1 00:01:50,710 --> 00:01:51,710 Come on in. 2 00:01:53,460 --> 00:01:55,460 Yes, he just arrived. 3 00:01:58,293 --> 00:02:02,085 He is wearing beige pants, brown leather derby lace ups... 4 00:02:02,251 --> 00:02:05,793 a white shirt with what must be his initials on it. B.M.F.? 5 00:02:06,710 --> 00:02:08,210 No, I'm sorry, R.M.F. 6 00:02:10,418 --> 00:02:12,793 No, I'm not short-sighted, Raymond, it's just that... 7 00:02:12,960 --> 00:02:15,460 the R is badly embroidered and it looks like a B. 8 00:02:18,668 --> 00:02:20,626 No, his shirt's ironed just fine. 9 00:02:21,460 --> 00:02:23,793 Would you like me to take a photo and send it for you to see? 10 00:02:38,501 --> 00:02:40,626 Yes, I told you, it's fine. 11 00:02:43,960 --> 00:02:46,418 Okay. Okay. 12 00:02:49,460 --> 00:02:52,210 Raymond, the note that you left me this morning was perfect. 13 00:02:53,085 --> 00:02:56,085 I'm going to water the plants and then... 14 00:02:56,960 --> 00:03:00,210 I think I might practice playing the song on the piano. 15 00:03:01,251 --> 00:03:04,168 It's been so long since I last practiced playing the piano. 16 00:04:26,876 --> 00:04:28,501 Does it hurt anywhere else? 17 00:04:29,585 --> 00:04:31,418 My arm hurts. 18 00:04:32,168 --> 00:04:33,710 Probably broken. 19 00:04:34,960 --> 00:04:37,751 I think you should take me to the nearest hospital right away. 20 00:04:38,460 --> 00:04:42,043 I should definitely be examined by a doctor. 21 00:04:42,210 --> 00:04:45,835 It's probably best they keep me in for a few days for observation. 22 00:04:47,418 --> 00:04:49,960 There might be some sort of internal bleeding or something. 23 00:04:50,876 --> 00:04:53,793 Don't worry, they'll check you for everything at the hospital. 24 00:06:33,793 --> 00:06:35,001 Good morning, darling. 25 00:06:35,168 --> 00:06:36,460 Good morning. 26 00:06:36,626 --> 00:06:38,626 You got in late last night. 27 00:06:39,418 --> 00:06:41,460 Sorry, I was asleep before 11:00. 28 00:06:41,626 --> 00:06:42,918 It's fine. 29 00:06:43,085 --> 00:06:45,960 I got held up at the office, that's why I was late. 30 00:06:50,960 --> 00:06:52,585 What happened to your forehead? 31 00:06:53,460 --> 00:06:55,585 It's nothing. There was an accident... 32 00:06:55,751 --> 00:06:58,293 on the drive home last night, but it's nothing serious. 33 00:06:58,460 --> 00:07:00,668 What do you mean? Shouldn't you see a doctor? 34 00:07:00,835 --> 00:07:05,835 I went by the hospital last night, but they assured me it's nothing. 35 00:07:06,626 --> 00:07:08,168 They just gave me some tranquilizers. 36 00:07:08,335 --> 00:07:11,668 Robert, you should've called. You went to the hospital on your own? 37 00:07:12,501 --> 00:07:15,835 It was nothing. There's no need to worry. 38 00:07:24,335 --> 00:07:25,876 Raymond sent it yesterday. 39 00:07:26,043 --> 00:07:29,085 He is such a sweet man. I don't know how we can ever repay him... 40 00:07:29,251 --> 00:07:31,293 after everything he's done for us. 41 00:07:31,460 --> 00:07:34,960 A genuine smashed McEnroe racket from 1984. 42 00:07:35,126 --> 00:07:37,085 It must have cost him a fortune. 43 00:07:37,251 --> 00:07:38,460 Isn't it wonderful, Robert? 44 00:07:38,626 --> 00:07:39,835 Yes, it's wonderful. 45 00:07:41,293 --> 00:07:44,168 Give Raymond a kiss for me. I'll give him a call, too. 46 00:07:44,335 --> 00:07:45,793 I rang him just now, but he didn't pick up... 47 00:07:45,960 --> 00:07:48,210 and I didn't want to call again right away, in case I woke him. 48 00:07:48,710 --> 00:07:49,960 Sure, I'll do that. 49 00:07:50,126 --> 00:07:52,585 Tell him it's the nicest thing he's ever given us. 50 00:07:52,751 --> 00:07:53,793 I'll tell him. 51 00:08:05,168 --> 00:08:07,710 "Tomorrow, Wednesday, wake-up time, 0700 hours. 52 00:08:07,876 --> 00:08:11,043 "Outfit, black monk strap shoes, blue suit, white shirt and tie. 53 00:08:11,210 --> 00:08:12,835 {\an8}"Lunch, beef burger, vanilla milkshake. 54 00:08:13,001 --> 00:08:15,001 {\an8}"Dinner, linguine Bolognese, potatoes au gratin... 55 00:08:15,168 --> 00:08:17,251 {\an8}"chocolate mousse with almonds and berries. 56 00:08:17,418 --> 00:08:18,751 "At 2300 hours... 57 00:08:18,918 --> 00:08:21,418 "drink one glass of whiskey, Johnnie Walker Red on the rocks. 58 00:08:21,585 --> 00:08:23,835 "Read Anna Karenina till 2330. 59 00:08:24,001 --> 00:08:26,543 "No sexual intercourse. Have a nice day, R." 60 00:08:29,835 --> 00:08:30,835 Hello. 61 00:08:31,960 --> 00:08:33,293 Good morning, Robert. 62 00:08:33,460 --> 00:08:34,793 Good morning, Louise. 63 00:08:36,085 --> 00:08:38,335 Mr. Frischmann wants to see you in his office. 64 00:08:38,500 --> 00:08:40,293 Three o'clock, in his office. 65 00:08:42,500 --> 00:08:45,126 I might need to pass by the construction site this afternoon... 66 00:08:45,293 --> 00:08:47,043 I might not make it back in time. 67 00:08:48,835 --> 00:08:51,918 If I were you, I wouldn't pass by the construction site this afternoon. 68 00:08:52,085 --> 00:08:55,001 Mr. Frischmann wants to see you in his office at 3:00. 69 00:08:56,876 --> 00:08:59,793 All right, then, Louise. Thank you. Bye. 70 00:09:05,293 --> 00:09:07,418 Hi. Can I go in, or is he busy? 71 00:09:07,585 --> 00:09:09,501 He's just on the phone. Won't be long. 72 00:09:20,418 --> 00:09:23,210 - Have I ever shown you my son? - No. 73 00:09:32,085 --> 00:09:33,085 He's adorable. 74 00:09:33,251 --> 00:09:34,085 Isn't he? 75 00:09:34,251 --> 00:09:35,251 He really is. 76 00:09:37,668 --> 00:09:39,960 Aren't you and Sarah thinking of having children? 77 00:09:40,376 --> 00:09:43,710 Sarah can't have children. She has this issue with her ovaries. 78 00:09:43,876 --> 00:09:45,335 Sorry, I had no idea. 79 00:09:45,501 --> 00:09:46,501 That's all right. 80 00:10:01,376 --> 00:10:04,168 Good afternoon, Robert. Don't just stand there, sit down. 81 00:10:04,335 --> 00:10:05,376 Were you waiting long? 82 00:10:05,543 --> 00:10:09,543 - No, 15 minutes or so. - Hey, your hair's nice like that. 83 00:10:09,710 --> 00:10:11,501 Don't get it cut, let it grow a little longer. 84 00:10:11,668 --> 00:10:14,126 And you've lost more weight, I think. 85 00:10:14,293 --> 00:10:18,710 Skinny men are the most ridiculous thing there is. 86 00:10:18,876 --> 00:10:22,210 We've gone over this before, you must put on a few pounds. 87 00:10:22,376 --> 00:10:23,876 I told you that last time. 88 00:10:24,043 --> 00:10:26,085 - But I have. - You most certainly have not. 89 00:10:26,251 --> 00:10:28,043 You're even skinnier now. 90 00:10:28,210 --> 00:10:30,585 We'll have to take another look... 91 00:10:30,751 --> 00:10:32,418 at your eating plan for the week. 92 00:10:34,585 --> 00:10:36,543 Did you read Anna Karenina? 93 00:10:36,710 --> 00:10:39,001 I'm just finishing it off. There's a few pages left. 94 00:10:39,335 --> 00:10:40,335 Sit. 95 00:10:42,168 --> 00:10:43,835 Will you have something to drink? 96 00:10:45,043 --> 00:10:46,501 I would love a vodka. 97 00:10:50,210 --> 00:10:52,543 I will be joining you after all... 98 00:10:52,710 --> 00:10:54,918 for your trip to Munich. 99 00:10:55,793 --> 00:11:00,001 I reckon I can make it. They won't need me at the construction site here next week anyway. 100 00:11:00,626 --> 00:11:02,751 Sarah might be joining us too. 101 00:11:03,626 --> 00:11:05,751 If you don't mind, that is. 102 00:11:07,085 --> 00:11:11,001 Also, maybe she told you already, but she loved the racket. 103 00:11:11,168 --> 00:11:13,418 Said it was the best gift you've ever given us. 104 00:11:13,835 --> 00:11:16,126 That's great. You know what? 105 00:11:16,710 --> 00:11:18,835 I didn't pour you a vodka. 106 00:11:19,293 --> 00:11:21,960 I think a whiskey now would be much better. 107 00:11:23,085 --> 00:11:25,501 Yes, right, a whiskey is much better. 108 00:11:28,835 --> 00:11:30,626 Raymond, I'm sorry about yesterday. 109 00:11:30,793 --> 00:11:32,293 Truly sorry. 110 00:11:41,418 --> 00:11:43,043 What did you do today? 111 00:11:43,210 --> 00:11:47,835 I woke up at 7:30, showered, didn't wash my hair, and then drank my juice. 112 00:11:48,001 --> 00:11:49,960 - Orange and lemon? - Orange and lemon. 113 00:11:50,126 --> 00:11:52,210 Did you and Sarah fuck this morning? 114 00:11:52,376 --> 00:11:54,626 At 8:30, right after breakfast. 115 00:11:54,793 --> 00:11:57,543 Very good. I spoke with Sarah... 116 00:11:57,710 --> 00:11:59,585 an hour ago. 117 00:11:59,751 --> 00:12:03,001 And yes, she did say she liked the gift very much. 118 00:12:03,168 --> 00:12:06,335 Yes, she said it was the nicest thing you've ever given us. 119 00:12:06,501 --> 00:12:08,501 She liked it more than Ayrton Senna's... 120 00:12:08,668 --> 00:12:11,085 - scorched racing helmet? - Oh, much more. 121 00:12:12,335 --> 00:12:14,668 - Thank you so much. - Oh, no, thank you. 122 00:12:14,835 --> 00:12:18,460 You deserve all these things. It's the least I can do. 123 00:12:20,168 --> 00:12:21,293 Raymond... 124 00:12:23,126 --> 00:12:26,251 sorry again about yesterday. I don't know what went wrong. 125 00:12:26,960 --> 00:12:28,543 I should have been hospitalized. 126 00:12:29,126 --> 00:12:31,001 The doctor just couldn't be trusted, he must... 127 00:12:31,168 --> 00:12:32,751 The doctor who saw you is excellent... 128 00:12:32,918 --> 00:12:36,168 he's a friend of mine. And I spoke with him earlier... 129 00:12:36,335 --> 00:12:40,126 and he said that there was really no need to have you hospitalized... 130 00:12:40,293 --> 00:12:41,585 for a scratch on your forehead. 131 00:12:42,126 --> 00:12:43,626 My back hurts. 132 00:12:45,543 --> 00:12:47,501 Here and here. 133 00:12:47,668 --> 00:12:49,418 Robert, listen. It doesn't matter. 134 00:12:49,585 --> 00:12:51,168 These things happen. 135 00:12:51,335 --> 00:12:52,543 And anyway... 136 00:12:52,710 --> 00:12:55,126 I'm going to give you a chance to make it up to me. 137 00:12:55,960 --> 00:12:58,876 We're going to repeat the crash two days from now... 138 00:12:59,043 --> 00:13:00,710 and this time you can do it right. 139 00:13:00,876 --> 00:13:02,751 Same place, same time... 140 00:13:02,918 --> 00:13:06,251 same midnight blue BMW. 141 00:13:07,376 --> 00:13:11,960 Ram into him at a higher speed and everything will be fine. 142 00:13:13,335 --> 00:13:16,376 - I can't crash any faster, Raymond. - Robert... 143 00:13:16,543 --> 00:13:17,835 in two days... 144 00:13:18,210 --> 00:13:19,626 it'll be happening again... 145 00:13:19,793 --> 00:13:22,085 and you'll see to it that you're driving faster. 146 00:13:25,043 --> 00:13:27,835 - I don't think I can do that. - Really now, Robert... 147 00:13:28,001 --> 00:13:29,501 I don't have time for this. 148 00:13:32,501 --> 00:13:34,668 You have two hours to think it over. 149 00:13:35,418 --> 00:13:37,793 Go to Cheval, sit at the bar. 150 00:13:38,751 --> 00:13:40,085 Ask them to bring you a drink... 151 00:13:40,251 --> 00:13:43,793 something nonalcoholic so it doesn't cloud your judgment. 152 00:13:43,960 --> 00:13:48,293 Then come by my house tonight and let me know what you've decided. 153 00:13:48,460 --> 00:13:49,793 Good evening, sir. 154 00:13:49,960 --> 00:13:51,210 Good evening. 155 00:13:58,543 --> 00:13:59,960 What can I get you? 156 00:14:01,210 --> 00:14:03,918 I'd like a double Johnnie Walker Red on the rocks, please. 157 00:14:07,751 --> 00:14:10,335 - Just kidding. A Virgin Mary, please. - Right away, sir. 158 00:14:14,043 --> 00:14:15,293 That was quick. 159 00:14:15,710 --> 00:14:16,710 Enjoy. 160 00:14:49,418 --> 00:14:50,460 Hey, Robert. 161 00:14:54,293 --> 00:14:56,751 Sorry, Robert. Vivian and I were just having a... 162 00:14:56,918 --> 00:14:59,293 very interesting conversation about palm trees... 163 00:14:59,460 --> 00:15:01,460 so I'll be with you in just a moment. 164 00:15:01,751 --> 00:15:04,126 So, tell me about that weevil. 165 00:15:05,126 --> 00:15:05,960 Yes. 166 00:15:06,501 --> 00:15:07,668 So... 167 00:15:07,835 --> 00:15:11,001 there's this weevil that's destroying them. It's carried on the wind. 168 00:15:11,168 --> 00:15:12,710 So, it has wings? 169 00:15:13,210 --> 00:15:15,085 Or it's very light, I don't know. 170 00:15:15,251 --> 00:15:17,335 And it only attacks palm trees. 171 00:15:17,626 --> 00:15:18,626 And so now... 172 00:15:18,793 --> 00:15:22,918 it's illegal to buy or sell palm trees in various places across Europe and Africa. 173 00:15:23,335 --> 00:15:26,126 Which means that you can't just walk into a nursery... 174 00:15:26,293 --> 00:15:27,418 and buy a palm tree... 175 00:15:27,585 --> 00:15:29,710 because they're banned because of this weevil. 176 00:15:30,710 --> 00:15:32,751 So, now they're bought and sold on the black market. 177 00:15:33,460 --> 00:15:36,043 And this weevil only attacks palm trees? 178 00:15:36,626 --> 00:15:39,210 Yes. Only palm trees. 179 00:15:39,876 --> 00:15:40,876 Okay. 180 00:15:42,585 --> 00:15:44,168 That is really amazing. 181 00:15:50,793 --> 00:15:52,418 I'll leave you two alone now. 182 00:15:53,335 --> 00:15:54,918 Amazing, eh? 183 00:15:55,085 --> 00:15:56,293 Really amazing. 184 00:15:58,418 --> 00:15:59,626 Right then, Robert. 185 00:16:03,001 --> 00:16:04,460 I'm all ears. 186 00:16:05,043 --> 00:16:06,043 Yes. 187 00:16:07,043 --> 00:16:10,626 Raymond, I've given this a lot of thought... 188 00:16:11,251 --> 00:16:13,793 and I can't do what you're asking me to do. 189 00:16:13,960 --> 00:16:17,460 Again. You come in and sit down there before you speak. 190 00:16:19,960 --> 00:16:21,751 - Raymond. - I want you to come in... 191 00:16:21,918 --> 00:16:25,043 and sit down there before you speak. Vivian. 192 00:16:35,210 --> 00:16:36,793 I'll leave you two alone now. 193 00:16:40,960 --> 00:16:42,710 - Raymond, I've thought... - And, actually... 194 00:16:42,876 --> 00:16:45,251 it was better when you said it standing up, so... 195 00:16:45,418 --> 00:16:48,918 go out and come back in. Do it by yourself. Without Vivian. 196 00:16:49,085 --> 00:16:50,376 Raymond, please. 197 00:16:59,626 --> 00:17:02,460 Raymond, I can't do... 198 00:17:02,626 --> 00:17:05,126 what you asked me to do. I'm sorry. 199 00:17:06,209 --> 00:17:08,584 Anything else you want, yes. 200 00:17:09,543 --> 00:17:11,543 But that one thing, it's just too frightening. 201 00:17:11,709 --> 00:17:13,834 If I crash any faster... 202 00:17:14,001 --> 00:17:15,418 the other driver might be killed. 203 00:17:15,584 --> 00:17:16,584 Yes. 204 00:17:17,209 --> 00:17:19,543 I know what might happen, Robert. 205 00:17:20,334 --> 00:17:24,584 And the driver of the other vehicle is fine with losing his life... 206 00:17:24,751 --> 00:17:26,376 he's agreed to it in fact... 207 00:17:26,543 --> 00:17:28,418 so there's really no... 208 00:17:28,584 --> 00:17:32,918 need for you to worry about that. If you... 209 00:17:33,085 --> 00:17:35,043 really don't want to disappoint me... 210 00:17:35,876 --> 00:17:37,251 that is, Robert. 211 00:17:37,418 --> 00:17:41,835 If you truly love me, I mean. 212 00:17:44,335 --> 00:17:45,460 What you're asking... 213 00:17:45,876 --> 00:17:46,751 it's too much. 214 00:17:46,918 --> 00:17:49,418 I love you, Raymond, I love you. 215 00:17:49,585 --> 00:17:51,293 But this is too much. 216 00:17:51,460 --> 00:17:55,126 No, no, no. You don't love me at all. 217 00:17:55,293 --> 00:17:58,376 I can feel it. This isn't love. 218 00:17:59,251 --> 00:18:03,168 I don't know what it is, but it's clearly not love. But, no matter. 219 00:18:04,793 --> 00:18:07,001 I knew this day would come. It's fine. 220 00:18:08,335 --> 00:18:10,210 Ten years it lasted. 221 00:18:11,626 --> 00:18:13,085 That's not nothing. 222 00:18:13,251 --> 00:18:14,876 The truth is... 223 00:18:15,043 --> 00:18:18,126 I expected you to tire of it all far sooner. 224 00:18:20,376 --> 00:18:22,376 Can I just say something? 225 00:18:22,710 --> 00:18:25,668 - This doesn't have anything to do with love. - Right then, Robert, you're free now. 226 00:18:26,293 --> 00:18:28,376 You can go on your way. Tonight... 227 00:18:28,543 --> 00:18:32,126 tomorrow, and every day from now on, you're free to... 228 00:18:32,668 --> 00:18:35,210 sleep whenever you like, fuck whenever you like. 229 00:18:35,376 --> 00:18:37,668 Have however many children you like. 230 00:18:37,835 --> 00:18:39,543 Wear whatever socks you like. 231 00:18:40,251 --> 00:18:42,126 Raymond, please. 232 00:18:44,001 --> 00:18:46,043 I never denied you anything. 233 00:18:47,918 --> 00:18:49,335 Even when you asked me... 234 00:18:51,043 --> 00:18:53,460 told me not to have any children. 235 00:18:53,626 --> 00:18:55,668 I wasn't happy about it, but I didn't say a word. 236 00:18:55,835 --> 00:18:58,376 Ask me for anything else you want and I'll do it. 237 00:18:59,043 --> 00:19:02,501 But I can't be responsible for another man's death. 238 00:19:05,376 --> 00:19:06,543 I'm tired, Robert. 239 00:19:08,126 --> 00:19:10,960 You don't have to give me anything back. 240 00:19:11,960 --> 00:19:14,126 You can stay in the house you've been living in... 241 00:19:14,293 --> 00:19:15,751 and keep the car of course. 242 00:19:17,876 --> 00:19:18,918 Goodbye, Robert. 243 00:20:41,543 --> 00:20:42,835 They took the racket. 244 00:20:44,251 --> 00:20:45,376 What did you say? 245 00:20:46,793 --> 00:20:49,710 Raymond came in during the night while we were sleeping... 246 00:20:49,876 --> 00:20:51,501 and took the racket. 247 00:20:57,876 --> 00:21:00,585 That's so strange. Who could have taken the racket? 248 00:21:03,710 --> 00:21:05,460 The alarm didn't go off. 249 00:21:07,460 --> 00:21:12,043 - I'm calling the police. - Raymond knows the code, darling. 250 00:21:13,960 --> 00:21:15,168 To be precise... 251 00:21:15,585 --> 00:21:17,876 he picked the code out himself. You didn't know that. 252 00:21:19,835 --> 00:21:22,751 1962. The year he was born. 253 00:21:23,585 --> 00:21:25,001 And there's more. 254 00:21:25,543 --> 00:21:28,793 The two of us are together... 255 00:21:28,960 --> 00:21:31,626 because that's what he decided. 256 00:21:33,960 --> 00:21:35,126 That night in Cheval... 257 00:21:35,835 --> 00:21:37,418 he picked you out for me. 258 00:21:38,168 --> 00:21:41,001 He saw you sitting there on your own... 259 00:21:41,168 --> 00:21:44,501 and he told me to go over and flirt with you. I liked you a lot too... 260 00:21:45,168 --> 00:21:48,501 don't get me wrong, but he made me do it. 261 00:21:50,418 --> 00:21:53,043 He suggested I make it seem like an accident... 262 00:21:53,210 --> 00:21:56,793 told me to pretend I'd hurt my hand to get us talking. 263 00:21:57,001 --> 00:21:58,001 The notes... 264 00:21:58,168 --> 00:21:59,293 in the flowers... 265 00:21:59,460 --> 00:22:01,501 I sent you, he wrote those. 266 00:22:01,960 --> 00:22:03,126 He picked out this house... 267 00:22:03,460 --> 00:22:04,460 these stools... 268 00:22:04,626 --> 00:22:06,085 - he picked out this robe... - Robert... 269 00:22:06,251 --> 00:22:07,876 you need to be heading to the office. 270 00:22:08,043 --> 00:22:09,043 I'm not done yet. 271 00:22:10,001 --> 00:22:11,001 There's one last thing. 272 00:22:13,293 --> 00:22:15,251 I never told you this before. 273 00:22:16,043 --> 00:22:18,168 And it's terrible... 274 00:22:18,585 --> 00:22:21,835 what I'm about to tell you, I know that... 275 00:22:22,168 --> 00:22:23,460 but you need to hear it. 276 00:22:24,418 --> 00:22:28,126 The reason we never managed to have a child all these years... 277 00:22:28,293 --> 00:22:31,876 is not because you couldn't. 278 00:22:32,960 --> 00:22:34,085 It's because... 279 00:22:35,251 --> 00:22:38,626 Raymond was secretly... 280 00:22:39,085 --> 00:22:42,085 paying doctors to mess things up. 281 00:22:44,960 --> 00:22:48,668 Those weren't miscarriages, Sarah, they were abortions. 282 00:23:10,710 --> 00:23:14,043 The wireless customer you called is not available at this time. 283 00:23:51,960 --> 00:23:53,376 Sarah. 284 00:24:06,960 --> 00:24:08,293 Sarah. 285 00:24:36,001 --> 00:24:38,210 The wireless customer you called is not available... 286 00:24:50,168 --> 00:24:53,418 Okay, safely. Safely. Safely. Remember, it's not a race. 287 00:24:54,501 --> 00:24:56,960 All right. Great job. 288 00:24:57,126 --> 00:24:58,876 Kick. Don't forget to kick. 289 00:24:59,501 --> 00:25:02,126 Very good. Very good. 290 00:25:03,543 --> 00:25:06,043 All right. Yeah, get your kickboard if you need it. 291 00:25:06,210 --> 00:25:08,668 Robert, I haven't seen you in so long. 292 00:25:09,001 --> 00:25:10,126 Have you lost weight? 293 00:25:10,960 --> 00:25:12,501 Will, is Sarah around? 294 00:25:13,168 --> 00:25:16,793 Sarah quit. This morning. Over the phone too. 295 00:25:17,085 --> 00:25:18,918 Ah, she quit. 296 00:25:19,501 --> 00:25:23,126 She did tell me she was planning to, but I've had so much work... 297 00:25:23,293 --> 00:25:26,001 recently, Will, you can't imagine how much work... 298 00:25:26,168 --> 00:25:27,251 and I forgot all about it. 299 00:25:27,418 --> 00:25:29,001 I did ask if it was health-related... 300 00:25:29,168 --> 00:25:32,501 but she said no. I just, I hope it's nothing serious. 301 00:25:32,668 --> 00:25:33,501 No, no, she just... 302 00:25:33,668 --> 00:25:36,418 tired herself out lately, that's all. 303 00:25:36,585 --> 00:25:38,126 I'm sure you'll have a great time in Munich. 304 00:25:39,126 --> 00:25:40,251 Why don't you stay there a few extra days? 305 00:25:40,418 --> 00:25:41,960 I'm sure things will be better when you get back. 306 00:25:42,626 --> 00:25:43,918 When are you flying out? 307 00:25:44,751 --> 00:25:46,210 In a couple of days. 308 00:25:58,335 --> 00:26:00,085 - Robert. - Where is my wife? 309 00:26:02,835 --> 00:26:05,751 Raymond isn't here right now, and I'm getting ready to head out myself. 310 00:26:05,918 --> 00:26:08,835 Then I'll wait for him to get back. Sarah! 311 00:26:09,001 --> 00:26:10,210 He left for Germany. 312 00:26:13,168 --> 00:26:15,168 Is my wife with him? Did they go together? 313 00:26:15,335 --> 00:26:16,710 Robert, get out. 314 00:26:18,210 --> 00:26:21,418 Are the three of you fucking maybe? 315 00:26:22,751 --> 00:26:24,085 Get out of my house right now... 316 00:26:24,251 --> 00:26:27,210 or I will call Raymond and you will rue the day that you ever set foot in here. 317 00:26:29,210 --> 00:26:30,501 I suggest... 318 00:26:31,085 --> 00:26:34,210 you run back home to your mom and dad, while you still can. 319 00:26:34,835 --> 00:26:36,293 Because getting fucked... 320 00:26:36,460 --> 00:26:39,126 by an old man like Raymond, you deserve better than that. 321 00:26:40,210 --> 00:26:44,585 Getting fucked by an old man like Raymond is, however, exactly what you deserve. 322 00:26:45,293 --> 00:26:47,293 You're pathetic. Get out of my sight. 323 00:27:04,210 --> 00:27:05,210 Good evening. 324 00:27:08,668 --> 00:27:11,168 This here is Ayrton Senna's helmet. 325 00:27:11,335 --> 00:27:14,126 The blue and green stripes symbolized speed... 326 00:27:14,293 --> 00:27:19,210 and aggression, whereas the yellow all over symbolized youth. 327 00:27:27,626 --> 00:27:29,376 What was it the yellow symbolized? 328 00:27:30,418 --> 00:27:31,335 Youth. 329 00:27:35,960 --> 00:27:38,210 These are the shoes worn by Michael Jordan... 330 00:27:38,960 --> 00:27:42,085 in the game against the Washington Bullets in '84... 331 00:27:42,251 --> 00:27:45,960 when he led the Bulls to a home win by 16 points. 332 00:27:47,918 --> 00:27:48,960 $10,000. 333 00:27:49,126 --> 00:27:50,126 For what? 334 00:27:50,918 --> 00:27:51,918 For everything. 335 00:27:54,793 --> 00:27:55,960 You can't be serious. 336 00:27:56,126 --> 00:27:58,668 That ping pong ball alone is worth $5,000. 337 00:28:04,460 --> 00:28:05,668 $12,000. 338 00:28:10,126 --> 00:28:11,585 $20,000 at least. 339 00:28:12,418 --> 00:28:13,585 $12,000. 340 00:28:19,376 --> 00:28:23,418 Yes, good morning. Can I speak with Mr. Smith please? 341 00:28:24,251 --> 00:28:26,585 It's Robert Fletcher. Thank you. 342 00:28:27,543 --> 00:28:30,335 Mr. Smith, I would like to... 343 00:28:30,501 --> 00:28:33,501 see you if I can. I'd like to speak with you. 344 00:28:36,210 --> 00:28:37,210 Yes. 345 00:28:39,418 --> 00:28:42,418 No, no, tomorrow's fine. Should I come by your office? 346 00:28:45,085 --> 00:28:46,668 In the afternoon sometime? 347 00:28:49,001 --> 00:28:50,376 Yes, that's perfect. 348 00:28:52,293 --> 00:28:53,293 Raymond? 349 00:28:53,460 --> 00:28:57,918 Raymond's well. He's in Germany, on a business trip. 350 00:28:59,293 --> 00:29:03,960 Sarah, I'm worried. Please call to let me know you're okay. 351 00:29:04,501 --> 00:29:08,251 And I have some good news. I'm meeting with Edward Smith tomorrow. 352 00:29:08,418 --> 00:29:10,876 You know how much he wants me to work for him. 353 00:29:11,043 --> 00:29:14,251 He'll go nuts when I tell him I'm available. 354 00:29:15,126 --> 00:29:18,168 Please, Sarah, come home. 355 00:29:18,918 --> 00:29:20,085 I miss you. 356 00:29:20,751 --> 00:29:22,293 I know you miss me too. 357 00:29:22,793 --> 00:29:25,043 I'm sorry if I upset you. 358 00:29:25,918 --> 00:29:27,418 I love you very much. 359 00:29:28,251 --> 00:29:29,460 Okay. Bye. 360 00:29:35,376 --> 00:29:38,918 Excuse me, do you know if Mr. Smith will be long? 361 00:29:39,085 --> 00:29:41,793 I'm not sure, Mr. Fletcher. I don't imagine so. 362 00:29:42,543 --> 00:29:43,751 He's in his office? 363 00:29:43,918 --> 00:29:45,210 No, he's out. 364 00:29:47,585 --> 00:29:49,501 But he knows I'm here, right? 365 00:29:50,543 --> 00:29:53,543 He's well aware of all the appointments he has today. 366 00:29:53,710 --> 00:29:55,251 Don't you worry about that. 367 00:29:59,335 --> 00:30:01,335 Is that cute little boy your son? 368 00:30:02,251 --> 00:30:03,460 My grandson. 369 00:30:05,585 --> 00:30:07,460 I don't have any children. 370 00:30:07,710 --> 00:30:10,668 My wife had this issue, you see... 371 00:30:10,835 --> 00:30:13,085 but she's all better now and we're thinking of having one. 372 00:30:13,251 --> 00:30:14,335 That's great. 373 00:30:28,460 --> 00:30:29,460 Hello. 374 00:30:30,126 --> 00:30:33,043 Yes. Of course. 375 00:30:37,793 --> 00:30:40,460 Mr. Fletcher, I just spoke with Mr. Smith. 376 00:30:41,335 --> 00:30:42,168 And? 377 00:30:42,335 --> 00:30:44,835 Unfortunately something came up... 378 00:30:45,001 --> 00:30:47,960 and he won't be coming by the office today. 379 00:30:48,126 --> 00:30:50,626 But we will be in touch... 380 00:30:50,793 --> 00:30:52,835 to arrange a new appointment. 381 00:30:53,876 --> 00:30:56,210 Right. How about I call you tomorrow? 382 00:30:56,376 --> 00:30:57,918 We'll be in touch. 383 00:31:17,501 --> 00:31:19,043 Are you ready to order, sir? 384 00:31:22,335 --> 00:31:23,960 I don't know. I can't decide. 385 00:31:25,918 --> 00:31:27,585 I know I'm not hungry. 386 00:31:27,751 --> 00:31:30,126 That's fine, sir. How about something to drink? 387 00:31:30,835 --> 00:31:33,168 - Yes. - There's a wine list on the back. 388 00:31:37,460 --> 00:31:39,168 I'll have the... 389 00:31:43,126 --> 00:31:45,751 - Could you recommend me a wine? - White? Red? 390 00:31:46,460 --> 00:31:48,835 Whatever's best. I mean, whatever you think. 391 00:31:49,168 --> 00:31:51,251 I recommend a white Chardonnay from New Zealand. 392 00:31:51,418 --> 00:31:52,418 Perfect. 393 00:32:20,376 --> 00:32:24,251 I slipped and hurt my hand. I guess someone must've spilled water on the floor. 394 00:32:25,126 --> 00:32:27,001 It's probably just a sprain. 395 00:34:09,543 --> 00:34:12,460 Good morning, Raymond. Can I have just five minutes of your time, please? 396 00:34:12,960 --> 00:34:13,876 I'm afraid not. 397 00:34:14,085 --> 00:34:17,126 Raymond, please. I want to say I'm sorry. 398 00:34:17,293 --> 00:34:19,668 I regret what I did, it was totally unacceptable... 399 00:34:19,835 --> 00:34:21,293 you have every right to be angry. 400 00:34:21,460 --> 00:34:24,293 Please forgive me. I made a mistake. I made a mistake. 401 00:34:24,460 --> 00:34:27,543 I'm already running late. I think the best thing for you... 402 00:34:27,710 --> 00:34:29,876 is to go home and calm yourself down. 403 00:34:30,043 --> 00:34:31,251 I don't want to go home. 404 00:34:59,376 --> 00:35:02,001 Good morning, Raymond. Can I have just five minutes of your time, please? 405 00:35:02,501 --> 00:35:03,501 I'm afraid not. 406 00:35:03,668 --> 00:35:04,668 Raymond. 407 00:35:04,835 --> 00:35:06,460 Please, I had a horrible dream last night... 408 00:35:06,626 --> 00:35:08,960 and that's all I've been seeing in my sleep lately. 409 00:35:11,001 --> 00:35:12,501 I want to say I'm sorry. 410 00:35:12,668 --> 00:35:15,418 I regret what I did. It was totally unacceptable... 411 00:35:15,585 --> 00:35:19,251 and you have every right to be angry, but please forgive me. 412 00:35:19,418 --> 00:35:20,585 I made a mistake. 413 00:35:20,751 --> 00:35:22,418 I'm already running late. 414 00:35:22,585 --> 00:35:25,043 I think it's best you go home and calm yourself down. 415 00:35:25,210 --> 00:35:27,751 I don't want to go home, Raymond. 416 00:35:27,918 --> 00:35:29,376 Can I come up to your office, please? 417 00:35:29,543 --> 00:35:31,001 - I want to go up to your office. - No, you cannot. I think... 418 00:35:31,168 --> 00:35:32,835 I made myself clear the other day. 419 00:35:33,001 --> 00:35:35,918 What you're doing now is completely ridiculous. 420 00:35:36,085 --> 00:35:37,126 Just go. 421 00:35:37,293 --> 00:35:41,126 Before you humiliate yourself any more than you already have. 422 00:35:41,293 --> 00:35:42,793 It's for your own good. 423 00:35:42,960 --> 00:35:44,168 Good morning. 424 00:35:44,543 --> 00:35:47,085 Raymond, I'll do whatever you tell me. 425 00:35:47,251 --> 00:35:50,293 I'll never object to anything ever again. 426 00:35:50,460 --> 00:35:51,710 I've even started gaining weight. 427 00:35:51,876 --> 00:35:54,251 You can't imagine how much I've been eating. 428 00:35:54,418 --> 00:35:56,793 I ate two burgers and drank two milkshakes just now... 429 00:35:56,960 --> 00:36:00,210 and I finished reading Anna Karenina. 430 00:36:00,376 --> 00:36:02,293 You were right. It really was beautiful. 431 00:36:02,460 --> 00:36:04,876 There were two moments where I cried. 432 00:36:05,710 --> 00:36:07,418 Go fuck yourself, Robert. 433 00:36:11,501 --> 00:36:12,501 Yes, sir. 434 00:36:12,668 --> 00:36:15,085 Two double Johnnie Walker Reds on the rocks, please. 435 00:38:16,376 --> 00:38:17,210 Hi. 436 00:38:17,376 --> 00:38:18,418 Hi, Rita. 437 00:38:20,126 --> 00:38:21,293 Thank you so much. 438 00:38:21,460 --> 00:38:25,585 No, no, I wanted to thank you for everything. 439 00:38:27,168 --> 00:38:28,168 How's the foot? 440 00:38:31,710 --> 00:38:32,710 Are you all right? 441 00:38:33,376 --> 00:38:34,376 Are you hurt? 442 00:38:34,960 --> 00:38:36,668 Just a little. 443 00:38:37,043 --> 00:38:38,043 A little? 444 00:38:38,501 --> 00:38:40,960 I missed that step. I didn't see it. 445 00:38:41,126 --> 00:38:42,126 What step? 446 00:38:43,001 --> 00:38:46,126 There's a step in the men's bathroom. 447 00:38:46,835 --> 00:38:48,085 Should I get you some ice? 448 00:38:48,251 --> 00:38:50,043 No, don't worry. It's nothing. 449 00:38:50,793 --> 00:38:52,501 I wouldn't want to trouble you. 450 00:38:52,876 --> 00:38:54,710 Thank you so much, though. You're very... 451 00:38:54,918 --> 00:38:56,876 - kind. - That doesn't look like nothing. 452 00:38:57,668 --> 00:38:58,876 Are you here with anyone? 453 00:38:59,043 --> 00:39:00,460 No, it's just me. 454 00:39:03,585 --> 00:39:05,710 I have this exact same car. 455 00:39:07,043 --> 00:39:08,043 Really? 456 00:39:09,418 --> 00:39:11,168 What are the chances? 457 00:39:12,960 --> 00:39:14,418 It hurts more now. 458 00:39:14,585 --> 00:39:15,585 Well, hang in there. 459 00:39:15,751 --> 00:39:17,168 We're only five minutes away. 460 00:39:19,710 --> 00:39:22,293 Have I seen you somewhere before? 461 00:39:22,460 --> 00:39:24,710 Are you at that bar and restaurant often? 462 00:39:24,876 --> 00:39:26,293 No, that was my first time there. 463 00:39:31,626 --> 00:39:33,793 Are you an architect by any chance? 464 00:39:34,085 --> 00:39:36,960 No, I work at an opticians downtown. 465 00:39:37,835 --> 00:39:38,918 I'm Rita Fanning. 466 00:39:39,085 --> 00:39:40,293 Robert Fletcher. 467 00:39:40,668 --> 00:39:43,668 I know I've got a lot of nerve, what with you... 468 00:39:43,835 --> 00:39:47,043 taking me to the hospital yesterday and all, but I have... 469 00:39:47,210 --> 00:39:49,418 one more favor to ask. 470 00:39:50,751 --> 00:39:52,085 Sure, what is it? 471 00:39:52,960 --> 00:39:55,418 I want to take you out for dinner one night. 472 00:39:55,585 --> 00:39:59,960 It's the least I can do and it would make me very happy. 473 00:40:01,335 --> 00:40:03,418 - If it's not a chore. - I'd like that. 474 00:40:04,210 --> 00:40:05,585 It would be my pleasure. 475 00:40:05,751 --> 00:40:07,168 - Really? - Of course. 476 00:40:11,168 --> 00:40:12,210 Tomorrow evening? 477 00:40:12,376 --> 00:40:13,376 Tomorrow evening. 478 00:40:36,251 --> 00:40:38,501 Rita, it's Robert. 479 00:40:40,043 --> 00:40:43,418 I hope you're okay. I'm outside your house right now. 480 00:40:46,626 --> 00:40:49,460 I guess you forgot about tonight. Call me when you can. 481 00:40:49,751 --> 00:40:51,335 Have a nice night. 482 00:41:55,460 --> 00:41:56,626 Come in. 483 00:41:59,543 --> 00:42:00,543 Hi, Rita. 484 00:42:00,710 --> 00:42:01,710 Hi. 485 00:42:04,210 --> 00:42:05,418 What happened? 486 00:42:05,585 --> 00:42:06,793 How are you? 487 00:42:07,376 --> 00:42:10,293 I'm a little worse than you were that day at the restaurant. 488 00:42:11,376 --> 00:42:13,376 I'm sorry about the other night. 489 00:42:13,543 --> 00:42:15,293 There's no need to apologize. What happened? 490 00:42:16,460 --> 00:42:17,918 I was driving home from work and... 491 00:42:18,085 --> 00:42:21,251 I crashed into another vehicle at an intersection and... 492 00:42:22,418 --> 00:42:24,043 I don't remember anything after that. 493 00:42:24,626 --> 00:42:26,168 I woke up and I was here. 494 00:42:27,668 --> 00:42:29,460 What kind of vehicle was it? 495 00:42:29,710 --> 00:42:31,918 A blue BMW I think. 496 00:42:34,168 --> 00:42:35,876 What about the other driver? 497 00:42:36,043 --> 00:42:37,751 The other driver was a man. 498 00:42:38,876 --> 00:42:41,626 I don't know, after a certain point I don't remember a thing. 499 00:42:42,251 --> 00:42:45,293 I mean, is he alive? 500 00:42:45,460 --> 00:42:49,168 He's in pretty bad shape from what I've heard, but yes, he's alive. 501 00:42:50,335 --> 00:42:51,626 That's fortunate. 502 00:42:54,626 --> 00:42:58,251 I can't believe this happened to you. Are you in pain? 503 00:42:58,626 --> 00:43:00,168 My shoulder hurts a little. 504 00:43:00,668 --> 00:43:02,543 And to be honest, my whole body does. 505 00:43:03,001 --> 00:43:05,126 Would you like me to call someone for you or... 506 00:43:05,293 --> 00:43:07,335 - can I get you anything? - No, that's fine. 507 00:43:08,376 --> 00:43:10,793 Actually, could you help me use the bathroom? 508 00:43:10,960 --> 00:43:11,960 Of course. 509 00:43:16,126 --> 00:43:17,126 Thank you. 510 00:43:54,126 --> 00:43:55,418 Gorgeous flowers. 511 00:43:56,001 --> 00:43:57,001 Aren't they? 512 00:43:57,835 --> 00:43:59,668 They're from some friends of mine. 513 00:44:00,251 --> 00:44:02,585 They actually left just before you arrived. 514 00:44:04,043 --> 00:44:05,501 I'm so happy to see you. 515 00:44:08,626 --> 00:44:09,918 I brought you a book... 516 00:44:10,085 --> 00:44:12,460 to help you pass the time. 517 00:44:12,876 --> 00:44:14,210 Thank you so much. 518 00:44:15,001 --> 00:44:16,043 Have you read it? 519 00:44:16,210 --> 00:44:19,043 Yes. Just recently, in fact. 520 00:44:19,210 --> 00:44:21,376 It's amazing. I cried half the time. 521 00:44:21,543 --> 00:44:22,960 I'll bring you some other book then. 522 00:44:23,126 --> 00:44:25,585 No, leave it with me, I'll read it again. 523 00:44:25,751 --> 00:44:27,168 No, I'll bring you another book. 524 00:44:29,043 --> 00:44:30,085 Well, I have to go. 525 00:44:30,585 --> 00:44:32,501 They're expecting me back at the office. 526 00:44:33,251 --> 00:44:35,210 I'll come visit again tomorrow. 527 00:44:36,418 --> 00:44:37,626 Thanks for coming. 528 00:46:54,751 --> 00:46:55,751 Excuse me. 529 00:46:57,210 --> 00:46:58,751 Could you do me a favor, please? 530 00:46:59,376 --> 00:47:00,376 Sure. 531 00:47:00,918 --> 00:47:04,585 Could you help me get to the men's room? I banged my foot and it really hurts. 532 00:47:07,876 --> 00:47:09,210 Thank you so much. 533 00:47:13,460 --> 00:47:14,835 Easy, easy. 534 00:47:16,543 --> 00:47:17,543 Right here, sir. 535 00:50:13,376 --> 00:50:16,043 I did it. I did it. 536 00:50:21,210 --> 00:50:22,793 I did good. 537 00:50:39,168 --> 00:50:40,168 Vivian... 538 00:50:41,293 --> 00:50:45,501 didn't I tell you that this young man here would not disappoint me? 539 00:50:48,126 --> 00:50:49,626 You sure did, Raymond. 540 00:51:15,793 --> 00:51:19,835 I know your eyes in the morning sun 541 00:51:20,293 --> 00:51:24,001 I feel you touch me in the pouring rain 542 00:51:24,751 --> 00:51:28,835 And the moment that you wander far from me 543 00:51:29,001 --> 00:51:32,293 I want to feel you in my arms again 544 00:51:32,876 --> 00:51:36,460 And you come to me on a summer's breeze 545 00:51:36,626 --> 00:51:38,543 Keep me warm in your arms... 546 00:51:38,710 --> 00:51:40,251 Then you softly leave 547 00:51:40,501 --> 00:51:43,460 And it's me you need to show 548 00:51:43,626 --> 00:51:48,376 How deep is your love? How deep is your love? How deep is your love? 549 00:51:48,543 --> 00:51:51,335 I really need to learn 550 00:51:51,501 --> 00:51:55,460 'Cause we're living in a world of fools 551 00:51:55,626 --> 00:51:56,626 Breaking us... 552 00:52:45,001 --> 00:52:46,001 Hello. 553 00:52:50,210 --> 00:52:51,210 Yes? 554 00:52:53,960 --> 00:52:55,376 I can't hear you. 555 00:53:51,376 --> 00:53:53,168 That's a difficult situation for anybody. 556 00:53:53,335 --> 00:53:55,585 I think Daniel just needs a little bit more time. 557 00:53:55,751 --> 00:53:59,043 Listen, Neil, give me no excuses. 558 00:53:59,585 --> 00:54:00,876 I know he needs time. 559 00:54:01,043 --> 00:54:03,751 I was first to say that he needs time... 560 00:54:04,251 --> 00:54:05,710 but there are limits. 561 00:54:06,418 --> 00:54:07,668 Look at him. 562 00:54:07,960 --> 00:54:09,960 Look how he's acting with that suspect. 563 00:54:10,251 --> 00:54:12,918 As if they just fucked for the first time... 564 00:54:13,085 --> 00:54:16,210 and he doesn't know how to tell him that he loves him. 565 00:54:16,460 --> 00:54:18,210 Help him. He's your friend. 566 00:54:19,668 --> 00:54:21,251 Help him snap out of it. 567 00:54:21,626 --> 00:54:22,626 All right? 568 00:54:22,793 --> 00:54:25,001 - Have a good day, sir. - Thank you, sir. You too. 569 00:54:32,835 --> 00:54:34,710 That suspect was looking at me funny. 570 00:54:35,251 --> 00:54:37,668 Well, everyone looks at us funny, Daniel. We're the police. 571 00:54:38,626 --> 00:54:40,585 No, he was looking at me real funny. 572 00:54:42,960 --> 00:54:44,668 Didn't he look a little like Liz? 573 00:54:45,918 --> 00:54:47,835 Around this area, around... 574 00:54:48,001 --> 00:54:50,085 this part of his face, around the chin? 575 00:54:50,793 --> 00:54:54,793 That little punk looked nothing like Liz. No. 576 00:54:54,960 --> 00:54:57,835 You're thrown by the fact that Liz is slimmer. 577 00:54:58,835 --> 00:55:01,210 She should have lost even more weight by now. 578 00:55:02,418 --> 00:55:03,918 Trust me, he looked like her. 579 00:55:06,335 --> 00:55:08,793 If they are still alive, what are they eating? 580 00:55:09,876 --> 00:55:12,293 Fish, I guess. Something like that. 581 00:55:13,126 --> 00:55:14,918 Daniel, hear me out. 582 00:55:16,376 --> 00:55:17,960 The weather's already getting better. 583 00:55:18,251 --> 00:55:19,835 They haven't called off the search, you know that. 584 00:55:20,001 --> 00:55:23,001 And I genuinely believe, no matter how much you think otherwise... 585 00:55:23,168 --> 00:55:24,876 that they're doing a great job out there. 586 00:55:25,043 --> 00:55:28,085 I heard this morning, the head of the rescue mission is hopeful. 587 00:55:28,960 --> 00:55:31,710 It's just a matter of time, he said, now that the boat's been found. 588 00:55:32,126 --> 00:55:33,418 He said that today? 589 00:55:33,793 --> 00:55:35,126 Around two hours ago. 590 00:55:41,460 --> 00:55:43,001 Will you come by the house tonight? 591 00:55:43,168 --> 00:55:44,501 We'll come by the house tonight. 592 00:55:45,543 --> 00:55:47,501 We brought chocolate cake for dessert. 593 00:55:48,251 --> 00:55:49,751 Chocolate will be banned again... 594 00:55:49,918 --> 00:55:51,918 in this house, you know, once Liz gets back, so we thought... 595 00:55:52,085 --> 00:55:54,043 Would you like me to cook your meat a little more? 596 00:55:54,543 --> 00:55:56,460 That's okay. It's a little bloody for my liking... 597 00:55:56,626 --> 00:55:57,876 but it's delicious all the same. 598 00:55:59,126 --> 00:56:01,460 I like mine almost raw... 599 00:56:02,626 --> 00:56:05,710 - but I can cook yours... - No, no. Sit yourself down. 600 00:56:05,876 --> 00:56:07,043 Sit yourself down. It's superb. 601 00:56:07,210 --> 00:56:09,543 I had no idea what a good cook you are, Daniel. 602 00:56:10,043 --> 00:56:11,376 Better even than Liz. 603 00:56:13,126 --> 00:56:14,710 But soon she'll be back... 604 00:56:14,876 --> 00:56:17,460 making us that wonderful roast lamb of hers. 605 00:56:18,960 --> 00:56:21,835 - Well, you're a wonderful cook, too, Martha. - Not like Liz. 606 00:56:22,418 --> 00:56:24,501 I'll never forget the night the two of you came over... 607 00:56:24,668 --> 00:56:26,335 and everything went completely wrong. 608 00:56:27,001 --> 00:56:28,585 Remember that baked salmon? 609 00:56:29,293 --> 00:56:31,001 It came out of the oven almost charred. 610 00:56:31,168 --> 00:56:34,418 - Completely dry. - You're wrong about that. It was wonderful. 611 00:56:34,585 --> 00:56:35,585 It was awful. 612 00:56:36,335 --> 00:56:37,668 And I made chocolate mousse for dessert. 613 00:56:37,835 --> 00:56:39,501 Completely forgot that Liz doesn't eat chocolate. 614 00:56:40,085 --> 00:56:41,418 She was so polite about it. 615 00:56:41,835 --> 00:56:42,835 She said something funny. 616 00:56:43,001 --> 00:56:45,751 I can't quite remember what it was she said. Do you remember what it was? 617 00:56:54,543 --> 00:56:56,293 Thank you so much. 618 00:56:58,626 --> 00:56:59,626 What for? 619 00:56:59,960 --> 00:57:01,293 For everything. 620 00:57:03,501 --> 00:57:04,501 Both of you. Thank you. 621 00:57:05,126 --> 00:57:06,460 There's no need for that. 622 00:57:07,835 --> 00:57:10,710 Do you mind if we watched a video? 623 00:57:12,335 --> 00:57:13,918 One of the old ones. 624 00:57:20,668 --> 00:57:23,835 I don't think that's a good idea, Daniel. 625 00:57:24,001 --> 00:57:26,043 I think we'll all find that a little awkward. 626 00:57:28,293 --> 00:57:29,626 Just a little. 627 00:57:30,626 --> 00:57:32,168 A minute, no more. 628 00:57:32,876 --> 00:57:34,293 To remember her by. 629 00:57:35,335 --> 00:57:36,460 I really don't think we should. 630 00:57:36,626 --> 00:57:40,168 It won't do you any good, and it'll be pretty strange for us, too. 631 00:57:42,460 --> 00:57:44,460 And you already showed us those... 632 00:57:45,043 --> 00:57:48,751 wonderful photos of Liz on the boat on her travels. 633 00:57:49,043 --> 00:57:52,335 I'd never seen those photos of her with those reefs she discovered. 634 00:57:53,710 --> 00:57:54,960 Real impressive. 635 00:57:58,251 --> 00:57:59,251 Okay. 636 00:58:03,876 --> 00:58:05,710 Are you sure you don't want something else to drink? 637 00:58:05,876 --> 00:58:07,335 Oh, no, I'm fine. 638 00:58:08,501 --> 00:58:09,710 I'm fine, too. 639 00:58:34,085 --> 00:58:36,460 Those photos at the reefs were great, weren't they? 640 00:58:36,626 --> 00:58:37,751 Really great. 641 00:58:47,543 --> 00:58:48,543 Okay. 642 00:58:49,418 --> 00:58:50,418 Okay. 643 00:58:51,918 --> 00:58:55,126 Well, we can watch a little of that video. 644 00:58:57,251 --> 00:58:58,293 Thank you. 645 00:59:13,543 --> 00:59:15,168 Could you turn the volume down a little? 646 00:59:17,126 --> 00:59:18,126 Sure. 647 00:59:55,335 --> 00:59:56,335 Hello? 648 01:00:00,001 --> 01:00:01,001 Yes? 649 01:00:03,293 --> 01:00:04,293 Yes? 650 01:00:29,626 --> 01:00:30,626 Who's there? 651 01:00:33,210 --> 01:00:34,543 Is this Mr. Daniels? 652 01:00:34,710 --> 01:00:35,543 Yes. 653 01:00:35,710 --> 01:00:36,835 Did I wake you? 654 01:00:37,001 --> 01:00:38,543 No, no, you didn't wake me. 655 01:00:39,043 --> 01:00:40,751 I have some good news for you, sir. 656 01:00:41,043 --> 01:00:43,418 At midnight last night, we located your wife. 657 01:00:44,001 --> 01:00:45,001 Really? 658 01:01:36,793 --> 01:01:37,793 Come here. 659 01:01:43,626 --> 01:01:45,168 We were worried about you. 660 01:01:46,001 --> 01:01:47,460 I missed you so much. 661 01:01:48,043 --> 01:01:49,793 I missed you both so much. 662 01:01:50,876 --> 01:01:52,418 I can't believe I'm back. 663 01:01:53,126 --> 01:01:54,168 That I'm okay. 664 01:01:55,168 --> 01:01:57,001 I heard that Carol is still missing. 665 01:01:58,543 --> 01:02:01,626 Jonathan is in the next room, but he's in pretty bad shape. 666 01:02:01,918 --> 01:02:03,668 - Daniel. - Yes, my love? 667 01:02:04,251 --> 01:02:05,585 I want you to take me home. 668 01:02:05,751 --> 01:02:06,793 Yes, I will. 669 01:02:07,835 --> 01:02:08,918 Be patient. 670 01:02:09,418 --> 01:02:11,960 You've lost weight, you're still weak. 671 01:02:14,293 --> 01:02:16,418 What did you all eat out there for so long? 672 01:02:17,585 --> 01:02:18,585 Fruit. 673 01:02:20,418 --> 01:02:21,418 Animals. 674 01:02:21,835 --> 01:02:22,835 Fish. 675 01:02:30,210 --> 01:02:31,626 How's Jonathan? 676 01:02:32,376 --> 01:02:34,168 Not great, Daniel. 677 01:02:34,585 --> 01:02:36,460 He's lost a lot of blood. 678 01:02:37,126 --> 01:02:40,876 And they told me his leg's infected and they said there's a chance he'll lose it. 679 01:02:44,335 --> 01:02:45,543 He'll pull through. 680 01:02:46,501 --> 01:02:48,626 I know it. He's one tough cookie. 681 01:02:49,210 --> 01:02:51,585 They're operating on him tomorrow morning. 682 01:02:51,751 --> 01:02:55,293 We'll know more by 12:00 noon, but no one's optimistic about his chances. 683 01:02:56,335 --> 01:02:58,168 I heard Liz is doing well, though. 684 01:02:59,126 --> 01:03:01,460 You can't imagine how happy I am for her. 685 01:03:04,960 --> 01:03:08,460 I knew this would happen someday. I don't know why, but I just knew. 686 01:03:09,710 --> 01:03:14,210 When we all get out of this hospital, Daniel, I am not letting him go out to sea again. 687 01:03:14,376 --> 01:03:17,918 No way. No more research, no more reefs, no more diving. That's it. 688 01:03:18,085 --> 01:03:20,626 That's right. You put a stop to it, Sharon. 689 01:03:22,543 --> 01:03:24,210 Have you told the children yet? 690 01:03:25,626 --> 01:03:27,293 I don't know what to tell them. 691 01:03:30,751 --> 01:03:32,751 Anything you need, just give me a call. 692 01:03:33,585 --> 01:03:34,751 Thanks so much. 693 01:03:53,251 --> 01:03:54,585 What was that about? 694 01:03:56,001 --> 01:03:58,710 What's gotten into him? He's never acted like that before. 695 01:04:01,126 --> 01:04:02,210 Are you hungry? 696 01:04:03,001 --> 01:04:04,710 I can fix you something to eat. 697 01:04:07,335 --> 01:04:10,085 There's eggs. I could make you an omelet. 698 01:04:12,793 --> 01:04:15,168 There's also some leftover meat from the other night. 699 01:04:16,376 --> 01:04:18,335 I've missed eating something sweet. 700 01:04:20,918 --> 01:04:21,918 What is that? 701 01:04:29,043 --> 01:04:31,085 Oh, chocolate. That's what I want. 702 01:04:46,293 --> 01:04:47,668 You sure you're all right? 703 01:04:48,293 --> 01:04:50,043 I'm totally sure. Thank you. 704 01:04:56,168 --> 01:04:57,960 And when the weather turned, they were only... 705 01:04:58,126 --> 01:04:59,668 one day away from heading home. 706 01:04:59,835 --> 01:05:04,043 Liz kept insisting they drop anchor somewhere and wait for the storm to pass... 707 01:05:04,460 --> 01:05:07,668 and the others insisted that they set out. 708 01:05:07,835 --> 01:05:11,085 Happy to hear that Liz is back safe and sound, Daniel. 709 01:05:11,251 --> 01:05:12,501 Thank you, Chief. 710 01:05:13,001 --> 01:05:14,001 All right. 711 01:05:14,918 --> 01:05:17,710 She told me from a certain point on... 712 01:05:18,126 --> 01:05:19,543 everything happened... 713 01:05:19,710 --> 01:05:22,585 real fast, and all she remembers is trying to swim to shore. 714 01:05:23,335 --> 01:05:25,751 She also said how strange it was that even... 715 01:05:25,918 --> 01:05:27,751 when her life was in danger... 716 01:05:28,251 --> 01:05:29,793 all she could think about... 717 01:05:30,293 --> 01:05:33,335 was the instruments, the equipment, her files and notes... 718 01:05:33,501 --> 01:05:35,251 on the boat that had been lost. 719 01:05:35,543 --> 01:05:37,043 Ever the professional. 720 01:05:37,876 --> 01:05:39,710 And so very brave. 721 01:05:40,501 --> 01:05:43,543 Apart from Liz, one of her colleagues survived, too... 722 01:05:43,710 --> 01:05:45,501 but he's in critical condition. 723 01:05:46,835 --> 01:05:49,918 He lost a lot of blood and I heard they amputated his leg. 724 01:05:51,376 --> 01:05:53,210 The other three were all found dead. 725 01:05:53,376 --> 01:05:56,126 That's awful. Look, let's not dwell on unpleasant things. 726 01:05:56,293 --> 01:05:59,501 What's important is that Liz is well and here with us. 727 01:06:00,043 --> 01:06:01,043 Yes. 728 01:06:04,043 --> 01:06:05,918 Really is amazing she made it. 729 01:06:10,793 --> 01:06:12,710 Are you sure this outfit is okay? 730 01:06:14,376 --> 01:06:15,585 Of course it is. 731 01:06:16,126 --> 01:06:17,876 Besides, it's your favorite. 732 01:06:18,043 --> 01:06:20,251 Yes. Yes, it is. 733 01:06:37,460 --> 01:06:40,793 I don't think these heels go with it. I'll try a different pair. 734 01:06:42,710 --> 01:06:43,876 Your shoes don't fit? 735 01:06:44,043 --> 01:06:45,168 Oh, they fit. 736 01:06:45,626 --> 01:06:46,626 They're fine. 737 01:06:47,918 --> 01:06:49,168 I guess my feet are a little swollen. 738 01:07:00,876 --> 01:07:01,876 They're fine. 739 01:07:02,293 --> 01:07:03,293 It's fine. 740 01:07:05,210 --> 01:07:06,210 They're on. 741 01:07:07,418 --> 01:07:08,918 I think I heard the doorbell. 742 01:07:16,418 --> 01:07:17,585 Can I have a cigarette? 743 01:07:18,710 --> 01:07:19,710 Sure. 744 01:07:22,251 --> 01:07:23,543 I didn't know you smoked, Liz. 745 01:07:24,001 --> 01:07:25,085 I don't. 746 01:07:25,335 --> 01:07:26,501 I've never smoked. 747 01:07:26,668 --> 01:07:28,751 Can you believe that? I've never even tried. 748 01:07:33,501 --> 01:07:35,126 I just really felt like a cigarette. 749 01:07:51,085 --> 01:07:53,168 Should we all go upstairs to the bedroom? 750 01:07:57,210 --> 01:08:00,210 I think it's best we don't go up to the bedroom tonight. 751 01:08:02,293 --> 01:08:04,085 So, what, we're going to fuck on the table? 752 01:08:05,418 --> 01:08:07,168 Come on, Daniel, that would be weird. 753 01:08:07,793 --> 01:08:10,043 We'd better be getting home soon. 754 01:08:10,210 --> 01:08:13,585 Liz, you must be tired and I have to be up early. 755 01:08:13,751 --> 01:08:16,168 But everything was wonderful tonight, though. 756 01:08:16,918 --> 01:08:19,793 I think you're right. I think we should leave it for some other time. 757 01:08:19,960 --> 01:08:20,960 Maybe next time. 758 01:08:23,960 --> 01:08:25,418 I'll clean up the plates. 759 01:08:26,793 --> 01:08:29,543 I just can't stand having food in front of me when I've finished eating. 760 01:08:30,210 --> 01:08:31,250 I will help. 761 01:08:31,418 --> 01:08:33,293 No, Martha, you sit, I'll be right back. 762 01:08:33,460 --> 01:08:34,710 No, I want to, please. 763 01:08:35,793 --> 01:08:36,793 Thank you. 764 01:08:41,875 --> 01:08:44,875 I've had far too much to eat tonight, and when I've had far too much to eat... 765 01:08:45,043 --> 01:08:47,375 I don't sleep well at all. 766 01:08:54,668 --> 01:08:56,418 Neil, I'm going to tell you a secret. 767 01:08:57,210 --> 01:08:59,625 You are my best friend, and I want to tell you a secret. 768 01:09:00,125 --> 01:09:02,710 You are. Aren't you my best friend? 769 01:09:03,835 --> 01:09:05,293 Of course, Daniel. 770 01:09:06,960 --> 01:09:10,000 That woman isn't Liz. She's not my wife. 771 01:09:12,043 --> 01:09:13,043 What do you mean? 772 01:09:13,210 --> 01:09:15,210 I mean, she's not really Liz. 773 01:09:15,375 --> 01:09:18,293 I don't know what's going on, I don't know what's happened to Liz... 774 01:09:18,750 --> 01:09:22,375 but what I do know is that she's lying. She's not really my wife. 775 01:09:22,543 --> 01:09:25,585 Daniel, you've had a lot to drink tonight. 776 01:09:25,750 --> 01:09:27,750 Just listen to me. Listen. 777 01:09:28,668 --> 01:09:31,875 We were out for a drive and I told her to put on my favorite song. 778 01:09:32,043 --> 01:09:35,625 Anyone who's close to me knows which song is my favorite song. 779 01:09:36,125 --> 01:09:37,125 Holiday. 780 01:09:37,543 --> 01:09:38,543 Right. 781 01:09:38,875 --> 01:09:42,168 But when I asked her to play that song... 782 01:09:43,418 --> 01:09:44,835 that's not what she played. 783 01:09:51,375 --> 01:09:53,210 You like that one a lot, too, though. 784 01:09:54,043 --> 01:09:55,043 Yes, a lot. 785 01:09:55,210 --> 01:09:56,793 But that's not my favorite song. 786 01:09:57,501 --> 01:09:58,501 Daniel... 787 01:09:58,918 --> 01:10:01,835 you know Liz has been through a lot lately. 788 01:10:03,460 --> 01:10:05,585 She found the chocolate cake... 789 01:10:06,168 --> 01:10:08,585 that you brought over in the refrigerator and ate it. 790 01:10:09,168 --> 01:10:10,210 All of it. 791 01:10:10,376 --> 01:10:11,376 Daniel... 792 01:10:11,710 --> 01:10:14,543 you mustn't forget Liz was starving for days. 793 01:10:14,710 --> 01:10:17,501 It doesn't surprise me she had a little chocolate now that she's back. 794 01:10:21,626 --> 01:10:23,043 I think it's time. 795 01:10:23,460 --> 01:10:24,876 We should be going. 796 01:10:26,043 --> 01:10:29,126 It's pretty late and I'm really tired. Thanks for everything. 797 01:10:30,835 --> 01:10:33,085 Yeah. Thank you both so much. 798 01:10:43,460 --> 01:10:44,460 Liz! 799 01:10:46,168 --> 01:10:48,001 I have to leave for work. I'm late. 800 01:10:50,043 --> 01:10:53,501 Can you believe that the whole time I was lost in the middle of nowhere... 801 01:10:54,376 --> 01:10:55,710 cold and hungry... 802 01:10:57,335 --> 01:10:59,168 all I could think about wasn't... 803 01:10:59,335 --> 01:11:01,126 the hot meals I was missing... 804 01:11:01,501 --> 01:11:03,501 or the warm blankets back home. 805 01:11:04,543 --> 01:11:05,626 Or even my dad. 806 01:11:06,376 --> 01:11:07,793 All I could think about... 807 01:11:07,960 --> 01:11:09,210 - was your cock. - Liz. 808 01:11:09,376 --> 01:11:12,085 We could fuck with you wearing your uniform. 809 01:11:12,918 --> 01:11:14,001 Or I could wear it. 810 01:11:15,543 --> 01:11:16,835 No, you wear it. 811 01:11:23,585 --> 01:11:25,210 Have you lost your mind? 812 01:11:25,751 --> 01:11:26,793 That hurt. 813 01:11:26,960 --> 01:11:29,960 I'm sorry, darling. I thought you liked a little club play when we fuck. 814 01:11:31,543 --> 01:11:33,001 Tonight, we honor Liz... 815 01:11:33,168 --> 01:11:36,168 who has advanced our maritime research... 816 01:11:36,335 --> 01:11:37,585 with her passion... 817 01:11:37,751 --> 01:11:39,043 her persistence... 818 01:11:39,210 --> 01:11:40,751 her expertise. 819 01:11:47,335 --> 01:11:50,126 And now I have a little surprise for you all. 820 01:11:50,501 --> 01:11:52,751 You could at least try and look happy for Liz. 821 01:11:53,001 --> 01:11:55,460 It's outrageous, the way you've been behaving. 822 01:11:55,626 --> 01:11:57,918 You haven't said a single word to her all evening. 823 01:11:58,085 --> 01:11:59,418 You've been treating her very badly. 824 01:11:59,668 --> 01:12:01,085 Safe and sound. 825 01:12:01,293 --> 01:12:05,376 The helicopter pilot that located and recovered Liz and Jonathan. 826 01:12:05,876 --> 01:12:09,126 George, I'm tired. Could you stop talking? 827 01:12:09,626 --> 01:12:11,043 Snap out of it. 828 01:12:16,835 --> 01:12:17,835 George... 829 01:12:18,168 --> 01:12:19,168 open your eyes... 830 01:12:19,835 --> 01:12:22,418 and look clearly at what's going on around you. 831 01:12:23,043 --> 01:12:24,543 Thank you all so very much. 832 01:12:25,418 --> 01:12:28,251 - We might all be in danger. - The most important thing to me... 833 01:12:28,418 --> 01:12:30,960 - What, are you drunk? - ...are the people that I love. 834 01:12:35,335 --> 01:12:37,918 Jonathan, you should know that you're in our prayers. 835 01:12:38,460 --> 01:12:39,793 In all of our prayers. 836 01:12:40,585 --> 01:12:42,626 You'll feel better soon. I know it. 837 01:12:43,376 --> 01:12:45,293 You'll be home with your kids in no time. 838 01:12:47,376 --> 01:12:48,835 Are you a doctor? 839 01:12:49,460 --> 01:12:52,126 No, Jonathan, it's me. Liz. 840 01:12:52,293 --> 01:12:54,293 It's Liz, my love. 841 01:12:56,501 --> 01:12:58,335 Can I have some Kool-Aid? 842 01:12:58,751 --> 01:12:59,751 Water... 843 01:13:00,460 --> 01:13:01,751 no Kool-Aid. 844 01:13:08,168 --> 01:13:09,210 Sharon... 845 01:13:09,793 --> 01:13:11,043 why don't we step outside and... 846 01:13:12,001 --> 01:13:15,293 leave these two alone for a minute. I'm sure they have a lot to talk about. 847 01:13:20,543 --> 01:13:21,960 Can I ask you something? 848 01:13:25,793 --> 01:13:27,085 Are you sure... 849 01:13:28,168 --> 01:13:30,251 that man dying in there is really your husband? 850 01:13:30,418 --> 01:13:33,418 Are you sure that's Jonathan? 851 01:13:41,418 --> 01:13:42,626 If I were you... 852 01:13:43,668 --> 01:13:47,585 I'd try putting a pair of your real husband's shoes on him... 853 01:13:47,918 --> 01:13:49,168 and see if they fit. 854 01:13:50,126 --> 01:13:53,543 And I'd tell your kids to quit crying because... 855 01:13:53,710 --> 01:13:56,835 that man in there isn't their father. It's just some guy that looks like him. 856 01:13:57,418 --> 01:13:58,418 A lot. 857 01:13:58,876 --> 01:14:00,793 But it's not him. And... 858 01:14:01,085 --> 01:14:05,210 whoever did this, Sharon, has done a really good job. 859 01:14:06,210 --> 01:14:07,335 Almost perfect... 860 01:14:07,960 --> 01:14:11,501 but not perfect enough. Their feet are different. 861 01:14:12,168 --> 01:14:14,293 Their feet are bigger... 862 01:14:15,376 --> 01:14:17,918 and softer for some reason. 863 01:14:20,085 --> 01:14:22,085 And there's other things, too. Lots of things. 864 01:14:23,585 --> 01:14:24,585 Sharon... 865 01:14:25,501 --> 01:14:26,960 she asked me... 866 01:14:27,626 --> 01:14:31,293 to fuck her in my uniform, then hit me... 867 01:14:32,210 --> 01:14:35,210 hard with my club. 868 01:14:35,793 --> 01:14:36,960 Can you believe that? 869 01:14:37,418 --> 01:14:38,668 She left a mark. 870 01:14:42,210 --> 01:14:44,960 We didn't, obviously. Fuck, I mean. 871 01:14:47,710 --> 01:14:51,085 You know he's in there right now. With her. 872 01:14:51,793 --> 01:14:54,710 And they're laughing at us, Sharon. That's a fact. 873 01:14:54,876 --> 01:14:58,043 They're laughing at us. They're playing us for fools. 874 01:14:58,210 --> 01:14:59,793 - Good morning. - Good morning. 875 01:15:00,460 --> 01:15:01,918 I'd like to transfer... 876 01:15:03,168 --> 01:15:04,668 the money I have in a joint account... 877 01:15:04,835 --> 01:15:06,918 I share with my wife to a personal account, please. 878 01:15:07,418 --> 01:15:09,668 Okay. Can I see some form of ID? 879 01:15:12,918 --> 01:15:14,001 Here you are. 880 01:15:14,168 --> 01:15:15,168 Thank you. 881 01:15:15,335 --> 01:15:17,001 I see you're a police officer, huh? 882 01:15:17,168 --> 01:15:18,918 - Yes, ma'am, I am. - Okay. 883 01:15:27,085 --> 01:15:29,085 And did you want to transfer the entire balance? 884 01:15:29,251 --> 01:15:31,001 The entire balance. Yes. 885 01:15:38,626 --> 01:15:40,001 Aren't you going to eat something? 886 01:15:41,251 --> 01:15:42,585 I'm not hungry. 887 01:15:44,251 --> 01:15:45,543 Please, darling, eat. 888 01:15:46,710 --> 01:15:48,043 I'm not hungry. 889 01:15:50,293 --> 01:15:51,835 Would you like something else to eat? 890 01:15:54,085 --> 01:15:56,835 I'm not hungry. 891 01:16:12,043 --> 01:16:14,001 Hello? Yes? 892 01:16:16,751 --> 01:16:17,751 Liz? 893 01:16:19,668 --> 01:16:21,085 Liz, is that you? 894 01:16:28,335 --> 01:16:30,793 Speak to me, please, Liz. 895 01:16:48,626 --> 01:16:50,793 You took my phone, give it back. 896 01:16:51,751 --> 01:16:54,418 Darling, don't start that again. Why would I take your phone? 897 01:17:03,418 --> 01:17:05,793 Monty probably knocked it behind the couch or something. 898 01:17:06,918 --> 01:17:08,293 It'll be here somewhere. 899 01:17:09,418 --> 01:17:11,668 We can look for it when we're finished eating. 900 01:17:11,835 --> 01:17:12,835 Liz! 901 01:17:15,043 --> 01:17:15,876 Liz! 902 01:17:16,626 --> 01:17:17,751 Give it. 903 01:17:19,251 --> 01:17:22,460 Listen, I have some news that'll cheer you up. 904 01:17:23,918 --> 01:17:25,585 It'll bring your appetite back too. 905 01:17:30,418 --> 01:17:31,835 Daniel, I'm pregnant. 906 01:17:35,168 --> 01:17:37,085 I know it sounds impossible... 907 01:17:37,251 --> 01:17:38,793 but the doctor said it's true. 908 01:17:39,543 --> 01:17:43,251 She can't explain it. She said it might be psychological... 909 01:17:43,876 --> 01:17:45,376 me never being pregnant. 910 01:17:48,335 --> 01:17:50,835 Are you excited to find out if it's a boy or girl? 911 01:17:53,001 --> 01:17:54,085 I know I am. 912 01:17:54,710 --> 01:17:55,918 Isn't it wonderful? 913 01:17:57,835 --> 01:17:59,668 I want you out of the house. 914 01:18:00,043 --> 01:18:01,043 What did you say? 915 01:18:01,210 --> 01:18:04,585 I want you out of my house. 916 01:18:06,168 --> 01:18:07,876 - Why? - You know why. 917 01:18:09,293 --> 01:18:11,251 I have no idea what you're talking about. 918 01:18:16,251 --> 01:18:18,085 I know what's going on. 919 01:18:19,626 --> 01:18:21,418 I know you're lying to me. 920 01:18:23,043 --> 01:18:24,043 Leave... 921 01:18:24,918 --> 01:18:27,751 and I promise no one will ever come looking for you. 922 01:18:27,918 --> 01:18:30,001 But if you don't, I will have you arrested... 923 01:18:30,168 --> 01:18:31,960 and you'll go to jail. Don't touch me. 924 01:18:33,710 --> 01:18:34,751 Pack your things... 925 01:18:35,710 --> 01:18:38,710 and get out. Without any fuss. Tonight. 926 01:18:42,168 --> 01:18:43,543 I'm not leaving, Daniel. 927 01:18:45,460 --> 01:18:46,501 This is my home. 928 01:18:56,585 --> 01:18:58,293 Passenger, show me your hands. 929 01:18:59,960 --> 01:19:00,960 Fuck it. 930 01:19:03,793 --> 01:19:05,460 Turn off the vehicle, please, miss. 931 01:19:06,335 --> 01:19:07,335 Shut up. 932 01:19:08,543 --> 01:19:09,543 Sorry, Officer. 933 01:19:09,710 --> 01:19:11,335 You ran a red light and you were speeding, miss. 934 01:19:11,501 --> 01:19:13,085 - I'll need you to step out of your vehicle. - Yeah, you're right. 935 01:19:13,251 --> 01:19:14,251 Shut up. 936 01:19:14,751 --> 01:19:16,001 I didn't see the red light. 937 01:19:17,001 --> 01:19:18,751 It's all right. Step out, please, miss. 938 01:19:25,085 --> 01:19:26,501 Place your hands on the vehicle. 939 01:19:30,876 --> 01:19:31,960 Spread your legs. 940 01:19:38,585 --> 01:19:40,001 What's that in your pocket, miss? 941 01:19:40,293 --> 01:19:41,335 It's my cell. 942 01:19:41,960 --> 01:19:44,335 I want you to take it out slowly and place it on the vehicle. 943 01:19:52,751 --> 01:19:54,751 Where did you get this phone? Who gave it to you? 944 01:19:54,918 --> 01:19:57,626 - It's my phone. I bought it. - Don't lie to me. 945 01:19:57,793 --> 01:19:59,043 - What? - Don't lie to me. 946 01:19:59,210 --> 01:20:00,210 Do you know a woman named Liz? 947 01:20:00,501 --> 01:20:02,543 - What? No. No, that's my phone. - This phone, miss. 948 01:20:02,918 --> 01:20:04,751 - Who gave it to you? This is my phone. - What? 949 01:20:04,918 --> 01:20:06,626 - This is my phone. - Are you out of your mind? 950 01:20:06,793 --> 01:20:07,876 - That's my phone. - Put the phone down, man. 951 01:20:08,043 --> 01:20:09,168 Quiet down, sir. 952 01:20:09,335 --> 01:20:11,418 - You've got no right looking at her phone. - Passenger, remain in the vehicle. 953 01:20:12,168 --> 01:20:14,043 You'll stop right there if you know what's good for you. 954 01:20:14,210 --> 01:20:15,751 - Daniel, take it easy. - I said, put the fucking... 955 01:20:16,960 --> 01:20:18,126 Daniel, what the fuck? 956 01:20:19,210 --> 01:20:20,251 What the fuck! 957 01:20:20,418 --> 01:20:22,126 Bravo Two to headquarters, shots fired. Subject down. 958 01:20:22,293 --> 01:20:24,335 I'm sorry, it was an accident. Here, give me your hand. 959 01:20:30,001 --> 01:20:31,251 Daniel, are you shitting me? 960 01:20:31,418 --> 01:20:32,960 What the fuck are you doing? 961 01:20:33,418 --> 01:20:34,418 I'm sorry. 962 01:20:36,960 --> 01:20:37,960 I'm sorry. 963 01:20:45,501 --> 01:20:47,335 Dr. Evans. Dr. Evans. 964 01:20:48,168 --> 01:20:49,168 Hi, Neil. 965 01:20:49,710 --> 01:20:50,918 Dr. Evans, how did it go? 966 01:20:51,085 --> 01:20:54,585 He'll be on medication for a few months, but it's nothing serious. 967 01:20:54,751 --> 01:20:56,751 At least it doesn't seem serious. 968 01:20:57,960 --> 01:21:00,001 In the simplest possible terms... 969 01:21:00,168 --> 01:21:03,168 I'd call it a mild form of persecutory delusion. 970 01:21:04,251 --> 01:21:05,751 I can't say what caused it... 971 01:21:06,418 --> 01:21:08,001 but I think he'll be fine. 972 01:21:08,210 --> 01:21:09,793 He was perfectly cooperative. 973 01:21:10,793 --> 01:21:13,793 It'll take some time, but he'll get over it in my opinion. 974 01:21:14,126 --> 01:21:15,585 Can he carry on working? 975 01:21:16,710 --> 01:21:20,293 It would be better if he took some time off from the force. 976 01:21:20,460 --> 01:21:23,585 Better for him, and for everyone here. 977 01:21:24,335 --> 01:21:26,668 And he's not a danger to himself? 978 01:21:27,251 --> 01:21:28,501 Or to others? 979 01:21:28,668 --> 01:21:30,876 No, he's just a little confused. 980 01:21:31,376 --> 01:21:33,960 He poses no real danger to anyone. 981 01:21:34,126 --> 01:21:37,668 So long as he keeps taking his medication, I think he'll be fine. 982 01:21:40,126 --> 01:21:42,501 He really put the fear in me, Doctor. 983 01:21:43,626 --> 01:21:44,835 It was like a madman. 984 01:21:45,960 --> 01:21:46,960 I got scared. 985 01:21:47,126 --> 01:21:48,918 I thought he was going to kill everyone out there. Me included. 986 01:21:50,126 --> 01:21:52,043 There's nothing to worry about. 987 01:22:11,043 --> 01:22:12,876 Daniel, are you going to eat? 988 01:22:13,876 --> 01:22:15,668 Just answer me. Yes or no? 989 01:22:20,626 --> 01:22:22,210 Why are you doing this to me? 990 01:22:24,710 --> 01:22:26,168 You'll starve to death. 991 01:22:27,418 --> 01:22:28,626 Is that what you want? 992 01:22:34,418 --> 01:22:35,835 What else can I do? 993 01:22:37,835 --> 01:22:39,335 I don't know what else to do. 994 01:22:44,376 --> 01:22:46,043 Talk to me, please. 995 01:22:49,043 --> 01:22:50,585 You have to eat something. 996 01:22:52,501 --> 01:22:54,293 I'll make you whatever you'd like. 997 01:22:55,585 --> 01:22:57,626 Just tell me what you want, and I'll make it. 998 01:22:58,460 --> 01:22:59,710 Whatever you want. 999 01:23:15,543 --> 01:23:17,918 Sweetheart, I don't know what to say. 1000 01:23:18,835 --> 01:23:22,835 I feel ashamed to call that monster your husband. 1001 01:23:23,835 --> 01:23:25,418 I always knew that there was... 1002 01:23:25,585 --> 01:23:29,043 something not quite right with him, but I always hoped that maybe... 1003 01:23:31,710 --> 01:23:33,918 Don't you dare speak about Daniel that way. 1004 01:23:35,293 --> 01:23:36,793 He's given me everything. 1005 01:23:36,960 --> 01:23:40,001 He loves me like no one else, and all you do is judge him. 1006 01:23:41,251 --> 01:23:44,168 Don't you dare speak badly about him to me ever again. 1007 01:23:45,835 --> 01:23:47,085 You hear me, Dad? 1008 01:23:49,668 --> 01:23:51,418 Apologize for what you said. 1009 01:23:52,210 --> 01:23:53,835 To me. Now. 1010 01:24:03,710 --> 01:24:05,376 Dad, last night I had a dream. 1011 01:24:06,918 --> 01:24:09,251 I was lying on that beach where they found me. 1012 01:24:10,085 --> 01:24:11,751 I don't remember what I was wearing... 1013 01:24:12,876 --> 01:24:14,960 but it was like I had been there for years. 1014 01:24:15,126 --> 01:24:16,335 And you were there. 1015 01:24:16,501 --> 01:24:18,251 Daniel was there. We all were. 1016 01:24:19,210 --> 01:24:22,043 Funny thing is, life in that place wasn't like it is here. 1017 01:24:23,626 --> 01:24:27,626 It took me a few days to realize, but that place went by different rules. 1018 01:24:28,668 --> 01:24:30,251 There, dogs were in charge. 1019 01:24:33,001 --> 01:24:35,585 People were animals and animals were people. 1020 01:24:38,043 --> 01:24:40,710 I must admit, Dad, the dogs treated us pretty well. 1021 01:24:42,543 --> 01:24:43,876 They gave us food... 1022 01:24:45,043 --> 01:24:47,293 and they bandaged our wounds after licking them... 1023 01:24:48,043 --> 01:24:49,460 and they never bit us... 1024 01:24:50,210 --> 01:24:51,710 even when we tried to hurt them. 1025 01:24:52,460 --> 01:24:54,585 And every morning they gave us chocolate to eat. 1026 01:24:54,751 --> 01:24:57,126 Because dogs mustn't eat chocolate, you know. 1027 01:24:57,668 --> 01:24:59,835 Lamb, which is my favorite food... 1028 01:25:00,251 --> 01:25:03,668 was a rare treat, and the dogs mostly kept that for themselves. 1029 01:25:05,001 --> 01:25:07,001 For the first few days, I refused to eat... 1030 01:25:07,626 --> 01:25:11,918 and I waited for leftover lamb chop, but someone else always got to it first so... 1031 01:25:13,793 --> 01:25:17,043 eventually, I just ate the chocolate because there was lots of it around. 1032 01:25:18,168 --> 01:25:19,626 And I didn't like it much... 1033 01:25:20,460 --> 01:25:22,710 but it was better than going hungry and so... 1034 01:25:23,835 --> 01:25:26,335 from then on, I ate chocolate every day. 1035 01:25:28,335 --> 01:25:30,126 And here's the conclusion I came to. 1036 01:25:32,126 --> 01:25:34,585 It's better to eat something... 1037 01:25:34,751 --> 01:25:36,960 that's always available when you're hungry... 1038 01:25:37,126 --> 01:25:40,335 than to depend on something that runs out early every morning. 1039 01:25:41,876 --> 01:25:43,168 And I mean every morning. 1040 01:25:47,793 --> 01:25:50,460 Daniel isn't perfect, but he's always been there for me. 1041 01:25:51,335 --> 01:25:52,668 Go up and see him now. 1042 01:25:53,918 --> 01:25:55,376 He'll be so happy to see you. 1043 01:25:56,418 --> 01:25:58,626 - I have things to do. I got to go. - Go up. 1044 01:25:58,960 --> 01:26:01,001 Just for a minute. Say hello. 1045 01:26:03,001 --> 01:26:05,543 Sorry, I got to go. Some other time. 1046 01:26:28,793 --> 01:26:29,793 Hi. 1047 01:26:30,918 --> 01:26:32,251 Oh, hi, my darling. 1048 01:26:33,043 --> 01:26:34,460 I just went to the store. 1049 01:26:35,585 --> 01:26:38,668 I got some wonderful tomatoes and some beef tenderloin. 1050 01:26:40,460 --> 01:26:42,460 I ran into Tammy and Kate. 1051 01:26:43,085 --> 01:26:45,168 Tammy said they're really missing you at work. 1052 01:26:50,793 --> 01:26:52,085 I'm hungry. 1053 01:26:53,876 --> 01:26:55,751 Yes, my love. What can I make for you? 1054 01:26:57,293 --> 01:27:00,293 Want the beef fillet I just bought, or some spaghetti? 1055 01:27:00,918 --> 01:27:04,376 There's some salmon in the freezer. Is it fish or meat you want? 1056 01:27:06,585 --> 01:27:07,585 Meat. 1057 01:27:07,960 --> 01:27:08,960 Wonderful. 1058 01:27:13,876 --> 01:27:14,876 Sweetheart. 1059 01:27:18,001 --> 01:27:20,418 I want you to chop one of your fingers off... 1060 01:27:21,293 --> 01:27:24,710 cook it with cauliflower, and bring it to me to eat. 1061 01:27:25,876 --> 01:27:29,043 Or your thumb maybe, whatever you think is best. 1062 01:27:30,293 --> 01:27:32,335 That's what I want. Can you do that for me? 1063 01:29:35,126 --> 01:29:36,751 - Hi, Daniel. - Hi, Doctor. 1064 01:29:37,293 --> 01:29:38,418 Come on in. 1065 01:29:41,960 --> 01:29:44,293 I think we're doing much better, Daniel. 1066 01:29:45,001 --> 01:29:47,626 I think the medication is starting to take effect. 1067 01:29:47,918 --> 01:29:49,210 How are you feeling? 1068 01:29:50,376 --> 01:29:52,251 I'm feeling better, Doctor. 1069 01:29:52,585 --> 01:29:53,793 That's great. 1070 01:29:58,335 --> 01:30:00,501 I just worry sometimes. 1071 01:30:02,293 --> 01:30:03,626 What about, Daniel? 1072 01:30:06,543 --> 01:30:08,126 I want to tell you something. 1073 01:30:09,210 --> 01:30:10,585 But first... 1074 01:30:11,585 --> 01:30:15,210 I want you to check no one is listening in. That... 1075 01:30:16,626 --> 01:30:20,251 she's not at the door or anywhere in the house. 1076 01:30:22,335 --> 01:30:24,335 No one's at the door, Daniel. 1077 01:30:24,501 --> 01:30:25,751 Liz is out. 1078 01:30:26,501 --> 01:30:27,710 What's troubling you? 1079 01:30:32,835 --> 01:30:34,043 That woman... 1080 01:30:35,585 --> 01:30:37,210 who says she's Liz... 1081 01:30:38,376 --> 01:30:42,043 chopped off her finger last night and served it to me... 1082 01:30:42,793 --> 01:30:44,001 to eat. 1083 01:30:44,793 --> 01:30:47,501 I didn't, of course, eat it. 1084 01:30:48,418 --> 01:30:49,585 The cat did. 1085 01:30:49,918 --> 01:30:53,835 And early this morning, I woke up and came downstairs... 1086 01:30:54,335 --> 01:30:58,793 to find her punching herself in the face and belly. 1087 01:31:04,043 --> 01:31:06,001 How have you been sleeping, Daniel? 1088 01:31:07,835 --> 01:31:10,793 Not well, Doctor. 1089 01:31:12,626 --> 01:31:13,876 I worry... 1090 01:31:14,126 --> 01:31:16,876 that she'll hurt me, too, at some point. 1091 01:31:17,543 --> 01:31:19,751 You got to get her out of here, I'm telling you. 1092 01:31:20,918 --> 01:31:23,210 All in good time, Daniel. 1093 01:31:23,585 --> 01:31:26,376 Just be patient, okay? Trust me. 1094 01:31:28,001 --> 01:31:29,001 Okay. 1095 01:31:31,043 --> 01:31:32,293 All right, Doctor. 1096 01:31:34,626 --> 01:31:38,460 Liz, have you heard of doctor-patient confidentiality? 1097 01:31:38,876 --> 01:31:39,876 Yes. 1098 01:31:42,168 --> 01:31:45,085 So you know that you can tell me anything, right? 1099 01:31:46,460 --> 01:31:47,626 Yes, I know. 1100 01:31:51,126 --> 01:31:53,918 Did someone hit you, Liz? 1101 01:31:55,585 --> 01:31:57,001 What happened to you? 1102 01:32:01,960 --> 01:32:05,251 I know you've just been through something terribly tragic. 1103 01:32:07,460 --> 01:32:10,376 And I am truly sorry about the miscarriage. 1104 01:32:12,751 --> 01:32:15,085 But you have to speak out, Liz. 1105 01:32:18,960 --> 01:32:21,876 If someone is responsible for all of this... 1106 01:32:23,418 --> 01:32:25,876 well, then you really should say so. 1107 01:32:27,126 --> 01:32:28,626 For your own sake. 1108 01:32:34,543 --> 01:32:35,793 He hit me. 1109 01:32:38,251 --> 01:32:39,251 Daniel did. 1110 01:32:42,751 --> 01:32:44,335 But it wasn't his fault. 1111 01:32:47,043 --> 01:32:48,376 I talked back. 1112 01:32:49,876 --> 01:32:53,293 And he's on these pills that make him aggressive from time to time. 1113 01:32:55,168 --> 01:32:56,793 He didn't do it on purpose. 1114 01:33:00,085 --> 01:33:02,918 He really was very happy when I told him I was pregnant. 1115 01:33:06,251 --> 01:33:07,335 And you know Daniel... 1116 01:33:08,210 --> 01:33:09,626 he would never hurt anyone. 1117 01:33:14,126 --> 01:33:15,960 Please don't tell anyone about this. 1118 01:33:18,335 --> 01:33:19,918 I've already put it behind me. 1119 01:33:21,418 --> 01:33:22,418 You should, too. 1120 01:33:27,251 --> 01:33:29,668 I'm sorry. I'm just so tired and... 1121 01:33:30,168 --> 01:33:31,835 after everything that's happened... 1122 01:33:32,835 --> 01:33:36,668 I just can't anymore. So thank you so much. 1123 01:33:36,835 --> 01:33:38,085 Have a nice day. 1124 01:33:38,251 --> 01:33:39,418 Liz... 1125 01:33:40,460 --> 01:33:41,460 Hi, Dad. 1126 01:33:42,751 --> 01:33:46,543 I'm just calling to say that I won't be able to make it today. 1127 01:33:48,293 --> 01:33:50,460 I need to go into the office, there's... 1128 01:33:51,251 --> 01:33:52,960 a meeting I can't miss. 1129 01:33:54,585 --> 01:33:56,960 Tell Uncle Stanley I'm so sad... 1130 01:33:57,543 --> 01:34:00,543 not to see him, and make sure to take lots of pictures, okay? 1131 01:34:01,835 --> 01:34:03,460 Oh, Dad, I forgot. 1132 01:34:04,085 --> 01:34:07,418 We're thinking of going away for a few days to get some rest. 1133 01:34:08,918 --> 01:34:11,251 I'm going to take some time off, and... 1134 01:34:12,335 --> 01:34:15,251 it'll do Daniel good too. Calm him down. 1135 01:34:16,293 --> 01:34:18,335 So don't come around for a few days, okay? 1136 01:34:20,918 --> 01:34:22,918 I'm not sure where we're going yet. 1137 01:34:23,335 --> 01:34:25,251 You know Daniel, he never can decide. 1138 01:34:25,918 --> 01:34:28,043 But it'll probably be somewhere remote... 1139 01:34:28,210 --> 01:34:30,543 with bad reception, so I'll let you know... 1140 01:34:30,710 --> 01:34:32,585 where we are when we get there. 1141 01:34:33,626 --> 01:34:34,626 Okay, bye. 1142 01:34:49,626 --> 01:34:52,043 It's good to see you're up and about, my love. 1143 01:35:02,543 --> 01:35:06,543 Yesterday, the doctor said we need to up your medication a little... 1144 01:35:07,710 --> 01:35:10,043 and get you outdoors from time to time. 1145 01:35:11,001 --> 01:35:12,543 We can go for a walk, if you like. 1146 01:35:13,835 --> 01:35:15,418 No, I don't feel like it. 1147 01:35:16,251 --> 01:35:17,293 Whatever you want. 1148 01:35:17,460 --> 01:35:18,626 I'm hungry. 1149 01:35:19,918 --> 01:35:21,251 I'll make you something. 1150 01:35:21,876 --> 01:35:23,543 I'll bring it to you. You go up. 1151 01:35:25,876 --> 01:35:28,501 I'm not just hungry. 1152 01:35:30,043 --> 01:35:31,710 I'm famished. 1153 01:35:36,418 --> 01:35:38,793 But don't go serving me any fingers today. 1154 01:35:40,335 --> 01:35:43,418 Your fingers are revolting. 1155 01:35:44,335 --> 01:35:48,251 In fact, I didn't even eat it. I fed it to Monty instead. 1156 01:35:49,835 --> 01:35:51,418 I need something filling. 1157 01:35:52,335 --> 01:35:54,960 Your entire leg, let's say. 1158 01:35:57,210 --> 01:35:58,210 Or... 1159 01:36:00,335 --> 01:36:01,376 your liver. 1160 01:36:03,626 --> 01:36:05,793 It's full of iron, liver. 1161 01:36:06,335 --> 01:36:08,918 Ultra-nutritious. That's what they say. 1162 01:36:10,001 --> 01:36:13,835 And that's what I need to eat today because I'm feeling weak. 1163 01:38:45,293 --> 01:38:46,793 Step on the scale, please. 1164 01:38:54,251 --> 01:38:55,251 Good. 1165 01:38:56,460 --> 01:38:57,585 Stand up straight. 1166 01:39:05,335 --> 01:39:06,376 Turn around. 1167 01:39:19,876 --> 01:39:20,876 Perfect. 1168 01:39:23,043 --> 01:39:24,335 Step off, please. 1169 01:39:34,001 --> 01:39:35,043 Very good. 1170 01:39:54,168 --> 01:39:55,460 You have 10 minutes this time. 1171 01:39:55,626 --> 01:39:56,960 - Fifteen. - Ten minutes. 1172 01:39:57,126 --> 01:39:58,710 Not a moment more. It's the best I can do. 1173 01:39:58,876 --> 01:40:00,918 - Ten minutes is fine. - Okay, follow me. 1174 01:40:01,251 --> 01:40:02,251 Wait here. 1175 01:40:07,876 --> 01:40:09,751 Do you have some preference, whether it's man or woman? 1176 01:40:09,918 --> 01:40:10,918 No. 1177 01:40:12,376 --> 01:40:14,585 This one got brought in today. Gunshot wound. 1178 01:40:15,085 --> 01:40:16,085 That'll do fine. 1179 01:40:36,835 --> 01:40:37,835 Anna, you can come in. 1180 01:40:38,001 --> 01:40:39,418 Harold, wait here, please. 1181 01:40:46,126 --> 01:40:47,710 Nine minutes, I'll be waiting outside. 1182 01:40:47,876 --> 01:40:49,293 He said 10 minutes. 1183 01:40:52,960 --> 01:40:54,668 Anna, this is it. 1184 01:40:54,835 --> 01:40:56,001 The moment of truth. 1185 01:40:56,168 --> 01:40:57,168 Isn't it wonderful? 1186 01:40:58,210 --> 01:41:00,251 As you heard yourself, there's not much time. 1187 01:41:00,418 --> 01:41:02,668 Can you imagine what the final test might be? 1188 01:41:03,793 --> 01:41:04,793 Great. 1189 01:41:05,335 --> 01:41:06,585 And do you think you can do it? 1190 01:41:06,876 --> 01:41:08,668 I think I can. Yes. 1191 01:41:09,043 --> 01:41:11,210 Actually, I'm sure I can, Ms. Emily. 1192 01:41:11,376 --> 01:41:13,501 I think so too, my dear, sweet Anna. 1193 01:41:14,501 --> 01:41:15,501 Go ahead. 1194 01:41:38,293 --> 01:41:40,001 What if you say the dead boy's name? 1195 01:41:41,126 --> 01:41:42,126 What's his name? 1196 01:41:46,835 --> 01:41:47,835 Martin Lowe. 1197 01:41:56,543 --> 01:41:57,876 Dear Martin Lowe... 1198 01:42:00,418 --> 01:42:02,293 take life from these hands. 1199 01:42:07,710 --> 01:42:08,793 Open your eyes. 1200 01:42:15,335 --> 01:42:16,751 I think he moved. 1201 01:42:17,210 --> 01:42:19,001 His leg, it moved. 1202 01:42:19,585 --> 01:42:20,585 I did it. 1203 01:42:23,126 --> 01:42:25,293 Can I try with some other corpse? 1204 01:42:25,876 --> 01:42:27,293 Focus, my dear. 1205 01:42:28,126 --> 01:42:29,335 Touch him, if you like. 1206 01:42:29,501 --> 01:42:30,501 That might help. 1207 01:42:30,918 --> 01:42:32,251 I don't want to touch him. 1208 01:42:32,543 --> 01:42:33,835 What is that supposed to mean? 1209 01:42:34,210 --> 01:42:36,085 I think I'm going to be sick. Is there... 1210 01:42:36,585 --> 01:42:40,335 any special cream I could put under my nose for the stench? The smell is awful. 1211 01:42:40,501 --> 01:42:41,793 No, there's no... 1212 01:42:42,626 --> 01:42:43,960 special cream. 1213 01:42:44,293 --> 01:42:47,626 Just try again. Just calm down and try again. 1214 01:42:49,001 --> 01:42:50,710 Can you not watch me? 1215 01:42:51,293 --> 01:42:52,293 If that's okay. 1216 01:43:17,168 --> 01:43:18,460 Dear Martin Lowe... 1217 01:43:20,418 --> 01:43:22,085 take life from these hands. 1218 01:43:23,501 --> 01:43:24,793 Open your eyes. 1219 01:43:39,293 --> 01:43:40,501 Anna, that's enough. 1220 01:43:40,835 --> 01:43:41,960 There's no point pressing on. 1221 01:43:42,126 --> 01:43:43,293 Andrew, let's go. 1222 01:43:45,126 --> 01:43:46,460 Thank you very much, Anna. 1223 01:43:46,626 --> 01:43:48,835 - Such a shame. - Ms. Emily, can I try with some other...? 1224 01:43:49,126 --> 01:43:51,918 - A woman maybe? - Hey, hey. Thank you very much, Anna. 1225 01:43:52,085 --> 01:43:53,168 Please, get up. 1226 01:43:56,710 --> 01:43:59,251 Sadly, no, it wasn't. 1227 01:44:01,251 --> 01:44:02,251 Right. 1228 01:44:03,918 --> 01:44:06,418 Yes, we're leaving the morgue now. 1229 01:44:08,376 --> 01:44:11,751 We thought we'd head back tomorrow, so we're not driving through the night. 1230 01:44:12,626 --> 01:44:13,626 Yes. 1231 01:44:15,210 --> 01:44:17,085 Yes, we think that's best, too. 1232 01:44:20,335 --> 01:44:22,293 Yes, she's right here beside me. 1233 01:44:23,918 --> 01:44:25,168 Yes, she's fine. 1234 01:44:25,751 --> 01:44:26,960 We're both fine. 1235 01:44:30,710 --> 01:44:33,418 We have water to last till tomorrow, it'll be enough. 1236 01:44:33,585 --> 01:44:35,585 It's around a half a gallon. 1237 01:44:37,876 --> 01:44:38,960 All right. 1238 01:44:39,126 --> 01:44:40,668 Thank you. Bye, Aka. 1239 01:44:45,626 --> 01:44:47,043 I know we're going to find her. 1240 01:44:47,210 --> 01:44:48,960 I'm kind of relieved that wasn't her. 1241 01:44:49,585 --> 01:44:50,960 I didn't like her face. 1242 01:44:51,126 --> 01:44:52,168 No humility. 1243 01:45:11,501 --> 01:45:13,501 I knew she wasn't the one we were looking for. 1244 01:45:14,251 --> 01:45:15,793 I just didn't want to tell you. 1245 01:45:17,960 --> 01:45:18,960 I mean it. 1246 01:45:19,960 --> 01:45:21,335 I had a dream last night. 1247 01:45:22,418 --> 01:45:24,501 I didn't want to tell you before, because I didn't want to upset you... 1248 01:45:24,668 --> 01:45:25,876 but I can tell you about it now. 1249 01:45:29,168 --> 01:45:31,960 I was in a big, beautiful rectangular pool. 1250 01:45:32,335 --> 01:45:33,793 The pool had a diving board. 1251 01:45:34,418 --> 01:45:35,501 Anyway, that's not important. 1252 01:45:35,668 --> 01:45:37,501 What's important is I was stuck at the bottom of the pool. 1253 01:45:39,168 --> 01:45:40,668 My hair was caught in the filtration pump... 1254 01:45:40,835 --> 01:45:41,960 and I couldn't reach the surface... 1255 01:45:42,126 --> 01:45:45,085 but for some reason I could hold my breath underwater indefinitely. 1256 01:45:46,543 --> 01:45:48,001 I was getting desperate. 1257 01:45:48,251 --> 01:45:50,293 Convinced I would die of hunger and thirst... 1258 01:45:50,460 --> 01:45:52,918 that no one would realize what had happened before it was too late. 1259 01:45:53,710 --> 01:45:56,543 When suddenly music started playing from the pool speakers. 1260 01:45:57,376 --> 01:46:00,418 A few seconds later, two figures launched themselves into the water. 1261 01:46:01,251 --> 01:46:02,460 It was two women. 1262 01:46:02,626 --> 01:46:04,626 Synchronized swimmers in spectacular swimsuits... 1263 01:46:04,793 --> 01:46:06,085 who had just started their routine. 1264 01:46:06,668 --> 01:46:08,126 They looked a lot alike. 1265 01:46:08,293 --> 01:46:09,668 They may well have been twins. 1266 01:46:09,835 --> 01:46:11,251 Although I couldn't really tell you for sure... 1267 01:46:11,418 --> 01:46:14,626 because it's one of those sports where everyone wears identical things and... 1268 01:46:14,793 --> 01:46:17,251 they have identical bodies, and so they always look like twins. 1269 01:46:18,585 --> 01:46:20,251 During one of their underwater tricks... 1270 01:46:20,418 --> 01:46:22,085 one of the two women spotted me. 1271 01:46:22,251 --> 01:46:23,251 To her credit... 1272 01:46:23,418 --> 01:46:26,210 she stopped the routine immediately, swam down to me... 1273 01:46:26,376 --> 01:46:29,960 drawing a knife from her swimsuit and cutting my hair, setting me free. 1274 01:46:30,335 --> 01:46:31,626 That's the woman, Andrew. 1275 01:46:31,793 --> 01:46:33,585 That's the woman we're looking for. 1276 01:46:33,876 --> 01:46:35,460 She didn't look anything like Anna... 1277 01:46:35,626 --> 01:46:37,043 so I knew she wasn't the one. 1278 01:46:43,043 --> 01:46:44,210 You want some water? 1279 01:46:44,960 --> 01:46:46,085 No, thank you. 1280 01:46:47,543 --> 01:46:48,626 I'm hungry. 1281 01:46:49,043 --> 01:46:51,126 Do you want to go out to eat, or do you want to get food here? 1282 01:46:51,501 --> 01:46:53,418 I'd rather not go out. 1283 01:46:53,793 --> 01:46:55,376 I'll call the diner downstairs. 1284 01:46:56,460 --> 01:46:57,626 I'll go pick it up. 1285 01:47:06,251 --> 01:47:08,335 Hello. I'd like to place an order for takeout, please. 1286 01:47:08,876 --> 01:47:10,335 What do you have available right now? 1287 01:47:12,335 --> 01:47:13,335 Burger. 1288 01:47:14,168 --> 01:47:15,460 Grilled cheese sandwich. 1289 01:47:16,918 --> 01:47:18,293 No. No fish. We don't eat fish. 1290 01:47:18,460 --> 01:47:21,251 And if you want my advice, you should never eat fish either. Not ever. 1291 01:47:21,626 --> 01:47:22,626 Burger for me. 1292 01:47:22,793 --> 01:47:23,793 Grilled cheese. 1293 01:47:23,960 --> 01:47:25,710 And a grilled cheese, please. 1294 01:47:26,376 --> 01:47:27,543 No, nothing to drink. 1295 01:47:28,168 --> 01:47:29,376 All right, I'll be there soon. 1296 01:47:33,876 --> 01:47:35,210 I'm going to take a shower. 1297 01:47:47,626 --> 01:47:48,626 Emily? 1298 01:49:42,293 --> 01:49:44,210 - Sorry, Andrew. - Where were you? 1299 01:49:44,376 --> 01:49:45,793 We said we'd leave early. 1300 01:49:45,960 --> 01:49:47,710 I got up early and I went for a drive to clear my head... 1301 01:49:47,876 --> 01:49:49,460 and then I lost track of time and I realized I was late... 1302 01:49:49,626 --> 01:49:50,876 so I came rushing back. 1303 01:49:51,043 --> 01:49:53,126 Emily, I've been waiting here for an hour now. 1304 01:49:53,293 --> 01:49:54,918 I call you, you don't answer. 1305 01:49:55,626 --> 01:49:58,085 - I was worried. - Well, I'm sorry, I didn't see my phone. 1306 01:49:58,626 --> 01:50:00,001 Did you check out already? 1307 01:50:00,168 --> 01:50:01,168 What about the invoice? 1308 01:50:01,418 --> 01:50:02,418 I got it. 1309 01:50:02,585 --> 01:50:05,043 Is there any water left? I'm really thirsty. 1310 01:50:15,543 --> 01:50:19,585 You know, if you want to go see your daughter and your husband... 1311 01:50:19,918 --> 01:50:22,335 then just go. I won't say anything to anyone, you know that. 1312 01:50:22,501 --> 01:50:23,501 I know, Andrew. 1313 01:50:27,918 --> 01:50:31,043 But I don't want to see them, and if I change my mind, I will let you know. 1314 01:50:31,418 --> 01:50:32,501 Let's make a move. 1315 01:51:21,043 --> 01:51:22,835 - Hey, buddy. - Hi, Andrew. 1316 01:51:30,418 --> 01:51:31,751 There you are. 1317 01:51:33,835 --> 01:51:34,835 Hi. 1318 01:51:38,168 --> 01:51:39,293 Are you hungry? 1319 01:51:39,793 --> 01:51:41,585 We already ate, Omi. Thank you. 1320 01:51:41,751 --> 01:51:42,835 Darling, look who's here. 1321 01:51:43,001 --> 01:51:44,293 - Get up and say hello. - Please. 1322 01:51:46,168 --> 01:51:48,793 He was afraid you wouldn't make it back before his bedtime. 1323 01:51:48,960 --> 01:51:49,960 You're late. 1324 01:51:50,126 --> 01:51:52,210 Oh, no, it's my fault. I overslept. 1325 01:51:54,876 --> 01:51:58,043 Jack, finish eating your fruit, and then you can show Emily your hedgehog. 1326 01:51:59,710 --> 01:52:01,335 This new candidate... 1327 01:52:01,501 --> 01:52:02,793 I'm excited about. 1328 01:52:03,585 --> 01:52:06,626 She's exactly what we're looking for. 1329 01:52:08,085 --> 01:52:10,335 Here's her details and some cash. 1330 01:52:10,918 --> 01:52:13,918 I booked you a room at the same motel you were at last night. 1331 01:52:16,210 --> 01:52:18,335 That's enough apple for you, Jack. 1332 01:52:18,751 --> 01:52:20,043 You don't want to overeat. 1333 01:52:23,043 --> 01:52:24,210 Show me your hedgehog. 1334 01:52:33,668 --> 01:52:35,293 Everything all right with Emily? 1335 01:52:36,460 --> 01:52:39,460 She's a good one, I think. Clever and keen. 1336 01:52:40,126 --> 01:52:41,293 I adore her. 1337 01:52:42,501 --> 01:52:43,918 Yes, Emily's all right. 1338 01:52:44,876 --> 01:52:48,043 A little strange sometimes, but okay. 1339 01:52:49,835 --> 01:52:53,043 I'm quite tired from the journey, but still really horny. 1340 01:52:53,960 --> 01:52:56,001 Do you want to have sex with me or Aka? 1341 01:52:57,918 --> 01:53:00,251 With you. It was perfect last time. 1342 01:53:02,043 --> 01:53:04,460 Unless you've got someone else scheduled for tonight. 1343 01:53:04,793 --> 01:53:06,335 It was good, wasn't it? 1344 01:53:06,668 --> 01:53:07,668 No. 1345 01:53:08,251 --> 01:53:10,835 There's no one else scheduled in. 1346 01:53:11,001 --> 01:53:14,585 We both left tonight open for you and Emily. 1347 01:53:26,751 --> 01:53:28,585 I think Andrew has fallen for Omi. 1348 01:53:28,751 --> 01:53:29,751 Really? 1349 01:53:32,710 --> 01:53:34,460 Last night when he was sleeping... 1350 01:53:35,335 --> 01:53:37,960 I think he was having a wet dream. It was actually really funny. 1351 01:53:38,543 --> 01:53:39,876 He kept saying the words... 1352 01:53:40,043 --> 01:53:44,210 "belly, together, Omi, feet." 1353 01:53:45,001 --> 01:53:46,168 Over and over again. 1354 01:53:46,335 --> 01:53:49,335 Well, today's his lucky day because I just got my period... 1355 01:53:49,501 --> 01:53:50,918 so he doesn't have a choice. 1356 01:53:54,835 --> 01:53:56,335 I was nine days late. 1357 01:53:56,501 --> 01:53:58,793 I thought I was pregnant. I even picked out names. 1358 01:54:00,751 --> 01:54:01,751 That's a shame. 1359 01:54:01,918 --> 01:54:03,585 How is everything going with the boat? 1360 01:54:03,751 --> 01:54:06,460 The boat's almost ready. Omi will show you tomorrow. 1361 01:54:07,126 --> 01:54:08,418 That's wonderful news. 1362 01:54:15,710 --> 01:54:16,710 Susan? 1363 01:54:18,501 --> 01:54:19,501 Susan. 1364 01:54:20,460 --> 01:54:21,876 What's happening? 1365 01:54:22,043 --> 01:54:24,376 It seems you fell asleep, my dear. 1366 01:54:26,460 --> 01:54:28,085 I'm sorry, Omi. 1367 01:54:28,251 --> 01:54:30,668 I was waiting for Aka, and she didn't come. 1368 01:54:30,835 --> 01:54:32,168 I fell asleep. 1369 01:54:32,918 --> 01:54:33,918 No matter. 1370 01:54:34,460 --> 01:54:37,293 Tomorrow morning, you'll be tested... 1371 01:54:37,460 --> 01:54:40,418 and if you're clean, you can sleep with either one of us. 1372 01:54:41,418 --> 01:54:42,418 You should go. 1373 01:54:43,668 --> 01:54:46,626 I swear I didn't have sex with anyone other than you two. 1374 01:54:46,793 --> 01:54:49,085 And whoever said that I did... 1375 01:54:49,501 --> 01:54:50,751 and I know who it was... 1376 01:54:50,918 --> 01:54:53,376 he's only saying that because he doesn't like me. 1377 01:54:53,793 --> 01:54:54,876 I believe you. 1378 01:54:57,710 --> 01:54:58,751 You should go. 1379 01:55:18,001 --> 01:55:19,918 Hello, Andrew. Emily. 1380 01:55:24,626 --> 01:55:26,126 Andrew, would you like to go first? 1381 01:55:27,710 --> 01:55:29,001 No, it's fine. 1382 01:56:06,501 --> 01:56:08,335 Oh, you're so beautiful, Emily. 1383 01:56:11,585 --> 01:56:13,085 So very beautiful. 1384 01:56:14,376 --> 01:56:15,376 Thank you. 1385 01:56:16,835 --> 01:56:18,043 You are too, Omi. 1386 01:58:14,835 --> 01:58:17,835 Omi was right. Susan is not contaminated. 1387 01:59:51,418 --> 01:59:53,418 This is the largest room on the boat. 1388 01:59:53,585 --> 01:59:57,501 It serves as a waiting area for those seeking her blessing. 1389 01:59:57,835 --> 01:59:59,043 It's wonderful. 1390 01:59:59,210 --> 02:00:03,501 Here's where we'll store her sculpted bust. It'll be displayed... 1391 02:00:03,835 --> 02:00:07,668 only for special occasions and for limited periods of time... 1392 02:00:07,835 --> 02:00:11,043 especially in the summer, for obvious reasons. 1393 02:00:11,543 --> 02:00:15,876 A young artist will carve her likeness out of ice, free of charge, of course. 1394 02:00:16,043 --> 02:00:17,668 This is her bedroom. 1395 02:00:25,460 --> 02:00:26,460 And those? 1396 02:00:26,626 --> 02:00:27,835 Those are guest rooms... 1397 02:00:28,001 --> 02:00:31,293 for when someone can't make it back to shore because of bad weather... 1398 02:00:31,460 --> 02:00:33,626 and they have to spend the night or... 1399 02:00:33,793 --> 02:00:37,418 when she wants someone or other to stay with her at some point. 1400 02:00:40,085 --> 02:00:41,835 This is the prayer room... 1401 02:00:42,126 --> 02:00:44,126 where she'll spend most of her time. 1402 02:00:47,835 --> 02:00:51,376 The boat is much bigger than I thought it would be. It's fantastic. 1403 02:00:52,501 --> 02:00:53,960 And the name is really wonderful. 1404 02:00:54,126 --> 02:00:55,668 Jack doesn't think so. 1405 02:00:56,126 --> 02:01:00,001 He says it doesn't remind him of water, he says it reminds him of Santa. 1406 02:01:01,001 --> 02:01:04,626 It's time for you to pack up some water and be on your way. 1407 02:01:05,210 --> 02:01:06,376 We'll be going soon. 1408 02:01:17,501 --> 02:01:19,918 That woman over there keeps staring at me. 1409 02:01:23,126 --> 02:01:24,251 Do you know her? 1410 02:01:24,501 --> 02:01:25,418 No. 1411 02:01:33,335 --> 02:01:34,335 Excuse me. 1412 02:01:34,876 --> 02:01:36,293 Can I have a moment of your time? 1413 02:01:36,835 --> 02:01:37,835 Sure. 1414 02:01:39,043 --> 02:01:42,251 My name is Rebecca King. I am 29 years old. 1415 02:01:42,418 --> 02:01:44,835 I majored in literature and now work in the... 1416 02:01:45,001 --> 02:01:47,876 human resources department of a multinational company. 1417 02:01:48,460 --> 02:01:49,751 But that's not important. 1418 02:01:50,418 --> 02:01:53,126 My sister Ruth, she's a veterinarian. 1419 02:01:53,418 --> 02:01:56,251 Her clinic is on Kenneth Avenue, Number 18. 1420 02:01:57,126 --> 02:01:59,043 My sister and I are twins. 1421 02:02:00,751 --> 02:02:03,210 I think my sister is the one that you are looking for. 1422 02:02:04,168 --> 02:02:06,293 There's no need to waste any more of your time. 1423 02:02:06,751 --> 02:02:09,293 I swear to you, it's her. 1424 02:02:12,210 --> 02:02:14,501 Ms. King, hi. 1425 02:02:14,668 --> 02:02:17,793 Allow me to introduce myself. My name is Mark Ball. 1426 02:02:17,960 --> 02:02:21,168 This is my wife, Stephanie Ball. 1427 02:02:22,585 --> 02:02:25,626 We're here visiting her parents. 1428 02:02:25,793 --> 02:02:27,626 Her mother's not very well, you see. 1429 02:02:27,793 --> 02:02:31,293 And we are looking for something actually... 1430 02:02:31,460 --> 02:02:34,668 a nice, spacious, affordable apartment. 1431 02:02:34,835 --> 02:02:37,085 I can't quite understand what it is... 1432 02:02:37,251 --> 02:02:39,668 - you want from us. - Listen. Emily? 1433 02:02:40,001 --> 02:02:41,085 Here's Ruth's card. 1434 02:02:41,251 --> 02:02:43,626 On the back is my address and phone number. 1435 02:02:44,210 --> 02:02:47,460 If you met her, you'd know exactly what I'm talking about. 1436 02:02:48,668 --> 02:02:49,668 Thank you. 1437 02:02:56,293 --> 02:02:57,918 I think we should call Omi and Aka. 1438 02:02:58,210 --> 02:03:00,710 I don't think that's necessary. She's clearly insane. 1439 02:03:00,876 --> 02:03:02,168 How did she know my name? 1440 02:03:03,876 --> 02:03:07,710 Maybe she heard me calling out to you earlier. I don't know. 1441 02:03:07,876 --> 02:03:11,251 Andrew, that woman and her twin sister, obviously... 1442 02:03:11,668 --> 02:03:13,376 look a lot like the woman that I saw... 1443 02:03:13,543 --> 02:03:15,460 in that dream that I was telling you about. 1444 02:03:19,335 --> 02:03:22,085 Let me just remind you, Emily... 1445 02:03:22,376 --> 02:03:23,918 in case you forgot... 1446 02:03:24,460 --> 02:03:26,876 that the woman we're looking for... 1447 02:03:27,668 --> 02:03:30,210 her twin sister is supposed to be dead... 1448 02:03:30,376 --> 02:03:34,793 and Ms. Rebecca King was very much alive, speaking to us, no less... 1449 02:03:34,960 --> 02:03:36,793 right here in the flesh. 1450 02:03:37,876 --> 02:03:39,876 I don't know what you saw when you were asleep... 1451 02:03:40,043 --> 02:03:42,585 but I know what I just saw wide awake... 1452 02:03:42,751 --> 02:03:44,835 and it doesn't deserve any more of our attention. 1453 02:04:34,085 --> 02:04:35,626 Sweetie, go say hi to Mom. 1454 02:04:47,376 --> 02:04:49,335 Sorry, Joseph. I should've called sometime to explain. 1455 02:04:49,501 --> 02:04:50,501 It's fine. 1456 02:04:50,918 --> 02:04:52,168 Are you doing okay? 1457 02:04:56,960 --> 02:04:59,001 The little one's starting to look like you. 1458 02:05:00,001 --> 02:05:01,085 Around here. 1459 02:05:04,085 --> 02:05:05,460 Mom, look at my new shoes. 1460 02:05:05,626 --> 02:05:08,168 - Dad just got them for me. - Oh, they're really great. 1461 02:05:09,126 --> 02:05:10,210 I have to go now. 1462 02:05:10,376 --> 02:05:11,460 Stay a while. 1463 02:05:11,835 --> 02:05:14,626 We're going to make an omelet. You want to eat with us? 1464 02:05:15,626 --> 02:05:17,835 I have to go. I have an appointment. But some other time maybe. 1465 02:05:18,001 --> 02:05:20,585 Please don't go. I'm begging you. 1466 02:05:20,751 --> 02:05:21,918 Come by tonight. 1467 02:05:22,626 --> 02:05:26,085 You don't have to stay long. We can just have dinner together. 1468 02:05:27,418 --> 02:05:28,793 Come even for a bit. 1469 02:05:29,293 --> 02:05:30,876 An hour, that's all. 1470 02:05:31,751 --> 02:05:33,460 We really miss you. 1471 02:05:33,793 --> 02:05:34,793 I'll see. 1472 02:05:36,335 --> 02:05:37,668 We eat at 8:30. 1473 02:05:38,293 --> 02:05:39,626 Oh, that's a bit late. 1474 02:05:42,501 --> 02:05:43,501 Where are you staying? 1475 02:05:43,668 --> 02:05:44,668 I have to go. 1476 02:05:48,960 --> 02:05:50,335 Vanessa Weber. 1477 02:05:50,918 --> 02:05:52,793 She's 29 years old. 1478 02:05:53,210 --> 02:05:54,585 She's a waitress. 1479 02:05:55,335 --> 02:05:56,585 Twin sister... 1480 02:05:57,251 --> 02:05:58,918 died six years ago in a car accident. 1481 02:05:59,085 --> 02:06:00,876 They were not identical twins... 1482 02:06:01,168 --> 02:06:04,293 but I think that still fulfills the requirement. 1483 02:06:04,460 --> 02:06:05,751 Yes, that's not a problem. 1484 02:06:09,626 --> 02:06:11,876 Who do you think Jack's biological father is? 1485 02:06:12,626 --> 02:06:14,710 What are you talking about? Omi, of course. 1486 02:06:14,876 --> 02:06:16,668 I don't think so. They look nothing alike. 1487 02:06:18,501 --> 02:06:19,543 Maybe he's yours. 1488 02:06:19,710 --> 02:06:20,960 Will you cut the crap? 1489 02:06:24,043 --> 02:06:26,085 So, Vanessa... 1490 02:06:26,751 --> 02:06:29,751 lives with her father. He's 67 years old. 1491 02:06:29,918 --> 02:06:31,751 Can I ask what year you were born? 1492 02:06:32,751 --> 02:06:35,918 - 1955. - 1955. 1493 02:06:36,085 --> 02:06:37,751 And marital status? 1494 02:06:38,626 --> 02:06:39,835 Separated. 1495 02:06:41,418 --> 02:06:42,585 Any children? 1496 02:06:45,126 --> 02:06:46,918 I had two daughters. 1497 02:06:47,960 --> 02:06:48,960 Had? 1498 02:06:49,335 --> 02:06:51,751 They both died sadly. 1499 02:06:51,918 --> 02:06:52,918 Both of them? 1500 02:06:53,793 --> 02:06:56,835 One in an automobile accident a while back... 1501 02:06:57,168 --> 02:06:59,585 the other one three weeks ago. 1502 02:07:00,251 --> 02:07:03,376 Heart attack just out of the blue. 1503 02:07:04,793 --> 02:07:05,876 If you... 1504 02:07:06,043 --> 02:07:08,460 don't mind my asking one more question... 1505 02:07:08,626 --> 02:07:11,126 and you don't need to answer if you don't want to... 1506 02:07:12,126 --> 02:07:14,626 how old were they when they died? 1507 02:07:15,418 --> 02:07:17,126 One was 26. 1508 02:07:17,376 --> 02:07:19,710 The other one was 32. 1509 02:07:19,876 --> 02:07:21,210 They were twins. 1510 02:07:21,376 --> 02:07:23,335 Yes, we know. 1511 02:07:24,460 --> 02:07:27,793 We won't take up any more of your time. You stay strong, Mr. Weber. 1512 02:07:27,960 --> 02:07:30,126 Thank you for the tea, and for your cooperation. 1513 02:07:30,418 --> 02:07:32,543 They really were beautiful, Mr. Weber. 1514 02:07:33,001 --> 02:07:34,918 Tall, slim. 1515 02:07:36,376 --> 02:07:38,585 If you don't mind me asking, how tall were they? 1516 02:07:40,293 --> 02:07:41,835 About 5'9". 1517 02:07:43,085 --> 02:07:44,376 Such a shame. 1518 02:07:46,543 --> 02:07:49,835 And they look around 130 pounds, too? 1519 02:07:50,876 --> 02:07:53,543 Such a shame. Thank you very much, Mr. Weber, for your time. 1520 02:07:53,710 --> 02:07:54,710 You're welcome. 1521 02:07:54,960 --> 02:07:55,960 Thank you. 1522 02:07:57,543 --> 02:07:58,793 Do we head back today? 1523 02:07:59,335 --> 02:08:00,960 Let's leave tomorrow morning. 1524 02:08:01,751 --> 02:08:03,793 I mean, the room's already been paid for. 1525 02:08:04,918 --> 02:08:06,626 Unless you prefer to... 1526 02:08:06,793 --> 02:08:08,626 head back today for whatever reason? 1527 02:08:08,793 --> 02:08:10,210 No, tomorrow morning's fine. 1528 02:08:11,293 --> 02:08:14,168 Plus, I'm quite tired. I think I'm coming down with something. 1529 02:08:15,626 --> 02:08:18,918 I feel like a hot bath and an early night. 1530 02:08:19,085 --> 02:08:20,210 Yes, me too. 1531 02:08:24,418 --> 02:08:25,793 I think you have a fever. 1532 02:08:26,918 --> 02:08:29,918 I'll swing by the pharmacy to get a thermometer and some pills for you. 1533 02:08:30,335 --> 02:08:31,335 There's no need. 1534 02:08:31,501 --> 02:08:33,751 No, there is. We have to get your temperature down. 1535 02:08:34,293 --> 02:08:35,710 Cover up. I'll be back in five. 1536 02:08:52,668 --> 02:08:53,668 Emily. 1537 02:08:58,293 --> 02:08:59,835 You didn't come over last night. 1538 02:09:00,001 --> 02:09:01,085 I'm sorry. 1539 02:09:01,501 --> 02:09:03,876 I was working and we finished late. 1540 02:09:04,168 --> 02:09:05,335 What are you doing here? 1541 02:09:06,126 --> 02:09:08,585 I just came to get some painkillers. 1542 02:09:09,335 --> 02:09:11,710 The little one hurt her foot in ballet class. 1543 02:09:12,085 --> 02:09:14,085 Nothing serious, but she's in some pain. 1544 02:09:14,251 --> 02:09:15,585 What happened to her foot? 1545 02:09:15,751 --> 02:09:16,960 Is it broken? Is it swollen? 1546 02:09:17,126 --> 02:09:18,418 It's just a sprain. 1547 02:09:19,001 --> 02:09:21,001 We iced her right away. 1548 02:09:21,418 --> 02:09:22,918 She almost didn't cry. 1549 02:09:23,376 --> 02:09:24,668 You would've been so proud. 1550 02:09:25,960 --> 02:09:27,960 Come see her tonight, whenever you're done. 1551 02:09:28,376 --> 02:09:29,376 I'll try. 1552 02:09:32,418 --> 02:09:33,418 Let me see. 1553 02:09:34,668 --> 02:09:36,085 You really do have a fever. 1554 02:09:36,418 --> 02:09:39,460 101. But I'm sure you'll be better by tomorrow. 1555 02:09:39,918 --> 02:09:41,001 I spoke to Aka earlier. 1556 02:09:41,168 --> 02:09:43,626 They were worried, but I told them everything is going just fine. 1557 02:09:44,543 --> 02:09:45,626 Here, drink your water. 1558 02:09:47,001 --> 02:09:48,793 We don't want you catching pneumonia now, do we? 1559 02:09:50,168 --> 02:09:52,960 Emily, I think you're making too much of this. 1560 02:09:53,376 --> 02:09:54,543 Try to sleep a little. 1561 02:09:54,710 --> 02:09:55,918 You need your sleep. 1562 02:09:56,501 --> 02:09:57,751 I'll be going to bed soon, too. 1563 02:09:57,918 --> 02:09:59,335 Very tired today myself. 1564 02:10:21,668 --> 02:10:23,668 Sorry I'm late. I couldn't get here any earlier. 1565 02:10:24,335 --> 02:10:25,376 Did she go to bed already? 1566 02:10:25,543 --> 02:10:27,168 Yeah, a while ago. 1567 02:10:27,668 --> 02:10:29,543 She was really looking forward to seeing you. 1568 02:10:31,418 --> 02:10:32,418 Come in. 1569 02:10:33,501 --> 02:10:34,710 I can't stay long. 1570 02:10:37,626 --> 02:10:38,876 How's her foot? 1571 02:10:40,043 --> 02:10:41,251 It's fine. 1572 02:10:42,293 --> 02:10:45,626 Still hurts a little, I think, but she'll be all better soon enough. 1573 02:10:49,126 --> 02:10:50,293 You hungry? 1574 02:10:51,085 --> 02:10:52,085 No. 1575 02:10:52,251 --> 02:10:53,543 Would you like a drink? 1576 02:10:54,168 --> 02:10:55,585 A cocktail, maybe? 1577 02:10:57,168 --> 02:10:58,626 I came up with one myself. 1578 02:10:58,793 --> 02:11:01,376 I drink it every night before I go to bed. 1579 02:11:02,085 --> 02:11:06,085 Grand Marnier, whiskey, and two drops of Angostura. 1580 02:11:06,793 --> 02:11:08,418 It's like an Old Fashioned... 1581 02:11:09,210 --> 02:11:10,543 only it's not. 1582 02:11:12,001 --> 02:11:13,918 I call it Emily's Forehead. 1583 02:11:20,460 --> 02:11:21,460 Wait. 1584 02:11:33,835 --> 02:11:35,543 How's everything at the office? 1585 02:11:36,085 --> 02:11:37,460 Did you get that promotion? 1586 02:11:38,335 --> 02:11:39,335 Yeah. 1587 02:11:40,335 --> 02:11:41,460 A year ago. 1588 02:11:42,043 --> 02:11:43,460 Finally got it. 1589 02:11:44,210 --> 02:11:46,043 More money, same hours. 1590 02:11:47,085 --> 02:11:49,043 Slightly bigger office. 1591 02:11:49,460 --> 02:11:50,960 It's pretty good. 1592 02:11:52,793 --> 02:11:54,085 It's all good. 1593 02:12:07,501 --> 02:12:08,626 Hey, Em... 1594 02:12:10,251 --> 02:12:11,543 did you know... 1595 02:12:11,710 --> 02:12:14,876 your forehead goes perfectly with a little salmon? 1596 02:12:17,585 --> 02:12:19,126 Shall I bring you some? 1597 02:12:21,001 --> 02:12:22,710 I don't eat fish, Joseph. 1598 02:12:26,210 --> 02:12:27,210 Right. 1599 02:12:30,710 --> 02:12:31,710 So... 1600 02:12:32,835 --> 02:12:35,168 are you seeing someone... 1601 02:12:35,626 --> 02:12:36,751 is there someone else? 1602 02:12:37,710 --> 02:12:39,210 No, there's just me. 1603 02:12:42,126 --> 02:12:44,001 And you didn't say where you're staying. 1604 02:12:46,126 --> 02:12:47,543 I have to go. 1605 02:12:50,501 --> 02:12:52,043 I'm sorry, okay? 1606 02:12:52,543 --> 02:12:54,585 I won't ask any more questions... 1607 02:12:55,543 --> 02:12:57,293 just stay a while longer. 1608 02:12:58,043 --> 02:13:00,335 One more drink, hmm? 1609 02:13:11,418 --> 02:13:13,376 Something feels different with... 1610 02:13:15,126 --> 02:13:17,085 Was that picture there before? 1611 02:13:17,668 --> 02:13:21,168 I haven't touched a thing. Everything's just as you left it. 1612 02:16:03,210 --> 02:16:04,210 Get in. 1613 02:16:32,043 --> 02:16:33,334 Emily... 1614 02:16:33,501 --> 02:16:35,251 I want you to know that there's a chance those... 1615 02:16:35,418 --> 02:16:38,293 contaminating fluids will be expelled with your sweat. 1616 02:16:38,876 --> 02:16:40,418 It's been known to happen. 1617 02:16:41,418 --> 02:16:42,459 I'm hopeful. 1618 02:16:43,251 --> 02:16:44,584 I need you to be hopeful, too. 1619 02:16:45,334 --> 02:16:47,834 We'll raise the temperature as high as it will go. 1620 02:16:49,251 --> 02:16:50,251 We'll give it our best shot. 1621 02:18:37,793 --> 02:18:39,293 How unfortunate. 1622 02:18:39,459 --> 02:18:41,043 Still contaminated. 1623 02:18:42,709 --> 02:18:44,709 It's such a shame, all this. 1624 02:18:44,876 --> 02:18:47,001 You shouldn't have let him defile you, Emily. 1625 02:18:47,834 --> 02:18:50,584 Here's something from both of us to tide you over... 1626 02:18:51,334 --> 02:18:52,376 until you... 1627 02:18:53,501 --> 02:18:55,084 decide what to do. 1628 02:18:56,459 --> 02:18:57,959 We're going to miss you. 1629 02:18:58,793 --> 02:19:00,126 I'm sorry. 1630 02:19:00,334 --> 02:19:02,668 There's no need to apologize to us. 1631 02:19:02,834 --> 02:19:06,626 The only person you've hurt is yourself. You're the one that's contaminated. 1632 02:19:06,793 --> 02:19:08,251 I disappointed you. 1633 02:19:08,834 --> 02:19:10,793 And I don't know how it happened or why. 1634 02:19:11,251 --> 02:19:12,251 Emily... 1635 02:19:12,418 --> 02:19:15,626 maybe all this happened for a reason. Maybe it's for the best. 1636 02:19:15,793 --> 02:19:17,876 Not everyone's cut out for everything. 1637 02:19:18,126 --> 02:19:20,084 Maybe you came into this world to raise a daughter... 1638 02:19:20,251 --> 02:19:21,709 - and live in a house with a husband. - No. 1639 02:19:21,876 --> 02:19:24,501 - It's fine. It's no bad thing. It's fine. - No. 1640 02:19:24,668 --> 02:19:27,001 I'm very thirsty. Can I have some water, please? 1641 02:19:28,376 --> 02:19:29,876 Take care, Emily. 1642 02:19:30,293 --> 02:19:31,376 Be well. 1643 02:19:32,084 --> 02:19:35,043 We'll miss you very, very much. 1644 02:19:35,543 --> 02:19:36,959 No. No, no. 1645 02:19:47,376 --> 02:19:48,835 I have an idea. 1646 02:19:52,793 --> 02:19:54,043 If I sweat some more... 1647 02:19:54,210 --> 02:19:57,626 then my body will cleanse itself and I won't be contaminated anymore. 1648 02:20:00,626 --> 02:20:02,001 I'm already sweating. 1649 02:20:05,043 --> 02:20:06,043 Aka! 1650 02:20:07,043 --> 02:20:08,335 Come lick me! 1651 02:20:08,793 --> 02:20:12,626 Omi, I'm not contaminated anymore! I'm not kidding! Honest! 1652 02:20:57,918 --> 02:20:58,918 When we were younger... 1653 02:20:59,085 --> 02:21:01,585 I was more headstrong, more mischievous... 1654 02:21:01,751 --> 02:21:04,751 and Ruth was more quiet and conscientious. 1655 02:21:05,918 --> 02:21:07,918 One night when we were both at home alone... 1656 02:21:08,085 --> 02:21:10,168 our parents had left town for three days... 1657 02:21:10,876 --> 02:21:13,376 I had this idea to have a couple of girlfriends over. 1658 02:21:16,376 --> 02:21:19,876 Once we drank almost every drop of alcohol in the house... 1659 02:21:20,043 --> 02:21:22,418 I convinced them to go skinny-dipping with me. 1660 02:21:22,876 --> 02:21:25,418 Ruth was the only one that hadn't had anything to drink. 1661 02:21:26,335 --> 02:21:30,335 She said that the pool had been drained and that it was cold out. 1662 02:21:31,376 --> 02:21:33,126 But I pushed her aside... 1663 02:21:33,460 --> 02:21:34,585 took off all my clothes... 1664 02:21:35,126 --> 02:21:37,918 ran to the edge of the empty pool and dove in. 1665 02:21:41,835 --> 02:21:44,710 My head hit the bottom of the pool hard. 1666 02:21:46,085 --> 02:21:48,126 All I remember is the screams of the others... 1667 02:21:48,293 --> 02:21:51,835 and my blood going down into the drain before losing consciousness. 1668 02:21:52,460 --> 02:21:56,460 When I came to, I found myself inside the house. 1669 02:21:57,043 --> 02:21:58,751 Ruth was sitting beside me. 1670 02:21:59,293 --> 02:22:00,918 I got up. 1671 02:22:01,501 --> 02:22:03,043 My back hurt a little. 1672 02:22:03,418 --> 02:22:04,876 I went to the bathroom. 1673 02:22:05,418 --> 02:22:06,710 I was thirsty. 1674 02:22:07,293 --> 02:22:10,293 When I looked at my face in the mirror, I saw that... 1675 02:22:11,001 --> 02:22:12,585 there wasn't even a scratch. 1676 02:22:14,793 --> 02:22:18,168 And then a few seconds later, I heard Ruth's voice, she said... 1677 02:22:18,585 --> 02:22:20,710 "You were very lucky. You could have died." 1678 02:22:21,460 --> 02:22:22,668 And after that... 1679 02:22:23,501 --> 02:22:26,585 "We need to get the house cleaned up because Mom and Dad will be home soon." 1680 02:22:27,460 --> 02:22:28,626 Of course... 1681 02:22:28,793 --> 02:22:31,126 we never told them anything about it when they got back... 1682 02:22:31,293 --> 02:22:34,418 and we didn't speak of what happened that night ever again. 1683 02:22:36,210 --> 02:22:37,585 Can I get you another drink? 1684 02:22:37,751 --> 02:22:39,293 No, I'm fine, thanks. 1685 02:22:41,251 --> 02:22:43,251 You have to go see her, Emily. 1686 02:22:45,293 --> 02:22:47,460 Let's say everything you're telling me is the truth. 1687 02:22:48,793 --> 02:22:50,293 There's still one major problem. 1688 02:22:50,460 --> 02:22:52,293 I know. I know. 1689 02:22:53,085 --> 02:22:57,085 If all the conditions are to be met, then I ought to be dead. 1690 02:22:57,543 --> 02:22:58,751 That's what you mean, right? 1691 02:23:00,710 --> 02:23:02,001 That's what I'm telling you. 1692 02:23:03,043 --> 02:23:04,585 I really ought to be dead. 1693 02:23:33,460 --> 02:23:34,460 Hey! 1694 02:23:36,585 --> 02:23:38,793 Come here. Stay. Stay. 1695 02:23:39,210 --> 02:23:40,210 Come here. 1696 02:23:45,210 --> 02:23:46,210 Come on. 1697 02:23:47,043 --> 02:23:48,043 Come on. 1698 02:24:01,585 --> 02:24:03,460 Hi. What happened? 1699 02:24:04,793 --> 02:24:06,626 We were out for a walk and... 1700 02:24:07,001 --> 02:24:09,001 two strays attacked her. 1701 02:24:10,251 --> 02:24:11,918 She didn't even have time to react. 1702 02:24:12,835 --> 02:24:14,043 Come on back. 1703 02:24:21,210 --> 02:24:22,501 How old is she? 1704 02:24:23,418 --> 02:24:24,418 Five. 1705 02:24:25,501 --> 02:24:27,126 She looks older than five. 1706 02:24:27,293 --> 02:24:28,376 I mean six. 1707 02:24:28,543 --> 02:24:30,043 Sorry, I'm really shaken up. 1708 02:24:32,835 --> 02:24:34,210 And what's her name? 1709 02:24:35,418 --> 02:24:36,418 Linda. 1710 02:24:39,293 --> 02:24:41,418 Who's a brave girl, Linda? 1711 02:24:42,293 --> 02:24:43,835 Who's a brave girl? 1712 02:24:44,710 --> 02:24:46,418 This dog is like my family. 1713 02:24:46,793 --> 02:24:47,960 She's all I have. 1714 02:24:49,168 --> 02:24:50,460 I'm not sure if you can relate. 1715 02:24:52,626 --> 02:24:55,126 If you don't mind my asking, are you married? Do you have children? 1716 02:24:55,585 --> 02:24:56,585 No. 1717 02:24:56,793 --> 02:24:57,960 No children. 1718 02:24:58,710 --> 02:25:00,251 Her wound goes deep. 1719 02:25:00,501 --> 02:25:02,543 Those dogs that attacked her must have been vicious. 1720 02:25:02,835 --> 02:25:03,960 They really were. 1721 02:25:05,626 --> 02:25:08,710 Is she on any medication? Does she have any other health issues? 1722 02:25:09,251 --> 02:25:10,251 No. 1723 02:25:13,210 --> 02:25:15,543 So this is what you use to weigh the animals? 1724 02:25:15,710 --> 02:25:16,710 Yes. 1725 02:25:17,835 --> 02:25:20,918 Twice daily with food, and this is for the pain. 1726 02:25:22,751 --> 02:25:24,210 I don't know how to thank you. 1727 02:25:25,210 --> 02:25:27,085 I just hope everything turns out okay. 1728 02:25:43,293 --> 02:25:44,293 Go. 1729 02:26:03,210 --> 02:26:04,626 What are you doing here? 1730 02:26:04,793 --> 02:26:06,168 Have you been following me? 1731 02:26:06,501 --> 02:26:07,793 Have you completely lost your mind? 1732 02:26:07,960 --> 02:26:09,460 Emily, I'm sorry about what happened the other night. 1733 02:26:09,626 --> 02:26:12,001 Please, Joseph, just leave. I never want to see you. 1734 02:26:12,168 --> 02:26:14,210 I came here to apologize. 1735 02:26:14,751 --> 02:26:16,376 We both had a lot to drink. 1736 02:26:17,376 --> 02:26:18,876 I really missed you. 1737 02:26:19,835 --> 02:26:21,001 Please, just... 1738 02:26:21,168 --> 02:26:22,835 just come say hi to the little one. 1739 02:26:24,001 --> 02:26:25,376 You brought the little one? 1740 02:26:28,460 --> 02:26:29,460 Okay, fine. 1741 02:26:29,960 --> 02:26:30,960 Let's go. 1742 02:26:36,418 --> 02:26:37,835 Hi, darling. 1743 02:26:38,626 --> 02:26:40,710 Hi, I'm so happy to see you. 1744 02:26:43,126 --> 02:26:44,793 I have some wonderful news. 1745 02:26:45,085 --> 02:26:47,418 Do you remember the woman that I was looking for? 1746 02:26:47,960 --> 02:26:49,126 I found her. 1747 02:26:49,585 --> 02:26:50,835 Mommy found her. 1748 02:26:52,085 --> 02:26:53,085 How's your foot? 1749 02:26:53,835 --> 02:26:55,001 My foot? 1750 02:26:55,835 --> 02:26:57,626 It's fine. 1751 02:26:58,668 --> 02:26:59,918 That's good to hear. 1752 02:27:00,543 --> 02:27:04,918 Now, do you know how much of your body is actually water? 1753 02:27:06,501 --> 02:27:08,585 Around 70% water. 1754 02:27:08,918 --> 02:27:10,126 Isn't that amazing? 1755 02:27:11,126 --> 02:27:12,460 And what about a potato? 1756 02:27:13,501 --> 02:27:15,085 76%. 1757 02:27:15,835 --> 02:27:19,626 And a bell pepper is 93.4% water. 1758 02:27:21,960 --> 02:27:23,918 And what about a man's sperm? 1759 02:27:25,501 --> 02:27:26,835 Why don't I just tell you? 1760 02:27:27,335 --> 02:27:29,251 It's around 90% water. 1761 02:27:29,418 --> 02:27:30,751 And that's why... 1762 02:27:31,210 --> 02:27:32,501 as your mother... 1763 02:27:32,876 --> 02:27:34,793 I'd like to give you a piece of advice. 1764 02:27:35,460 --> 02:27:37,710 And I want you to promise me that you'll follow it. 1765 02:27:38,585 --> 02:27:43,585 I want you to stay as far away from Daddy as possible. 1766 02:27:44,710 --> 02:27:47,085 He's contaminated, sadly. 1767 02:27:47,251 --> 02:27:50,043 His sweat, his sperm... 1768 02:27:50,376 --> 02:27:51,751 his genitals... 1769 02:27:52,501 --> 02:27:56,335 all the water that's inside of him is contaminated. 1770 02:27:56,835 --> 02:27:59,335 And I don't want him contaminating you, too. 1771 02:28:15,710 --> 02:28:16,710 Hello? 1772 02:28:16,960 --> 02:28:17,960 Emily? 1773 02:28:19,335 --> 02:28:20,835 - Yes? - Hello. 1774 02:28:21,001 --> 02:28:22,751 I heard you met Ruth. I'm so glad. 1775 02:28:23,126 --> 02:28:26,960 Listen, Emily, I'm calling because I wanted to give you some really good news. 1776 02:28:27,335 --> 02:28:29,043 Remember that problem of ours? 1777 02:28:29,626 --> 02:28:30,668 It's all been sorted out. 1778 02:28:33,335 --> 02:28:34,626 Emily, are you still there? 1779 02:28:34,793 --> 02:28:35,793 Yes. 1780 02:28:37,043 --> 02:28:39,543 How has it been sorted out exactly? 1781 02:29:01,001 --> 02:29:02,376 Emily, welcome. 1782 02:29:02,668 --> 02:29:04,710 Did you find it okay? I hope it wasn't any trouble. 1783 02:29:04,876 --> 02:29:05,876 No trouble. 1784 02:29:06,210 --> 02:29:07,210 Come in. 1785 02:29:10,668 --> 02:29:11,960 Would you like some tea? 1786 02:29:12,376 --> 02:29:13,543 No, thank you. 1787 02:29:15,376 --> 02:29:17,085 I'm all ears, Rebecca. 1788 02:29:18,043 --> 02:29:21,460 Just two more minutes and you'll know exactly how it's all been sorted out. 1789 02:29:22,668 --> 02:29:25,293 At least try one of the cookies. They're still warm. 1790 02:30:09,751 --> 02:30:11,460 Hi. Remember me? 1791 02:30:11,626 --> 02:30:12,710 I came to you the other day... 1792 02:30:12,876 --> 02:30:15,460 - with an injured dog. Her name was Mary. - Of course, I remember you. 1793 02:30:15,918 --> 02:30:16,918 I thought it was Linda. 1794 02:30:17,835 --> 02:30:18,876 I call her Mary. 1795 02:30:19,043 --> 02:30:20,543 My husband calls her Linda. 1796 02:30:22,126 --> 02:30:25,001 I'm sorry to show up unannounced. I'm just leaving town shortly... 1797 02:30:25,168 --> 02:30:26,293 and I wanted to give you a gift... 1798 02:30:26,460 --> 02:30:29,626 before I go just to thank you for everything you did for Mary. 1799 02:30:29,918 --> 02:30:30,918 She's fine now. 1800 02:30:31,085 --> 02:30:33,251 I'm so glad. Thank you. 1801 02:30:33,418 --> 02:30:34,751 You really shouldn't have. 1802 02:30:40,918 --> 02:30:42,251 Would you like to come in? 1803 02:30:43,501 --> 02:30:45,293 I don't know if you wear scarves... 1804 02:30:45,626 --> 02:30:47,335 but I picked this one out because it's silk... 1805 02:30:47,501 --> 02:30:49,335 and it has various animals on it... 1806 02:30:49,668 --> 02:30:51,668 you know, like your profession. 1807 02:30:53,001 --> 02:30:54,335 I love scarves. 1808 02:30:54,501 --> 02:30:55,793 Thank you so much. 1809 02:30:58,210 --> 02:31:00,835 I'm going to get that coffee. It must be ready by now. 1810 02:31:16,085 --> 02:31:17,335 Oh, thank you so much. 1811 02:31:23,335 --> 02:31:26,210 Will you do me a favor? Will you just try this scarf on? 1812 02:31:27,001 --> 02:31:30,168 It took me ages to pick it out. There were actually four that I liked... 1813 02:31:30,335 --> 02:31:32,460 and I'm just curious to see if I made the right choice. 1814 02:31:32,626 --> 02:31:33,626 Wow. 1815 02:31:33,876 --> 02:31:36,126 It's beautiful. I love it. 1816 02:31:37,668 --> 02:31:39,960 I don't think it really goes with what I'm wearing today though. 1817 02:31:40,126 --> 02:31:42,001 Oh, I think it goes perfectly. 1818 02:31:42,835 --> 02:31:44,335 Do you mind if I just...? 1819 02:31:45,418 --> 02:31:47,335 Just to see how it looks on you. 1820 02:31:48,335 --> 02:31:49,335 Okay. 1821 02:32:00,835 --> 02:32:02,960 What the heck was that? 1822 02:33:29,543 --> 02:33:30,543 There he is. 1823 02:33:46,918 --> 02:33:48,168 Ruth, wake up. 1824 02:33:49,501 --> 02:33:50,501 Wake up. 1825 02:33:53,043 --> 02:33:54,043 Ruth. 1826 02:33:55,085 --> 02:33:56,335 Put your hand on him. 1827 02:33:57,251 --> 02:33:58,251 Touch him. 1828 02:34:03,543 --> 02:34:06,418 Say, "Take life from my hands, and open your eyes." 1829 02:34:07,710 --> 02:34:09,876 Say it, Ruth. Ruth, wake up. 1830 02:34:10,043 --> 02:34:12,210 Wake up. Please wake up. 1831 02:34:16,293 --> 02:34:17,293 Ruth. 1832 02:34:18,001 --> 02:34:19,710 Put your hand on him. 1833 02:34:22,501 --> 02:34:23,501 Touch him. 1834 02:34:33,751 --> 02:34:35,085 What is his name? 1835 02:34:37,835 --> 02:34:39,710 I told you his name. Touch him. 1836 02:34:41,835 --> 02:34:42,835 Say it. 1837 02:34:45,710 --> 02:34:47,668 Say his fucking name, Ruth! 1838 02:34:49,626 --> 02:34:50,626 Say it. 1839 02:36:31,168 --> 02:36:32,418 Hang in there, Ruth. 1840 02:36:33,043 --> 02:36:34,918 We'll be there in two hours, max. 1841 02:36:35,501 --> 02:36:37,543 The boat is so beautiful, you have no idea. 1842 02:36:41,460 --> 02:36:42,460 You need water? 1843 02:36:42,793 --> 02:36:45,918 You must be so thirsty. I have water with me. Hang on. 1844 02:37:09,126 --> 02:37:10,126 Ruth? 1845 02:37:13,626 --> 02:37:14,626 Ruth? 1846 02:37:20,001 --> 02:37:21,001 Ruth? 1847 02:39:38,168 --> 02:39:40,085 - Thank you. Thank you. - You're welcome.