1 00:00:33,963 --> 00:00:37,883 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:04,683 --> 00:01:08,963 POLISI 3 00:01:12,803 --> 00:01:13,683 Dengar. 4 00:01:22,523 --> 00:01:25,923 Terima kasih sudah memberiku kesempatan. 5 00:01:28,003 --> 00:01:30,923 Mulai sekarang, aku akan patuhi batas kecepatan. 6 00:01:47,283 --> 00:01:48,523 Apa itu cukup? 7 00:02:01,803 --> 00:02:03,403 Baiklah, kalau begitu, Pak. 8 00:02:08,283 --> 00:02:11,483 …babak terakhir drama peradilan tak berujung 9 00:02:11,563 --> 00:02:14,483 yang bertahun-tahun mencengkeram Afrika Selatan. 10 00:02:15,123 --> 00:02:19,523 Hakim Thokozile Masipa tampaknya siap memberikan satu kejutan lagi… 11 00:02:51,403 --> 00:02:53,443 Apa? 12 00:03:20,443 --> 00:03:22,683 Tak apa-apa, kita akan barbeku. 13 00:03:34,403 --> 00:03:38,963 TIGA TAHUN KEMUDIAN… 14 00:04:01,523 --> 00:04:03,523 Jangan ambil seluruh bagian jalan! 15 00:05:41,763 --> 00:05:42,723 Jadi, 24 rand. 16 00:05:42,803 --> 00:05:46,003 Impala, mereka malah lari di lapangan. 17 00:05:46,083 --> 00:05:47,923 Seharusnya perkuat pertahanan. 18 00:05:48,003 --> 00:05:50,923 - Kau mau menonton pertandingannya? - Tentu. Aku pasti datang. 19 00:05:51,523 --> 00:05:53,643 Ini dia. Berapa harganya? 20 00:05:53,723 --> 00:05:55,283 Jangan khawatir, ini gratis. 21 00:05:55,883 --> 00:05:56,843 Benarkah? 22 00:05:56,923 --> 00:05:58,243 Ya, santai saja. 23 00:06:00,523 --> 00:06:02,083 Baik. Terima kasih, Martin. 24 00:06:03,403 --> 00:06:06,363 - Sampaikan salamku untuk Lizette. - Ya, kusampaikan. 25 00:06:07,563 --> 00:06:08,643 Kau tak apa? 26 00:06:08,723 --> 00:06:13,003 Aku tak apa, aku hanya perlu batuk. Jika tidak, tidak berhenti. 27 00:06:13,083 --> 00:06:14,763 Hati-hati di jalan, Paman. 28 00:06:20,363 --> 00:06:21,203 Hai, Ayah! 29 00:06:21,283 --> 00:06:23,563 Anakku sayang, apa kabar? 30 00:06:23,643 --> 00:06:25,723 - Baik. Ayah? - Baik. 31 00:06:27,403 --> 00:06:31,243 Bolehkah aku menginap di rumah Elsa dan Maureen malam ini? 32 00:06:31,843 --> 00:06:32,923 Tidak boleh. 33 00:06:33,643 --> 00:06:35,123 - Tapi, Ayah… - Tidak ada "tapi". 34 00:06:35,203 --> 00:06:37,283 - Kumohon, Ayah! - Cukup. 35 00:06:39,003 --> 00:06:41,083 Kau tahu Ayah tak suka gadis itu. 36 00:06:41,163 --> 00:06:43,163 Ayah tak suka siapa pun. 37 00:06:45,163 --> 00:06:46,163 Itu tidak benar. 38 00:06:53,363 --> 00:06:56,603 - Besok pagi bagaimana? - Aku tak akan terlambat. 39 00:07:02,203 --> 00:07:03,163 Baiklah. 40 00:07:04,363 --> 00:07:05,763 Terima kasih. Aku sayang Ayah. 41 00:07:05,843 --> 00:07:07,043 Ayah juga menyayangimu. 42 00:07:07,843 --> 00:07:09,083 Kau butuh uang? 43 00:07:09,163 --> 00:07:10,123 Tidak, terima kasih. 44 00:07:10,203 --> 00:07:12,443 - Baik, bergembiralah. - Terima kasih. 45 00:07:14,643 --> 00:07:15,883 Dan hati-hati. 46 00:07:16,643 --> 00:07:17,483 Maaf. 47 00:07:30,723 --> 00:07:31,723 Tak apa-apa. 48 00:07:34,363 --> 00:07:35,443 Silakan. 49 00:07:59,603 --> 00:08:02,323 BURNING BUSH - PUB KEDAI 50 00:08:07,723 --> 00:08:09,923 Astaga, payah sekali. 51 00:08:10,563 --> 00:08:13,163 - Oper bolanya! - Astaga! 52 00:08:17,203 --> 00:08:19,243 Kawan, lihat Melissa. 53 00:08:24,563 --> 00:08:26,003 Dia terlihat mabuk. 54 00:08:26,603 --> 00:08:27,523 Ceritakan. 55 00:08:29,083 --> 00:08:30,763 Kalian kenapa? 56 00:08:32,923 --> 00:08:35,003 Gadis itu sulit diatur. 57 00:08:36,123 --> 00:08:37,483 - Aku menang! - Ya! 58 00:08:37,563 --> 00:08:39,443 Hidup sudah cukup sulit. 59 00:08:46,683 --> 00:08:48,083 Astaga! 60 00:09:43,643 --> 00:09:45,883 - Sudah mau pergi? - Ya. 61 00:09:48,163 --> 00:09:49,163 Tak apa, 'kan? 62 00:09:50,323 --> 00:09:53,643 Ya, dia baik-baik saja. Kami akan baik-baik saja. 63 00:09:56,763 --> 00:09:57,603 Kemarilah. 64 00:10:02,083 --> 00:10:03,163 Hati-hati, ya? 65 00:10:04,603 --> 00:10:05,443 Vusi… 66 00:10:05,523 --> 00:10:06,763 Abby. 67 00:10:06,843 --> 00:10:08,243 Kau akan aman? 68 00:10:08,843 --> 00:10:09,723 Selalu. 69 00:10:12,923 --> 00:10:15,163 Sebentar lagi, kita bisa beli TV baru. 70 00:10:17,163 --> 00:10:19,403 Jangan khawatir, TV-nya masih bagus. 71 00:10:20,843 --> 00:10:23,283 Lagi pula, kita tak punya uang untuk itu. 72 00:10:28,603 --> 00:10:29,563 Kau benar. 73 00:10:31,483 --> 00:10:32,363 Aku pergi dulu 74 00:10:40,763 --> 00:10:41,643 Hentikan. 75 00:12:32,283 --> 00:12:33,843 - John. - Hei, Vus. 76 00:12:34,523 --> 00:12:35,763 Bagaimana di sana? 77 00:12:35,843 --> 00:12:39,323 Ada sekitar tiga atau empat orang di rumah utama. Ayo. 78 00:12:55,963 --> 00:12:57,283 Kita bersama, 'kan? 79 00:12:58,243 --> 00:12:59,083 Ya. 80 00:14:31,883 --> 00:14:33,043 Astaga… 81 00:14:34,123 --> 00:14:37,163 Ini jackpotnya, Kawan. Jackpot. 82 00:14:39,403 --> 00:14:40,243 Apa? 83 00:14:40,323 --> 00:14:41,403 Kau dengar itu? 84 00:14:59,163 --> 00:15:00,163 Astaga. 85 00:15:05,883 --> 00:15:07,163 Aku tak akan menyakitimu. 86 00:15:07,883 --> 00:15:10,483 Hei. Ayo pakai selimut. 87 00:15:12,563 --> 00:15:13,763 Aku tak akan menyakitimu. 88 00:15:14,843 --> 00:15:16,683 Ini. Sudah. 89 00:15:17,523 --> 00:15:18,483 Kau aman sekarang. 90 00:15:43,803 --> 00:15:46,683 Kutelepon kau setelah sepakat dengan Mongo. 91 00:15:47,723 --> 00:15:48,603 Itu berisiko. 92 00:15:50,683 --> 00:15:53,443 Jika dia pikir kau menjebaknya, dia akan membunuhmu. 93 00:15:53,523 --> 00:15:54,403 Aku tahu. 94 00:15:57,723 --> 00:15:59,283 Kau tetap tak mau bantuan? 95 00:15:59,363 --> 00:16:01,443 Kenapa? Kau tahu dia benci kulit putih. 96 00:16:02,443 --> 00:16:05,203 Kudengar dia lebih benci polisi. 97 00:16:05,283 --> 00:16:07,443 Ya, tapi dia suka uang. 98 00:16:08,563 --> 00:16:09,523 Kita juga, 'kan? 99 00:16:11,483 --> 00:16:12,403 Dia bagaimana? 100 00:16:15,363 --> 00:16:19,603 Akan kubawa ke Queenstown. Aku kenal beberapa orang baik di sana. 101 00:16:19,683 --> 00:16:22,283 Mungkin mereka bisa merawatnya. 102 00:16:25,643 --> 00:16:26,883 Semoga berhasil, Kawan. 103 00:16:27,603 --> 00:16:29,443 - Maju terus. - Tetap bersama. 104 00:16:34,483 --> 00:16:35,803 Sarang narkoba sialan. 105 00:16:54,443 --> 00:16:55,323 Giliranmu. 106 00:17:04,563 --> 00:17:07,203 Slick. Lama tak jumpa. 107 00:17:07,283 --> 00:17:08,283 Tidak juga. 108 00:17:09,883 --> 00:17:10,803 Apa isi tasmu? 109 00:17:10,883 --> 00:17:13,683 Ini untuk bos. Beri tahu orang Rusia itu aku datang. 110 00:17:13,763 --> 00:17:15,123 Beri tahu saja sendiri. 111 00:17:22,643 --> 00:17:23,803 Biarkan dia masuk. 112 00:17:58,043 --> 00:17:59,083 Duduklah. 113 00:18:10,963 --> 00:18:11,803 Ini. 114 00:18:17,043 --> 00:18:19,603 Kau tak seharusnya di sini. Atau sebaliknya? 115 00:18:22,123 --> 00:18:23,563 Kenapa bilang begitu? 116 00:18:35,603 --> 00:18:38,403 Ada perlu apa, Pak Polisi? 117 00:18:47,443 --> 00:18:51,083 Sial. Melihatnya saja membuatmu terangsang, 'kan? 118 00:18:53,923 --> 00:18:56,523 Jadi, sekarang kau penjual? Begitu? 119 00:18:58,403 --> 00:18:59,923 Kau bukan polisi lagi. 120 00:19:00,803 --> 00:19:02,683 Jadi atau tidak? 121 00:19:04,563 --> 00:19:05,603 Aku suka orang ini. 122 00:19:07,643 --> 00:19:08,563 Duduklah. 123 00:19:10,723 --> 00:19:12,203 Dia bawa apa, Slick? 124 00:19:14,363 --> 00:19:17,563 Kemurnian mencapai 48%. 125 00:19:21,043 --> 00:19:21,963 Boleh coba? 126 00:19:23,163 --> 00:19:24,003 Silakan. 127 00:19:36,603 --> 00:19:38,043 Ini barang bagus. 128 00:19:40,483 --> 00:19:42,203 Maaf. Di mana sopan santunku? 129 00:19:44,883 --> 00:19:46,003 Mau? 130 00:19:47,643 --> 00:19:49,843 Kau sedang tidak bertugas, 'kan? 131 00:20:04,283 --> 00:20:05,963 Jadi, kau minta berapa? 132 00:20:07,283 --> 00:20:10,643 Lima kilo, 600 rand per gram. 133 00:20:10,723 --> 00:20:12,243 Itu tiga juta. 134 00:20:12,763 --> 00:20:13,763 Tak bisa ditawar. 135 00:20:17,483 --> 00:20:19,483 Aku suka itu. 136 00:20:19,563 --> 00:20:22,923 Agar mereka tahu kau tak main-main, ya? 137 00:20:23,883 --> 00:20:24,723 Benar. 138 00:20:25,723 --> 00:20:27,883 Jadi, apa kita sepakat? 139 00:20:28,483 --> 00:20:34,803 Lucunya, kru kecil dari Mthatha memberi tawaran yang sama kepada Slick. Benar? 140 00:20:36,003 --> 00:20:38,483 Apa yang kau lakukan? Kau rampok mereka? Bunuh? 141 00:20:41,243 --> 00:20:42,923 Aku tak punya waktu untuk main-main. 142 00:20:43,003 --> 00:20:45,683 Kalau tak mau, akan kubawa… 143 00:20:47,323 --> 00:20:48,643 ke tempat lain. 144 00:20:50,323 --> 00:20:54,763 Cita-cita itu harus tinggi. Kalau tidak, untuk apa surga? 145 00:20:54,843 --> 00:20:57,123 Tuhan tahu itu, aku juga. 146 00:20:58,603 --> 00:20:59,803 Apa maksudnya? 147 00:20:59,883 --> 00:21:02,163 Maksudnya, beri kami waktu 48 jam. 148 00:21:02,683 --> 00:21:05,523 Jika kau bisa menunggu, kita sepakat. 149 00:21:10,203 --> 00:21:14,323 Bagus. Sekarang, turunlah. Minuman gratis. 150 00:21:45,003 --> 00:21:49,203 Oscar Pistorius dituntut 15 tahun atas pembunuhan. 151 00:21:49,283 --> 00:21:50,803 Sudah dengar? 152 00:21:50,883 --> 00:21:52,483 Ya, dia dihukum. 153 00:21:53,163 --> 00:21:55,963 Aku kenal gadis di Zimbabwe, dia hampir menembak suaminya. 154 00:21:56,043 --> 00:22:00,443 Tapi dia dapat bisikan, dia ambil pistol, tapi tak bisa mengisinya. 155 00:22:03,883 --> 00:22:05,003 Ada apa, Kawan? 156 00:22:05,803 --> 00:22:08,603 Aku punya firasat aneh tentang pria ini. 157 00:22:08,683 --> 00:22:10,403 Yang membelikan kita makan siang? 158 00:22:10,483 --> 00:22:11,483 Ya, sepertinya dia… 159 00:22:12,763 --> 00:22:15,523 Aku pribadi berpikir dia tak akan dipenjara. 160 00:22:15,603 --> 00:22:17,803 Tidak seperti kita jika harus membunuh istri. 161 00:22:17,883 --> 00:22:19,243 Orang kaya kebal hukum. 162 00:22:20,483 --> 00:22:23,163 Jadi, kau mau makan apa? Aku mau steik. 163 00:22:46,683 --> 00:22:47,523 Ya? 164 00:22:51,243 --> 00:22:52,203 Aku ke sana. 165 00:23:21,163 --> 00:23:23,563 Astaga, Vusi, aku hampir mengompol. 166 00:23:24,683 --> 00:23:26,963 - Maaf, aku tak mengetuk. - Peluk aku. 167 00:23:31,243 --> 00:23:32,363 Tugas pagi, ya? 168 00:23:32,443 --> 00:23:34,843 Ya, kau tahu bagaimana. 169 00:23:35,483 --> 00:23:37,603 Datang saat dipanggil, siap dikirim. 170 00:23:37,683 --> 00:23:39,323 Dan jangan salah tanya? 171 00:23:42,403 --> 00:23:44,123 Bagaimana Abby dan bayinya? 172 00:23:45,403 --> 00:23:47,843 Kau tahu Abby, tak pernah mengeluh. 173 00:23:48,603 --> 00:23:53,003 Si kecil, aku ingin memberinya kehidupan yang lebih baik sebelum lahir. 174 00:23:53,083 --> 00:23:54,563 Menurutmu di Jo'burg? 175 00:23:57,523 --> 00:24:00,843 Maaf. John menceritakan semuanya. 176 00:24:00,923 --> 00:24:02,843 Tidak semuanya. 177 00:24:04,003 --> 00:24:07,923 Maksudku, Vusi berhak menginginkan lebih. 178 00:24:08,563 --> 00:24:11,843 Tempat ini tak sama lagi. 179 00:24:13,323 --> 00:24:14,443 Tidak seperti dulu. 180 00:24:24,763 --> 00:24:25,603 Omong-omong, 181 00:24:26,963 --> 00:24:28,243 kami mungkin pindah juga. 182 00:24:29,483 --> 00:24:30,443 Dia cerita? 183 00:24:33,203 --> 00:24:35,003 Tentu saja, dia menceritakan semuanya. 184 00:24:39,243 --> 00:24:41,683 Kita tak akan kehilangan rumah. 185 00:24:42,683 --> 00:24:43,523 Ya? 186 00:24:46,283 --> 00:24:50,003 Aku berjanji, dan akan aku tepati. 187 00:24:56,803 --> 00:24:57,643 Aku mencintaimu. 188 00:25:00,603 --> 00:25:01,643 Terima kasih. 189 00:25:02,963 --> 00:25:06,403 Hei, Vus, dia setuju dengan harga kita? 190 00:25:07,443 --> 00:25:11,123 Ya, wanita itu bilang akan menyiapkannya dua hari lagi. 191 00:25:11,723 --> 00:25:12,843 "Wanita"? 192 00:25:12,923 --> 00:25:13,803 Ya. 193 00:25:16,883 --> 00:25:20,523 Sial. Itu kabar terbaik yang kudengar selama berbulan-bulan. 194 00:25:31,283 --> 00:25:32,883 Sial. 195 00:25:32,963 --> 00:25:34,083 Sial. 196 00:25:49,043 --> 00:25:50,523 - John. - Karel. 197 00:25:50,603 --> 00:25:51,603 - Vusi. - Karel. 198 00:25:52,203 --> 00:25:54,443 Situasinya sangat buruk. 199 00:25:55,083 --> 00:25:56,403 Siapa yang temukan mobilnya? 200 00:25:56,483 --> 00:25:58,843 Aku sedang perjalanan pulang, dan melihatnya di sini. 201 00:25:59,843 --> 00:26:00,803 Aku tahu mobil ini. 202 00:26:01,363 --> 00:26:02,923 - Benarkah? - Ya. 203 00:26:03,003 --> 00:26:06,443 Ya, atas nama Melissa van der Walt. 204 00:26:07,043 --> 00:26:09,163 Van der Walt? Tukang daging? 205 00:26:09,243 --> 00:26:10,083 Ya. 206 00:26:11,923 --> 00:26:13,163 Apa ada mayat? 207 00:26:13,243 --> 00:26:14,563 Tidak. Belum. 208 00:26:14,643 --> 00:26:17,683 Tapi petugas sudah dua jam melakukan pencarian. 209 00:26:17,763 --> 00:26:21,563 Tapi padang rumput dan anginnya. Maaf. 210 00:26:25,163 --> 00:26:26,043 Baiklah. 211 00:26:27,843 --> 00:26:31,083 Jadi, dia lari dari jalan, jatuh. 212 00:26:32,163 --> 00:26:35,163 Sebelum dia tahu apa yang terjadi, seseorang menyerangnya. 213 00:26:35,763 --> 00:26:37,483 Dia berhasil melawan. 214 00:26:38,443 --> 00:26:39,723 Bahkan mungkin melukainya. 215 00:26:44,363 --> 00:26:45,283 Mungkin. 216 00:26:47,003 --> 00:26:50,043 Dia lolos, dan pria itu mengejarnya. 217 00:26:57,163 --> 00:26:59,083 Kita butuh bala bantuan. 218 00:27:01,723 --> 00:27:02,723 Ya. 219 00:27:24,403 --> 00:27:25,963 John, ada sesuatu. 220 00:27:27,603 --> 00:27:28,683 Ini John Smit. 221 00:27:29,363 --> 00:27:30,723 Kami menemukan sesuatu. 222 00:28:13,323 --> 00:28:14,923 Beri tahu mereka kita menemukannya. 223 00:28:42,283 --> 00:28:43,963 - Pagi, Martin. - John. 224 00:28:44,723 --> 00:28:45,803 Halo, Lizette. 225 00:28:46,403 --> 00:28:47,243 Halo. 226 00:28:52,043 --> 00:28:53,203 Boleh kami duduk? 227 00:28:53,283 --> 00:28:54,443 Ada apa ini? 228 00:28:55,843 --> 00:28:57,203 Sebaiknya kita duduk. 229 00:29:10,563 --> 00:29:12,683 Kami dihubungi pagi ini 230 00:29:13,963 --> 00:29:16,443 untuk menyelidiki kendaraan terlantar. 231 00:29:16,523 --> 00:29:18,323 Aku tak paham. Apa maksudmu? 232 00:29:19,763 --> 00:29:21,443 Mobil siapa yang kau temukan? 233 00:29:24,163 --> 00:29:25,403 Mobil Melissa. 234 00:29:25,483 --> 00:29:28,043 Melissa kenapa? Apa yang dia katakan? 235 00:29:28,123 --> 00:29:31,363 Kami mengerahkan tim SAR dengan anjing pelacak, dan… 236 00:29:34,483 --> 00:29:37,603 Aku tak mengerti. Apa maksudmu? 237 00:29:38,683 --> 00:29:41,763 Kami turut berduka. Kami menemukan jasadnya pagi ini. 238 00:29:46,243 --> 00:29:47,083 Sayang… 239 00:29:47,603 --> 00:29:49,923 Jangan anakku! 240 00:29:53,763 --> 00:29:55,603 Jangan sentuh aku! 241 00:29:55,683 --> 00:29:56,803 Sialan kau! 242 00:30:11,523 --> 00:30:12,723 Maaf, Martin. 243 00:30:14,523 --> 00:30:15,603 Aku turut berduka. 244 00:30:41,763 --> 00:30:44,163 Tunggu, Martin. Dengar. 245 00:30:44,243 --> 00:30:46,723 Kami akan mencari pelakunya. 246 00:30:46,803 --> 00:30:49,803 Mereka akan dihukum. Aku berjanji. 247 00:30:49,883 --> 00:30:50,723 Ya? 248 00:30:51,683 --> 00:30:52,803 Hati-hati di jalan. 249 00:31:06,003 --> 00:31:08,603 Jangan buat janji yang tak bisa kau tepati. 250 00:31:08,683 --> 00:31:09,883 Apa? 251 00:31:09,963 --> 00:31:13,163 Kau mengenalnya. Maaf, itu cukup sulit. 252 00:31:13,243 --> 00:31:15,043 Tapi rencanaku tak berubah. 253 00:31:15,563 --> 00:31:18,163 Aku akan mengambil uangnya dan pergi. 254 00:31:18,243 --> 00:31:20,523 Aku tak mau terlibat kasus pembunuhan. 255 00:31:21,083 --> 00:31:23,363 Begitu saja, kau berpaling darinya? 256 00:31:23,963 --> 00:31:25,603 Ini bukan pertarunganmu. 257 00:31:26,163 --> 00:31:27,763 Kenapa harus pertarunganku? 258 00:31:27,843 --> 00:31:29,963 Karena aku polisi atau karena dia kulit putih? 259 00:31:30,483 --> 00:31:31,803 Ini keadilan, Vus. 260 00:31:31,883 --> 00:31:35,803 Keadilan? Berapa banyak anak kulit hitam dibunuh tahun ini? 261 00:31:36,643 --> 00:31:41,643 Berapa banyak kasusnya yang selesai? Berapa petugas yang rela keluar dini hari? 262 00:31:41,723 --> 00:31:43,123 Ya, aku paham. Baik. 263 00:31:46,603 --> 00:31:50,723 Dengar, akhir minggu ini, kita berdua akan menjadi orang kaya. 264 00:31:50,803 --> 00:31:54,123 Rumahmu selamat, keluargaku bisa hidup layak. 265 00:31:54,203 --> 00:31:57,483 Jadi, biar orang lain saja yang menanggung beban ini. 266 00:32:07,963 --> 00:32:10,403 Aku tak peduli caranya. 267 00:32:10,483 --> 00:32:12,683 - Cari tahu pelakunya. - Baik, Pak. 268 00:32:13,923 --> 00:32:17,723 Jika kau butuh lebih banyak orang, akan kukirim dari Queenstown. 269 00:32:17,803 --> 00:32:20,563 - Terima kasih, Pak. Kuhargai itu. - Bagus! 270 00:32:20,643 --> 00:32:23,883 Bagus. Kantorku akan menghubungimu. 271 00:32:27,363 --> 00:32:29,563 Lihat apa? Mulai bekerja! 272 00:32:31,003 --> 00:32:33,803 Ke ruang regu, sepuluh menit lagi, kalian semua! 273 00:32:42,123 --> 00:32:43,763 Baiklah, tenang. 274 00:32:45,043 --> 00:32:46,083 Terima kasih, Lewis. 275 00:32:47,163 --> 00:32:51,683 Mayoritas dari kalian sudah dengar bahwa korban, Melissa van der Walt, 276 00:32:52,403 --> 00:32:53,883 adalah keponakan Wali Kota. 277 00:32:55,043 --> 00:32:59,363 Artinya kasus ini sangat penting bagi seluruh departemen. 278 00:32:59,443 --> 00:33:00,963 Ini tahun pemilu. 279 00:33:01,043 --> 00:33:05,123 Wali Kota tak mau terlihat lemah. 280 00:33:05,203 --> 00:33:08,723 Jadi, dia secara pribadi menawarkan hadiah 281 00:33:08,803 --> 00:33:12,163 kepada departemen sebesar 250.000 rand. 282 00:33:13,483 --> 00:33:14,843 Mohon tenang. 283 00:33:14,923 --> 00:33:18,683 Jika berhasil menangkap dan memidanakan pembunuh keponakannya. 284 00:33:18,763 --> 00:33:21,483 Kalian berdua perwira senior yang pertama di lokasi. 285 00:33:21,563 --> 00:33:23,323 - Ya. - Ya, Kapten. 286 00:33:23,403 --> 00:33:24,643 Kau kenal korban? 287 00:33:24,723 --> 00:33:26,843 Aku satu sekolah dengan ayah korban. 288 00:33:26,923 --> 00:33:31,243 Jika kau dan Vusi ingin mengoper kasus ini, silakan. 289 00:33:31,323 --> 00:33:35,043 Tak apa, Kapten. Kami akan lanjutkan. Kami akan tangkap pelaku. 290 00:33:35,123 --> 00:33:36,163 John? 291 00:33:36,243 --> 00:33:37,083 Ya. 292 00:33:38,443 --> 00:33:39,483 Ya, Pak. 293 00:33:40,203 --> 00:33:41,203 Baiklah. 294 00:33:43,243 --> 00:33:46,963 John dan Vusi akan memimpin dan kalian akan membantu mereka 295 00:33:47,043 --> 00:33:49,523 dengan cara apa pun. Jelas? 296 00:33:49,603 --> 00:33:51,043 - Ya, Pak. - Bagus. 297 00:33:51,123 --> 00:33:52,323 Bubar. 298 00:33:55,323 --> 00:33:57,083 Komunitas kecil kita 299 00:33:58,003 --> 00:34:01,923 dikejutkan oleh insiden mengerikan kemarin pagi. 300 00:34:04,763 --> 00:34:07,883 Sebelum kita mulai, aku ingin menyampaikan 301 00:34:07,963 --> 00:34:12,803 doa dan perhatian kita untuk keluarga mendiang. 302 00:34:22,603 --> 00:34:23,443 Terima kasih. 303 00:34:24,683 --> 00:34:25,723 - Kapten. - Ya? 304 00:34:26,683 --> 00:34:29,403 Bisa beri tahu berapa usia korban? 305 00:34:29,923 --> 00:34:32,203 Dia berusia 18 tahun bulan September. 306 00:34:33,003 --> 00:34:36,083 Maaf menanyakan ini, tapi apa ada tanda-tanda pemerkosaan? 307 00:34:36,843 --> 00:34:39,083 Saat ini, belum bisa dipastikan. 308 00:34:40,083 --> 00:34:42,643 Kapten, apa ada yang hilang atau dicuri? 309 00:34:43,163 --> 00:34:46,403 Tidak. Sejauh yang kami lihat, tak ada yang diambil. 310 00:34:46,483 --> 00:34:48,003 - Kapten? - Ya. 311 00:34:49,123 --> 00:34:51,883 Siapa yang akan memimpin penyelidikan? 312 00:34:51,963 --> 00:34:54,403 Dua orang terbaikku. Perwira senior. 313 00:34:55,123 --> 00:34:56,643 Superintenden John Smit 314 00:34:56,723 --> 00:34:59,803 dan rekannya, Sersan Detektif Vusi Matsoso. 315 00:35:07,883 --> 00:35:10,843 Seperti pepatah Afrika, mereka siap jiwa dan raga. 316 00:35:11,403 --> 00:35:14,603 Kapten? Kapten, tolong, beberapa pertanyaan lagi. 317 00:35:16,003 --> 00:35:17,003 Ya, silakan. 318 00:35:17,643 --> 00:35:20,763 Kapten, ada baku tembak di rumah pertanian 319 00:35:20,843 --> 00:35:24,203 yang menyebabkan setidaknya tiga orang tewas. 320 00:35:24,283 --> 00:35:26,603 Kenapa tak disebutkan? 321 00:35:26,683 --> 00:35:29,763 Apa karena tak ada kaitannya dengan Wali Kota? 322 00:35:29,843 --> 00:35:33,163 Tidak disebutkan karena sedang diselidiki. 323 00:35:33,243 --> 00:35:35,843 Penyebabnya sedang kami selidiki. 324 00:35:35,923 --> 00:35:37,683 Bagaimana dengan Kedai Golgotha? 325 00:35:37,763 --> 00:35:38,763 Kenapa? 326 00:35:38,843 --> 00:35:42,283 Hampir semua kejahatan narkoba bisa dilacak di sana. 327 00:35:42,803 --> 00:35:44,243 Tapi kedai itu 328 00:35:44,323 --> 00:35:47,843 masih boleh beroperasi siang dan malam. 329 00:35:47,923 --> 00:35:53,203 Tak ada bukti konklusif bahwa kedai itu terlibat dalam tragedi ini. 330 00:35:53,283 --> 00:35:56,683 Tapi bukankah jasad korban ditemukan tak jauh dari situ? 331 00:35:59,523 --> 00:36:03,443 Lokasi penemuan jasad itu berbatasan dengan kota praja. 332 00:36:03,523 --> 00:36:08,203 Bukan berarti ada warganya yang terlibat dengan tragedi ini. 333 00:36:09,003 --> 00:36:10,203 Dia benar. 334 00:36:10,283 --> 00:36:14,483 Para pembunuh di kota ini lolos karena seseorang di departemenmu… 335 00:36:14,563 --> 00:36:16,443 Gerrit, kumohon. Duduklah. 336 00:36:16,523 --> 00:36:20,323 Mereka datang membunuh anak-anak kami! Tapi kalian diam saja. 337 00:36:20,403 --> 00:36:22,563 Hei! Siapa yang membunuh anak-anak kalian? 338 00:36:22,643 --> 00:36:24,043 Kalian! 339 00:36:37,763 --> 00:36:40,923 Kalian sebaiknya segera bergerak. 340 00:36:57,683 --> 00:36:58,563 Sayang. 341 00:37:00,283 --> 00:37:01,123 Aku di sini. 342 00:37:10,563 --> 00:37:11,643 Lelah, ya? 343 00:37:23,563 --> 00:37:24,883 Aku sangat bangga padamu. 344 00:37:26,683 --> 00:37:27,523 Kenapa? 345 00:37:30,123 --> 00:37:34,123 Karena kau dan John 346 00:37:36,363 --> 00:37:37,683 memberi orang harapan. 347 00:37:39,803 --> 00:37:40,723 Kau… 348 00:37:42,923 --> 00:37:43,843 memberiku… 349 00:37:44,963 --> 00:37:45,963 harapan. 350 00:37:49,883 --> 00:37:50,763 Harapan? 351 00:37:51,763 --> 00:37:53,683 Apa kita di pertemuan yang sama? 352 00:37:59,083 --> 00:38:01,683 Aku tahu keadaan biasanya seperti ini. 353 00:38:04,563 --> 00:38:06,043 Tapi mungkin… 354 00:38:08,403 --> 00:38:10,363 kali ini akan berbeda. 355 00:38:48,683 --> 00:38:52,883 Kami perlu mencatat yang dilakukan Melissa 18 jam terakhir. 356 00:38:53,883 --> 00:38:55,883 Kapan kalian terakhir melihatnya? 357 00:38:58,283 --> 00:39:01,363 Dia datang ke toko daging sekitar pukul 16.30 358 00:39:01,443 --> 00:39:04,123 dengan teman-temannya, Elsa dan Maureen. 359 00:39:08,243 --> 00:39:11,443 Dia meminta izin untuk menginap di rumah mereka. 360 00:39:11,523 --> 00:39:14,323 Apa ada yang aneh dengan perilakunya? 361 00:39:14,403 --> 00:39:15,843 - Ucapannya? - Tidak. 362 00:39:16,483 --> 00:39:18,683 Tidak, dia seperti biasa. 363 00:39:19,283 --> 00:39:22,163 Ingin menghabiskan malam bersama teman-temannya. 364 00:39:22,243 --> 00:39:23,683 Apa dia punya pacar? 365 00:39:25,003 --> 00:39:25,883 Tidak. 366 00:39:26,923 --> 00:39:31,163 Dia pernah mengencani karyawanku, Hennie, 367 00:39:32,163 --> 00:39:35,243 tapi sudah putus lebih dari setahun. 368 00:39:35,923 --> 00:39:39,003 Apa dia punya musuh? Yang mungkin ingin menyakitinya? 369 00:39:41,483 --> 00:39:43,803 Usianya baru 18 tahun. 370 00:39:45,163 --> 00:39:48,243 Bagaimana bisa dia punya musuh? 371 00:39:49,003 --> 00:39:52,683 Kami hanya mencoba mempertimbangkan segala kemungkinan. 372 00:39:52,763 --> 00:39:53,843 Begitukah? 373 00:39:55,883 --> 00:39:58,323 Kalian membuang waktu! 374 00:39:59,443 --> 00:40:01,243 Cari bajingan itu! 375 00:40:03,683 --> 00:40:04,803 Minggir! 376 00:40:09,683 --> 00:40:12,963 - Bagaimana menurutmu? - Seharusnya kau datang sendiri. 377 00:40:14,003 --> 00:40:16,083 Apa? Kenapa? 378 00:40:17,603 --> 00:40:18,883 Kau bercanda, 'kan? 379 00:40:19,563 --> 00:40:20,563 Tidak. 380 00:40:21,683 --> 00:40:26,163 Saat ini, apa pun yang tak terlihat atau terdengar seperti mereka itu musuh. 381 00:40:26,243 --> 00:40:30,123 Bagi mereka, aku sama hitamnya dengan orang yang mereka pikir membunuhnya. 382 00:40:30,203 --> 00:40:33,323 Mereka baru tahu putri mereka tewas. 383 00:40:34,323 --> 00:40:37,083 Astaga! Tak semuanya tentang ras. 384 00:40:49,963 --> 00:40:52,163 FOTO PASPOR PERTAMA 385 00:40:58,683 --> 00:41:00,403 Hei. Coba lihat ini. 386 00:41:02,683 --> 00:41:03,763 Ada petunjuk apa? 387 00:41:04,443 --> 00:41:08,283 Dia memakai kalung itu di setiap foto, kecuali di sini. 388 00:41:08,363 --> 00:41:10,283 - Sudah dikantongi? - Belum. 389 00:41:10,363 --> 00:41:12,363 Mungkin hilang di padang rumput. 390 00:41:13,523 --> 00:41:14,403 Mungkin. 391 00:41:17,843 --> 00:41:19,443 Sial. 392 00:41:19,523 --> 00:41:20,603 Harus kuangkat. 393 00:41:26,523 --> 00:41:32,083 Melissa seharusnya menginap, tapi dia tak pernah kembali dari bar. 394 00:41:32,163 --> 00:41:33,763 Bar mana? 395 00:41:34,363 --> 00:41:35,363 Burning Bush. 396 00:41:41,083 --> 00:41:43,403 Apa terjadi sesuatu di bar ini? 397 00:41:44,523 --> 00:41:47,883 Ada insiden dengan Melissa dan mantannya, tapi… 398 00:41:47,963 --> 00:41:49,123 Hennie de Villiers? 399 00:41:51,283 --> 00:41:53,243 Insiden apa? 400 00:41:54,043 --> 00:41:56,443 Hennie dan Melissa sempat berpacaran. 401 00:41:57,163 --> 00:42:00,363 Tapi dia memutuskan hubungan karena Hennie mudah marah. 402 00:42:00,443 --> 00:42:01,763 Separah apa? 403 00:42:02,283 --> 00:42:03,323 Dia cemburu. 404 00:42:04,523 --> 00:42:05,763 Dan memukulnya. 405 00:42:06,403 --> 00:42:08,083 Apa dia memukulnya semalam? 406 00:42:34,323 --> 00:42:39,003 BURNING BUSH - PUB KEDAI 407 00:42:41,323 --> 00:42:42,163 Ya. 408 00:42:43,323 --> 00:42:45,403 Dia di sini bersama teman-temannya, 409 00:42:46,323 --> 00:42:48,123 dan beberapa pria kulit hitam. 410 00:42:54,843 --> 00:42:55,683 Apa yang terjadi? 411 00:43:00,763 --> 00:43:01,603 Dengar. 412 00:43:02,723 --> 00:43:05,203 Aku tak peduli dengan urusanmu, 413 00:43:06,043 --> 00:43:08,323 selama kau bersikap baik dan membayar. 414 00:43:09,043 --> 00:43:09,963 Uang adalah uang. 415 00:43:10,043 --> 00:43:11,483 Apa yang mereka lakukan? 416 00:43:11,563 --> 00:43:14,123 Mereka membuat masalah dengan beberapa klienku. 417 00:43:14,203 --> 00:43:15,923 Jadi, kuusir. 418 00:43:16,723 --> 00:43:18,963 Kalau mau lihat, aku ada rekamannya. 419 00:43:33,163 --> 00:43:36,523 Ini berkas video, menurut kamera dan waktu. 420 00:43:39,323 --> 00:43:41,163 Terima kasih, biar aku saja. 421 00:43:53,643 --> 00:43:54,683 Berhenti di situ. 422 00:43:56,283 --> 00:43:57,163 Putar lagi. 423 00:43:59,563 --> 00:44:00,403 - Dah. - Dah. 424 00:44:00,483 --> 00:44:02,163 - Hati-hati. - Hati-hati. 425 00:44:02,243 --> 00:44:04,323 - Berhenti. - Siapa itu? 426 00:44:06,003 --> 00:44:09,763 Kop. Geng pembajak yang bekerja untuk orang Rusia. 427 00:44:09,843 --> 00:44:11,003 Sial. 428 00:44:11,603 --> 00:44:12,923 Pantas dia mati. 429 00:44:20,083 --> 00:44:21,803 Hei, Vus, ada apa? 430 00:44:21,883 --> 00:44:24,363 - Persetan dengan ini! - Vusi! 431 00:44:29,043 --> 00:44:31,883 Hei! Apa yang kau lakukan? 432 00:44:31,963 --> 00:44:34,323 - Dasar ka… - Katakan. 433 00:44:35,163 --> 00:44:36,003 Katakan. 434 00:44:36,083 --> 00:44:37,363 Vusi… 435 00:44:37,443 --> 00:44:39,963 - Katakan! - Vusi! Vus, ayolah. 436 00:44:41,283 --> 00:44:43,083 Beri aku alasan dan katakan! 437 00:44:43,163 --> 00:44:44,763 Vusi. 438 00:44:44,843 --> 00:44:47,523 Vusi. Vus. 439 00:44:48,643 --> 00:44:49,483 Ayolah. 440 00:44:59,443 --> 00:45:02,843 Aku ingin melihat akal sehat di kepalamu yang kosong itu. 441 00:45:07,763 --> 00:45:09,003 Sepertinya tak ada. 442 00:45:11,683 --> 00:45:12,763 Persetan kau. 443 00:45:44,763 --> 00:45:47,243 Menurutmu negeri ini punya harapan, John? 444 00:45:49,563 --> 00:45:51,483 Kita bisa melupakan kebencian? 445 00:45:52,883 --> 00:45:54,523 Melupakan? Astaga. 446 00:45:59,403 --> 00:46:00,443 Itu permintaan besar. 447 00:46:02,683 --> 00:46:05,083 Banyak darah tertumpah di tempat ini. 448 00:46:07,523 --> 00:46:10,203 Tapi aku menganggapmu saudaraku. 449 00:46:11,163 --> 00:46:12,003 Paham? 450 00:46:13,323 --> 00:46:16,123 Kau satu-satunya orang baik di dunia yang kupercayai, jadi… 451 00:46:17,763 --> 00:46:19,003 itu cukup bagiku. 452 00:46:33,483 --> 00:46:34,323 Bersulang. 453 00:46:40,523 --> 00:46:42,683 Jangan beli barang murahan ini lagi. 454 00:47:04,363 --> 00:47:07,243 Astaga! Siapa yang memukul? 455 00:47:07,323 --> 00:47:08,763 Kami belum tahu, Kapten. 456 00:47:08,843 --> 00:47:11,163 Jika dia lari dengan Kop, berarti dia mafia. 457 00:47:13,203 --> 00:47:15,563 Baiklah. Itu yang aku mau. 458 00:47:16,683 --> 00:47:19,243 Cari dia dan bawa kemari. 459 00:47:20,123 --> 00:47:21,563 Mulai dengan mantannya. 460 00:47:22,483 --> 00:47:23,323 Baik. 461 00:47:32,163 --> 00:47:33,003 Kumohon. 462 00:47:35,043 --> 00:47:36,403 Aku tidak membunuhnya. 463 00:47:42,683 --> 00:47:45,123 Aku tak akan menyakitinya. Kumohon. 464 00:47:45,203 --> 00:47:46,603 Aku tak akan menyakitinya. 465 00:47:48,043 --> 00:47:48,923 Benarkah? 466 00:47:52,683 --> 00:47:54,883 Lalu, ini apa? 467 00:48:00,403 --> 00:48:04,603 Pasti itu bukan yang pertama, 'kan, Jagoan? 468 00:48:06,683 --> 00:48:09,323 Terserah kau mau bilang apa. Aku tidak membunuhnya. 469 00:48:09,403 --> 00:48:10,603 Kau mengaku memukulnya? 470 00:48:14,563 --> 00:48:18,763 Maksudku, aku marah sekali atau dua kali. 471 00:48:18,843 --> 00:48:20,963 - Tapi itu saja. - Omong kosong! 472 00:48:22,043 --> 00:48:25,883 Aku punya kesaksian dari sahabatnya yang mengatakan dia takut kepadamu. 473 00:48:26,483 --> 00:48:28,883 Kau kasar dan lepas kendali. 474 00:48:28,963 --> 00:48:32,443 - Itu sebabnya dia meninggalkanmu. - Tidak. 475 00:48:35,603 --> 00:48:36,963 Aku mencintainya. 476 00:48:37,483 --> 00:48:39,243 - Kau mencintainya? - Aku mencintainya. 477 00:48:40,803 --> 00:48:41,803 Kumohon. 478 00:48:43,603 --> 00:48:44,643 Sekarang. 479 00:48:45,843 --> 00:48:48,443 Itu bukan cinta. 480 00:48:48,523 --> 00:48:50,723 Astaga. Sial. 481 00:48:51,323 --> 00:48:52,683 - Lalu, itu? - Sial. 482 00:48:54,403 --> 00:48:55,483 Itu bukan cinta. 483 00:48:56,483 --> 00:49:00,003 - Ini? Itu? Apa itu cinta? - Astaga. Sial. 484 00:49:00,763 --> 00:49:05,203 Yang ini? Kau butuh terapis jika kau pikir itu cinta. 485 00:49:06,003 --> 00:49:07,803 - Kau cemburu. - Tidak. 486 00:49:07,883 --> 00:49:10,163 - Kau mengejar, lalu memukulinya. - Tidak. 487 00:49:10,243 --> 00:49:12,323 Sampai mati dengan keji. Akui saja. 488 00:49:12,403 --> 00:49:16,123 Dengar, akui saja. Karena kau… Vus! Astaga, Vus! 489 00:49:16,723 --> 00:49:18,243 Diam dan berhenti menangis! 490 00:49:18,323 --> 00:49:21,803 Aku paling benci pemukul wanita. 491 00:49:22,403 --> 00:49:25,163 Sekarang bicaralah, atau kuhajar kau. 492 00:49:25,243 --> 00:49:26,403 Baiklah! 493 00:49:29,243 --> 00:49:32,163 Setelah diusir dari bar, aku pergi ke rumah teman, 494 00:49:32,243 --> 00:49:33,483 Kobus van Jaarsveld. 495 00:49:33,563 --> 00:49:35,563 Kami mengisap ganja dan minum banyak bir. 496 00:49:35,643 --> 00:49:37,723 Ada saksinya. Aku di sana sampai makan siang. 497 00:49:37,803 --> 00:49:41,603 - Tanganmu? - Aku meninju dinding. Aku kesal! 498 00:49:45,683 --> 00:49:50,283 Jika ada yang harus kau curigai, dia meninggalkanku demi anggota geng itu. 499 00:49:50,363 --> 00:49:51,443 Siapa namanya? 500 00:49:54,643 --> 00:49:55,683 Sonnyboy. 501 00:49:56,883 --> 00:49:58,443 Dia memanggilnya Sonnyboy. 502 00:49:59,323 --> 00:50:01,723 Apa yang kau pikirkan? Aku… 503 00:50:03,363 --> 00:50:06,043 - Aku hampir berhasil. - Itu berhasil. 504 00:50:06,123 --> 00:50:08,963 Yang penting hasil, bukan caranya, ingat? 505 00:50:09,043 --> 00:50:10,163 Kau yang mengajariku. 506 00:50:10,243 --> 00:50:12,243 Aku tak suka menambah masalah 507 00:50:12,323 --> 00:50:14,763 dan aku tak mau dipecat karena ini! 508 00:50:14,843 --> 00:50:15,963 Paham? 509 00:50:17,283 --> 00:50:18,123 Ya. 510 00:50:19,723 --> 00:50:20,843 Bagus. 511 00:50:30,643 --> 00:50:32,843 Uang ini akan sangat membantu. 512 00:50:32,923 --> 00:50:35,483 - Tidak dihitung? - Aku memercayaimu. 513 00:50:38,483 --> 00:50:40,443 Itu hal terbaik yang kudengar hari ini. 514 00:50:40,523 --> 00:50:42,723 Aku tahu reputasimu penting bagimu. 515 00:50:44,643 --> 00:50:47,363 Reputasi bagi pria itu sangat penting. 516 00:50:48,243 --> 00:50:50,723 Apa yang dia lakukan, apa yang bisa dia lakukan. 517 00:50:51,843 --> 00:50:53,123 Hanya itu yang dia punya. 518 00:50:53,803 --> 00:50:56,683 Jangan sampai aku dibilang penjahat tak jujur. 519 00:51:17,643 --> 00:51:19,443 Lalu, apa rencanamu sekarang? 520 00:51:20,483 --> 00:51:24,043 Aku berniat ke Egoli. Memulai hidup baru. 521 00:51:26,443 --> 00:51:30,723 Itu tempat yang tepat. Orang sepertimu bisa membantuku. 522 00:51:31,683 --> 00:51:34,803 Hubungi nomor ini saat tiba di sana. Katakan aku mengutusmu. 523 00:51:35,443 --> 00:51:37,923 - Begitu saja? - Kenapa harus lebih sulit? 524 00:51:45,883 --> 00:51:47,003 Bagaimana menurutmu? 525 00:51:47,083 --> 00:51:50,203 Kebanyakan polisi yang bekerja untuk kita tak punya harga diri. 526 00:51:51,643 --> 00:51:54,643 Mereka merokok, berjudi, pecandu alkohol. 527 00:51:55,803 --> 00:51:59,643 Tapi yang ini, dia tak tahu mau jadi apa. 528 00:52:00,403 --> 00:52:01,243 Belum. 529 00:52:03,363 --> 00:52:05,523 Aku takut kau akan mengatakan itu. 530 00:52:07,003 --> 00:52:08,563 Bawa mereka dan ikuti dia. 531 00:52:20,763 --> 00:52:23,283 Kau mulai lebih mahal dari nilaimu, Nak. 532 00:52:26,443 --> 00:52:28,003 Maaf, Paman Mongo. 533 00:52:28,083 --> 00:52:29,843 Aku akan pergi besok pagi. 534 00:52:48,003 --> 00:52:50,723 Hei. Aku tahu aku datang lebih awal, tapi aku tak sabar… 535 00:52:52,083 --> 00:52:53,043 Ada apa? 536 00:52:53,123 --> 00:52:55,763 Mereka bertengkar, dan dia memukulnya. 537 00:52:55,843 --> 00:52:56,763 Dasar pengecut! 538 00:52:56,843 --> 00:52:59,163 Persetan kau, Berengsek! 539 00:53:01,283 --> 00:53:04,123 Bodoh, dasar cengeng. 540 00:53:05,843 --> 00:53:09,003 Kau pengecut. Itulah dirimu. 541 00:53:09,083 --> 00:53:10,843 Kau pengecut! 542 00:53:11,443 --> 00:53:12,483 Sialan kau! 543 00:53:17,483 --> 00:53:18,523 Kau hubungi polisi. 544 00:53:26,243 --> 00:53:27,323 Kau tahu siapa aku? 545 00:53:29,723 --> 00:53:30,843 Kau tahu siapa aku? 546 00:53:34,883 --> 00:53:36,083 Ini rumahku. 547 00:53:37,763 --> 00:53:38,763 Keluar. 548 00:53:38,843 --> 00:53:40,243 - Pak… - Keluar. 549 00:53:40,323 --> 00:53:43,243 - Keluar! - Kau harus tenang. 550 00:53:43,323 --> 00:53:45,323 Keluar! 551 00:53:45,403 --> 00:53:47,083 Tenanglah. 552 00:53:47,163 --> 00:53:50,403 Aku tak meneleponnya, dia suami pembantu itu, Bodoh! 553 00:53:51,443 --> 00:53:55,123 Aku tak akan bertanya lagi! Tenanglah! Dia baik-baik saja? 554 00:53:55,203 --> 00:53:56,523 - Ya. - Hei. 555 00:53:57,043 --> 00:53:59,123 Hei, tak ada yang meneleponmu. 556 00:53:59,203 --> 00:54:01,403 Tak ada yang meneleponmu! 557 00:54:01,483 --> 00:54:05,283 Jadi, pergi dari rumahku, 558 00:54:05,363 --> 00:54:10,043 atau akan kuambil pistolku dan kubunuh kau, Bocah kecil! 559 00:54:18,603 --> 00:54:19,723 Lepaskan dia! 560 00:54:22,363 --> 00:54:25,923 - Sekarang, siapa yang kecil? - Lepaskan dia! 561 00:54:26,003 --> 00:54:27,403 Lepaskan dia! 562 00:54:27,483 --> 00:54:30,083 Lepaskan dia, Berengsek! 563 00:54:30,163 --> 00:54:31,523 Dasar binatang! 564 00:54:32,723 --> 00:54:33,963 Keluar! 565 00:54:35,923 --> 00:54:38,763 Keluar! Keluar sebelum aku menuntut. 566 00:54:38,843 --> 00:54:41,283 Kita harus pergi! 567 00:56:28,323 --> 00:56:32,923 Vusi, apa yang kau pikirkan? 568 00:56:34,043 --> 00:56:38,003 Kau diam saja sepanjang perjalanan pulang, dan kini kau memihak mereka? 569 00:56:38,083 --> 00:56:40,563 Astaga, Vusi! Ini bukan soal memihak. 570 00:56:41,443 --> 00:56:44,043 Kau bisa kehilangan pekerjaan karena ini? 571 00:56:44,723 --> 00:56:47,843 Aku sudah dipecat. Bagaimana nasib bayi kita nanti? 572 00:56:47,923 --> 00:56:50,403 Semua yang kulakukan adalah untuknya! 573 00:56:50,483 --> 00:56:54,803 Pria seperti itu berbahaya. Mereka pantas mendapatkan itu. 574 00:56:56,163 --> 00:56:57,203 Ya? 575 00:57:00,243 --> 00:57:01,483 Aku segera ke sana. 576 00:57:02,123 --> 00:57:02,963 John? 577 00:57:05,043 --> 00:57:06,043 Baik. 578 00:57:08,323 --> 00:57:11,043 Ya. Di sini saja sementara. 579 00:57:14,323 --> 00:57:15,443 Ada apa? 580 00:57:18,603 --> 00:57:20,163 Kau harus mulai berkemas. 581 00:57:20,243 --> 00:57:22,803 Kita pergi ke Jo'burg akhir minggu ini. 582 00:57:22,883 --> 00:57:26,203 Astaga, minggu ini? Kita tak ada biaya, Vusi. 583 00:57:39,683 --> 00:57:41,483 Vusi, dari mana kau dapat ini? 584 00:57:44,283 --> 00:57:45,363 Aku memperolehnya. 585 00:57:45,443 --> 00:57:46,763 Setidaknya setengah. 586 00:57:49,563 --> 00:57:50,403 Caranya? 587 00:57:50,923 --> 00:57:55,123 Kami punya beberapa kesepakatan, dan beberapa berhasil. 588 00:58:03,283 --> 00:58:04,363 Apa itu ilegal? 589 00:58:05,403 --> 00:58:08,003 Ilegal? Kau tahu apa itu… 590 00:58:08,083 --> 00:58:11,843 Jangan coba-coba bohongi aku! Apa kau pencuri? Kau mencuri ini? 591 00:58:11,923 --> 00:58:13,603 Tidak, aku bukan pencuri! 592 00:58:13,683 --> 00:58:14,683 Dengar. 593 00:58:17,083 --> 00:58:21,483 Yang penting bukan dari mana, tapi kita mau apakan uang ini. 594 00:58:24,843 --> 00:58:26,803 Aku tak percaya yang kudengar. 595 00:58:30,763 --> 00:58:32,603 Abby, lihatlah negara kita. 596 00:58:32,683 --> 00:58:33,763 Astaga. 597 00:58:34,643 --> 00:58:35,883 Lihat negara kita. 598 00:58:36,563 --> 00:58:39,203 Lihat presiden kita, politisi kita. 599 00:58:39,283 --> 00:58:41,803 Bosmu? Mereka melakukannya. 600 00:58:41,883 --> 00:58:44,363 Memikirkan diri sendiri, memperkaya diri. 601 00:58:44,443 --> 00:58:47,963 Sekarang kau mau menghakimiku? Aku? 602 00:58:48,043 --> 00:58:49,723 Kau bercanda? 603 00:58:50,323 --> 00:58:52,283 Kau senang aku bertaruh nyawa 604 00:58:52,363 --> 00:58:56,163 demi melindungi mereka yang menganggapku Kaffir? 605 00:58:57,883 --> 00:59:01,443 Kau tahu aku tak berpikir begitu. 606 00:59:03,003 --> 00:59:04,683 Ayo bebas, Abby. 607 00:59:04,763 --> 00:59:06,243 Kita bebaskan diri kita. 608 00:59:07,083 --> 00:59:09,643 Kau tak perlu lagi menyapu lantai mereka, 609 00:59:09,723 --> 00:59:13,683 aku melindungi mereka saat tidur, Abby. 610 00:59:14,843 --> 00:59:17,523 Akhirnya kita bisa hidup layak. 611 00:59:22,683 --> 00:59:23,763 Vusi… 612 00:59:26,883 --> 00:59:30,483 kita sudah punya kehidupan yang layak. 613 00:59:32,443 --> 00:59:33,563 Kau tak lihat? 614 00:59:34,723 --> 00:59:38,283 Uang kotor ini 615 00:59:39,523 --> 00:59:43,203 tak akan mengubah cara mereka melihatmu. 616 00:59:43,723 --> 00:59:46,643 Ini tak akan mengubah caramu melihat dirimu. 617 00:59:49,003 --> 00:59:50,523 Aku mohon. 618 00:59:55,283 --> 00:59:56,363 Aku mohon. 619 00:59:56,443 --> 00:59:57,563 Aku harus pergi. 620 00:59:58,803 --> 01:00:00,643 Pikirkan ucapanku. 621 01:00:00,723 --> 01:00:02,003 Tapi mulai berkemas. 622 01:00:12,763 --> 01:00:13,603 Vusi. 623 01:01:04,003 --> 01:01:04,843 Ya. 624 01:01:05,883 --> 01:01:07,003 Dia pergi. 625 01:01:08,803 --> 01:01:10,243 Tidak, dia meninggalkannya. 626 01:01:11,603 --> 01:01:12,963 Kau mau aku bagaimana? 627 01:01:15,443 --> 01:01:16,363 Baiklah. 628 01:01:17,163 --> 01:01:20,683 Selamat datang, Semuanya, maaf mengganggu tidur kalian. 629 01:01:20,763 --> 01:01:22,363 Terima kasih sudah bergabung, Vusi. 630 01:01:25,403 --> 01:01:27,923 Ada kotoran di persediaan air, 631 01:01:28,003 --> 01:01:31,003 dan kita memilih waktu terburuk untuk mengeluarkannya. 632 01:01:31,803 --> 01:01:35,723 Aku yang pertama mengakui kita terlalu lama menghindari tempat itu. 633 01:01:36,243 --> 01:01:40,163 Jika kita tak bertindak sekarang, para penjahat itu akan lolos. 634 01:01:40,243 --> 01:01:42,403 Tak akan kubiarkan itu terjadi. 635 01:01:43,283 --> 01:01:44,403 Lewis. 636 01:01:45,483 --> 01:01:47,283 Baiklah, berdasarkan pengintaian kami, 637 01:01:48,163 --> 01:01:50,883 ada sekitar 200 orang. 638 01:01:51,683 --> 01:01:55,043 Mayoritas di bawah 30 dan akan dipersenjatai. 639 01:01:55,123 --> 01:01:57,883 Jadi, ingat, kita kalah banyak, 640 01:01:58,363 --> 01:02:00,523 dan hal terakhir yang kita butuhkan 641 01:02:00,603 --> 01:02:02,083 adalah insiden lain. 642 01:02:04,443 --> 01:02:06,123 Badut ini, Mongo, 643 01:02:07,123 --> 01:02:08,723 yang mengelola tempat ini, 644 01:02:09,643 --> 01:02:13,043 punya koneksi dengan sistem peradilan kota praja, 645 01:02:13,123 --> 01:02:14,203 dan orang Rusia. 646 01:02:14,963 --> 01:02:17,763 Di balik layar, orang membeli dan menjual, 647 01:02:17,843 --> 01:02:20,923 membajak mobil, mencuri dari rumah-rumah, 648 01:02:21,003 --> 01:02:25,643 senpi, narkoba, kawat tembaga, apa saja. 649 01:02:26,243 --> 01:02:28,843 Dia mengira dirinya Robin Hood! 650 01:02:28,923 --> 01:02:32,683 Tapi kita tak mengejar dia dan teman-temannya malam ini. 651 01:02:33,803 --> 01:02:38,083 Target malam ini adalah Sonnyboy dan Kop. 652 01:02:39,123 --> 01:02:40,363 Tangkap mereka. 653 01:02:48,003 --> 01:02:50,643 Kau sadar dia membayar kita penuh. 654 01:02:50,723 --> 01:02:52,843 Dia akan mengira kita berkhianat. 655 01:02:52,923 --> 01:02:55,243 Ini tugas kita. Kita tak punya pilihan. 656 01:02:56,603 --> 01:02:57,443 Mungkin. 657 01:02:58,483 --> 01:02:59,563 Kau mau apa? 658 01:02:59,643 --> 01:03:00,763 Memperingatkannya. 659 01:03:01,483 --> 01:03:02,923 Kutunggu di mobil. 660 01:04:19,123 --> 01:04:20,083 Surat perintah? 661 01:04:26,403 --> 01:04:29,483 Serahkan dia, atau lebih buruk. 662 01:04:42,923 --> 01:04:44,643 Tahu siapa yang membentuk kepolisian? 663 01:04:46,323 --> 01:04:48,683 Orang kota praja yang ingin menjadi kelas menengah. 664 01:04:50,083 --> 01:04:52,083 Tak peduli siapa yang diinjak. 665 01:04:53,523 --> 01:04:57,443 Hei, Vus. Para bajingan ini selalu mengira mereka Robin Hood. 666 01:04:58,443 --> 01:05:00,043 Kau jauh dari itu. 667 01:05:00,603 --> 01:05:02,003 Berapa orang yang kau injak? 668 01:05:02,083 --> 01:05:04,163 Tak sebanyak kau, kulit putih. 669 01:05:05,083 --> 01:05:08,763 Berikan saja yang kami mau, dan kami akan pergi. 670 01:05:09,363 --> 01:05:10,923 Ini bukan tentang kita. 671 01:05:12,283 --> 01:05:15,283 Warga kota dibunuh dan ditikam sepanjang waktu. 672 01:05:15,363 --> 01:05:18,323 Seorang gadis kulit putih terbunuh, dan kau mendobrak pintuku? 673 01:05:19,083 --> 01:05:20,323 Kurasa tidak. 674 01:05:35,643 --> 01:05:39,323 Pergilah. Jika kau pikir ini sudah berakhir, itu tidak benar. 675 01:05:40,763 --> 01:05:43,323 Bawa pergi saudaramu ini. 676 01:06:20,283 --> 01:06:21,603 Hei, Kop. 677 01:06:23,163 --> 01:06:25,643 Sonnyboy, sudah waktunya, Saudaraku. 678 01:06:29,643 --> 01:06:30,643 Baiklah. 679 01:06:31,803 --> 01:06:32,683 Ya. 680 01:06:46,083 --> 01:06:47,843 - Siapa itu? - Buka! Polisi! 681 01:06:48,363 --> 01:06:49,323 Lari! 682 01:06:49,923 --> 01:06:52,283 Jatuhkan senjata! Berlutut! 683 01:06:54,803 --> 01:06:55,803 Aku ambil mobil! 684 01:07:04,283 --> 01:07:05,363 Lari, Sonnyboy! 685 01:07:05,443 --> 01:07:06,603 Lari! 686 01:07:25,523 --> 01:07:29,363 THERON UNTUK WALI KOTA BERJUANG UNTUK HAKMU 687 01:07:34,803 --> 01:07:35,643 John… 688 01:07:37,523 --> 01:07:38,483 John, dia lolos. 689 01:07:41,003 --> 01:07:41,843 John? 690 01:07:42,643 --> 01:07:44,643 Vusi? Vus, kami menangkapnya. 691 01:07:45,843 --> 01:07:46,683 Berengsek! 692 01:07:49,603 --> 01:07:51,483 Kau pikir bisa lolos? 693 01:07:54,403 --> 01:07:59,363 Kalian lihat apa? 694 01:08:02,523 --> 01:08:04,003 Dia membunuh gadis itu. 695 01:08:05,043 --> 01:08:06,123 Tidak. 696 01:08:06,203 --> 01:08:08,363 - Kulit putih ini berbohong! - Bawa ke mobil. 697 01:08:09,243 --> 01:08:10,963 Bawa dia ke mobil! 698 01:08:12,723 --> 01:08:15,123 Bu, dia berbohong. 699 01:08:16,243 --> 01:08:18,203 Dia berbohong! Orang ini berbohong. 700 01:08:18,283 --> 01:08:20,163 - Kau bohong! - Dasar bedebah! 701 01:08:20,243 --> 01:08:22,923 Bawa dia ke mobil. Tidak, dia berbohong. 702 01:08:23,003 --> 01:08:24,243 Dia berbohong! 703 01:08:52,443 --> 01:08:53,363 Hei. 704 01:08:54,923 --> 01:08:57,483 Itu untukku, terima kasih. Terima kasih. 705 01:09:00,723 --> 01:09:01,883 Vus, kau mau kopi? 706 01:09:04,923 --> 01:09:06,523 DIBAYAR 707 01:09:20,603 --> 01:09:25,563 Martin, kau baik-baik saja? Kau sudah lama duduk di sini. 708 01:09:27,483 --> 01:09:29,003 Maaf, aku lupa waktu. 709 01:09:34,563 --> 01:09:35,803 Aku siap. 710 01:09:35,883 --> 01:09:37,523 Baik. Masuklah. 711 01:09:47,723 --> 01:09:48,763 Ini indah. 712 01:09:48,843 --> 01:09:51,403 KHUSUS LIMBAH KLINIS 713 01:09:54,603 --> 01:09:58,643 Aku hanya perlu tanda tanganmu di invois, 714 01:09:58,723 --> 01:09:59,963 lalu kita bisa mulai. 715 01:10:02,443 --> 01:10:03,763 Kerjamu bagus. 716 01:10:04,643 --> 01:10:05,643 Terima kasih. 717 01:10:07,123 --> 01:10:08,483 Akan kuberi kau waktu. 718 01:10:23,803 --> 01:10:24,963 Ayah merindukanmu. 719 01:10:27,403 --> 01:10:28,923 Ayah sangat merindukanmu. 720 01:10:36,643 --> 01:10:39,403 Ini membuat hati Ayah hancur. 721 01:10:43,083 --> 01:10:46,643 Ayah sangat berharap bisa mengubah keadaan, 722 01:10:47,483 --> 01:10:52,563 berat bagi Ayah menerima kau harus pergi secepat ini. 723 01:11:31,363 --> 01:11:33,163 Tapi Ayah berjanji, Sayang, 724 01:11:36,043 --> 01:11:37,123 Ayah akan menemukannya. 725 01:11:39,843 --> 01:11:40,963 Ayah akan menemukannya. 726 01:11:47,763 --> 01:11:49,763 Abby, aku sudah berpikir. 727 01:11:50,803 --> 01:11:52,563 Bagaimana jika aku berhenti hari ini? 728 01:11:58,563 --> 01:12:00,043 Selamat pagi, Pak Polisi. 729 01:12:04,563 --> 01:12:05,683 Apa maumu? 730 01:12:05,763 --> 01:12:10,243 Aku tahu. Kau juga tak suka ada penyusup di tempatmu. 731 01:12:13,123 --> 01:12:14,123 Kumohon. 732 01:12:15,283 --> 01:12:17,123 Lepaskan dia, dia tak bersalah. 733 01:12:36,723 --> 01:12:39,003 Tidakkah kau tahu, jika kau mengkhianatiku, 734 01:12:39,803 --> 01:12:41,563 akan kuambil semua milikmu? 735 01:12:42,483 --> 01:12:45,163 Tapi aku sudah peringatkan bahwa mereka akan datang. 736 01:12:45,243 --> 01:12:48,843 Ya, tapi kau membuatku malu. Aku harus memikirkan reputasiku. 737 01:12:48,923 --> 01:12:51,403 Pria hanya punya itu, reputasi. 738 01:12:52,003 --> 01:12:53,563 - Vusi! - Hei! Diam! 739 01:12:55,643 --> 01:12:56,563 Aku punya uang. 740 01:13:00,163 --> 01:13:01,163 Ambillah. 741 01:13:02,403 --> 01:13:04,723 Mengembalikan uangku tak akan memperbaiki ini. 742 01:13:06,083 --> 01:13:08,603 Kau harus membayar lebih dari itu. 743 01:13:27,683 --> 01:13:28,763 Ini dia. 744 01:13:39,763 --> 01:13:41,243 Kau sibuk, ya? 745 01:13:41,923 --> 01:13:44,763 - Berapa banyak suap yang diterima? - Berengsek. 746 01:13:46,483 --> 01:13:47,563 Berengsek? 747 01:13:50,043 --> 01:13:53,163 Nasihat, dari sesama kriminal. 748 01:13:54,603 --> 01:13:56,963 Jika kau terpaksa tinggal di neraka, 749 01:13:57,043 --> 01:13:59,283 jangan buang waktu memimpikan surga. 750 01:14:00,003 --> 01:14:01,563 Lihat akibatnya. 751 01:14:16,523 --> 01:14:17,763 Mereka mengambil semuanya? 752 01:14:18,363 --> 01:14:20,083 Semua yang kupunya. Bagianmu juga. 753 01:14:20,723 --> 01:14:21,763 Sial! 754 01:14:23,963 --> 01:14:26,043 Kenapa kau biarkan? 755 01:14:26,123 --> 01:14:29,283 Aku tak membiarkannya. Keluargaku ditodong pistol! 756 01:14:29,363 --> 01:14:31,043 Aku harus bagaimana? 757 01:14:34,083 --> 01:14:35,083 Bisa kita ambil? 758 01:14:35,163 --> 01:14:36,443 Tidak tanpa perlawanan. 759 01:14:36,523 --> 01:14:40,563 Tanpa pasukan, kita tak bisa mencapai tempat itu. 760 01:14:40,643 --> 01:14:41,683 Sial! 761 01:14:42,203 --> 01:14:43,483 Jadi, berakhir sudah. 762 01:14:44,203 --> 01:14:45,083 Selesai. 763 01:14:47,523 --> 01:14:51,123 Tidak. Tidak jika kita bisa menuntut pembunuh itu. 764 01:14:51,203 --> 01:14:54,083 Kita ambil hadiahnya. Rencana masih sama, 'kan? 765 01:14:54,163 --> 01:14:56,203 Pastikan saja dia bersalah. 766 01:14:56,723 --> 01:14:58,963 Pasti. Percayalah, Kawan. 767 01:14:59,803 --> 01:15:01,563 Nenek itu bilang tak bisa membaca? 768 01:15:01,643 --> 01:15:02,683 Ya. 769 01:15:06,323 --> 01:15:08,363 Hai, Dok. Bagaimana tahanan kita? 770 01:15:08,443 --> 01:15:11,963 Dua rusuknya retak dan gegar otak ringan, 771 01:15:12,043 --> 01:15:14,803 tapi dia akan baik-baik saja, dia diberi waktu istirahat. 772 01:15:16,003 --> 01:15:17,883 Jujur, aku terkejut. 773 01:15:17,963 --> 01:15:19,123 Terkejut soal apa? 774 01:15:19,203 --> 01:15:22,283 Dari pola serangan, kukira dia tak kidal. 775 01:15:22,363 --> 01:15:23,323 Tapi dia kidal. 776 01:15:24,563 --> 01:15:26,843 - Maksudmu kami salah orang? - Tidak. 777 01:15:26,923 --> 01:15:28,243 Dia tak bilang begitu. 778 01:15:29,003 --> 01:15:30,883 Tidak, dia tak bilang begitu. 779 01:15:31,483 --> 01:15:34,443 Apa pun itu, kita harus menyelidikinya, 780 01:15:34,523 --> 01:15:36,083 mencari tahu alibinya. 781 01:15:38,643 --> 01:15:41,163 Tentu saja. Aku akan ambil darah, 782 01:15:41,243 --> 01:15:42,363 lihat apakah cocok. 783 01:15:46,843 --> 01:15:47,803 Baiklah. 784 01:15:51,363 --> 01:15:52,763 Aku tidak membunuhnya. 785 01:15:54,923 --> 01:15:56,883 Tapi sesuatu terjadi malam itu. 786 01:15:59,483 --> 01:16:01,003 Setelah meninggalkan bar, 787 01:16:01,083 --> 01:16:04,683 kami hampir ditabrak mobil putih. 788 01:16:06,603 --> 01:16:10,883 Kau tahu dia pembohong. Seharusnya kau biarkan aku menghajarnya. Astaga. 789 01:16:11,523 --> 01:16:14,923 Aku tak terima diremehkan anak kecil. Kau baik-baik saja? 790 01:16:15,603 --> 01:16:17,883 - Ya. - Kau yakin, Sayang? 791 01:16:17,963 --> 01:16:19,563 - Ya. - Ya? 792 01:16:20,243 --> 01:16:24,323 Sumpah, jika aku melihatnya lagi, dia akan mati. Mati! 793 01:16:24,403 --> 01:16:26,123 Kau akan dipenjara. 794 01:16:26,723 --> 01:16:29,323 Jangan pikirkan Hennie. Dia tak sepadan. 795 01:16:29,403 --> 01:16:32,523 Sayang, apa ayahmu tahu perbuatannya kepadamu? 796 01:16:34,603 --> 01:16:35,483 Apa… 797 01:16:35,563 --> 01:16:37,723 Banyak yang tak diketahui ayahku. 798 01:16:38,563 --> 01:16:40,843 - Orang itu kenapa? - Apa? 799 01:16:40,923 --> 01:16:43,563 - Apa? - Kenapa dia membuntutiku? 800 01:16:43,643 --> 01:16:45,003 Apa masalahnya? 801 01:16:48,603 --> 01:16:50,123 Kau ingat mobilnya? 802 01:16:53,003 --> 01:16:54,443 Kalau kulihat lagi, ya. 803 01:16:55,403 --> 01:16:58,003 Mobil berburu yang sangat besar. 804 01:17:01,283 --> 01:17:04,323 Setelah itu, dia mengantarku ke kota dan pulang. 805 01:17:05,803 --> 01:17:07,363 Kau biarkan dia pulang sendiri? 806 01:17:08,203 --> 01:17:10,323 Aku memohon agar Melissa tak pergi sendiri. 807 01:17:11,763 --> 01:17:15,763 Walaupun aku bisa menemaninya ke rumah Elsa dan kembali ke kota. 808 01:17:19,243 --> 01:17:20,483 Tapi dia menolak. 809 01:17:21,643 --> 01:17:22,963 Kenapa dia menolak? 810 01:17:25,563 --> 01:17:29,003 Karena dia takut orang-orangnya tahu tentang kami. 811 01:17:34,643 --> 01:17:37,363 Aku mengenal Melissa sejak kecil. 812 01:17:38,083 --> 01:17:43,603 Dia tak akan mempertaruhkan segalanya untuk orang sepertimu. 813 01:17:43,683 --> 01:17:44,923 Kau bicara omong kosong. 814 01:17:45,923 --> 01:17:50,043 Kau tahu semua tentang Melissa, dan kau tahu semua tentang aku. 815 01:17:51,683 --> 01:17:52,763 Sungguh? 816 01:17:54,363 --> 01:17:56,403 Aku pria kulit putih bodoh? 817 01:17:58,323 --> 01:18:02,803 Kau keluar masuk penjara sejak usia sepuluh tahun. 818 01:18:05,123 --> 01:18:07,443 Penyerangan, perampokan. 819 01:18:07,523 --> 01:18:09,403 Catatan kriminalmu panjang. 820 01:18:12,923 --> 01:18:14,963 Kau pembohong dan pencuri, 821 01:18:15,043 --> 01:18:18,523 dan sekarang, ungumbulali. Pembunuh. 822 01:18:18,603 --> 01:18:20,283 - John… - Tidak, Vus. 823 01:18:20,363 --> 01:18:22,923 Tak akan kubiarkan anak ini membohongi kita. 824 01:18:23,003 --> 01:18:25,763 Melissa memberinya tumpangan karena baik. 825 01:18:25,843 --> 01:18:30,043 Sebagai ucapan terima kasih, dia memerkosa dan memukulinya sampai mati! 826 01:18:30,123 --> 01:18:31,163 Berengsek kau. 827 01:18:32,203 --> 01:18:33,883 Berengsek. Kubilang berengsek kau. 828 01:18:33,963 --> 01:18:34,923 Aku berengsek? 829 01:18:35,003 --> 01:18:36,843 - John! - Sial. 830 01:18:40,963 --> 01:18:43,643 Walaupun kau melakukan itu, kau tetap berengsek. 831 01:18:47,643 --> 01:18:48,483 Berengsek! 832 01:18:49,603 --> 01:18:52,963 Kau juga! Berengsek kalian, kalian semua sama. 833 01:18:53,763 --> 01:18:54,603 Berengsek! 834 01:18:55,523 --> 01:18:56,763 Berengsek kau! 835 01:18:57,723 --> 01:18:58,563 Berengsek. 836 01:18:59,083 --> 01:19:01,163 - Apa-apaan itu? - Maaf. 837 01:19:01,243 --> 01:19:04,603 - Kita tak bisa mengacaukan ini! - Aku minta maaf, ya? 838 01:19:07,763 --> 01:19:10,883 Jadi, apa pendapatmu tentang alibinya? 839 01:19:10,963 --> 01:19:12,123 Soal mobil putih? 840 01:19:12,203 --> 01:19:14,403 Di sini, banyak mobil putih. 841 01:19:14,483 --> 01:19:16,563 - Kau pikir dia berbohong. - Tentu saja! 842 01:19:16,643 --> 01:19:19,483 Hanya itu yang orang-orang kecil ini bisa. 843 01:19:20,243 --> 01:19:21,163 Dengar. 844 01:19:23,003 --> 01:19:25,603 Tugas kita hanya mendapatkan pengakuan. 845 01:19:25,683 --> 01:19:29,203 Itu saja, paham? Makin cepat, makin baik. 846 01:19:31,363 --> 01:19:32,803 Ayo selesaikan ini. 847 01:19:41,323 --> 01:19:45,443 HILANG - 2016 TERBAKAR - KASUS TAK TERPECAHKAN 848 01:19:50,203 --> 01:19:51,043 Vus? 849 01:19:51,563 --> 01:19:54,403 - Kau tak apa-apa? - Ya. Apa itu? 850 01:19:54,963 --> 01:19:56,963 Ini semua milik Sonnyboy. 851 01:19:58,283 --> 01:19:59,123 Terima kasih. 852 01:20:28,843 --> 01:20:31,483 RAMBUTKU TERLIHAT BAGUS 853 01:20:41,523 --> 01:20:43,483 Lihat saja! 854 01:20:45,083 --> 01:20:46,963 Itu akan rusak. 855 01:20:52,243 --> 01:20:56,403 KAMERA 01 856 01:21:13,883 --> 01:21:14,723 Sonnyboy. 857 01:21:16,403 --> 01:21:17,363 Sonnyboy! 858 01:21:18,923 --> 01:21:19,963 Apa yang kau lihat? 859 01:21:38,323 --> 01:21:39,203 Itu dia. 860 01:21:40,363 --> 01:21:41,563 Itu mobilnya. 861 01:21:41,643 --> 01:21:42,483 Itu dia. 862 01:21:42,563 --> 01:21:43,643 Itu mobilnya. 863 01:21:45,323 --> 01:21:46,163 Kau yakin? 864 01:21:48,163 --> 01:21:50,323 Aku sangat yakin, Detektif. 865 01:21:51,483 --> 01:21:52,803 Kini kau percaya kepadaku? 866 01:21:55,683 --> 01:21:57,723 Detektif, kini kau percaya padaku? 867 01:22:44,363 --> 01:22:45,243 Dokter? 868 01:22:47,643 --> 01:22:48,483 Ya. 869 01:22:51,123 --> 01:22:52,603 Jadi, ada orang lain? 870 01:23:25,883 --> 01:23:28,923 Aku sudah memberi tahu Vusi hanya itu sperma yang cocok. 871 01:23:30,043 --> 01:23:32,243 John? Kau mendengarkanku? 872 01:23:32,923 --> 01:23:34,243 Ya, aku mendengarkan. 873 01:23:35,163 --> 01:23:36,043 Terima kasih. 874 01:23:52,123 --> 01:23:55,843 BANK STRAND PEMBERITAHUAN AKHIR! 875 01:24:30,803 --> 01:24:32,563 Jangan takut, aku tak akan melukaimu. 876 01:24:40,003 --> 01:24:41,083 Makanan. 877 01:24:43,563 --> 01:24:46,283 Tak terlalu enak, tapi kupikir kau lapar. 878 01:25:11,283 --> 01:25:12,843 Kertas untuk kau tanda tangani. 879 01:25:20,403 --> 01:25:21,443 Kertas apa? 880 01:25:22,283 --> 01:25:25,563 Jika kau ingin bebas dan membuktikan kau tak bersalah, maka… 881 01:25:26,443 --> 01:25:28,923 kesempatan terbaikmu hanyalah bicara dengan hakim. 882 01:25:33,243 --> 01:25:36,403 Ini formulir permintaan untuk mempercepat sidangmu. 883 01:25:41,443 --> 01:25:43,843 Kau bisa duduk di sini selama setahun, 884 01:25:43,923 --> 01:25:45,563 itu mudah, aku tak peduli. 885 01:25:46,083 --> 01:25:47,083 Terserah kau. 886 01:25:54,483 --> 01:25:55,563 Kau punya pena? 887 01:25:56,963 --> 01:25:58,003 Ini pena. 888 01:26:04,403 --> 01:26:06,683 PENGAKUAN BERSALAH PEMBUNUH - PEMERKOSAAN - PENYERANGAN 889 01:26:08,123 --> 01:26:09,683 Buat tanda di sana. 890 01:26:11,563 --> 01:26:13,763 Tidak, buat tanda. Sisanya aku saja. 891 01:26:18,603 --> 01:26:19,803 Bagus. 892 01:26:24,203 --> 01:26:25,123 Terima kasih. 893 01:26:52,683 --> 01:26:53,843 Kau pergi? 894 01:27:00,523 --> 01:27:01,523 Ke rumah ibuku. 895 01:27:03,363 --> 01:27:04,363 Kenapa? 896 01:27:09,683 --> 01:27:10,803 Kau tahu kenapa. 897 01:27:15,923 --> 01:27:17,163 - Abby. - Jangan. 898 01:27:18,003 --> 01:27:21,083 Dengar, aku mohon. Tolong, jangan lakukan ini. 899 01:27:21,163 --> 01:27:24,283 Tunggu saja. 900 01:27:31,003 --> 01:27:34,243 Rumah kita… 901 01:27:37,203 --> 01:27:39,123 tidak aman lagi. 902 01:27:39,203 --> 01:27:40,643 Kau paham itu? 903 01:27:43,683 --> 01:27:46,603 - Tapi kau aman… - Aku sungguh mengira 904 01:27:47,203 --> 01:27:49,203 kita akan mati pagi ini. 905 01:27:50,523 --> 01:27:51,723 Tapi kini kau aman. 906 01:27:56,963 --> 01:27:58,923 Aku punya pekerjaan menungguku. 907 01:27:59,003 --> 01:28:00,283 Pekerjaan apa? 908 01:28:01,483 --> 01:28:03,963 Aku akan mengambil alih tugas ibuku, 909 01:28:04,923 --> 01:28:07,963 karena dia terlalu tua untuk pekerjaan rumah tangga. 910 01:28:09,123 --> 01:28:10,683 Tapi kau benci menjadi pembantu. 911 01:28:16,643 --> 01:28:18,203 Aku harus pergi. 912 01:28:23,203 --> 01:28:25,843 Aku harus pergi. 913 01:28:28,203 --> 01:28:29,123 Baiklah. 914 01:28:49,723 --> 01:28:50,963 Tolong ambil ini. 915 01:29:00,043 --> 01:29:01,883 Kutelepon setibanya di sana. 916 01:29:14,803 --> 01:29:16,443 Maafkan aku atas segalanya. 917 01:29:20,123 --> 01:29:22,163 Aku tahu. 918 01:29:22,923 --> 01:29:24,923 Aku akan memperbaiki ini. 919 01:29:25,003 --> 01:29:27,883 Akan kudapatkan semuanya lagi saat kita tiba di Jo'burg. 920 01:29:30,603 --> 01:29:31,443 Vusi… 921 01:29:38,043 --> 01:29:39,363 Selama ini, 922 01:29:40,283 --> 01:29:41,323 kau berusaha… 923 01:29:43,363 --> 01:29:47,363 mendapatkan kembali apa yang telah diambil darimu, 924 01:29:49,243 --> 01:29:54,123 tapi justru makin banyak yang hilang. 925 01:30:00,563 --> 01:30:02,403 Tapi saat… 926 01:30:05,363 --> 01:30:06,643 kau siap… 927 01:30:11,243 --> 01:30:12,763 aku akan menunggu. 928 01:30:39,883 --> 01:30:40,923 Jalan. 929 01:32:05,683 --> 01:32:06,883 Dia meninggalkanmu? 930 01:32:08,363 --> 01:32:09,203 Ya. 931 01:32:12,843 --> 01:32:14,523 Aku turut prihatin. 932 01:32:17,363 --> 01:32:20,403 Tidak, ini untuk yang terbaik. 933 01:32:23,283 --> 01:32:26,403 Setidaknya itu yang kukatakan kepada diriku. 934 01:32:33,563 --> 01:32:34,843 Kau dan bank? 935 01:32:35,923 --> 01:32:36,963 Bank? 936 01:32:38,243 --> 01:32:40,603 Semuanya baik, Kawan. Sudah beres. 937 01:32:41,683 --> 01:32:42,523 Caranya? 938 01:32:46,923 --> 01:32:48,003 Kau belum dengar? 939 01:32:50,563 --> 01:32:52,163 Hadiah uang sudah masuk. 940 01:32:53,963 --> 01:32:54,803 Apa? 941 01:32:55,403 --> 01:32:57,123 Kita pecahkan kasus ini. 942 01:33:01,283 --> 01:33:04,923 Aku mencoba meneleponmu, tapi kau sangat sibuk. 943 01:33:05,003 --> 01:33:08,323 Tunggu. Sonnyboy mengaku? 944 01:33:09,723 --> 01:33:13,443 Mengaku dan membuat tanda X kecilnya. 945 01:33:13,523 --> 01:33:16,643 Aku tak mengerti. Dokter sudah meneleponmu? 946 01:33:18,643 --> 01:33:19,643 Ya, sudah. 947 01:33:20,283 --> 01:33:23,083 Jika ada lagi yang cocok, maka… 948 01:33:24,323 --> 01:33:27,803 tuntutan dibatalkan, tapi untuk saat ini, dia bersalah. 949 01:33:28,923 --> 01:33:30,043 Sial! 950 01:33:31,683 --> 01:33:34,283 - Vusi, apa-apaan ini? - Sial! 951 01:33:35,483 --> 01:33:37,043 Kukira kita bersama. 952 01:33:37,123 --> 01:33:39,163 Dulu, tapi tidak lagi! 953 01:33:41,163 --> 01:33:42,003 Apa? 954 01:33:42,883 --> 01:33:44,563 Apa ini soal bagianmu? 955 01:33:45,523 --> 01:33:49,563 Ayolah. Wali Kota membayar uangnya ke rekening tadi pagi. 956 01:33:50,483 --> 01:33:53,563 Akan ada 100 ribu di rekeningmu besok pagi. 957 01:33:53,643 --> 01:33:55,843 Departemen 50 ribu, aku 100 ribu. 958 01:33:55,923 --> 01:33:58,443 Tak kena pajak! Apa yang kau… Apa? 959 01:33:59,843 --> 01:34:02,123 Kenapa kau bersikap seperti ini? 960 01:34:03,803 --> 01:34:08,203 Dengarkan aku. Semua sandiwara ini idemu! 961 01:34:08,283 --> 01:34:11,483 Setelah berhasil, kau malah begini. Apa-apaan? 962 01:34:12,163 --> 01:34:13,003 Vusi! 963 01:34:13,603 --> 01:34:14,643 Berengsek kau! 964 01:34:14,723 --> 01:34:17,283 Apa anak itu tahu apa yang dia tanda tangani? 965 01:34:19,163 --> 01:34:22,083 Akan kutembak kau di tempat, Berengsek! 966 01:34:24,203 --> 01:34:26,283 Sekarang pergi dari rumahku! 967 01:34:33,043 --> 01:34:34,243 Jadi, ini. 968 01:34:36,123 --> 01:34:37,203 Dirimu sebenarnya. 969 01:34:38,163 --> 01:34:41,283 Apa? Kau diskors, Berengsek! 970 01:34:41,803 --> 01:34:42,923 Enyahlah! 971 01:35:52,603 --> 01:35:53,563 Melissa… 972 01:35:56,883 --> 01:35:59,763 dia paling suka waktu-waktu ini. 973 01:36:00,563 --> 01:36:01,883 Ya. 974 01:36:11,603 --> 01:36:13,683 Di tengah kelam dia berdiri, 975 01:36:14,643 --> 01:36:15,683 terpesona… 976 01:36:16,923 --> 01:36:19,203 oleh sekelebat imajinasi. 977 01:36:20,603 --> 01:36:22,363 Manusia separuh malaikat 978 01:36:23,483 --> 01:36:24,763 membuka topengnya… 979 01:36:26,723 --> 01:36:28,923 dan membakar keraguannya. 980 01:36:30,563 --> 01:36:32,443 Dipuja karena berani… 981 01:36:35,963 --> 01:36:37,523 dia berjalan bersamanya 982 01:36:38,723 --> 01:36:40,323 melalui ruang sempit, 983 01:36:41,163 --> 01:36:42,683 bergandeng tangan. 984 01:36:55,203 --> 01:36:56,043 Hei. 985 01:36:58,563 --> 01:36:59,403 Sayang? 986 01:37:00,963 --> 01:37:02,283 Kau bisa mendengarku? 987 01:37:06,323 --> 01:37:09,243 Di bawah langit kapas di dalam kepompong… 988 01:37:14,163 --> 01:37:15,403 mereka berbaring nyaman. 989 01:37:19,723 --> 01:37:22,483 Menceritakan gerhana jiwa mereka. 990 01:37:25,123 --> 01:37:26,043 Duduk… 991 01:37:28,563 --> 01:37:30,043 di tepi waktu. 992 01:39:11,763 --> 01:39:13,403 Ini akhir dari segalanya, Sayang. 993 01:39:14,643 --> 01:39:16,763 Aku ingin tinggal dan bermain, tapi… 994 01:39:18,163 --> 01:39:19,683 itu agak berisiko. 995 01:39:38,403 --> 01:39:39,283 Hampir saja. 996 01:39:40,483 --> 01:39:41,403 Tapi dengar. 997 01:39:42,563 --> 01:39:43,683 Kabar baiknya… 998 01:39:45,163 --> 01:39:46,403 kita akan segera bertemu. 999 01:40:05,443 --> 01:40:08,003 Dia memberi kita uang. Mungkin steik. 1000 01:40:09,323 --> 01:40:11,683 Lemon manis. 1001 01:43:30,243 --> 01:43:32,523 Apa yang kau lakukan? Antre! 1002 01:43:33,043 --> 01:43:34,363 Tak apa. Biar kuurus. 1003 01:43:38,083 --> 01:43:39,803 Rupanya kau punya nyali juga. 1004 01:43:42,603 --> 01:43:43,763 Berengsek… 1005 01:43:45,403 --> 01:43:46,963 Semua keluar! 1006 01:43:47,043 --> 01:43:48,323 Hajar dia! 1007 01:44:42,683 --> 01:44:45,763 Kau pikir kau bisa ke kelabku dan aku mau bantu akhiri penderitaanmu? 1008 01:44:48,323 --> 01:44:49,723 Aku sudah muak membantumu. 1009 01:44:52,243 --> 01:44:54,003 Sekarang keluar dari kelabku! 1010 01:44:55,043 --> 01:44:56,683 Keluarkan dia dari sini. 1011 01:44:57,603 --> 01:44:59,403 - Baik. - Ayo. 1012 01:44:59,483 --> 01:45:01,683 - Persetan kau, Mongo! - Persetan kau! 1013 01:45:01,763 --> 01:45:03,883 Persetan kau dan reputasimu! 1014 01:45:03,963 --> 01:45:05,003 Diam! 1015 01:45:06,243 --> 01:45:07,163 Diam! 1016 01:45:15,923 --> 01:45:19,363 Pakaikan ini. Akan ada pemrotes di pengadilan. 1017 01:45:55,283 --> 01:45:56,643 Sial. Tunggu! 1018 01:46:01,563 --> 01:46:02,523 Sabar! 1019 01:46:04,163 --> 01:46:05,283 Ya? 1020 01:46:05,363 --> 01:46:08,043 Ya, apa? Ini aku, buka. 1021 01:46:21,763 --> 01:46:23,963 Astaga, dua hari aku meneleponmu! 1022 01:46:28,483 --> 01:46:29,963 Kau kenapa? 1023 01:46:36,603 --> 01:46:38,123 Ada perlu apa? 1024 01:46:38,203 --> 01:46:41,003 Aku menemukan kecocokan antara sampel rambut yang kau berikan 1025 01:46:41,083 --> 01:46:44,403 dan kulit di bawah kukunya. Namanya Wilhelm Jooste. 1026 01:46:55,483 --> 01:46:58,603 Kau membuang waktumu. Aku diskors. 1027 01:46:58,683 --> 01:46:59,603 Kenapa? 1028 01:47:00,643 --> 01:47:02,283 Mematahkan hidung bosku. 1029 01:47:02,363 --> 01:47:04,123 Astaga. 1030 01:47:04,203 --> 01:47:07,283 Kau tak peduli, ya? Anak itu akan ditahan 1031 01:47:07,363 --> 01:47:10,723 karena hal yang tak dia lakukan karena kau tak bisa kendalikan diri. 1032 01:47:11,563 --> 01:47:12,443 Sial. 1033 01:47:33,123 --> 01:47:36,083 RIP MELISSA - KAMI MENCINTAIMU 1034 01:47:44,643 --> 01:47:46,963 Saat kita bergerak, tundukkan kepalamu. 1035 01:47:48,803 --> 01:47:49,923 Paham? 1036 01:47:51,043 --> 01:47:51,963 Bagus. 1037 01:47:52,643 --> 01:47:53,483 Ayo. 1038 01:47:54,003 --> 01:47:54,843 Sial! 1039 01:47:54,923 --> 01:47:56,963 - Mau apa kau ke sini? - Bicara. 1040 01:48:01,003 --> 01:48:04,643 Beri aku satu alasan aku tak boleh menahanmu. 1041 01:48:04,723 --> 01:48:08,723 Tiga tahun lalu, kita menerima suap yang membuat gadis tak bersalah mati. 1042 01:48:09,443 --> 01:48:10,843 Kau memakai penyadap? 1043 01:48:10,923 --> 01:48:12,843 Aku tidak ingin mengkhianatimu! 1044 01:48:13,563 --> 01:48:17,683 Orang yang kita lepaskan adalah orang yang membunuh Melissa. 1045 01:48:17,763 --> 01:48:19,003 Wilhelm Jooste. 1046 01:48:19,083 --> 01:48:22,603 DNA-nya cocok dengan sampel kulit yang ditemukan di bawah kuku Melissa. 1047 01:48:32,803 --> 01:48:34,243 Semua baik-baik saja? 1048 01:48:35,603 --> 01:48:36,563 Tangkap dia 1049 01:48:37,123 --> 01:48:40,083 karena menghalangi dan menjadi aib bagi kepolisian! 1050 01:48:40,163 --> 01:48:42,003 Apa? Apa ini soal hidungmu? 1051 01:48:42,083 --> 01:48:43,283 Persetan denganmu. 1052 01:48:43,803 --> 01:48:47,003 John, anak itu tak bersalah. Lihat berkasnya! 1053 01:48:47,523 --> 01:48:51,083 Terima kasih. Akan kuberikan ke hakim, tapi sekarang ini di luar kuasaku. 1054 01:48:51,163 --> 01:48:53,203 - John, jika kau mau… - Masuk ke mobil. 1055 01:48:53,283 --> 01:48:55,763 Jika mau menyalahkan orang, salahkan aku. 1056 01:48:55,843 --> 01:48:59,083 Aku tak pernah serius dan menghormati pekerjaanku. 1057 01:48:59,163 --> 01:49:02,643 Aku tak sadar harus bertindak benar untuk pekerjaan ini. 1058 01:49:02,723 --> 01:49:06,003 John, aku seharusnya menjadi polisi dan rekan yang lebih baik, 1059 01:49:06,083 --> 01:49:07,123 teman yang lebih baik! 1060 01:49:07,203 --> 01:49:11,683 Seharusnya kulakukan banyak hal dengan cara berbeda, tapi lepaskan dia! 1061 01:49:11,763 --> 01:49:15,083 Semua yang kau lakukan, kau lakukan untuk keluargamu. 1062 01:49:16,683 --> 01:49:18,803 Yang kulakukan ini untuk keluargaku. 1063 01:49:20,803 --> 01:49:22,403 - Masukkan dia. - John! 1064 01:49:22,483 --> 01:49:25,083 John! Berengsek, John. 1065 01:49:25,763 --> 01:49:27,523 Sialan! 1066 01:49:27,603 --> 01:49:28,843 John! 1067 01:49:29,603 --> 01:49:31,683 Ayo! Cepat! 1068 01:49:34,003 --> 01:49:38,883 Bebaskan Sonnyboy! 1069 01:49:41,923 --> 01:49:42,803 Berengsek kau. 1070 01:49:45,683 --> 01:49:48,003 LINDUNGI PUTRI KITA KEADILAN UNTUK MELISSA 1071 01:49:48,083 --> 01:49:51,603 - Bebaskan Sonnyboy! - Keadilan untuk Melissa! 1072 01:49:51,683 --> 01:49:57,123 - Bebaskan Sonnyboy! - Keadilan untuk Melissa! 1073 01:50:14,723 --> 01:50:18,963 BEBASKAN SUNNYBOY 1074 01:51:11,923 --> 01:51:14,203 Panggil petugas medis! 1075 01:51:19,523 --> 01:51:20,643 Panggil petugas medis! 1076 01:51:20,723 --> 01:51:21,763 Sekarang! 1077 01:52:33,763 --> 01:52:37,483 JOHN SMIT 1078 01:55:30,043 --> 01:55:30,923 Wilhelm! 1079 01:55:33,683 --> 01:55:34,883 Wilhelm! 1080 01:55:48,803 --> 01:55:50,483 Kami sudah menunggumu. 1081 01:55:52,963 --> 01:55:54,323 Aku di sini. 1082 01:55:57,243 --> 01:55:59,083 Sayang sekali kau kemari untuk mati. 1083 01:56:00,203 --> 01:56:01,283 Jadi, itu saja? 1084 01:56:02,483 --> 01:56:06,243 Kukira kalian menganggap diri pejuang. 1085 01:56:06,323 --> 01:56:10,243 Atau kau hanya pembunuh berantai yang bersembunyi di balik mereka? 1086 01:56:35,363 --> 01:56:36,283 Baiklah. 1087 01:56:42,563 --> 01:56:43,763 Saat ini berakhir… 1088 01:56:45,883 --> 01:56:47,643 kau akan berharap aku menembakmu. 1089 01:57:08,283 --> 01:57:09,203 Kenapa? 1090 01:57:12,043 --> 01:57:12,923 Bagus. 1091 01:57:15,803 --> 01:57:17,643 Kulihat kau sudah berlatih. 1092 01:57:18,323 --> 01:57:19,203 Bagus. 1093 01:57:32,203 --> 01:57:33,243 Ayo. 1094 01:57:42,483 --> 01:57:43,563 Kau ingin tahu… 1095 01:57:45,323 --> 01:57:46,523 kenapa… 1096 01:57:47,443 --> 01:57:48,763 aku membunuh Melissa. 1097 01:57:49,603 --> 01:57:51,203 "Kenapa?" 1098 01:57:52,043 --> 01:57:53,483 Aku membunuh yang lain. 1099 01:57:58,323 --> 01:57:59,843 Aku melakukannya karena aku bisa. 1100 01:58:03,363 --> 01:58:05,923 Mau ke mana kau? 1101 01:58:06,003 --> 01:58:06,963 Aku melakukannya 1102 01:58:08,483 --> 01:58:12,803 agar mereka semua bisa menjadi budakku 1103 01:58:12,883 --> 01:58:14,323 di akhirat! 1104 01:58:22,523 --> 01:58:23,723 Ayo, bangun. 1105 01:59:02,163 --> 01:59:04,123 Lihatlah… 1106 01:59:06,203 --> 01:59:07,083 Lihatlah… 1107 01:59:09,403 --> 01:59:11,083 Kau punya hati kecil. 1108 01:59:14,283 --> 01:59:16,043 Hati kecil… 1109 02:00:00,803 --> 02:00:01,883 Kau terdengar 1110 02:00:03,523 --> 02:00:06,003 seperti kupu-kupu yang terjebak 1111 02:00:07,323 --> 02:00:08,843 di bawah payung. 1112 02:00:33,003 --> 02:00:36,323 Kau ditahan atas pembunuhan! 1113 02:03:40,803 --> 02:03:46,323 UNTUK AYAHKU 1114 02:03:54,003 --> 02:04:00,483 TERIMA KASIH KEPADA JEROME LEVY 1115 02:07:30,123 --> 02:07:35,123 Terjemahan subtitle oleh Denisa