1
00:01:50,710 --> 00:01:51,710
Come on in.
2
00:01:53,460 --> 00:01:55,460
Yes, he just arrived.
3
00:01:58,293 --> 00:02:02,085
He is wearing beige pants,
brown leather derby lace ups...
4
00:02:02,251 --> 00:02:05,793
a white shirt with what must be
his initials on it. B.M.F.?
5
00:02:06,710 --> 00:02:08,210
No, I'm sorry, R.M.F.
6
00:02:10,418 --> 00:02:12,793
No, I'm not short-sighted, Raymond,
it's just that...
7
00:02:12,960 --> 00:02:15,460
the R is badly embroidered
and it looks like a B.
8
00:02:18,668 --> 00:02:20,626
No, his shirt's ironed just fine.
9
00:02:21,460 --> 00:02:23,793
Would you like me to take a photo
and send it for you to see?
10
00:02:38,501 --> 00:02:40,626
Yes, I told you, it's fine.
11
00:02:43,960 --> 00:02:46,418
Okay. Okay.
12
00:02:49,460 --> 00:02:52,210
Raymond, the note that you
left me this morning was perfect.
13
00:02:53,085 --> 00:02:56,085
I'm going to water the plants and then...
14
00:02:56,960 --> 00:03:00,210
I think I might practice
playing the song on the piano.
15
00:03:01,251 --> 00:03:04,168
It's been so long since I last
practiced playing the piano.
16
00:04:26,876 --> 00:04:28,501
Does it hurt anywhere else?
17
00:04:29,585 --> 00:04:31,418
My arm hurts.
18
00:04:32,168 --> 00:04:33,710
Probably broken.
19
00:04:34,960 --> 00:04:37,751
I think you should take me to the
nearest hospital right away.
20
00:04:38,460 --> 00:04:42,043
I should definitely be examined by a doctor.
21
00:04:42,210 --> 00:04:45,835
It's probably best they keep me in
for a few days for observation.
22
00:04:47,418 --> 00:04:49,960
There might be some sort of
internal bleeding or something.
23
00:04:50,876 --> 00:04:53,793
Don't worry, they'll check you for
everything at the hospital.
24
00:06:33,793 --> 00:06:35,001
Good morning, darling.
25
00:06:35,168 --> 00:06:36,460
Good morning.
26
00:06:36,626 --> 00:06:38,626
You got in late last night.
27
00:06:39,418 --> 00:06:41,460
Sorry, I was asleep before 11:00.
28
00:06:41,626 --> 00:06:42,918
It's fine.
29
00:06:43,085 --> 00:06:45,960
I got held up at the office,
that's why I was late.
30
00:06:50,960 --> 00:06:52,585
What happened to your forehead?
31
00:06:53,460 --> 00:06:55,585
It's nothing. There was an accident...
32
00:06:55,751 --> 00:06:58,293
on the drive home last night,
but it's nothing serious.
33
00:06:58,460 --> 00:07:00,668
What do you mean?
Shouldn't you see a doctor?
34
00:07:00,835 --> 00:07:05,835
I went by the hospital last night,
but they assured me it's nothing.
35
00:07:06,626 --> 00:07:08,168
They just gave me some tranquilizers.
36
00:07:08,335 --> 00:07:11,668
Robert, you should've called.
You went to the hospital on your own?
37
00:07:12,501 --> 00:07:15,835
It was nothing. There's no need to worry.
38
00:07:24,335 --> 00:07:25,876
Raymond sent it yesterday.
39
00:07:26,043 --> 00:07:29,085
He is such a sweet man.
I don't know how we can ever repay him...
40
00:07:29,251 --> 00:07:31,293
after everything he's done for us.
41
00:07:31,460 --> 00:07:34,960
A genuine smashed McEnroe racket from 1984.
42
00:07:35,126 --> 00:07:37,085
It must have cost him a fortune.
43
00:07:37,251 --> 00:07:38,460
Isn't it wonderful, Robert?
44
00:07:38,626 --> 00:07:39,835
Yes, it's wonderful.
45
00:07:41,293 --> 00:07:44,168
Give Raymond a kiss for me.
I'll give him a call, too.
46
00:07:44,335 --> 00:07:45,793
I rang him just now, but he didn't pick up...
47
00:07:45,960 --> 00:07:48,210
and I didn't want to call again right away,
in case I woke him.
48
00:07:48,710 --> 00:07:49,960
Sure, I'll do that.
49
00:07:50,126 --> 00:07:52,585
Tell him it's the nicest thing
he's ever given us.
50
00:07:52,751 --> 00:07:53,793
I'll tell him.
51
00:08:05,168 --> 00:08:07,710
"Tomorrow, Wednesday,
wake-up time, 0700 hours.
52
00:08:07,876 --> 00:08:11,043
"Outfit, black monk strap shoes,
blue suit, white shirt and tie.
53
00:08:11,210 --> 00:08:12,835
{\an8}"Lunch, beef burger, vanilla milkshake.
54
00:08:13,001 --> 00:08:15,001
{\an8}"Dinner, linguine Bolognese,
potatoes au gratin...
55
00:08:15,168 --> 00:08:17,251
{\an8}"chocolate mousse with almonds and berries.
56
00:08:17,418 --> 00:08:18,751
"At 2300 hours...
57
00:08:18,918 --> 00:08:21,418
"drink one glass of whiskey,
Johnnie Walker Red on the rocks.
58
00:08:21,585 --> 00:08:23,835
"Read Anna Karenina till 2330.
59
00:08:24,001 --> 00:08:26,543
"No sexual intercourse.
Have a nice day, R."
60
00:08:29,835 --> 00:08:30,835
Hello.
61
00:08:31,960 --> 00:08:33,293
Good morning, Robert.
62
00:08:33,460 --> 00:08:34,793
Good morning, Louise.
63
00:08:36,085 --> 00:08:38,335
Mr. Frischmann wants to
see you in his office.
64
00:08:38,500 --> 00:08:40,293
Three o'clock, in his office.
65
00:08:42,500 --> 00:08:45,126
I might need to pass by the
construction site this afternoon...
66
00:08:45,293 --> 00:08:47,043
I might not make it back in time.
67
00:08:48,835 --> 00:08:51,918
If I were you, I wouldn't pass by the
construction site this afternoon.
68
00:08:52,085 --> 00:08:55,001
Mr. Frischmann wants to
see you in his office at 3:00.
69
00:08:56,876 --> 00:08:59,793
All right, then, Louise. Thank you. Bye.
70
00:09:05,293 --> 00:09:07,418
Hi. Can I go in, or is he busy?
71
00:09:07,585 --> 00:09:09,501
He's just on the phone. Won't be long.
72
00:09:20,418 --> 00:09:23,210
- Have I ever shown you my son?
- No.
73
00:09:32,085 --> 00:09:33,085
He's adorable.
74
00:09:33,251 --> 00:09:34,085
Isn't he?
75
00:09:34,251 --> 00:09:35,251
He really is.
76
00:09:37,668 --> 00:09:39,960
Aren't you and Sarah
thinking of having children?
77
00:09:40,376 --> 00:09:43,710
Sarah can't have children.
She has this issue with her ovaries.
78
00:09:43,876 --> 00:09:45,335
Sorry, I had no idea.
79
00:09:45,501 --> 00:09:46,501
That's all right.
80
00:10:01,376 --> 00:10:04,168
Good afternoon, Robert.
Don't just stand there, sit down.
81
00:10:04,335 --> 00:10:05,376
Were you waiting long?
82
00:10:05,543 --> 00:10:09,543
- No, 15 minutes or so.
- Hey, your hair's nice like that.
83
00:10:09,710 --> 00:10:11,501
Don't get it cut,
let it grow a little longer.
84
00:10:11,668 --> 00:10:14,126
And you've lost more weight, I think.
85
00:10:14,293 --> 00:10:18,710
Skinny men are the most
ridiculous thing there is.
86
00:10:18,876 --> 00:10:22,210
We've gone over this before,
you must put on a few pounds.
87
00:10:22,376 --> 00:10:23,876
I told you that last time.
88
00:10:24,043 --> 00:10:26,085
- But I have.
- You most certainly have not.
89
00:10:26,251 --> 00:10:28,043
You're even skinnier now.
90
00:10:28,210 --> 00:10:30,585
We'll have to take another look...
91
00:10:30,751 --> 00:10:32,418
at your eating plan for the week.
92
00:10:34,585 --> 00:10:36,543
Did you read Anna Karenina?
93
00:10:36,710 --> 00:10:39,001
I'm just finishing it off.
There's a few pages left.
94
00:10:39,335 --> 00:10:40,335
Sit.
95
00:10:42,168 --> 00:10:43,835
Will you have something to drink?
96
00:10:45,043 --> 00:10:46,501
I would love a vodka.
97
00:10:50,210 --> 00:10:52,543
I will be joining you after all...
98
00:10:52,710 --> 00:10:54,918
for your trip to Munich.
99
00:10:55,793 --> 00:11:00,001
I reckon I can make it. They won't need me at
the construction site here next week anyway.
100
00:11:00,626 --> 00:11:02,751
Sarah might be joining us too.
101
00:11:03,626 --> 00:11:05,751
If you don't mind, that is.
102
00:11:07,085 --> 00:11:11,001
Also, maybe she told you already,
but she loved the racket.
103
00:11:11,168 --> 00:11:13,418
Said it was the best gift
you've ever given us.
104
00:11:13,835 --> 00:11:16,126
That's great. You know what?
105
00:11:16,710 --> 00:11:18,835
I didn't pour you a vodka.
106
00:11:19,293 --> 00:11:21,960
I think a whiskey now would be much better.
107
00:11:23,085 --> 00:11:25,501
Yes, right, a whiskey is much better.
108
00:11:28,835 --> 00:11:30,626
Raymond, I'm sorry about yesterday.
109
00:11:30,793 --> 00:11:32,293
Truly sorry.
110
00:11:41,418 --> 00:11:43,043
What did you do today?
111
00:11:43,210 --> 00:11:47,835
I woke up at 7:30, showered,
didn't wash my hair, and then drank my juice.
112
00:11:48,001 --> 00:11:49,960
- Orange and lemon?
- Orange and lemon.
113
00:11:50,126 --> 00:11:52,210
Did you and Sarah fuck this morning?
114
00:11:52,376 --> 00:11:54,626
At 8:30, right after breakfast.
115
00:11:54,793 --> 00:11:57,543
Very good. I spoke with Sarah...
116
00:11:57,710 --> 00:11:59,585
an hour ago.
117
00:11:59,751 --> 00:12:03,001
And yes, she did say
she liked the gift very much.
118
00:12:03,168 --> 00:12:06,335
Yes, she said it was the nicest thing
you've ever given us.
119
00:12:06,501 --> 00:12:08,501
She liked it more than Ayrton Senna's...
120
00:12:08,668 --> 00:12:11,085
- scorched racing helmet?
- Oh, much more.
121
00:12:12,335 --> 00:12:14,668
- Thank you so much.
- Oh, no, thank you.
122
00:12:14,835 --> 00:12:18,460
You deserve all these things.
It's the least I can do.
123
00:12:20,168 --> 00:12:21,293
Raymond...
124
00:12:23,126 --> 00:12:26,251
sorry again about yesterday.
I don't know what went wrong.
125
00:12:26,960 --> 00:12:28,543
I should have been hospitalized.
126
00:12:29,126 --> 00:12:31,001
The doctor just couldn't be trusted,
he must...
127
00:12:31,168 --> 00:12:32,751
The doctor who saw you is excellent...
128
00:12:32,918 --> 00:12:36,168
he's a friend of mine.
And I spoke with him earlier...
129
00:12:36,335 --> 00:12:40,126
and he said that there was really no need
to have you hospitalized...
130
00:12:40,293 --> 00:12:41,585
for a scratch on your forehead.
131
00:12:42,126 --> 00:12:43,626
My back hurts.
132
00:12:45,543 --> 00:12:47,501
Here and here.
133
00:12:47,668 --> 00:12:49,418
Robert, listen. It doesn't matter.
134
00:12:49,585 --> 00:12:51,168
These things happen.
135
00:12:51,335 --> 00:12:52,543
And anyway...
136
00:12:52,710 --> 00:12:55,126
I'm going to give you
a chance to make it up to me.
137
00:12:55,960 --> 00:12:58,876
We're going to repeat the crash
two days from now...
138
00:12:59,043 --> 00:13:00,710
and this time you can do it right.
139
00:13:00,876 --> 00:13:02,751
Same place, same time...
140
00:13:02,918 --> 00:13:06,251
same midnight blue BMW.
141
00:13:07,376 --> 00:13:11,960
Ram into him at a higher speed
and everything will be fine.
142
00:13:13,335 --> 00:13:16,376
- I can't crash any faster, Raymond.
- Robert...
143
00:13:16,543 --> 00:13:17,835
in two days...
144
00:13:18,210 --> 00:13:19,626
it'll be happening again...
145
00:13:19,793 --> 00:13:22,085
and you'll see to it
that you're driving faster.
146
00:13:25,043 --> 00:13:27,835
- I don't think I can do that.
- Really now, Robert...
147
00:13:28,001 --> 00:13:29,501
I don't have time for this.
148
00:13:32,501 --> 00:13:34,668
You have two hours to think it over.
149
00:13:35,418 --> 00:13:37,793
Go to Cheval, sit at the bar.
150
00:13:38,751 --> 00:13:40,085
Ask them to bring you a drink...
151
00:13:40,251 --> 00:13:43,793
something nonalcoholic
so it doesn't cloud your judgment.
152
00:13:43,960 --> 00:13:48,293
Then come by my house tonight and let me know
what you've decided.
153
00:13:48,460 --> 00:13:49,793
Good evening, sir.
154
00:13:49,960 --> 00:13:51,210
Good evening.
155
00:13:58,543 --> 00:13:59,960
What can I get you?
156
00:14:01,210 --> 00:14:03,918
I'd like a double Johnnie Walker Red
on the rocks, please.
157
00:14:07,751 --> 00:14:10,335
- Just kidding. A Virgin Mary, please.
- Right away, sir.
158
00:14:14,043 --> 00:14:15,293
That was quick.
159
00:14:15,710 --> 00:14:16,710
Enjoy.
160
00:14:49,418 --> 00:14:50,460
Hey, Robert.
161
00:14:54,293 --> 00:14:56,751
Sorry, Robert.
Vivian and I were just having a...
162
00:14:56,918 --> 00:14:59,293
very interesting conversation
about palm trees...
163
00:14:59,460 --> 00:15:01,460
so I'll be with you in just a moment.
164
00:15:01,751 --> 00:15:04,126
So, tell me about that weevil.
165
00:15:05,126 --> 00:15:05,960
Yes.
166
00:15:06,501 --> 00:15:07,668
So...
167
00:15:07,835 --> 00:15:11,001
there's this weevil that's destroying them.
It's carried on the wind.
168
00:15:11,168 --> 00:15:12,710
So, it has wings?
169
00:15:13,210 --> 00:15:15,085
Or it's very light, I don't know.
170
00:15:15,251 --> 00:15:17,335
And it only attacks palm trees.
171
00:15:17,626 --> 00:15:18,626
And so now...
172
00:15:18,793 --> 00:15:22,918
it's illegal to buy or sell palm trees
in various places across Europe and Africa.
173
00:15:23,335 --> 00:15:26,126
Which means that you can't just
walk into a nursery...
174
00:15:26,293 --> 00:15:27,418
and buy a palm tree...
175
00:15:27,585 --> 00:15:29,710
because they're banned
because of this weevil.
176
00:15:30,710 --> 00:15:32,751
So, now they're bought and sold
on the black market.
177
00:15:33,460 --> 00:15:36,043
And this weevil only attacks palm trees?
178
00:15:36,626 --> 00:15:39,210
Yes. Only palm trees.
179
00:15:39,876 --> 00:15:40,876
Okay.
180
00:15:42,585 --> 00:15:44,168
That is really amazing.
181
00:15:50,793 --> 00:15:52,418
I'll leave you two alone now.
182
00:15:53,335 --> 00:15:54,918
Amazing, eh?
183
00:15:55,085 --> 00:15:56,293
Really amazing.
184
00:15:58,418 --> 00:15:59,626
Right then, Robert.
185
00:16:03,001 --> 00:16:04,460
I'm all ears.
186
00:16:05,043 --> 00:16:06,043
Yes.
187
00:16:07,043 --> 00:16:10,626
Raymond, I've given this a lot of thought...
188
00:16:11,251 --> 00:16:13,793
and I can't do what you're asking me to do.
189
00:16:13,960 --> 00:16:17,460
Again. You come in and sit down there
before you speak.
190
00:16:19,960 --> 00:16:21,751
- Raymond.
- I want you to come in...
191
00:16:21,918 --> 00:16:25,043
and sit down there before you speak.
Vivian.
192
00:16:35,210 --> 00:16:36,793
I'll leave you two alone now.
193
00:16:40,960 --> 00:16:42,710
- Raymond, I've thought...
- And, actually...
194
00:16:42,876 --> 00:16:45,251
it was better
when you said it standing up, so...
195
00:16:45,418 --> 00:16:48,918
go out and come back in.
Do it by yourself. Without Vivian.
196
00:16:49,085 --> 00:16:50,376
Raymond, please.
197
00:16:59,626 --> 00:17:02,460
Raymond, I can't do...
198
00:17:02,626 --> 00:17:05,126
what you asked me to do. I'm sorry.
199
00:17:06,209 --> 00:17:08,584
Anything else you want, yes.
200
00:17:09,543 --> 00:17:11,543
But that one thing,
it's just too frightening.
201
00:17:11,709 --> 00:17:13,834
If I crash any faster...
202
00:17:14,001 --> 00:17:15,418
the other driver might be killed.
203
00:17:15,584 --> 00:17:16,584
Yes.
204
00:17:17,209 --> 00:17:19,543
I know what might happen, Robert.
205
00:17:20,334 --> 00:17:24,584
And the driver of the other vehicle
is fine with losing his life...
206
00:17:24,751 --> 00:17:26,376
he's agreed to it in fact...
207
00:17:26,543 --> 00:17:28,418
so there's really no...
208
00:17:28,584 --> 00:17:32,918
need for you to worry about that. If you...
209
00:17:33,085 --> 00:17:35,043
really don't want to disappoint me...
210
00:17:35,876 --> 00:17:37,251
that is, Robert.
211
00:17:37,418 --> 00:17:41,835
If you truly love me, I mean.
212
00:17:44,335 --> 00:17:45,460
What you're asking...
213
00:17:45,876 --> 00:17:46,751
it's too much.
214
00:17:46,918 --> 00:17:49,418
I love you, Raymond, I love you.
215
00:17:49,585 --> 00:17:51,293
But this is too much.
216
00:17:51,460 --> 00:17:55,126
No, no, no. You don't love me at all.
217
00:17:55,293 --> 00:17:58,376
I can feel it. This isn't love.
218
00:17:59,251 --> 00:18:03,168
I don't know what it is,
but it's clearly not love. But, no matter.
219
00:18:04,793 --> 00:18:07,001
I knew this day would come. It's fine.
220
00:18:08,335 --> 00:18:10,210
Ten years it lasted.
221
00:18:11,626 --> 00:18:13,085
That's not nothing.
222
00:18:13,251 --> 00:18:14,876
The truth is...
223
00:18:15,043 --> 00:18:18,126
I expected you to tire of it all far sooner.
224
00:18:20,376 --> 00:18:22,376
Can I just say something?
225
00:18:22,710 --> 00:18:25,668
- This doesn't have anything to do with love.
- Right then, Robert, you're free now.
226
00:18:26,293 --> 00:18:28,376
You can go on your way. Tonight...
227
00:18:28,543 --> 00:18:32,126
tomorrow, and every day from now on,
you're free to...
228
00:18:32,668 --> 00:18:35,210
sleep whenever you like,
fuck whenever you like.
229
00:18:35,376 --> 00:18:37,668
Have however many children you like.
230
00:18:37,835 --> 00:18:39,543
Wear whatever socks you like.
231
00:18:40,251 --> 00:18:42,126
Raymond, please.
232
00:18:44,001 --> 00:18:46,043
I never denied you anything.
233
00:18:47,918 --> 00:18:49,335
Even when you asked me...
234
00:18:51,043 --> 00:18:53,460
told me not to have any children.
235
00:18:53,626 --> 00:18:55,668
I wasn't happy about it,
but I didn't say a word.
236
00:18:55,835 --> 00:18:58,376
Ask me for anything else you want
and I'll do it.
237
00:18:59,043 --> 00:19:02,501
But I can't be responsible
for another man's death.
238
00:19:05,376 --> 00:19:06,543
I'm tired, Robert.
239
00:19:08,126 --> 00:19:10,960
You don't have to give me anything back.
240
00:19:11,960 --> 00:19:14,126
You can stay in the house
you've been living in...
241
00:19:14,293 --> 00:19:15,751
and keep the car of course.
242
00:19:17,876 --> 00:19:18,918
Goodbye, Robert.
243
00:20:41,543 --> 00:20:42,835
They took the racket.
244
00:20:44,251 --> 00:20:45,376
What did you say?
245
00:20:46,793 --> 00:20:49,710
Raymond came in during the night
while we were sleeping...
246
00:20:49,876 --> 00:20:51,501
and took the racket.
247
00:20:57,876 --> 00:21:00,585
That's so strange.
Who could have taken the racket?
248
00:21:03,710 --> 00:21:05,460
The alarm didn't go off.
249
00:21:07,460 --> 00:21:12,043
- I'm calling the police.
- Raymond knows the code, darling.
250
00:21:13,960 --> 00:21:15,168
To be precise...
251
00:21:15,585 --> 00:21:17,876
he picked the code out himself.
You didn't know that.
252
00:21:19,835 --> 00:21:22,751
1962. The year he was born.
253
00:21:23,585 --> 00:21:25,001
And there's more.
254
00:21:25,543 --> 00:21:28,793
The two of us are together...
255
00:21:28,960 --> 00:21:31,626
because that's what he decided.
256
00:21:33,960 --> 00:21:35,126
That night in Cheval...
257
00:21:35,835 --> 00:21:37,418
he picked you out for me.
258
00:21:38,168 --> 00:21:41,001
He saw you sitting there on your own...
259
00:21:41,168 --> 00:21:44,501
and he told me to go over and flirt with you.
I liked you a lot too...
260
00:21:45,168 --> 00:21:48,501
don't get me wrong, but he made me do it.
261
00:21:50,418 --> 00:21:53,043
He suggested
I make it seem like an accident...
262
00:21:53,210 --> 00:21:56,793
told me to pretend
I'd hurt my hand to get us talking.
263
00:21:57,001 --> 00:21:58,001
The notes...
264
00:21:58,168 --> 00:21:59,293
in the flowers...
265
00:21:59,460 --> 00:22:01,501
I sent you, he wrote those.
266
00:22:01,960 --> 00:22:03,126
He picked out this house...
267
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
these stools...
268
00:22:04,626 --> 00:22:06,085
- he picked out this robe...
- Robert...
269
00:22:06,251 --> 00:22:07,876
you need to be heading to the office.
270
00:22:08,043 --> 00:22:09,043
I'm not done yet.
271
00:22:10,001 --> 00:22:11,001
There's one last thing.
272
00:22:13,293 --> 00:22:15,251
I never told you this before.
273
00:22:16,043 --> 00:22:18,168
And it's terrible...
274
00:22:18,585 --> 00:22:21,835
what I'm about to tell you,
I know that...
275
00:22:22,168 --> 00:22:23,460
but you need to hear it.
276
00:22:24,418 --> 00:22:28,126
The reason we never managed to have a child
all these years...
277
00:22:28,293 --> 00:22:31,876
is not because you couldn't.
278
00:22:32,960 --> 00:22:34,085
It's because...
279
00:22:35,251 --> 00:22:38,626
Raymond was secretly...
280
00:22:39,085 --> 00:22:42,085
paying doctors to mess things up.
281
00:22:44,960 --> 00:22:48,668
Those weren't miscarriages, Sarah,
they were abortions.
282
00:23:10,710 --> 00:23:14,043
The wireless customer you called
is not available at this time.
283
00:23:51,960 --> 00:23:53,376
Sarah.
284
00:24:06,960 --> 00:24:08,293
Sarah.
285
00:24:36,001 --> 00:24:38,210
The wireless customer you called
is not available...
286
00:24:50,168 --> 00:24:53,418
Okay, safely. Safely. Safely.
Remember, it's not a race.
287
00:24:54,501 --> 00:24:56,960
All right. Great job.
288
00:24:57,126 --> 00:24:58,876
Kick. Don't forget to kick.
289
00:24:59,501 --> 00:25:02,126
Very good. Very good.
290
00:25:03,543 --> 00:25:06,043
All right.
Yeah, get your kickboard if you need it.
291
00:25:06,210 --> 00:25:08,668
Robert, I haven't seen you in so long.
292
00:25:09,001 --> 00:25:10,126
Have you lost weight?
293
00:25:10,960 --> 00:25:12,501
Will, is Sarah around?
294
00:25:13,168 --> 00:25:16,793
Sarah quit. This morning. Over the phone too.
295
00:25:17,085 --> 00:25:18,918
Ah, she quit.
296
00:25:19,501 --> 00:25:23,126
She did tell me she was planning to,
but I've had so much work...
297
00:25:23,293 --> 00:25:26,001
recently, Will,
you can't imagine how much work...
298
00:25:26,168 --> 00:25:27,251
and I forgot all about it.
299
00:25:27,418 --> 00:25:29,001
I did ask if it was health-related...
300
00:25:29,168 --> 00:25:32,501
but she said no. I just,
I hope it's nothing serious.
301
00:25:32,668 --> 00:25:33,501
No, no, she just...
302
00:25:33,668 --> 00:25:36,418
tired herself out lately, that's all.
303
00:25:36,585 --> 00:25:38,126
I'm sure you'll have a great time in Munich.
304
00:25:39,126 --> 00:25:40,251
Why don't you stay there a few extra days?
305
00:25:40,418 --> 00:25:41,960
I'm sure things will be better
when you get back.
306
00:25:42,626 --> 00:25:43,918
When are you flying out?
307
00:25:44,751 --> 00:25:46,210
In a couple of days.
308
00:25:58,335 --> 00:26:00,085
- Robert.
- Where is my wife?
309
00:26:02,835 --> 00:26:05,751
Raymond isn't here right now,
and I'm getting ready to head out myself.
310
00:26:05,918 --> 00:26:08,835
Then I'll wait for him to get back.
Sarah!
311
00:26:09,001 --> 00:26:10,210
He left for Germany.
312
00:26:13,168 --> 00:26:15,168
Is my wife with him? Did they go together?
313
00:26:15,335 --> 00:26:16,710
Robert, get out.
314
00:26:18,210 --> 00:26:21,418
Are the three of you fucking maybe?
315
00:26:22,751 --> 00:26:24,085
Get out of my house right now...
316
00:26:24,251 --> 00:26:27,210
or I will call Raymond and you will
rue the day that you ever set foot in here.
317
00:26:29,210 --> 00:26:30,501
I suggest...
318
00:26:31,085 --> 00:26:34,210
you run back home to your mom and dad,
while you still can.
319
00:26:34,835 --> 00:26:36,293
Because getting fucked...
320
00:26:36,460 --> 00:26:39,126
by an old man like Raymond,
you deserve better than that.
321
00:26:40,210 --> 00:26:44,585
Getting fucked by an old man like Raymond
is, however, exactly what you deserve.
322
00:26:45,293 --> 00:26:47,293
You're pathetic. Get out of my sight.
323
00:27:04,210 --> 00:27:05,210
Good evening.
324
00:27:08,668 --> 00:27:11,168
This here is Ayrton Senna's helmet.
325
00:27:11,335 --> 00:27:14,126
The blue and green stripes
symbolized speed...
326
00:27:14,293 --> 00:27:19,210
and aggression, whereas
the yellow all over symbolized youth.
327
00:27:27,626 --> 00:27:29,376
What was it the yellow symbolized?
328
00:27:30,418 --> 00:27:31,335
Youth.
329
00:27:35,960 --> 00:27:38,210
These are the shoes worn by Michael Jordan...
330
00:27:38,960 --> 00:27:42,085
in the game against
the Washington Bullets in '84...
331
00:27:42,251 --> 00:27:45,960
when he led the Bulls
to a home win by 16 points.
332
00:27:47,918 --> 00:27:48,960
$10,000.
333
00:27:49,126 --> 00:27:50,126
For what?
334
00:27:50,918 --> 00:27:51,918
For everything.
335
00:27:54,793 --> 00:27:55,960
You can't be serious.
336
00:27:56,126 --> 00:27:58,668
That ping pong ball alone is worth $5,000.
337
00:28:04,460 --> 00:28:05,668
$12,000.
338
00:28:10,126 --> 00:28:11,585
$20,000 at least.
339
00:28:12,418 --> 00:28:13,585
$12,000.
340
00:28:19,376 --> 00:28:23,418
Yes, good morning.
Can I speak with Mr. Smith please?
341
00:28:24,251 --> 00:28:26,585
It's Robert Fletcher. Thank you.
342
00:28:27,543 --> 00:28:30,335
Mr. Smith, I would like to...
343
00:28:30,501 --> 00:28:33,501
see you if I can. I'd like to speak with you.
344
00:28:36,210 --> 00:28:37,210
Yes.
345
00:28:39,418 --> 00:28:42,418
No, no, tomorrow's fine.
Should I come by your office?
346
00:28:45,085 --> 00:28:46,668
In the afternoon sometime?
347
00:28:49,001 --> 00:28:50,376
Yes, that's perfect.
348
00:28:52,293 --> 00:28:53,293
Raymond?
349
00:28:53,460 --> 00:28:57,918
Raymond's well.
He's in Germany, on a business trip.
350
00:28:59,293 --> 00:29:03,960
Sarah, I'm worried.
Please call to let me know you're okay.
351
00:29:04,501 --> 00:29:08,251
And I have some good news.
I'm meeting with Edward Smith tomorrow.
352
00:29:08,418 --> 00:29:10,876
You know how much
he wants me to work for him.
353
00:29:11,043 --> 00:29:14,251
He'll go nuts when I tell him I'm available.
354
00:29:15,126 --> 00:29:18,168
Please, Sarah, come home.
355
00:29:18,918 --> 00:29:20,085
I miss you.
356
00:29:20,751 --> 00:29:22,293
I know you miss me too.
357
00:29:22,793 --> 00:29:25,043
I'm sorry if I upset you.
358
00:29:25,918 --> 00:29:27,418
I love you very much.
359
00:29:28,251 --> 00:29:29,460
Okay. Bye.
360
00:29:35,376 --> 00:29:38,918
Excuse me,
do you know if Mr. Smith will be long?
361
00:29:39,085 --> 00:29:41,793
I'm not sure, Mr. Fletcher.
I don't imagine so.
362
00:29:42,543 --> 00:29:43,751
He's in his office?
363
00:29:43,918 --> 00:29:45,210
No, he's out.
364
00:29:47,585 --> 00:29:49,501
But he knows I'm here, right?
365
00:29:50,543 --> 00:29:53,543
He's well aware
of all the appointments he has today.
366
00:29:53,710 --> 00:29:55,251
Don't you worry about that.
367
00:29:59,335 --> 00:30:01,335
Is that cute little boy your son?
368
00:30:02,251 --> 00:30:03,460
My grandson.
369
00:30:05,585 --> 00:30:07,460
I don't have any children.
370
00:30:07,710 --> 00:30:10,668
My wife had this issue, you see...
371
00:30:10,835 --> 00:30:13,085
but she's all better now
and we're thinking of having one.
372
00:30:13,251 --> 00:30:14,335
That's great.
373
00:30:28,460 --> 00:30:29,460
Hello.
374
00:30:30,126 --> 00:30:33,043
Yes. Of course.
375
00:30:37,793 --> 00:30:40,460
Mr. Fletcher, I just spoke with Mr. Smith.
376
00:30:41,335 --> 00:30:42,168
And?
377
00:30:42,335 --> 00:30:44,835
Unfortunately something came up...
378
00:30:45,001 --> 00:30:47,960
and he won't be coming by the office today.
379
00:30:48,126 --> 00:30:50,626
But we will be in touch...
380
00:30:50,793 --> 00:30:52,835
to arrange a new appointment.
381
00:30:53,876 --> 00:30:56,210
Right. How about I call you tomorrow?
382
00:30:56,376 --> 00:30:57,918
We'll be in touch.
383
00:31:17,501 --> 00:31:19,043
Are you ready to order, sir?
384
00:31:22,335 --> 00:31:23,960
I don't know. I can't decide.
385
00:31:25,918 --> 00:31:27,585
I know I'm not hungry.
386
00:31:27,751 --> 00:31:30,126
That's fine, sir.
How about something to drink?
387
00:31:30,835 --> 00:31:33,168
- Yes.
- There's a wine list on the back.
388
00:31:37,460 --> 00:31:39,168
I'll have the...
389
00:31:43,126 --> 00:31:45,751
- Could you recommend me a wine?
- White? Red?
390
00:31:46,460 --> 00:31:48,835
Whatever's best. I mean, whatever you think.
391
00:31:49,168 --> 00:31:51,251
I recommend a
white Chardonnay from New Zealand.
392
00:31:51,418 --> 00:31:52,418
Perfect.
393
00:32:20,376 --> 00:32:24,251
I slipped and hurt my hand. I guess
someone must've spilled water on the floor.
394
00:32:25,126 --> 00:32:27,001
It's probably just a sprain.
395
00:34:09,543 --> 00:34:12,460
Good morning, Raymond. Can I have just
five minutes of your time, please?
396
00:34:12,960 --> 00:34:13,876
I'm afraid not.
397
00:34:14,085 --> 00:34:17,126
Raymond, please. I want to say I'm sorry.
398
00:34:17,293 --> 00:34:19,668
I regret what I did,
it was totally unacceptable...
399
00:34:19,835 --> 00:34:21,293
you have every right to be angry.
400
00:34:21,460 --> 00:34:24,293
Please forgive me. I made a mistake.
I made a mistake.
401
00:34:24,460 --> 00:34:27,543
I'm already running late.
I think the best thing for you...
402
00:34:27,710 --> 00:34:29,876
is to go home and calm yourself down.
403
00:34:30,043 --> 00:34:31,251
I don't want to go home.
404
00:34:59,376 --> 00:35:02,001
Good morning, Raymond. Can I have just
five minutes of your time, please?
405
00:35:02,501 --> 00:35:03,501
I'm afraid not.
406
00:35:03,668 --> 00:35:04,668
Raymond.
407
00:35:04,835 --> 00:35:06,460
Please, I had a horrible dream last night...
408
00:35:06,626 --> 00:35:08,960
and that's all I've been
seeing in my sleep lately.
409
00:35:11,001 --> 00:35:12,501
I want to say I'm sorry.
410
00:35:12,668 --> 00:35:15,418
I regret what I did.
It was totally unacceptable...
411
00:35:15,585 --> 00:35:19,251
and you have every right to be angry,
but please forgive me.
412
00:35:19,418 --> 00:35:20,585
I made a mistake.
413
00:35:20,751 --> 00:35:22,418
I'm already running late.
414
00:35:22,585 --> 00:35:25,043
I think it's best you go home
and calm yourself down.
415
00:35:25,210 --> 00:35:27,751
I don't want to go home, Raymond.
416
00:35:27,918 --> 00:35:29,376
Can I come up to your office, please?
417
00:35:29,543 --> 00:35:31,001
- I want to go up to your office.
- No, you cannot. I think...
418
00:35:31,168 --> 00:35:32,835
I made myself clear the other day.
419
00:35:33,001 --> 00:35:35,918
What you're doing now
is completely ridiculous.
420
00:35:36,085 --> 00:35:37,126
Just go.
421
00:35:37,293 --> 00:35:41,126
Before you humiliate yourself
any more than you already have.
422
00:35:41,293 --> 00:35:42,793
It's for your own good.
423
00:35:42,960 --> 00:35:44,168
Good morning.
424
00:35:44,543 --> 00:35:47,085
Raymond, I'll do whatever you tell me.
425
00:35:47,251 --> 00:35:50,293
I'll never object to anything ever again.
426
00:35:50,460 --> 00:35:51,710
I've even started gaining weight.
427
00:35:51,876 --> 00:35:54,251
You can't imagine how much I've been eating.
428
00:35:54,418 --> 00:35:56,793
I ate two burgers
and drank two milkshakes just now...
429
00:35:56,960 --> 00:36:00,210
and I finished reading Anna Karenina.
430
00:36:00,376 --> 00:36:02,293
You were right. It really was beautiful.
431
00:36:02,460 --> 00:36:04,876
There were two moments where I cried.
432
00:36:05,710 --> 00:36:07,418
Go fuck yourself, Robert.
433
00:36:11,501 --> 00:36:12,501
Yes, sir.
434
00:36:12,668 --> 00:36:15,085
Two double Johnnie Walker Reds
on the rocks, please.
435
00:38:16,376 --> 00:38:17,210
Hi.
436
00:38:17,376 --> 00:38:18,418
Hi, Rita.
437
00:38:20,126 --> 00:38:21,293
Thank you so much.
438
00:38:21,460 --> 00:38:25,585
No, no, I wanted to thank you for everything.
439
00:38:27,168 --> 00:38:28,168
How's the foot?
440
00:38:31,710 --> 00:38:32,710
Are you all right?
441
00:38:33,376 --> 00:38:34,376
Are you hurt?
442
00:38:34,960 --> 00:38:36,668
Just a little.
443
00:38:37,043 --> 00:38:38,043
A little?
444
00:38:38,501 --> 00:38:40,960
I missed that step. I didn't see it.
445
00:38:41,126 --> 00:38:42,126
What step?
446
00:38:43,001 --> 00:38:46,126
There's a step in the men's bathroom.
447
00:38:46,835 --> 00:38:48,085
Should I get you some ice?
448
00:38:48,251 --> 00:38:50,043
No, don't worry. It's nothing.
449
00:38:50,793 --> 00:38:52,501
I wouldn't want to trouble you.
450
00:38:52,876 --> 00:38:54,710
Thank you so much, though. You're very...
451
00:38:54,918 --> 00:38:56,876
- kind.
- That doesn't look like nothing.
452
00:38:57,668 --> 00:38:58,876
Are you here with anyone?
453
00:38:59,043 --> 00:39:00,460
No, it's just me.
454
00:39:03,585 --> 00:39:05,710
I have this exact same car.
455
00:39:07,043 --> 00:39:08,043
Really?
456
00:39:09,418 --> 00:39:11,168
What are the chances?
457
00:39:12,960 --> 00:39:14,418
It hurts more now.
458
00:39:14,585 --> 00:39:15,585
Well, hang in there.
459
00:39:15,751 --> 00:39:17,168
We're only five minutes away.
460
00:39:19,710 --> 00:39:22,293
Have I seen you somewhere before?
461
00:39:22,460 --> 00:39:24,710
Are you at that bar and restaurant often?
462
00:39:24,876 --> 00:39:26,293
No, that was my first time there.
463
00:39:31,626 --> 00:39:33,793
Are you an architect by any chance?
464
00:39:34,085 --> 00:39:36,960
No, I work at an opticians downtown.
465
00:39:37,835 --> 00:39:38,918
I'm Rita Fanning.
466
00:39:39,085 --> 00:39:40,293
Robert Fletcher.
467
00:39:40,668 --> 00:39:43,668
I know I've got a lot of nerve,
what with you...
468
00:39:43,835 --> 00:39:47,043
taking me to the hospital yesterday and all,
but I have...
469
00:39:47,210 --> 00:39:49,418
one more favor to ask.
470
00:39:50,751 --> 00:39:52,085
Sure, what is it?
471
00:39:52,960 --> 00:39:55,418
I want to take you out for dinner one night.
472
00:39:55,585 --> 00:39:59,960
It's the least I can do
and it would make me very happy.
473
00:40:01,335 --> 00:40:03,418
- If it's not a chore.
- I'd like that.
474
00:40:04,210 --> 00:40:05,585
It would be my pleasure.
475
00:40:05,751 --> 00:40:07,168
- Really?
- Of course.
476
00:40:11,168 --> 00:40:12,210
Tomorrow evening?
477
00:40:12,376 --> 00:40:13,376
Tomorrow evening.
478
00:40:36,251 --> 00:40:38,501
Rita, it's Robert.
479
00:40:40,043 --> 00:40:43,418
I hope you're okay.
I'm outside your house right now.
480
00:40:46,626 --> 00:40:49,460
I guess you forgot about tonight.
Call me when you can.
481
00:40:49,751 --> 00:40:51,335
Have a nice night.
482
00:41:55,460 --> 00:41:56,626
Come in.
483
00:41:59,543 --> 00:42:00,543
Hi, Rita.
484
00:42:00,710 --> 00:42:01,710
Hi.
485
00:42:04,210 --> 00:42:05,418
What happened?
486
00:42:05,585 --> 00:42:06,793
How are you?
487
00:42:07,376 --> 00:42:10,293
I'm a little worse than you were
that day at the restaurant.
488
00:42:11,376 --> 00:42:13,376
I'm sorry about the other night.
489
00:42:13,543 --> 00:42:15,293
There's no need to apologize.
What happened?
490
00:42:16,460 --> 00:42:17,918
I was driving home from work and...
491
00:42:18,085 --> 00:42:21,251
I crashed into another vehicle
at an intersection and...
492
00:42:22,418 --> 00:42:24,043
I don't remember anything after that.
493
00:42:24,626 --> 00:42:26,168
I woke up and I was here.
494
00:42:27,668 --> 00:42:29,460
What kind of vehicle was it?
495
00:42:29,710 --> 00:42:31,918
A blue BMW I think.
496
00:42:34,168 --> 00:42:35,876
What about the other driver?
497
00:42:36,043 --> 00:42:37,751
The other driver was a man.
498
00:42:38,876 --> 00:42:41,626
I don't know, after a certain point
I don't remember a thing.
499
00:42:42,251 --> 00:42:45,293
I mean, is he alive?
500
00:42:45,460 --> 00:42:49,168
He's in pretty bad shape
from what I've heard, but yes, he's alive.
501
00:42:50,335 --> 00:42:51,626
That's fortunate.
502
00:42:54,626 --> 00:42:58,251
I can't believe this happened to you.
Are you in pain?
503
00:42:58,626 --> 00:43:00,168
My shoulder hurts a little.
504
00:43:00,668 --> 00:43:02,543
And to be honest, my whole body does.
505
00:43:03,001 --> 00:43:05,126
Would you like me to
call someone for you or...
506
00:43:05,293 --> 00:43:07,335
- can I get you anything?
- No, that's fine.
507
00:43:08,376 --> 00:43:10,793
Actually, could you help me use the bathroom?
508
00:43:10,960 --> 00:43:11,960
Of course.
509
00:43:16,126 --> 00:43:17,126
Thank you.
510
00:43:54,126 --> 00:43:55,418
Gorgeous flowers.
511
00:43:56,001 --> 00:43:57,001
Aren't they?
512
00:43:57,835 --> 00:43:59,668
They're from some friends of mine.
513
00:44:00,251 --> 00:44:02,585
They actually left just before you arrived.
514
00:44:04,043 --> 00:44:05,501
I'm so happy to see you.
515
00:44:08,626 --> 00:44:09,918
I brought you a book...
516
00:44:10,085 --> 00:44:12,460
to help you pass the time.
517
00:44:12,876 --> 00:44:14,210
Thank you so much.
518
00:44:15,001 --> 00:44:16,043
Have you read it?
519
00:44:16,210 --> 00:44:19,043
Yes. Just recently, in fact.
520
00:44:19,210 --> 00:44:21,376
It's amazing. I cried half the time.
521
00:44:21,543 --> 00:44:22,960
I'll bring you some other book then.
522
00:44:23,126 --> 00:44:25,585
No, leave it with me, I'll read it again.
523
00:44:25,751 --> 00:44:27,168
No, I'll bring you another book.
524
00:44:29,043 --> 00:44:30,085
Well, I have to go.
525
00:44:30,585 --> 00:44:32,501
They're expecting me back at the office.
526
00:44:33,251 --> 00:44:35,210
I'll come visit again tomorrow.
527
00:44:36,418 --> 00:44:37,626
Thanks for coming.
528
00:46:54,751 --> 00:46:55,751
Excuse me.
529
00:46:57,210 --> 00:46:58,751
Could you do me a favor, please?
530
00:46:59,376 --> 00:47:00,376
Sure.
531
00:47:00,918 --> 00:47:04,585
Could you help me get to the men's room?
I banged my foot and it really hurts.
532
00:47:07,876 --> 00:47:09,210
Thank you so much.
533
00:47:13,460 --> 00:47:14,835
Easy, easy.
534
00:47:16,543 --> 00:47:17,543
Right here, sir.
535
00:50:13,376 --> 00:50:16,043
I did it. I did it.
536
00:50:21,210 --> 00:50:22,793
I did good.
537
00:50:39,168 --> 00:50:40,168
Vivian...
538
00:50:41,293 --> 00:50:45,501
didn't I tell you that this young man here
would not disappoint me?
539
00:50:48,126 --> 00:50:49,626
You sure did, Raymond.
540
00:51:15,793 --> 00:51:19,835
I know your eyes in the morning sun
541
00:51:20,293 --> 00:51:24,001
I feel you touch me in the pouring rain
542
00:51:24,751 --> 00:51:28,835
And the moment that you wander far from me
543
00:51:29,001 --> 00:51:32,293
I want to feel you in my arms again
544
00:51:32,876 --> 00:51:36,460
And you come to me on a summer's breeze
545
00:51:36,626 --> 00:51:38,543
Keep me warm in your arms...
546
00:51:38,710 --> 00:51:40,251
Then you softly leave
547
00:51:40,501 --> 00:51:43,460
And it's me you need to show
548
00:51:43,626 --> 00:51:48,376
How deep is your love? How deep is your love?
How deep is your love?
549
00:51:48,543 --> 00:51:51,335
I really need to learn
550
00:51:51,501 --> 00:51:55,460
'Cause we're living in a world of fools
551
00:51:55,626 --> 00:51:56,626
Breaking us...
552
00:52:45,001 --> 00:52:46,001
Hello.
553
00:52:50,210 --> 00:52:51,210
Yes?
554
00:52:53,960 --> 00:52:55,376
I can't hear you.
555
00:53:51,376 --> 00:53:53,168
That's a difficult situation for anybody.
556
00:53:53,335 --> 00:53:55,585
I think Daniel just needs a
little bit more time.
557
00:53:55,751 --> 00:53:59,043
Listen, Neil, give me no excuses.
558
00:53:59,585 --> 00:54:00,876
I know he needs time.
559
00:54:01,043 --> 00:54:03,751
I was first to say that he needs time...
560
00:54:04,251 --> 00:54:05,710
but there are limits.
561
00:54:06,418 --> 00:54:07,668
Look at him.
562
00:54:07,960 --> 00:54:09,960
Look how he's acting with that suspect.
563
00:54:10,251 --> 00:54:12,918
As if they just fucked for the first time...
564
00:54:13,085 --> 00:54:16,210
and he doesn't know how to tell him
that he loves him.
565
00:54:16,460 --> 00:54:18,210
Help him. He's your friend.
566
00:54:19,668 --> 00:54:21,251
Help him snap out of it.
567
00:54:21,626 --> 00:54:22,626
All right?
568
00:54:22,793 --> 00:54:25,001
- Have a good day, sir.
- Thank you, sir. You too.
569
00:54:32,835 --> 00:54:34,710
That suspect was looking at me funny.
570
00:54:35,251 --> 00:54:37,668
Well, everyone looks at us funny, Daniel.
We're the police.
571
00:54:38,626 --> 00:54:40,585
No, he was looking at me real funny.
572
00:54:42,960 --> 00:54:44,668
Didn't he look a little like Liz?
573
00:54:45,918 --> 00:54:47,835
Around this area, around...
574
00:54:48,001 --> 00:54:50,085
this part of his face, around the chin?
575
00:54:50,793 --> 00:54:54,793
That little punk looked nothing like Liz. No.
576
00:54:54,960 --> 00:54:57,835
You're thrown by the fact that
Liz is slimmer.
577
00:54:58,835 --> 00:55:01,210
She should have lost even more weight by now.
578
00:55:02,418 --> 00:55:03,918
Trust me, he looked like her.
579
00:55:06,335 --> 00:55:08,793
If they are still alive,
what are they eating?
580
00:55:09,876 --> 00:55:12,293
Fish, I guess. Something like that.
581
00:55:13,126 --> 00:55:14,918
Daniel, hear me out.
582
00:55:16,376 --> 00:55:17,960
The weather's already getting better.
583
00:55:18,251 --> 00:55:19,835
They haven't called off the search,
you know that.
584
00:55:20,001 --> 00:55:23,001
And I genuinely believe,
no matter how much you think otherwise...
585
00:55:23,168 --> 00:55:24,876
that they're doing a great job out there.
586
00:55:25,043 --> 00:55:28,085
I heard this morning,
the head of the rescue mission is hopeful.
587
00:55:28,960 --> 00:55:31,710
It's just a matter of time, he said,
now that the boat's been found.
588
00:55:32,126 --> 00:55:33,418
He said that today?
589
00:55:33,793 --> 00:55:35,126
Around two hours ago.
590
00:55:41,460 --> 00:55:43,001
Will you come by the house tonight?
591
00:55:43,168 --> 00:55:44,501
We'll come by the house tonight.
592
00:55:45,543 --> 00:55:47,501
We brought chocolate cake for dessert.
593
00:55:48,251 --> 00:55:49,751
Chocolate will be banned again...
594
00:55:49,918 --> 00:55:51,918
in this house, you know, once Liz gets back,
so we thought...
595
00:55:52,085 --> 00:55:54,043
Would you like me to
cook your meat a little more?
596
00:55:54,543 --> 00:55:56,460
That's okay.
It's a little bloody for my liking...
597
00:55:56,626 --> 00:55:57,876
but it's delicious all the same.
598
00:55:59,126 --> 00:56:01,460
I like mine almost raw...
599
00:56:02,626 --> 00:56:05,710
- but I can cook yours...
- No, no. Sit yourself down.
600
00:56:05,876 --> 00:56:07,043
Sit yourself down. It's superb.
601
00:56:07,210 --> 00:56:09,543
I had no idea
what a good cook you are, Daniel.
602
00:56:10,043 --> 00:56:11,376
Better even than Liz.
603
00:56:13,126 --> 00:56:14,710
But soon she'll be back...
604
00:56:14,876 --> 00:56:17,460
making us that wonderful roast lamb of hers.
605
00:56:18,960 --> 00:56:21,835
- Well, you're a wonderful cook, too, Martha.
- Not like Liz.
606
00:56:22,418 --> 00:56:24,501
I'll never forget the night
the two of you came over...
607
00:56:24,668 --> 00:56:26,335
and everything went completely wrong.
608
00:56:27,001 --> 00:56:28,585
Remember that baked salmon?
609
00:56:29,293 --> 00:56:31,001
It came out of the oven almost charred.
610
00:56:31,168 --> 00:56:34,418
- Completely dry.
- You're wrong about that. It was wonderful.
611
00:56:34,585 --> 00:56:35,585
It was awful.
612
00:56:36,335 --> 00:56:37,668
And I made chocolate mousse for dessert.
613
00:56:37,835 --> 00:56:39,501
Completely forgot that
Liz doesn't eat chocolate.
614
00:56:40,085 --> 00:56:41,418
She was so polite about it.
615
00:56:41,835 --> 00:56:42,835
She said something funny.
616
00:56:43,001 --> 00:56:45,751
I can't quite remember what it was she said.
Do you remember what it was?
617
00:56:54,543 --> 00:56:56,293
Thank you so much.
618
00:56:58,626 --> 00:56:59,626
What for?
619
00:56:59,960 --> 00:57:01,293
For everything.
620
00:57:03,501 --> 00:57:04,501
Both of you. Thank you.
621
00:57:05,126 --> 00:57:06,460
There's no need for that.
622
00:57:07,835 --> 00:57:10,710
Do you mind if we watched a video?
623
00:57:12,335 --> 00:57:13,918
One of the old ones.
624
00:57:20,668 --> 00:57:23,835
I don't think that's a good idea, Daniel.
625
00:57:24,001 --> 00:57:26,043
I think we'll all find that a little awkward.
626
00:57:28,293 --> 00:57:29,626
Just a little.
627
00:57:30,626 --> 00:57:32,168
A minute, no more.
628
00:57:32,876 --> 00:57:34,293
To remember her by.
629
00:57:35,335 --> 00:57:36,460
I really don't think we should.
630
00:57:36,626 --> 00:57:40,168
It won't do you any good,
and it'll be pretty strange for us, too.
631
00:57:42,460 --> 00:57:44,460
And you already showed us those...
632
00:57:45,043 --> 00:57:48,751
wonderful photos of Liz
on the boat on her travels.
633
00:57:49,043 --> 00:57:52,335
I'd never seen those photos of her
with those reefs she discovered.
634
00:57:53,710 --> 00:57:54,960
Real impressive.
635
00:57:58,251 --> 00:57:59,251
Okay.
636
00:58:03,876 --> 00:58:05,710
Are you sure you don't want
something else to drink?
637
00:58:05,876 --> 00:58:07,335
Oh, no, I'm fine.
638
00:58:08,501 --> 00:58:09,710
I'm fine, too.
639
00:58:34,085 --> 00:58:36,460
Those photos at the reefs were great,
weren't they?
640
00:58:36,626 --> 00:58:37,751
Really great.
641
00:58:47,543 --> 00:58:48,543
Okay.
642
00:58:49,418 --> 00:58:50,418
Okay.
643
00:58:51,918 --> 00:58:55,126
Well, we can watch a little of that video.
644
00:58:57,251 --> 00:58:58,293
Thank you.
645
00:59:13,543 --> 00:59:15,168
Could you turn the volume down a little?
646
00:59:17,126 --> 00:59:18,126
Sure.
647
00:59:55,335 --> 00:59:56,335
Hello?
648
01:00:00,001 --> 01:00:01,001
Yes?
649
01:00:03,293 --> 01:00:04,293
Yes?
650
01:00:29,626 --> 01:00:30,626
Who's there?
651
01:00:33,210 --> 01:00:34,543
Is this Mr. Daniels?
652
01:00:34,710 --> 01:00:35,543
Yes.
653
01:00:35,710 --> 01:00:36,835
Did I wake you?
654
01:00:37,001 --> 01:00:38,543
No, no, you didn't wake me.
655
01:00:39,043 --> 01:00:40,751
I have some good news for you, sir.
656
01:00:41,043 --> 01:00:43,418
At midnight last night, we located your wife.
657
01:00:44,001 --> 01:00:45,001
Really?
658
01:01:36,793 --> 01:01:37,793
Come here.
659
01:01:43,626 --> 01:01:45,168
We were worried about you.
660
01:01:46,001 --> 01:01:47,460
I missed you so much.
661
01:01:48,043 --> 01:01:49,793
I missed you both so much.
662
01:01:50,876 --> 01:01:52,418
I can't believe I'm back.
663
01:01:53,126 --> 01:01:54,168
That I'm okay.
664
01:01:55,168 --> 01:01:57,001
I heard that Carol is still missing.
665
01:01:58,543 --> 01:02:01,626
Jonathan is in the next room,
but he's in pretty bad shape.
666
01:02:01,918 --> 01:02:03,668
- Daniel.
- Yes, my love?
667
01:02:04,251 --> 01:02:05,585
I want you to take me home.
668
01:02:05,751 --> 01:02:06,793
Yes, I will.
669
01:02:07,835 --> 01:02:08,918
Be patient.
670
01:02:09,418 --> 01:02:11,960
You've lost weight, you're still weak.
671
01:02:14,293 --> 01:02:16,418
What did you all eat out there for so long?
672
01:02:17,585 --> 01:02:18,585
Fruit.
673
01:02:20,418 --> 01:02:21,418
Animals.
674
01:02:21,835 --> 01:02:22,835
Fish.
675
01:02:30,210 --> 01:02:31,626
How's Jonathan?
676
01:02:32,376 --> 01:02:34,168
Not great, Daniel.
677
01:02:34,585 --> 01:02:36,460
He's lost a lot of blood.
678
01:02:37,126 --> 01:02:40,876
And they told me his leg's infected
and they said there's a chance he'll lose it.
679
01:02:44,335 --> 01:02:45,543
He'll pull through.
680
01:02:46,501 --> 01:02:48,626
I know it. He's one tough cookie.
681
01:02:49,210 --> 01:02:51,585
They're operating on him tomorrow morning.
682
01:02:51,751 --> 01:02:55,293
We'll know more by 12:00 noon,
but no one's optimistic about his chances.
683
01:02:56,335 --> 01:02:58,168
I heard Liz is doing well, though.
684
01:02:59,126 --> 01:03:01,460
You can't imagine how happy I am for her.
685
01:03:04,960 --> 01:03:08,460
I knew this would happen someday.
I don't know why, but I just knew.
686
01:03:09,710 --> 01:03:14,210
When we all get out of this hospital, Daniel,
I am not letting him go out to sea again.
687
01:03:14,376 --> 01:03:17,918
No way. No more research, no more reefs,
no more diving. That's it.
688
01:03:18,085 --> 01:03:20,626
That's right. You put a stop to it, Sharon.
689
01:03:22,543 --> 01:03:24,210
Have you told the children yet?
690
01:03:25,626 --> 01:03:27,293
I don't know what to tell them.
691
01:03:30,751 --> 01:03:32,751
Anything you need, just give me a call.
692
01:03:33,585 --> 01:03:34,751
Thanks so much.
693
01:03:53,251 --> 01:03:54,585
What was that about?
694
01:03:56,001 --> 01:03:58,710
What's gotten into him?
He's never acted like that before.
695
01:04:01,126 --> 01:04:02,210
Are you hungry?
696
01:04:03,001 --> 01:04:04,710
I can fix you something to eat.
697
01:04:07,335 --> 01:04:10,085
There's eggs. I could make you an omelet.
698
01:04:12,793 --> 01:04:15,168
There's also some leftover meat
from the other night.
699
01:04:16,376 --> 01:04:18,335
I've missed eating something sweet.
700
01:04:20,918 --> 01:04:21,918
What is that?
701
01:04:29,043 --> 01:04:31,085
Oh, chocolate. That's what I want.
702
01:04:46,293 --> 01:04:47,668
You sure you're all right?
703
01:04:48,293 --> 01:04:50,043
I'm totally sure. Thank you.
704
01:04:56,168 --> 01:04:57,960
And when the weather turned,
they were only...
705
01:04:58,126 --> 01:04:59,668
one day away from heading home.
706
01:04:59,835 --> 01:05:04,043
Liz kept insisting they drop anchor somewhere
and wait for the storm to pass...
707
01:05:04,460 --> 01:05:07,668
and the others insisted that they set out.
708
01:05:07,835 --> 01:05:11,085
Happy to hear that Liz is back
safe and sound, Daniel.
709
01:05:11,251 --> 01:05:12,501
Thank you, Chief.
710
01:05:13,001 --> 01:05:14,001
All right.
711
01:05:14,918 --> 01:05:17,710
She told me from a certain point on...
712
01:05:18,126 --> 01:05:19,543
everything happened...
713
01:05:19,710 --> 01:05:22,585
real fast, and all she remembers is
trying to swim to shore.
714
01:05:23,335 --> 01:05:25,751
She also said how strange it was that even...
715
01:05:25,918 --> 01:05:27,751
when her life was in danger...
716
01:05:28,251 --> 01:05:29,793
all she could think about...
717
01:05:30,293 --> 01:05:33,335
was the instruments, the equipment, her files
and notes...
718
01:05:33,501 --> 01:05:35,251
on the boat that had been lost.
719
01:05:35,543 --> 01:05:37,043
Ever the professional.
720
01:05:37,876 --> 01:05:39,710
And so very brave.
721
01:05:40,501 --> 01:05:43,543
Apart from Liz,
one of her colleagues survived, too...
722
01:05:43,710 --> 01:05:45,501
but he's in critical condition.
723
01:05:46,835 --> 01:05:49,918
He lost a lot of blood
and I heard they amputated his leg.
724
01:05:51,376 --> 01:05:53,210
The other three were all found dead.
725
01:05:53,376 --> 01:05:56,126
That's awful. Look,
let's not dwell on unpleasant things.
726
01:05:56,293 --> 01:05:59,501
What's important is that Liz is well
and here with us.
727
01:06:00,043 --> 01:06:01,043
Yes.
728
01:06:04,043 --> 01:06:05,918
Really is amazing she made it.
729
01:06:10,793 --> 01:06:12,710
Are you sure this outfit is okay?
730
01:06:14,376 --> 01:06:15,585
Of course it is.
731
01:06:16,126 --> 01:06:17,876
Besides, it's your favorite.
732
01:06:18,043 --> 01:06:20,251
Yes. Yes, it is.
733
01:06:37,460 --> 01:06:40,793
I don't think these heels go with it.
I'll try a different pair.
734
01:06:42,710 --> 01:06:43,876
Your shoes don't fit?
735
01:06:44,043 --> 01:06:45,168
Oh, they fit.
736
01:06:45,626 --> 01:06:46,626
They're fine.
737
01:06:47,918 --> 01:06:49,168
I guess my feet are a little swollen.
738
01:07:00,876 --> 01:07:01,876
They're fine.
739
01:07:02,293 --> 01:07:03,293
It's fine.
740
01:07:05,210 --> 01:07:06,210
They're on.
741
01:07:07,418 --> 01:07:08,918
I think I heard the doorbell.
742
01:07:16,418 --> 01:07:17,585
Can I have a cigarette?
743
01:07:18,710 --> 01:07:19,710
Sure.
744
01:07:22,251 --> 01:07:23,543
I didn't know you smoked, Liz.
745
01:07:24,001 --> 01:07:25,085
I don't.
746
01:07:25,335 --> 01:07:26,501
I've never smoked.
747
01:07:26,668 --> 01:07:28,751
Can you believe that? I've never even tried.
748
01:07:33,501 --> 01:07:35,126
I just really felt like a cigarette.
749
01:07:51,085 --> 01:07:53,168
Should we all go upstairs to the bedroom?
750
01:07:57,210 --> 01:08:00,210
I think it's best we don't
go up to the bedroom tonight.
751
01:08:02,293 --> 01:08:04,085
So, what, we're going to fuck on the table?
752
01:08:05,418 --> 01:08:07,168
Come on, Daniel, that would be weird.
753
01:08:07,793 --> 01:08:10,043
We'd better be getting home soon.
754
01:08:10,210 --> 01:08:13,585
Liz, you must be tired
and I have to be up early.
755
01:08:13,751 --> 01:08:16,168
But everything was wonderful tonight, though.
756
01:08:16,918 --> 01:08:19,793
I think you're right. I think we should
leave it for some other time.
757
01:08:19,960 --> 01:08:20,960
Maybe next time.
758
01:08:23,960 --> 01:08:25,418
I'll clean up the plates.
759
01:08:26,793 --> 01:08:29,543
I just can't stand having food in front of me
when I've finished eating.
760
01:08:30,210 --> 01:08:31,250
I will help.
761
01:08:31,418 --> 01:08:33,293
No, Martha, you sit, I'll be right back.
762
01:08:33,460 --> 01:08:34,710
No, I want to, please.
763
01:08:35,793 --> 01:08:36,793
Thank you.
764
01:08:41,875 --> 01:08:44,875
I've had far too much to eat tonight,
and when I've had far too much to eat...
765
01:08:45,043 --> 01:08:47,375
I don't sleep well at all.
766
01:08:54,668 --> 01:08:56,418
Neil, I'm going to tell you a secret.
767
01:08:57,210 --> 01:08:59,625
You are my best friend,
and I want to tell you a secret.
768
01:09:00,125 --> 01:09:02,710
You are. Aren't you my best friend?
769
01:09:03,835 --> 01:09:05,293
Of course, Daniel.
770
01:09:06,960 --> 01:09:10,000
That woman isn't Liz. She's not my wife.
771
01:09:12,043 --> 01:09:13,043
What do you mean?
772
01:09:13,210 --> 01:09:15,210
I mean, she's not really Liz.
773
01:09:15,375 --> 01:09:18,293
I don't know what's going on,
I don't know what's happened to Liz...
774
01:09:18,750 --> 01:09:22,375
but what I do know is that she's lying.
She's not really my wife.
775
01:09:22,543 --> 01:09:25,585
Daniel, you've had a lot to drink tonight.
776
01:09:25,750 --> 01:09:27,750
Just listen to me. Listen.
777
01:09:28,668 --> 01:09:31,875
We were out for a drive and I told her
to put on my favorite song.
778
01:09:32,043 --> 01:09:35,625
Anyone who's close to me knows
which song is my favorite song.
779
01:09:36,125 --> 01:09:37,125
Holiday.
780
01:09:37,543 --> 01:09:38,543
Right.
781
01:09:38,875 --> 01:09:42,168
But when I asked her to play that song...
782
01:09:43,418 --> 01:09:44,835
that's not what she played.
783
01:09:51,375 --> 01:09:53,210
You like that one a lot, too, though.
784
01:09:54,043 --> 01:09:55,043
Yes, a lot.
785
01:09:55,210 --> 01:09:56,793
But that's not my favorite song.
786
01:09:57,501 --> 01:09:58,501
Daniel...
787
01:09:58,918 --> 01:10:01,835
you know Liz has been through a lot lately.
788
01:10:03,460 --> 01:10:05,585
She found the chocolate cake...
789
01:10:06,168 --> 01:10:08,585
that you brought over
in the refrigerator and ate it.
790
01:10:09,168 --> 01:10:10,210
All of it.
791
01:10:10,376 --> 01:10:11,376
Daniel...
792
01:10:11,710 --> 01:10:14,543
you mustn't forget Liz was starving for days.
793
01:10:14,710 --> 01:10:17,501
It doesn't surprise me she had
a little chocolate now that she's back.
794
01:10:21,626 --> 01:10:23,043
I think it's time.
795
01:10:23,460 --> 01:10:24,876
We should be going.
796
01:10:26,043 --> 01:10:29,126
It's pretty late and I'm really tired.
Thanks for everything.
797
01:10:30,835 --> 01:10:33,085
Yeah. Thank you both so much.
798
01:10:43,460 --> 01:10:44,460
Liz!
799
01:10:46,168 --> 01:10:48,001
I have to leave for work. I'm late.
800
01:10:50,043 --> 01:10:53,501
Can you believe that the whole time
I was lost in the middle of nowhere...
801
01:10:54,376 --> 01:10:55,710
cold and hungry...
802
01:10:57,335 --> 01:10:59,168
all I could think about wasn't...
803
01:10:59,335 --> 01:11:01,126
the hot meals I was missing...
804
01:11:01,501 --> 01:11:03,501
or the warm blankets back home.
805
01:11:04,543 --> 01:11:05,626
Or even my dad.
806
01:11:06,376 --> 01:11:07,793
All I could think about...
807
01:11:07,960 --> 01:11:09,210
- was your cock.
- Liz.
808
01:11:09,376 --> 01:11:12,085
We could fuck with you wearing your uniform.
809
01:11:12,918 --> 01:11:14,001
Or I could wear it.
810
01:11:15,543 --> 01:11:16,835
No, you wear it.
811
01:11:23,585 --> 01:11:25,210
Have you lost your mind?
812
01:11:25,751 --> 01:11:26,793
That hurt.
813
01:11:26,960 --> 01:11:29,960
I'm sorry, darling. I thought
you liked a little club play when we fuck.
814
01:11:31,543 --> 01:11:33,001
Tonight, we honor Liz...
815
01:11:33,168 --> 01:11:36,168
who has advanced our maritime research...
816
01:11:36,335 --> 01:11:37,585
with her passion...
817
01:11:37,751 --> 01:11:39,043
her persistence...
818
01:11:39,210 --> 01:11:40,751
her expertise.
819
01:11:47,335 --> 01:11:50,126
And now I have a little surprise for you all.
820
01:11:50,501 --> 01:11:52,751
You could at least
try and look happy for Liz.
821
01:11:53,001 --> 01:11:55,460
It's outrageous,
the way you've been behaving.
822
01:11:55,626 --> 01:11:57,918
You haven't said
a single word to her all evening.
823
01:11:58,085 --> 01:11:59,418
You've been treating her very badly.
824
01:11:59,668 --> 01:12:01,085
Safe and sound.
825
01:12:01,293 --> 01:12:05,376
The helicopter pilot
that located and recovered Liz and Jonathan.
826
01:12:05,876 --> 01:12:09,126
George, I'm tired. Could you stop talking?
827
01:12:09,626 --> 01:12:11,043
Snap out of it.
828
01:12:16,835 --> 01:12:17,835
George...
829
01:12:18,168 --> 01:12:19,168
open your eyes...
830
01:12:19,835 --> 01:12:22,418
and look clearly
at what's going on around you.
831
01:12:23,043 --> 01:12:24,543
Thank you all so very much.
832
01:12:25,418 --> 01:12:28,251
- We might all be in danger.
- The most important thing to me...
833
01:12:28,418 --> 01:12:30,960
- What, are you drunk?
- ...are the people that I love.
834
01:12:35,335 --> 01:12:37,918
Jonathan, you should know that
you're in our prayers.
835
01:12:38,460 --> 01:12:39,793
In all of our prayers.
836
01:12:40,585 --> 01:12:42,626
You'll feel better soon. I know it.
837
01:12:43,376 --> 01:12:45,293
You'll be home with your kids in no time.
838
01:12:47,376 --> 01:12:48,835
Are you a doctor?
839
01:12:49,460 --> 01:12:52,126
No, Jonathan, it's me. Liz.
840
01:12:52,293 --> 01:12:54,293
It's Liz, my love.
841
01:12:56,501 --> 01:12:58,335
Can I have some Kool-Aid?
842
01:12:58,751 --> 01:12:59,751
Water...
843
01:13:00,460 --> 01:13:01,751
no Kool-Aid.
844
01:13:08,168 --> 01:13:09,210
Sharon...
845
01:13:09,793 --> 01:13:11,043
why don't we step outside and...
846
01:13:12,001 --> 01:13:15,293
leave these two alone for a minute.
I'm sure they have a lot to talk about.
847
01:13:20,543 --> 01:13:21,960
Can I ask you something?
848
01:13:25,793 --> 01:13:27,085
Are you sure...
849
01:13:28,168 --> 01:13:30,251
that man dying in there
is really your husband?
850
01:13:30,418 --> 01:13:33,418
Are you sure that's Jonathan?
851
01:13:41,418 --> 01:13:42,626
If I were you...
852
01:13:43,668 --> 01:13:47,585
I'd try putting a pair of your
real husband's shoes on him...
853
01:13:47,918 --> 01:13:49,168
and see if they fit.
854
01:13:50,126 --> 01:13:53,543
And I'd tell your kids
to quit crying because...
855
01:13:53,710 --> 01:13:56,835
that man in there isn't their father.
It's just some guy that looks like him.
856
01:13:57,418 --> 01:13:58,418
A lot.
857
01:13:58,876 --> 01:14:00,793
But it's not him. And...
858
01:14:01,085 --> 01:14:05,210
whoever did this, Sharon,
has done a really good job.
859
01:14:06,210 --> 01:14:07,335
Almost perfect...
860
01:14:07,960 --> 01:14:11,501
but not perfect enough.
Their feet are different.
861
01:14:12,168 --> 01:14:14,293
Their feet are bigger...
862
01:14:15,376 --> 01:14:17,918
and softer for some reason.
863
01:14:20,085 --> 01:14:22,085
And there's other things, too.
Lots of things.
864
01:14:23,585 --> 01:14:24,585
Sharon...
865
01:14:25,501 --> 01:14:26,960
she asked me...
866
01:14:27,626 --> 01:14:31,293
to fuck her in my uniform, then hit me...
867
01:14:32,210 --> 01:14:35,210
hard with my club.
868
01:14:35,793 --> 01:14:36,960
Can you believe that?
869
01:14:37,418 --> 01:14:38,668
She left a mark.
870
01:14:42,210 --> 01:14:44,960
We didn't, obviously. Fuck, I mean.
871
01:14:47,710 --> 01:14:51,085
You know he's in there right now. With her.
872
01:14:51,793 --> 01:14:54,710
And they're laughing at us, Sharon.
That's a fact.
873
01:14:54,876 --> 01:14:58,043
They're laughing at us.
They're playing us for fools.
874
01:14:58,210 --> 01:14:59,793
- Good morning.
- Good morning.
875
01:15:00,460 --> 01:15:01,918
I'd like to transfer...
876
01:15:03,168 --> 01:15:04,668
the money I have in a joint account...
877
01:15:04,835 --> 01:15:06,918
I share with my wife
to a personal account, please.
878
01:15:07,418 --> 01:15:09,668
Okay. Can I see some form of ID?
879
01:15:12,918 --> 01:15:14,001
Here you are.
880
01:15:14,168 --> 01:15:15,168
Thank you.
881
01:15:15,335 --> 01:15:17,001
I see you're a police officer, huh?
882
01:15:17,168 --> 01:15:18,918
- Yes, ma'am, I am.
- Okay.
883
01:15:27,085 --> 01:15:29,085
And did you want to
transfer the entire balance?
884
01:15:29,251 --> 01:15:31,001
The entire balance. Yes.
885
01:15:38,626 --> 01:15:40,001
Aren't you going to eat something?
886
01:15:41,251 --> 01:15:42,585
I'm not hungry.
887
01:15:44,251 --> 01:15:45,543
Please, darling, eat.
888
01:15:46,710 --> 01:15:48,043
I'm not hungry.
889
01:15:50,293 --> 01:15:51,835
Would you like something else to eat?
890
01:15:54,085 --> 01:15:56,835
I'm not hungry.
891
01:16:12,043 --> 01:16:14,001
Hello? Yes?
892
01:16:16,751 --> 01:16:17,751
Liz?
893
01:16:19,668 --> 01:16:21,085
Liz, is that you?
894
01:16:28,335 --> 01:16:30,793
Speak to me, please, Liz.
895
01:16:48,626 --> 01:16:50,793
You took my phone, give it back.
896
01:16:51,751 --> 01:16:54,418
Darling, don't start that again.
Why would I take your phone?
897
01:17:03,418 --> 01:17:05,793
Monty probably knocked it behind the couch
or something.
898
01:17:06,918 --> 01:17:08,293
It'll be here somewhere.
899
01:17:09,418 --> 01:17:11,668
We can look for it
when we're finished eating.
900
01:17:11,835 --> 01:17:12,835
Liz!
901
01:17:15,043 --> 01:17:15,876
Liz!
902
01:17:16,626 --> 01:17:17,751
Give it.
903
01:17:19,251 --> 01:17:22,460
Listen,
I have some news that'll cheer you up.
904
01:17:23,918 --> 01:17:25,585
It'll bring your appetite back too.
905
01:17:30,418 --> 01:17:31,835
Daniel, I'm pregnant.
906
01:17:35,168 --> 01:17:37,085
I know it sounds impossible...
907
01:17:37,251 --> 01:17:38,793
but the doctor said it's true.
908
01:17:39,543 --> 01:17:43,251
She can't explain it.
She said it might be psychological...
909
01:17:43,876 --> 01:17:45,376
me never being pregnant.
910
01:17:48,335 --> 01:17:50,835
Are you excited to find out
if it's a boy or girl?
911
01:17:53,001 --> 01:17:54,085
I know I am.
912
01:17:54,710 --> 01:17:55,918
Isn't it wonderful?
913
01:17:57,835 --> 01:17:59,668
I want you out of the house.
914
01:18:00,043 --> 01:18:01,043
What did you say?
915
01:18:01,210 --> 01:18:04,585
I want you out of my house.
916
01:18:06,168 --> 01:18:07,876
- Why?
- You know why.
917
01:18:09,293 --> 01:18:11,251
I have no idea what you're talking about.
918
01:18:16,251 --> 01:18:18,085
I know what's going on.
919
01:18:19,626 --> 01:18:21,418
I know you're lying to me.
920
01:18:23,043 --> 01:18:24,043
Leave...
921
01:18:24,918 --> 01:18:27,751
and I promise no one
will ever come looking for you.
922
01:18:27,918 --> 01:18:30,001
But if you don't,
I will have you arrested...
923
01:18:30,168 --> 01:18:31,960
and you'll go to jail. Don't touch me.
924
01:18:33,710 --> 01:18:34,751
Pack your things...
925
01:18:35,710 --> 01:18:38,710
and get out. Without any fuss. Tonight.
926
01:18:42,168 --> 01:18:43,543
I'm not leaving, Daniel.
927
01:18:45,460 --> 01:18:46,501
This is my home.
928
01:18:56,585 --> 01:18:58,293
Passenger, show me your hands.
929
01:18:59,960 --> 01:19:00,960
Fuck it.
930
01:19:03,793 --> 01:19:05,460
Turn off the vehicle, please, miss.
931
01:19:06,335 --> 01:19:07,335
Shut up.
932
01:19:08,543 --> 01:19:09,543
Sorry, Officer.
933
01:19:09,710 --> 01:19:11,335
You ran a red light
and you were speeding, miss.
934
01:19:11,501 --> 01:19:13,085
- I'll need you to step out of your vehicle.
- Yeah, you're right.
935
01:19:13,251 --> 01:19:14,251
Shut up.
936
01:19:14,751 --> 01:19:16,001
I didn't see the red light.
937
01:19:17,001 --> 01:19:18,751
It's all right. Step out, please, miss.
938
01:19:25,085 --> 01:19:26,501
Place your hands on the vehicle.
939
01:19:30,876 --> 01:19:31,960
Spread your legs.
940
01:19:38,585 --> 01:19:40,001
What's that in your pocket, miss?
941
01:19:40,293 --> 01:19:41,335
It's my cell.
942
01:19:41,960 --> 01:19:44,335
I want you to take it out slowly
and place it on the vehicle.
943
01:19:52,751 --> 01:19:54,751
Where did you get this phone?
Who gave it to you?
944
01:19:54,918 --> 01:19:57,626
- It's my phone. I bought it.
- Don't lie to me.
945
01:19:57,793 --> 01:19:59,043
- What?
- Don't lie to me.
946
01:19:59,210 --> 01:20:00,210
Do you know a woman named Liz?
947
01:20:00,501 --> 01:20:02,543
- What? No. No, that's my phone.
- This phone, miss.
948
01:20:02,918 --> 01:20:04,751
- Who gave it to you? This is my phone.
- What?
949
01:20:04,918 --> 01:20:06,626
- This is my phone.
- Are you out of your mind?
950
01:20:06,793 --> 01:20:07,876
- That's my phone.
- Put the phone down, man.
951
01:20:08,043 --> 01:20:09,168
Quiet down, sir.
952
01:20:09,335 --> 01:20:11,418
- You've got no right looking at her phone.
- Passenger, remain in the vehicle.
953
01:20:12,168 --> 01:20:14,043
You'll stop right there
if you know what's good for you.
954
01:20:14,210 --> 01:20:15,751
- Daniel, take it easy.
- I said, put the fucking...
955
01:20:16,960 --> 01:20:18,126
Daniel, what the fuck?
956
01:20:19,210 --> 01:20:20,251
What the fuck!
957
01:20:20,418 --> 01:20:22,126
Bravo Two to headquarters, shots fired.
Subject down.
958
01:20:22,293 --> 01:20:24,335
I'm sorry, it was an accident.
Here, give me your hand.
959
01:20:30,001 --> 01:20:31,251
Daniel, are you shitting me?
960
01:20:31,418 --> 01:20:32,960
What the fuck are you doing?
961
01:20:33,418 --> 01:20:34,418
I'm sorry.
962
01:20:36,960 --> 01:20:37,960
I'm sorry.
963
01:20:45,501 --> 01:20:47,335
Dr. Evans. Dr. Evans.
964
01:20:48,168 --> 01:20:49,168
Hi, Neil.
965
01:20:49,710 --> 01:20:50,918
Dr. Evans, how did it go?
966
01:20:51,085 --> 01:20:54,585
He'll be on medication for a few months,
but it's nothing serious.
967
01:20:54,751 --> 01:20:56,751
At least it doesn't seem serious.
968
01:20:57,960 --> 01:21:00,001
In the simplest possible terms...
969
01:21:00,168 --> 01:21:03,168
I'd call it a mild form of
persecutory delusion.
970
01:21:04,251 --> 01:21:05,751
I can't say what caused it...
971
01:21:06,418 --> 01:21:08,001
but I think he'll be fine.
972
01:21:08,210 --> 01:21:09,793
He was perfectly cooperative.
973
01:21:10,793 --> 01:21:13,793
It'll take some time,
but he'll get over it in my opinion.
974
01:21:14,126 --> 01:21:15,585
Can he carry on working?
975
01:21:16,710 --> 01:21:20,293
It would be better if he took some time off
from the force.
976
01:21:20,460 --> 01:21:23,585
Better for him, and for everyone here.
977
01:21:24,335 --> 01:21:26,668
And he's not a danger to himself?
978
01:21:27,251 --> 01:21:28,501
Or to others?
979
01:21:28,668 --> 01:21:30,876
No, he's just a little confused.
980
01:21:31,376 --> 01:21:33,960
He poses no real danger to anyone.
981
01:21:34,126 --> 01:21:37,668
So long as he keeps taking his medication,
I think he'll be fine.
982
01:21:40,126 --> 01:21:42,501
He really put the fear in me, Doctor.
983
01:21:43,626 --> 01:21:44,835
It was like a madman.
984
01:21:45,960 --> 01:21:46,960
I got scared.
985
01:21:47,126 --> 01:21:48,918
I thought he was going to
kill everyone out there. Me included.
986
01:21:50,126 --> 01:21:52,043
There's nothing to worry about.
987
01:22:11,043 --> 01:22:12,876
Daniel, are you going to eat?
988
01:22:13,876 --> 01:22:15,668
Just answer me. Yes or no?
989
01:22:20,626 --> 01:22:22,210
Why are you doing this to me?
990
01:22:24,710 --> 01:22:26,168
You'll starve to death.
991
01:22:27,418 --> 01:22:28,626
Is that what you want?
992
01:22:34,418 --> 01:22:35,835
What else can I do?
993
01:22:37,835 --> 01:22:39,335
I don't know what else to do.
994
01:22:44,376 --> 01:22:46,043
Talk to me, please.
995
01:22:49,043 --> 01:22:50,585
You have to eat something.
996
01:22:52,501 --> 01:22:54,293
I'll make you whatever you'd like.
997
01:22:55,585 --> 01:22:57,626
Just tell me what you want,
and I'll make it.
998
01:22:58,460 --> 01:22:59,710
Whatever you want.
999
01:23:15,543 --> 01:23:17,918
Sweetheart, I don't know what to say.
1000
01:23:18,835 --> 01:23:22,835
I feel ashamed to call
that monster your husband.
1001
01:23:23,835 --> 01:23:25,418
I always knew that there was...
1002
01:23:25,585 --> 01:23:29,043
something not quite right with him,
but I always hoped that maybe...
1003
01:23:31,710 --> 01:23:33,918
Don't you dare speak about Daniel that way.
1004
01:23:35,293 --> 01:23:36,793
He's given me everything.
1005
01:23:36,960 --> 01:23:40,001
He loves me like no one else,
and all you do is judge him.
1006
01:23:41,251 --> 01:23:44,168
Don't you dare
speak badly about him to me ever again.
1007
01:23:45,835 --> 01:23:47,085
You hear me, Dad?
1008
01:23:49,668 --> 01:23:51,418
Apologize for what you said.
1009
01:23:52,210 --> 01:23:53,835
To me. Now.
1010
01:24:03,710 --> 01:24:05,376
Dad, last night I had a dream.
1011
01:24:06,918 --> 01:24:09,251
I was lying on that beach
where they found me.
1012
01:24:10,085 --> 01:24:11,751
I don't remember what I was wearing...
1013
01:24:12,876 --> 01:24:14,960
but it was like I had been there for years.
1014
01:24:15,126 --> 01:24:16,335
And you were there.
1015
01:24:16,501 --> 01:24:18,251
Daniel was there. We all were.
1016
01:24:19,210 --> 01:24:22,043
Funny thing is, life in that place
wasn't like it is here.
1017
01:24:23,626 --> 01:24:27,626
It took me a few days to realize,
but that place went by different rules.
1018
01:24:28,668 --> 01:24:30,251
There, dogs were in charge.
1019
01:24:33,001 --> 01:24:35,585
People were animals
and animals were people.
1020
01:24:38,043 --> 01:24:40,710
I must admit, Dad,
the dogs treated us pretty well.
1021
01:24:42,543 --> 01:24:43,876
They gave us food...
1022
01:24:45,043 --> 01:24:47,293
and they bandaged our wounds
after licking them...
1023
01:24:48,043 --> 01:24:49,460
and they never bit us...
1024
01:24:50,210 --> 01:24:51,710
even when we tried to hurt them.
1025
01:24:52,460 --> 01:24:54,585
And every morning
they gave us chocolate to eat.
1026
01:24:54,751 --> 01:24:57,126
Because dogs mustn't eat chocolate, you know.
1027
01:24:57,668 --> 01:24:59,835
Lamb, which is my favorite food...
1028
01:25:00,251 --> 01:25:03,668
was a rare treat, and the dogs mostly
kept that for themselves.
1029
01:25:05,001 --> 01:25:07,001
For the first few days, I refused to eat...
1030
01:25:07,626 --> 01:25:11,918
and I waited for leftover lamb chop,
but someone else always got to it first so...
1031
01:25:13,793 --> 01:25:17,043
eventually, I just ate the chocolate
because there was lots of it around.
1032
01:25:18,168 --> 01:25:19,626
And I didn't like it much...
1033
01:25:20,460 --> 01:25:22,710
but it was better than going hungry and so...
1034
01:25:23,835 --> 01:25:26,335
from then on,
I ate chocolate every day.
1035
01:25:28,335 --> 01:25:30,126
And here's the conclusion I came to.
1036
01:25:32,126 --> 01:25:34,585
It's better to eat something...
1037
01:25:34,751 --> 01:25:36,960
that's always available when you're hungry...
1038
01:25:37,126 --> 01:25:40,335
than to depend on something
that runs out early every morning.
1039
01:25:41,876 --> 01:25:43,168
And I mean every morning.
1040
01:25:47,793 --> 01:25:50,460
Daniel isn't perfect,
but he's always been there for me.
1041
01:25:51,335 --> 01:25:52,668
Go up and see him now.
1042
01:25:53,918 --> 01:25:55,376
He'll be so happy to see you.
1043
01:25:56,418 --> 01:25:58,626
- I have things to do. I got to go.
- Go up.
1044
01:25:58,960 --> 01:26:01,001
Just for a minute. Say hello.
1045
01:26:03,001 --> 01:26:05,543
Sorry, I got to go. Some other time.
1046
01:26:28,793 --> 01:26:29,793
Hi.
1047
01:26:30,918 --> 01:26:32,251
Oh, hi, my darling.
1048
01:26:33,043 --> 01:26:34,460
I just went to the store.
1049
01:26:35,585 --> 01:26:38,668
I got some wonderful tomatoes
and some beef tenderloin.
1050
01:26:40,460 --> 01:26:42,460
I ran into Tammy and Kate.
1051
01:26:43,085 --> 01:26:45,168
Tammy said
they're really missing you at work.
1052
01:26:50,793 --> 01:26:52,085
I'm hungry.
1053
01:26:53,876 --> 01:26:55,751
Yes, my love. What can I make for you?
1054
01:26:57,293 --> 01:27:00,293
Want the beef fillet I just bought,
or some spaghetti?
1055
01:27:00,918 --> 01:27:04,376
There's some salmon in the freezer.
Is it fish or meat you want?
1056
01:27:06,585 --> 01:27:07,585
Meat.
1057
01:27:07,960 --> 01:27:08,960
Wonderful.
1058
01:27:13,876 --> 01:27:14,876
Sweetheart.
1059
01:27:18,001 --> 01:27:20,418
I want you to chop one of your fingers off...
1060
01:27:21,293 --> 01:27:24,710
cook it with cauliflower,
and bring it to me to eat.
1061
01:27:25,876 --> 01:27:29,043
Or your thumb maybe,
whatever you think is best.
1062
01:27:30,293 --> 01:27:32,335
That's what I want.
Can you do that for me?
1063
01:29:35,126 --> 01:29:36,751
- Hi, Daniel.
- Hi, Doctor.
1064
01:29:37,293 --> 01:29:38,418
Come on in.
1065
01:29:41,960 --> 01:29:44,293
I think we're doing much better, Daniel.
1066
01:29:45,001 --> 01:29:47,626
I think the medication is
starting to take effect.
1067
01:29:47,918 --> 01:29:49,210
How are you feeling?
1068
01:29:50,376 --> 01:29:52,251
I'm feeling better, Doctor.
1069
01:29:52,585 --> 01:29:53,793
That's great.
1070
01:29:58,335 --> 01:30:00,501
I just worry sometimes.
1071
01:30:02,293 --> 01:30:03,626
What about, Daniel?
1072
01:30:06,543 --> 01:30:08,126
I want to tell you something.
1073
01:30:09,210 --> 01:30:10,585
But first...
1074
01:30:11,585 --> 01:30:15,210
I want you to check
no one is listening in. That...
1075
01:30:16,626 --> 01:30:20,251
she's not at the door
or anywhere in the house.
1076
01:30:22,335 --> 01:30:24,335
No one's at the door, Daniel.
1077
01:30:24,501 --> 01:30:25,751
Liz is out.
1078
01:30:26,501 --> 01:30:27,710
What's troubling you?
1079
01:30:32,835 --> 01:30:34,043
That woman...
1080
01:30:35,585 --> 01:30:37,210
who says she's Liz...
1081
01:30:38,376 --> 01:30:42,043
chopped off her finger last night
and served it to me...
1082
01:30:42,793 --> 01:30:44,001
to eat.
1083
01:30:44,793 --> 01:30:47,501
I didn't, of course, eat it.
1084
01:30:48,418 --> 01:30:49,585
The cat did.
1085
01:30:49,918 --> 01:30:53,835
And early this morning,
I woke up and came downstairs...
1086
01:30:54,335 --> 01:30:58,793
to find her punching herself
in the face and belly.
1087
01:31:04,043 --> 01:31:06,001
How have you been sleeping, Daniel?
1088
01:31:07,835 --> 01:31:10,793
Not well, Doctor.
1089
01:31:12,626 --> 01:31:13,876
I worry...
1090
01:31:14,126 --> 01:31:16,876
that she'll hurt me, too, at some point.
1091
01:31:17,543 --> 01:31:19,751
You got to get her out of here,
I'm telling you.
1092
01:31:20,918 --> 01:31:23,210
All in good time, Daniel.
1093
01:31:23,585 --> 01:31:26,376
Just be patient, okay? Trust me.
1094
01:31:28,001 --> 01:31:29,001
Okay.
1095
01:31:31,043 --> 01:31:32,293
All right, Doctor.
1096
01:31:34,626 --> 01:31:38,460
Liz, have you heard of
doctor-patient confidentiality?
1097
01:31:38,876 --> 01:31:39,876
Yes.
1098
01:31:42,168 --> 01:31:45,085
So you know that
you can tell me anything, right?
1099
01:31:46,460 --> 01:31:47,626
Yes, I know.
1100
01:31:51,126 --> 01:31:53,918
Did someone hit you, Liz?
1101
01:31:55,585 --> 01:31:57,001
What happened to you?
1102
01:32:01,960 --> 01:32:05,251
I know you've just been through
something terribly tragic.
1103
01:32:07,460 --> 01:32:10,376
And I am truly sorry
about the miscarriage.
1104
01:32:12,751 --> 01:32:15,085
But you have to speak out, Liz.
1105
01:32:18,960 --> 01:32:21,876
If someone is responsible for all of this...
1106
01:32:23,418 --> 01:32:25,876
well, then you really should say so.
1107
01:32:27,126 --> 01:32:28,626
For your own sake.
1108
01:32:34,543 --> 01:32:35,793
He hit me.
1109
01:32:38,251 --> 01:32:39,251
Daniel did.
1110
01:32:42,751 --> 01:32:44,335
But it wasn't his fault.
1111
01:32:47,043 --> 01:32:48,376
I talked back.
1112
01:32:49,876 --> 01:32:53,293
And he's on these pills that
make him aggressive from time to time.
1113
01:32:55,168 --> 01:32:56,793
He didn't do it on purpose.
1114
01:33:00,085 --> 01:33:02,918
He really was very happy
when I told him I was pregnant.
1115
01:33:06,251 --> 01:33:07,335
And you know Daniel...
1116
01:33:08,210 --> 01:33:09,626
he would never hurt anyone.
1117
01:33:14,126 --> 01:33:15,960
Please don't tell anyone about this.
1118
01:33:18,335 --> 01:33:19,918
I've already put it behind me.
1119
01:33:21,418 --> 01:33:22,418
You should, too.
1120
01:33:27,251 --> 01:33:29,668
I'm sorry. I'm just so tired and...
1121
01:33:30,168 --> 01:33:31,835
after everything that's happened...
1122
01:33:32,835 --> 01:33:36,668
I just can't anymore. So thank you so much.
1123
01:33:36,835 --> 01:33:38,085
Have a nice day.
1124
01:33:38,251 --> 01:33:39,418
Liz...
1125
01:33:40,460 --> 01:33:41,460
Hi, Dad.
1126
01:33:42,751 --> 01:33:46,543
I'm just calling to say that
I won't be able to make it today.
1127
01:33:48,293 --> 01:33:50,460
I need to go into the office, there's...
1128
01:33:51,251 --> 01:33:52,960
a meeting I can't miss.
1129
01:33:54,585 --> 01:33:56,960
Tell Uncle Stanley I'm so sad...
1130
01:33:57,543 --> 01:34:00,543
not to see him,
and make sure to take lots of pictures, okay?
1131
01:34:01,835 --> 01:34:03,460
Oh, Dad, I forgot.
1132
01:34:04,085 --> 01:34:07,418
We're thinking of going away
for a few days to get some rest.
1133
01:34:08,918 --> 01:34:11,251
I'm going to take some time off, and...
1134
01:34:12,335 --> 01:34:15,251
it'll do Daniel good too. Calm him down.
1135
01:34:16,293 --> 01:34:18,335
So don't come around for a few days, okay?
1136
01:34:20,918 --> 01:34:22,918
I'm not sure where we're going yet.
1137
01:34:23,335 --> 01:34:25,251
You know Daniel, he never can decide.
1138
01:34:25,918 --> 01:34:28,043
But it'll probably be somewhere remote...
1139
01:34:28,210 --> 01:34:30,543
with bad reception, so I'll let you know...
1140
01:34:30,710 --> 01:34:32,585
where we are when we get there.
1141
01:34:33,626 --> 01:34:34,626
Okay, bye.
1142
01:34:49,626 --> 01:34:52,043
It's good to see you're up and about,
my love.
1143
01:35:02,543 --> 01:35:06,543
Yesterday, the doctor said
we need to up your medication a little...
1144
01:35:07,710 --> 01:35:10,043
and get you outdoors from time to time.
1145
01:35:11,001 --> 01:35:12,543
We can go for a walk, if you like.
1146
01:35:13,835 --> 01:35:15,418
No, I don't feel like it.
1147
01:35:16,251 --> 01:35:17,293
Whatever you want.
1148
01:35:17,460 --> 01:35:18,626
I'm hungry.
1149
01:35:19,918 --> 01:35:21,251
I'll make you something.
1150
01:35:21,876 --> 01:35:23,543
I'll bring it to you. You go up.
1151
01:35:25,876 --> 01:35:28,501
I'm not just hungry.
1152
01:35:30,043 --> 01:35:31,710
I'm famished.
1153
01:35:36,418 --> 01:35:38,793
But don't go serving me any fingers today.
1154
01:35:40,335 --> 01:35:43,418
Your fingers are revolting.
1155
01:35:44,335 --> 01:35:48,251
In fact, I didn't even eat it.
I fed it to Monty instead.
1156
01:35:49,835 --> 01:35:51,418
I need something filling.
1157
01:35:52,335 --> 01:35:54,960
Your entire leg, let's say.
1158
01:35:57,210 --> 01:35:58,210
Or...
1159
01:36:00,335 --> 01:36:01,376
your liver.
1160
01:36:03,626 --> 01:36:05,793
It's full of iron, liver.
1161
01:36:06,335 --> 01:36:08,918
Ultra-nutritious. That's what they say.
1162
01:36:10,001 --> 01:36:13,835
And that's what I need to eat today
because I'm feeling weak.
1163
01:38:45,293 --> 01:38:46,793
Step on the scale, please.
1164
01:38:54,251 --> 01:38:55,251
Good.
1165
01:38:56,460 --> 01:38:57,585
Stand up straight.
1166
01:39:05,335 --> 01:39:06,376
Turn around.
1167
01:39:19,876 --> 01:39:20,876
Perfect.
1168
01:39:23,043 --> 01:39:24,335
Step off, please.
1169
01:39:34,001 --> 01:39:35,043
Very good.
1170
01:39:54,168 --> 01:39:55,460
You have 10 minutes this time.
1171
01:39:55,626 --> 01:39:56,960
- Fifteen.
- Ten minutes.
1172
01:39:57,126 --> 01:39:58,710
Not a moment more. It's the best I can do.
1173
01:39:58,876 --> 01:40:00,918
- Ten minutes is fine.
- Okay, follow me.
1174
01:40:01,251 --> 01:40:02,251
Wait here.
1175
01:40:07,876 --> 01:40:09,751
Do you have some preference,
whether it's man or woman?
1176
01:40:09,918 --> 01:40:10,918
No.
1177
01:40:12,376 --> 01:40:14,585
This one got brought in today. Gunshot wound.
1178
01:40:15,085 --> 01:40:16,085
That'll do fine.
1179
01:40:36,835 --> 01:40:37,835
Anna, you can come in.
1180
01:40:38,001 --> 01:40:39,418
Harold, wait here, please.
1181
01:40:46,126 --> 01:40:47,710
Nine minutes, I'll be waiting outside.
1182
01:40:47,876 --> 01:40:49,293
He said 10 minutes.
1183
01:40:52,960 --> 01:40:54,668
Anna, this is it.
1184
01:40:54,835 --> 01:40:56,001
The moment of truth.
1185
01:40:56,168 --> 01:40:57,168
Isn't it wonderful?
1186
01:40:58,210 --> 01:41:00,251
As you heard yourself,
there's not much time.
1187
01:41:00,418 --> 01:41:02,668
Can you imagine
what the final test might be?
1188
01:41:03,793 --> 01:41:04,793
Great.
1189
01:41:05,335 --> 01:41:06,585
And do you think you can do it?
1190
01:41:06,876 --> 01:41:08,668
I think I can. Yes.
1191
01:41:09,043 --> 01:41:11,210
Actually, I'm sure I can, Ms. Emily.
1192
01:41:11,376 --> 01:41:13,501
I think so too, my dear, sweet Anna.
1193
01:41:14,501 --> 01:41:15,501
Go ahead.
1194
01:41:38,293 --> 01:41:40,001
What if you say the dead boy's name?
1195
01:41:41,126 --> 01:41:42,126
What's his name?
1196
01:41:46,835 --> 01:41:47,835
Martin Lowe.
1197
01:41:56,543 --> 01:41:57,876
Dear Martin Lowe...
1198
01:42:00,418 --> 01:42:02,293
take life from these hands.
1199
01:42:07,710 --> 01:42:08,793
Open your eyes.
1200
01:42:15,335 --> 01:42:16,751
I think he moved.
1201
01:42:17,210 --> 01:42:19,001
His leg, it moved.
1202
01:42:19,585 --> 01:42:20,585
I did it.
1203
01:42:23,126 --> 01:42:25,293
Can I try with some other corpse?
1204
01:42:25,876 --> 01:42:27,293
Focus, my dear.
1205
01:42:28,126 --> 01:42:29,335
Touch him, if you like.
1206
01:42:29,501 --> 01:42:30,501
That might help.
1207
01:42:30,918 --> 01:42:32,251
I don't want to touch him.
1208
01:42:32,543 --> 01:42:33,835
What is that supposed to mean?
1209
01:42:34,210 --> 01:42:36,085
I think I'm going to be sick. Is there...
1210
01:42:36,585 --> 01:42:40,335
any special cream I could put under my nose
for the stench? The smell is awful.
1211
01:42:40,501 --> 01:42:41,793
No, there's no...
1212
01:42:42,626 --> 01:42:43,960
special cream.
1213
01:42:44,293 --> 01:42:47,626
Just try again. Just calm down and try again.
1214
01:42:49,001 --> 01:42:50,710
Can you not watch me?
1215
01:42:51,293 --> 01:42:52,293
If that's okay.
1216
01:43:17,168 --> 01:43:18,460
Dear Martin Lowe...
1217
01:43:20,418 --> 01:43:22,085
take life from these hands.
1218
01:43:23,501 --> 01:43:24,793
Open your eyes.
1219
01:43:39,293 --> 01:43:40,501
Anna, that's enough.
1220
01:43:40,835 --> 01:43:41,960
There's no point pressing on.
1221
01:43:42,126 --> 01:43:43,293
Andrew, let's go.
1222
01:43:45,126 --> 01:43:46,460
Thank you very much, Anna.
1223
01:43:46,626 --> 01:43:48,835
- Such a shame.
- Ms. Emily, can I try with some other...?
1224
01:43:49,126 --> 01:43:51,918
- A woman maybe?
- Hey, hey. Thank you very much, Anna.
1225
01:43:52,085 --> 01:43:53,168
Please, get up.
1226
01:43:56,710 --> 01:43:59,251
Sadly, no, it wasn't.
1227
01:44:01,251 --> 01:44:02,251
Right.
1228
01:44:03,918 --> 01:44:06,418
Yes, we're leaving the morgue now.
1229
01:44:08,376 --> 01:44:11,751
We thought we'd head back tomorrow,
so we're not driving through the night.
1230
01:44:12,626 --> 01:44:13,626
Yes.
1231
01:44:15,210 --> 01:44:17,085
Yes, we think that's best, too.
1232
01:44:20,335 --> 01:44:22,293
Yes, she's right here beside me.
1233
01:44:23,918 --> 01:44:25,168
Yes, she's fine.
1234
01:44:25,751 --> 01:44:26,960
We're both fine.
1235
01:44:30,710 --> 01:44:33,418
We have water to last till tomorrow,
it'll be enough.
1236
01:44:33,585 --> 01:44:35,585
It's around a half a gallon.
1237
01:44:37,876 --> 01:44:38,960
All right.
1238
01:44:39,126 --> 01:44:40,668
Thank you. Bye, Aka.
1239
01:44:45,626 --> 01:44:47,043
I know we're going to find her.
1240
01:44:47,210 --> 01:44:48,960
I'm kind of relieved that wasn't her.
1241
01:44:49,585 --> 01:44:50,960
I didn't like her face.
1242
01:44:51,126 --> 01:44:52,168
No humility.
1243
01:45:11,501 --> 01:45:13,501
I knew she wasn't the one
we were looking for.
1244
01:45:14,251 --> 01:45:15,793
I just didn't want to tell you.
1245
01:45:17,960 --> 01:45:18,960
I mean it.
1246
01:45:19,960 --> 01:45:21,335
I had a dream last night.
1247
01:45:22,418 --> 01:45:24,501
I didn't want to tell you before,
because I didn't want to upset you...
1248
01:45:24,668 --> 01:45:25,876
but I can tell you about it now.
1249
01:45:29,168 --> 01:45:31,960
I was in a big, beautiful rectangular pool.
1250
01:45:32,335 --> 01:45:33,793
The pool had a diving board.
1251
01:45:34,418 --> 01:45:35,501
Anyway, that's not important.
1252
01:45:35,668 --> 01:45:37,501
What's important is
I was stuck at the bottom of the pool.
1253
01:45:39,168 --> 01:45:40,668
My hair was caught in the filtration pump...
1254
01:45:40,835 --> 01:45:41,960
and I couldn't reach the surface...
1255
01:45:42,126 --> 01:45:45,085
but for some reason I could
hold my breath underwater indefinitely.
1256
01:45:46,543 --> 01:45:48,001
I was getting desperate.
1257
01:45:48,251 --> 01:45:50,293
Convinced I would die of hunger and thirst...
1258
01:45:50,460 --> 01:45:52,918
that no one would realize what had happened
before it was too late.
1259
01:45:53,710 --> 01:45:56,543
When suddenly
music started playing from the pool speakers.
1260
01:45:57,376 --> 01:46:00,418
A few seconds later, two figures
launched themselves into the water.
1261
01:46:01,251 --> 01:46:02,460
It was two women.
1262
01:46:02,626 --> 01:46:04,626
Synchronized swimmers
in spectacular swimsuits...
1263
01:46:04,793 --> 01:46:06,085
who had just started their routine.
1264
01:46:06,668 --> 01:46:08,126
They looked a lot alike.
1265
01:46:08,293 --> 01:46:09,668
They may well have been twins.
1266
01:46:09,835 --> 01:46:11,251
Although
I couldn't really tell you for sure...
1267
01:46:11,418 --> 01:46:14,626
because it's one of those sports where
everyone wears identical things and...
1268
01:46:14,793 --> 01:46:17,251
they have identical bodies,
and so they always look like twins.
1269
01:46:18,585 --> 01:46:20,251
During one of their underwater tricks...
1270
01:46:20,418 --> 01:46:22,085
one of the two women spotted me.
1271
01:46:22,251 --> 01:46:23,251
To her credit...
1272
01:46:23,418 --> 01:46:26,210
she stopped the routine immediately,
swam down to me...
1273
01:46:26,376 --> 01:46:29,960
drawing a knife from her swimsuit
and cutting my hair, setting me free.
1274
01:46:30,335 --> 01:46:31,626
That's the woman, Andrew.
1275
01:46:31,793 --> 01:46:33,585
That's the woman we're looking for.
1276
01:46:33,876 --> 01:46:35,460
She didn't look anything like Anna...
1277
01:46:35,626 --> 01:46:37,043
so I knew she wasn't the one.
1278
01:46:43,043 --> 01:46:44,210
You want some water?
1279
01:46:44,960 --> 01:46:46,085
No, thank you.
1280
01:46:47,543 --> 01:46:48,626
I'm hungry.
1281
01:46:49,043 --> 01:46:51,126
Do you want to go out to eat,
or do you want to get food here?
1282
01:46:51,501 --> 01:46:53,418
I'd rather not go out.
1283
01:46:53,793 --> 01:46:55,376
I'll call the diner downstairs.
1284
01:46:56,460 --> 01:46:57,626
I'll go pick it up.
1285
01:47:06,251 --> 01:47:08,335
Hello. I'd like to place an order
for takeout, please.
1286
01:47:08,876 --> 01:47:10,335
What do you have available right now?
1287
01:47:12,335 --> 01:47:13,335
Burger.
1288
01:47:14,168 --> 01:47:15,460
Grilled cheese sandwich.
1289
01:47:16,918 --> 01:47:18,293
No. No fish. We don't eat fish.
1290
01:47:18,460 --> 01:47:21,251
And if you want my advice,
you should never eat fish either. Not ever.
1291
01:47:21,626 --> 01:47:22,626
Burger for me.
1292
01:47:22,793 --> 01:47:23,793
Grilled cheese.
1293
01:47:23,960 --> 01:47:25,710
And a grilled cheese, please.
1294
01:47:26,376 --> 01:47:27,543
No, nothing to drink.
1295
01:47:28,168 --> 01:47:29,376
All right, I'll be there soon.
1296
01:47:33,876 --> 01:47:35,210
I'm going to take a shower.
1297
01:47:47,626 --> 01:47:48,626
Emily?
1298
01:49:42,293 --> 01:49:44,210
- Sorry, Andrew.
- Where were you?
1299
01:49:44,376 --> 01:49:45,793
We said we'd leave early.
1300
01:49:45,960 --> 01:49:47,710
I got up early
and I went for a drive to clear my head...
1301
01:49:47,876 --> 01:49:49,460
and then I lost track of time
and I realized I was late...
1302
01:49:49,626 --> 01:49:50,876
so I came rushing back.
1303
01:49:51,043 --> 01:49:53,126
Emily,
I've been waiting here for an hour now.
1304
01:49:53,293 --> 01:49:54,918
I call you, you don't answer.
1305
01:49:55,626 --> 01:49:58,085
- I was worried.
- Well, I'm sorry, I didn't see my phone.
1306
01:49:58,626 --> 01:50:00,001
Did you check out already?
1307
01:50:00,168 --> 01:50:01,168
What about the invoice?
1308
01:50:01,418 --> 01:50:02,418
I got it.
1309
01:50:02,585 --> 01:50:05,043
Is there any water left? I'm really thirsty.
1310
01:50:15,543 --> 01:50:19,585
You know, if you want to go see
your daughter and your husband...
1311
01:50:19,918 --> 01:50:22,335
then just go. I won't say anything to anyone,
you know that.
1312
01:50:22,501 --> 01:50:23,501
I know, Andrew.
1313
01:50:27,918 --> 01:50:31,043
But I don't want to see them,
and if I change my mind, I will let you know.
1314
01:50:31,418 --> 01:50:32,501
Let's make a move.
1315
01:51:21,043 --> 01:51:22,835
- Hey, buddy.
- Hi, Andrew.
1316
01:51:30,418 --> 01:51:31,751
There you are.
1317
01:51:33,835 --> 01:51:34,835
Hi.
1318
01:51:38,168 --> 01:51:39,293
Are you hungry?
1319
01:51:39,793 --> 01:51:41,585
We already ate, Omi. Thank you.
1320
01:51:41,751 --> 01:51:42,835
Darling, look who's here.
1321
01:51:43,001 --> 01:51:44,293
- Get up and say hello.
- Please.
1322
01:51:46,168 --> 01:51:48,793
He was afraid you wouldn't make it back
before his bedtime.
1323
01:51:48,960 --> 01:51:49,960
You're late.
1324
01:51:50,126 --> 01:51:52,210
Oh, no, it's my fault. I overslept.
1325
01:51:54,876 --> 01:51:58,043
Jack, finish eating your fruit, and then
you can show Emily your hedgehog.
1326
01:51:59,710 --> 01:52:01,335
This new candidate...
1327
01:52:01,501 --> 01:52:02,793
I'm excited about.
1328
01:52:03,585 --> 01:52:06,626
She's exactly what we're looking for.
1329
01:52:08,085 --> 01:52:10,335
Here's her details and some cash.
1330
01:52:10,918 --> 01:52:13,918
I booked you a room
at the same motel you were at last night.
1331
01:52:16,210 --> 01:52:18,335
That's enough apple for you, Jack.
1332
01:52:18,751 --> 01:52:20,043
You don't want to overeat.
1333
01:52:23,043 --> 01:52:24,210
Show me your hedgehog.
1334
01:52:33,668 --> 01:52:35,293
Everything all right with Emily?
1335
01:52:36,460 --> 01:52:39,460
She's a good one, I think.
Clever and keen.
1336
01:52:40,126 --> 01:52:41,293
I adore her.
1337
01:52:42,501 --> 01:52:43,918
Yes, Emily's all right.
1338
01:52:44,876 --> 01:52:48,043
A little strange sometimes, but okay.
1339
01:52:49,835 --> 01:52:53,043
I'm quite tired from the journey,
but still really horny.
1340
01:52:53,960 --> 01:52:56,001
Do you want to have sex with me or Aka?
1341
01:52:57,918 --> 01:53:00,251
With you. It was perfect last time.
1342
01:53:02,043 --> 01:53:04,460
Unless you've got someone else
scheduled for tonight.
1343
01:53:04,793 --> 01:53:06,335
It was good, wasn't it?
1344
01:53:06,668 --> 01:53:07,668
No.
1345
01:53:08,251 --> 01:53:10,835
There's no one else scheduled in.
1346
01:53:11,001 --> 01:53:14,585
We both left tonight open for you and Emily.
1347
01:53:26,751 --> 01:53:28,585
I think Andrew has fallen for Omi.
1348
01:53:28,751 --> 01:53:29,751
Really?
1349
01:53:32,710 --> 01:53:34,460
Last night when he was sleeping...
1350
01:53:35,335 --> 01:53:37,960
I think he was having a wet dream.
It was actually really funny.
1351
01:53:38,543 --> 01:53:39,876
He kept saying the words...
1352
01:53:40,043 --> 01:53:44,210
"belly, together, Omi, feet."
1353
01:53:45,001 --> 01:53:46,168
Over and over again.
1354
01:53:46,335 --> 01:53:49,335
Well, today's his lucky day
because I just got my period...
1355
01:53:49,501 --> 01:53:50,918
so he doesn't have a choice.
1356
01:53:54,835 --> 01:53:56,335
I was nine days late.
1357
01:53:56,501 --> 01:53:58,793
I thought I was pregnant.
I even picked out names.
1358
01:54:00,751 --> 01:54:01,751
That's a shame.
1359
01:54:01,918 --> 01:54:03,585
How is everything going with the boat?
1360
01:54:03,751 --> 01:54:06,460
The boat's almost ready.
Omi will show you tomorrow.
1361
01:54:07,126 --> 01:54:08,418
That's wonderful news.
1362
01:54:15,710 --> 01:54:16,710
Susan?
1363
01:54:18,501 --> 01:54:19,501
Susan.
1364
01:54:20,460 --> 01:54:21,876
What's happening?
1365
01:54:22,043 --> 01:54:24,376
It seems you fell asleep, my dear.
1366
01:54:26,460 --> 01:54:28,085
I'm sorry, Omi.
1367
01:54:28,251 --> 01:54:30,668
I was waiting for Aka, and she didn't come.
1368
01:54:30,835 --> 01:54:32,168
I fell asleep.
1369
01:54:32,918 --> 01:54:33,918
No matter.
1370
01:54:34,460 --> 01:54:37,293
Tomorrow morning, you'll be tested...
1371
01:54:37,460 --> 01:54:40,418
and if you're clean,
you can sleep with either one of us.
1372
01:54:41,418 --> 01:54:42,418
You should go.
1373
01:54:43,668 --> 01:54:46,626
I swear I didn't have sex
with anyone other than you two.
1374
01:54:46,793 --> 01:54:49,085
And whoever said that I did...
1375
01:54:49,501 --> 01:54:50,751
and I know who it was...
1376
01:54:50,918 --> 01:54:53,376
he's only saying that
because he doesn't like me.
1377
01:54:53,793 --> 01:54:54,876
I believe you.
1378
01:54:57,710 --> 01:54:58,751
You should go.
1379
01:55:18,001 --> 01:55:19,918
Hello, Andrew.
Emily.
1380
01:55:24,626 --> 01:55:26,126
Andrew, would you like to go first?
1381
01:55:27,710 --> 01:55:29,001
No, it's fine.
1382
01:56:06,501 --> 01:56:08,335
Oh, you're so beautiful, Emily.
1383
01:56:11,585 --> 01:56:13,085
So very beautiful.
1384
01:56:14,376 --> 01:56:15,376
Thank you.
1385
01:56:16,835 --> 01:56:18,043
You are too, Omi.
1386
01:58:14,835 --> 01:58:17,835
Omi was right. Susan is not contaminated.
1387
01:59:51,418 --> 01:59:53,418
This is the largest room on the boat.
1388
01:59:53,585 --> 01:59:57,501
It serves as a waiting area
for those seeking her blessing.
1389
01:59:57,835 --> 01:59:59,043
It's wonderful.
1390
01:59:59,210 --> 02:00:03,501
Here's where we'll store her sculpted bust.
It'll be displayed...
1391
02:00:03,835 --> 02:00:07,668
only for special occasions
and for limited periods of time...
1392
02:00:07,835 --> 02:00:11,043
especially in the summer,
for obvious reasons.
1393
02:00:11,543 --> 02:00:15,876
A young artist will carve her likeness
out of ice, free of charge, of course.
1394
02:00:16,043 --> 02:00:17,668
This is her bedroom.
1395
02:00:25,460 --> 02:00:26,460
And those?
1396
02:00:26,626 --> 02:00:27,835
Those are guest rooms...
1397
02:00:28,001 --> 02:00:31,293
for when someone can't make it back to shore
because of bad weather...
1398
02:00:31,460 --> 02:00:33,626
and they have to spend the night or...
1399
02:00:33,793 --> 02:00:37,418
when she wants someone or other
to stay with her at some point.
1400
02:00:40,085 --> 02:00:41,835
This is the prayer room...
1401
02:00:42,126 --> 02:00:44,126
where she'll spend most of her time.
1402
02:00:47,835 --> 02:00:51,376
The boat is much bigger
than I thought it would be. It's fantastic.
1403
02:00:52,501 --> 02:00:53,960
And the name is really wonderful.
1404
02:00:54,126 --> 02:00:55,668
Jack doesn't think so.
1405
02:00:56,126 --> 02:01:00,001
He says it doesn't remind him of water,
he says it reminds him of Santa.
1406
02:01:01,001 --> 02:01:04,626
It's time for you to pack up some water
and be on your way.
1407
02:01:05,210 --> 02:01:06,376
We'll be going soon.
1408
02:01:17,501 --> 02:01:19,918
That woman over there keeps staring at me.
1409
02:01:23,126 --> 02:01:24,251
Do you know her?
1410
02:01:24,501 --> 02:01:25,418
No.
1411
02:01:33,335 --> 02:01:34,335
Excuse me.
1412
02:01:34,876 --> 02:01:36,293
Can I have a moment of your time?
1413
02:01:36,835 --> 02:01:37,835
Sure.
1414
02:01:39,043 --> 02:01:42,251
My name is Rebecca King. I am 29 years old.
1415
02:01:42,418 --> 02:01:44,835
I majored in literature
and now work in the...
1416
02:01:45,001 --> 02:01:47,876
human resources department
of a multinational company.
1417
02:01:48,460 --> 02:01:49,751
But that's not important.
1418
02:01:50,418 --> 02:01:53,126
My sister Ruth, she's a veterinarian.
1419
02:01:53,418 --> 02:01:56,251
Her clinic is on Kenneth Avenue, Number 18.
1420
02:01:57,126 --> 02:01:59,043
My sister and I are twins.
1421
02:02:00,751 --> 02:02:03,210
I think my sister is the one that
you are looking for.
1422
02:02:04,168 --> 02:02:06,293
There's no need to waste
any more of your time.
1423
02:02:06,751 --> 02:02:09,293
I swear to you, it's her.
1424
02:02:12,210 --> 02:02:14,501
Ms. King, hi.
1425
02:02:14,668 --> 02:02:17,793
Allow me to introduce myself.
My name is Mark Ball.
1426
02:02:17,960 --> 02:02:21,168
This is my wife, Stephanie Ball.
1427
02:02:22,585 --> 02:02:25,626
We're here visiting her parents.
1428
02:02:25,793 --> 02:02:27,626
Her mother's not very well, you see.
1429
02:02:27,793 --> 02:02:31,293
And we are looking for something actually...
1430
02:02:31,460 --> 02:02:34,668
a nice, spacious, affordable apartment.
1431
02:02:34,835 --> 02:02:37,085
I can't quite understand
what it is...
1432
02:02:37,251 --> 02:02:39,668
- you want from us.
- Listen. Emily?
1433
02:02:40,001 --> 02:02:41,085
Here's Ruth's card.
1434
02:02:41,251 --> 02:02:43,626
On the back is my address and phone number.
1435
02:02:44,210 --> 02:02:47,460
If you met her,
you'd know exactly what I'm talking about.
1436
02:02:48,668 --> 02:02:49,668
Thank you.
1437
02:02:56,293 --> 02:02:57,918
I think we should call Omi and Aka.
1438
02:02:58,210 --> 02:03:00,710
I don't think that's necessary.
She's clearly insane.
1439
02:03:00,876 --> 02:03:02,168
How did she know my name?
1440
02:03:03,876 --> 02:03:07,710
Maybe she heard me
calling out to you earlier. I don't know.
1441
02:03:07,876 --> 02:03:11,251
Andrew, that woman
and her twin sister, obviously...
1442
02:03:11,668 --> 02:03:13,376
look a lot like the woman that I saw...
1443
02:03:13,543 --> 02:03:15,460
in that dream that I was telling you about.
1444
02:03:19,335 --> 02:03:22,085
Let me just remind you, Emily...
1445
02:03:22,376 --> 02:03:23,918
in case you forgot...
1446
02:03:24,460 --> 02:03:26,876
that the woman we're looking for...
1447
02:03:27,668 --> 02:03:30,210
her twin sister is supposed to be dead...
1448
02:03:30,376 --> 02:03:34,793
and Ms. Rebecca King was very much alive,
speaking to us, no less...
1449
02:03:34,960 --> 02:03:36,793
right here in the flesh.
1450
02:03:37,876 --> 02:03:39,876
I don't know what you saw
when you were asleep...
1451
02:03:40,043 --> 02:03:42,585
but I know what I just saw wide awake...
1452
02:03:42,751 --> 02:03:44,835
and it doesn't deserve
any more of our attention.
1453
02:04:34,085 --> 02:04:35,626
Sweetie, go say hi to Mom.
1454
02:04:47,376 --> 02:04:49,335
Sorry, Joseph.
I should've called sometime to explain.
1455
02:04:49,501 --> 02:04:50,501
It's fine.
1456
02:04:50,918 --> 02:04:52,168
Are you doing okay?
1457
02:04:56,960 --> 02:04:59,001
The little one's starting to look like you.
1458
02:05:00,001 --> 02:05:01,085
Around here.
1459
02:05:04,085 --> 02:05:05,460
Mom, look at my new shoes.
1460
02:05:05,626 --> 02:05:08,168
- Dad just got them for me.
- Oh, they're really great.
1461
02:05:09,126 --> 02:05:10,210
I have to go now.
1462
02:05:10,376 --> 02:05:11,460
Stay a while.
1463
02:05:11,835 --> 02:05:14,626
We're going to make an omelet.
You want to eat with us?
1464
02:05:15,626 --> 02:05:17,835
I have to go. I have an appointment.
But some other time maybe.
1465
02:05:18,001 --> 02:05:20,585
Please don't go. I'm begging you.
1466
02:05:20,751 --> 02:05:21,918
Come by tonight.
1467
02:05:22,626 --> 02:05:26,085
You don't have to stay long.
We can just have dinner together.
1468
02:05:27,418 --> 02:05:28,793
Come even for a bit.
1469
02:05:29,293 --> 02:05:30,876
An hour, that's all.
1470
02:05:31,751 --> 02:05:33,460
We really miss you.
1471
02:05:33,793 --> 02:05:34,793
I'll see.
1472
02:05:36,335 --> 02:05:37,668
We eat at 8:30.
1473
02:05:38,293 --> 02:05:39,626
Oh, that's a bit late.
1474
02:05:42,501 --> 02:05:43,501
Where are you staying?
1475
02:05:43,668 --> 02:05:44,668
I have to go.
1476
02:05:48,960 --> 02:05:50,335
Vanessa Weber.
1477
02:05:50,918 --> 02:05:52,793
She's 29 years old.
1478
02:05:53,210 --> 02:05:54,585
She's a waitress.
1479
02:05:55,335 --> 02:05:56,585
Twin sister...
1480
02:05:57,251 --> 02:05:58,918
died six years ago in a car accident.
1481
02:05:59,085 --> 02:06:00,876
They were not identical twins...
1482
02:06:01,168 --> 02:06:04,293
but I think that still
fulfills the requirement.
1483
02:06:04,460 --> 02:06:05,751
Yes, that's not a problem.
1484
02:06:09,626 --> 02:06:11,876
Who do you think Jack's biological father is?
1485
02:06:12,626 --> 02:06:14,710
What are you talking about?
Omi, of course.
1486
02:06:14,876 --> 02:06:16,668
I don't think so. They look nothing alike.
1487
02:06:18,501 --> 02:06:19,543
Maybe he's yours.
1488
02:06:19,710 --> 02:06:20,960
Will you cut the crap?
1489
02:06:24,043 --> 02:06:26,085
So, Vanessa...
1490
02:06:26,751 --> 02:06:29,751
lives with her father. He's 67 years old.
1491
02:06:29,918 --> 02:06:31,751
Can I ask what year you were born?
1492
02:06:32,751 --> 02:06:35,918
- 1955.
- 1955.
1493
02:06:36,085 --> 02:06:37,751
And marital status?
1494
02:06:38,626 --> 02:06:39,835
Separated.
1495
02:06:41,418 --> 02:06:42,585
Any children?
1496
02:06:45,126 --> 02:06:46,918
I had two daughters.
1497
02:06:47,960 --> 02:06:48,960
Had?
1498
02:06:49,335 --> 02:06:51,751
They both died sadly.
1499
02:06:51,918 --> 02:06:52,918
Both of them?
1500
02:06:53,793 --> 02:06:56,835
One in an automobile accident a while back...
1501
02:06:57,168 --> 02:06:59,585
the other one three weeks ago.
1502
02:07:00,251 --> 02:07:03,376
Heart attack just out of the blue.
1503
02:07:04,793 --> 02:07:05,876
If you...
1504
02:07:06,043 --> 02:07:08,460
don't mind my asking one more question...
1505
02:07:08,626 --> 02:07:11,126
and you don't need to answer
if you don't want to...
1506
02:07:12,126 --> 02:07:14,626
how old were they when they died?
1507
02:07:15,418 --> 02:07:17,126
One was 26.
1508
02:07:17,376 --> 02:07:19,710
The other one was 32.
1509
02:07:19,876 --> 02:07:21,210
They were twins.
1510
02:07:21,376 --> 02:07:23,335
Yes, we know.
1511
02:07:24,460 --> 02:07:27,793
We won't take up any more of your time.
You stay strong, Mr. Weber.
1512
02:07:27,960 --> 02:07:30,126
Thank you for the tea,
and for your cooperation.
1513
02:07:30,418 --> 02:07:32,543
They really were beautiful, Mr. Weber.
1514
02:07:33,001 --> 02:07:34,918
Tall, slim.
1515
02:07:36,376 --> 02:07:38,585
If you don't mind me asking,
how tall were they?
1516
02:07:40,293 --> 02:07:41,835
About 5'9".
1517
02:07:43,085 --> 02:07:44,376
Such a shame.
1518
02:07:46,543 --> 02:07:49,835
And they look around 130 pounds, too?
1519
02:07:50,876 --> 02:07:53,543
Such a shame. Thank you very much,
Mr. Weber, for your time.
1520
02:07:53,710 --> 02:07:54,710
You're welcome.
1521
02:07:54,960 --> 02:07:55,960
Thank you.
1522
02:07:57,543 --> 02:07:58,793
Do we head back today?
1523
02:07:59,335 --> 02:08:00,960
Let's leave tomorrow morning.
1524
02:08:01,751 --> 02:08:03,793
I mean, the room's already been paid for.
1525
02:08:04,918 --> 02:08:06,626
Unless you prefer to...
1526
02:08:06,793 --> 02:08:08,626
head back today for whatever reason?
1527
02:08:08,793 --> 02:08:10,210
No, tomorrow morning's fine.
1528
02:08:11,293 --> 02:08:14,168
Plus, I'm quite tired.
I think I'm coming down with something.
1529
02:08:15,626 --> 02:08:18,918
I feel like a hot bath and an early night.
1530
02:08:19,085 --> 02:08:20,210
Yes, me too.
1531
02:08:24,418 --> 02:08:25,793
I think you have a fever.
1532
02:08:26,918 --> 02:08:29,918
I'll swing by the pharmacy to get a
thermometer and some pills for you.
1533
02:08:30,335 --> 02:08:31,335
There's no need.
1534
02:08:31,501 --> 02:08:33,751
No, there is.
We have to get your temperature down.
1535
02:08:34,293 --> 02:08:35,710
Cover up. I'll be back in five.
1536
02:08:52,668 --> 02:08:53,668
Emily.
1537
02:08:58,293 --> 02:08:59,835
You didn't come over last night.
1538
02:09:00,001 --> 02:09:01,085
I'm sorry.
1539
02:09:01,501 --> 02:09:03,876
I was working and we finished late.
1540
02:09:04,168 --> 02:09:05,335
What are you doing here?
1541
02:09:06,126 --> 02:09:08,585
I just came to get some painkillers.
1542
02:09:09,335 --> 02:09:11,710
The little one hurt her foot in ballet class.
1543
02:09:12,085 --> 02:09:14,085
Nothing serious, but she's in some pain.
1544
02:09:14,251 --> 02:09:15,585
What happened to her foot?
1545
02:09:15,751 --> 02:09:16,960
Is it broken? Is it swollen?
1546
02:09:17,126 --> 02:09:18,418
It's just a sprain.
1547
02:09:19,001 --> 02:09:21,001
We iced her right away.
1548
02:09:21,418 --> 02:09:22,918
She almost didn't cry.
1549
02:09:23,376 --> 02:09:24,668
You would've been so proud.
1550
02:09:25,960 --> 02:09:27,960
Come see her tonight, whenever you're done.
1551
02:09:28,376 --> 02:09:29,376
I'll try.
1552
02:09:32,418 --> 02:09:33,418
Let me see.
1553
02:09:34,668 --> 02:09:36,085
You really do have a fever.
1554
02:09:36,418 --> 02:09:39,460
101.
But I'm sure you'll be better by tomorrow.
1555
02:09:39,918 --> 02:09:41,001
I spoke to Aka earlier.
1556
02:09:41,168 --> 02:09:43,626
They were worried, but I told them
everything is going just fine.
1557
02:09:44,543 --> 02:09:45,626
Here, drink your water.
1558
02:09:47,001 --> 02:09:48,793
We don't want you catching
pneumonia now, do we?
1559
02:09:50,168 --> 02:09:52,960
Emily, I think you're
making too much of this.
1560
02:09:53,376 --> 02:09:54,543
Try to sleep a little.
1561
02:09:54,710 --> 02:09:55,918
You need your sleep.
1562
02:09:56,501 --> 02:09:57,751
I'll be going to bed soon, too.
1563
02:09:57,918 --> 02:09:59,335
Very tired today myself.
1564
02:10:21,668 --> 02:10:23,668
Sorry I'm late.
I couldn't get here any earlier.
1565
02:10:24,335 --> 02:10:25,376
Did she go to bed already?
1566
02:10:25,543 --> 02:10:27,168
Yeah, a while ago.
1567
02:10:27,668 --> 02:10:29,543
She was really looking forward to seeing you.
1568
02:10:31,418 --> 02:10:32,418
Come in.
1569
02:10:33,501 --> 02:10:34,710
I can't stay long.
1570
02:10:37,626 --> 02:10:38,876
How's her foot?
1571
02:10:40,043 --> 02:10:41,251
It's fine.
1572
02:10:42,293 --> 02:10:45,626
Still hurts a little, I think,
but she'll be all better soon enough.
1573
02:10:49,126 --> 02:10:50,293
You hungry?
1574
02:10:51,085 --> 02:10:52,085
No.
1575
02:10:52,251 --> 02:10:53,543
Would you like a drink?
1576
02:10:54,168 --> 02:10:55,585
A cocktail, maybe?
1577
02:10:57,168 --> 02:10:58,626
I came up with one myself.
1578
02:10:58,793 --> 02:11:01,376
I drink it every night before I go to bed.
1579
02:11:02,085 --> 02:11:06,085
Grand Marnier, whiskey,
and two drops of Angostura.
1580
02:11:06,793 --> 02:11:08,418
It's like an Old Fashioned...
1581
02:11:09,210 --> 02:11:10,543
only it's not.
1582
02:11:12,001 --> 02:11:13,918
I call it Emily's Forehead.
1583
02:11:20,460 --> 02:11:21,460
Wait.
1584
02:11:33,835 --> 02:11:35,543
How's everything at the office?
1585
02:11:36,085 --> 02:11:37,460
Did you get that promotion?
1586
02:11:38,335 --> 02:11:39,335
Yeah.
1587
02:11:40,335 --> 02:11:41,460
A year ago.
1588
02:11:42,043 --> 02:11:43,460
Finally got it.
1589
02:11:44,210 --> 02:11:46,043
More money, same hours.
1590
02:11:47,085 --> 02:11:49,043
Slightly bigger office.
1591
02:11:49,460 --> 02:11:50,960
It's pretty good.
1592
02:11:52,793 --> 02:11:54,085
It's all good.
1593
02:12:07,501 --> 02:12:08,626
Hey, Em...
1594
02:12:10,251 --> 02:12:11,543
did you know...
1595
02:12:11,710 --> 02:12:14,876
your forehead
goes perfectly with a little salmon?
1596
02:12:17,585 --> 02:12:19,126
Shall I bring you some?
1597
02:12:21,001 --> 02:12:22,710
I don't eat fish, Joseph.
1598
02:12:26,210 --> 02:12:27,210
Right.
1599
02:12:30,710 --> 02:12:31,710
So...
1600
02:12:32,835 --> 02:12:35,168
are you seeing someone...
1601
02:12:35,626 --> 02:12:36,751
is there someone else?
1602
02:12:37,710 --> 02:12:39,210
No, there's just me.
1603
02:12:42,126 --> 02:12:44,001
And you didn't say where you're staying.
1604
02:12:46,126 --> 02:12:47,543
I have to go.
1605
02:12:50,501 --> 02:12:52,043
I'm sorry, okay?
1606
02:12:52,543 --> 02:12:54,585
I won't ask any more questions...
1607
02:12:55,543 --> 02:12:57,293
just stay a while longer.
1608
02:12:58,043 --> 02:13:00,335
One more drink, hmm?
1609
02:13:11,418 --> 02:13:13,376
Something feels different with...
1610
02:13:15,126 --> 02:13:17,085
Was that picture there before?
1611
02:13:17,668 --> 02:13:21,168
I haven't touched a thing.
Everything's just as you left it.
1612
02:16:03,210 --> 02:16:04,210
Get in.
1613
02:16:32,043 --> 02:16:33,334
Emily...
1614
02:16:33,501 --> 02:16:35,251
I want you to know that
there's a chance those...
1615
02:16:35,418 --> 02:16:38,293
contaminating fluids
will be expelled with your sweat.
1616
02:16:38,876 --> 02:16:40,418
It's been known to happen.
1617
02:16:41,418 --> 02:16:42,459
I'm hopeful.
1618
02:16:43,251 --> 02:16:44,584
I need you to be hopeful, too.
1619
02:16:45,334 --> 02:16:47,834
We'll raise the temperature
as high as it will go.
1620
02:16:49,251 --> 02:16:50,251
We'll give it our best shot.
1621
02:18:37,793 --> 02:18:39,293
How unfortunate.
1622
02:18:39,459 --> 02:18:41,043
Still contaminated.
1623
02:18:42,709 --> 02:18:44,709
It's such a shame, all this.
1624
02:18:44,876 --> 02:18:47,001
You shouldn't have let him defile you, Emily.
1625
02:18:47,834 --> 02:18:50,584
Here's something from both of us
to tide you over...
1626
02:18:51,334 --> 02:18:52,376
until you...
1627
02:18:53,501 --> 02:18:55,084
decide what to do.
1628
02:18:56,459 --> 02:18:57,959
We're going to miss you.
1629
02:18:58,793 --> 02:19:00,126
I'm sorry.
1630
02:19:00,334 --> 02:19:02,668
There's no need to apologize to us.
1631
02:19:02,834 --> 02:19:06,626
The only person you've hurt is yourself.
You're the one that's contaminated.
1632
02:19:06,793 --> 02:19:08,251
I disappointed you.
1633
02:19:08,834 --> 02:19:10,793
And I don't know how it happened or why.
1634
02:19:11,251 --> 02:19:12,251
Emily...
1635
02:19:12,418 --> 02:19:15,626
maybe all this happened for a reason.
Maybe it's for the best.
1636
02:19:15,793 --> 02:19:17,876
Not everyone's cut out for everything.
1637
02:19:18,126 --> 02:19:20,084
Maybe you came into this world
to raise a daughter...
1638
02:19:20,251 --> 02:19:21,709
- and live in a house with a husband.
- No.
1639
02:19:21,876 --> 02:19:24,501
- It's fine. It's no bad thing. It's fine.
- No.
1640
02:19:24,668 --> 02:19:27,001
I'm very thirsty.
Can I have some water, please?
1641
02:19:28,376 --> 02:19:29,876
Take care, Emily.
1642
02:19:30,293 --> 02:19:31,376
Be well.
1643
02:19:32,084 --> 02:19:35,043
We'll miss you very, very much.
1644
02:19:35,543 --> 02:19:36,959
No. No, no.
1645
02:19:47,376 --> 02:19:48,835
I have an idea.
1646
02:19:52,793 --> 02:19:54,043
If I sweat some more...
1647
02:19:54,210 --> 02:19:57,626
then my body will cleanse itself
and I won't be contaminated anymore.
1648
02:20:00,626 --> 02:20:02,001
I'm already sweating.
1649
02:20:05,043 --> 02:20:06,043
Aka!
1650
02:20:07,043 --> 02:20:08,335
Come lick me!
1651
02:20:08,793 --> 02:20:12,626
Omi, I'm not contaminated anymore!
I'm not kidding! Honest!
1652
02:20:57,918 --> 02:20:58,918
When we were younger...
1653
02:20:59,085 --> 02:21:01,585
I was more headstrong, more mischievous...
1654
02:21:01,751 --> 02:21:04,751
and Ruth was more quiet and conscientious.
1655
02:21:05,918 --> 02:21:07,918
One night when we were both at home alone...
1656
02:21:08,085 --> 02:21:10,168
our parents had left town for three days...
1657
02:21:10,876 --> 02:21:13,376
I had this idea
to have a couple of girlfriends over.
1658
02:21:16,376 --> 02:21:19,876
Once we drank
almost every drop of alcohol in the house...
1659
02:21:20,043 --> 02:21:22,418
I convinced them
to go skinny-dipping with me.
1660
02:21:22,876 --> 02:21:25,418
Ruth was the only one
that hadn't had anything to drink.
1661
02:21:26,335 --> 02:21:30,335
She said that the pool had been drained
and that it was cold out.
1662
02:21:31,376 --> 02:21:33,126
But I pushed her aside...
1663
02:21:33,460 --> 02:21:34,585
took off all my clothes...
1664
02:21:35,126 --> 02:21:37,918
ran to the edge of the empty pool
and dove in.
1665
02:21:41,835 --> 02:21:44,710
My head hit the bottom of the pool hard.
1666
02:21:46,085 --> 02:21:48,126
All I remember
is the screams of the others...
1667
02:21:48,293 --> 02:21:51,835
and my blood going down into the drain
before losing consciousness.
1668
02:21:52,460 --> 02:21:56,460
When I came to,
I found myself inside the house.
1669
02:21:57,043 --> 02:21:58,751
Ruth was sitting beside me.
1670
02:21:59,293 --> 02:22:00,918
I got up.
1671
02:22:01,501 --> 02:22:03,043
My back hurt a little.
1672
02:22:03,418 --> 02:22:04,876
I went to the bathroom.
1673
02:22:05,418 --> 02:22:06,710
I was thirsty.
1674
02:22:07,293 --> 02:22:10,293
When I looked at my face in the mirror,
I saw that...
1675
02:22:11,001 --> 02:22:12,585
there wasn't even a scratch.
1676
02:22:14,793 --> 02:22:18,168
And then a few seconds later,
I heard Ruth's voice, she said...
1677
02:22:18,585 --> 02:22:20,710
"You were very lucky. You could have died."
1678
02:22:21,460 --> 02:22:22,668
And after that...
1679
02:22:23,501 --> 02:22:26,585
"We need to get the house cleaned up because
Mom and Dad will be home soon."
1680
02:22:27,460 --> 02:22:28,626
Of course...
1681
02:22:28,793 --> 02:22:31,126
we never told them anything about it
when they got back...
1682
02:22:31,293 --> 02:22:34,418
and we didn't speak of
what happened that night ever again.
1683
02:22:36,210 --> 02:22:37,585
Can I get you another drink?
1684
02:22:37,751 --> 02:22:39,293
No, I'm fine, thanks.
1685
02:22:41,251 --> 02:22:43,251
You have to go see her, Emily.
1686
02:22:45,293 --> 02:22:47,460
Let's say
everything you're telling me is the truth.
1687
02:22:48,793 --> 02:22:50,293
There's still one major problem.
1688
02:22:50,460 --> 02:22:52,293
I know. I know.
1689
02:22:53,085 --> 02:22:57,085
If all the conditions are to be met,
then I ought to be dead.
1690
02:22:57,543 --> 02:22:58,751
That's what you mean, right?
1691
02:23:00,710 --> 02:23:02,001
That's what I'm telling you.
1692
02:23:03,043 --> 02:23:04,585
I really ought to be dead.
1693
02:23:33,460 --> 02:23:34,460
Hey!
1694
02:23:36,585 --> 02:23:38,793
Come here. Stay. Stay.
1695
02:23:39,210 --> 02:23:40,210
Come here.
1696
02:23:45,210 --> 02:23:46,210
Come on.
1697
02:23:47,043 --> 02:23:48,043
Come on.
1698
02:24:01,585 --> 02:24:03,460
Hi. What happened?
1699
02:24:04,793 --> 02:24:06,626
We were out for a walk and...
1700
02:24:07,001 --> 02:24:09,001
two strays attacked her.
1701
02:24:10,251 --> 02:24:11,918
She didn't even have time to react.
1702
02:24:12,835 --> 02:24:14,043
Come on back.
1703
02:24:21,210 --> 02:24:22,501
How old is she?
1704
02:24:23,418 --> 02:24:24,418
Five.
1705
02:24:25,501 --> 02:24:27,126
She looks older than five.
1706
02:24:27,293 --> 02:24:28,376
I mean six.
1707
02:24:28,543 --> 02:24:30,043
Sorry, I'm really shaken up.
1708
02:24:32,835 --> 02:24:34,210
And what's her name?
1709
02:24:35,418 --> 02:24:36,418
Linda.
1710
02:24:39,293 --> 02:24:41,418
Who's a brave girl, Linda?
1711
02:24:42,293 --> 02:24:43,835
Who's a brave girl?
1712
02:24:44,710 --> 02:24:46,418
This dog is like my family.
1713
02:24:46,793 --> 02:24:47,960
She's all I have.
1714
02:24:49,168 --> 02:24:50,460
I'm not sure if you can relate.
1715
02:24:52,626 --> 02:24:55,126
If you don't mind my asking, are you married?
Do you have children?
1716
02:24:55,585 --> 02:24:56,585
No.
1717
02:24:56,793 --> 02:24:57,960
No children.
1718
02:24:58,710 --> 02:25:00,251
Her wound goes deep.
1719
02:25:00,501 --> 02:25:02,543
Those dogs that attacked her
must have been vicious.
1720
02:25:02,835 --> 02:25:03,960
They really were.
1721
02:25:05,626 --> 02:25:08,710
Is she on any medication?
Does she have any other health issues?
1722
02:25:09,251 --> 02:25:10,251
No.
1723
02:25:13,210 --> 02:25:15,543
So this is what you use to weigh the animals?
1724
02:25:15,710 --> 02:25:16,710
Yes.
1725
02:25:17,835 --> 02:25:20,918
Twice daily with food,
and this is for the pain.
1726
02:25:22,751 --> 02:25:24,210
I don't know how to thank you.
1727
02:25:25,210 --> 02:25:27,085
I just hope everything turns out okay.
1728
02:25:43,293 --> 02:25:44,293
Go.
1729
02:26:03,210 --> 02:26:04,626
What are you doing here?
1730
02:26:04,793 --> 02:26:06,168
Have you been following me?
1731
02:26:06,501 --> 02:26:07,793
Have you completely lost your mind?
1732
02:26:07,960 --> 02:26:09,460
Emily, I'm sorry about
what happened the other night.
1733
02:26:09,626 --> 02:26:12,001
Please, Joseph, just leave.
I never want to see you.
1734
02:26:12,168 --> 02:26:14,210
I came here to apologize.
1735
02:26:14,751 --> 02:26:16,376
We both had a lot to drink.
1736
02:26:17,376 --> 02:26:18,876
I really missed you.
1737
02:26:19,835 --> 02:26:21,001
Please, just...
1738
02:26:21,168 --> 02:26:22,835
just come say hi to the little one.
1739
02:26:24,001 --> 02:26:25,376
You brought the little one?
1740
02:26:28,460 --> 02:26:29,460
Okay, fine.
1741
02:26:29,960 --> 02:26:30,960
Let's go.
1742
02:26:36,418 --> 02:26:37,835
Hi, darling.
1743
02:26:38,626 --> 02:26:40,710
Hi, I'm so happy to see you.
1744
02:26:43,126 --> 02:26:44,793
I have some wonderful news.
1745
02:26:45,085 --> 02:26:47,418
Do you remember the woman
that I was looking for?
1746
02:26:47,960 --> 02:26:49,126
I found her.
1747
02:26:49,585 --> 02:26:50,835
Mommy found her.
1748
02:26:52,085 --> 02:26:53,085
How's your foot?
1749
02:26:53,835 --> 02:26:55,001
My foot?
1750
02:26:55,835 --> 02:26:57,626
It's fine.
1751
02:26:58,668 --> 02:26:59,918
That's good to hear.
1752
02:27:00,543 --> 02:27:04,918
Now, do you know how much of your body
is actually water?
1753
02:27:06,501 --> 02:27:08,585
Around 70% water.
1754
02:27:08,918 --> 02:27:10,126
Isn't that amazing?
1755
02:27:11,126 --> 02:27:12,460
And what about a potato?
1756
02:27:13,501 --> 02:27:15,085
76%.
1757
02:27:15,835 --> 02:27:19,626
And a bell pepper is 93.4% water.
1758
02:27:21,960 --> 02:27:23,918
And what about a man's sperm?
1759
02:27:25,501 --> 02:27:26,835
Why don't I just tell you?
1760
02:27:27,335 --> 02:27:29,251
It's around 90% water.
1761
02:27:29,418 --> 02:27:30,751
And that's why...
1762
02:27:31,210 --> 02:27:32,501
as your mother...
1763
02:27:32,876 --> 02:27:34,793
I'd like to give you a piece of advice.
1764
02:27:35,460 --> 02:27:37,710
And I want you to promise me
that you'll follow it.
1765
02:27:38,585 --> 02:27:43,585
I want you to stay
as far away from Daddy as possible.
1766
02:27:44,710 --> 02:27:47,085
He's contaminated, sadly.
1767
02:27:47,251 --> 02:27:50,043
His sweat, his sperm...
1768
02:27:50,376 --> 02:27:51,751
his genitals...
1769
02:27:52,501 --> 02:27:56,335
all the water that's inside of him
is contaminated.
1770
02:27:56,835 --> 02:27:59,335
And I don't want him contaminating you, too.
1771
02:28:15,710 --> 02:28:16,710
Hello?
1772
02:28:16,960 --> 02:28:17,960
Emily?
1773
02:28:19,335 --> 02:28:20,835
- Yes?
- Hello.
1774
02:28:21,001 --> 02:28:22,751
I heard you met Ruth. I'm so glad.
1775
02:28:23,126 --> 02:28:26,960
Listen, Emily, I'm calling because
I wanted to give you some really good news.
1776
02:28:27,335 --> 02:28:29,043
Remember that problem of ours?
1777
02:28:29,626 --> 02:28:30,668
It's all been sorted out.
1778
02:28:33,335 --> 02:28:34,626
Emily, are you still there?
1779
02:28:34,793 --> 02:28:35,793
Yes.
1780
02:28:37,043 --> 02:28:39,543
How has it been sorted out exactly?
1781
02:29:01,001 --> 02:29:02,376
Emily, welcome.
1782
02:29:02,668 --> 02:29:04,710
Did you find it okay?
I hope it wasn't any trouble.
1783
02:29:04,876 --> 02:29:05,876
No trouble.
1784
02:29:06,210 --> 02:29:07,210
Come in.
1785
02:29:10,668 --> 02:29:11,960
Would you like some tea?
1786
02:29:12,376 --> 02:29:13,543
No, thank you.
1787
02:29:15,376 --> 02:29:17,085
I'm all ears, Rebecca.
1788
02:29:18,043 --> 02:29:21,460
Just two more minutes and you'll know
exactly how it's all been sorted out.
1789
02:29:22,668 --> 02:29:25,293
At least try one of the cookies.
They're still warm.
1790
02:30:09,751 --> 02:30:11,460
Hi. Remember me?
1791
02:30:11,626 --> 02:30:12,710
I came to you the other day...
1792
02:30:12,876 --> 02:30:15,460
- with an injured dog. Her name was Mary.
- Of course, I remember you.
1793
02:30:15,918 --> 02:30:16,918
I thought it was Linda.
1794
02:30:17,835 --> 02:30:18,876
I call her Mary.
1795
02:30:19,043 --> 02:30:20,543
My husband calls her Linda.
1796
02:30:22,126 --> 02:30:25,001
I'm sorry to show up unannounced.
I'm just leaving town shortly...
1797
02:30:25,168 --> 02:30:26,293
and I wanted to give you a gift...
1798
02:30:26,460 --> 02:30:29,626
before I go just to thank you
for everything you did for Mary.
1799
02:30:29,918 --> 02:30:30,918
She's fine now.
1800
02:30:31,085 --> 02:30:33,251
I'm so glad. Thank you.
1801
02:30:33,418 --> 02:30:34,751
You really shouldn't have.
1802
02:30:40,918 --> 02:30:42,251
Would you like to come in?
1803
02:30:43,501 --> 02:30:45,293
I don't know if you wear scarves...
1804
02:30:45,626 --> 02:30:47,335
but I picked this one out
because it's silk...
1805
02:30:47,501 --> 02:30:49,335
and it has various animals on it...
1806
02:30:49,668 --> 02:30:51,668
you know, like your profession.
1807
02:30:53,001 --> 02:30:54,335
I love scarves.
1808
02:30:54,501 --> 02:30:55,793
Thank you so much.
1809
02:30:58,210 --> 02:31:00,835
I'm going to get that coffee.
It must be ready by now.
1810
02:31:16,085 --> 02:31:17,335
Oh, thank you so much.
1811
02:31:23,335 --> 02:31:26,210
Will you do me a favor?
Will you just try this scarf on?
1812
02:31:27,001 --> 02:31:30,168
It took me ages to pick it out.
There were actually four that I liked...
1813
02:31:30,335 --> 02:31:32,460
and I'm just curious to see
if I made the right choice.
1814
02:31:32,626 --> 02:31:33,626
Wow.
1815
02:31:33,876 --> 02:31:36,126
It's beautiful. I love it.
1816
02:31:37,668 --> 02:31:39,960
I don't think it really goes with
what I'm wearing today though.
1817
02:31:40,126 --> 02:31:42,001
Oh, I think it goes perfectly.
1818
02:31:42,835 --> 02:31:44,335
Do you mind if I just...?
1819
02:31:45,418 --> 02:31:47,335
Just to see how it looks on you.
1820
02:31:48,335 --> 02:31:49,335
Okay.
1821
02:32:00,835 --> 02:32:02,960
What the heck was that?
1822
02:33:29,543 --> 02:33:30,543
There he is.
1823
02:33:46,918 --> 02:33:48,168
Ruth, wake up.
1824
02:33:49,501 --> 02:33:50,501
Wake up.
1825
02:33:53,043 --> 02:33:54,043
Ruth.
1826
02:33:55,085 --> 02:33:56,335
Put your hand on him.
1827
02:33:57,251 --> 02:33:58,251
Touch him.
1828
02:34:03,543 --> 02:34:06,418
Say, "Take life from my hands,
and open your eyes."
1829
02:34:07,710 --> 02:34:09,876
Say it, Ruth. Ruth, wake up.
1830
02:34:10,043 --> 02:34:12,210
Wake up. Please wake up.
1831
02:34:16,293 --> 02:34:17,293
Ruth.
1832
02:34:18,001 --> 02:34:19,710
Put your hand on him.
1833
02:34:22,501 --> 02:34:23,501
Touch him.
1834
02:34:33,751 --> 02:34:35,085
What is his name?
1835
02:34:37,835 --> 02:34:39,710
I told you his name. Touch him.
1836
02:34:41,835 --> 02:34:42,835
Say it.
1837
02:34:45,710 --> 02:34:47,668
Say his fucking name, Ruth!
1838
02:34:49,626 --> 02:34:50,626
Say it.
1839
02:36:31,168 --> 02:36:32,418
Hang in there, Ruth.
1840
02:36:33,043 --> 02:36:34,918
We'll be there in two hours, max.
1841
02:36:35,501 --> 02:36:37,543
The boat is so beautiful, you have no idea.
1842
02:36:41,460 --> 02:36:42,460
You need water?
1843
02:36:42,793 --> 02:36:45,918
You must be so thirsty. I have water with me.
Hang on.
1844
02:37:09,126 --> 02:37:10,126
Ruth?
1845
02:37:13,626 --> 02:37:14,626
Ruth?
1846
02:37:20,001 --> 02:37:21,001
Ruth?
1847
02:39:38,168 --> 02:39:40,085
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.