00:26:47,546 --> 00:26:49,797 I didn't mean to, to upset him. 535 00:26:52,171 --> 00:26:55,147 Jaylen, let me in. 536 00:26:55,171 --> 00:26:57,231 You know the rules, no locked doors. 537 00:26:57,255 --> 00:26:59,314 [Jaylen] You broke the rules! You lied! 538 00:26:59,338 --> 00:27:00,981 [Lani] Jay, I didn't-- 539 00:27:01,005 --> 00:27:02,606 [Jaylen] Yes, you did. Just like dad. 540 00:27:02,630 --> 00:27:04,689 He said he was taking me hiking this weekend! 541 00:27:04,713 --> 00:27:06,421 [Lani] Dad had to work, sweetie. 542 00:27:09,129 --> 00:27:11,898 -Why would you say that? -It slipped out. Honest. 543 00:27:11,922 --> 00:27:14,064 And, for what it's worth, 544 00:27:14,088 --> 00:27:16,272 when I was his age, my parents got divorced. 545 00:27:16,296 --> 00:27:20,356 And I kinda remember taking my anger out on my mom too. 546 00:27:20,380 --> 00:27:23,338 You just made a very difficult situation worse. 547 00:27:24,797 --> 00:27:26,421 Maybe I can talk to him? 548 00:27:28,046 --> 00:27:29,630 Okay. 549 00:27:32,755 --> 00:27:34,814 Hey, Jay. It's Morgan. Can I come in? 550 00:27:34,838 --> 00:27:36,814 -[Jaylen] No! -Please? 551 00:27:36,838 --> 00:27:39,213 I just heard about a hiking spot where there are caves. 552 00:27:47,046 --> 00:27:48,380 [Morgan sighs] 553 00:27:52,255 --> 00:27:53,981 You mad at me? 554 00:27:54,005 --> 00:27:55,481 Are you keeping secrets, too? 555 00:27:55,505 --> 00:27:57,546 Secrets? Mm. 556 00:27:58,713 --> 00:28:01,922 You mean like... this secret? 557 00:28:04,922 --> 00:28:07,773 I know your mom doesn't let you chew gum. 558 00:28:07,797 --> 00:28:10,046 I guess it'll be our little secret, huh? 559 00:28:12,129 --> 00:28:15,898 Hey, see? Secrets aren't all that bad. 560 00:28:15,922 --> 00:28:17,648 I'll tell you what. 561 00:28:17,672 --> 00:28:20,522 You go and apologize to your mom for yelling, 562 00:28:20,546 --> 00:28:23,397 and then you and I, we can make our own special club. 563 00:28:23,421 --> 00:28:25,606 Where we promise to tell each other the truth. 564 00:28:25,630 --> 00:28:29,898 Always. No secrets. Ever. Deal? 565 00:28:29,922 --> 00:28:32,147 Morgan, will you be my best friend? 566 00:28:32,171 --> 00:28:34,731 What? I'm already your best friend, bro. 567 00:28:34,755 --> 00:28:37,272 Bring it in here. Okay? Look. Listen. 568 00:28:37,296 --> 00:28:42,231 I promise to always make you my number one, okay? 569 00:28:42,255 --> 00:28:44,439 Let's go apologize to mom, shall we? 570 00:28:44,463 --> 00:28:46,630 -Come on. -Mom? 571 00:28:49,129 --> 00:28:52,564 I'm sorry. Zack's just a friend. 572 00:28:52,588 --> 00:28:54,147 If he ever becomes anything more, 573 00:28:54,171 --> 00:28:55,606 you'll be the first to know. 574 00:28:55,630 --> 00:28:57,296 I'm sorry for yelling. 575 00:28:59,463 --> 00:29:02,356 Can me and Morgan go hiking while you wait for the mechanic? 576 00:29:02,380 --> 00:29:04,522 I was thinking we'd stay here and play games. 577 00:29:04,546 --> 00:29:07,397 -Really? Yes! -Great. 578 00:29:07,421 --> 00:29:11,439 -We made cookies last night. -Morgan made them, actually. 579 00:29:11,463 --> 00:29:13,606 These are good! Mom, where's your camera? 580 00:29:13,630 --> 00:29:15,546 -We're taking a picture. -In the den. 581 00:29:17,421 --> 00:29:19,648 So, this is what you wanna do? 582 00:29:19,672 --> 00:29:21,314 Be a baker, like your mom? 583 00:29:21,338 --> 00:29:23,731 I mean, you can't be a nanny forever. 584 00:29:23,755 --> 00:29:26,064 Why not? I love it. 585 00:29:26,088 --> 00:29:28,046 Nothing is more important than family. 586 00:29:29,588 --> 00:29:31,255 It took losing my own to figure that out. 587 00:29:32,838 --> 00:29:35,046 -Say cheese! -Cheese! 588 00:29:36,296 --> 00:29:38,898 -Mom, who's this? -This is Zack. 589 00:29:38,922 --> 00:29:40,898 The man we were talking about earlier. 590 00:29:40,922 --> 00:29:43,189 You mean your work friend? 591 00:29:43,213 --> 00:29:45,397 That's me. Mom's work friend. 592 00:29:45,421 --> 00:29:46,689 I've been hoping to meet you. 593 00:29:46,713 --> 00:29:48,314 I've seen you on your mom's show. 594 00:29:48,338 --> 00:29:50,338 Hey. What's this? 595 00:29:52,255 --> 00:29:54,606 Lani, you didn't tell me Jaylen's made of money. 596 00:29:54,630 --> 00:29:57,022 -How'd you do that? -Magic. 597 00:29:57,046 --> 00:29:59,481 Morgan Washington. Pleasure to meet you. 598 00:29:59,505 --> 00:30:02,022 Ah, the nanny. It's quite a handshake. 599 00:30:02,046 --> 00:30:04,648 Huh. So, uh, did you drive all the way up to the cabin 600 00:30:04,672 --> 00:30:06,481 just to meet Jaylen or... 601 00:30:06,505 --> 00:30:08,147 I didn't wanna wait till tonight, 602 00:30:08,171 --> 00:30:09,773 so I asked Zack to pick us up. 603 00:30:09,797 --> 00:30:12,272 Huh. What about your car? 604 00:30:12,296 --> 00:30:14,981 [Lani] The service will tow it once it's fixed. 605 00:30:15,005 --> 00:30:17,231 -The lease covers it. -Mm. 606 00:30:17,255 --> 00:30:18,940 It's gonna be quite a squeeze. 607 00:30:18,964 --> 00:30:20,272 Ah, barely fits three. 608 00:30:20,296 --> 00:30:22,481 But we'll make it happen. 609 00:30:22,505 --> 00:30:24,439 You men and your sports cars. 610 00:30:24,463 --> 00:30:26,814 A sports car! Does the top go down? 611 00:30:26,838 --> 00:30:28,421 Wanna check it out? 612 00:30:36,880 --> 00:30:40,481 Someone should really be here when the mechanic arrives. 613 00:30:40,505 --> 00:30:42,898 Let me wait. Okay, I-I'll clean up the cabin. 614 00:30:42,922 --> 00:30:44,689 And I'll bring your car back tomorrow. 615 00:30:44,713 --> 00:30:47,773 Look, you're a good kid. 616 00:30:47,797 --> 00:30:50,856 If you wanna bring the car back, I'll pay you extra. 617 00:30:50,880 --> 00:30:53,380 But you should find a job with another family. 618 00:30:57,338 --> 00:30:58,755 A good kid? 619 00:31:00,588 --> 00:31:02,606 [Lani] Thanks again for rescuing us. 620 00:31:02,630 --> 00:31:06,564 Anytime. Jaylen's great. 621 00:31:06,588 --> 00:31:08,481 You had him laughing so much. 622 00:31:08,505 --> 00:31:11,522 Glad someone gets my sense of humor. 623 00:31:11,546 --> 00:31:12,898 Can I get you something to drink? 624 00:31:12,922 --> 00:31:14,755 Yeah. That'd be great. Thanks. 625 00:31:16,838 --> 00:31:18,046 Thanks. 626 00:31:25,463 --> 00:31:28,672 Um, I, I guess I should get going. 627 00:31:30,088 --> 00:31:32,147 Wait. 628 00:31:32,171 --> 00:31:35,814 The more I try to pretend there's nothing between us, 629 00:31:35,838 --> 00:31:37,964 the more I make stupid choices. 630 00:31:39,672 --> 00:31:41,898 What does that mean? 631 00:31:41,922 --> 00:31:45,189 Ugh. Let's not even go there. 632 00:31:45,213 --> 00:31:47,314 But you're a great guy. 633 00:31:47,338 --> 00:31:49,606 And I like you, too. 634 00:31:49,630 --> 00:31:52,314 [mellow music] 635 00:31:52,338 --> 00:31:54,606 But I need you to understand, 636 00:31:54,630 --> 00:31:56,731 I have to take things slow. 637 00:31:56,755 --> 00:31:59,189 As slow as you want. 638 00:31:59,213 --> 00:32:01,648 Is dinner tomorrow too fast, or... 639 00:32:01,672 --> 00:32:03,356 [laughs] 640 00:32:03,380 --> 00:32:05,731 [Lani] If I can find a babysitter. 641 00:32:05,755 --> 00:32:07,689 What about Morgan? 642 00:32:07,713 --> 00:32:09,397 I don't think I'm keeping him on. 643 00:32:09,421 --> 00:32:11,606 He's not the right fit. 644 00:32:11,630 --> 00:32:15,606 That's too bad. Well, just let me know. 645 00:32:15,630 --> 00:32:18,564 Okay. Thanks again for the ride. 646 00:32:18,588 --> 00:32:20,171 It's my pleasure. 647 00:32:22,630 --> 00:32:23,731 [Lani] Do we have prosciutto? 648 00:32:23,755 --> 00:32:24,773 [Mercedes]Um, I think there's 649 00:32:24,797 --> 00:32:26,171 some in the fridge. 650 00:32:29,797 --> 00:32:32,546 Oh. It's gone bad. 651 00:32:34,463 --> 00:32:35,481 What is that noise? 652 00:32:35,505 --> 00:32:37,773 My Murphy Bed won't close 653 00:32:37,797 --> 00:32:39,105 and my repairman flaked. 654 00:32:39,129 --> 00:32:42,105 -I'm having a day. -[doorbell rings] 655 00:32:42,129 --> 00:32:43,898 I'll pick up some prosciutto on the way over. 656 00:32:43,922 --> 00:32:45,421 Great. Thanks. 657 00:32:46,380 --> 00:32:48,898 -Hi. -Hi. 658 00:32:48,922 --> 00:32:52,314 Um, I'm just here to pick up my check. 659 00:32:52,338 --> 00:32:55,689 Oh. And I-I made this for you and Jaylen. 660 00:32:55,713 --> 00:32:57,940 My mom's favorite recipe. 661 00:32:57,964 --> 00:33:00,689 It's an apology for what happened. 662 00:33:00,713 --> 00:33:02,630 I know I messed up, Lani. 663 00:33:04,421 --> 00:33:05,964 Come on in. 664 00:33:11,713 --> 00:33:14,105 So, I've been thinking about what you said at the cabin. 665 00:33:14,129 --> 00:33:16,022 A-about my future. 666 00:33:16,046 --> 00:33:18,231 And, um, I've decided I'm going to apply 667 00:33:18,255 --> 00:33:19,356 to a culinary school. 668 00:33:19,380 --> 00:33:20,856 That's a great idea, Morgan. 669 00:33:20,880 --> 00:33:22,356 Clearly you have a gift. 670 00:33:22,380 --> 00:33:23,522 If you need a recommendation, 671 00:33:23,546 --> 00:33:24,731 I'm happy to write one. 672 00:33:24,755 --> 00:33:27,231 That's... Wow. 673 00:33:27,255 --> 00:33:29,397 Lani, you-you're so generous. Thank you. 674 00:33:29,421 --> 00:33:32,731 Look, listen, as soon as I save up, I'm enrolling. 675 00:33:32,755 --> 00:33:34,397 I guess it kinda depends on 676 00:33:34,421 --> 00:33:36,546 where my next job is coming from, but... 677 00:33:39,546 --> 00:33:41,773 You know what? 678 00:33:41,797 --> 00:33:43,421 I've been too hard on you. 679 00:33:44,922 --> 00:33:46,981 Let's-let's try again. 680 00:33:47,005 --> 00:33:49,105 While you save up for culinary school. 681 00:33:49,129 --> 00:33:51,022 As long as nothing like that happens again. 682 00:33:51,046 --> 00:33:54,648 It won't. I promise. E-ever again. 683 00:33:54,672 --> 00:33:58,356 Wow. Thank you. I'm-I'm so happy right now! 684 00:33:58,380 --> 00:34:00,046 Is it okay to ask for a hug? 685 00:34:00,880 --> 00:34:02,338 Sure. 686 00:34:03,255 --> 00:34:04,880 Thank you again. 687 00:34:08,755 --> 00:34:10,546 What did I miss? 688 00:34:11,797 --> 00:34:14,022 Oh. Morgan's our manny. 689 00:34:14,046 --> 00:34:16,439 Again? Great. 690 00:34:16,463 --> 00:34:19,397 Do you still need me to babysit Jaylen tonight? 691 00:34:19,421 --> 00:34:21,272 Um, yes. If you can. 692 00:34:21,296 --> 00:34:24,755 -Ah, I could do it. -It's no trouble, I got it. 693 00:34:25,922 --> 00:34:27,105 Is that pie? 694 00:34:27,129 --> 00:34:29,171 Someone cut me a tiny slice. 695 00:34:30,213 --> 00:34:31,898 Love him. 696 00:34:31,922 --> 00:34:34,940 So, I'm on a special diet that's smoothies only. 697 00:34:34,964 --> 00:34:37,522 -And pie. -And pie. 698 00:34:37,546 --> 00:34:40,481 And this is the day my blender decides to die. 699 00:34:40,505 --> 00:34:43,481 Which is why I need to borrow yours. 700 00:34:43,505 --> 00:34:44,981 Help yourself. 701 00:34:45,005 --> 00:34:46,648 Morgan, I'll text you Jaylen's school address. 702 00:34:46,672 --> 00:34:48,689 -He'll be done in an hour. -No problem. 703 00:34:48,713 --> 00:34:50,105 Great. We're shooting today. 704 00:34:50,129 --> 00:34:51,648 So I'm gonna go get ready. 705 00:34:51,672 --> 00:34:53,648 Could you toss that meat out? It's expired. 706 00:34:53,672 --> 00:34:55,522 So you're watching Jaylen tonight? 707 00:34:55,546 --> 00:34:57,898 Lani's got a date with her boss. 708 00:34:57,922 --> 00:34:59,564 I thought they were just friends. 709 00:34:59,588 --> 00:35:03,272 Oh. Well, I shouldn't talk out of turn. 710 00:35:03,296 --> 00:35:05,105 What do I know anyway? 711 00:35:05,129 --> 00:35:06,898 [Morgan] You know what? 712 00:35:06,922 --> 00:35:09,147 Let me make you a smoothie. 713 00:35:09,171 --> 00:35:11,314 If it's as good as your pie, sure. 714 00:35:11,338 --> 00:35:13,105 [chuckles] 715 00:35:13,129 --> 00:35:15,421 [suspenseful music] 716 00:35:17,005 --> 00:35:20,272 So, I've been reading up on you. 717 00:35:20,296 --> 00:35:22,439 On me? 718 00:35:22,463 --> 00:35:25,648 People in their 20s, how you date, 719 00:35:25,672 --> 00:35:29,046 how it's all about hook-ups and nothing about love. 720 00:35:29,964 --> 00:35:32,147 I wouldn't know. 721 00:35:32,171 --> 00:35:35,606 Sure you don't. You're a unicorn. 722 00:35:35,630 --> 00:35:40,189 There's this one app, what's it called, BondMe! 723 00:35:40,213 --> 00:35:42,105 You know it? 724 00:35:42,129 --> 00:35:46,648 It's exclusively for hook-ups 725 00:35:46,672 --> 00:35:49,046 and kinky sex. 726 00:35:49,838 --> 00:35:51,522 Fetishes, too. 727 00:35:51,546 --> 00:35:53,564 At-at least that's what I read. 728 00:35:53,588 --> 00:35:54,898 I'm not on any apps 729 00:35:54,922 --> 00:35:56,814 nor am I dating or hooking up. 730 00:35:56,838 --> 00:35:59,546 Boring. I'm kidding. 731 00:36:02,255 --> 00:36:03,588 [Morgan chuckles] 732 00:36:05,505 --> 00:36:07,505 [mixer whirring] 733 00:36:09,421 --> 00:36:11,838 [instrumental music] 734 00:36:22,546 --> 00:36:24,481 I thought you were fired. 735 00:36:24,505 --> 00:36:27,105 I'm still here. Need help? 736 00:36:27,129 --> 00:36:28,880 -Thanks. -Of course. 737 00:36:40,255 --> 00:36:42,356 Mercedes. Great. You're here. 738 00:36:42,380 --> 00:36:44,522 -And everything's set up. -Morgan did it all. 739 00:36:44,546 --> 00:36:46,314 Turns out, he's been keeping secrets from us. 740 00:36:46,338 --> 00:36:48,898 -You could call me a handyman. -Don't you need a handyman? 741 00:36:48,922 --> 00:36:50,856 -For your Murphy Bed? -Oh, no, that's okay. 742 00:36:50,880 --> 00:36:53,231 -I'd be happy to help. -I'm fine, thanks. 743 00:36:53,255 --> 00:36:55,606 Okay. Let's get to it. 744 00:36:55,630 --> 00:36:57,689 Morgan, Jaylen needs to be picked up in 30. 745 00:36:57,713 --> 00:36:59,022 Can y'all play outside when you get back, 746 00:36:59,046 --> 00:37:00,606 just give us some time to finish? 747 00:37:00,630 --> 00:37:02,731 -Yup, no problem. -Okay, the prosciutto is there. 748 00:37:02,755 --> 00:37:04,439 And the burrata. And the bread. 749 00:37:04,463 --> 00:37:07,064 -Let's make some crostini. -Perfect. 750 00:37:07,088 --> 00:37:09,255 Thanks, team. Ready to roll? 751 00:37:13,005 --> 00:37:15,105 Hey, y'all, it's your girl, Lani McCall, here 752 00:37:15,129 --> 00:37:16,522 aka the Kitchen Rebel. 753 00:37:16,546 --> 00:37:17,773 Today we're taking a quick 754 00:37:17,797 --> 00:37:19,231 and easy trip over to Italy. 755 00:37:19,255 --> 00:37:20,606 All you need is a few ingredients 756 00:37:20,630 --> 00:37:23,338 to make your family say deliziosa! 757 00:37:24,755 --> 00:37:27,964 This is zombie guts. Magic zombie guts. 758 00:37:29,046 --> 00:37:30,463 [Morgan] Cool. 759 00:37:33,088 --> 00:37:35,439 -Hi, mom. -Oh. That's a wrap? 760 00:37:35,463 --> 00:37:37,481 Yes. If you could help Mercedes... 761 00:37:37,505 --> 00:37:38,940 [Morgan] I would be happy to. 762 00:37:38,964 --> 00:37:42,022 And, um, would you mind staying later tonight? 763 00:37:42,046 --> 00:37:44,814 -Sure. What-what's up? -I have plans. 764 00:37:44,838 --> 00:37:47,231 And Shannon suddenly has the stomach flu or something. 765 00:37:47,255 --> 00:37:49,856 Oh. Well, I hope it's not contagious. 766 00:37:49,880 --> 00:37:51,314 Me, too. Come on, Jay. 767 00:37:51,338 --> 00:37:54,147 Let's get you cleaned up. I made crostini. 768 00:37:54,171 --> 00:37:56,773 So, uh, where's Zack taking you tonight? 769 00:37:56,797 --> 00:37:59,189 How did you know I'm going out with Zack? 770 00:37:59,213 --> 00:38:00,898 Oh. Shannon told me. 771 00:38:00,922 --> 00:38:02,981 I'm sorry. W-was it a secret? 772 00:38:03,005 --> 00:38:05,064 No. It's fine. 773 00:38:05,088 --> 00:38:08,272 Oh, well, I'm sure you guys will have a great time. 774 00:38:08,296 --> 00:38:09,797 I hope so. 775 00:38:11,713 --> 00:38:13,439 [suspenseful music] 776 00:38:13,463 --> 00:38:15,606 [doorbell rings] 777 00:38:15,630 --> 00:38:17,922 Jaylen, I told you to clean this up. 778 00:38:19,505 --> 00:38:20,797 Come in. 779 00:38:22,546 --> 00:38:25,105 -Stunning. -Thank you. 780 00:38:25,129 --> 00:38:26,838 Someone wants to say hi. 781 00:38:32,755 --> 00:38:34,397 [Zack] What's up, little man? How's it going? 782 00:38:34,421 --> 00:38:36,564 Can you teach me more magic tricks? 783 00:38:36,588 --> 00:38:37,648 I can't give all my secrets away. 784 00:38:37,672 --> 00:38:39,397 -Please? -Hey, Jaylen. 785 00:38:39,421 --> 00:38:41,356 It's still light out. You wanna go toss the football around? 786 00:38:41,380 --> 00:38:43,255 I promised my friends I'd learn a new trick. 787 00:38:44,338 --> 00:38:46,147 Well, we still have time. 788 00:38:46,171 --> 00:38:47,814 You wanna learn how to bend a spoon with your mind? 789 00:38:47,838 --> 00:38:49,105 -Yes. -Okay. 790 00:38:49,129 --> 00:38:50,648 Go grab one of your mom's old ones 791 00:38:50,672 --> 00:38:53,022 from the kitchen. 792 00:38:53,046 --> 00:38:54,773 I'll go get my purse. 793 00:38:54,797 --> 00:38:56,439 Can I get you a drink? 794 00:38:56,463 --> 00:38:58,648 -A nanny and a bartender? -Mm. 795 00:38:58,672 --> 00:39:00,129 Whatever Lani needs. 796 00:39:01,213 --> 00:39:02,755 Huh. 797 00:39:04,463 --> 00:39:06,964 [suspenseful music] 798 00:39:19,129 --> 00:39:20,731 Mom, look what I did! 799 00:39:20,755 --> 00:39:22,648 Wow. That's amazing, honey. 800 00:39:22,672 --> 00:39:24,606 Zack taught me. 801 00:39:24,630 --> 00:39:26,255 Come and give me a hug goodnight. 802 00:39:27,755 --> 00:39:30,189 Promise you'll be back before bedtime? 803 00:39:30,213 --> 00:39:31,838 It'll be a little later, sweetie. 804 00:39:33,213 --> 00:39:34,648 You work too much, mommy. 805 00:39:34,672 --> 00:39:36,964 Magic spoon! 806 00:39:38,880 --> 00:39:40,147 Thank you. You're great with him. 807 00:39:40,171 --> 00:39:42,439 Ah, he's a great kid. 808 00:39:42,463 --> 00:39:44,481 Ah, excuse me. Sorry. 809 00:39:44,505 --> 00:39:45,606 I gotta get this pot soaked 810 00:39:45,630 --> 00:39:47,397 or it's gonna be a nightmare. 811 00:39:47,421 --> 00:39:49,046 We should probably get going. 812 00:39:49,964 --> 00:39:52,022 [water running] 813 00:39:52,046 --> 00:39:53,648 Quite the handsome fella. 814 00:39:53,672 --> 00:39:55,356 [laughs] 815 00:39:55,380 --> 00:39:57,088 [Zack] What is this? 816 00:40:01,546 --> 00:40:03,672 I just had this tailor made. 817 00:40:05,797 --> 00:40:07,255 Jaylen! 818 00:40:10,964 --> 00:40:13,064 I didn't do it. 819 00:40:13,088 --> 00:40:14,940 You know how I feel about telling stories. 820 00:40:14,964 --> 00:40:17,022 -I'm not telling a story! -Go to your room. 821 00:40:17,046 --> 00:40:19,356 -You're in time out. -But it's not my fault! 822 00:40:19,380 --> 00:40:21,463 -Now! -[sighs] 823 00:40:22,755 --> 00:40:24,272 Oh, wow. 824 00:40:24,296 --> 00:40:25,773 Hey, I, uh, I know a really good dry cleaner. 825 00:40:25,797 --> 00:40:27,814 I could take it in the morning. 826 00:40:27,838 --> 00:40:30,439 I can clean my jacket on my own, thanks. 827 00:40:30,463 --> 00:40:32,588 Let's go. We're running late as it is. 828 00:40:34,171 --> 00:40:36,421 Hey, Lani. Ah, have a good time. 829 00:40:37,630 --> 00:40:39,773 Thank you. No brownies for Jaylen. 830 00:40:39,797 --> 00:40:42,255 -He has to learn his lesson. -You got it. 831 00:40:51,129 --> 00:40:53,463 Maybe brownies for dinner isn't a good idea. 832 00:40:54,797 --> 00:40:56,731 I thought that's what you wanted. 833 00:40:56,755 --> 00:40:58,231 But what if my mom finds out? 834 00:40:58,255 --> 00:41:01,689 Who's gonna tell your mom? Huh? Not me. 835 00:41:01,713 --> 00:41:04,255 Rules of the club, remember? Come on. 836 00:41:05,296 --> 00:41:06,564 Can Zack be in our club? 837 00:41:06,588 --> 00:41:09,147 I swear I didn't ruin his jacket. 838 00:41:09,171 --> 00:41:10,940 I know you didn't, Jay. 839 00:41:10,964 --> 00:41:13,773 I think, I think Zack did it 840 00:41:13,797 --> 00:41:15,314 and then blamed you. 841 00:41:15,338 --> 00:41:17,022 Why? 842 00:41:17,046 --> 00:41:18,546 So your mom would get mad at you. 843 00:41:19,880 --> 00:41:22,147 Listen, when I was little, 844 00:41:22,171 --> 00:41:25,189 my mom had a boyfriend like Zack. 845 00:41:25,213 --> 00:41:28,397 He was jealous because my mom loved me 846 00:41:28,421 --> 00:41:29,648 more than she loved him. 847 00:41:29,672 --> 00:41:31,713 So he hurt her. 848 00:41:32,838 --> 00:41:34,105 Real bad. 849 00:41:34,129 --> 00:41:36,505 Wh-what did he do? 850 00:41:37,713 --> 00:41:38,981 [young Morgan]Mommy, no! 851 00:41:39,005 --> 00:41:40,964 No! I can save you! 852 00:41:42,588 --> 00:41:44,046 Morgan? 853 00:41:47,171 --> 00:41:49,898 We just have to make sure that Zack doesn't hurt your mom. 854 00:41:49,922 --> 00:41:53,648 -But I like Zack. -No, no. No, you don't. 855 00:41:53,672 --> 00:41:55,522 Zack lied. 856 00:41:55,546 --> 00:41:57,463 He said you ruined his jacket. 857 00:41:59,630 --> 00:42:02,731 But don't worry. Okay? I'm here to protect you. 858 00:42:02,755 --> 00:42:04,022 And your mom. 859 00:42:04,046 --> 00:42:08,439 Because... that's what best friends do. 860 00:42:08,463 --> 00:42:10,380 Right? There you go. 861 00:42:11,255 --> 00:42:13,171 [crickets chirping] 862 00:42:17,546 --> 00:42:18,964 [sighs] 863 00:42:19,922 --> 00:42:21,546 Thank you, Morgan. 864 00:42:28,338 --> 00:42:30,606 [gasps] Oh. 865 00:42:30,630 --> 00:42:32,005 What are you doing? 866 00:42:34,255 --> 00:42:36,689 I thought you said that if you got home late ju... 867 00:42:36,713 --> 00:42:38,380 In the guest room. 868 00:42:41,005 --> 00:42:42,272 I got them mixed up. 869 00:42:42,296 --> 00:42:44,022 It's fine. Sleep here. 870 00:42:44,046 --> 00:42:45,481 I'll take the guest room tonight. 871 00:42:45,505 --> 00:42:48,147 How was, how was, uh, how'd the dinner go? 872 00:42:48,171 --> 00:42:49,648 It was really great. 873 00:42:49,672 --> 00:42:51,731 I haven't felt like that in a long time. 874 00:42:51,755 --> 00:42:56,272 Mm, is there, is there anything else 875 00:42:56,296 --> 00:42:58,296 I can do for you tonight? 876 00:43:01,546 --> 00:43:03,439 Goodnight, Morgan. 877 00:43:03,463 --> 00:43:05,731 Oh, Lani, I, I don't wanna freak you out, 878 00:43:05,755 --> 00:43:08,272 but there was a home invasion down the street tonight. 879 00:43:08,296 --> 00:43:10,105 Which house? 880 00:43:10,129 --> 00:43:12,189 I think it was the yellow house on the corner. 881 00:43:12,213 --> 00:43:15,481 -The Olsen's. Are they okay? -Yeah, no, they're fine. 882 00:43:15,505 --> 00:43:17,814 They were out of town, so no one was hurt. 883 00:43:17,838 --> 00:43:19,898 Um, Shannon actually told me about it 884 00:43:19,922 --> 00:43:21,856 whenever she got home from her date. 885 00:43:21,880 --> 00:43:25,814 Wait. She was out? She said she was sick. 886 00:43:25,838 --> 00:43:29,856 Ah, Lani, listen, uh, I think I should move in. 887 00:43:29,880 --> 00:43:32,314 To-to keep you and Jaylen safe. 888 00:43:32,338 --> 00:43:36,105 Um, no. We're fine. Thank you. 889 00:43:36,129 --> 00:43:38,272 It's been a long evening. 890 00:43:38,296 --> 00:43:39,856 And-and, hey. 891 00:43:39,880 --> 00:43:41,064 You're doing a good job 892 00:43:41,088 --> 00:43:42,773 keeping it professional with Zack. 893 00:43:42,797 --> 00:43:45,522 He got really mad about that jacket. 894 00:43:45,546 --> 00:43:47,397 It's not really the type of, 895 00:43:47,421 --> 00:43:49,755 type of energy we want around here, right? 896 00:43:51,171 --> 00:43:52,546 Right. 897 00:43:54,380 --> 00:43:56,129 I'll see you in the morning. 898 00:44:08,922 --> 00:44:09,940 [sighs] 899 00:44:09,964 --> 00:44:12,964 [instrumental music] 900 00:44:39,964 --> 00:44:42,964 [music continues] 901 00:44:52,713 --> 00:44:53,731 [moans] 902 00:44:53,755 --> 00:44:56,231 [dramatic music] 903 00:44:56,255 --> 00:44:57,296 [sighs] 904 00:45:03,380 --> 00:45:04,421 [sighs] 905 00:45:05,463 --> 00:45:06,981 Contract looks in order. 906 00:45:07,005 --> 00:45:09,147 And the lawyer gave the thumbs up. 907 00:45:09,171 --> 00:45:12,564 Well, nothing more to do then. Congratulations! 908 00:45:12,588 --> 00:45:15,022 I can't believe it. Everything's about to change. 909 00:45:15,046 --> 00:45:16,088 Hm. 910 00:45:17,171 --> 00:45:18,814 [drill whirring] 911 00:45:18,838 --> 00:45:20,588 What the hell is that? 912 00:45:24,838 --> 00:45:27,022 What is that? A security camera? 913 00:45:27,046 --> 00:45:29,189 Yeah. I put a bunch outside, too. 914 00:45:29,213 --> 00:45:30,564 Why? 915 00:45:30,588 --> 00:45:31,773 There was a break-in down the road. 916 00:45:31,797 --> 00:45:33,189 Now Morgan's worried. 917 00:45:33,213 --> 00:45:34,231 [Mercedes] Oh. 918 00:45:34,255 --> 00:45:36,147 Morgan, this is my house. 919 00:45:36,171 --> 00:45:37,773 You need to check with me first. 920 00:45:37,797 --> 00:45:38,981 You're right. It's my bad. 921 00:45:39,005 --> 00:45:40,689 Um, you want me to take them down? 922 00:45:40,713 --> 00:45:43,272 No. But in the future, you need to ask. 923 00:45:43,296 --> 00:45:44,940 Will do. 924 00:45:44,964 --> 00:45:47,105 Uh, if you check your phone, I sent you a link 925 00:45:47,129 --> 00:45:49,731 to access the cameras. 926 00:45:49,755 --> 00:45:51,522 At night, if anyone someone comes on the property, 927 00:45:51,546 --> 00:45:53,564 you'll get an alert. 928 00:45:53,588 --> 00:45:56,731 I have two more to put up, if that's okay with you. 929 00:45:56,755 --> 00:45:58,814 -Go for it. -[Morgan] Okay. 930 00:45:58,838 --> 00:46:01,314 -Who's house got broken into? -The Olsen's. 931 00:46:01,338 --> 00:46:02,898 [Mercedes] That's weird. 932 00:46:02,922 --> 00:46:04,189 They helped me carry in some boxes today. 933 00:46:04,213 --> 00:46:06,814 They didn't say anything about it. 934 00:46:06,838 --> 00:46:08,731 Are you sure it was the yellow house? 935 00:46:08,755 --> 00:46:11,856 -Um, I don't remember. -I'll ask Shannon. 936 00:46:11,880 --> 00:46:13,689 [Morgan] Oh. Shannon, she won't remember either. 937 00:46:13,713 --> 00:46:17,022 She, she was so drunk, she even invited me over. 938 00:46:17,046 --> 00:46:18,773 Does she have a little bit of a drinking problem? 939 00:46:18,797 --> 00:46:20,105 Oh, Morgan, by the way. I'm gonna need 940 00:46:20,129 --> 00:46:21,981 your social security number. 941 00:46:22,005 --> 00:46:24,189 -What for? -[Mercedes] Payroll. 942 00:46:24,213 --> 00:46:26,022 Now that we signed the contract, you'll be 943 00:46:26,046 --> 00:46:28,022 paid through the network, as well as insurance. 944 00:46:28,046 --> 00:46:29,898 Oh, well, I mean, I don't need any health insurance. 945 00:46:29,922 --> 00:46:32,856 -I'm in great shape. -Mm-hm. Sure. 946 00:46:32,880 --> 00:46:34,814 But it's liability insurance. 947 00:46:34,838 --> 00:46:37,314 And the network even wants to do background checks. 948 00:46:37,338 --> 00:46:39,231 -Background checks? -Mm-hm. 949 00:46:39,255 --> 00:46:41,397 Uh, what's your number? I'll send you all my info. 950 00:46:41,421 --> 00:46:45,522 -555-20-09. -Mm-hm. 951 00:46:45,546 --> 00:46:47,481 Hi. Zach? 952 00:46:47,505 --> 00:46:50,439 [chuckles] Yes, definitely need to celebrate. 953 00:46:50,463 --> 00:46:52,439 [chuckles] 954 00:46:52,463 --> 00:46:55,314 Great, thanks. I'll let you know if there's any problems. 955 00:46:55,338 --> 00:46:56,356 Okay. 956 00:46:56,380 --> 00:46:59,380 [dramatic music] 957 00:47:01,546 --> 00:47:03,856 Uh, Jaylen's all ready for bed. 958 00:47:03,880 --> 00:47:05,022 Thank you. 959 00:47:05,046 --> 00:47:06,463 I'll be right back. 960 00:47:08,546 --> 00:47:10,731 Yeah. Have a good night. Be safe. 961 00:47:10,755 --> 00:47:11,922 -[Lani] Thank you. -Mm-hm. 962 00:47:13,421 --> 00:47:16,940 -Good to see you, Morgan. -Yeah. You, too. 963 00:47:16,964 --> 00:47:18,463 Have a good night. 964 00:47:21,129 --> 00:47:24,129 [suspenseful music] 965 00:47:28,672 --> 00:47:30,171 [Lani] Sorry about that. 966 00:47:31,088 --> 00:47:34,005 [indistinct chatter] 967 00:47:35,296 --> 00:47:36,338 [sighs] 968 00:47:38,672 --> 00:47:40,672 [indistinct chatter] 969 00:47:42,213 --> 00:47:45,213 [ominous music] 970 00:47:50,171 --> 00:47:51,213 [phone chimes] 971 00:47:54,588 --> 00:47:55,630 Mm. 972 00:47:59,296 --> 00:48:00,338 Mm. 973 00:48:01,296 --> 00:48:02,838 What the... 974 00:48:03,964 --> 00:48:05,005 [door closes] 975 00:48:14,964 --> 00:48:16,005 [door opens] 976 00:48:17,546 --> 00:48:19,147 What're you doing here? 977 00:48:19,171 --> 00:48:23,314 -Handyman to the rescue. -Thanks, but no thanks. 978 00:48:23,338 --> 00:48:25,648 Oh, ah, Lani asked me to help. 979 00:48:25,672 --> 00:48:27,797 And I, I really wouldn't want to disappoint her. 980 00:48:32,255 --> 00:48:35,940 Well, I guess if Lani sent you... 981 00:48:35,964 --> 00:48:37,380 Great. 982 00:48:51,380 --> 00:48:54,189 I, ah, did I catch you at a bad time? 983 00:48:54,213 --> 00:48:56,421 Just in the middle of doing these background checks. 984 00:48:58,088 --> 00:48:59,588 Find anything interesting? 985 00:49:00,964 --> 00:49:04,088 No, uh, just the usual old, uh... 986 00:49:06,880 --> 00:49:08,564 What? 987 00:49:08,588 --> 00:49:10,356 What is it? 988 00:49:10,380 --> 00:49:11,838 Um... 989 00:49:13,797 --> 00:49:16,105 I just remembered, uh, actually, uh... 990 00:49:16,129 --> 00:49:18,356 I-I have to be somewhere, so, maybe we can do this 991 00:49:18,380 --> 00:49:19,421 at another time? 992 00:49:20,672 --> 00:49:21,713 [sighs] 993 00:49:25,922 --> 00:49:28,147 I'm sure it's just a mistake. 994 00:49:28,171 --> 00:49:29,481 You know, I don't like... 995 00:49:29,505 --> 00:49:30,689 [breathes deeply] 996 00:49:30,713 --> 00:49:32,588 people looking into my past. 997 00:49:34,338 --> 00:49:35,981 [sighs] 998 00:49:36,005 --> 00:49:39,314 They have no idea what I've been through. 999 00:49:39,338 --> 00:49:40,964 What he did to her. 1000 00:49:41,797 --> 00:49:43,564 What're you doing? 1001 00:49:43,588 --> 00:49:44,922 Fixing the problem. 1002 00:49:46,005 --> 00:49:47,606 Please, no! Please, don't! No! 1003 00:49:47,630 --> 00:49:50,481 No! What're you doing? No, don't! Stop! Stop! 1004 00:49:50,505 --> 00:49:52,814 [grunts] 1005 00:49:52,838 --> 00:49:54,231 Stop! [sobbing] 1006 00:49:54,255 --> 00:49:55,272 Stop! 1007 00:49:55,296 --> 00:49:56,981 [crying] 1008 00:49:57,005 --> 00:49:58,189 Stop! 1009 00:49:58,213 --> 00:49:59,356 [grunts] 1010 00:49:59,380 --> 00:50:01,522 [gasps] 1011 00:50:01,546 --> 00:50:04,546 [dramatic music] 1012 00:50:12,797 --> 00:50:14,255 [exhales] 1013 00:50:15,755 --> 00:50:18,755 [pensive music] 1014 00:50:45,880 --> 00:50:48,880 [music continues] 1015 00:50:51,838 --> 00:50:53,505 [keys clacking] 1016 00:50:55,296 --> 00:50:56,338 [phone chimes] 1017 00:51:01,129 --> 00:51:02,171 [phone vibrates] 1018 00:51:13,755 --> 00:51:15,213 [phone ringing] 1019 00:51:17,171 --> 00:51:18,814 Hey, Darren? 1020 00:51:18,838 --> 00:51:21,272 [Darren] What's goin' on, superstar? 1021 00:51:21,296 --> 00:51:23,564 Please don't tell me you're cancelling this weekend. 1022 00:51:23,588 --> 00:51:26,356 [Darren]Hah! No. Uh, I wanted to say that 1023 00:51:26,380 --> 00:51:28,606 I heard the good news, congrats. 1024 00:51:28,630 --> 00:51:31,522 And if there's anything I can do to make your life easier. 1025 00:51:31,546 --> 00:51:35,064 -Wow. This is unexpected. -[Darren]I cleared my plate. 1026 00:51:35,088 --> 00:51:37,189 So, I have some time, is all I'm saying. 1027 00:51:37,213 --> 00:51:40,814 Let's just stick to the regular days for now. 1028 00:51:40,838 --> 00:51:44,147 [Darren]For the record, this is me trying. 1029 00:51:44,171 --> 00:51:48,648 I know and I appreciate it, Darren. I really do. Thank you. 1030 00:51:48,672 --> 00:51:50,189 [door opens] 1031 00:51:50,213 --> 00:51:53,064 Girl! You scared me. 1032 00:51:53,088 --> 00:51:55,022 -Lock your door then. -What's up? 1033 00:51:55,046 --> 00:51:57,856 -You look like hell. -You know I had the flu? 1034 00:51:57,880 --> 00:51:59,773 I heard you went on a date. 1035 00:51:59,797 --> 00:52:01,689 I haven't left my bed in two days. 1036 00:52:01,713 --> 00:52:03,272 Who said I was on a date? 1037 00:52:03,296 --> 00:52:04,981 Oh, and I'd appreciate if you'd stop telling 1038 00:52:05,005 --> 00:52:06,439 Morgan all of my business. 1039 00:52:06,463 --> 00:52:08,439 What are you talking about? 1040 00:52:08,463 --> 00:52:10,272 Maybe you should start focusing on what you have going on 1041 00:52:10,296 --> 00:52:12,564 instead of gossiping about everyone else. 1042 00:52:12,588 --> 00:52:16,272 Wow. You are so hostile. 1043 00:52:16,296 --> 00:52:20,064 I just thought I could trust you with Jaylen, with my life. 1044 00:52:20,088 --> 00:52:23,189 But, clearly, I can't. 1045 00:52:23,213 --> 00:52:26,981 Okay. Well, I just came over to tell you 1046 00:52:27,005 --> 00:52:29,689 that boyfriend is on a hook-up app 1047 00:52:29,713 --> 00:52:32,648 and I'm here trying to save you the embarrassment. 1048 00:52:32,672 --> 00:52:34,171 Hm. Here. 1049 00:52:36,005 --> 00:52:37,046 Trust that. 1050 00:52:39,964 --> 00:52:43,964 But I'll mind my business from now on, neighbor. 1051 00:52:44,797 --> 00:52:45,838 [scoffs] 1052 00:52:52,046 --> 00:52:54,046 [soft dramatic music] 1053 00:52:56,380 --> 00:52:59,380 [phone ringing] 1054 00:53:02,380 --> 00:53:03,606 Miss me already? 1055 00:53:03,630 --> 00:53:06,147 Zack, I knew dating you was a bad idea. 1056 00:53:06,171 --> 00:53:07,481 Whoa! What's-what's goin' on? 1057 00:53:07,505 --> 00:53:09,439 [Lani]I saw your profile online. 1058 00:53:09,463 --> 00:53:10,981 [Zack]What profile? 1059 00:53:11,005 --> 00:53:12,689 That hook-up app. 1060 00:53:12,713 --> 00:53:14,898 Lani, I'm not on any hook-up apps. 1061 00:53:14,922 --> 00:53:16,689 I saw it with my own eyes. 1062 00:53:16,713 --> 00:53:18,105 [Zack]Then I don't know what to tell you. 1063 00:53:18,129 --> 00:53:19,773 Somebody must've made a fake profile. 1064 00:53:19,797 --> 00:53:21,648 It's not that hard to do. 1065 00:53:21,672 --> 00:53:24,231 [Lani]I should've trusted my gut. 1066 00:53:24,255 --> 00:53:26,439 We work together. 1067 00:53:26,463 --> 00:53:29,421 Let's just be adults and keep it professional. 1068 00:53:34,046 --> 00:53:35,088 [sighs] 1069 00:53:37,171 --> 00:53:38,213 [chuckles] 1070 00:53:48,546 --> 00:53:51,564 I'll always put you first, from now on. 1071 00:53:51,588 --> 00:53:53,088 I promise. 1072 00:53:58,380 --> 00:54:00,689 [ominous music] 1073 00:54:00,713 --> 00:54:01,755 [phone chimes] 1074 00:54:08,797 --> 00:54:10,380 [dialing] 1075 00:54:13,255 --> 00:54:15,189 [female dispatcher]911. What's your emergency? 1076 00:54:15,213 --> 00:54:17,213 [police siren wails] 1077 00:54:18,296 --> 00:54:21,314 Hey. 1078 00:54:21,338 --> 00:54:23,522 Hey. It's okay. You're safe. 1079 00:54:23,546 --> 00:54:25,356 [sighs] Can you stay here tonight? 1080 00:54:25,380 --> 00:54:26,689 Of course. 1081 00:54:26,713 --> 00:54:28,272 -Of course. -Thank you. 1082 00:54:28,296 --> 00:54:29,940 Yeah. 1083 00:54:29,964 --> 00:54:31,648 Ah, does Jaylen know? 1084 00:54:31,672 --> 00:54:33,314 No. He slept through the whole thing. 1085 00:54:33,338 --> 00:54:35,105 Okay, good. Good. 1086 00:54:35,129 --> 00:54:36,231 Look, I'm glad you called me. 1087 00:54:36,255 --> 00:54:38,171 Okay? I'm here for you. 1088 00:54:39,588 --> 00:54:42,898 Hey, come here. 1089 00:54:42,922 --> 00:54:44,522 Okay, let's get you inside, huh? 1090 00:54:44,546 --> 00:54:46,296 Okay. Come on. 1091 00:54:49,129 --> 00:54:51,689 [Lani] I've never had Swedish pancakes turn out so perfect. 1092 00:54:51,713 --> 00:54:53,981 -And they look amazing. -Take a picture, mom. 1093 00:54:54,005 --> 00:54:56,397 Ooh. Let me. That way, you guys are all in it. 1094 00:54:56,421 --> 00:54:57,981 You've got long arms. Get in with us. 1095 00:54:58,005 --> 00:55:00,898 -Yeah. A groupie. -Ah, I-I shouldn't be in it. 1096 00:55:00,922 --> 00:55:03,856 My fans need to know that this was a team effort. 1097 00:55:03,880 --> 00:55:04,922 Okay. Okay. 1098 00:55:06,213 --> 00:55:07,981 Cheese on three. One, two, three. 1099 00:55:08,005 --> 00:55:09,773 [both] Cheese! [Morgan] Good. Good. 1100 00:55:09,797 --> 00:55:11,898 Okay, Jaylen. Hurry up and finish your food, okay? 1101 00:55:11,922 --> 00:55:14,314 I want to get to the zoo early, that way we can beat the crowd. 1102 00:55:14,338 --> 00:55:16,773 Mercedes usually does her thing with my social media, 1103 00:55:16,797 --> 00:55:19,397 but since she's running late, I'll post this one. 1104 00:55:19,421 --> 00:55:22,105 Oh, is she coming today? It's the weekend. 1105 00:55:22,129 --> 00:55:23,564 We're working on the budget, that's why 1106 00:55:23,588 --> 00:55:25,397 you're looking after Jaylen. 1107 00:55:25,421 --> 00:55:26,505 Give me some. 1108 00:55:27,713 --> 00:55:28,731 [doorbell rings] 1109 00:55:28,755 --> 00:55:31,356 Oh. Dad's here. 1110 00:55:31,380 --> 00:55:32,814 Ah! Sit, sit, sit. Finish your food. 1111 00:55:32,838 --> 00:55:34,522 You sit, too. You sit, too. I'll get it. 1112 00:55:34,546 --> 00:55:36,005 I'll get it. 1113 00:55:40,296 --> 00:55:42,231 Oh, hey, Darren. 1114 00:55:42,255 --> 00:55:44,272 -Morgan. -Thanks for ringing the bell. 1115 00:55:44,296 --> 00:55:46,940 -We really appreciate that. -Well, thank you very much. 1116 00:55:46,964 --> 00:55:48,005 [Darren imitates chuckling] 1117 00:55:50,505 --> 00:55:53,314 [Jaylen] Dad! [Darren] Ahh! 1118 00:55:53,338 --> 00:55:54,856 [Darren sighs] 1119 00:55:54,880 --> 00:55:56,522 -Dad, you stink. -Whoa. 1120 00:55:56,546 --> 00:55:59,522 -Are you smoking again? -Well, hello to you, too, Lani. 1121 00:55:59,546 --> 00:56:01,022 You know how sensitive we are to that. 1122 00:56:01,046 --> 00:56:02,189 Come on, dad. Eat with us. 1123 00:56:02,213 --> 00:56:03,773 Let me hang that up for you. 1124 00:56:03,797 --> 00:56:08,439 Gee, a nanny, doorman and a coat check. Huh! 1125 00:56:08,463 --> 00:56:10,189 He cures headaches too, right? 1126 00:56:10,213 --> 00:56:11,648 [Jaylen] I gotta eat fast before 1127 00:56:11,672 --> 00:56:13,314 the zoo gets crowded, Morgan's taking me. 1128 00:56:13,338 --> 00:56:14,731 [Darren] Oh, well, he's gonna take you another time 1129 00:56:14,755 --> 00:56:16,814 because it's my weekend per our agreement. 1130 00:56:16,838 --> 00:56:18,189 [Lani] I wish you had told us. 1131 00:56:18,213 --> 00:56:19,940 Morgan planned a whole day at the zoo. 1132 00:56:19,964 --> 00:56:21,731 [Darren] Oh, my bad. I didn't realize I had to check in 1133 00:56:21,755 --> 00:56:23,397 with concierge before taking my son 1134 00:56:23,421 --> 00:56:24,856 to the Sharks game! 1135 00:56:24,880 --> 00:56:26,856 [Jaylen] The Sharks? Really? [Darren] Yeah. 1136 00:56:26,880 --> 00:56:29,105 [Lani] You better get going. Mercedes is coming to help 1137 00:56:29,129 --> 00:56:32,231 with this budget, and she's late, like you, Darren. 1138 00:56:32,255 --> 00:56:35,731 Very funny. I was on time today, by the way. 1139 00:56:35,755 --> 00:56:37,231 You know, I can take a look at the budget. 1140 00:56:37,255 --> 00:56:38,940 I used to do it for my mom's bakery. 1141 00:56:38,964 --> 00:56:40,439 -Your mom had a bakery? -Hm. 1142 00:56:40,463 --> 00:56:41,814 You never mentioned that. 1143 00:56:41,838 --> 00:56:43,981 Aren't you just a jack of all trades? 1144 00:56:44,005 --> 00:56:45,314 Oh, Jay! Oh, Jay! 1145 00:56:45,338 --> 00:56:47,356 Got to save some things for later, man, 1146 00:56:47,380 --> 00:56:49,088 or she'll get bored of you. 1147 00:56:51,713 --> 00:56:53,314 [Darren smirks] 1148 00:56:53,338 --> 00:56:55,546 Have fun, Jay. Call me to say goodnight. 1149 00:56:56,838 --> 00:56:59,838 [pensive music] 1150 00:57:00,964 --> 00:57:03,940 [keys clacking] 1151 00:57:03,964 --> 00:57:05,005 [phone chimes] 1152 00:57:25,713 --> 00:57:28,439 Like I said, let's keep it professional. 1153 00:57:28,463 --> 00:57:29,898 Zack, it's not up for discussion. 1154 00:57:29,922 --> 00:57:31,481 I've been down this road with Darren before 1155 00:57:31,505 --> 00:57:33,272 and I don't want to do it again. 1156 00:57:33,296 --> 00:57:35,171 Please don't call unless it's about work. 1157 00:57:38,672 --> 00:57:41,856 Hey. So, I figured out the problem with your budget. 1158 00:57:41,880 --> 00:57:44,338 You had the formulas mixed in with the, ah... 1159 00:57:45,046 --> 00:57:46,898 What happened? 1160 00:57:46,922 --> 00:57:48,689 Didn't you hear me arguing with Zack? 1161 00:57:48,713 --> 00:57:50,481 No, I-I had earbuds in. 1162 00:57:50,505 --> 00:57:52,814 And I respect your privacy. This is your house, not mine. 1163 00:57:52,838 --> 00:57:53,880 Why can't... 1164 00:57:55,088 --> 00:57:56,564 [sighs] N-never mind. 1165 00:57:56,588 --> 00:57:57,630 [Morgan] What? 1166 00:57:58,296 --> 00:58:00,856 Tell me. 1167 00:58:00,880 --> 00:58:03,380 Why can't the other men in my life be more like you? 1168 00:58:07,046 --> 00:58:10,314 I shouldn't have said that. What I meant... 1169 00:58:10,338 --> 00:58:11,981 I understood. 1170 00:58:12,005 --> 00:58:13,505 Whatever you need. 1171 00:58:17,421 --> 00:58:18,814 Wow. 1172 00:58:18,838 --> 00:58:20,814 This looks great. 1173 00:58:20,838 --> 00:58:22,338 Mercedes will be impressed. 1174 00:58:23,588 --> 00:58:26,856 I was hoping to shoot today. 1175 00:58:26,880 --> 00:58:29,064 This is probably my last episode here. 1176 00:58:29,088 --> 00:58:30,755 I guess I'm feeling nostalgic. 1177 00:58:32,046 --> 00:58:33,630 We can make that happen. 1178 00:58:34,880 --> 00:58:37,356 It's okay. Enjoy your weekend. 1179 00:58:37,380 --> 00:58:38,981 You've probably got better places to be. 1180 00:58:39,005 --> 00:58:41,022 I like being here. 1181 00:58:41,046 --> 00:58:42,755 We like having you here. 1182 00:58:46,463 --> 00:58:48,314 Then, let's shoot an episode. 1183 00:58:48,338 --> 00:58:49,481 Shall we? 1184 00:58:49,505 --> 00:58:52,505 [dramatic music] 1185 00:59:19,505 --> 00:59:22,421 [ominous music] 1186 00:59:23,964 --> 00:59:25,940 Mercedes? 1187 00:59:25,964 --> 00:59:27,463 It's Lani. 1188 00:59:30,672 --> 00:59:31,713 [knocking on door] 1189 00:59:37,546 --> 00:59:38,588 [door clanks] 1190 00:59:49,505 --> 00:59:52,505 [music continues] 1191 01:00:09,505 --> 01:00:11,940 I thought the bed wouldn't go up. 1192 01:00:11,964 --> 01:00:14,964 [dramatic music] 1193 01:00:19,338 --> 01:00:20,773 [gasps] 1194 01:00:20,797 --> 01:00:22,171 [sighs] 1195 01:00:24,338 --> 01:00:27,338 [muffled cry] 1196 01:00:33,171 --> 01:00:34,522 It's me! 1197 01:00:34,546 --> 01:00:36,731 [sighs] Zack! 1198 01:00:36,755 --> 01:00:39,814 Let-let me say something. Please. 1199 01:00:39,838 --> 01:00:42,314 I swear that wasn't my profile. 1200 01:00:42,338 --> 01:00:44,606 I-I-I have proof someone else made it. 1201 01:00:44,630 --> 01:00:48,522 I-I don't know who, but Sam, my assistant, did some checking. 1202 01:00:48,546 --> 01:00:50,564 All photos are from my social media. 1203 01:00:50,588 --> 01:00:53,356 Look. Somebody else made it. 1204 01:00:53,380 --> 01:00:55,231 You have to go. 1205 01:00:55,255 --> 01:00:56,755 I can't do this right now. 1206 01:00:58,005 --> 01:01:00,147 I just got back from the police station. 1207 01:01:00,171 --> 01:01:02,022 And... 1208 01:01:02,046 --> 01:01:04,296 Mercedes, she-she's dead, Zack. 1209 01:01:05,296 --> 01:01:06,481 [Lani sighs] 1210 01:01:06,505 --> 01:01:09,272 -What happened? -They don't know. 1211 01:01:09,296 --> 01:01:11,564 I-it must've been an accident. 1212 01:01:11,588 --> 01:01:13,397 Lani. 1213 01:01:13,421 --> 01:01:15,981 [sighs] I'm tired. 1214 01:01:16,005 --> 01:01:18,505 I need to lay down. I need a drink. I... 1215 01:01:20,213 --> 01:01:21,255 [sniffles] 1216 01:01:27,046 --> 01:01:30,046 [suspenseful music] 1217 01:01:47,088 --> 01:01:50,064 [humming] 1218 01:01:50,088 --> 01:01:51,129 [door opens] 1219 01:01:52,505 --> 01:01:54,606 Hey. Good mornin'. 1220 01:01:54,630 --> 01:01:57,564 I made us eggs Benedict. 1221 01:01:57,588 --> 01:01:59,338 Any word from Mercedes? 1222 01:02:02,546 --> 01:02:04,129 Lani, hey, what is it? 1223 01:02:05,463 --> 01:02:07,481 Mercedes, she's... 1224 01:02:07,505 --> 01:02:09,314 she's gone. 1225 01:02:09,338 --> 01:02:11,606 Uh, she quit? 1226 01:02:11,630 --> 01:02:13,731 No, she's... 1227 01:02:13,755 --> 01:02:15,171 she's dead. 1228 01:02:17,380 --> 01:02:19,022 Oh, Lani. Come here. Come here. 1229 01:02:19,046 --> 01:02:22,046 [music continues] 1230 01:02:35,755 --> 01:02:37,314 Eggs Benedict, huh? 1231 01:02:37,338 --> 01:02:40,189 -Fancy. -Yeah. 1232 01:02:40,213 --> 01:02:41,564 Sorry, I didn't know you were here 1233 01:02:41,588 --> 01:02:43,439 otherwise I would've made more. 1234 01:02:43,463 --> 01:02:45,672 I'm not much of a breakfast person. 1235 01:02:47,505 --> 01:02:49,088 Saw all the cameras you put everywhere. 1236 01:02:50,421 --> 01:02:52,981 Yeah, well, Lani had a break-in. 1237 01:02:53,005 --> 01:02:54,356 Thought the break in was down the street. 1238 01:02:54,380 --> 01:02:55,838 Yeah. First. 1239 01:02:57,296 --> 01:02:59,463 Put the cameras up, and they worked. 1240 01:03:00,797 --> 01:03:03,648 She called the cops, and me, 1241 01:03:03,672 --> 01:03:05,463 when she saw an intruder on her property. 1242 01:03:06,296 --> 01:03:08,022 She called you? 1243 01:03:08,046 --> 01:03:10,522 Of course, I'm her nanny. 1244 01:03:10,546 --> 01:03:11,564 And you're really good at it. 1245 01:03:11,588 --> 01:03:13,314 [chuckles] 1246 01:03:13,338 --> 01:03:15,088 You come from a big family? 1247 01:03:17,005 --> 01:03:19,713 Sorry. Didn't mean to bring up bad memories. 1248 01:03:20,630 --> 01:03:22,481 Bad memories? Of what? 1249 01:03:22,505 --> 01:03:23,880 Your mom. 1250 01:03:25,005 --> 01:03:26,356 Lani told me she died. 1251 01:03:26,380 --> 01:03:29,064 No, that was a long time ago. 1252 01:03:29,088 --> 01:03:30,755 Lani said it was last year. 1253 01:03:32,129 --> 01:03:34,439 What else has she told you? 1254 01:03:34,463 --> 01:03:37,231 No need to get defensive. I'm trying to get to know you. 1255 01:03:37,255 --> 01:03:38,773 Seeing as I'll be around more often 1256 01:03:38,797 --> 01:03:41,314 now that Lani and I are dating. 1257 01:03:41,338 --> 01:03:42,880 She was murdered. 1258 01:03:43,964 --> 01:03:45,338 My mother. 1259 01:03:47,463 --> 01:03:49,147 I'm sorry. I had no idea. 1260 01:03:49,171 --> 01:03:50,838 I was Jaylen's age. 1261 01:03:52,296 --> 01:03:55,773 Her boyfriend killed her right in front of me. 1262 01:03:55,797 --> 01:03:57,838 And I couldn't do anything to save her. 1263 01:04:01,338 --> 01:04:02,797 [Lani] Morgan! 1264 01:04:06,463 --> 01:04:07,814 I found this lighter on Jaylen's bed. 1265 01:04:07,838 --> 01:04:10,022 How did this get here? 1266 01:04:10,046 --> 01:04:12,814 Maybe Darren accidentally dropped it? 1267 01:04:12,838 --> 01:04:13,880 [sighs] 1268 01:04:16,546 --> 01:04:17,588 [Morgan sighs] 1269 01:04:22,380 --> 01:04:23,421 [exhales] 1270 01:04:29,338 --> 01:04:31,129 Hey, what's Morgan's last name? 1271 01:04:32,421 --> 01:04:34,231 Darren? 1272 01:04:34,255 --> 01:04:36,231 Jaylen was playing with one of your lighters. 1273 01:04:36,255 --> 01:04:38,439 Hey, Sam. Can we do a background check 1274 01:04:38,463 --> 01:04:41,189 on a Morgan Washington? 1275 01:04:41,213 --> 01:04:43,773 987, South Oak Street. 1276 01:04:43,797 --> 01:04:45,856 I'm aware it's not your job, but it involves Lani 1277 01:04:45,880 --> 01:04:48,046 and we need to make sure this guy is not a liability. 1278 01:04:48,922 --> 01:04:50,397 All right. 1279 01:04:50,421 --> 01:04:53,421 [suspenseful music] 1280 01:05:20,421 --> 01:05:23,421 [music continues] 1281 01:05:50,421 --> 01:05:53,421 [music continues] 1282 01:05:58,630 --> 01:06:00,272 [door clanks] 1283 01:06:00,296 --> 01:06:02,481 Can I help you find something? 1284 01:06:02,505 --> 01:06:05,940 -You mother? -Don't you dare. 1285 01:06:05,964 --> 01:06:09,648 Morgan, or whatever your name is. 1286 01:06:09,672 --> 01:06:12,064 I found your little notebook collection. 1287 01:06:12,088 --> 01:06:14,147 Bet Lani will find those interesting. 1288 01:06:14,171 --> 01:06:16,731 They help me do my job well. 1289 01:06:16,755 --> 01:06:18,314 The devil's in the details. 1290 01:06:18,338 --> 01:06:21,648 "Tonight I watched Lani sleep. 1291 01:06:21,672 --> 01:06:23,314 One day, I'll be next to her." 1292 01:06:23,338 --> 01:06:24,564 Stop! Stop! 1293 01:06:24,588 --> 01:06:25,606 -Stop! -You're sick, boy. 1294 01:06:25,630 --> 01:06:26,981 You need help. 1295 01:06:27,005 --> 01:06:29,564 -I'm protecting Lani. -From who? 1296 01:06:29,588 --> 01:06:31,022 From people like you! 1297 01:06:31,046 --> 01:06:34,046 [both grunting] 1298 01:06:43,964 --> 01:06:46,773 You'll get between Lani and Jaylen. 1299 01:06:46,797 --> 01:06:50,022 Because you want her to be your number one. Hey! 1300 01:06:50,046 --> 01:06:52,797 Just like the piece of shit who killed my mother. 1301 01:06:54,505 --> 01:06:59,731 So, it's my job to make sure Jaylen comes first always. 1302 01:06:59,755 --> 01:07:01,231 And guess what, Zack? 1303 01:07:01,255 --> 01:07:04,814 I do my job so... 1304 01:07:04,838 --> 01:07:06,213 well! 1305 01:07:07,672 --> 01:07:08,713 [Morgan sighs] 1306 01:07:13,088 --> 01:07:15,898 [breathes heavily] 1307 01:07:15,922 --> 01:07:18,922 [ominous music] 1308 01:07:24,463 --> 01:07:27,856 [Morgan]"Hey, Lani. It's Zack. 1309 01:07:27,880 --> 01:07:31,064 Listen, I should've come clean about the dating app. 1310 01:07:31,088 --> 01:07:32,773 I don't know why I lied to you. 1311 01:07:32,797 --> 01:07:34,731 It's clear I'll always come second to Jaylen, 1312 01:07:34,755 --> 01:07:37,755 and that's not good enough for me." 1313 01:07:42,129 --> 01:07:43,171 [phone buzzing] 1314 01:07:50,964 --> 01:07:52,005 Decline. 1315 01:07:57,672 --> 01:08:00,314 [footsteps approaching] 1316 01:08:00,338 --> 01:08:03,064 Well? Jaylen's in bed. 1317 01:08:03,088 --> 01:08:06,272 Seems like he had a fun weekend with his dad. 1318 01:08:06,296 --> 01:08:07,522 [Morgan sighs] 1319 01:08:07,546 --> 01:08:10,814 Hey. Everything's going to be fine. 1320 01:08:10,838 --> 01:08:12,689 [Lani sighs] 1321 01:08:12,713 --> 01:08:16,064 There's too much going on right now. 1322 01:08:16,088 --> 01:08:18,338 I'm heartbroken over Mercedes. 1323 01:08:19,421 --> 01:08:22,689 Jaylen and I keep bumping heads. 1324 01:08:22,713 --> 01:08:26,022 And now the network wants to start shooting this week. 1325 01:08:26,046 --> 01:08:29,105 But, at a location that's different from my house. 1326 01:08:29,129 --> 01:08:31,255 I have no idea what the hell I'm doing. 1327 01:08:32,129 --> 01:08:34,397 Let me help you. 1328 01:08:34,421 --> 01:08:36,481 -You do enough. -I'm serious. 1329 01:08:36,505 --> 01:08:38,105 You know a place to shoot 1330 01:08:38,129 --> 01:08:40,171 when all the studios in town are booked? 1331 01:08:41,380 --> 01:08:43,981 How about the cabin? 1332 01:08:44,005 --> 01:08:47,397 I don't know if Darren would be okay with that. 1333 01:08:47,421 --> 01:08:50,606 [sighs] Okay. Lani, you gotta stop letting 1334 01:08:50,630 --> 01:08:52,898 controlling men into your life. 1335 01:08:52,922 --> 01:08:54,773 Okay? My mom did that, and-and 1336 01:08:54,797 --> 01:08:58,064 it didn't turn out well for her, or for me. 1337 01:08:58,088 --> 01:08:59,731 Any man that comes into your life 1338 01:08:59,755 --> 01:09:01,231 should be there to serve you. 1339 01:09:01,255 --> 01:09:02,981 Okay? 1340 01:09:03,005 --> 01:09:04,522 I don't need a lecture right now. 1341 01:09:04,546 --> 01:09:07,189 You're right. I'm sorry. 1342 01:09:07,213 --> 01:09:09,314 I just, I-I don't want you to make the same mistakes 1343 01:09:09,338 --> 01:09:11,088 that she did. 1344 01:09:13,630 --> 01:09:16,272 On second thought... 1345 01:09:16,296 --> 01:09:18,981 Darren would let me use the cabin if I asked. 1346 01:09:19,005 --> 01:09:20,255 You sure? 1347 01:09:21,088 --> 01:09:22,522 Of course. 1348 01:09:22,546 --> 01:09:24,463 It's just not the right look for the show. 1349 01:09:25,713 --> 01:09:30,231 But there is a resort nearby 1350 01:09:30,255 --> 01:09:32,856 that probably love the publicity. 1351 01:09:32,880 --> 01:09:34,773 [chuckles] Oh! Okay. 1352 01:09:34,797 --> 01:09:37,105 I'll get in touch with them first thing. 1353 01:09:37,129 --> 01:09:39,064 Look at you. Secret producer. 1354 01:09:39,088 --> 01:09:40,546 [both chuckle] 1355 01:09:44,922 --> 01:09:47,022 The only reason I've been able to hold it together 1356 01:09:47,046 --> 01:09:49,672 these past few days is because of you, Morgan. 1357 01:09:51,380 --> 01:09:53,231 Good. 1358 01:09:53,255 --> 01:09:56,088 I will do anything for you. 1359 01:10:40,088 --> 01:10:41,129 [phone chimes] 1360 01:10:47,046 --> 01:10:50,046 [suspenseful music] 1361 01:11:04,964 --> 01:11:06,005 [lock clicks] 1362 01:11:08,880 --> 01:11:10,338 [phone buzzing] 1363 01:11:12,171 --> 01:11:13,314 Hello? 1364 01:11:13,338 --> 01:11:14,564 This is Lani McCall. 1365 01:11:14,588 --> 01:11:16,981 You reached out to me about Morgan. 1366 01:11:17,005 --> 01:11:19,940 [Rebecca]Yes. I saw your post on social media and... 1367 01:11:19,964 --> 01:11:21,940 Wait. Is he there with you now? 1368 01:11:21,964 --> 01:11:25,231 -He is, but... -I shouldn't have messaged you. 1369 01:11:25,255 --> 01:11:28,022 Please. Don't tell him I did. 1370 01:11:28,046 --> 01:11:30,272 Sorry, I can't get involved with this. 1371 01:11:30,296 --> 01:11:33,296 [dramatic music] 1372 01:11:40,338 --> 01:11:42,648 [Morgan] Hey, where're you headed? 1373 01:11:42,672 --> 01:11:44,564 -I'm picking up Jaylen. -Oh, no. 1374 01:11:44,588 --> 01:11:46,588 Jaylen's school's not out for another hour. 1375 01:11:49,505 --> 01:11:51,564 [music continues] 1376 01:11:51,588 --> 01:11:52,630 [car door closes] 1377 01:11:54,880 --> 01:11:56,880 [car approaching] 1378 01:12:06,380 --> 01:12:08,356 Rebecca Higgins? 1379 01:12:08,380 --> 01:12:10,147 How did you find me? 1380 01:12:10,171 --> 01:12:11,689 Is Morgan with you? 1381 01:12:11,713 --> 01:12:12,898 Are you afraid of him? 1382 01:12:12,922 --> 01:12:14,189 You don't know him like I do. 1383 01:12:14,213 --> 01:12:16,773 If there's something I should know, 1384 01:12:16,797 --> 01:12:19,022 now is the time to tell me. 1385 01:12:19,046 --> 01:12:20,755 -I have a son. -So do I. 1386 01:12:22,255 --> 01:12:24,231 Was he your nanny? 1387 01:12:24,255 --> 01:12:26,022 I fired him. 1388 01:12:26,046 --> 01:12:27,898 Why? 1389 01:12:27,922 --> 01:12:29,064 I don't want to sound crazy. 1390 01:12:29,088 --> 01:12:31,814 Sound crazy, I can handle it. 1391 01:12:31,838 --> 01:12:34,648 I was in the middle of a messy divorce. 1392 01:12:34,672 --> 01:12:37,397 Well, my ex disappeared and... 1393 01:12:37,421 --> 01:12:40,397 when the police began to suspect I had something to do with it... 1394 01:12:40,421 --> 01:12:42,689 -Did you? -No. 1395 01:12:42,713 --> 01:12:44,505 After I fired Morgan... 1396 01:12:45,546 --> 01:12:49,397 they found my husband's body. 1397 01:12:49,421 --> 01:12:51,397 He'd been murdered. 1398 01:12:51,421 --> 01:12:53,648 When I saw your post, it just all clicked. 1399 01:12:53,672 --> 01:12:57,481 Wait a minute, you think Morgan killed your husband? 1400 01:12:57,505 --> 01:13:00,231 You have a son, like me. 1401 01:13:00,255 --> 01:13:02,522 You're divorced, like me. 1402 01:13:02,546 --> 01:13:05,064 You even have similar features. 1403 01:13:05,088 --> 01:13:10,022 -And? -Were you with him? Like me? 1404 01:13:10,046 --> 01:13:13,439 I was seduced by him and then bad things started happening. 1405 01:13:13,463 --> 01:13:15,296 I told you it would sound crazy. 1406 01:13:17,171 --> 01:13:18,213 [door opens] 1407 01:13:19,421 --> 01:13:20,463 [door closes] 1408 01:13:25,672 --> 01:13:26,856 Jaylen! 1409 01:13:26,880 --> 01:13:28,380 Honey, over here. 1410 01:13:30,088 --> 01:13:31,129 [car door opens] 1411 01:13:37,046 --> 01:13:38,731 -[Darren]Hello? -Darren? 1412 01:13:38,755 --> 01:13:39,940 I need you to drop whatever you're doing 1413 01:13:39,964 --> 01:13:41,105 and come to the house. 1414 01:13:41,129 --> 01:13:42,773 [Darren]What's going on? 1415 01:13:42,797 --> 01:13:45,046 I'll explain when I see you. Can I count on you? 1416 01:13:46,088 --> 01:13:49,088 [suspenseful music] 1417 01:13:57,421 --> 01:13:59,213 I need you to stay in the car. 1418 01:14:16,088 --> 01:14:19,088 [music continues] 1419 01:14:35,005 --> 01:14:36,546 Morgan? 1420 01:14:46,088 --> 01:14:49,088 [music continues] 1421 01:14:52,046 --> 01:14:53,463 [door opens] 1422 01:15:01,213 --> 01:15:03,171 Okay, honey. Come on. 1423 01:15:12,505 --> 01:15:15,505 [music continues] 1424 01:15:37,713 --> 01:15:38,755 [phone chimes] 1425 01:15:46,463 --> 01:15:47,731 [sighs] 1426 01:15:47,755 --> 01:15:49,314 [door opens] 1427 01:15:49,338 --> 01:15:50,981 -Hi, gorgeous. -I need you to leave. 1428 01:15:51,005 --> 01:15:54,105 -Wh-what's going on? -It's not working out. 1429 01:15:54,129 --> 01:15:57,105 Are you firing me, or you breakin' up with me? 1430 01:15:57,129 --> 01:15:58,773 I'll send you a final paycheck. 1431 01:15:58,797 --> 01:16:02,064 Lani. Hon, I-I don't want your money, okay? 1432 01:16:02,088 --> 01:16:03,481 Look, whatever's wrong, we can work it out. 1433 01:16:03,505 --> 01:16:05,272 I don't owe you an explanation. 1434 01:16:05,296 --> 01:16:07,606 Just, take your things and leave. 1435 01:16:07,630 --> 01:16:10,314 But I belong here. Okay? We're a family. 1436 01:16:10,338 --> 01:16:12,922 Get the hell out. Now! 1437 01:16:15,838 --> 01:16:17,773 Lani... 1438 01:16:17,797 --> 01:16:18,981 I'm here to protect you. 1439 01:16:19,005 --> 01:16:20,838 You heard what she said. 1440 01:16:24,213 --> 01:16:26,129 Will you tell Jaylen that I love him? 1441 01:16:39,088 --> 01:16:40,940 I should have listened to you. 1442 01:16:40,964 --> 01:16:43,272 Hey, all I said was he was too handsome to be a nanny. 1443 01:16:43,296 --> 01:16:46,856 But I kind of put you in the position to need him. 1444 01:16:46,880 --> 01:16:48,648 So... 1445 01:16:48,672 --> 01:16:50,940 that's going to change. 1446 01:16:50,964 --> 01:16:55,005 I want Jaylen with you or me as much as possible. Okay? 1447 01:17:00,088 --> 01:17:03,088 [footsteps approaching] 1448 01:17:03,797 --> 01:17:05,648 Is he asleep? 1449 01:17:05,672 --> 01:17:09,898 It took five stories and ten knock-knock jokes, but he's out. 1450 01:17:09,922 --> 01:17:12,463 Hm. Thanks for coming up here. 1451 01:17:14,463 --> 01:17:16,814 What's the plan tomorrow? 1452 01:17:16,838 --> 01:17:18,689 Hair and makeup is at 8:00. 1453 01:17:18,713 --> 01:17:20,481 Then I power through ten episodes. 1454 01:17:20,505 --> 01:17:21,856 [sighs] 1455 01:17:21,880 --> 01:17:23,064 That's a lot. 1456 01:17:23,088 --> 01:17:24,189 -Hm. -I had no idea. 1457 01:17:24,213 --> 01:17:26,189 What's your plan tomorrow? 1458 01:17:26,213 --> 01:17:31,648 Hah! Set up a tent, drink hot chocolate, hike. 1459 01:17:31,672 --> 01:17:34,064 -Make dinner. -Oh, that would be amazing. 1460 01:17:34,088 --> 01:17:37,397 Or you bring leftovers from set. 1461 01:17:37,421 --> 01:17:39,981 [chuckles] That could also work. 1462 01:17:40,005 --> 01:17:41,046 [chuckles softly] 1463 01:17:45,171 --> 01:17:47,064 I have to crash. 1464 01:17:47,088 --> 01:17:50,606 And I'll get friendly with the old couch. 1465 01:17:50,630 --> 01:17:52,338 Just like being married again, huh? 1466 01:17:53,672 --> 01:17:54,713 Hm. 1467 01:17:59,463 --> 01:18:01,296 Uh, hey. Um... 1468 01:18:02,922 --> 01:18:05,505 Thanks for giving me the chance to do better. 1469 01:18:10,255 --> 01:18:13,255 [mellow music] 1470 01:18:14,922 --> 01:18:16,522 [chuckles softly] 1471 01:18:16,546 --> 01:18:17,564 [door opens] 1472 01:18:17,588 --> 01:18:19,005 [door squeaks] 1473 01:18:22,046 --> 01:18:25,046 [suspenseful music] 1474 01:18:49,213 --> 01:18:50,964 [Sam] Okay, checking on the talent. 1475 01:18:56,046 --> 01:18:58,147 -Sam Wolf. -Hi. Lani. 1476 01:18:58,171 --> 01:18:59,981 [chuckles] I know who you are. 1477 01:19:00,005 --> 01:19:03,189 -It's great to finally meet. -Where is Zack? 1478 01:19:03,213 --> 01:19:05,272 Uh, well, we think he's taking some personal time. 1479 01:19:05,296 --> 01:19:07,397 He hasn't been in the office for a couple days. 1480 01:19:07,421 --> 01:19:09,314 -Oh. -Yeah. 1481 01:19:09,338 --> 01:19:10,773 Ah, almost forgot. 1482 01:19:10,797 --> 01:19:13,814 Zack asked for this. I think it was for you. 1483 01:19:13,838 --> 01:19:16,296 Yeah. I'll be back in five to walk you to set. 1484 01:19:18,505 --> 01:19:20,814 [suspenseful music] 1485 01:19:20,838 --> 01:19:22,689 [Lani] Oh. Ah! 1486 01:19:22,713 --> 01:19:24,213 Oh, my God! 1487 01:19:27,755 --> 01:19:29,147 [line ringing] 1488 01:19:29,171 --> 01:19:31,022 -[Dr. Roth]Hello? -Hi. 1489 01:19:31,046 --> 01:19:33,314 This is Lani McCall. I called about a reference 1490 01:19:33,338 --> 01:19:34,856 for a Morgan Washington. 1491 01:19:34,880 --> 01:19:36,606 [Dr. Roth]Hm. What can I do for you? 1492 01:19:36,630 --> 01:19:38,356 It's a strange request, but could you 1493 01:19:38,380 --> 01:19:39,981 describe what Morgan looks like? 1494 01:19:40,005 --> 01:19:41,397 [Dr. Roth]Sure. Brown hair, medium build. 1495 01:19:41,421 --> 01:19:43,314 [Lani] Sorry, but is Morgan white? 1496 01:19:43,338 --> 01:19:45,689 [Dr. Roth] [chuckles] Last time I checked. 1497 01:19:45,713 --> 01:19:47,505 Thank you very much, Dr. Roth. 1498 01:19:53,296 --> 01:19:55,397 [suspenseful music] 1499 01:19:55,421 --> 01:19:57,296 [Morgan] You remind me of my mom. 1500 01:20:08,046 --> 01:20:09,755 "Nathaniel Cross." 1501 01:20:11,088 --> 01:20:12,606 Ready to go to set? 1502 01:20:12,630 --> 01:20:13,856 It's right this way. 1503 01:20:13,880 --> 01:20:15,922 Sam, I have to go. 1504 01:20:17,213 --> 01:20:18,981 Lani, what's going on? 1505 01:20:19,005 --> 01:20:20,046 [phone buzzes] 1506 01:20:21,421 --> 01:20:22,856 Hey. 1507 01:20:22,880 --> 01:20:24,272 [Lani]Darren, I'm on my way back. 1508 01:20:24,296 --> 01:20:26,022 What happened? 1509 01:20:26,046 --> 01:20:27,814 [Lani]I want you to grab Jaylen and get as far away 1510 01:20:27,838 --> 01:20:29,105 from the cabin as possible. 1511 01:20:29,129 --> 01:20:30,689 -Why? -[Lani]It's Morgan. 1512 01:20:30,713 --> 01:20:32,648 He's not who he says he is. 1513 01:20:32,672 --> 01:20:34,439 Go down the side road and I'll meet you there. 1514 01:20:34,463 --> 01:20:35,630 -[Darren] Okay. -[thuds] 1515 01:20:38,046 --> 01:20:41,046 [birds chirping] 1516 01:20:47,838 --> 01:20:49,588 Just like that. Yeah? 1517 01:20:53,421 --> 01:20:57,189 Hi, mom. Morgan's teaching me how to make spaghetti sauce. 1518 01:20:57,213 --> 01:20:58,838 What are you doing here? 1519 01:20:59,797 --> 01:21:01,731 My job. 1520 01:21:01,755 --> 01:21:04,022 Okay, now, hold the knife like this way and cut away from you. 1521 01:21:04,046 --> 01:21:06,439 Okay? It's all you. 1522 01:21:06,463 --> 01:21:08,856 Guess what? I think it's about time we, uh, 1523 01:21:08,880 --> 01:21:11,147 start our pasta, big dog. 1524 01:21:11,171 --> 01:21:13,272 -Where's Darren? -[Jaylen] Taking a nap. 1525 01:21:13,296 --> 01:21:15,630 -Dad was sleepy. -Knocked right out. 1526 01:21:19,380 --> 01:21:22,272 -Jaylen, come outside with me. -But I'm helping. 1527 01:21:22,296 --> 01:21:24,147 Jaylen, now. 1528 01:21:24,171 --> 01:21:26,314 You know, Lani... 1529 01:21:26,338 --> 01:21:29,296 I think you should let Jaylen do what he wants... 1530 01:21:30,880 --> 01:21:31,922 otherwise... 1531 01:21:33,171 --> 01:21:34,797 Please, don't! 1532 01:21:36,338 --> 01:21:38,755 Nathaniel, I can help you. 1533 01:21:45,755 --> 01:21:47,481 Why did you call me that? 1534 01:21:47,505 --> 01:21:49,606 I know about your mother. 1535 01:21:49,630 --> 01:21:51,356 And Rebecca. 1536 01:21:51,380 --> 01:21:54,105 -How many others are there? -Lani, I think... 1537 01:21:54,129 --> 01:21:56,397 I think you're confusing me with someone else. 1538 01:21:56,421 --> 01:21:58,272 What happened to Morgan Washington? 1539 01:21:58,296 --> 01:22:01,189 Morgan's right here. Ow! [groans] 1540 01:22:01,213 --> 01:22:03,356 Jaylen, let me see. Okay, come on. Come on. 1541 01:22:03,380 --> 01:22:05,814 I told you to be careful. Did I not? 1542 01:22:05,838 --> 01:22:06,856 [grunts] 1543 01:22:06,880 --> 01:22:08,546 Jaylen, go! Run! 1544 01:22:09,838 --> 01:22:12,189 [Lani grunts] 1545 01:22:12,213 --> 01:22:13,648 [Morgan grunts] 1546 01:22:13,672 --> 01:22:15,129 [Lani groans] 1547 01:22:16,672 --> 01:22:18,648 [dramatic music] 1548 01:22:18,672 --> 01:22:19,713 Jaylen! 1549 01:22:25,505 --> 01:22:27,731 -Lani! -Darren! 1550 01:22:27,755 --> 01:22:30,773 -My-my leg's broken! -Darren, call the police! 1551 01:22:30,797 --> 01:22:32,463 Come on, Jaylen. 1552 01:22:35,838 --> 01:22:38,338 [intense music] 1553 01:22:39,838 --> 01:22:41,546 [pants] 1554 01:22:43,171 --> 01:22:44,213 [grunts] 1555 01:22:48,129 --> 01:22:50,689 Stay away from him! Don't you touch my son! 1556 01:22:50,713 --> 01:22:53,713 [music continues] 1557 01:22:59,588 --> 01:23:01,171 [Morgan groans] 1558 01:23:11,630 --> 01:23:13,213 [Lani] Oh, no, no! 1559 01:23:20,338 --> 01:23:23,689 Surprise! 1560 01:23:23,713 --> 01:23:26,731 -Don't do this, Nathaniel! -Stop calling me that! 1561 01:23:26,755 --> 01:23:27,797 [Lani grunts] 1562 01:23:31,213 --> 01:23:32,439 [Lani grunts] 1563 01:23:32,463 --> 01:23:34,546 [groans] 1564 01:23:36,088 --> 01:23:40,147 There was, there was one time my mom put me, 1565 01:23:40,171 --> 01:23:41,689 put me first. 1566 01:23:41,713 --> 01:23:43,773 She stood up for me. 1567 01:23:43,797 --> 01:23:44,856 And he killed her for it. 1568 01:23:44,880 --> 01:23:45,898 [sniffles] 1569 01:23:45,922 --> 01:23:47,380 All I wanted... 1570 01:23:48,755 --> 01:23:51,522 was to have a happy family... 1571 01:23:51,546 --> 01:23:52,773 with you! 1572 01:23:52,797 --> 01:23:54,356 [Lani grunts] 1573 01:23:54,380 --> 01:23:56,380 [breathing heavy] 1574 01:24:04,672 --> 01:24:07,672 [somber music] 1575 01:24:15,421 --> 01:24:16,922 Jaylen! 1576 01:24:18,546 --> 01:24:19,588 Jaylen! 1577 01:24:21,255 --> 01:24:23,630 It's safe. Where are you? 1578 01:24:25,255 --> 01:24:26,356 [sighs] 1579 01:24:26,380 --> 01:24:27,713 Jaylen! 1580 01:24:32,546 --> 01:24:34,314 [Gabby] And I babysat nights and weekends 1581 01:24:34,338 --> 01:24:37,022 three years for my neighbors, that was during high school. 1582 01:24:37,046 --> 01:24:40,397 And after I graduated, I did one year for a celebrity. 1583 01:24:40,421 --> 01:24:42,439 But I can't say who. 1584 01:24:42,463 --> 01:24:44,648 Okay, well, I'll tell you if you really want to know. 1585 01:24:44,672 --> 01:24:46,356 It's okay. 1586 01:24:46,380 --> 01:24:48,439 Okay. So, if you hire me, 1587 01:24:48,463 --> 01:24:51,272 I promise to be the best Jaylen's ever had. 1588 01:24:51,296 --> 01:24:52,689 I know you're super busy. 1589 01:24:52,713 --> 01:24:55,314 My mom and I watch your show religiously. 1590 01:24:55,338 --> 01:24:56,773 [Morgan]You're amazing. 1591 01:24:56,797 --> 01:24:58,797 And I'll make sure Jaylen comes first. 1592 01:25:01,713 --> 01:25:03,648 What did you just say? 1593 01:25:03,672 --> 01:25:04,713 Which part? 1594 01:25:05,797 --> 01:25:07,064 Ah... 1595 01:25:07,088 --> 01:25:09,046 It was great to meet you, Gabby. 1596 01:25:09,880 --> 01:25:11,898 Um, okay. [chuckles] 1597 01:25:11,922 --> 01:25:14,022 Thank you. Thank you so much. 1598 01:25:14,046 --> 01:25:16,022 Of course, please, call me if you need me. 1599 01:25:16,046 --> 01:25:17,546 Have a good day. 1600 01:25:24,713 --> 01:25:27,713 [dramatic music] 1601 01:25:59,380 --> 01:26:02,380 [music continues] 1602 01:26:29,380 --> 01:26:32,380 [music continues] 1603 01:26:59,380 --> 01:27:02,380 [music continues] 1604 01:27:29,380 --> 01:27:32,380 [music continues]