1 00:00:03,804 --> 00:00:04,972 Previously on Watson... 2 00:00:05,073 --> 00:00:07,208 -You've been served. -You're suing me? 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,810 You're still kicking me out of therapy? 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,513 You and Beck Wythe are on opposite sides 5 00:00:12,646 --> 00:00:15,516 of what's shaping up to be a sizable lawsuit. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,017 You're in the same therapy group. 7 00:00:17,118 --> 00:00:19,420 You realize this is exactly what Beck wants? 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,722 BECK: Dear Sasha, that's your name, of course. 9 00:00:21,822 --> 00:00:23,657 BECK AND SHU-YI: But I had another one picked out for you. 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,993 SHU-YI: Please tell me more about your work. 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,196 The cases are so fascinating. 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,463 STEPHENS: She does look like you. 13 00:00:29,563 --> 00:00:31,132 SASHA: She's my birth mother. 14 00:00:37,905 --> 00:00:39,440 -I'm right here. -But you're not. 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,209 I'm a doctor. I take care of people, 16 00:00:41,309 --> 00:00:42,576 and I can't keep you around. 17 00:00:42,710 --> 00:00:43,811 Who's gonna help me see the truth 18 00:00:43,911 --> 00:00:45,113 of the scan? 19 00:00:46,947 --> 00:00:48,316 I have a brain tumor. 20 00:00:51,519 --> 00:00:56,124 The unofficial term, I believe, is "breakdancing bulge." 21 00:00:56,224 --> 00:00:58,492 Does Watson typically demand that you guys 22 00:00:58,559 --> 00:00:59,893 consider ten different things, 23 00:00:59,993 --> 00:01:02,930 or can we just go with the obvious solution? 24 00:01:03,030 --> 00:01:05,533 So, stop standing on her head? 25 00:01:05,599 --> 00:01:09,237 (scoffs) Guys, I know I'm not him, 26 00:01:09,337 --> 00:01:11,405 but I still care about this place. 27 00:01:11,505 --> 00:01:12,539 I'm doing my best. 28 00:01:12,606 --> 00:01:14,242 SASHA: It's not that. It's just, 29 00:01:14,342 --> 00:01:15,776 we're not hearing much. 30 00:01:15,909 --> 00:01:18,746 Is Watson... is he okay? 31 00:01:20,348 --> 00:01:22,750 He's dealing with his diagnosis. 32 00:01:22,850 --> 00:01:25,586 Sorting through treatment plans. 33 00:01:25,719 --> 00:01:29,289 He'll be back as soon as he's cleared to work. 34 00:01:30,491 --> 00:01:31,759 Dr. Derian. 35 00:01:31,859 --> 00:01:35,896 It's a glioblastoma. It's Watson. 36 00:01:35,963 --> 00:01:37,997 Is there any reason we should be hopeful? 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,733 (sighs) 38 00:01:39,833 --> 00:01:41,801 DR. DEMAY: We should get you on the schedule right away. 39 00:01:41,935 --> 00:01:44,638 My team and I-- we've dealt with tumors like this before. 40 00:01:44,771 --> 00:01:47,475 This is complex. This is the real. 41 00:01:47,608 --> 00:01:49,477 And the range of potential outcomes? 42 00:01:49,577 --> 00:01:51,845 -Well... -Look, this is my brain, okay, I'm a physician. 43 00:01:51,945 --> 00:01:54,615 I make complex assessments a dozen times a day. 44 00:01:55,416 --> 00:01:57,384 There's a good chance, even in the best-case scenario, 45 00:01:57,451 --> 00:01:59,953 of some cognitive impairment. 46 00:02:00,087 --> 00:02:02,055 Okay. Thank you. We'll let you know. 47 00:02:02,122 --> 00:02:05,759 "We'll let you know"? Are you his partner? 48 00:02:05,859 --> 00:02:08,095 -He wishes. -She's a homicide detective, 49 00:02:08,162 --> 00:02:09,729 and I solve crimes with the assistance 50 00:02:09,830 --> 00:02:11,265 of an imaginary partner 51 00:02:11,332 --> 00:02:13,301 who's a symptom of that scan. Does that sum it up? 52 00:02:14,635 --> 00:02:16,704 Right. Okay. Regardless, I don't think we're in 53 00:02:16,804 --> 00:02:20,508 "we'll let you know" territory. You need treatment now. 54 00:02:21,475 --> 00:02:23,411 WATSON: You're quiet. 55 00:02:23,477 --> 00:02:24,912 I'm not a doctor. 56 00:02:25,012 --> 00:02:27,079 And yet you still have something you want to say. 57 00:02:27,147 --> 00:02:28,682 You need a doctor. 58 00:02:28,782 --> 00:02:30,551 If you don't have an operation soon, you're gonna die. 59 00:02:30,651 --> 00:02:32,286 Okay, this is brain surgery. 60 00:02:32,353 --> 00:02:35,022 If the wrong doctor cuts into me, I'll still die, or worse. 61 00:02:35,122 --> 00:02:38,091 -What's worse? -Some kind of cursed half-life 62 00:02:38,192 --> 00:02:40,528 with you changing my diaper from now until the end of time. 63 00:02:40,628 --> 00:02:42,430 That work for you? I don't think so. 64 00:02:42,496 --> 00:02:45,533 You know, this Dr. Demay, I mean, she's good, 65 00:02:45,633 --> 00:02:47,567 but have you ever seen her do anything great? 66 00:02:47,668 --> 00:02:49,870 Is there a single neurosurgeon on this planet 67 00:02:50,003 --> 00:02:51,439 that would be good enough for you? 68 00:02:51,505 --> 00:02:53,106 Because if you're afraid of going under the knife, 69 00:02:53,207 --> 00:02:55,042 that's a great way to make sure it doesn't happen. 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,645 It's a great way to be a little coward. 71 00:02:58,779 --> 00:03:00,248 Too much? 72 00:03:00,348 --> 00:03:02,483 Oh, no. I had an Aunt Maxine for tough love. 73 00:03:02,583 --> 00:03:03,717 This is nothing. 74 00:03:03,851 --> 00:03:05,786 I'm wondering, am I hallucinating again? 75 00:03:05,886 --> 00:03:08,021 Or are we being watched? 76 00:03:13,227 --> 00:03:15,463 Odetta Lestrade, Pittsburgh Police. 77 00:03:15,563 --> 00:03:16,964 Can I ask your business here at UHOP? 78 00:03:17,030 --> 00:03:19,132 These gentlemen are with me. 79 00:03:19,199 --> 00:03:21,502 (speaks Portuguese) 80 00:03:21,569 --> 00:03:23,237 They've dedicated their lives to service, 81 00:03:23,337 --> 00:03:25,373 same as you have, Detective Lestrade. 82 00:03:25,473 --> 00:03:26,707 And you are? 83 00:03:26,840 --> 00:03:28,208 Miguel Alvarado. 84 00:03:28,341 --> 00:03:30,511 Though I'm happy for you to call me Miguel, 85 00:03:30,611 --> 00:03:31,779 if I can use Odetta. 86 00:03:31,879 --> 00:03:32,946 What do you want? 87 00:03:33,046 --> 00:03:35,215 I'm looking for Dr. John Watson. 88 00:03:35,349 --> 00:03:36,517 Head of the Holmes Clinic. 89 00:03:36,584 --> 00:03:38,552 Oh, I'm on leave from that job. 90 00:03:38,686 --> 00:03:41,355 It's a matter of considerable importance. 91 00:03:41,422 --> 00:03:44,156 There are many interested parties, both in my country 92 00:03:44,258 --> 00:03:45,426 and in yours. 93 00:03:45,559 --> 00:03:48,228 Señor Freitas requests an examination, 94 00:03:48,329 --> 00:03:50,398 some insights. That is all he asks. 95 00:03:50,498 --> 00:03:51,899 Can I bring my associate? 96 00:03:51,999 --> 00:03:54,101 She'll be much harder on me than she is on any of you. 97 00:03:54,234 --> 00:03:56,603 (speaks Portuguese) 98 00:04:06,079 --> 00:04:08,349 WOMAN: Do not leave the hangar without authorization. 99 00:04:08,416 --> 00:04:09,617 Thank you. 100 00:04:12,453 --> 00:04:14,688 (whispers in Portuguese) 101 00:04:16,055 --> 00:04:18,225 I'd offer you a drink, but I read 102 00:04:18,292 --> 00:04:20,093 you are more of a nondrinker. (sighs) 103 00:04:20,226 --> 00:04:23,631 They say that is the wisest choice as we grow older. 104 00:04:23,764 --> 00:04:25,265 It's the best choice at any age. 105 00:04:25,366 --> 00:04:29,102 Good bourbon, though. Who can say no? 106 00:04:29,202 --> 00:04:30,771 Rodrigo Freitas. 107 00:04:31,939 --> 00:04:33,374 I know who you are. 108 00:04:33,474 --> 00:04:35,207 Do I hear judgment there? 109 00:04:35,308 --> 00:04:36,944 I've always been a friend to this country. 110 00:04:37,044 --> 00:04:39,713 Haven't had too many elections lately, though, have you? 111 00:04:39,780 --> 00:04:41,214 They mentioned you, Detective. 112 00:04:41,281 --> 00:04:43,717 Not the safest place to love whoever you like-- 113 00:04:43,784 --> 00:04:45,284 that's what I hear. 114 00:04:46,286 --> 00:04:48,522 You're on leave. Are you unwell? 115 00:04:48,622 --> 00:04:50,391 How about we talk about you? 116 00:04:51,459 --> 00:04:52,926 You're healthy enough to be here. 117 00:04:52,993 --> 00:04:54,362 You certainly look fit. (coughs) 118 00:04:54,462 --> 00:04:59,132 Would you consider taking me on? As a favor? 119 00:05:01,001 --> 00:05:02,436 I don't owe you a favor. 120 00:05:02,503 --> 00:05:04,472 More like a favor for both of our countries. 121 00:05:04,572 --> 00:05:06,139 Zacarias. 122 00:05:06,239 --> 00:05:07,541 Someone from your State Department 123 00:05:07,641 --> 00:05:10,243 is standing by to discuss. 124 00:05:10,310 --> 00:05:12,346 You'll recognize the name. 125 00:05:14,081 --> 00:05:16,149 "Specifically, the patient screening process, 126 00:05:16,249 --> 00:05:18,018 "combined with the clinic's lax security, 127 00:05:18,118 --> 00:05:20,253 made an incident like the bombing inevitable." 128 00:05:20,354 --> 00:05:21,522 Ah, there's no way I'm saying that. 129 00:05:21,622 --> 00:05:22,723 This is getting old. 130 00:05:22,823 --> 00:05:23,991 If you want me to leave therapy, 131 00:05:24,091 --> 00:05:25,659 you got to help me get a settlement. 132 00:05:25,759 --> 00:05:28,362 Whatever you end up saying, you're not gonna like saying it. 133 00:05:28,462 --> 00:05:30,864 That's how a compromise works. 134 00:05:30,964 --> 00:05:33,266 You suck at this. Let me try. 135 00:05:35,836 --> 00:05:37,938 Here. 136 00:05:56,123 --> 00:05:57,791 "I used my security credentials 137 00:05:57,858 --> 00:05:59,893 "to let Beck Wythe into the clinic. 138 00:06:00,027 --> 00:06:02,062 "He wouldn't have been present that day 139 00:06:02,162 --> 00:06:03,864 if I followed proper procedures." 140 00:06:03,964 --> 00:06:07,868 I'll screw myself over. I won't screw the clinic. 141 00:06:10,904 --> 00:06:12,940 I actually don't hate it. 142 00:06:18,278 --> 00:06:19,747 STEPHENS: Any word from Shu-Yi? 143 00:06:20,714 --> 00:06:22,082 Still no reply. 144 00:06:22,215 --> 00:06:24,017 I started writing an email to check in 145 00:06:24,084 --> 00:06:26,587 but felt like maybe I was coming on too strong. 146 00:06:26,687 --> 00:06:28,355 Sasha, it's only been a week. 147 00:06:28,456 --> 00:06:30,824 I mean, she clearly wanted to correspond with you. 148 00:06:31,625 --> 00:06:33,894 Yeah. Yeah, we had some nice exchanges, 149 00:06:33,994 --> 00:06:36,497 but why would she go radio silent? 150 00:06:36,597 --> 00:06:38,365 I hope nothing's wrong. 151 00:06:38,466 --> 00:06:40,233 I'm sure it's okay if you just reach out and ask. 152 00:06:40,332 --> 00:06:42,503 I mean, she knows that we're planning a visit. 153 00:06:42,603 --> 00:06:44,938 Actually, I thought that maybe we could postpone, 154 00:06:45,038 --> 00:06:46,540 given everything that's going on here. 155 00:06:46,640 --> 00:06:49,076 -Oh. -Watson. 156 00:06:49,176 --> 00:06:52,079 SASHA: Are you okay? D-Do you have any news? 157 00:06:52,212 --> 00:06:55,015 Well, not much. 158 00:06:55,082 --> 00:06:57,585 It's good to see you all. Once Adam gets here, 159 00:06:57,685 --> 00:06:59,787 let's gather in the conference room. I'll catch you up. 160 00:06:59,887 --> 00:07:01,989 Can I see you in my office, please? 161 00:07:05,459 --> 00:07:07,160 INGRID: We're treating Rodrigo Freitas? 162 00:07:07,260 --> 00:07:09,129 I've had eight phone calls already. 163 00:07:09,229 --> 00:07:10,664 It's a real request. 164 00:07:10,764 --> 00:07:13,233 He's been diagnosed with myasthenia gravis. 165 00:07:13,333 --> 00:07:14,602 He wants treatment from John. 166 00:07:14,735 --> 00:07:16,236 The State Department wants us to provide it 167 00:07:16,336 --> 00:07:19,306 "to ensure stability in the region." 168 00:07:19,406 --> 00:07:20,941 Watson has a tumor. 169 00:07:21,041 --> 00:07:22,342 He's been baking shepherd's pie 170 00:07:22,442 --> 00:07:24,044 for the ghost of Sherlock Holmes. 171 00:07:24,111 --> 00:07:26,747 Uh, it was a toad-in-the-hole, but thank you, Dr. Derian. 172 00:07:26,847 --> 00:07:30,484 Freitas wants John. He's willing to assume the risks. 173 00:07:30,584 --> 00:07:31,785 And we feel okay about this? 174 00:07:31,885 --> 00:07:33,253 WATSON: Look, the man's sick. 175 00:07:33,320 --> 00:07:35,422 Okay? But beyond that, he is what he is, 176 00:07:35,523 --> 00:07:37,190 and what he is is nothing good. 177 00:07:37,290 --> 00:07:40,961 Things are gonna have to work differently for a while. 178 00:07:41,061 --> 00:07:43,163 I already have someone overseeing the clinic, 179 00:07:43,296 --> 00:07:45,365 but if I'm going to take on a new patient, 180 00:07:45,465 --> 00:07:47,668 someone is gonna have to oversee me. 181 00:07:47,801 --> 00:07:49,269 I have a tumor, and 182 00:07:49,369 --> 00:07:51,605 I can't even gauge my own fitness to practice, 183 00:07:51,672 --> 00:07:55,207 so I need a neurologist to observe me, 184 00:07:55,308 --> 00:07:57,210 to step in and bench me if that has to happen. 185 00:07:57,310 --> 00:07:58,879 So Mary's in charge of the clinic, 186 00:07:58,979 --> 00:08:00,814 you're in charge of treating Rodrigo Freitas, 187 00:08:00,914 --> 00:08:02,550 and I'm in charge of you? 188 00:08:02,650 --> 00:08:03,851 Correct. 189 00:08:03,951 --> 00:08:05,886 I like it. 190 00:08:06,687 --> 00:08:08,989 Let's go save a monster. 191 00:08:09,089 --> 00:08:11,224 * * 192 00:08:23,003 --> 00:08:25,839 Diagnosis is myasthenia gravis. 193 00:08:25,939 --> 00:08:27,608 Anyone? 194 00:08:29,677 --> 00:08:31,444 I'm just here to help. By all means, go ahead. 195 00:08:31,511 --> 00:08:34,881 Um, it's an autoimmune neuromuscular junction disorder. 196 00:08:34,982 --> 00:08:36,515 Known to block nerve signals. 197 00:08:36,650 --> 00:08:39,318 It manifests as extreme exhaustion 198 00:08:39,419 --> 00:08:41,020 -and chronic weakening. -STEPHENS: Specifically, 199 00:08:41,121 --> 00:08:43,190 droopy eyes, shortness of breath, trouble swallowing. 200 00:08:43,289 --> 00:08:45,993 Ironic for a supposed authoritarian strongman. 201 00:08:46,093 --> 00:08:47,895 "Supposed"? That's exactly what he is. 202 00:08:47,995 --> 00:08:49,362 Are we really just gonna dive into 203 00:08:49,462 --> 00:08:50,898 the differential and not discuss what it means 204 00:08:50,998 --> 00:08:52,365 -to treat this guy? -What do you mean 205 00:08:52,465 --> 00:08:53,801 "what it means"? 206 00:08:53,901 --> 00:08:55,669 He is the head of a notoriously repressive regime 207 00:08:55,736 --> 00:08:56,870 that uses secret police 208 00:08:56,970 --> 00:08:59,139 to arrest his political opponents. 209 00:08:59,239 --> 00:09:01,809 -Nobody's perfect. -(scoffs) Oh, my God. 210 00:09:02,876 --> 00:09:05,212 Okay, we can debate ethics all day. 211 00:09:05,312 --> 00:09:07,815 Bottom line, he's the patient, and we all swore an oath. 212 00:09:07,915 --> 00:09:11,451 Now, my question would be, why does he continue to decline 213 00:09:11,551 --> 00:09:15,589 despite his prescription to pyridos... pyridostigmine? 214 00:09:16,556 --> 00:09:17,958 INGRID: You'd expect him to respond to the meds. 215 00:09:18,058 --> 00:09:20,160 You think he has another possible condition? 216 00:09:20,260 --> 00:09:24,264 -He reports a persistent cough. -Well, he loves his Cuban cigars. 217 00:09:24,397 --> 00:09:27,534 I saw his bio on 60 Minutes. 218 00:09:27,635 --> 00:09:28,902 He's obeying doctor's orders? 219 00:09:29,002 --> 00:09:29,937 Taking the right dose at the right time, 220 00:09:30,070 --> 00:09:31,271 abstaining from exercise? 221 00:09:31,404 --> 00:09:33,073 A man of his psychological disposition 222 00:09:33,173 --> 00:09:35,042 doesn't seem like someone who's inclined to follow instructions. 223 00:09:35,108 --> 00:09:36,644 STEPHENS: The report says that he's being treated 224 00:09:36,744 --> 00:09:39,212 for blood pressure, high cholesterol, gout. 225 00:09:39,312 --> 00:09:41,014 There's a robust history of prescriptions. 226 00:09:41,114 --> 00:09:42,683 MARY: He's in his 60s, 227 00:09:42,783 --> 00:09:45,318 high stress, and his symptoms are now borderline critical. 228 00:09:45,418 --> 00:09:47,888 He will listen and follow instructions, 229 00:09:47,988 --> 00:09:50,257 so we better say the right thing. 230 00:09:51,124 --> 00:09:53,060 (clears throat) 231 00:09:53,994 --> 00:09:57,564 Stephens and Sasha on labs. Full metabolic panel. 232 00:09:57,631 --> 00:09:59,599 Check acetylcholine receptor antibodies. 233 00:09:59,700 --> 00:10:00,768 CBC, blood cultures, 234 00:10:00,901 --> 00:10:03,804 muscle-specific kinase, the works. 235 00:10:03,904 --> 00:10:05,438 Adam, find out how he's been living. 236 00:10:05,538 --> 00:10:07,708 I'll focus on neurological tests. 237 00:10:07,808 --> 00:10:09,176 And, Watson. 238 00:10:10,043 --> 00:10:12,112 You're with me. 239 00:10:14,347 --> 00:10:16,149 This might be the end of us all. 240 00:10:16,249 --> 00:10:19,286 I must say, it's rare that my medicine 241 00:10:19,386 --> 00:10:21,088 is handled by someone quite so lovely. 242 00:10:21,188 --> 00:10:22,723 Tell me your name again. 243 00:10:22,790 --> 00:10:25,425 I'm Dr. Lubbock. I'll be handling your labs, 244 00:10:25,525 --> 00:10:27,527 along with Dr. Croft. 245 00:10:30,363 --> 00:10:31,865 Are you experiencing any chills? 246 00:10:31,965 --> 00:10:34,702 Quite the opposite. (laughs weakly) 247 00:10:34,802 --> 00:10:36,136 He's the serious one, huh? 248 00:10:36,236 --> 00:10:38,438 -He's an exceptional doctor. -FREITAS: Mm. 249 00:10:38,538 --> 00:10:39,740 Just one more to go. 250 00:10:39,807 --> 00:10:41,241 You have a very gentle touch. 251 00:10:41,341 --> 00:10:42,375 (laughs) 252 00:10:42,475 --> 00:10:45,478 I only meant to offer a compliment. 253 00:10:45,578 --> 00:10:46,814 Appreciate it. 254 00:10:46,914 --> 00:10:48,515 Our nurses typically handle the blood draws, 255 00:10:48,648 --> 00:10:50,918 but since we had to close down the entire fourth floor... 256 00:10:51,018 --> 00:10:52,786 FREITAS: Security is critical, 257 00:10:52,886 --> 00:10:54,354 of course. 258 00:10:55,222 --> 00:10:56,924 -(chuckles) -INGRID: President Freitas. 259 00:10:57,024 --> 00:10:59,693 I'm Dr. Ingrid Derian. I'll be running point on your case. 260 00:10:59,827 --> 00:11:02,830 Dr. Watson will be consulting. 261 00:11:02,930 --> 00:11:04,631 I guess you're no longer on leave. 262 00:11:04,732 --> 00:11:07,200 No, technically, I'm still on leave, but you're in good hands. 263 00:11:07,300 --> 00:11:09,269 And I'll help as needed. 264 00:11:09,336 --> 00:11:11,304 We'll start with a standard walking test. 265 00:11:11,404 --> 00:11:13,173 Get a baseline gauge for your stamina. 266 00:11:13,273 --> 00:11:16,443 (coughs) My personal physician Dr. Perez 267 00:11:16,543 --> 00:11:18,278 told me to get some rest. 268 00:11:18,378 --> 00:11:19,913 And now you want me on my feet? 269 00:11:20,013 --> 00:11:22,850 Dr. Watson, what do you say? 270 00:11:22,950 --> 00:11:25,585 I'd say you better listen to Dr. Derian. 271 00:11:25,685 --> 00:11:26,887 (scoffs) 272 00:11:26,987 --> 00:11:29,456 (sighs) 273 00:11:34,394 --> 00:11:35,695 What is that? 274 00:11:36,964 --> 00:11:38,298 It's for sample collection. 275 00:11:38,398 --> 00:11:39,800 Samples of what? 276 00:11:40,567 --> 00:11:42,702 Anything pertinent to my patient's case. 277 00:11:42,803 --> 00:11:46,573 The president agreed to allow you access to the jet. 278 00:11:46,706 --> 00:11:47,875 That's all. 279 00:11:48,008 --> 00:11:49,709 My friend, that's not what we discussed, 280 00:11:49,843 --> 00:11:52,279 so why don't I just call the hospital, and we could... 281 00:11:52,379 --> 00:11:53,680 -Whoa, whoa. -(speaks Portuguese) 282 00:11:53,781 --> 00:11:54,915 Whoa. Okay. 283 00:11:55,015 --> 00:11:57,217 Look, I was told to come here 284 00:11:57,317 --> 00:11:59,252 by Dr. Ingrid Derian, 285 00:11:59,352 --> 00:12:02,155 and I'm not about to get on her bad side. 286 00:12:02,255 --> 00:12:04,024 We go all the way back, and we don't get 287 00:12:04,124 --> 00:12:05,525 what we came here for, 288 00:12:05,592 --> 00:12:08,561 and your boss has his treatment delayed? 289 00:12:08,661 --> 00:12:11,731 That's not gonna be good for anybody, is it? 290 00:12:15,368 --> 00:12:17,637 (sighs) 291 00:12:17,737 --> 00:12:19,973 (speaks Portuguese) 292 00:12:22,009 --> 00:12:25,078 What the hell happened in here? 293 00:12:25,913 --> 00:12:29,216 They're definitely not paying the cleaning staff enough. 294 00:12:29,282 --> 00:12:32,752 Yeah, um... I don't know that I feel okay going in there. 295 00:12:32,853 --> 00:12:34,421 I can't be around all that. 296 00:12:34,521 --> 00:12:36,256 Oh, okay, um... 297 00:12:37,190 --> 00:12:40,760 -You take photos, and I'll grab samples. -Okay. 298 00:12:43,263 --> 00:12:45,833 He's definitely living up to his rep, huh? 299 00:12:45,933 --> 00:12:48,768 Like a college kid on spring break. 300 00:12:48,869 --> 00:12:50,470 Oh. (chuckles) 301 00:12:50,603 --> 00:12:54,407 He's got a whole stash in here. Uppers, downers, 302 00:12:54,507 --> 00:12:58,711 cognitive boosters, random health supplements, 303 00:12:58,812 --> 00:13:01,481 and more prophylactics than I care to think about. 304 00:13:01,581 --> 00:13:03,917 I'm no doctor, but should a patient 305 00:13:03,984 --> 00:13:06,119 with his condition be living like this? 306 00:13:06,253 --> 00:13:07,921 Who's gonna tell him enough's enough? 307 00:13:08,021 --> 00:13:09,389 Mm. 308 00:13:10,657 --> 00:13:12,392 (phone camera clicking) 309 00:13:12,492 --> 00:13:15,228 Results should be another hour. 310 00:13:17,164 --> 00:13:18,765 I got to admit, 311 00:13:18,832 --> 00:13:20,968 -that guy was not what I expected. -Yeah. 312 00:13:21,101 --> 00:13:24,737 It was weird. He was... charming. 313 00:13:24,804 --> 00:13:26,306 Like meeting a friend's grandpa, 314 00:13:26,406 --> 00:13:29,409 except a grandpa that could have a journalist tortured. 315 00:13:29,476 --> 00:13:30,810 No wonder his health's a mess. 316 00:13:30,911 --> 00:13:32,312 If people are too afraid to speak the truth, 317 00:13:32,412 --> 00:13:34,915 how's he ever gonna hear any useful feedback? 318 00:13:34,982 --> 00:13:36,449 (sighs) 319 00:13:36,516 --> 00:13:38,551 STEPHENS: Is everything okay? 320 00:13:38,651 --> 00:13:41,989 (sighs) I'm still kind of processing it, but 321 00:13:42,089 --> 00:13:44,557 I just heard back from Shu-Yi. 322 00:13:44,657 --> 00:13:47,160 She's been in the hospital. 323 00:13:47,260 --> 00:13:49,462 She had some pain in her stomach, 324 00:13:49,562 --> 00:13:51,431 went in, took some tests. 325 00:13:51,498 --> 00:13:52,699 She didn't go into specifics, 326 00:13:52,832 --> 00:13:54,567 but I get that it's something serious. 327 00:13:55,668 --> 00:13:59,339 Sasha, I'm so sorry. What do you need? 328 00:13:59,472 --> 00:14:00,974 Um... 329 00:14:03,210 --> 00:14:05,378 I think I need to pull up my trip to China. 330 00:14:05,478 --> 00:14:06,746 I-I know that you said 331 00:14:06,846 --> 00:14:08,715 you wanted to come, but with Watson on leave 332 00:14:08,815 --> 00:14:10,951 and-and Adam about to have triplets, 333 00:14:11,018 --> 00:14:12,886 I can't ask you to do that. 334 00:14:13,020 --> 00:14:15,288 So you're going alone? Just like that? 335 00:14:15,388 --> 00:14:18,025 I'm gonna book a flight for this weekend. 336 00:14:18,125 --> 00:14:22,262 I-If I'm ever gonna meet her, I think it has to be now. 337 00:14:24,531 --> 00:14:26,967 Can you rate your level of fatigue? 338 00:14:27,034 --> 00:14:29,036 FREITAS: No more questions. (sighs) 339 00:14:29,136 --> 00:14:30,703 Get me Dr. Watson. 340 00:14:30,837 --> 00:14:33,907 (Freitas sighs) 341 00:14:37,210 --> 00:14:39,212 You have a problem with authority. 342 00:14:39,346 --> 00:14:43,583 I do, too, and I've never even run a country. 343 00:14:45,785 --> 00:14:49,456 But nobody else is going to come save you. 344 00:14:49,556 --> 00:14:53,026 So be polite, do what I tell you, 345 00:14:53,093 --> 00:14:56,029 and keep in mind, I get paid either way. 346 00:14:56,129 --> 00:14:57,897 -(grunts) -WATSON: Sorry I'm running behind. 347 00:14:58,031 --> 00:14:59,967 Ah, no worries. 348 00:15:00,067 --> 00:15:02,502 He was hoping to speak to you in private. 349 00:15:02,569 --> 00:15:03,903 I need to go check his labs. 350 00:15:04,004 --> 00:15:06,506 Now, as a reminder, I'm only here to advise. 351 00:15:06,573 --> 00:15:09,509 Good. Your advice is what I need. 352 00:15:11,744 --> 00:15:13,446 A man in my position, 353 00:15:13,546 --> 00:15:17,884 perceived as weak, invites challenge. 354 00:15:17,951 --> 00:15:20,220 If I am to avoid a coup 355 00:15:20,287 --> 00:15:22,522 and all the violence that would follow, 356 00:15:22,622 --> 00:15:25,758 I need your help... (coughing) 357 00:15:32,065 --> 00:15:33,967 WATSON: What's this? 358 00:15:34,101 --> 00:15:35,535 FREITAS: Medical files, 359 00:15:35,635 --> 00:15:37,971 along with the corresponding DNA samples 360 00:15:38,105 --> 00:15:41,975 from the most qualified members 361 00:15:42,075 --> 00:15:43,676 of my inner circle. 362 00:15:43,776 --> 00:15:45,645 I don't want this. Why are you even giving this to me? 363 00:15:45,745 --> 00:15:49,482 Because I know my time is limited. 364 00:15:49,582 --> 00:15:53,053 Perhaps you can appreciate that. 365 00:15:53,153 --> 00:15:54,921 I need your help 366 00:15:54,988 --> 00:15:57,790 to ensure the stability of my country. 367 00:15:57,890 --> 00:16:00,693 I want you, Dr. Watson, 368 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 to use your genius 369 00:16:03,063 --> 00:16:06,433 to help me pick my successor. 370 00:16:13,806 --> 00:16:15,308 Let me get this straight. He gave you 371 00:16:15,442 --> 00:16:18,478 a half dozen redacted files and asked you to, what, 372 00:16:18,578 --> 00:16:20,747 point out the pros and cons for each candidate? 373 00:16:20,813 --> 00:16:22,849 He wants me to vet his people, 374 00:16:22,982 --> 00:16:25,685 and genetic trends are a valid metric to do so. 375 00:16:25,818 --> 00:16:27,287 We're smart, we could figure out 376 00:16:27,354 --> 00:16:29,689 who each one of these guys is in, like, ten minutes. 377 00:16:29,822 --> 00:16:32,325 I mean, imagine picking the ruler of a nation. 378 00:16:32,425 --> 00:16:35,328 -How often do you get to impact an entire... -Okay, stop. Just stop. 379 00:16:35,428 --> 00:16:38,531 We're talking about selecting an authoritarian tyrant. 380 00:16:38,631 --> 00:16:40,633 You're not seriously thinking of doing this, are you? 381 00:16:40,733 --> 00:16:43,636 He sought me out by my reputation as a geneticist 382 00:16:43,703 --> 00:16:46,206 to make sure that his guys weren't prone to 383 00:16:46,306 --> 00:16:48,741 cognitive impairment, early-onset Alzheimer's, 384 00:16:48,841 --> 00:16:50,943 or any genetic markers that might spell trouble. 385 00:16:51,044 --> 00:16:52,645 I don't like it. 386 00:16:52,712 --> 00:16:54,013 And before you go down this road, 387 00:16:54,147 --> 00:16:55,615 keep in mind, the State Department 388 00:16:55,682 --> 00:16:57,016 will want to have their say. 389 00:16:57,117 --> 00:16:59,186 Well, I already got a firmly worded call. 390 00:16:59,319 --> 00:17:01,621 Clearly, they already have their preferred candidate. 391 00:17:01,688 --> 00:17:04,557 Gross. But we are gonna do it, right? 392 00:17:04,691 --> 00:17:05,758 -"We"? -INGRID: I, 393 00:17:05,858 --> 00:17:07,227 as your neurologist, 394 00:17:07,327 --> 00:17:10,797 happen to know that your judgment is impaired. 395 00:17:10,863 --> 00:17:12,531 I think I should be included. 396 00:17:12,632 --> 00:17:16,203 Look, whatever I decide to do, I'm the one that's gonna do it. 397 00:17:16,303 --> 00:17:18,971 And while I focus on this... 398 00:17:19,071 --> 00:17:21,241 I work the differential with the rest of the team. 399 00:17:21,374 --> 00:17:25,478 Fine. But I retain the right to review your work 400 00:17:25,578 --> 00:17:28,848 and veto any analysis that I think is compromised. 401 00:17:31,851 --> 00:17:33,686 Sorry, I was in a meeting. 402 00:17:33,753 --> 00:17:36,756 Must be nice, rubbing elbows with the grown-ups. 403 00:17:36,889 --> 00:17:38,258 SASHA: Any idea what's going on? 404 00:17:38,358 --> 00:17:41,060 Is Watson coming back? I-Is he feeling okay? 405 00:17:41,161 --> 00:17:42,595 Watson wants us to work the case. 406 00:17:42,729 --> 00:17:44,997 So let's not let him down. Who's got something? 407 00:17:45,098 --> 00:17:49,236 Patient reports low appetite since being admitted. 408 00:17:49,369 --> 00:17:50,903 Breathing remains labored. 409 00:17:51,003 --> 00:17:52,105 SASHA: Those are hallmarks of myasthenia gravis, 410 00:17:52,239 --> 00:17:53,573 but it's nothing new. 411 00:17:55,408 --> 00:17:57,777 Stephens, spit it out. 412 00:17:59,879 --> 00:18:02,048 Did Watson put you in charge or something? 413 00:18:02,115 --> 00:18:04,551 Did he specifically say, "Ingrid, you are in charge"? 414 00:18:04,651 --> 00:18:06,219 No, not exactly. 415 00:18:06,286 --> 00:18:09,656 But if I said, "Pretty please," wouldn't that just be weird? 416 00:18:15,094 --> 00:18:16,896 The photos from his private jet. 417 00:18:16,963 --> 00:18:20,200 It's stocked with medications, supplements, herbal remedies, 418 00:18:20,267 --> 00:18:21,434 and also, 419 00:18:21,534 --> 00:18:23,970 did you notice how much moisturizer 420 00:18:24,103 --> 00:18:25,338 this guy uses? It's like 421 00:18:25,438 --> 00:18:27,340 some kind of odd character fixation. 422 00:18:27,440 --> 00:18:28,675 ADAM: I asked Dr. Perez about that. 423 00:18:28,775 --> 00:18:30,710 He said that Freitas is self-conscious 424 00:18:30,777 --> 00:18:32,044 about his dry skin. 425 00:18:32,111 --> 00:18:35,148 I guess rough hands are a sign of low class. 426 00:18:35,248 --> 00:18:36,649 Could some mix of all of these supplemental treatments 427 00:18:36,783 --> 00:18:38,285 be contributing to his decline? 428 00:18:38,385 --> 00:18:39,819 I mean, let's analyze everything. 429 00:18:39,952 --> 00:18:41,821 Supplements, pills, definitely that moisturizer. 430 00:18:41,921 --> 00:18:43,456 STEPHENS: I'll get the samples from his room. 431 00:18:44,291 --> 00:18:45,692 Do you want some company? 432 00:18:45,792 --> 00:18:47,059 I'm okay. 433 00:18:50,430 --> 00:18:51,464 (sighs) 434 00:18:51,564 --> 00:18:53,800 (knock on door) 435 00:18:56,969 --> 00:19:00,207 -What's up? Thought we were good with the statement. -INGRID: We are. 436 00:19:00,307 --> 00:19:03,109 Business concluded. Leisure resumes. 437 00:19:04,644 --> 00:19:05,978 But you hate me. 438 00:19:06,078 --> 00:19:09,716 It's sex, Beck. Arguably, that makes it better. 439 00:19:10,483 --> 00:19:11,851 What's with the overnight bag? 440 00:19:11,951 --> 00:19:13,786 In case I fall asleep. 441 00:19:15,988 --> 00:19:17,357 That's not really our thing. 442 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 I'm horny. We're gonna go for a while. 443 00:19:19,592 --> 00:19:22,195 Also, I brought toys. (chuckles) 444 00:19:22,329 --> 00:19:25,332 What is this, a hookup or a deposition? 445 00:19:52,725 --> 00:19:54,861 * * 446 00:19:58,998 --> 00:20:00,633 BECK: What's up? 447 00:20:00,733 --> 00:20:04,136 -Can't sleep? -There were crunchy bits in your bed. 448 00:20:04,237 --> 00:20:05,872 Do you eat chips before you go to sleep? 449 00:20:06,005 --> 00:20:09,509 Vegetable chips. Exactly one portion. 450 00:20:09,609 --> 00:20:12,011 Good for you. 451 00:20:12,111 --> 00:20:14,614 Anyway, you're right, 452 00:20:14,714 --> 00:20:17,684 sleepovers aren't our thing. 453 00:20:17,750 --> 00:20:18,918 Bye. 454 00:20:20,119 --> 00:20:22,789 -(door opens) -Bye. 455 00:20:25,224 --> 00:20:26,693 (door closes) 456 00:20:37,404 --> 00:20:39,005 (sighs) 457 00:20:40,340 --> 00:20:42,141 (grunts) 458 00:20:43,042 --> 00:20:44,511 (sighs) 459 00:20:45,945 --> 00:20:47,113 (phone beeps) 460 00:20:47,213 --> 00:20:48,348 Freitas' succession. 461 00:20:48,448 --> 00:20:49,749 Candidate number one. 462 00:20:49,849 --> 00:20:51,017 Candidate three. 463 00:20:51,117 --> 00:20:53,252 Telomere analysis suggests early morbidity. 464 00:20:53,353 --> 00:20:56,756 Low scores in DRD2 and BDNF. 465 00:20:56,856 --> 00:21:00,527 Probabilistic trends are high for paranoia. 466 00:21:00,627 --> 00:21:01,794 Death in office. 467 00:21:01,894 --> 00:21:03,830 A propensity for high-risk behavior. 468 00:21:05,197 --> 00:21:06,599 Candidate six. 469 00:21:06,699 --> 00:21:08,301 OXTR markers. 470 00:21:08,435 --> 00:21:11,838 Susceptible to miscalculation and manipulation. 471 00:21:11,938 --> 00:21:13,306 Childhood history of neglect. 472 00:21:13,406 --> 00:21:15,375 Recommendation: disqualify. 473 00:21:15,475 --> 00:21:17,444 Disqualify. Disqualify. 474 00:21:17,544 --> 00:21:21,314 -Also, disqualify. -(phone beeps) 475 00:21:22,815 --> 00:21:24,751 -(sighs) -(footsteps approach) 476 00:21:24,817 --> 00:21:26,319 Oh. 477 00:21:26,419 --> 00:21:29,756 Oh, you are still here. I-I saw the light on. 478 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 -Hey, Brenda. -Hey. Uh, 479 00:21:31,724 --> 00:21:33,993 before I head out, Shinwell called. 480 00:21:34,126 --> 00:21:37,564 He said he's on his way to Scotland Yard. 481 00:21:37,664 --> 00:21:39,799 Some new information on 482 00:21:39,899 --> 00:21:42,201 Sherlock Holmes. 483 00:21:43,302 --> 00:21:45,972 I still don't believe that's a real name. 484 00:21:46,072 --> 00:21:47,707 I'm just saying. 485 00:21:48,641 --> 00:21:50,843 (thunder rumbling) 486 00:21:52,044 --> 00:21:53,846 INGRID: Hey, where's Stephens? 487 00:21:53,946 --> 00:21:55,314 Not that it's any of your business, 488 00:21:55,448 --> 00:21:57,650 but I stayed at my place last night. 489 00:21:57,750 --> 00:21:59,986 I just needed to clear my head, and I had some packing to do. 490 00:22:00,086 --> 00:22:01,220 Yeah, about that, are you sure 491 00:22:01,320 --> 00:22:02,622 now's the best time for this trip? 492 00:22:02,689 --> 00:22:03,823 Look, I know you think you're in charge. 493 00:22:03,923 --> 00:22:05,091 I don't think I'm... 494 00:22:05,892 --> 00:22:08,461 Okay, maybe a little bit, 495 00:22:08,561 --> 00:22:10,530 but that's not the point. 496 00:22:11,364 --> 00:22:14,601 The point is, you're my friend. I don't have a lot of those. 497 00:22:14,667 --> 00:22:18,037 And I don't have proof for what I'm about to say, but 498 00:22:18,170 --> 00:22:20,673 -there's something I need to tell you. -ADAM: We found something. 499 00:22:20,773 --> 00:22:23,810 Well, I mean, technically, Stephens found it, 500 00:22:23,876 --> 00:22:25,512 but I helped. 501 00:22:25,612 --> 00:22:28,347 Analysis of Freitas's moisturizer shows tampering. 502 00:22:28,481 --> 00:22:31,050 It appears to be laced with a lipophilic beta-blocker. 503 00:22:31,183 --> 00:22:33,820 Beta-blocker would aggravate the symptoms of myasthenia gravis. 504 00:22:33,920 --> 00:22:36,723 -He'd get weaker. -WATSON: It's worse than that. 505 00:22:36,823 --> 00:22:38,791 INGRID: Did you actually sleep here last night? 506 00:22:38,891 --> 00:22:41,894 I was analyzing candidates, and you were right, Dr. Derian, 507 00:22:41,994 --> 00:22:43,496 I managed to ID all of them. 508 00:22:43,563 --> 00:22:45,698 Judging by your expression, no winners. 509 00:22:45,798 --> 00:22:48,668 It was a uniquely awful sample of humanity. 510 00:22:48,768 --> 00:22:50,703 Any one of them could've been responsible 511 00:22:50,837 --> 00:22:52,171 for what I think you just discovered. 512 00:22:52,271 --> 00:22:55,408 Okay, think. Assume Freitas's moisturizer 513 00:22:55,542 --> 00:22:57,143 was intentionally tampered with 514 00:22:57,209 --> 00:23:01,448 in order to worsen his condition and corrupt his treatment. Why? 515 00:23:04,250 --> 00:23:09,456 You all just uncovered proof of an attempted coup. 516 00:23:14,126 --> 00:23:16,896 Brand-new question: who is poisoning our patient? 517 00:23:16,996 --> 00:23:18,965 Beta-blockers aren't exactly poison. 518 00:23:19,065 --> 00:23:22,301 Primarily, they're used to treat cardiac disorders, 519 00:23:22,401 --> 00:23:24,771 migraines, anxiety, tremors. 520 00:23:24,871 --> 00:23:26,338 Unbeknownst to our patient, 521 00:23:26,405 --> 00:23:29,175 his topical creams have been tainted with a medicine 522 00:23:29,241 --> 00:23:31,578 known to worsen the symptoms of his condition. 523 00:23:31,678 --> 00:23:32,879 Someone wanted to hurt him. 524 00:23:32,979 --> 00:23:35,782 And if we do identify them, then what? 525 00:23:35,882 --> 00:23:38,718 I mean, this guy is a notorious authoritarian tyrant, 526 00:23:38,818 --> 00:23:41,253 and it's not like he's gonna grant them a fair trial. 527 00:23:41,353 --> 00:23:43,122 We'll be sending someone to be executed. 528 00:23:43,255 --> 00:23:45,692 Well, it's even more complicated than you think. 529 00:23:45,758 --> 00:23:47,293 The members of his inner circle-- 530 00:23:47,426 --> 00:23:48,728 they all have histories. 531 00:23:48,795 --> 00:23:50,697 They're all varying levels of "deadly." 532 00:23:50,797 --> 00:23:53,933 A few of them even displayed borderline sociopathic impulses. 533 00:23:54,033 --> 00:23:56,135 -So, potential killers. -Yes. 534 00:23:56,268 --> 00:23:58,871 And there's this one in particular-- 535 00:23:58,938 --> 00:24:01,641 he went to university with Freitas's chief physician. 536 00:24:01,741 --> 00:24:03,442 You think the doctor is in on this? 537 00:24:03,576 --> 00:24:05,077 WATSON: I don't know, but that's not the point. 538 00:24:05,177 --> 00:24:07,113 Freitas is gonna jump to conclusions 539 00:24:07,213 --> 00:24:08,447 the moment we come forward. 540 00:24:08,581 --> 00:24:11,618 Now, either Perez was part of an inside job... 541 00:24:11,718 --> 00:24:13,285 Or the actual guilty party 542 00:24:13,385 --> 00:24:15,488 is setting you up to hand off the perfect scapegoat. 543 00:24:16,455 --> 00:24:19,391 What? I can think like a villain. 544 00:24:19,458 --> 00:24:21,227 ADAM: So someone's poisoning a dictator, 545 00:24:21,293 --> 00:24:23,329 and we don't really want the dictator to stay in power, 546 00:24:23,462 --> 00:24:25,031 but it's not like the guy poisoning him 547 00:24:25,131 --> 00:24:27,233 would be any better. 548 00:24:27,333 --> 00:24:30,136 Dr. Derian, thoughts? 549 00:24:30,236 --> 00:24:33,005 I say we keep Perez away from the president, just to be safe. 550 00:24:33,105 --> 00:24:34,574 Replace Freitas's moisturizer 551 00:24:34,641 --> 00:24:36,809 with a generic brand we know is okay. 552 00:24:36,943 --> 00:24:38,244 Once the beta-blockers are out of his system, 553 00:24:38,310 --> 00:24:39,812 we can reassess his deterioration. 554 00:24:39,912 --> 00:24:42,448 Okay, good. In the meantime, I'm going to tell Freitas 555 00:24:42,549 --> 00:24:45,918 exactly what I think of his candidates. 556 00:24:45,985 --> 00:24:48,721 (coughs) 557 00:24:49,656 --> 00:24:51,490 (speaks Portuguese) 558 00:24:51,591 --> 00:24:54,360 (sighs) You're here. Excellent. 559 00:24:54,493 --> 00:24:56,963 We have so much to talk about. 560 00:24:57,063 --> 00:24:58,297 It seems like you're getting better. 561 00:24:58,397 --> 00:24:59,999 I'm sure it's because I'm here. 562 00:25:00,132 --> 00:25:02,869 Perhaps I just needed a break from the rigors of my position. 563 00:25:03,002 --> 00:25:05,838 But your Dr. Perez is qualified. 564 00:25:05,938 --> 00:25:08,240 I mean, he was the one that suggest you come here, right? 565 00:25:08,340 --> 00:25:11,143 Ah, no. He was offended that I wanted a second opinion. 566 00:25:11,210 --> 00:25:14,180 Miguel, my most trusted adviser-- 567 00:25:14,280 --> 00:25:16,015 he's the one who recommended 568 00:25:16,115 --> 00:25:19,285 the great geneticist John Watson. 569 00:25:19,385 --> 00:25:21,187 So, tell me, 570 00:25:21,320 --> 00:25:22,855 have you made any progress 571 00:25:22,955 --> 00:25:24,356 on that little project I gave you? 572 00:25:24,456 --> 00:25:26,559 Actually, I'd rather talk about your case. 573 00:25:26,659 --> 00:25:28,661 I'd rather talk about my candidates. 574 00:25:28,761 --> 00:25:32,298 I only agreed to that exercise to keep you in line 575 00:25:32,364 --> 00:25:33,666 and 'cause I thought maybe 576 00:25:33,766 --> 00:25:35,401 I could do my part in keeping the peace. 577 00:25:35,534 --> 00:25:38,370 And because you're a man who chases glory, 578 00:25:38,504 --> 00:25:42,041 influence, and notoriety. 579 00:25:42,174 --> 00:25:44,944 Much like myself, so... 580 00:25:45,044 --> 00:25:47,647 why don't you do what I ask? 581 00:25:47,747 --> 00:25:49,148 Because the reality is, 582 00:25:49,215 --> 00:25:51,450 there's not a single person on this Earth 583 00:25:51,550 --> 00:25:53,385 that makes a good authoritarian. 584 00:25:53,485 --> 00:25:54,821 It's just not a role that makes sense 585 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 in a modern, civilized world. 586 00:25:56,989 --> 00:26:00,492 You live in a civilized world? 587 00:26:00,593 --> 00:26:04,096 I live in the real world, where men need to be led. 588 00:26:05,364 --> 00:26:07,499 (chuckles) 589 00:26:07,566 --> 00:26:10,102 (speaks Portuguese) 590 00:26:10,202 --> 00:26:14,674 Maybe I was too hasty, 591 00:26:14,741 --> 00:26:17,610 rushing to find my successor. 592 00:26:17,744 --> 00:26:20,913 Under your care, my health has improved. 593 00:26:21,047 --> 00:26:25,584 I could have another 15, 20 years. 594 00:26:26,619 --> 00:26:29,588 I'm missing my essentials. 595 00:26:29,689 --> 00:26:32,424 On your way out, send in Miguel. 596 00:26:35,527 --> 00:26:36,362 (sighs) 597 00:26:36,428 --> 00:26:37,764 (tosses in trash) 598 00:26:45,872 --> 00:26:47,106 Don't go to China without me. 599 00:26:47,206 --> 00:26:48,708 -Stephens... -Sasha, 600 00:26:48,775 --> 00:26:50,910 look, I've been thinking, this is all happening so fast. 601 00:26:51,010 --> 00:26:52,578 And after what happened with Uncle Jun, 602 00:26:52,645 --> 00:26:54,313 doesn't it just feel a little bit off to you? 603 00:26:54,413 --> 00:26:57,616 I hear you, but whatever it is, I can handle it myself. 604 00:26:57,717 --> 00:26:59,251 -Sasha... -I would love 605 00:26:59,351 --> 00:27:02,054 for you to come, but there is so much going on right now. 606 00:27:02,121 --> 00:27:05,124 I get it, you can't. 607 00:27:05,224 --> 00:27:09,328 It's okay. But I'm going. 608 00:27:12,631 --> 00:27:14,934 All right. 609 00:27:15,034 --> 00:27:17,403 Stephens... 610 00:27:17,469 --> 00:27:20,172 Those two are still being weird. 611 00:27:20,306 --> 00:27:21,573 What do you expect? 612 00:27:21,640 --> 00:27:24,310 Suddenly, the future is a scary place. 613 00:27:24,410 --> 00:27:27,113 I mean, it's not all doom and gloom. 614 00:27:27,179 --> 00:27:28,981 You're about to have a bunch of babies. 615 00:27:29,115 --> 00:27:31,684 (sighs) Yeah. 616 00:27:31,784 --> 00:27:34,153 Lauren's on bed rest, so I'm not 100% here. 617 00:27:34,286 --> 00:27:37,589 Sasha's always the one that you can lean on. 618 00:27:37,656 --> 00:27:39,191 She's off to China. 619 00:27:40,860 --> 00:27:44,430 I don't know. Feels like we're at a breaking point. 620 00:27:49,769 --> 00:27:51,470 MIGUEL: I was told you wanted to see me. 621 00:27:51,537 --> 00:27:54,406 Yeah, I just wanted to see what you knew 622 00:27:54,506 --> 00:27:56,108 about the lipophilic beta-blockers 623 00:27:56,175 --> 00:27:57,877 in your president's hand lotion. 624 00:27:58,945 --> 00:28:02,849 I mean, it's impossible to trace without analysis. 625 00:28:02,982 --> 00:28:05,852 And why would someone suspect anything anyway? 626 00:28:05,952 --> 00:28:07,887 Freitas is already self-conscious 627 00:28:07,987 --> 00:28:09,455 about his dry skin. 628 00:28:09,521 --> 00:28:11,958 Only his doctors have access. 629 00:28:12,992 --> 00:28:14,693 Or his most trusted confidant. 630 00:28:15,728 --> 00:28:18,898 Maybe you should ask Dr. Perez. 631 00:28:18,998 --> 00:28:20,499 He does have beta-blockers, 632 00:28:20,566 --> 00:28:22,969 and he's good friends with the person 633 00:28:23,035 --> 00:28:25,271 most likely to benefit from your president's decline. 634 00:28:25,371 --> 00:28:27,139 But you're the one 635 00:28:27,239 --> 00:28:29,041 who brought Freitas here. 636 00:28:29,141 --> 00:28:32,711 And you knew that I'd be smart enough to figure all this out. 637 00:28:32,812 --> 00:28:34,246 And if I told Freitas... 638 00:28:34,380 --> 00:28:37,750 The president would not show mercy to a traitor. 639 00:28:37,884 --> 00:28:40,586 You knew that if you got caught, 640 00:28:40,686 --> 00:28:43,255 you'd be put to death. 641 00:28:43,355 --> 00:28:45,624 So the question is: why do it? 642 00:28:47,927 --> 00:28:50,296 As a child, I saw the... 643 00:28:52,264 --> 00:28:55,101 ...the overreach of a corrupt ruling class. 644 00:28:55,201 --> 00:28:58,204 As a teen, I fought against it. 645 00:28:58,304 --> 00:29:01,040 I was lucky I was only sent to prison. 646 00:29:01,140 --> 00:29:02,674 And when I got out, 647 00:29:02,741 --> 00:29:05,945 one man was fighting for change. 648 00:29:06,078 --> 00:29:07,814 General Rodrigo Freitas. 649 00:29:07,914 --> 00:29:09,415 That's a good story. 650 00:29:10,416 --> 00:29:12,418 It was. 651 00:29:12,518 --> 00:29:15,922 Until he turned his tactics against anyone 652 00:29:16,055 --> 00:29:17,689 who questioned his regime. 653 00:29:17,790 --> 00:29:19,025 He... 654 00:29:19,091 --> 00:29:21,693 made... 655 00:29:21,760 --> 00:29:23,996 horrible choices. 656 00:29:24,096 --> 00:29:26,432 And he was heading for much worse. 657 00:29:26,565 --> 00:29:28,935 And when he got sick, I thought it might... 658 00:29:30,402 --> 00:29:33,072 ...curb his worst impulses. 659 00:29:33,172 --> 00:29:37,743 No. His sickness only led him to embrace his worst aspects. 660 00:29:37,844 --> 00:29:42,314 And-and waiting in the wings are all of his potential heirs. 661 00:29:42,448 --> 00:29:44,450 So you didn't want to kill him. 662 00:29:44,583 --> 00:29:46,518 Just wanted to compromise, humble him a bit. 663 00:29:46,618 --> 00:29:49,488 Avert the appointment of yet another dictator. 664 00:29:49,621 --> 00:29:52,859 You may think I'm naive, 665 00:29:52,959 --> 00:29:56,662 but I-I hoped that, in time, 666 00:29:56,795 --> 00:29:58,797 my people would grow impatient 667 00:29:58,898 --> 00:30:01,800 and demand free elections. 668 00:30:01,901 --> 00:30:03,102 That's a hell of a thing to gamble 669 00:30:03,202 --> 00:30:04,937 on the stability of your country. 670 00:30:05,004 --> 00:30:06,738 A lot of lives at stake. 671 00:30:08,240 --> 00:30:11,177 I won't condone what you did, but I do sympathize. 672 00:30:11,277 --> 00:30:15,347 Regardless of what comes next for me, 673 00:30:15,447 --> 00:30:17,349 I would do it again. 674 00:30:17,449 --> 00:30:19,318 And you, Dr. Watson, 675 00:30:19,418 --> 00:30:21,687 what will you do? 676 00:30:23,822 --> 00:30:27,359 MARY: You want me to call the U.S. State Department 677 00:30:27,493 --> 00:30:29,061 and ask for a favor? 678 00:30:29,161 --> 00:30:30,829 Why not? They asked us for a favor. 679 00:30:30,930 --> 00:30:31,998 And you declined. 680 00:30:32,131 --> 00:30:33,900 Look, this is a win-win situation. 681 00:30:34,000 --> 00:30:36,402 Miguel Alvarado gets U.S. asylum, 682 00:30:36,502 --> 00:30:38,504 they can interview him, gather all the knowledge 683 00:30:38,604 --> 00:30:40,639 they want about Freitas's regime. 684 00:30:40,706 --> 00:30:42,608 Meanwhile, Miguel gets to start a new life. 685 00:30:42,708 --> 00:30:44,443 (door opens) 686 00:30:44,543 --> 00:30:45,844 I know, I know, I should knock. 687 00:30:45,978 --> 00:30:48,214 Though, technically, isn't this my office now? 688 00:30:48,314 --> 00:30:49,916 What is it? 689 00:30:50,782 --> 00:30:52,851 You have to see this. 690 00:30:57,623 --> 00:30:59,025 WATSON: This doesn't make sense. 691 00:30:59,125 --> 00:31:00,692 Why not? He's off the beta-blocker. 692 00:31:00,792 --> 00:31:02,228 But he still has myasthenia gravis. 693 00:31:02,361 --> 00:31:03,829 The more he exercises, 694 00:31:03,896 --> 00:31:05,831 the more he should show signs of increased fatigue. 695 00:31:05,932 --> 00:31:07,166 Instead, he's getting stronger. 696 00:31:07,266 --> 00:31:08,834 It makes zero sense, unless... 697 00:31:08,935 --> 00:31:11,637 He was misdiagnosed from the beginning. 698 00:31:11,737 --> 00:31:15,307 LEMS. Lambert-Eaton myasthenic syndrome. 699 00:31:15,374 --> 00:31:16,608 Who wants to start? 700 00:31:16,708 --> 00:31:18,210 -All right... -LEMS ca... 701 00:31:18,344 --> 00:31:20,146 Sorry. 702 00:31:20,212 --> 00:31:21,380 LEMS causes muscle weakness, 703 00:31:21,513 --> 00:31:22,848 not unlike our patient's symptoms. 704 00:31:22,949 --> 00:31:24,416 It's milder, typically has a later onset, 705 00:31:24,550 --> 00:31:26,118 and is often confused with myasthenia gravis. 706 00:31:26,218 --> 00:31:29,521 Tell-tale signs include diminished tendon reflexes. 707 00:31:29,621 --> 00:31:30,789 Which, I just confirmed, 708 00:31:30,889 --> 00:31:33,625 our patient does in fact display. 709 00:31:33,725 --> 00:31:35,394 Okay, this all tracks. What else do we know? 710 00:31:35,494 --> 00:31:38,230 LEMS and myasthenia gravis are made worse by beta-blockers, 711 00:31:38,330 --> 00:31:40,566 which means, whoever tampered with the moisturizer, 712 00:31:40,666 --> 00:31:42,334 they'd have gotten the same effect 713 00:31:42,434 --> 00:31:43,602 without knowing that Freitas actually had 714 00:31:43,735 --> 00:31:44,736 the wrong diagnosis. 715 00:31:44,836 --> 00:31:46,405 WATSON: One more thing. 716 00:31:46,505 --> 00:31:47,873 Throughout his time here, 717 00:31:47,974 --> 00:31:51,110 Freitas has shown a persistent cough. 718 00:31:51,210 --> 00:31:54,046 We attributed it to his cigar smoking. 719 00:31:54,113 --> 00:31:55,547 But that was a mistake. 720 00:31:55,647 --> 00:31:57,883 LEMS is highly associated 721 00:31:57,984 --> 00:32:01,187 with what most commonly misdiagnosed condition? 722 00:32:01,287 --> 00:32:02,921 Small-cell lung cancer. 723 00:32:03,022 --> 00:32:05,457 -We need to order a chest CT. -WATSON: It's very likely 724 00:32:05,557 --> 00:32:10,729 that our patient is suffering from terminal lung cancer. 725 00:32:15,034 --> 00:32:16,002 FREITAS: Why would he be gone?! 726 00:32:16,102 --> 00:32:17,536 I am surrounded by traitors. 727 00:32:17,636 --> 00:32:18,737 (speaks Portuguese) 728 00:32:18,837 --> 00:32:20,839 -(wheezing) -WATSON: Sir, Rodrigo, 729 00:32:20,973 --> 00:32:22,541 please calm down. 730 00:32:34,653 --> 00:32:37,056 Mãe de Deus. 731 00:32:40,659 --> 00:32:44,563 (sighs deeply) 732 00:32:46,065 --> 00:32:47,866 I want you to tell me 733 00:32:47,966 --> 00:32:50,836 if my most trusted lieutenant 734 00:32:50,902 --> 00:32:54,640 is right now talking to your government. 735 00:32:54,706 --> 00:32:56,542 I have no way of knowing that. 736 00:32:56,675 --> 00:32:58,544 INGRID: Maybe he just took off. 737 00:32:58,644 --> 00:33:01,747 Saw the writing on the wall, decided to beat the curve. 738 00:33:01,847 --> 00:33:03,682 What's that supposed to mean? 739 00:33:03,749 --> 00:33:05,717 The newspapers, the media, 740 00:33:05,817 --> 00:33:09,288 they know you're in here, sick. 741 00:33:09,388 --> 00:33:11,890 Think people back home are rooting for you to get well? 742 00:33:11,990 --> 00:33:14,926 You, get out now. 743 00:33:17,929 --> 00:33:20,166 With all respect, 744 00:33:20,232 --> 00:33:25,204 I would like to talk to Dr. Watson in private. 745 00:33:33,245 --> 00:33:35,447 I know you're scared. 746 00:33:36,782 --> 00:33:38,917 You have reason to be. 747 00:33:39,017 --> 00:33:40,852 Your CT scan shows a mass. 748 00:33:40,952 --> 00:33:43,155 Now, we still need to do a biopsy to be sure, 749 00:33:43,255 --> 00:33:46,692 but based on the imaging... 750 00:33:46,758 --> 00:33:49,061 it's likely you have lung cancer. 751 00:33:52,131 --> 00:33:54,266 (knock on door) 752 00:33:54,366 --> 00:33:56,435 MARY: Why are you still here? 753 00:33:56,535 --> 00:33:58,137 I'm looking for something. 754 00:33:58,270 --> 00:34:01,140 John, you have a tumor in your brain. 755 00:34:01,240 --> 00:34:03,642 You haven't gotten more than a couple of hours of sleep. 756 00:34:03,742 --> 00:34:06,545 I might have one last idea. 757 00:34:06,645 --> 00:34:09,415 Watson, Freitas will be dead in a few months. 758 00:34:09,514 --> 00:34:10,782 Best you can do? 759 00:34:10,916 --> 00:34:12,583 Tell the man which candidate is least likely 760 00:34:12,684 --> 00:34:14,420 to be a mass murderer and call it a day. 761 00:34:14,520 --> 00:34:17,889 I'm not gonna be responsible for approving any of those men, 762 00:34:17,989 --> 00:34:21,327 not even the ones our friends in Washington call "friendly." 763 00:34:21,460 --> 00:34:23,129 Fine. I think that's the right call. 764 00:34:23,262 --> 00:34:25,130 Though the State Department will be annoyed. 765 00:34:25,231 --> 00:34:28,266 Well, I guess they're just gonna have to trust my judgment 766 00:34:28,367 --> 00:34:30,235 because I can do better. 767 00:34:39,645 --> 00:34:41,746 This is a one-time-only nonnegotiable, 768 00:34:41,813 --> 00:34:44,216 but if you listen to me, do exactly what I say, 769 00:34:44,315 --> 00:34:46,952 I can guarantee your life expectancy 770 00:34:47,052 --> 00:34:49,321 will go from months to years. 771 00:34:49,420 --> 00:34:50,589 How? 772 00:34:50,656 --> 00:34:52,591 I called in a favor. 773 00:34:52,658 --> 00:34:54,025 Dr. Araceli Ormano. 774 00:34:54,126 --> 00:34:56,094 She's one of the leading researchers 775 00:34:56,161 --> 00:34:58,164 in experimental cancer treatment. 776 00:34:58,297 --> 00:35:03,269 She is willing to grant you a slot 777 00:35:03,369 --> 00:35:04,870 at the Duncan Grahling Institute in New York. 778 00:35:05,003 --> 00:35:06,838 (speaks Portuguese) New York? 779 00:35:06,938 --> 00:35:09,141 It's the treatment arm of a cutting-edge study. 780 00:35:09,208 --> 00:35:12,278 It combines immunotherapy and concentrated chemo. 781 00:35:12,344 --> 00:35:13,812 But if you want in, 782 00:35:13,879 --> 00:35:16,315 you're gonna have to stay in New York for the duration 783 00:35:16,382 --> 00:35:17,883 of the treatment, 784 00:35:17,983 --> 00:35:19,551 and you're gonna have to grant Miguel Alvarado amnesty 785 00:35:19,651 --> 00:35:20,552 from any reprisal. 786 00:35:20,652 --> 00:35:21,753 (speaks Portuguese) 787 00:35:21,853 --> 00:35:23,722 Forgive a traitor while I'm in exile? 788 00:35:23,855 --> 00:35:26,692 That's the deal. You're gonna have to take it or leave it. 789 00:35:26,792 --> 00:35:30,662 (grunts, coughs) 790 00:35:30,762 --> 00:35:32,931 (laughing) 791 00:35:34,666 --> 00:35:38,670 You enjoy this. Does this make you feel like 792 00:35:38,737 --> 00:35:40,906 a big, important man? 793 00:35:41,039 --> 00:35:43,074 Since we're both sick, I will give you some grace 794 00:35:43,175 --> 00:35:45,076 and say yes. 795 00:35:45,211 --> 00:35:48,247 You're a stubborn, pigheaded, 796 00:35:48,380 --> 00:35:51,783 egocentric narcissist. 797 00:35:52,684 --> 00:35:54,586 Maybe. 798 00:35:54,720 --> 00:35:56,522 But I'm also the guy that can point you 799 00:35:56,622 --> 00:35:58,790 towards a few extra years of life. 800 00:36:03,195 --> 00:36:04,596 (elevator bell dings) 801 00:36:05,731 --> 00:36:07,833 -President Freitas. -FREITAS: Doctor. 802 00:36:07,899 --> 00:36:10,336 Good news-- you're not my problem anymore. 803 00:36:10,436 --> 00:36:11,837 Mm. 804 00:36:11,903 --> 00:36:15,341 I saw it the moment we met. 805 00:36:15,441 --> 00:36:16,808 What you are. 806 00:36:17,643 --> 00:36:19,345 Yeah, well, best of luck. 807 00:36:19,411 --> 00:36:21,780 Embrace your nature, Doctor. 808 00:36:21,913 --> 00:36:23,615 I learned long ago, 809 00:36:23,715 --> 00:36:28,119 accept your path without shame or remorse. 810 00:36:28,254 --> 00:36:30,456 (speaks Portuguese) 811 00:36:36,695 --> 00:36:39,465 -MARY: Everything all right? -(elevator bell dings) 812 00:36:39,598 --> 00:36:41,267 Yeah, the, uh, 813 00:36:41,367 --> 00:36:44,570 patient's off to treatment, so all is well. 814 00:36:44,670 --> 00:36:46,338 State Department keeps calling. 815 00:36:46,438 --> 00:36:47,706 What do you think I should tell them? 816 00:36:47,773 --> 00:36:48,840 The truth. 817 00:36:48,940 --> 00:36:50,742 Freitas will stay in power, 818 00:36:50,809 --> 00:36:54,280 but he will focus on his survival, and... 819 00:36:54,380 --> 00:36:58,484 in time, his people will see that he's an absentee landlord, 820 00:36:58,617 --> 00:37:00,652 a shadow of the tyrant that he once was. 821 00:37:00,752 --> 00:37:03,221 Optimism. I like it. 822 00:37:04,790 --> 00:37:07,326 How about you turn that on yourself? 823 00:37:07,426 --> 00:37:09,395 Do everything you can to get well. 824 00:37:12,398 --> 00:37:15,734 Stop stalling and get to it. 825 00:37:33,319 --> 00:37:34,753 (phone buzzing) 826 00:37:36,855 --> 00:37:39,825 -Shinwell. -SHINWELL: Guv, I hope I'm not disturbing. 827 00:37:39,925 --> 00:37:42,728 No, no, I was just finishing up some consulting work. 828 00:37:42,828 --> 00:37:46,164 -Everything okay? -I think I found something over at Scotland Yard. 829 00:37:46,264 --> 00:37:49,701 I think it could be the proof we need. 830 00:37:49,801 --> 00:37:52,404 Sherlock Holmes is alive. 831 00:37:59,144 --> 00:38:01,513 Shinwell, I need to tell you something, and... 832 00:38:01,613 --> 00:38:03,515 maybe you should sit down for this. 833 00:38:03,615 --> 00:38:05,851 Guv? 834 00:38:05,951 --> 00:38:07,353 I'm sick. 835 00:38:07,486 --> 00:38:10,121 I have something called a glioblastoma. It's cancer, 836 00:38:10,221 --> 00:38:11,657 and... 837 00:38:11,757 --> 00:38:15,494 you should also call off the search for Sherlock because... 838 00:38:17,729 --> 00:38:19,731 Just come home, Shinwell. 839 00:38:40,486 --> 00:38:43,355 BECK: Why do you keep trying to take my computer? 840 00:38:44,856 --> 00:38:47,593 Why are you pretending to be Sasha's mother? 841 00:38:48,694 --> 00:38:50,729 (scoffs) I don't know. 842 00:38:50,829 --> 00:38:53,399 Maybe I don't like the way she talked to me. 843 00:38:53,499 --> 00:38:54,700 Maybe it's fun. 844 00:38:57,268 --> 00:38:59,538 -How's it supposed to end? -Oh, you know, 845 00:38:59,605 --> 00:39:01,206 she cares about something. 846 00:39:01,306 --> 00:39:02,808 She travels across the world, 847 00:39:02,908 --> 00:39:05,877 only to be met by the knowledge of how stupid she is. 848 00:39:05,977 --> 00:39:07,913 Then she smiles less. 849 00:39:09,047 --> 00:39:11,450 A lot less. Forever. 850 00:39:11,583 --> 00:39:15,053 It was so easy. She puts everything out there. 851 00:39:15,120 --> 00:39:16,955 Easy? 852 00:39:17,055 --> 00:39:19,257 You killed someone. 853 00:39:19,357 --> 00:39:20,959 The man pretending to be her uncle. 854 00:39:21,092 --> 00:39:24,095 He didn't overdose. You killed him. 855 00:39:24,930 --> 00:39:26,565 I don't mind that. 856 00:39:26,665 --> 00:39:30,268 I mean, look, I don't, like, love it. (chuckles) 857 00:39:30,402 --> 00:39:31,837 You know, but if it needs to happen 858 00:39:31,937 --> 00:39:33,439 to get the plan over the goal line, 859 00:39:33,539 --> 00:39:36,875 yeah, a guy like that, pretending to be her uncle? 860 00:39:36,975 --> 00:39:38,877 Not complicated. 861 00:39:45,951 --> 00:39:47,519 (scoffs) 862 00:39:48,454 --> 00:39:49,455 How many? 863 00:39:49,555 --> 00:39:50,989 Just two. 864 00:39:51,122 --> 00:39:52,558 Like I said. 865 00:39:52,624 --> 00:39:54,493 I'm not one of those guys that, like, gets off on it. 866 00:39:54,593 --> 00:39:56,795 You know, like, collecting trophies 867 00:39:56,895 --> 00:39:58,464 or whatever. That's just sad. 868 00:39:58,597 --> 00:39:59,698 Two. 869 00:39:59,798 --> 00:40:01,533 About to be three. 870 00:40:02,267 --> 00:40:03,835 (groaning) 871 00:40:03,935 --> 00:40:05,437 Bear mace. 872 00:40:05,537 --> 00:40:08,239 Told you I brought toys. 873 00:40:30,596 --> 00:40:31,697 There will be more. 874 00:40:31,797 --> 00:40:33,431 Two people dead now. 875 00:40:33,499 --> 00:40:36,768 Maybe another one next year. 876 00:40:36,868 --> 00:40:38,537 More later. 877 00:40:40,438 --> 00:40:43,241 I'm a doctor, Beck. 878 00:40:44,042 --> 00:40:46,277 I'm saving those lives. 879 00:40:46,344 --> 00:40:47,646 I'm right here. 880 00:40:49,648 --> 00:40:51,583 I'm right here. 881 00:40:58,056 --> 00:40:59,758 Why do you even care? 882 00:40:59,858 --> 00:41:02,894 You're a psychopath like me. 883 00:41:05,363 --> 00:41:09,467 I... need... therapy. 884 00:41:15,373 --> 00:41:17,576 (coughing) 885 00:41:21,680 --> 00:41:23,549 (gasping) 886 00:41:38,564 --> 00:41:40,532 (dialing) 887 00:41:40,599 --> 00:41:42,768 (line ringing) 888 00:41:43,935 --> 00:41:46,204 DISPATCHER (over phone): 911. What's your emergency? 889 00:41:46,304 --> 00:41:48,874 (crying): Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 890 00:41:48,940 --> 00:41:51,176 Miss, where are you? Are you safe? 891 00:41:56,715 --> 00:41:58,650 He had a knife. 892 00:41:58,750 --> 00:42:00,919 He tried to kill me. 893 00:42:01,052 --> 00:42:03,488 Where are you? Are you safe? 894 00:42:03,589 --> 00:42:05,256 (crying) 895 00:42:05,356 --> 00:42:08,560 Can someone please help? He tried to kill me. 896 00:42:08,660 --> 00:42:10,428 Captioning sponsored by CBS 897 00:42:10,528 --> 00:42:12,564 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org