1
00:00:33,963 --> 00:00:37,883
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:04,683 --> 00:01:08,963
POLISI
3
00:01:12,803 --> 00:01:13,683
Dengar.
4
00:01:22,523 --> 00:01:25,923
Terima kasih sudah memberiku kesempatan.
5
00:01:28,003 --> 00:01:30,923
Mulai sekarang,
aku akan patuhi batas kecepatan.
6
00:01:47,283 --> 00:01:48,523
Apa itu cukup?
7
00:02:01,803 --> 00:02:03,403
Baiklah, kalau begitu, Pak.
8
00:02:08,283 --> 00:02:11,483
…babak terakhir
drama peradilan tak berujung
9
00:02:11,563 --> 00:02:14,483
yang bertahun-tahun
mencengkeram Afrika Selatan.
10
00:02:15,123 --> 00:02:19,523
Hakim Thokozile Masipa tampaknya
siap memberikan satu kejutan lagi…
11
00:02:51,403 --> 00:02:53,443
Apa?
12
00:03:20,443 --> 00:03:22,683
Tak apa-apa, kita akan barbeku.
13
00:03:34,403 --> 00:03:38,963
TIGA TAHUN KEMUDIAN…
14
00:04:01,523 --> 00:04:03,523
Jangan ambil seluruh bagian jalan!
15
00:05:41,763 --> 00:05:42,723
Jadi, 24 rand.
16
00:05:42,803 --> 00:05:46,003
Impala, mereka malah lari di lapangan.
17
00:05:46,083 --> 00:05:47,923
Seharusnya perkuat pertahanan.
18
00:05:48,003 --> 00:05:50,923
- Kau mau menonton pertandingannya?
- Tentu. Aku pasti datang.
19
00:05:51,523 --> 00:05:53,643
Ini dia. Berapa harganya?
20
00:05:53,723 --> 00:05:55,283
Jangan khawatir, ini gratis.
21
00:05:55,883 --> 00:05:56,843
Benarkah?
22
00:05:56,923 --> 00:05:58,243
Ya, santai saja.
23
00:06:00,523 --> 00:06:02,083
Baik. Terima kasih, Martin.
24
00:06:03,403 --> 00:06:06,363
- Sampaikan salamku untuk Lizette.
- Ya, kusampaikan.
25
00:06:07,563 --> 00:06:08,643
Kau tak apa?
26
00:06:08,723 --> 00:06:13,003
Aku tak apa, aku hanya perlu batuk.
Jika tidak, tidak berhenti.
27
00:06:13,083 --> 00:06:14,763
Hati-hati di jalan, Paman.
28
00:06:20,363 --> 00:06:21,203
Hai, Ayah!
29
00:06:21,283 --> 00:06:23,563
Anakku sayang, apa kabar?
30
00:06:23,643 --> 00:06:25,723
- Baik. Ayah?
- Baik.
31
00:06:27,403 --> 00:06:31,243
Bolehkah aku menginap
di rumah Elsa dan Maureen malam ini?
32
00:06:31,843 --> 00:06:32,923
Tidak boleh.
33
00:06:33,643 --> 00:06:35,123
- Tapi, Ayah…
- Tidak ada "tapi".
34
00:06:35,203 --> 00:06:37,283
- Kumohon, Ayah!
- Cukup.
35
00:06:39,003 --> 00:06:41,083
Kau tahu Ayah tak suka gadis itu.
36
00:06:41,163 --> 00:06:43,163
Ayah tak suka siapa pun.
37
00:06:45,163 --> 00:06:46,163
Itu tidak benar.
38
00:06:53,363 --> 00:06:56,603
- Besok pagi bagaimana?
- Aku tak akan terlambat.
39
00:07:02,203 --> 00:07:03,163
Baiklah.
40
00:07:04,363 --> 00:07:05,763
Terima kasih. Aku sayang Ayah.
41
00:07:05,843 --> 00:07:07,043
Ayah juga menyayangimu.
42
00:07:07,843 --> 00:07:09,083
Kau butuh uang?
43
00:07:09,163 --> 00:07:10,123
Tidak, terima kasih.
44
00:07:10,203 --> 00:07:12,443
- Baik, bergembiralah.
- Terima kasih.
45
00:07:14,643 --> 00:07:15,883
Dan hati-hati.
46
00:07:16,643 --> 00:07:17,483
Maaf.
47
00:07:30,723 --> 00:07:31,723
Tak apa-apa.
48
00:07:34,363 --> 00:07:35,443
Silakan.
49
00:07:59,603 --> 00:08:02,323
BURNING BUSH - PUB KEDAI
50
00:08:07,723 --> 00:08:09,923
Astaga, payah sekali.
51
00:08:10,563 --> 00:08:13,163
- Oper bolanya!
- Astaga!
52
00:08:17,203 --> 00:08:19,243
Kawan, lihat Melissa.
53
00:08:24,563 --> 00:08:26,003
Dia terlihat mabuk.
54
00:08:26,603 --> 00:08:27,523
Ceritakan.
55
00:08:29,083 --> 00:08:30,763
Kalian kenapa?
56
00:08:32,923 --> 00:08:35,003
Gadis itu sulit diatur.
57
00:08:36,123 --> 00:08:37,483
- Aku menang!
- Ya!
58
00:08:37,563 --> 00:08:39,443
Hidup sudah cukup sulit.
59
00:08:46,683 --> 00:08:48,083
Astaga!
60
00:09:43,643 --> 00:09:45,883
- Sudah mau pergi?
- Ya.
61
00:09:48,163 --> 00:09:49,163
Tak apa, 'kan?
62
00:09:50,323 --> 00:09:53,643
Ya, dia baik-baik saja.
Kami akan baik-baik saja.
63
00:09:56,763 --> 00:09:57,603
Kemarilah.
64
00:10:02,083 --> 00:10:03,163
Hati-hati, ya?
65
00:10:04,603 --> 00:10:05,443
Vusi…
66
00:10:05,523 --> 00:10:06,763
Abby.
67
00:10:06,843 --> 00:10:08,243
Kau akan aman?
68
00:10:08,843 --> 00:10:09,723
Selalu.
69
00:10:12,923 --> 00:10:15,163
Sebentar lagi, kita bisa beli TV baru.
70
00:10:17,163 --> 00:10:19,403
Jangan khawatir, TV-nya masih bagus.
71
00:10:20,843 --> 00:10:23,283
Lagi pula, kita tak punya uang untuk itu.
72
00:10:28,603 --> 00:10:29,563
Kau benar.
73
00:10:31,483 --> 00:10:32,363
Aku pergi dulu
74
00:10:40,763 --> 00:10:41,643
Hentikan.
75
00:12:32,283 --> 00:12:33,843
- John.
- Hei, Vus.
76
00:12:34,523 --> 00:12:35,763
Bagaimana di sana?
77
00:12:35,843 --> 00:12:39,323
Ada sekitar tiga atau empat orang
di rumah utama. Ayo.
78
00:12:55,963 --> 00:12:57,283
Kita bersama, 'kan?
79
00:12:58,243 --> 00:12:59,083
Ya.
80
00:14:31,883 --> 00:14:33,043
Astaga…
81
00:14:34,123 --> 00:14:37,163
Ini jackpotnya, Kawan. Jackpot.
82
00:14:39,403 --> 00:14:40,243
Apa?
83
00:14:40,323 --> 00:14:41,403
Kau dengar itu?
84
00:14:59,163 --> 00:15:00,163
Astaga.
85
00:15:05,883 --> 00:15:07,163
Aku tak akan menyakitimu.
86
00:15:07,883 --> 00:15:10,483
Hei. Ayo pakai selimut.
87
00:15:12,563 --> 00:15:13,763
Aku tak akan menyakitimu.
88
00:15:14,843 --> 00:15:16,683
Ini. Sudah.
89
00:15:17,523 --> 00:15:18,483
Kau aman sekarang.
90
00:15:43,803 --> 00:15:46,683
Kutelepon kau setelah sepakat
dengan Mongo.
91
00:15:47,723 --> 00:15:48,603
Itu berisiko.
92
00:15:50,683 --> 00:15:53,443
Jika dia pikir kau menjebaknya,
dia akan membunuhmu.
93
00:15:53,523 --> 00:15:54,403
Aku tahu.
94
00:15:57,723 --> 00:15:59,283
Kau tetap tak mau bantuan?
95
00:15:59,363 --> 00:16:01,443
Kenapa? Kau tahu dia benci kulit putih.
96
00:16:02,443 --> 00:16:05,203
Kudengar dia lebih benci polisi.
97
00:16:05,283 --> 00:16:07,443
Ya, tapi dia suka uang.
98
00:16:08,563 --> 00:16:09,523
Kita juga, 'kan?
99
00:16:11,483 --> 00:16:12,403
Dia bagaimana?
100
00:16:15,363 --> 00:16:19,603
Akan kubawa ke Queenstown.
Aku kenal beberapa orang baik di sana.
101
00:16:19,683 --> 00:16:22,283
Mungkin mereka bisa merawatnya.
102
00:16:25,643 --> 00:16:26,883
Semoga berhasil, Kawan.
103
00:16:27,603 --> 00:16:29,443
- Maju terus.
- Tetap bersama.
104
00:16:34,483 --> 00:16:35,803
Sarang narkoba sialan.
105
00:16:54,443 --> 00:16:55,323
Giliranmu.
106
00:17:04,563 --> 00:17:07,203
Slick. Lama tak jumpa.
107
00:17:07,283 --> 00:17:08,283
Tidak juga.
108
00:17:09,883 --> 00:17:10,803
Apa isi tasmu?
109
00:17:10,883 --> 00:17:13,683
Ini untuk bos.
Beri tahu orang Rusia itu aku datang.
110
00:17:13,763 --> 00:17:15,123
Beri tahu saja sendiri.
111
00:17:22,643 --> 00:17:23,803
Biarkan dia masuk.
112
00:17:58,043 --> 00:17:59,083
Duduklah.
113
00:18:10,963 --> 00:18:11,803
Ini.
114
00:18:17,043 --> 00:18:19,603
Kau tak seharusnya di sini.
Atau sebaliknya?
115
00:18:22,123 --> 00:18:23,563
Kenapa bilang begitu?
116
00:18:35,603 --> 00:18:38,403
Ada perlu apa, Pak Polisi?
117
00:18:47,443 --> 00:18:51,083
Sial. Melihatnya saja
membuatmu terangsang, 'kan?
118
00:18:53,923 --> 00:18:56,523
Jadi, sekarang kau penjual? Begitu?
119
00:18:58,403 --> 00:18:59,923
Kau bukan polisi lagi.
120
00:19:00,803 --> 00:19:02,683
Jadi atau tidak?
121
00:19:04,563 --> 00:19:05,603
Aku suka orang ini.
122
00:19:07,643 --> 00:19:08,563
Duduklah.
123
00:19:10,723 --> 00:19:12,203
Dia bawa apa, Slick?
124
00:19:14,363 --> 00:19:17,563
Kemurnian mencapai 48%.
125
00:19:21,043 --> 00:19:21,963
Boleh coba?
126
00:19:23,163 --> 00:19:24,003
Silakan.
127
00:19:36,603 --> 00:19:38,043
Ini barang bagus.
128
00:19:40,483 --> 00:19:42,203
Maaf. Di mana sopan santunku?
129
00:19:44,883 --> 00:19:46,003
Mau?
130
00:19:47,643 --> 00:19:49,843
Kau sedang tidak bertugas, 'kan?
131
00:20:04,283 --> 00:20:05,963
Jadi, kau minta berapa?
132
00:20:07,283 --> 00:20:10,643
Lima kilo, 600 rand per gram.
133
00:20:10,723 --> 00:20:12,243
Itu tiga juta.
134
00:20:12,763 --> 00:20:13,763
Tak bisa ditawar.
135
00:20:17,483 --> 00:20:19,483
Aku suka itu.
136
00:20:19,563 --> 00:20:22,923
Agar mereka tahu kau tak main-main, ya?
137
00:20:23,883 --> 00:20:24,723
Benar.
138
00:20:25,723 --> 00:20:27,883
Jadi, apa kita sepakat?
139
00:20:28,483 --> 00:20:34,803
Lucunya, kru kecil dari Mthatha memberi
tawaran yang sama kepada Slick. Benar?
140
00:20:36,003 --> 00:20:38,483
Apa yang kau lakukan?
Kau rampok mereka? Bunuh?
141
00:20:41,243 --> 00:20:42,923
Aku tak punya waktu untuk main-main.
142
00:20:43,003 --> 00:20:45,683
Kalau tak mau, akan kubawa…
143
00:20:47,323 --> 00:20:48,643
ke tempat lain.
144
00:20:50,323 --> 00:20:54,763
Cita-cita itu harus tinggi.
Kalau tidak, untuk apa surga?
145
00:20:54,843 --> 00:20:57,123
Tuhan tahu itu, aku juga.
146
00:20:58,603 --> 00:20:59,803
Apa maksudnya?
147
00:20:59,883 --> 00:21:02,163
Maksudnya, beri kami waktu 48 jam.
148
00:21:02,683 --> 00:21:05,523
Jika kau bisa menunggu, kita sepakat.
149
00:21:10,203 --> 00:21:14,323
Bagus. Sekarang, turunlah. Minuman gratis.
150
00:21:45,003 --> 00:21:49,203
Oscar Pistorius dituntut 15 tahun
atas pembunuhan.
151
00:21:49,283 --> 00:21:50,803
Sudah dengar?
152
00:21:50,883 --> 00:21:52,483
Ya, dia dihukum.
153
00:21:53,163 --> 00:21:55,963
Aku kenal gadis di Zimbabwe,
dia hampir menembak suaminya.
154
00:21:56,043 --> 00:22:00,443
Tapi dia dapat bisikan, dia ambil pistol,
tapi tak bisa mengisinya.
155
00:22:03,883 --> 00:22:05,003
Ada apa, Kawan?
156
00:22:05,803 --> 00:22:08,603
Aku punya firasat aneh tentang pria ini.
157
00:22:08,683 --> 00:22:10,403
Yang membelikan kita makan siang?
158
00:22:10,483 --> 00:22:11,483
Ya, sepertinya dia…
159
00:22:12,763 --> 00:22:15,523
Aku pribadi berpikir
dia tak akan dipenjara.
160
00:22:15,603 --> 00:22:17,803
Tidak seperti kita
jika harus membunuh istri.
161
00:22:17,883 --> 00:22:19,243
Orang kaya kebal hukum.
162
00:22:20,483 --> 00:22:23,163
Jadi, kau mau makan apa?
Aku mau steik.
163
00:22:46,683 --> 00:22:47,523
Ya?
164
00:22:51,243 --> 00:22:52,203
Aku ke sana.
165
00:23:21,163 --> 00:23:23,563
Astaga, Vusi, aku hampir mengompol.
166
00:23:24,683 --> 00:23:26,963
- Maaf, aku tak mengetuk.
- Peluk aku.
167
00:23:31,243 --> 00:23:32,363
Tugas pagi, ya?
168
00:23:32,443 --> 00:23:34,843
Ya, kau tahu bagaimana.
169
00:23:35,483 --> 00:23:37,603
Datang saat dipanggil, siap dikirim.
170
00:23:37,683 --> 00:23:39,323
Dan jangan salah tanya?
171
00:23:42,403 --> 00:23:44,123
Bagaimana Abby dan bayinya?
172
00:23:45,403 --> 00:23:47,843
Kau tahu Abby, tak pernah mengeluh.
173
00:23:48,603 --> 00:23:53,003
Si kecil, aku ingin memberinya
kehidupan yang lebih baik sebelum lahir.
174
00:23:53,083 --> 00:23:54,563
Menurutmu di Jo'burg?
175
00:23:57,523 --> 00:24:00,843
Maaf. John menceritakan semuanya.
176
00:24:00,923 --> 00:24:02,843
Tidak semuanya.
177
00:24:04,003 --> 00:24:07,923
Maksudku, Vusi berhak menginginkan lebih.
178
00:24:08,563 --> 00:24:11,843
Tempat ini tak sama lagi.
179
00:24:13,323 --> 00:24:14,443
Tidak seperti dulu.
180
00:24:24,763 --> 00:24:25,603
Omong-omong,
181
00:24:26,963 --> 00:24:28,243
kami mungkin pindah juga.
182
00:24:29,483 --> 00:24:30,443
Dia cerita?
183
00:24:33,203 --> 00:24:35,003
Tentu saja, dia menceritakan semuanya.
184
00:24:39,243 --> 00:24:41,683
Kita tak akan kehilangan rumah.
185
00:24:42,683 --> 00:24:43,523
Ya?
186
00:24:46,283 --> 00:24:50,003
Aku berjanji, dan akan aku tepati.
187
00:24:56,803 --> 00:24:57,643
Aku mencintaimu.
188
00:25:00,603 --> 00:25:01,643
Terima kasih.
189
00:25:02,963 --> 00:25:06,403
Hei, Vus, dia setuju dengan harga kita?
190
00:25:07,443 --> 00:25:11,123
Ya, wanita itu bilang
akan menyiapkannya dua hari lagi.
191
00:25:11,723 --> 00:25:12,843
"Wanita"?
192
00:25:12,923 --> 00:25:13,803
Ya.
193
00:25:16,883 --> 00:25:20,523
Sial. Itu kabar terbaik yang kudengar
selama berbulan-bulan.
194
00:25:31,283 --> 00:25:32,883
Sial.
195
00:25:32,963 --> 00:25:34,083
Sial.
196
00:25:49,043 --> 00:25:50,523
- John.
- Karel.
197
00:25:50,603 --> 00:25:51,603
- Vusi.
- Karel.
198
00:25:52,203 --> 00:25:54,443
Situasinya sangat buruk.
199
00:25:55,083 --> 00:25:56,403
Siapa yang temukan mobilnya?
200
00:25:56,483 --> 00:25:58,843
Aku sedang perjalanan pulang,
dan melihatnya di sini.
201
00:25:59,843 --> 00:26:00,803
Aku tahu mobil ini.
202
00:26:01,363 --> 00:26:02,923
- Benarkah?
- Ya.
203
00:26:03,003 --> 00:26:06,443
Ya, atas nama Melissa van der Walt.
204
00:26:07,043 --> 00:26:09,163
Van der Walt? Tukang daging?
205
00:26:09,243 --> 00:26:10,083
Ya.
206
00:26:11,923 --> 00:26:13,163
Apa ada mayat?
207
00:26:13,243 --> 00:26:14,563
Tidak. Belum.
208
00:26:14,643 --> 00:26:17,683
Tapi petugas sudah dua jam
melakukan pencarian.
209
00:26:17,763 --> 00:26:21,563
Tapi padang rumput dan anginnya. Maaf.
210
00:26:25,163 --> 00:26:26,043
Baiklah.
211
00:26:27,843 --> 00:26:31,083
Jadi, dia lari dari jalan, jatuh.
212
00:26:32,163 --> 00:26:35,163
Sebelum dia tahu apa yang terjadi,
seseorang menyerangnya.
213
00:26:35,763 --> 00:26:37,483
Dia berhasil melawan.
214
00:26:38,443 --> 00:26:39,723
Bahkan mungkin melukainya.
215
00:26:44,363 --> 00:26:45,283
Mungkin.
216
00:26:47,003 --> 00:26:50,043
Dia lolos, dan pria itu mengejarnya.
217
00:26:57,163 --> 00:26:59,083
Kita butuh bala bantuan.
218
00:27:01,723 --> 00:27:02,723
Ya.
219
00:27:24,403 --> 00:27:25,963
John, ada sesuatu.
220
00:27:27,603 --> 00:27:28,683
Ini John Smit.
221
00:27:29,363 --> 00:27:30,723
Kami menemukan sesuatu.
222
00:28:13,323 --> 00:28:14,923
Beri tahu mereka kita menemukannya.
223
00:28:42,283 --> 00:28:43,963
- Pagi, Martin.
- John.
224
00:28:44,723 --> 00:28:45,803
Halo, Lizette.
225
00:28:46,403 --> 00:28:47,243
Halo.
226
00:28:52,043 --> 00:28:53,203
Boleh kami duduk?
227
00:28:53,283 --> 00:28:54,443
Ada apa ini?
228
00:28:55,843 --> 00:28:57,203
Sebaiknya kita duduk.
229
00:29:10,563 --> 00:29:12,683
Kami dihubungi pagi ini
230
00:29:13,963 --> 00:29:16,443
untuk menyelidiki kendaraan terlantar.
231
00:29:16,523 --> 00:29:18,323
Aku tak paham. Apa maksudmu?
232
00:29:19,763 --> 00:29:21,443
Mobil siapa yang kau temukan?
233
00:29:24,163 --> 00:29:25,403
Mobil Melissa.
234
00:29:25,483 --> 00:29:28,043
Melissa kenapa? Apa yang dia katakan?
235
00:29:28,123 --> 00:29:31,363
Kami mengerahkan tim SAR
dengan anjing pelacak, dan…
236
00:29:34,483 --> 00:29:37,603
Aku tak mengerti. Apa maksudmu?
237
00:29:38,683 --> 00:29:41,763
Kami turut berduka.
Kami menemukan jasadnya pagi ini.
238
00:29:46,243 --> 00:29:47,083
Sayang…
239
00:29:47,603 --> 00:29:49,923
Jangan anakku!
240
00:29:53,763 --> 00:29:55,603
Jangan sentuh aku!
241
00:29:55,683 --> 00:29:56,803
Sialan kau!
242
00:30:11,523 --> 00:30:12,723
Maaf, Martin.
243
00:30:14,523 --> 00:30:15,603
Aku turut berduka.
244
00:30:41,763 --> 00:30:44,163
Tunggu, Martin. Dengar.
245
00:30:44,243 --> 00:30:46,723
Kami akan mencari pelakunya.
246
00:30:46,803 --> 00:30:49,803
Mereka akan dihukum. Aku berjanji.
247
00:30:49,883 --> 00:30:50,723
Ya?
248
00:30:51,683 --> 00:30:52,803
Hati-hati di jalan.
249
00:31:06,003 --> 00:31:08,603
Jangan buat janji
yang tak bisa kau tepati.
250
00:31:08,683 --> 00:31:09,883
Apa?
251
00:31:09,963 --> 00:31:13,163
Kau mengenalnya. Maaf, itu cukup sulit.
252
00:31:13,243 --> 00:31:15,043
Tapi rencanaku tak berubah.
253
00:31:15,563 --> 00:31:18,163
Aku akan mengambil uangnya dan pergi.
254
00:31:18,243 --> 00:31:20,523
Aku tak mau terlibat kasus pembunuhan.
255
00:31:21,083 --> 00:31:23,363
Begitu saja, kau berpaling darinya?
256
00:31:23,963 --> 00:31:25,603
Ini bukan pertarunganmu.
257
00:31:26,163 --> 00:31:27,763
Kenapa harus pertarunganku?
258
00:31:27,843 --> 00:31:29,963
Karena aku polisi
atau karena dia kulit putih?
259
00:31:30,483 --> 00:31:31,803
Ini keadilan, Vus.
260
00:31:31,883 --> 00:31:35,803
Keadilan? Berapa banyak
anak kulit hitam dibunuh tahun ini?
261
00:31:36,643 --> 00:31:41,643
Berapa banyak kasusnya yang selesai?
Berapa petugas yang rela keluar dini hari?
262
00:31:41,723 --> 00:31:43,123
Ya, aku paham. Baik.
263
00:31:46,603 --> 00:31:50,723
Dengar, akhir minggu ini,
kita berdua akan menjadi orang kaya.
264
00:31:50,803 --> 00:31:54,123
Rumahmu selamat,
keluargaku bisa hidup layak.
265
00:31:54,203 --> 00:31:57,483
Jadi, biar orang lain saja
yang menanggung beban ini.
266
00:32:07,963 --> 00:32:10,403
Aku tak peduli caranya.
267
00:32:10,483 --> 00:32:12,683
- Cari tahu pelakunya.
- Baik, Pak.
268
00:32:13,923 --> 00:32:17,723
Jika kau butuh lebih banyak orang,
akan kukirim dari Queenstown.
269
00:32:17,803 --> 00:32:20,563
- Terima kasih, Pak. Kuhargai itu.
- Bagus!
270
00:32:20,643 --> 00:32:23,883
Bagus. Kantorku akan menghubungimu.
271
00:32:27,363 --> 00:32:29,563
Lihat apa? Mulai bekerja!
272
00:32:31,003 --> 00:32:33,803
Ke ruang regu,
sepuluh menit lagi, kalian semua!
273
00:32:42,123 --> 00:32:43,763
Baiklah, tenang.
274
00:32:45,043 --> 00:32:46,083
Terima kasih, Lewis.
275
00:32:47,163 --> 00:32:51,683
Mayoritas dari kalian sudah dengar
bahwa korban, Melissa van der Walt,
276
00:32:52,403 --> 00:32:53,883
adalah keponakan Wali Kota.
277
00:32:55,043 --> 00:32:59,363
Artinya kasus ini sangat penting
bagi seluruh departemen.
278
00:32:59,443 --> 00:33:00,963
Ini tahun pemilu.
279
00:33:01,043 --> 00:33:05,123
Wali Kota tak mau terlihat lemah.
280
00:33:05,203 --> 00:33:08,723
Jadi, dia secara pribadi menawarkan hadiah
281
00:33:08,803 --> 00:33:12,163
kepada departemen sebesar 250.000 rand.
282
00:33:13,483 --> 00:33:14,843
Mohon tenang.
283
00:33:14,923 --> 00:33:18,683
Jika berhasil menangkap
dan memidanakan pembunuh keponakannya.
284
00:33:18,763 --> 00:33:21,483
Kalian berdua perwira senior
yang pertama di lokasi.
285
00:33:21,563 --> 00:33:23,323
- Ya.
- Ya, Kapten.
286
00:33:23,403 --> 00:33:24,643
Kau kenal korban?
287
00:33:24,723 --> 00:33:26,843
Aku satu sekolah dengan ayah korban.
288
00:33:26,923 --> 00:33:31,243
Jika kau dan Vusi ingin
mengoper kasus ini, silakan.
289
00:33:31,323 --> 00:33:35,043
Tak apa, Kapten. Kami akan lanjutkan.
Kami akan tangkap pelaku.
290
00:33:35,123 --> 00:33:36,163
John?
291
00:33:36,243 --> 00:33:37,083
Ya.
292
00:33:38,443 --> 00:33:39,483
Ya, Pak.
293
00:33:40,203 --> 00:33:41,203
Baiklah.
294
00:33:43,243 --> 00:33:46,963
John dan Vusi akan memimpin
dan kalian akan membantu mereka
295
00:33:47,043 --> 00:33:49,523
dengan cara apa pun. Jelas?
296
00:33:49,603 --> 00:33:51,043
- Ya, Pak.
- Bagus.
297
00:33:51,123 --> 00:33:52,323
Bubar.
298
00:33:55,323 --> 00:33:57,083
Komunitas kecil kita
299
00:33:58,003 --> 00:34:01,923
dikejutkan oleh insiden mengerikan
kemarin pagi.
300
00:34:04,763 --> 00:34:07,883
Sebelum kita mulai,
aku ingin menyampaikan
301
00:34:07,963 --> 00:34:12,803
doa dan perhatian kita
untuk keluarga mendiang.
302
00:34:22,603 --> 00:34:23,443
Terima kasih.
303
00:34:24,683 --> 00:34:25,723
- Kapten.
- Ya?
304
00:34:26,683 --> 00:34:29,403
Bisa beri tahu berapa usia korban?
305
00:34:29,923 --> 00:34:32,203
Dia berusia 18 tahun bulan September.
306
00:34:33,003 --> 00:34:36,083
Maaf menanyakan ini,
tapi apa ada tanda-tanda pemerkosaan?
307
00:34:36,843 --> 00:34:39,083
Saat ini, belum bisa dipastikan.
308
00:34:40,083 --> 00:34:42,643
Kapten, apa ada yang hilang atau dicuri?
309
00:34:43,163 --> 00:34:46,403
Tidak. Sejauh yang kami lihat,
tak ada yang diambil.
310
00:34:46,483 --> 00:34:48,003
- Kapten?
- Ya.
311
00:34:49,123 --> 00:34:51,883
Siapa yang akan memimpin penyelidikan?
312
00:34:51,963 --> 00:34:54,403
Dua orang terbaikku. Perwira senior.
313
00:34:55,123 --> 00:34:56,643
Superintenden John Smit
314
00:34:56,723 --> 00:34:59,803
dan rekannya,
Sersan Detektif Vusi Matsoso.
315
00:35:07,883 --> 00:35:10,843
Seperti pepatah Afrika,
mereka siap jiwa dan raga.
316
00:35:11,403 --> 00:35:14,603
Kapten? Kapten, tolong,
beberapa pertanyaan lagi.
317
00:35:16,003 --> 00:35:17,003
Ya, silakan.
318
00:35:17,643 --> 00:35:20,763
Kapten, ada baku tembak di rumah pertanian
319
00:35:20,843 --> 00:35:24,203
yang menyebabkan
setidaknya tiga orang tewas.
320
00:35:24,283 --> 00:35:26,603
Kenapa tak disebutkan?
321
00:35:26,683 --> 00:35:29,763
Apa karena tak ada kaitannya
dengan Wali Kota?
322
00:35:29,843 --> 00:35:33,163
Tidak disebutkan karena sedang diselidiki.
323
00:35:33,243 --> 00:35:35,843
Penyebabnya sedang kami selidiki.
324
00:35:35,923 --> 00:35:37,683
Bagaimana dengan Kedai Golgotha?
325
00:35:37,763 --> 00:35:38,763
Kenapa?
326
00:35:38,843 --> 00:35:42,283
Hampir semua kejahatan narkoba
bisa dilacak di sana.
327
00:35:42,803 --> 00:35:44,243
Tapi kedai itu
328
00:35:44,323 --> 00:35:47,843
masih boleh beroperasi siang dan malam.
329
00:35:47,923 --> 00:35:53,203
Tak ada bukti konklusif bahwa
kedai itu terlibat dalam tragedi ini.
330
00:35:53,283 --> 00:35:56,683
Tapi bukankah jasad korban
ditemukan tak jauh dari situ?
331
00:35:59,523 --> 00:36:03,443
Lokasi penemuan jasad itu
berbatasan dengan kota praja.
332
00:36:03,523 --> 00:36:08,203
Bukan berarti ada warganya
yang terlibat dengan tragedi ini.
333
00:36:09,003 --> 00:36:10,203
Dia benar.
334
00:36:10,283 --> 00:36:14,483
Para pembunuh di kota ini lolos
karena seseorang di departemenmu…
335
00:36:14,563 --> 00:36:16,443
Gerrit, kumohon. Duduklah.
336
00:36:16,523 --> 00:36:20,323
Mereka datang membunuh
anak-anak kami! Tapi kalian diam saja.
337
00:36:20,403 --> 00:36:22,563
Hei! Siapa yang membunuh anak-anak kalian?
338
00:36:22,643 --> 00:36:24,043
Kalian!
339
00:36:37,763 --> 00:36:40,923
Kalian sebaiknya segera bergerak.
340
00:36:57,683 --> 00:36:58,563
Sayang.
341
00:37:00,283 --> 00:37:01,123
Aku di sini.
342
00:37:10,563 --> 00:37:11,643
Lelah, ya?
343
00:37:23,563 --> 00:37:24,883
Aku sangat bangga padamu.
344
00:37:26,683 --> 00:37:27,523
Kenapa?
345
00:37:30,123 --> 00:37:34,123
Karena kau dan John
346
00:37:36,363 --> 00:37:37,683
memberi orang harapan.
347
00:37:39,803 --> 00:37:40,723
Kau…
348
00:37:42,923 --> 00:37:43,843
memberiku…
349
00:37:44,963 --> 00:37:45,963
harapan.
350
00:37:49,883 --> 00:37:50,763
Harapan?
351
00:37:51,763 --> 00:37:53,683
Apa kita di pertemuan yang sama?
352
00:37:59,083 --> 00:38:01,683
Aku tahu keadaan biasanya seperti ini.
353
00:38:04,563 --> 00:38:06,043
Tapi mungkin…
354
00:38:08,403 --> 00:38:10,363
kali ini akan berbeda.
355
00:38:48,683 --> 00:38:52,883
Kami perlu mencatat
yang dilakukan Melissa 18 jam terakhir.
356
00:38:53,883 --> 00:38:55,883
Kapan kalian terakhir melihatnya?
357
00:38:58,283 --> 00:39:01,363
Dia datang ke toko daging
sekitar pukul 16.30
358
00:39:01,443 --> 00:39:04,123
dengan teman-temannya, Elsa dan Maureen.
359
00:39:08,243 --> 00:39:11,443
Dia meminta izin
untuk menginap di rumah mereka.
360
00:39:11,523 --> 00:39:14,323
Apa ada yang aneh dengan perilakunya?
361
00:39:14,403 --> 00:39:15,843
- Ucapannya?
- Tidak.
362
00:39:16,483 --> 00:39:18,683
Tidak, dia seperti biasa.
363
00:39:19,283 --> 00:39:22,163
Ingin menghabiskan malam
bersama teman-temannya.
364
00:39:22,243 --> 00:39:23,683
Apa dia punya pacar?
365
00:39:25,003 --> 00:39:25,883
Tidak.
366
00:39:26,923 --> 00:39:31,163
Dia pernah mengencani karyawanku, Hennie,
367
00:39:32,163 --> 00:39:35,243
tapi sudah putus lebih dari setahun.
368
00:39:35,923 --> 00:39:39,003
Apa dia punya musuh?
Yang mungkin ingin menyakitinya?
369
00:39:41,483 --> 00:39:43,803
Usianya baru 18 tahun.
370
00:39:45,163 --> 00:39:48,243
Bagaimana bisa dia punya musuh?
371
00:39:49,003 --> 00:39:52,683
Kami hanya mencoba mempertimbangkan
segala kemungkinan.
372
00:39:52,763 --> 00:39:53,843
Begitukah?
373
00:39:55,883 --> 00:39:58,323
Kalian membuang waktu!
374
00:39:59,443 --> 00:40:01,243
Cari bajingan itu!
375
00:40:03,683 --> 00:40:04,803
Minggir!
376
00:40:09,683 --> 00:40:12,963
- Bagaimana menurutmu?
- Seharusnya kau datang sendiri.
377
00:40:14,003 --> 00:40:16,083
Apa? Kenapa?
378
00:40:17,603 --> 00:40:18,883
Kau bercanda, 'kan?
379
00:40:19,563 --> 00:40:20,563
Tidak.
380
00:40:21,683 --> 00:40:26,163
Saat ini, apa pun yang tak terlihat
atau terdengar seperti mereka itu musuh.
381
00:40:26,243 --> 00:40:30,123
Bagi mereka, aku sama hitamnya dengan
orang yang mereka pikir membunuhnya.
382
00:40:30,203 --> 00:40:33,323
Mereka baru tahu putri mereka tewas.
383
00:40:34,323 --> 00:40:37,083
Astaga! Tak semuanya tentang ras.
384
00:40:49,963 --> 00:40:52,163
FOTO PASPOR PERTAMA
385
00:40:58,683 --> 00:41:00,403
Hei. Coba lihat ini.
386
00:41:02,683 --> 00:41:03,763
Ada petunjuk apa?
387
00:41:04,443 --> 00:41:08,283
Dia memakai kalung itu
di setiap foto, kecuali di sini.
388
00:41:08,363 --> 00:41:10,283
- Sudah dikantongi?
- Belum.
389
00:41:10,363 --> 00:41:12,363
Mungkin hilang di padang rumput.
390
00:41:13,523 --> 00:41:14,403
Mungkin.
391
00:41:17,843 --> 00:41:19,443
Sial.
392
00:41:19,523 --> 00:41:20,603
Harus kuangkat.
393
00:41:26,523 --> 00:41:32,083
Melissa seharusnya menginap,
tapi dia tak pernah kembali dari bar.
394
00:41:32,163 --> 00:41:33,763
Bar mana?
395
00:41:34,363 --> 00:41:35,363
Burning Bush.
396
00:41:41,083 --> 00:41:43,403
Apa terjadi sesuatu di bar ini?
397
00:41:44,523 --> 00:41:47,883
Ada insiden dengan Melissa
dan mantannya, tapi…
398
00:41:47,963 --> 00:41:49,123
Hennie de Villiers?
399
00:41:51,283 --> 00:41:53,243
Insiden apa?
400
00:41:54,043 --> 00:41:56,443
Hennie dan Melissa sempat berpacaran.
401
00:41:57,163 --> 00:42:00,363
Tapi dia memutuskan hubungan
karena Hennie mudah marah.
402
00:42:00,443 --> 00:42:01,763
Separah apa?
403
00:42:02,283 --> 00:42:03,323
Dia cemburu.
404
00:42:04,523 --> 00:42:05,763
Dan memukulnya.
405
00:42:06,403 --> 00:42:08,083
Apa dia memukulnya semalam?
406
00:42:34,323 --> 00:42:39,003
BURNING BUSH - PUB KEDAI
407
00:42:41,323 --> 00:42:42,163
Ya.
408
00:42:43,323 --> 00:42:45,403
Dia di sini bersama teman-temannya,
409
00:42:46,323 --> 00:42:48,123
dan beberapa pria kulit hitam.
410
00:42:54,843 --> 00:42:55,683
Apa yang terjadi?
411
00:43:00,763 --> 00:43:01,603
Dengar.
412
00:43:02,723 --> 00:43:05,203
Aku tak peduli dengan urusanmu,
413
00:43:06,043 --> 00:43:08,323
selama kau bersikap baik dan membayar.
414
00:43:09,043 --> 00:43:09,963
Uang adalah uang.
415
00:43:10,043 --> 00:43:11,483
Apa yang mereka lakukan?
416
00:43:11,563 --> 00:43:14,123
Mereka membuat masalah
dengan beberapa klienku.
417
00:43:14,203 --> 00:43:15,923
Jadi, kuusir.
418
00:43:16,723 --> 00:43:18,963
Kalau mau lihat, aku ada rekamannya.
419
00:43:33,163 --> 00:43:36,523
Ini berkas video,
menurut kamera dan waktu.
420
00:43:39,323 --> 00:43:41,163
Terima kasih, biar aku saja.
421
00:43:53,643 --> 00:43:54,683
Berhenti di situ.
422
00:43:56,283 --> 00:43:57,163
Putar lagi.
423
00:43:59,563 --> 00:44:00,403
- Dah.
- Dah.
424
00:44:00,483 --> 00:44:02,163
- Hati-hati.
- Hati-hati.
425
00:44:02,243 --> 00:44:04,323
- Berhenti.
- Siapa itu?
426
00:44:06,003 --> 00:44:09,763
Kop. Geng pembajak
yang bekerja untuk orang Rusia.
427
00:44:09,843 --> 00:44:11,003
Sial.
428
00:44:11,603 --> 00:44:12,923
Pantas dia mati.
429
00:44:20,083 --> 00:44:21,803
Hei, Vus, ada apa?
430
00:44:21,883 --> 00:44:24,363
- Persetan dengan ini!
- Vusi!
431
00:44:29,043 --> 00:44:31,883
Hei! Apa yang kau lakukan?
432
00:44:31,963 --> 00:44:34,323
- Dasar ka…
- Katakan.
433
00:44:35,163 --> 00:44:36,003
Katakan.
434
00:44:36,083 --> 00:44:37,363
Vusi…
435
00:44:37,443 --> 00:44:39,963
- Katakan!
- Vusi! Vus, ayolah.
436
00:44:41,283 --> 00:44:43,083
Beri aku alasan dan katakan!
437
00:44:43,163 --> 00:44:44,763
Vusi.
438
00:44:44,843 --> 00:44:47,523
Vusi. Vus.
439
00:44:48,643 --> 00:44:49,483
Ayolah.
440
00:44:59,443 --> 00:45:02,843
Aku ingin melihat akal sehat
di kepalamu yang kosong itu.
441
00:45:07,763 --> 00:45:09,003
Sepertinya tak ada.
442
00:45:11,683 --> 00:45:12,763
Persetan kau.
443
00:45:44,763 --> 00:45:47,243
Menurutmu negeri ini punya harapan, John?
444
00:45:49,563 --> 00:45:51,483
Kita bisa melupakan kebencian?
445
00:45:52,883 --> 00:45:54,523
Melupakan? Astaga.
446
00:45:59,403 --> 00:46:00,443
Itu permintaan besar.
447
00:46:02,683 --> 00:46:05,083
Banyak darah tertumpah di tempat ini.
448
00:46:07,523 --> 00:46:10,203
Tapi aku menganggapmu saudaraku.
449
00:46:11,163 --> 00:46:12,003
Paham?
450
00:46:13,323 --> 00:46:16,123
Kau satu-satunya orang baik di dunia
yang kupercayai, jadi…
451
00:46:17,763 --> 00:46:19,003
itu cukup bagiku.
452
00:46:33,483 --> 00:46:34,323
Bersulang.
453
00:46:40,523 --> 00:46:42,683
Jangan beli barang murahan ini lagi.
454
00:47:04,363 --> 00:47:07,243
Astaga! Siapa yang memukul?
455
00:47:07,323 --> 00:47:08,763
Kami belum tahu, Kapten.
456
00:47:08,843 --> 00:47:11,163
Jika dia lari dengan Kop,
berarti dia mafia.
457
00:47:13,203 --> 00:47:15,563
Baiklah. Itu yang aku mau.
458
00:47:16,683 --> 00:47:19,243
Cari dia dan bawa kemari.
459
00:47:20,123 --> 00:47:21,563
Mulai dengan mantannya.
460
00:47:22,483 --> 00:47:23,323
Baik.
461
00:47:32,163 --> 00:47:33,003
Kumohon.
462
00:47:35,043 --> 00:47:36,403
Aku tidak membunuhnya.
463
00:47:42,683 --> 00:47:45,123
Aku tak akan menyakitinya. Kumohon.
464
00:47:45,203 --> 00:47:46,603
Aku tak akan menyakitinya.
465
00:47:48,043 --> 00:47:48,923
Benarkah?
466
00:47:52,683 --> 00:47:54,883
Lalu, ini apa?
467
00:48:00,403 --> 00:48:04,603
Pasti itu bukan
yang pertama, 'kan, Jagoan?
468
00:48:06,683 --> 00:48:09,323
Terserah kau mau bilang apa.
Aku tidak membunuhnya.
469
00:48:09,403 --> 00:48:10,603
Kau mengaku memukulnya?
470
00:48:14,563 --> 00:48:18,763
Maksudku, aku marah sekali atau dua kali.
471
00:48:18,843 --> 00:48:20,963
- Tapi itu saja.
- Omong kosong!
472
00:48:22,043 --> 00:48:25,883
Aku punya kesaksian dari sahabatnya
yang mengatakan dia takut kepadamu.
473
00:48:26,483 --> 00:48:28,883
Kau kasar dan lepas kendali.
474
00:48:28,963 --> 00:48:32,443
- Itu sebabnya dia meninggalkanmu.
- Tidak.
475
00:48:35,603 --> 00:48:36,963
Aku mencintainya.
476
00:48:37,483 --> 00:48:39,243
- Kau mencintainya?
- Aku mencintainya.
477
00:48:40,803 --> 00:48:41,803
Kumohon.
478
00:48:43,603 --> 00:48:44,643
Sekarang.
479
00:48:45,843 --> 00:48:48,443
Itu bukan cinta.
480
00:48:48,523 --> 00:48:50,723
Astaga. Sial.
481
00:48:51,323 --> 00:48:52,683
- Lalu, itu?
- Sial.
482
00:48:54,403 --> 00:48:55,483
Itu bukan cinta.
483
00:48:56,483 --> 00:49:00,003
- Ini? Itu? Apa itu cinta?
- Astaga. Sial.
484
00:49:00,763 --> 00:49:05,203
Yang ini? Kau butuh terapis
jika kau pikir itu cinta.
485
00:49:06,003 --> 00:49:07,803
- Kau cemburu.
- Tidak.
486
00:49:07,883 --> 00:49:10,163
- Kau mengejar, lalu memukulinya.
- Tidak.
487
00:49:10,243 --> 00:49:12,323
Sampai mati dengan keji. Akui saja.
488
00:49:12,403 --> 00:49:16,123
Dengar, akui saja.
Karena kau… Vus! Astaga, Vus!
489
00:49:16,723 --> 00:49:18,243
Diam dan berhenti menangis!
490
00:49:18,323 --> 00:49:21,803
Aku paling benci pemukul wanita.
491
00:49:22,403 --> 00:49:25,163
Sekarang bicaralah, atau kuhajar kau.
492
00:49:25,243 --> 00:49:26,403
Baiklah!
493
00:49:29,243 --> 00:49:32,163
Setelah diusir dari bar,
aku pergi ke rumah teman,
494
00:49:32,243 --> 00:49:33,483
Kobus van Jaarsveld.
495
00:49:33,563 --> 00:49:35,563
Kami mengisap ganja dan minum banyak bir.
496
00:49:35,643 --> 00:49:37,723
Ada saksinya.
Aku di sana sampai makan siang.
497
00:49:37,803 --> 00:49:41,603
- Tanganmu?
- Aku meninju dinding. Aku kesal!
498
00:49:45,683 --> 00:49:50,283
Jika ada yang harus kau curigai,
dia meninggalkanku demi anggota geng itu.
499
00:49:50,363 --> 00:49:51,443
Siapa namanya?
500
00:49:54,643 --> 00:49:55,683
Sonnyboy.
501
00:49:56,883 --> 00:49:58,443
Dia memanggilnya Sonnyboy.
502
00:49:59,323 --> 00:50:01,723
Apa yang kau pikirkan? Aku…
503
00:50:03,363 --> 00:50:06,043
- Aku hampir berhasil.
- Itu berhasil.
504
00:50:06,123 --> 00:50:08,963
Yang penting hasil, bukan caranya, ingat?
505
00:50:09,043 --> 00:50:10,163
Kau yang mengajariku.
506
00:50:10,243 --> 00:50:12,243
Aku tak suka menambah masalah
507
00:50:12,323 --> 00:50:14,763
dan aku tak mau dipecat karena ini!
508
00:50:14,843 --> 00:50:15,963
Paham?
509
00:50:17,283 --> 00:50:18,123
Ya.
510
00:50:19,723 --> 00:50:20,843
Bagus.
511
00:50:30,643 --> 00:50:32,843
Uang ini akan sangat membantu.
512
00:50:32,923 --> 00:50:35,483
- Tidak dihitung?
- Aku memercayaimu.
513
00:50:38,483 --> 00:50:40,443
Itu hal terbaik yang kudengar hari ini.
514
00:50:40,523 --> 00:50:42,723
Aku tahu reputasimu penting bagimu.
515
00:50:44,643 --> 00:50:47,363
Reputasi bagi pria itu sangat penting.
516
00:50:48,243 --> 00:50:50,723
Apa yang dia lakukan,
apa yang bisa dia lakukan.
517
00:50:51,843 --> 00:50:53,123
Hanya itu yang dia punya.
518
00:50:53,803 --> 00:50:56,683
Jangan sampai aku dibilang
penjahat tak jujur.
519
00:51:17,643 --> 00:51:19,443
Lalu, apa rencanamu sekarang?
520
00:51:20,483 --> 00:51:24,043
Aku berniat ke Egoli. Memulai hidup baru.
521
00:51:26,443 --> 00:51:30,723
Itu tempat yang tepat.
Orang sepertimu bisa membantuku.
522
00:51:31,683 --> 00:51:34,803
Hubungi nomor ini saat tiba di sana.
Katakan aku mengutusmu.
523
00:51:35,443 --> 00:51:37,923
- Begitu saja?
- Kenapa harus lebih sulit?
524
00:51:45,883 --> 00:51:47,003
Bagaimana menurutmu?
525
00:51:47,083 --> 00:51:50,203
Kebanyakan polisi yang bekerja untuk kita
tak punya harga diri.
526
00:51:51,643 --> 00:51:54,643
Mereka merokok, berjudi, pecandu alkohol.
527
00:51:55,803 --> 00:51:59,643
Tapi yang ini, dia tak tahu mau jadi apa.
528
00:52:00,403 --> 00:52:01,243
Belum.
529
00:52:03,363 --> 00:52:05,523
Aku takut kau akan mengatakan itu.
530
00:52:07,003 --> 00:52:08,563
Bawa mereka dan ikuti dia.
531
00:52:20,763 --> 00:52:23,283
Kau mulai lebih mahal dari nilaimu, Nak.
532
00:52:26,443 --> 00:52:28,003
Maaf, Paman Mongo.
533
00:52:28,083 --> 00:52:29,843
Aku akan pergi besok pagi.
534
00:52:48,003 --> 00:52:50,723
Hei. Aku tahu aku datang lebih awal,
tapi aku tak sabar…
535
00:52:52,083 --> 00:52:53,043
Ada apa?
536
00:52:53,123 --> 00:52:55,763
Mereka bertengkar, dan dia memukulnya.
537
00:52:55,843 --> 00:52:56,763
Dasar pengecut!
538
00:52:56,843 --> 00:52:59,163
Persetan kau, Berengsek!
539
00:53:01,283 --> 00:53:04,123
Bodoh, dasar cengeng.
540
00:53:05,843 --> 00:53:09,003
Kau pengecut. Itulah dirimu.
541
00:53:09,083 --> 00:53:10,843
Kau pengecut!
542
00:53:11,443 --> 00:53:12,483
Sialan kau!
543
00:53:17,483 --> 00:53:18,523
Kau hubungi polisi.
544
00:53:26,243 --> 00:53:27,323
Kau tahu siapa aku?
545
00:53:29,723 --> 00:53:30,843
Kau tahu siapa aku?
546
00:53:34,883 --> 00:53:36,083
Ini rumahku.
547
00:53:37,763 --> 00:53:38,763
Keluar.
548
00:53:38,843 --> 00:53:40,243
- Pak…
- Keluar.
549
00:53:40,323 --> 00:53:43,243
- Keluar!
- Kau harus tenang.
550
00:53:43,323 --> 00:53:45,323
Keluar!
551
00:53:45,403 --> 00:53:47,083
Tenanglah.
552
00:53:47,163 --> 00:53:50,403
Aku tak meneleponnya,
dia suami pembantu itu, Bodoh!
553
00:53:51,443 --> 00:53:55,123
Aku tak akan bertanya lagi!
Tenanglah! Dia baik-baik saja?
554
00:53:55,203 --> 00:53:56,523
- Ya.
- Hei.
555
00:53:57,043 --> 00:53:59,123
Hei, tak ada yang meneleponmu.
556
00:53:59,203 --> 00:54:01,403
Tak ada yang meneleponmu!
557
00:54:01,483 --> 00:54:05,283
Jadi, pergi dari rumahku,
558
00:54:05,363 --> 00:54:10,043
atau akan kuambil pistolku
dan kubunuh kau, Bocah kecil!
559
00:54:18,603 --> 00:54:19,723
Lepaskan dia!
560
00:54:22,363 --> 00:54:25,923
- Sekarang, siapa yang kecil?
- Lepaskan dia!
561
00:54:26,003 --> 00:54:27,403
Lepaskan dia!
562
00:54:27,483 --> 00:54:30,083
Lepaskan dia, Berengsek!
563
00:54:30,163 --> 00:54:31,523
Dasar binatang!
564
00:54:32,723 --> 00:54:33,963
Keluar!
565
00:54:35,923 --> 00:54:38,763
Keluar! Keluar sebelum aku menuntut.
566
00:54:38,843 --> 00:54:41,283
Kita harus pergi!
567
00:56:28,323 --> 00:56:32,923
Vusi, apa yang kau pikirkan?
568
00:56:34,043 --> 00:56:38,003
Kau diam saja sepanjang perjalanan pulang,
dan kini kau memihak mereka?
569
00:56:38,083 --> 00:56:40,563
Astaga, Vusi! Ini bukan soal memihak.
570
00:56:41,443 --> 00:56:44,043
Kau bisa kehilangan pekerjaan karena ini?
571
00:56:44,723 --> 00:56:47,843
Aku sudah dipecat.
Bagaimana nasib bayi kita nanti?
572
00:56:47,923 --> 00:56:50,403
Semua yang kulakukan adalah untuknya!
573
00:56:50,483 --> 00:56:54,803
Pria seperti itu berbahaya.
Mereka pantas mendapatkan itu.
574
00:56:56,163 --> 00:56:57,203
Ya?
575
00:57:00,243 --> 00:57:01,483
Aku segera ke sana.
576
00:57:02,123 --> 00:57:02,963
John?
577
00:57:05,043 --> 00:57:06,043
Baik.
578
00:57:08,323 --> 00:57:11,043
Ya. Di sini saja sementara.
579
00:57:14,323 --> 00:57:15,443
Ada apa?
580
00:57:18,603 --> 00:57:20,163
Kau harus mulai berkemas.
581
00:57:20,243 --> 00:57:22,803
Kita pergi ke Jo'burg akhir minggu ini.
582
00:57:22,883 --> 00:57:26,203
Astaga, minggu ini?
Kita tak ada biaya, Vusi.
583
00:57:39,683 --> 00:57:41,483
Vusi, dari mana kau dapat ini?
584
00:57:44,283 --> 00:57:45,363
Aku memperolehnya.
585
00:57:45,443 --> 00:57:46,763
Setidaknya setengah.
586
00:57:49,563 --> 00:57:50,403
Caranya?
587
00:57:50,923 --> 00:57:55,123
Kami punya beberapa kesepakatan,
dan beberapa berhasil.
588
00:58:03,283 --> 00:58:04,363
Apa itu ilegal?
589
00:58:05,403 --> 00:58:08,003
Ilegal? Kau tahu apa itu…
590
00:58:08,083 --> 00:58:11,843
Jangan coba-coba bohongi aku!
Apa kau pencuri? Kau mencuri ini?
591
00:58:11,923 --> 00:58:13,603
Tidak, aku bukan pencuri!
592
00:58:13,683 --> 00:58:14,683
Dengar.
593
00:58:17,083 --> 00:58:21,483
Yang penting bukan dari mana,
tapi kita mau apakan uang ini.
594
00:58:24,843 --> 00:58:26,803
Aku tak percaya yang kudengar.
595
00:58:30,763 --> 00:58:32,603
Abby, lihatlah negara kita.
596
00:58:32,683 --> 00:58:33,763
Astaga.
597
00:58:34,643 --> 00:58:35,883
Lihat negara kita.
598
00:58:36,563 --> 00:58:39,203
Lihat presiden kita, politisi kita.
599
00:58:39,283 --> 00:58:41,803
Bosmu? Mereka melakukannya.
600
00:58:41,883 --> 00:58:44,363
Memikirkan diri sendiri, memperkaya diri.
601
00:58:44,443 --> 00:58:47,963
Sekarang kau mau menghakimiku? Aku?
602
00:58:48,043 --> 00:58:49,723
Kau bercanda?
603
00:58:50,323 --> 00:58:52,283
Kau senang aku bertaruh nyawa
604
00:58:52,363 --> 00:58:56,163
demi melindungi mereka
yang menganggapku Kaffir?
605
00:58:57,883 --> 00:59:01,443
Kau tahu aku tak berpikir begitu.
606
00:59:03,003 --> 00:59:04,683
Ayo bebas, Abby.
607
00:59:04,763 --> 00:59:06,243
Kita bebaskan diri kita.
608
00:59:07,083 --> 00:59:09,643
Kau tak perlu lagi menyapu lantai mereka,
609
00:59:09,723 --> 00:59:13,683
aku melindungi mereka saat tidur, Abby.
610
00:59:14,843 --> 00:59:17,523
Akhirnya kita bisa hidup layak.
611
00:59:22,683 --> 00:59:23,763
Vusi…
612
00:59:26,883 --> 00:59:30,483
kita sudah punya kehidupan yang layak.
613
00:59:32,443 --> 00:59:33,563
Kau tak lihat?
614
00:59:34,723 --> 00:59:38,283
Uang kotor ini
615
00:59:39,523 --> 00:59:43,203
tak akan mengubah cara mereka melihatmu.
616
00:59:43,723 --> 00:59:46,643
Ini tak akan mengubah
caramu melihat dirimu.
617
00:59:49,003 --> 00:59:50,523
Aku mohon.
618
00:59:55,283 --> 00:59:56,363
Aku mohon.
619
00:59:56,443 --> 00:59:57,563
Aku harus pergi.
620
00:59:58,803 --> 01:00:00,643
Pikirkan ucapanku.
621
01:00:00,723 --> 01:00:02,003
Tapi mulai berkemas.
622
01:00:12,763 --> 01:00:13,603
Vusi.
623
01:01:04,003 --> 01:01:04,843
Ya.
624
01:01:05,883 --> 01:01:07,003
Dia pergi.
625
01:01:08,803 --> 01:01:10,243
Tidak, dia meninggalkannya.
626
01:01:11,603 --> 01:01:12,963
Kau mau aku bagaimana?
627
01:01:15,443 --> 01:01:16,363
Baiklah.
628
01:01:17,163 --> 01:01:20,683
Selamat datang, Semuanya,
maaf mengganggu tidur kalian.
629
01:01:20,763 --> 01:01:22,363
Terima kasih sudah bergabung, Vusi.
630
01:01:25,403 --> 01:01:27,923
Ada kotoran di persediaan air,
631
01:01:28,003 --> 01:01:31,003
dan kita memilih waktu terburuk
untuk mengeluarkannya.
632
01:01:31,803 --> 01:01:35,723
Aku yang pertama mengakui
kita terlalu lama menghindari tempat itu.
633
01:01:36,243 --> 01:01:40,163
Jika kita tak bertindak sekarang,
para penjahat itu akan lolos.
634
01:01:40,243 --> 01:01:42,403
Tak akan kubiarkan itu terjadi.
635
01:01:43,283 --> 01:01:44,403
Lewis.
636
01:01:45,483 --> 01:01:47,283
Baiklah, berdasarkan pengintaian kami,
637
01:01:48,163 --> 01:01:50,883
ada sekitar 200 orang.
638
01:01:51,683 --> 01:01:55,043
Mayoritas di bawah 30
dan akan dipersenjatai.
639
01:01:55,123 --> 01:01:57,883
Jadi, ingat, kita kalah banyak,
640
01:01:58,363 --> 01:02:00,523
dan hal terakhir yang kita butuhkan
641
01:02:00,603 --> 01:02:02,083
adalah insiden lain.
642
01:02:04,443 --> 01:02:06,123
Badut ini, Mongo,
643
01:02:07,123 --> 01:02:08,723
yang mengelola tempat ini,
644
01:02:09,643 --> 01:02:13,043
punya koneksi dengan
sistem peradilan kota praja,
645
01:02:13,123 --> 01:02:14,203
dan orang Rusia.
646
01:02:14,963 --> 01:02:17,763
Di balik layar, orang membeli dan menjual,
647
01:02:17,843 --> 01:02:20,923
membajak mobil, mencuri dari rumah-rumah,
648
01:02:21,003 --> 01:02:25,643
senpi, narkoba, kawat tembaga, apa saja.
649
01:02:26,243 --> 01:02:28,843
Dia mengira dirinya Robin Hood!
650
01:02:28,923 --> 01:02:32,683
Tapi kita tak mengejar dia
dan teman-temannya malam ini.
651
01:02:33,803 --> 01:02:38,083
Target malam ini adalah Sonnyboy dan Kop.
652
01:02:39,123 --> 01:02:40,363
Tangkap mereka.
653
01:02:48,003 --> 01:02:50,643
Kau sadar dia membayar kita penuh.
654
01:02:50,723 --> 01:02:52,843
Dia akan mengira kita berkhianat.
655
01:02:52,923 --> 01:02:55,243
Ini tugas kita. Kita tak punya pilihan.
656
01:02:56,603 --> 01:02:57,443
Mungkin.
657
01:02:58,483 --> 01:02:59,563
Kau mau apa?
658
01:02:59,643 --> 01:03:00,763
Memperingatkannya.
659
01:03:01,483 --> 01:03:02,923
Kutunggu di mobil.
660
01:04:19,123 --> 01:04:20,083
Surat perintah?
661
01:04:26,403 --> 01:04:29,483
Serahkan dia, atau lebih buruk.
662
01:04:42,923 --> 01:04:44,643
Tahu siapa yang membentuk kepolisian?
663
01:04:46,323 --> 01:04:48,683
Orang kota praja yang ingin
menjadi kelas menengah.
664
01:04:50,083 --> 01:04:52,083
Tak peduli siapa yang diinjak.
665
01:04:53,523 --> 01:04:57,443
Hei, Vus. Para bajingan ini
selalu mengira mereka Robin Hood.
666
01:04:58,443 --> 01:05:00,043
Kau jauh dari itu.
667
01:05:00,603 --> 01:05:02,003
Berapa orang yang kau injak?
668
01:05:02,083 --> 01:05:04,163
Tak sebanyak kau, kulit putih.
669
01:05:05,083 --> 01:05:08,763
Berikan saja yang kami mau,
dan kami akan pergi.
670
01:05:09,363 --> 01:05:10,923
Ini bukan tentang kita.
671
01:05:12,283 --> 01:05:15,283
Warga kota dibunuh
dan ditikam sepanjang waktu.
672
01:05:15,363 --> 01:05:18,323
Seorang gadis kulit putih terbunuh,
dan kau mendobrak pintuku?
673
01:05:19,083 --> 01:05:20,323
Kurasa tidak.
674
01:05:35,643 --> 01:05:39,323
Pergilah. Jika kau pikir
ini sudah berakhir, itu tidak benar.
675
01:05:40,763 --> 01:05:43,323
Bawa pergi saudaramu ini.
676
01:06:20,283 --> 01:06:21,603
Hei, Kop.
677
01:06:23,163 --> 01:06:25,643
Sonnyboy, sudah waktunya, Saudaraku.
678
01:06:29,643 --> 01:06:30,643
Baiklah.
679
01:06:31,803 --> 01:06:32,683
Ya.
680
01:06:46,083 --> 01:06:47,843
- Siapa itu?
- Buka! Polisi!
681
01:06:48,363 --> 01:06:49,323
Lari!
682
01:06:49,923 --> 01:06:52,283
Jatuhkan senjata! Berlutut!
683
01:06:54,803 --> 01:06:55,803
Aku ambil mobil!
684
01:07:04,283 --> 01:07:05,363
Lari, Sonnyboy!
685
01:07:05,443 --> 01:07:06,603
Lari!
686
01:07:25,523 --> 01:07:29,363
THERON UNTUK WALI KOTA
BERJUANG UNTUK HAKMU
687
01:07:34,803 --> 01:07:35,643
John…
688
01:07:37,523 --> 01:07:38,483
John, dia lolos.
689
01:07:41,003 --> 01:07:41,843
John?
690
01:07:42,643 --> 01:07:44,643
Vusi? Vus, kami menangkapnya.
691
01:07:45,843 --> 01:07:46,683
Berengsek!
692
01:07:49,603 --> 01:07:51,483
Kau pikir bisa lolos?
693
01:07:54,403 --> 01:07:59,363
Kalian lihat apa?
694
01:08:02,523 --> 01:08:04,003
Dia membunuh gadis itu.
695
01:08:05,043 --> 01:08:06,123
Tidak.
696
01:08:06,203 --> 01:08:08,363
- Kulit putih ini berbohong!
- Bawa ke mobil.
697
01:08:09,243 --> 01:08:10,963
Bawa dia ke mobil!
698
01:08:12,723 --> 01:08:15,123
Bu, dia berbohong.
699
01:08:16,243 --> 01:08:18,203
Dia berbohong! Orang ini berbohong.
700
01:08:18,283 --> 01:08:20,163
- Kau bohong!
- Dasar bedebah!
701
01:08:20,243 --> 01:08:22,923
Bawa dia ke mobil. Tidak, dia berbohong.
702
01:08:23,003 --> 01:08:24,243
Dia berbohong!
703
01:08:52,443 --> 01:08:53,363
Hei.
704
01:08:54,923 --> 01:08:57,483
Itu untukku, terima kasih. Terima kasih.
705
01:09:00,723 --> 01:09:01,883
Vus, kau mau kopi?
706
01:09:04,923 --> 01:09:06,523
DIBAYAR
707
01:09:20,603 --> 01:09:25,563
Martin, kau baik-baik saja?
Kau sudah lama duduk di sini.
708
01:09:27,483 --> 01:09:29,003
Maaf, aku lupa waktu.
709
01:09:34,563 --> 01:09:35,803
Aku siap.
710
01:09:35,883 --> 01:09:37,523
Baik. Masuklah.
711
01:09:47,723 --> 01:09:48,763
Ini indah.
712
01:09:48,843 --> 01:09:51,403
KHUSUS LIMBAH KLINIS
713
01:09:54,603 --> 01:09:58,643
Aku hanya perlu tanda tanganmu di invois,
714
01:09:58,723 --> 01:09:59,963
lalu kita bisa mulai.
715
01:10:02,443 --> 01:10:03,763
Kerjamu bagus.
716
01:10:04,643 --> 01:10:05,643
Terima kasih.
717
01:10:07,123 --> 01:10:08,483
Akan kuberi kau waktu.
718
01:10:23,803 --> 01:10:24,963
Ayah merindukanmu.
719
01:10:27,403 --> 01:10:28,923
Ayah sangat merindukanmu.
720
01:10:36,643 --> 01:10:39,403
Ini membuat hati Ayah hancur.
721
01:10:43,083 --> 01:10:46,643
Ayah sangat berharap
bisa mengubah keadaan,
722
01:10:47,483 --> 01:10:52,563
berat bagi Ayah menerima
kau harus pergi secepat ini.
723
01:11:31,363 --> 01:11:33,163
Tapi Ayah berjanji, Sayang,
724
01:11:36,043 --> 01:11:37,123
Ayah akan menemukannya.
725
01:11:39,843 --> 01:11:40,963
Ayah akan menemukannya.
726
01:11:47,763 --> 01:11:49,763
Abby, aku sudah berpikir.
727
01:11:50,803 --> 01:11:52,563
Bagaimana jika aku berhenti hari ini?
728
01:11:58,563 --> 01:12:00,043
Selamat pagi, Pak Polisi.
729
01:12:04,563 --> 01:12:05,683
Apa maumu?
730
01:12:05,763 --> 01:12:10,243
Aku tahu. Kau juga tak suka
ada penyusup di tempatmu.
731
01:12:13,123 --> 01:12:14,123
Kumohon.
732
01:12:15,283 --> 01:12:17,123
Lepaskan dia, dia tak bersalah.
733
01:12:36,723 --> 01:12:39,003
Tidakkah kau tahu,
jika kau mengkhianatiku,
734
01:12:39,803 --> 01:12:41,563
akan kuambil semua milikmu?
735
01:12:42,483 --> 01:12:45,163
Tapi aku sudah peringatkan
bahwa mereka akan datang.
736
01:12:45,243 --> 01:12:48,843
Ya, tapi kau membuatku malu.
Aku harus memikirkan reputasiku.
737
01:12:48,923 --> 01:12:51,403
Pria hanya punya itu, reputasi.
738
01:12:52,003 --> 01:12:53,563
- Vusi!
- Hei! Diam!
739
01:12:55,643 --> 01:12:56,563
Aku punya uang.
740
01:13:00,163 --> 01:13:01,163
Ambillah.
741
01:13:02,403 --> 01:13:04,723
Mengembalikan uangku
tak akan memperbaiki ini.
742
01:13:06,083 --> 01:13:08,603
Kau harus membayar lebih dari itu.
743
01:13:27,683 --> 01:13:28,763
Ini dia.
744
01:13:39,763 --> 01:13:41,243
Kau sibuk, ya?
745
01:13:41,923 --> 01:13:44,763
- Berapa banyak suap yang diterima?
- Berengsek.
746
01:13:46,483 --> 01:13:47,563
Berengsek?
747
01:13:50,043 --> 01:13:53,163
Nasihat, dari sesama kriminal.
748
01:13:54,603 --> 01:13:56,963
Jika kau terpaksa tinggal di neraka,
749
01:13:57,043 --> 01:13:59,283
jangan buang waktu memimpikan surga.
750
01:14:00,003 --> 01:14:01,563
Lihat akibatnya.
751
01:14:16,523 --> 01:14:17,763
Mereka mengambil semuanya?
752
01:14:18,363 --> 01:14:20,083
Semua yang kupunya. Bagianmu juga.
753
01:14:20,723 --> 01:14:21,763
Sial!
754
01:14:23,963 --> 01:14:26,043
Kenapa kau biarkan?
755
01:14:26,123 --> 01:14:29,283
Aku tak membiarkannya.
Keluargaku ditodong pistol!
756
01:14:29,363 --> 01:14:31,043
Aku harus bagaimana?
757
01:14:34,083 --> 01:14:35,083
Bisa kita ambil?
758
01:14:35,163 --> 01:14:36,443
Tidak tanpa perlawanan.
759
01:14:36,523 --> 01:14:40,563
Tanpa pasukan,
kita tak bisa mencapai tempat itu.
760
01:14:40,643 --> 01:14:41,683
Sial!
761
01:14:42,203 --> 01:14:43,483
Jadi, berakhir sudah.
762
01:14:44,203 --> 01:14:45,083
Selesai.
763
01:14:47,523 --> 01:14:51,123
Tidak. Tidak jika kita bisa
menuntut pembunuh itu.
764
01:14:51,203 --> 01:14:54,083
Kita ambil hadiahnya.
Rencana masih sama, 'kan?
765
01:14:54,163 --> 01:14:56,203
Pastikan saja dia bersalah.
766
01:14:56,723 --> 01:14:58,963
Pasti. Percayalah, Kawan.
767
01:14:59,803 --> 01:15:01,563
Nenek itu bilang tak bisa membaca?
768
01:15:01,643 --> 01:15:02,683
Ya.
769
01:15:06,323 --> 01:15:08,363
Hai, Dok. Bagaimana tahanan kita?
770
01:15:08,443 --> 01:15:11,963
Dua rusuknya retak
dan gegar otak ringan,
771
01:15:12,043 --> 01:15:14,803
tapi dia akan baik-baik saja,
dia diberi waktu istirahat.
772
01:15:16,003 --> 01:15:17,883
Jujur, aku terkejut.
773
01:15:17,963 --> 01:15:19,123
Terkejut soal apa?
774
01:15:19,203 --> 01:15:22,283
Dari pola serangan, kukira dia tak kidal.
775
01:15:22,363 --> 01:15:23,323
Tapi dia kidal.
776
01:15:24,563 --> 01:15:26,843
- Maksudmu kami salah orang?
- Tidak.
777
01:15:26,923 --> 01:15:28,243
Dia tak bilang begitu.
778
01:15:29,003 --> 01:15:30,883
Tidak, dia tak bilang begitu.
779
01:15:31,483 --> 01:15:34,443
Apa pun itu, kita harus menyelidikinya,
780
01:15:34,523 --> 01:15:36,083
mencari tahu alibinya.
781
01:15:38,643 --> 01:15:41,163
Tentu saja. Aku akan ambil darah,
782
01:15:41,243 --> 01:15:42,363
lihat apakah cocok.
783
01:15:46,843 --> 01:15:47,803
Baiklah.
784
01:15:51,363 --> 01:15:52,763
Aku tidak membunuhnya.
785
01:15:54,923 --> 01:15:56,883
Tapi sesuatu terjadi malam itu.
786
01:15:59,483 --> 01:16:01,003
Setelah meninggalkan bar,
787
01:16:01,083 --> 01:16:04,683
kami hampir ditabrak mobil putih.
788
01:16:06,603 --> 01:16:10,883
Kau tahu dia pembohong. Seharusnya
kau biarkan aku menghajarnya. Astaga.
789
01:16:11,523 --> 01:16:14,923
Aku tak terima diremehkan anak kecil.
Kau baik-baik saja?
790
01:16:15,603 --> 01:16:17,883
- Ya.
- Kau yakin, Sayang?
791
01:16:17,963 --> 01:16:19,563
- Ya.
- Ya?
792
01:16:20,243 --> 01:16:24,323
Sumpah, jika aku melihatnya lagi,
dia akan mati. Mati!
793
01:16:24,403 --> 01:16:26,123
Kau akan dipenjara.
794
01:16:26,723 --> 01:16:29,323
Jangan pikirkan Hennie. Dia tak sepadan.
795
01:16:29,403 --> 01:16:32,523
Sayang, apa ayahmu tahu
perbuatannya kepadamu?
796
01:16:34,603 --> 01:16:35,483
Apa…
797
01:16:35,563 --> 01:16:37,723
Banyak yang tak diketahui ayahku.
798
01:16:38,563 --> 01:16:40,843
- Orang itu kenapa?
- Apa?
799
01:16:40,923 --> 01:16:43,563
- Apa?
- Kenapa dia membuntutiku?
800
01:16:43,643 --> 01:16:45,003
Apa masalahnya?
801
01:16:48,603 --> 01:16:50,123
Kau ingat mobilnya?
802
01:16:53,003 --> 01:16:54,443
Kalau kulihat lagi, ya.
803
01:16:55,403 --> 01:16:58,003
Mobil berburu yang sangat besar.
804
01:17:01,283 --> 01:17:04,323
Setelah itu, dia mengantarku
ke kota dan pulang.
805
01:17:05,803 --> 01:17:07,363
Kau biarkan dia pulang sendiri?
806
01:17:08,203 --> 01:17:10,323
Aku memohon
agar Melissa tak pergi sendiri.
807
01:17:11,763 --> 01:17:15,763
Walaupun aku bisa menemaninya
ke rumah Elsa dan kembali ke kota.
808
01:17:19,243 --> 01:17:20,483
Tapi dia menolak.
809
01:17:21,643 --> 01:17:22,963
Kenapa dia menolak?
810
01:17:25,563 --> 01:17:29,003
Karena dia takut
orang-orangnya tahu tentang kami.
811
01:17:34,643 --> 01:17:37,363
Aku mengenal Melissa sejak kecil.
812
01:17:38,083 --> 01:17:43,603
Dia tak akan mempertaruhkan
segalanya untuk orang sepertimu.
813
01:17:43,683 --> 01:17:44,923
Kau bicara omong kosong.
814
01:17:45,923 --> 01:17:50,043
Kau tahu semua tentang Melissa,
dan kau tahu semua tentang aku.
815
01:17:51,683 --> 01:17:52,763
Sungguh?
816
01:17:54,363 --> 01:17:56,403
Aku pria kulit putih bodoh?
817
01:17:58,323 --> 01:18:02,803
Kau keluar masuk penjara
sejak usia sepuluh tahun.
818
01:18:05,123 --> 01:18:07,443
Penyerangan, perampokan.
819
01:18:07,523 --> 01:18:09,403
Catatan kriminalmu panjang.
820
01:18:12,923 --> 01:18:14,963
Kau pembohong dan pencuri,
821
01:18:15,043 --> 01:18:18,523
dan sekarang, ungumbulali. Pembunuh.
822
01:18:18,603 --> 01:18:20,283
- John…
- Tidak, Vus.
823
01:18:20,363 --> 01:18:22,923
Tak akan kubiarkan
anak ini membohongi kita.
824
01:18:23,003 --> 01:18:25,763
Melissa memberinya tumpangan
karena baik.
825
01:18:25,843 --> 01:18:30,043
Sebagai ucapan terima kasih,
dia memerkosa dan memukulinya sampai mati!
826
01:18:30,123 --> 01:18:31,163
Berengsek kau.
827
01:18:32,203 --> 01:18:33,883
Berengsek. Kubilang berengsek kau.
828
01:18:33,963 --> 01:18:34,923
Aku berengsek?
829
01:18:35,003 --> 01:18:36,843
- John!
- Sial.
830
01:18:40,963 --> 01:18:43,643
Walaupun kau melakukan itu,
kau tetap berengsek.
831
01:18:47,643 --> 01:18:48,483
Berengsek!
832
01:18:49,603 --> 01:18:52,963
Kau juga!
Berengsek kalian, kalian semua sama.
833
01:18:53,763 --> 01:18:54,603
Berengsek!
834
01:18:55,523 --> 01:18:56,763
Berengsek kau!
835
01:18:57,723 --> 01:18:58,563
Berengsek.
836
01:18:59,083 --> 01:19:01,163
- Apa-apaan itu?
- Maaf.
837
01:19:01,243 --> 01:19:04,603
- Kita tak bisa mengacaukan ini!
- Aku minta maaf, ya?
838
01:19:07,763 --> 01:19:10,883
Jadi, apa pendapatmu tentang alibinya?
839
01:19:10,963 --> 01:19:12,123
Soal mobil putih?
840
01:19:12,203 --> 01:19:14,403
Di sini, banyak mobil putih.
841
01:19:14,483 --> 01:19:16,563
- Kau pikir dia berbohong.
- Tentu saja!
842
01:19:16,643 --> 01:19:19,483
Hanya itu yang orang-orang kecil ini bisa.
843
01:19:20,243 --> 01:19:21,163
Dengar.
844
01:19:23,003 --> 01:19:25,603
Tugas kita hanya mendapatkan pengakuan.
845
01:19:25,683 --> 01:19:29,203
Itu saja, paham? Makin cepat, makin baik.
846
01:19:31,363 --> 01:19:32,803
Ayo selesaikan ini.
847
01:19:41,323 --> 01:19:45,443
HILANG - 2016
TERBAKAR - KASUS TAK TERPECAHKAN
848
01:19:50,203 --> 01:19:51,043
Vus?
849
01:19:51,563 --> 01:19:54,403
- Kau tak apa-apa?
- Ya. Apa itu?
850
01:19:54,963 --> 01:19:56,963
Ini semua milik Sonnyboy.
851
01:19:58,283 --> 01:19:59,123
Terima kasih.
852
01:20:28,843 --> 01:20:31,483
RAMBUTKU TERLIHAT BAGUS
853
01:20:41,523 --> 01:20:43,483
Lihat saja!
854
01:20:45,083 --> 01:20:46,963
Itu akan rusak.
855
01:20:52,243 --> 01:20:56,403
KAMERA 01
856
01:21:13,883 --> 01:21:14,723
Sonnyboy.
857
01:21:16,403 --> 01:21:17,363
Sonnyboy!
858
01:21:18,923 --> 01:21:19,963
Apa yang kau lihat?
859
01:21:38,323 --> 01:21:39,203
Itu dia.
860
01:21:40,363 --> 01:21:41,563
Itu mobilnya.
861
01:21:41,643 --> 01:21:42,483
Itu dia.
862
01:21:42,563 --> 01:21:43,643
Itu mobilnya.
863
01:21:45,323 --> 01:21:46,163
Kau yakin?
864
01:21:48,163 --> 01:21:50,323
Aku sangat yakin, Detektif.
865
01:21:51,483 --> 01:21:52,803
Kini kau percaya kepadaku?
866
01:21:55,683 --> 01:21:57,723
Detektif, kini kau percaya padaku?
867
01:22:44,363 --> 01:22:45,243
Dokter?
868
01:22:47,643 --> 01:22:48,483
Ya.
869
01:22:51,123 --> 01:22:52,603
Jadi, ada orang lain?
870
01:23:25,883 --> 01:23:28,923
Aku sudah memberi tahu Vusi
hanya itu sperma yang cocok.
871
01:23:30,043 --> 01:23:32,243
John? Kau mendengarkanku?
872
01:23:32,923 --> 01:23:34,243
Ya, aku mendengarkan.
873
01:23:35,163 --> 01:23:36,043
Terima kasih.
874
01:23:52,123 --> 01:23:55,843
BANK STRAND
PEMBERITAHUAN AKHIR!
875
01:24:30,803 --> 01:24:32,563
Jangan takut, aku tak akan melukaimu.
876
01:24:40,003 --> 01:24:41,083
Makanan.
877
01:24:43,563 --> 01:24:46,283
Tak terlalu enak, tapi kupikir kau lapar.
878
01:25:11,283 --> 01:25:12,843
Kertas untuk kau tanda tangani.
879
01:25:20,403 --> 01:25:21,443
Kertas apa?
880
01:25:22,283 --> 01:25:25,563
Jika kau ingin bebas
dan membuktikan kau tak bersalah, maka…
881
01:25:26,443 --> 01:25:28,923
kesempatan terbaikmu
hanyalah bicara dengan hakim.
882
01:25:33,243 --> 01:25:36,403
Ini formulir permintaan
untuk mempercepat sidangmu.
883
01:25:41,443 --> 01:25:43,843
Kau bisa duduk di sini selama setahun,
884
01:25:43,923 --> 01:25:45,563
itu mudah, aku tak peduli.
885
01:25:46,083 --> 01:25:47,083
Terserah kau.
886
01:25:54,483 --> 01:25:55,563
Kau punya pena?
887
01:25:56,963 --> 01:25:58,003
Ini pena.
888
01:26:04,403 --> 01:26:06,683
PENGAKUAN BERSALAH
PEMBUNUH - PEMERKOSAAN - PENYERANGAN
889
01:26:08,123 --> 01:26:09,683
Buat tanda di sana.
890
01:26:11,563 --> 01:26:13,763
Tidak, buat tanda. Sisanya aku saja.
891
01:26:18,603 --> 01:26:19,803
Bagus.
892
01:26:24,203 --> 01:26:25,123
Terima kasih.
893
01:26:52,683 --> 01:26:53,843
Kau pergi?
894
01:27:00,523 --> 01:27:01,523
Ke rumah ibuku.
895
01:27:03,363 --> 01:27:04,363
Kenapa?
896
01:27:09,683 --> 01:27:10,803
Kau tahu kenapa.
897
01:27:15,923 --> 01:27:17,163
- Abby.
- Jangan.
898
01:27:18,003 --> 01:27:21,083
Dengar, aku mohon.
Tolong, jangan lakukan ini.
899
01:27:21,163 --> 01:27:24,283
Tunggu saja.
900
01:27:31,003 --> 01:27:34,243
Rumah kita…
901
01:27:37,203 --> 01:27:39,123
tidak aman lagi.
902
01:27:39,203 --> 01:27:40,643
Kau paham itu?
903
01:27:43,683 --> 01:27:46,603
- Tapi kau aman…
- Aku sungguh mengira
904
01:27:47,203 --> 01:27:49,203
kita akan mati pagi ini.
905
01:27:50,523 --> 01:27:51,723
Tapi kini kau aman.
906
01:27:56,963 --> 01:27:58,923
Aku punya pekerjaan menungguku.
907
01:27:59,003 --> 01:28:00,283
Pekerjaan apa?
908
01:28:01,483 --> 01:28:03,963
Aku akan mengambil alih tugas ibuku,
909
01:28:04,923 --> 01:28:07,963
karena dia terlalu tua
untuk pekerjaan rumah tangga.
910
01:28:09,123 --> 01:28:10,683
Tapi kau benci menjadi pembantu.
911
01:28:16,643 --> 01:28:18,203
Aku harus pergi.
912
01:28:23,203 --> 01:28:25,843
Aku harus pergi.
913
01:28:28,203 --> 01:28:29,123
Baiklah.
914
01:28:49,723 --> 01:28:50,963
Tolong ambil ini.
915
01:29:00,043 --> 01:29:01,883
Kutelepon setibanya di sana.
916
01:29:14,803 --> 01:29:16,443
Maafkan aku atas segalanya.
917
01:29:20,123 --> 01:29:22,163
Aku tahu.
918
01:29:22,923 --> 01:29:24,923
Aku akan memperbaiki ini.
919
01:29:25,003 --> 01:29:27,883
Akan kudapatkan semuanya lagi
saat kita tiba di Jo'burg.
920
01:29:30,603 --> 01:29:31,443
Vusi…
921
01:29:38,043 --> 01:29:39,363
Selama ini,
922
01:29:40,283 --> 01:29:41,323
kau berusaha…
923
01:29:43,363 --> 01:29:47,363
mendapatkan kembali
apa yang telah diambil darimu,
924
01:29:49,243 --> 01:29:54,123
tapi justru makin banyak yang hilang.
925
01:30:00,563 --> 01:30:02,403
Tapi saat…
926
01:30:05,363 --> 01:30:06,643
kau siap…
927
01:30:11,243 --> 01:30:12,763
aku akan menunggu.
928
01:30:39,883 --> 01:30:40,923
Jalan.
929
01:32:05,683 --> 01:32:06,883
Dia meninggalkanmu?
930
01:32:08,363 --> 01:32:09,203
Ya.
931
01:32:12,843 --> 01:32:14,523
Aku turut prihatin.
932
01:32:17,363 --> 01:32:20,403
Tidak, ini untuk yang terbaik.
933
01:32:23,283 --> 01:32:26,403
Setidaknya itu yang kukatakan
kepada diriku.
934
01:32:33,563 --> 01:32:34,843
Kau dan bank?
935
01:32:35,923 --> 01:32:36,963
Bank?
936
01:32:38,243 --> 01:32:40,603
Semuanya baik, Kawan. Sudah beres.
937
01:32:41,683 --> 01:32:42,523
Caranya?
938
01:32:46,923 --> 01:32:48,003
Kau belum dengar?
939
01:32:50,563 --> 01:32:52,163
Hadiah uang sudah masuk.
940
01:32:53,963 --> 01:32:54,803
Apa?
941
01:32:55,403 --> 01:32:57,123
Kita pecahkan kasus ini.
942
01:33:01,283 --> 01:33:04,923
Aku mencoba meneleponmu,
tapi kau sangat sibuk.
943
01:33:05,003 --> 01:33:08,323
Tunggu. Sonnyboy mengaku?
944
01:33:09,723 --> 01:33:13,443
Mengaku dan membuat tanda X kecilnya.
945
01:33:13,523 --> 01:33:16,643
Aku tak mengerti.
Dokter sudah meneleponmu?
946
01:33:18,643 --> 01:33:19,643
Ya, sudah.
947
01:33:20,283 --> 01:33:23,083
Jika ada lagi yang cocok, maka…
948
01:33:24,323 --> 01:33:27,803
tuntutan dibatalkan,
tapi untuk saat ini, dia bersalah.
949
01:33:28,923 --> 01:33:30,043
Sial!
950
01:33:31,683 --> 01:33:34,283
- Vusi, apa-apaan ini?
- Sial!
951
01:33:35,483 --> 01:33:37,043
Kukira kita bersama.
952
01:33:37,123 --> 01:33:39,163
Dulu, tapi tidak lagi!
953
01:33:41,163 --> 01:33:42,003
Apa?
954
01:33:42,883 --> 01:33:44,563
Apa ini soal bagianmu?
955
01:33:45,523 --> 01:33:49,563
Ayolah. Wali Kota membayar uangnya
ke rekening tadi pagi.
956
01:33:50,483 --> 01:33:53,563
Akan ada 100 ribu
di rekeningmu besok pagi.
957
01:33:53,643 --> 01:33:55,843
Departemen 50 ribu, aku 100 ribu.
958
01:33:55,923 --> 01:33:58,443
Tak kena pajak! Apa yang kau… Apa?
959
01:33:59,843 --> 01:34:02,123
Kenapa kau bersikap seperti ini?
960
01:34:03,803 --> 01:34:08,203
Dengarkan aku. Semua sandiwara ini idemu!
961
01:34:08,283 --> 01:34:11,483
Setelah berhasil,
kau malah begini. Apa-apaan?
962
01:34:12,163 --> 01:34:13,003
Vusi!
963
01:34:13,603 --> 01:34:14,643
Berengsek kau!
964
01:34:14,723 --> 01:34:17,283
Apa anak itu tahu
apa yang dia tanda tangani?
965
01:34:19,163 --> 01:34:22,083
Akan kutembak kau di tempat, Berengsek!
966
01:34:24,203 --> 01:34:26,283
Sekarang pergi dari rumahku!
967
01:34:33,043 --> 01:34:34,243
Jadi, ini.
968
01:34:36,123 --> 01:34:37,203
Dirimu sebenarnya.
969
01:34:38,163 --> 01:34:41,283
Apa? Kau diskors, Berengsek!
970
01:34:41,803 --> 01:34:42,923
Enyahlah!
971
01:35:52,603 --> 01:35:53,563
Melissa…
972
01:35:56,883 --> 01:35:59,763
dia paling suka waktu-waktu ini.
973
01:36:00,563 --> 01:36:01,883
Ya.
974
01:36:11,603 --> 01:36:13,683
Di tengah kelam dia berdiri,
975
01:36:14,643 --> 01:36:15,683
terpesona…
976
01:36:16,923 --> 01:36:19,203
oleh sekelebat imajinasi.
977
01:36:20,603 --> 01:36:22,363
Manusia separuh malaikat
978
01:36:23,483 --> 01:36:24,763
membuka topengnya…
979
01:36:26,723 --> 01:36:28,923
dan membakar keraguannya.
980
01:36:30,563 --> 01:36:32,443
Dipuja karena berani…
981
01:36:35,963 --> 01:36:37,523
dia berjalan bersamanya
982
01:36:38,723 --> 01:36:40,323
melalui ruang sempit,
983
01:36:41,163 --> 01:36:42,683
bergandeng tangan.
984
01:36:55,203 --> 01:36:56,043
Hei.
985
01:36:58,563 --> 01:36:59,403
Sayang?
986
01:37:00,963 --> 01:37:02,283
Kau bisa mendengarku?
987
01:37:06,323 --> 01:37:09,243
Di bawah langit kapas
di dalam kepompong…
988
01:37:14,163 --> 01:37:15,403
mereka berbaring nyaman.
989
01:37:19,723 --> 01:37:22,483
Menceritakan gerhana jiwa mereka.
990
01:37:25,123 --> 01:37:26,043
Duduk…
991
01:37:28,563 --> 01:37:30,043
di tepi waktu.
992
01:39:11,763 --> 01:39:13,403
Ini akhir dari segalanya, Sayang.
993
01:39:14,643 --> 01:39:16,763
Aku ingin tinggal dan bermain, tapi…
994
01:39:18,163 --> 01:39:19,683
itu agak berisiko.
995
01:39:38,403 --> 01:39:39,283
Hampir saja.
996
01:39:40,483 --> 01:39:41,403
Tapi dengar.
997
01:39:42,563 --> 01:39:43,683
Kabar baiknya…
998
01:39:45,163 --> 01:39:46,403
kita akan segera bertemu.
999
01:40:05,443 --> 01:40:08,003
Dia memberi kita uang. Mungkin steik.
1000
01:40:09,323 --> 01:40:11,683
Lemon manis.
1001
01:43:30,243 --> 01:43:32,523
Apa yang kau lakukan? Antre!
1002
01:43:33,043 --> 01:43:34,363
Tak apa. Biar kuurus.
1003
01:43:38,083 --> 01:43:39,803
Rupanya kau punya nyali juga.
1004
01:43:42,603 --> 01:43:43,763
Berengsek…
1005
01:43:45,403 --> 01:43:46,963
Semua keluar!
1006
01:43:47,043 --> 01:43:48,323
Hajar dia!
1007
01:44:42,683 --> 01:44:45,763
Kau pikir kau bisa ke kelabku
dan aku mau bantu akhiri penderitaanmu?
1008
01:44:48,323 --> 01:44:49,723
Aku sudah muak membantumu.
1009
01:44:52,243 --> 01:44:54,003
Sekarang keluar dari kelabku!
1010
01:44:55,043 --> 01:44:56,683
Keluarkan dia dari sini.
1011
01:44:57,603 --> 01:44:59,403
- Baik.
- Ayo.
1012
01:44:59,483 --> 01:45:01,683
- Persetan kau, Mongo!
- Persetan kau!
1013
01:45:01,763 --> 01:45:03,883
Persetan kau dan reputasimu!
1014
01:45:03,963 --> 01:45:05,003
Diam!
1015
01:45:06,243 --> 01:45:07,163
Diam!
1016
01:45:15,923 --> 01:45:19,363
Pakaikan ini.
Akan ada pemrotes di pengadilan.
1017
01:45:55,283 --> 01:45:56,643
Sial. Tunggu!
1018
01:46:01,563 --> 01:46:02,523
Sabar!
1019
01:46:04,163 --> 01:46:05,283
Ya?
1020
01:46:05,363 --> 01:46:08,043
Ya, apa? Ini aku, buka.
1021
01:46:21,763 --> 01:46:23,963
Astaga, dua hari aku meneleponmu!
1022
01:46:28,483 --> 01:46:29,963
Kau kenapa?
1023
01:46:36,603 --> 01:46:38,123
Ada perlu apa?
1024
01:46:38,203 --> 01:46:41,003
Aku menemukan kecocokan
antara sampel rambut yang kau berikan
1025
01:46:41,083 --> 01:46:44,403
dan kulit di bawah kukunya.
Namanya Wilhelm Jooste.
1026
01:46:55,483 --> 01:46:58,603
Kau membuang waktumu. Aku diskors.
1027
01:46:58,683 --> 01:46:59,603
Kenapa?
1028
01:47:00,643 --> 01:47:02,283
Mematahkan hidung bosku.
1029
01:47:02,363 --> 01:47:04,123
Astaga.
1030
01:47:04,203 --> 01:47:07,283
Kau tak peduli, ya?
Anak itu akan ditahan
1031
01:47:07,363 --> 01:47:10,723
karena hal yang tak dia lakukan
karena kau tak bisa kendalikan diri.
1032
01:47:11,563 --> 01:47:12,443
Sial.
1033
01:47:33,123 --> 01:47:36,083
RIP MELISSA - KAMI MENCINTAIMU
1034
01:47:44,643 --> 01:47:46,963
Saat kita bergerak, tundukkan kepalamu.
1035
01:47:48,803 --> 01:47:49,923
Paham?
1036
01:47:51,043 --> 01:47:51,963
Bagus.
1037
01:47:52,643 --> 01:47:53,483
Ayo.
1038
01:47:54,003 --> 01:47:54,843
Sial!
1039
01:47:54,923 --> 01:47:56,963
- Mau apa kau ke sini?
- Bicara.
1040
01:48:01,003 --> 01:48:04,643
Beri aku satu alasan
aku tak boleh menahanmu.
1041
01:48:04,723 --> 01:48:08,723
Tiga tahun lalu, kita menerima suap
yang membuat gadis tak bersalah mati.
1042
01:48:09,443 --> 01:48:10,843
Kau memakai penyadap?
1043
01:48:10,923 --> 01:48:12,843
Aku tidak ingin mengkhianatimu!
1044
01:48:13,563 --> 01:48:17,683
Orang yang kita lepaskan
adalah orang yang membunuh Melissa.
1045
01:48:17,763 --> 01:48:19,003
Wilhelm Jooste.
1046
01:48:19,083 --> 01:48:22,603
DNA-nya cocok dengan sampel kulit
yang ditemukan di bawah kuku Melissa.
1047
01:48:32,803 --> 01:48:34,243
Semua baik-baik saja?
1048
01:48:35,603 --> 01:48:36,563
Tangkap dia
1049
01:48:37,123 --> 01:48:40,083
karena menghalangi
dan menjadi aib bagi kepolisian!
1050
01:48:40,163 --> 01:48:42,003
Apa? Apa ini soal hidungmu?
1051
01:48:42,083 --> 01:48:43,283
Persetan denganmu.
1052
01:48:43,803 --> 01:48:47,003
John, anak itu tak bersalah.
Lihat berkasnya!
1053
01:48:47,523 --> 01:48:51,083
Terima kasih. Akan kuberikan ke hakim,
tapi sekarang ini di luar kuasaku.
1054
01:48:51,163 --> 01:48:53,203
- John, jika kau mau…
- Masuk ke mobil.
1055
01:48:53,283 --> 01:48:55,763
Jika mau menyalahkan orang,
salahkan aku.
1056
01:48:55,843 --> 01:48:59,083
Aku tak pernah serius
dan menghormati pekerjaanku.
1057
01:48:59,163 --> 01:49:02,643
Aku tak sadar harus bertindak benar
untuk pekerjaan ini.
1058
01:49:02,723 --> 01:49:06,003
John, aku seharusnya menjadi polisi
dan rekan yang lebih baik,
1059
01:49:06,083 --> 01:49:07,123
teman yang lebih baik!
1060
01:49:07,203 --> 01:49:11,683
Seharusnya kulakukan banyak hal
dengan cara berbeda, tapi lepaskan dia!
1061
01:49:11,763 --> 01:49:15,083
Semua yang kau lakukan,
kau lakukan untuk keluargamu.
1062
01:49:16,683 --> 01:49:18,803
Yang kulakukan ini untuk keluargaku.
1063
01:49:20,803 --> 01:49:22,403
- Masukkan dia.
- John!
1064
01:49:22,483 --> 01:49:25,083
John! Berengsek, John.
1065
01:49:25,763 --> 01:49:27,523
Sialan!
1066
01:49:27,603 --> 01:49:28,843
John!
1067
01:49:29,603 --> 01:49:31,683
Ayo! Cepat!
1068
01:49:34,003 --> 01:49:38,883
Bebaskan Sonnyboy!
1069
01:49:41,923 --> 01:49:42,803
Berengsek kau.
1070
01:49:45,683 --> 01:49:48,003
LINDUNGI PUTRI KITA
KEADILAN UNTUK MELISSA
1071
01:49:48,083 --> 01:49:51,603
- Bebaskan Sonnyboy!
- Keadilan untuk Melissa!
1072
01:49:51,683 --> 01:49:57,123
- Bebaskan Sonnyboy!
- Keadilan untuk Melissa!
1073
01:50:14,723 --> 01:50:18,963
BEBASKAN SUNNYBOY
1074
01:51:11,923 --> 01:51:14,203
Panggil petugas medis!
1075
01:51:19,523 --> 01:51:20,643
Panggil petugas medis!
1076
01:51:20,723 --> 01:51:21,763
Sekarang!
1077
01:52:33,763 --> 01:52:37,483
JOHN SMIT
1078
01:55:30,043 --> 01:55:30,923
Wilhelm!
1079
01:55:33,683 --> 01:55:34,883
Wilhelm!
1080
01:55:48,803 --> 01:55:50,483
Kami sudah menunggumu.
1081
01:55:52,963 --> 01:55:54,323
Aku di sini.
1082
01:55:57,243 --> 01:55:59,083
Sayang sekali kau kemari untuk mati.
1083
01:56:00,203 --> 01:56:01,283
Jadi, itu saja?
1084
01:56:02,483 --> 01:56:06,243
Kukira kalian menganggap diri pejuang.
1085
01:56:06,323 --> 01:56:10,243
Atau kau hanya pembunuh berantai
yang bersembunyi di balik mereka?
1086
01:56:35,363 --> 01:56:36,283
Baiklah.
1087
01:56:42,563 --> 01:56:43,763
Saat ini berakhir…
1088
01:56:45,883 --> 01:56:47,643
kau akan berharap aku menembakmu.
1089
01:57:08,283 --> 01:57:09,203
Kenapa?
1090
01:57:12,043 --> 01:57:12,923
Bagus.
1091
01:57:15,803 --> 01:57:17,643
Kulihat kau sudah berlatih.
1092
01:57:18,323 --> 01:57:19,203
Bagus.
1093
01:57:32,203 --> 01:57:33,243
Ayo.
1094
01:57:42,483 --> 01:57:43,563
Kau ingin tahu…
1095
01:57:45,323 --> 01:57:46,523
kenapa…
1096
01:57:47,443 --> 01:57:48,763
aku membunuh Melissa.
1097
01:57:49,603 --> 01:57:51,203
"Kenapa?"
1098
01:57:52,043 --> 01:57:53,483
Aku membunuh yang lain.
1099
01:57:58,323 --> 01:57:59,843
Aku melakukannya karena aku bisa.
1100
01:58:03,363 --> 01:58:05,923
Mau ke mana kau?
1101
01:58:06,003 --> 01:58:06,963
Aku melakukannya
1102
01:58:08,483 --> 01:58:12,803
agar mereka semua bisa menjadi budakku
1103
01:58:12,883 --> 01:58:14,323
di akhirat!
1104
01:58:22,523 --> 01:58:23,723
Ayo, bangun.
1105
01:59:02,163 --> 01:59:04,123
Lihatlah…
1106
01:59:06,203 --> 01:59:07,083
Lihatlah…
1107
01:59:09,403 --> 01:59:11,083
Kau punya hati kecil.
1108
01:59:14,283 --> 01:59:16,043
Hati kecil…
1109
02:00:00,803 --> 02:00:01,883
Kau terdengar
1110
02:00:03,523 --> 02:00:06,003
seperti kupu-kupu yang terjebak
1111
02:00:07,323 --> 02:00:08,843
di bawah payung.
1112
02:00:33,003 --> 02:00:36,323
Kau ditahan atas pembunuhan!
1113
02:03:40,803 --> 02:03:46,323
UNTUK AYAHKU
1114
02:03:54,003 --> 02:04:00,483
TERIMA KASIH KEPADA JEROME LEVY
1115
02:07:30,123 --> 02:07:35,123
Terjemahan subtitle oleh Denisa