1 00:00:03,804 --> 00:00:05,539 Previously on Watson... 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,076 Remember Alexander Petrov, the Cobalt Fissure? 3 00:00:08,176 --> 00:00:12,146 It was a three-day pursuit that ended with us surrounded 4 00:00:12,246 --> 00:00:15,015 by soldiers in biohazard gear on some 5 00:00:15,116 --> 00:00:16,550 weapons testing site. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,452 I think you're sick, Sherlock. 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,621 Beck, why are you pretending to be Sasha's mother? 8 00:00:20,721 --> 00:00:24,125 BECK: She cares about something, maybe she smiles a lot less. 9 00:00:24,225 --> 00:00:27,228 I was hoping to have a quick word with Dr. Derian. 10 00:00:27,328 --> 00:00:28,696 I gave my statement already. 11 00:00:28,829 --> 00:00:30,198 Just want to review a few details. 12 00:00:30,331 --> 00:00:32,633 MARY: John, you have a glioblastoma. 13 00:00:32,732 --> 00:00:34,034 You're a hallucination. 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,003 You come from a traumatic brain injury I sustained 15 00:00:36,104 --> 00:00:37,538 when I went over that waterfall. 16 00:00:37,671 --> 00:00:40,241 -You're not there, you're dead. -You sure it's true? 17 00:00:40,374 --> 00:00:43,144 So the real Sherlock is just out there somewhere? 18 00:00:44,812 --> 00:00:47,215 Guv? Are you all right? 19 00:00:47,315 --> 00:00:48,849 Do I know you? 20 00:00:48,949 --> 00:00:50,718 John, you're sick. We are going to drive 21 00:00:50,818 --> 00:00:54,822 to Baltimore to ask Dr. Niles to get on his surgical calendar. 22 00:00:56,724 --> 00:01:00,228 MAN: "'Twas brillig, and the slithy toves 23 00:01:00,328 --> 00:01:03,597 "Did gyre and gimble in the wabe: 24 00:01:03,697 --> 00:01:06,334 "All mimsy were the borogoves, 25 00:01:06,400 --> 00:01:09,437 "And the mome raths outgrabe. 26 00:01:09,570 --> 00:01:12,340 "Beware the Jabberwock, my son. 27 00:01:12,406 --> 00:01:15,276 "The jaws that bite, 28 00:01:15,409 --> 00:01:18,412 the claws that catch." 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,682 NILES: You do realize I'm admitting you 30 00:01:21,782 --> 00:01:23,083 to the hospital today? 31 00:01:23,184 --> 00:01:26,154 -(phone buzzing) -No, this was just a consult. 32 00:01:26,254 --> 00:01:27,755 John, your phone. Maybe...? 33 00:01:27,888 --> 00:01:30,258 -You need surgery. -(phone continues buzzing) 34 00:01:30,390 --> 00:01:32,293 This tumor's aggressive. It's growing fast, 35 00:01:32,426 --> 00:01:33,794 and it wants you dead. 36 00:01:33,926 --> 00:01:36,297 Before it does that, it's going to give you pain, 37 00:01:36,430 --> 00:01:39,167 memory loss, seizures. 38 00:01:40,201 --> 00:01:41,469 Listen to me. 39 00:01:42,735 --> 00:01:43,971 Listen to me. 40 00:01:45,104 --> 00:01:46,473 I know you. 41 00:01:46,574 --> 00:01:48,741 I know who you are. 42 00:01:48,842 --> 00:01:50,878 I know what you've done. 43 00:01:50,944 --> 00:01:54,014 I know what makes you you. 44 00:01:54,848 --> 00:01:57,351 You have a glioblastoma. 45 00:01:57,451 --> 00:01:59,086 It's bad. 46 00:01:59,152 --> 00:02:01,889 If you want to come out of this still yourself, 47 00:02:01,955 --> 00:02:03,891 still John Watson, 48 00:02:03,991 --> 00:02:06,494 then you are in exactly the right place. 49 00:02:07,328 --> 00:02:09,297 But you need to trust me. 50 00:02:09,396 --> 00:02:11,799 And we need to admit you. 51 00:02:12,900 --> 00:02:14,802 Tonight. 52 00:02:30,184 --> 00:02:32,686 HOLMES: There were two men. 53 00:02:32,820 --> 00:02:36,224 Holmes and Watson. Watson and Holmes. 54 00:02:36,324 --> 00:02:39,560 And they did the most extraordinary things. 55 00:02:40,528 --> 00:02:42,796 CARLIN: Are you one of those men? 56 00:02:43,997 --> 00:02:46,200 Are you Sherlock Holmes? 57 00:02:47,535 --> 00:02:49,670 I don't know. 58 00:02:49,770 --> 00:02:53,207 There was a blue carbuncle, hidden inside a goose. 59 00:02:53,307 --> 00:02:56,009 Let's assume we're not all having a mass hallucination. 60 00:02:56,109 --> 00:02:58,246 Mm. That is Sherlock Holmes. 61 00:02:58,346 --> 00:03:00,781 Doesn't know where he is. He doesn't know how he got here. 62 00:03:00,881 --> 00:03:02,716 The man don't even know his own name, 63 00:03:02,850 --> 00:03:05,886 -but that is Sherlock Holmes. -SASHA: He's in bad shape. 64 00:03:05,986 --> 00:03:08,722 Dehydrated, hypotensive, fever of 102. 65 00:03:08,822 --> 00:03:11,292 The triage nurse said he was stumbling when he came in, 66 00:03:11,359 --> 00:03:12,293 like he was drunk. 67 00:03:12,393 --> 00:03:14,895 Wernicke's encephalopathy? 68 00:03:14,995 --> 00:03:16,630 Sherlock Holmes is not an alcoholic. 69 00:03:16,697 --> 00:03:19,199 You don't know what he is. Not now. 70 00:03:19,300 --> 00:03:22,035 -He might be malnourished. Let's get him on thiamine. -Good call. 71 00:03:22,135 --> 00:03:23,671 Keep me posted. 72 00:03:23,771 --> 00:03:27,541 Got to get back to Lauren, but, um... 73 00:03:27,641 --> 00:03:28,876 what about Watson? 74 00:03:28,976 --> 00:03:30,378 Do we tell him? 75 00:03:30,478 --> 00:03:34,081 I texted the man, but no response. 76 00:03:34,180 --> 00:03:35,716 SASHA: Ingrid. 77 00:03:35,816 --> 00:03:37,551 How'd it go with Detective Lestrade? 78 00:03:37,651 --> 00:03:39,253 INGRID: It was fine. 79 00:03:39,353 --> 00:03:40,688 We talked more about my father than we talked about Beck. 80 00:03:40,788 --> 00:03:42,656 Your father? 81 00:03:42,723 --> 00:03:45,793 She had questions about his "sudden disappearance." 82 00:03:45,893 --> 00:03:48,762 She really liked those words, "sudden disappearance." 83 00:03:48,862 --> 00:03:50,398 According to Detective Lestrade, 84 00:03:50,498 --> 00:03:53,466 I am a bad person to be a bad person around. 85 00:03:55,168 --> 00:03:56,937 She doesn't have anything 86 00:03:57,070 --> 00:03:59,340 except for questions that will never be answered. 87 00:03:59,406 --> 00:04:02,276 Right, but your father, that was one thing. 88 00:04:02,410 --> 00:04:04,144 Beck was self-defense. 89 00:04:05,746 --> 00:04:07,515 We have a patient. 90 00:04:20,461 --> 00:04:23,130 (phone chiming, buzzing) 91 00:04:49,289 --> 00:04:51,558 (indistinct P.A. announcement) 92 00:04:51,659 --> 00:04:54,795 MAN: "And, as in uffish thought he stood, 93 00:04:54,895 --> 00:04:58,932 "The Jabberwock, with eyes of flame, 94 00:04:58,999 --> 00:05:02,936 "Came whiffling through the tulgey wood, 95 00:05:03,003 --> 00:05:05,272 "And burbled as it came. 96 00:05:05,373 --> 00:05:09,610 "One, two. One, two. 97 00:05:09,710 --> 00:05:11,679 "And through and through 98 00:05:11,812 --> 00:05:15,349 "The vorpal blade went snicker-snack. 99 00:05:15,449 --> 00:05:17,618 "One, two. 100 00:05:18,886 --> 00:05:21,288 One, two." 101 00:05:21,389 --> 00:05:23,424 (inhales slowly) 102 00:05:23,524 --> 00:05:25,926 (exhales slowly) 103 00:05:28,396 --> 00:05:30,030 "One, two." 104 00:05:30,698 --> 00:05:32,766 -(gunshot) -(people scream) 105 00:05:32,832 --> 00:05:35,034 * * 106 00:05:47,280 --> 00:05:50,082 SASHA: Luna Quinn. Did anyone know her? 107 00:05:50,183 --> 00:05:52,686 She's an oncology nurse. 108 00:05:53,921 --> 00:05:55,889 She was an oncology nurse. 109 00:05:55,989 --> 00:05:59,427 She showed me a trick to get a kid to sit still for an IV once. 110 00:05:59,527 --> 00:06:02,930 So this was just random? Is this the start of something? 111 00:06:03,063 --> 00:06:04,598 INGRID: Nobody knows. 112 00:06:04,732 --> 00:06:07,034 They found the rooftop the guy shot from. 113 00:06:07,134 --> 00:06:10,103 Every other vantage point with a view of the hospital is clear. 114 00:06:11,705 --> 00:06:13,574 This is all less than two hours old. 115 00:06:13,641 --> 00:06:16,777 Police will be at every entrance until we learn more. 116 00:06:16,910 --> 00:06:19,012 (phones chiming) 117 00:06:22,716 --> 00:06:24,485 It's Watson. 118 00:06:40,634 --> 00:06:44,404 You should be in Baltimore. 119 00:06:44,472 --> 00:06:46,640 I didn't hear you come in. 120 00:06:46,740 --> 00:06:48,976 Thank you for treating Holmes. 121 00:06:49,076 --> 00:06:50,644 But I did look at his head imaging, 122 00:06:50,778 --> 00:06:52,012 and I don't think he has Wernicke's. 123 00:06:52,145 --> 00:06:53,447 With respect, Watson, 124 00:06:53,514 --> 00:06:54,548 I don't think you should be worrying about 125 00:06:54,648 --> 00:06:56,183 that version of Sherlock Holmes. 126 00:06:56,283 --> 00:06:57,518 You should be thinking about the one 127 00:06:57,651 --> 00:06:58,952 that lived inside your head for months. 128 00:06:59,019 --> 00:07:01,321 Respectfully, this isn't a discussion 129 00:07:01,421 --> 00:07:02,790 about my condition. It's a differential. 130 00:07:02,856 --> 00:07:04,191 ADAM: Who are you to say that? 131 00:07:05,158 --> 00:07:06,460 You should be with Lauren. 132 00:07:06,560 --> 00:07:08,028 Oh, you're gonna tell me where I'm supposed to be? 133 00:07:08,128 --> 00:07:11,932 I named my son after you. I gave him your name. 134 00:07:12,032 --> 00:07:13,567 -And I'm honored by that. -ADAM: Are you? 135 00:07:13,667 --> 00:07:15,235 Because it seems like you couldn't care less. 136 00:07:15,335 --> 00:07:17,204 It seems like, if you had an ounce of respect for us, 137 00:07:17,304 --> 00:07:18,739 after all we've been through, 138 00:07:18,839 --> 00:07:20,674 you'd be where you're supposed to be, in the hospital. 139 00:07:20,774 --> 00:07:22,876 And you'd trust us to take care of Sherlock Holmes. 140 00:07:23,010 --> 00:07:25,513 Hey. Maybe we should keep our voices down. 141 00:07:25,613 --> 00:07:27,515 We have a patient who needs to rest. 142 00:07:29,316 --> 00:07:32,820 I respect every single one of you. 143 00:07:32,920 --> 00:07:34,054 I admire you. 144 00:07:34,154 --> 00:07:35,956 If you need me to say that I love you, 145 00:07:36,056 --> 00:07:37,591 I will say that, too. 146 00:07:37,691 --> 00:07:39,793 But Sherlock Holmes is sick. 147 00:07:39,893 --> 00:07:41,762 I'm not leaving. 148 00:07:41,862 --> 00:07:44,865 You can walk out that door, 149 00:07:44,998 --> 00:07:46,700 or you can help. 150 00:07:51,038 --> 00:07:53,206 10% of Wernicke's patients have a normal CT. 151 00:07:53,306 --> 00:07:55,976 Yes, his blood alcohol was zero, but his blood work 152 00:07:56,043 --> 00:07:57,645 confirmed elevated liver enzymes. 153 00:07:57,711 --> 00:07:59,747 SASHA: If we're right, the thiamine we administered will 154 00:07:59,880 --> 00:08:02,149 keep this from developing into Wernicke-Korsakoff syndrome. 155 00:08:02,249 --> 00:08:04,718 Either way, Sherlock is getting better. 156 00:08:04,818 --> 00:08:07,387 Yeah, I'm not ruling Wernicke's out, but if he does have that, 157 00:08:07,487 --> 00:08:09,923 then Sherlock's memory should be getting better by now. 158 00:08:10,023 --> 00:08:13,093 So, let's order a CK, ammonia level, 159 00:08:13,226 --> 00:08:16,196 a BHB, a lumbar puncture, and an MRI. 160 00:08:16,296 --> 00:08:17,831 HOLMES: Hello there. 161 00:08:23,737 --> 00:08:25,505 You look familiar. 162 00:08:28,241 --> 00:08:30,878 Are you my doctor? 163 00:08:39,519 --> 00:08:42,121 SHINWELL: All right. Here we are, guv. 164 00:08:43,924 --> 00:08:45,759 (brakes squeal) 165 00:08:45,859 --> 00:08:48,295 (engine turns off) 166 00:08:48,395 --> 00:08:50,598 (sighs) 167 00:08:53,433 --> 00:08:56,136 I'm sorry. Wh-What were you saying? 168 00:08:57,104 --> 00:08:59,439 Nothing that can't wait, guv. 169 00:09:00,808 --> 00:09:02,843 Actually, guv. 170 00:09:03,911 --> 00:09:06,614 I do have a bit of news. Uh... 171 00:09:06,747 --> 00:09:09,817 It feels wrong saying it out loud, 172 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 what with all that's happening, but... 173 00:09:12,052 --> 00:09:13,887 (sighs) 174 00:09:13,954 --> 00:09:16,389 I'm to be married. 175 00:09:16,489 --> 00:09:18,391 -(chuckles) -What? 176 00:09:18,458 --> 00:09:19,359 It's true. 177 00:09:19,459 --> 00:09:20,994 As unlikely as it may seem, 178 00:09:21,094 --> 00:09:23,296 that's a true fact. 179 00:09:24,131 --> 00:09:26,700 (both laugh) 180 00:09:26,800 --> 00:09:28,468 Look at you. Congratulations. 181 00:09:28,602 --> 00:09:31,672 Carlin's lucky. You're both lucky. 182 00:09:31,805 --> 00:09:33,741 -Wh-What're you doing? -Going up there with you. 183 00:09:33,807 --> 00:09:35,575 Make sure there's no one lurking around the flat. 184 00:09:35,676 --> 00:09:40,347 Do you think it a coincidence that Mr. Holmes just shows up 185 00:09:40,480 --> 00:09:42,983 the night before that poor young woman gets gunned down? 186 00:09:43,083 --> 00:09:45,252 I mean, I suppose it could be, 187 00:09:45,318 --> 00:09:48,822 but you know what the great man said about coincidences. 188 00:09:48,922 --> 00:09:50,858 (car door closes) 189 00:09:50,958 --> 00:09:53,827 The universe isn't that lazy. 190 00:09:53,927 --> 00:09:56,697 * * 191 00:10:06,774 --> 00:10:08,075 It's only temporary. 192 00:10:08,175 --> 00:10:11,411 You don't have to explain yourself. I'm not mad. 193 00:10:12,312 --> 00:10:15,282 Not anymore, anyway. 194 00:10:15,382 --> 00:10:17,384 I want to help you, John. 195 00:10:17,484 --> 00:10:20,220 Before I tell everyone I'm leaving UHOP, I was 196 00:10:20,320 --> 00:10:22,522 hoping to have you-- 197 00:10:22,622 --> 00:10:24,992 I don't know-- taken care of. 198 00:10:25,092 --> 00:10:27,027 (chuckles) 199 00:10:28,228 --> 00:10:31,464 Dr. Niles is still willing to work with you. 200 00:10:31,564 --> 00:10:35,068 He'll even come up to Pittsburgh to do the surgery. Call him. 201 00:10:35,168 --> 00:10:37,971 If that's something you want, 202 00:10:38,038 --> 00:10:39,940 call him. 203 00:10:44,745 --> 00:10:46,814 He looks different than I pictured him. 204 00:10:46,914 --> 00:10:49,316 -Sherlock Holmes. -You saw him? 205 00:10:49,415 --> 00:10:50,851 We talked for 20 minutes. 206 00:10:50,918 --> 00:10:53,386 He's charming. 207 00:10:55,689 --> 00:10:57,825 -There you go. -HOLMES: Thank you. 208 00:11:03,563 --> 00:11:05,032 Good morning, Watson. 209 00:11:05,132 --> 00:11:07,901 I understand I'm quite unwell. 210 00:11:09,737 --> 00:11:12,005 Are you really just gonna linger in the doorway? 211 00:11:12,105 --> 00:11:14,241 Look, I'm sorry. I just... 212 00:11:14,341 --> 00:11:16,576 I-I can't believe it's you. 213 00:11:16,710 --> 00:11:18,879 (both laughing) 214 00:11:18,979 --> 00:11:22,449 (laughing) I can't believe you're really here. 215 00:11:26,820 --> 00:11:29,256 So where have you been, Holmes? 216 00:11:29,356 --> 00:11:31,759 Oh, I can't remember very much. 217 00:11:32,726 --> 00:11:34,828 The falls, of course. 218 00:11:35,929 --> 00:11:38,799 I know I wanted to fake my own death. 219 00:11:38,899 --> 00:11:41,101 I know I went into the falls after you. 220 00:11:41,201 --> 00:11:42,602 After that... 221 00:11:43,436 --> 00:11:45,572 ...it's all quite foggy really. 222 00:11:45,638 --> 00:11:48,575 I do remember a room. 223 00:11:48,641 --> 00:11:51,411 A patch of sun moving across the floor 224 00:11:51,511 --> 00:11:54,147 as I worked from dawn to dusk. 225 00:11:55,048 --> 00:11:58,085 Even before the falls, there's blank spots. 226 00:11:58,151 --> 00:12:01,321 Whatever this is, whatever's wrong with me, 227 00:12:01,454 --> 00:12:02,990 I wonder... 228 00:12:04,357 --> 00:12:07,260 I wonder if it's been there for quite some time. 229 00:12:08,261 --> 00:12:09,696 Will they come back? 230 00:12:09,797 --> 00:12:14,201 With treatment, will my memories come back? 231 00:12:15,068 --> 00:12:17,104 It's hard to say. 232 00:12:17,204 --> 00:12:18,638 The electrolytes, the thiamine, 233 00:12:18,738 --> 00:12:20,540 they have you stable for now, but 234 00:12:20,640 --> 00:12:23,010 we don't really know what's wrong with you yet. 235 00:12:23,110 --> 00:12:26,146 The doctors on my team, they suspect that it's... 236 00:12:26,246 --> 00:12:28,849 it's, um, it's-it's-it's Warner's? 237 00:12:28,949 --> 00:12:30,183 (distorted whooshing) 238 00:12:30,283 --> 00:12:31,584 No, no, it's Verner's? 239 00:12:31,651 --> 00:12:33,286 (echoing): Verner's... Verner's... Verner's... 240 00:12:33,353 --> 00:12:36,023 I... I don't remember the name right now, but... 241 00:12:36,156 --> 00:12:37,457 Are you sick, my friend? 242 00:12:37,524 --> 00:12:39,259 No. That was just a brain fart. 243 00:12:39,359 --> 00:12:41,929 And yet, you've recently been admitted to a hospital 244 00:12:41,995 --> 00:12:44,464 -in Baltimore. -How'd you know that? 245 00:12:44,531 --> 00:12:46,199 Not my finest deduction, 246 00:12:46,299 --> 00:12:49,036 but I'm not above plucking low-hanging fruit. 247 00:12:49,169 --> 00:12:51,805 Oh. This... 248 00:12:51,905 --> 00:12:55,708 -So, I have a tumor in my brain. -What? 249 00:12:55,809 --> 00:12:57,811 It's called a glioblastoma. 250 00:12:57,878 --> 00:12:59,980 -It requires surgery. -Watson... 251 00:13:00,047 --> 00:13:03,316 Listen. I'm gonna get an operation soon, very soon, 252 00:13:03,416 --> 00:13:07,387 but we just have to figure out what's wrong with you first. 253 00:13:08,255 --> 00:13:11,091 Would you object if I asked you a question? 254 00:13:12,159 --> 00:13:15,028 No. Of course not. 255 00:13:15,128 --> 00:13:16,997 Watson. 256 00:13:17,097 --> 00:13:19,666 You've already taken me quite a long way. 257 00:13:19,766 --> 00:13:23,770 I'm in the care of doctors hand-selected by you, my friend. 258 00:13:23,871 --> 00:13:26,573 My dearest friend. 259 00:13:26,706 --> 00:13:30,043 Is it me you should be looking after 260 00:13:30,143 --> 00:13:32,079 or is it yourself? 261 00:13:35,648 --> 00:13:37,317 NILES: This tumor is going to give you pain, 262 00:13:37,417 --> 00:13:39,519 memory loss, seizures. 263 00:13:39,619 --> 00:13:42,055 It's growing fast, and it wants you dead. 264 00:13:42,155 --> 00:13:43,423 (vending machine beeps) 265 00:13:43,523 --> 00:13:45,993 SEBASTIAN: Yes. Thank you. 266 00:13:46,093 --> 00:13:48,095 (bag drops) 267 00:13:52,065 --> 00:13:53,266 VoilĂ . 268 00:13:54,401 --> 00:13:56,403 I'm sorry I'm disturbing you. 269 00:13:56,503 --> 00:13:58,638 You seem to be sitting under a dark cloud. 270 00:13:58,738 --> 00:14:01,474 -Do you work here? -I would love to have worked here. 271 00:14:01,574 --> 00:14:04,244 My mother would've killed to have had a doctor for a son. 272 00:14:04,344 --> 00:14:06,880 But school was not good to me. 273 00:14:06,980 --> 00:14:09,049 The words and letters would not behave themselves. 274 00:14:09,149 --> 00:14:10,884 They'd jumble in my mind. 275 00:14:10,984 --> 00:14:13,420 By the time I'd worked out how to get around that, 276 00:14:13,520 --> 00:14:16,189 well, certain careers were not open to me. 277 00:14:16,256 --> 00:14:18,125 What is this? Who are you? 278 00:14:18,225 --> 00:14:20,593 I am... 279 00:14:20,693 --> 00:14:24,797 Colonel Sebastian Moran. 280 00:14:25,999 --> 00:14:27,901 Yes, you've heard of me. 281 00:14:29,002 --> 00:14:31,738 You worked for Moriarty. You did anything he asked you to. 282 00:14:31,804 --> 00:14:34,441 Well, certain careers were not open to me. 283 00:14:34,540 --> 00:14:36,910 Did you murder Luna Quinn? 284 00:14:36,977 --> 00:14:39,112 I did. 285 00:14:39,212 --> 00:14:41,414 Rather extravagant as an opening gambit, 286 00:14:41,481 --> 00:14:44,284 but I wanted to get your attention, and I see that 287 00:14:44,384 --> 00:14:45,986 I have. 288 00:14:46,119 --> 00:14:48,121 You see, Sherlock Holmes has been with me. 289 00:14:48,221 --> 00:14:49,957 He's not quite the same man as he used to be, 290 00:14:50,057 --> 00:14:51,391 but still quite useful. 291 00:14:51,458 --> 00:14:53,826 An "idiot savant," 292 00:14:53,927 --> 00:14:56,463 I think you call it, since he wandered back to London. 293 00:14:56,596 --> 00:14:57,965 What have you been doing with him? 294 00:14:58,098 --> 00:14:59,632 Solving problems. 295 00:14:59,732 --> 00:15:02,069 There's been quite a power vacuum 296 00:15:02,135 --> 00:15:04,571 since our dear leader, Professor Moriarty, 297 00:15:04,637 --> 00:15:06,839 shuffled off this mortal coil, 298 00:15:06,940 --> 00:15:08,675 in your establishment. 299 00:15:08,775 --> 00:15:12,912 Your Mr. Holmes, recently, he's been sicker, more addled. 300 00:15:12,980 --> 00:15:14,481 Not quite so useful. 301 00:15:14,581 --> 00:15:16,183 You brought Sherlock here. 302 00:15:16,283 --> 00:15:18,151 I did. I want him patched up, 303 00:15:18,251 --> 00:15:19,786 and then, I want him back. 304 00:15:19,852 --> 00:15:22,855 So, your problem's gonna have to take a back seat for the moment. 305 00:15:22,990 --> 00:15:24,257 That's not gonna happen. 306 00:15:24,324 --> 00:15:27,194 My symptoms, they... they've been getting bad. 307 00:15:29,262 --> 00:15:31,531 Gonna have to manage 308 00:15:31,631 --> 00:15:33,133 because the stakes are higher than you think. 309 00:15:33,233 --> 00:15:36,369 Now, do not do anything rash. 310 00:15:36,503 --> 00:15:40,040 Do not grab your phone when I leave this room. 311 00:15:40,173 --> 00:15:43,543 We have eyes on Dr. Morstan at this very moment. 312 00:15:43,643 --> 00:15:47,414 So, your choice is not between your life and Sherlock's. 313 00:15:47,514 --> 00:15:52,452 It's between Sherlock's life and hers. 314 00:15:57,824 --> 00:15:59,426 -I'm not going anywhere. -Mary, you don't understand. 315 00:15:59,559 --> 00:16:01,794 Sebastian Moran killed Luna Quinn yesterday. 316 00:16:01,894 --> 00:16:04,631 -So we bring in the police. -We can't do that. Not yet. 317 00:16:04,731 --> 00:16:06,333 Moran is not alone on this. 318 00:16:06,433 --> 00:16:10,370 I need to work with Sherlock to figure out where his people are. 319 00:16:10,470 --> 00:16:13,406 The only way that you are gonna be safe 320 00:16:13,506 --> 00:16:15,275 is if we get them all at once. 321 00:16:15,375 --> 00:16:18,111 This is still my hospital, John. 322 00:16:18,211 --> 00:16:20,747 One of our nurses was gunned down yesterday. 323 00:16:20,813 --> 00:16:22,915 I am not hiding. I am not running. 324 00:16:23,016 --> 00:16:25,018 -Mary... -Oh, it's frustrating, isn't it? 325 00:16:25,118 --> 00:16:27,220 Someone you care about, refusing your advice 326 00:16:27,320 --> 00:16:28,255 about how to stay safe? 327 00:16:28,355 --> 00:16:30,023 (distorted whooshing) 328 00:16:30,123 --> 00:16:33,160 SASHA: Watson? Are you okay? 329 00:16:37,597 --> 00:16:40,933 Yeah, I'm-I'm here. I'm fine. I'm-I'm here. 330 00:16:41,934 --> 00:16:43,270 Did I write that? 331 00:16:44,137 --> 00:16:45,205 Sorry. Obviously, it was me. 332 00:16:45,305 --> 00:16:47,540 All of these-these symptoms, 333 00:16:47,640 --> 00:16:48,941 they're behaving like CTX. 334 00:16:49,042 --> 00:16:51,644 But that's impossible. CTX is genetic. 335 00:16:51,744 --> 00:16:53,913 If Sherlock had it, he would've had symptoms his whole life. 336 00:16:54,013 --> 00:16:56,349 I'm aware of that. It's acting like CTX. 337 00:16:56,483 --> 00:16:58,351 It can't be CTX. So what is it? 338 00:16:58,485 --> 00:16:59,719 I still think it could be Wernicke. 339 00:16:59,819 --> 00:17:02,322 Maybe, but he's showing white-matter 340 00:17:02,455 --> 00:17:04,124 T2/FLAIR hyperintensities. 341 00:17:04,223 --> 00:17:05,525 Look at his MRI. 342 00:17:07,094 --> 00:17:08,795 (sighs) 343 00:17:08,895 --> 00:17:10,497 If they are lesions, they're near the ventricles. 344 00:17:10,630 --> 00:17:14,233 I'd say MS, but there's no Dawson's finger pattern. 345 00:17:14,334 --> 00:17:16,536 It's too symmetric. 346 00:17:16,669 --> 00:17:19,705 -Atypical MS. -That tracks. That could be it. 347 00:17:19,806 --> 00:17:21,273 Put him on methylprednisolone. 348 00:17:21,340 --> 00:17:25,545 And if we are right, if this is in fact atypical MS, 349 00:17:25,645 --> 00:17:27,247 Holmes should improve quickly. 350 00:17:37,157 --> 00:17:39,025 INGRID: You're reviewing the blood samples? 351 00:17:39,126 --> 00:17:41,494 We have a diagnosis. Atypical MS. 352 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 SASHA: A tentative diagnosis. 353 00:17:43,330 --> 00:17:44,497 We've been doing this for a while. 354 00:17:44,597 --> 00:17:46,065 It's always good to have a backup theory. 355 00:17:49,802 --> 00:17:50,803 You're smiling? 356 00:17:50,870 --> 00:17:52,739 Everyone signed off. 357 00:17:52,839 --> 00:17:54,874 I'm back in my therapy group. 358 00:17:54,974 --> 00:17:58,010 Congratulations. I'm happy for you. 359 00:17:59,212 --> 00:18:01,013 You're not smiling. 360 00:18:01,114 --> 00:18:03,583 (sighs) I'm just a little busy. 361 00:18:04,851 --> 00:18:06,486 I don't mean right now. I mean, in general. 362 00:18:06,586 --> 00:18:08,555 You're still not smiling. 363 00:18:12,292 --> 00:18:13,593 What is this? 364 00:18:15,195 --> 00:18:17,764 That's everything I learned about your mother. 365 00:18:17,864 --> 00:18:19,266 Your birth mother. 366 00:18:19,366 --> 00:18:20,933 She's real, Sasha. 367 00:18:21,067 --> 00:18:22,869 Her name is actually Shun Yi. 368 00:18:22,935 --> 00:18:25,004 She might not have reached out to you, 369 00:18:25,104 --> 00:18:26,673 but she's right there, 370 00:18:26,739 --> 00:18:28,675 if you want to take a chance. 371 00:18:28,741 --> 00:18:31,844 (crying) Thank you. 372 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 I appreciate this. 373 00:18:42,889 --> 00:18:44,824 (indistinct P.A. announcement) 374 00:18:44,924 --> 00:18:46,025 WATSON: You okay? 375 00:18:46,092 --> 00:18:48,495 Been worried about you, Shinwell. 376 00:18:48,595 --> 00:18:51,298 I know who Sebastian Moran is to you. 377 00:18:51,398 --> 00:18:53,600 I know what he did. 378 00:18:53,700 --> 00:18:55,635 It's academic anyway, innit? 379 00:18:55,768 --> 00:18:59,572 I ain't got the foggiest idea where Moran is. 380 00:18:59,639 --> 00:19:01,040 Sebastian Moran? 381 00:19:03,910 --> 00:19:06,279 If it's Moran you're looking for, 382 00:19:06,413 --> 00:19:08,248 X marks the spot. 383 00:19:09,282 --> 00:19:10,683 You'll feel better soon, guv. 384 00:19:10,783 --> 00:19:14,521 I'll thank you not to condescend to me, Shinwell Johnson. 385 00:19:16,289 --> 00:19:19,125 Sebastian Moran has dyslexia. 386 00:19:19,226 --> 00:19:20,560 Yeah, he pretty much told me that. 387 00:19:20,660 --> 00:19:24,831 It led the world to underestimate the man, 388 00:19:24,964 --> 00:19:28,201 so keen mind that he is, 389 00:19:28,301 --> 00:19:31,037 Moran developed a work-around. 390 00:19:31,137 --> 00:19:33,406 Certain letter pairs are confusing 391 00:19:33,506 --> 00:19:34,907 to someone with that condition. 392 00:19:35,007 --> 00:19:37,176 P and Q. M and W. 393 00:19:37,277 --> 00:19:40,713 Moran's solution was to replace those letters with an X. 394 00:19:40,813 --> 00:19:42,482 Work out the sounds around them, 395 00:19:42,615 --> 00:19:45,785 and then make the right choice using context. 396 00:19:45,852 --> 00:19:47,254 How do you know that? 397 00:19:47,320 --> 00:19:48,955 HOLMES: Because the man has a tell. 398 00:19:49,055 --> 00:19:52,825 He gravitates toward the letter that makes him feel safe. 399 00:19:52,925 --> 00:19:55,495 The letter X shows up in Moran's speech, 400 00:19:55,595 --> 00:19:58,431 and his writing, far more than is typical. 401 00:19:58,498 --> 00:20:01,534 Far more than he realizes. 402 00:20:01,634 --> 00:20:03,870 If Moran is operating here, 403 00:20:04,003 --> 00:20:06,473 then he's staying here. 404 00:20:06,573 --> 00:20:08,040 If he's staying here, 405 00:20:08,140 --> 00:20:09,942 he's using an assumed name. 406 00:20:10,042 --> 00:20:11,544 A name 407 00:20:11,644 --> 00:20:14,581 that probably has at least, what, two Xs in it, right? 408 00:20:15,715 --> 00:20:18,551 Shinwell, call Detective Lestrade. Tell her to check 409 00:20:18,651 --> 00:20:20,320 -the guest lists at all the hotels. -(monitor beeping) 410 00:20:20,387 --> 00:20:21,421 SHINWELL: What's happened? 411 00:20:21,521 --> 00:20:23,356 WATSON: Sherlock? 412 00:20:23,456 --> 00:20:24,891 SHINWELL: His heart just stopped. 413 00:20:24,991 --> 00:20:26,025 (monitor flatlining) 414 00:20:26,125 --> 00:20:27,427 No pulse. Start the compressions. 415 00:20:27,527 --> 00:20:29,329 (alarm ringing) 416 00:20:29,429 --> 00:20:31,764 Code Blue! We have a Code Blue! 417 00:20:36,803 --> 00:20:40,707 -Status? -One minute down, no change. 418 00:20:45,712 --> 00:20:47,046 CARLIN: Clear. 419 00:20:47,179 --> 00:20:48,648 -(thumps) -(monitor beeps) 420 00:20:48,715 --> 00:20:50,317 He's still in V-fib. Again. 421 00:20:50,383 --> 00:20:52,785 Charging. 422 00:20:52,885 --> 00:20:54,020 Clear. 423 00:20:54,086 --> 00:20:55,221 -(thumps) -(monitor beeps) 424 00:20:55,322 --> 00:20:56,723 (gasps) 425 00:20:56,823 --> 00:20:58,224 We've got him. 426 00:20:58,358 --> 00:21:01,328 Let's keep him stabilized and get a full cardiac panel. 427 00:21:01,428 --> 00:21:02,662 Where's John? 428 00:21:03,730 --> 00:21:06,533 Anyone see where Dr. Watson went? 429 00:21:06,633 --> 00:21:08,935 Guv? 430 00:21:09,035 --> 00:21:10,637 Where'd you get... 431 00:21:11,704 --> 00:21:14,474 Ah, John. Help! 432 00:21:14,574 --> 00:21:16,909 Dr. Watson's down! 433 00:21:17,043 --> 00:21:19,312 Come on, we need help now! 434 00:21:25,718 --> 00:21:27,887 -SHINWELL: We need help now! -(groaning, straining) 435 00:21:28,688 --> 00:21:30,757 Keep his head protected. Shoulders only. 436 00:21:30,857 --> 00:21:33,025 MARY: I need everybody to stay back. 437 00:21:33,159 --> 00:21:35,294 What's the duration of the seizure so far? 438 00:21:35,362 --> 00:21:37,330 I don't know. Three, four minutes? 439 00:21:37,430 --> 00:21:38,531 I lost sight of him. 440 00:21:38,631 --> 00:21:39,666 We need buccal midazolam. 441 00:21:39,766 --> 00:21:40,767 Top drawer of the crash cart. 442 00:21:40,867 --> 00:21:42,068 Hurry. 443 00:21:42,201 --> 00:21:44,704 I've got you, John. 444 00:21:44,804 --> 00:21:45,805 Can you hear me? 445 00:21:45,905 --> 00:21:47,306 -I've got you. -Mary. 446 00:21:47,374 --> 00:21:49,075 (sighs) 447 00:21:58,017 --> 00:21:59,719 SHINWELL: There's nothing. 448 00:21:59,852 --> 00:22:01,688 -There's no change. No, it's not stopping. -Give it a second. 449 00:22:01,788 --> 00:22:03,490 Just give it a second. 450 00:22:07,093 --> 00:22:08,961 His seizure's stopped. 451 00:22:17,704 --> 00:22:20,272 Your EEG. It's nightmare fuel. 452 00:22:20,373 --> 00:22:22,108 Dr. Derian. 453 00:22:23,242 --> 00:22:24,644 How long have you been sitting there? 454 00:22:24,744 --> 00:22:26,278 You're having prolonged cortical discharges. 455 00:22:26,379 --> 00:22:28,347 Your brain is firing like it's stuck in a loop. 456 00:22:28,448 --> 00:22:29,616 How's Sherlock? 457 00:22:29,749 --> 00:22:32,419 I'm not here to talk about Sherlock Holmes. 458 00:22:35,221 --> 00:22:36,523 He's not great. 459 00:22:36,589 --> 00:22:38,791 His angio confirms premature atherosclerosis. 460 00:22:38,891 --> 00:22:40,159 He has narrow vessels, 461 00:22:40,259 --> 00:22:41,694 even though he has an optimal lipid profile. 462 00:22:41,761 --> 00:22:43,095 He's also fighting for breath. 463 00:22:43,195 --> 00:22:45,465 Atypical MS shouldn't cause heart attacks. 464 00:22:45,565 --> 00:22:47,066 Are you listening to me? 465 00:22:47,166 --> 00:22:50,302 Are you finally, maybe listening to me, even just a little bit? 466 00:22:50,437 --> 00:22:53,172 You just had a tonic-clonic seizure. 467 00:22:53,272 --> 00:22:54,907 And it won't be the last one. 468 00:22:54,974 --> 00:22:57,577 Your best case scenario is more seizures just like that one, 469 00:22:57,677 --> 00:23:00,713 wherever and whenever your brain finds it convenient. 470 00:23:01,481 --> 00:23:03,450 I know you're aware of the worst case. 471 00:23:04,584 --> 00:23:06,986 -Status epilepticus. -That's right. 472 00:23:07,086 --> 00:23:10,490 You're in danger of having a seizure that doesn't stop. 473 00:23:11,323 --> 00:23:12,792 It's often fatal. 474 00:23:12,892 --> 00:23:14,461 And even if it isn't, a seizure like that 475 00:23:14,594 --> 00:23:17,464 carves out more and more of you the longer it goes on. 476 00:23:17,564 --> 00:23:20,166 Language. Memory. 477 00:23:20,266 --> 00:23:23,736 Everything that makes you you. 478 00:23:24,637 --> 00:23:25,938 Dr. Watson. 479 00:23:28,641 --> 00:23:29,809 John. 480 00:23:31,711 --> 00:23:33,713 You mean something to me. 481 00:23:35,314 --> 00:23:38,851 You gave me a place in this awful... 482 00:23:40,487 --> 00:23:41,954 ...beautiful world, 483 00:23:42,021 --> 00:23:46,225 and if I have to visit you at a long-term care facility, 484 00:23:46,358 --> 00:23:49,028 every day, forever, 485 00:23:49,128 --> 00:23:50,530 I'll do it. 486 00:23:52,965 --> 00:23:54,266 But please... 487 00:23:55,768 --> 00:23:59,639 Please, don't make me. 488 00:24:02,842 --> 00:24:04,210 CARLIN: You did good. 489 00:24:04,310 --> 00:24:05,978 With the seizure. 490 00:24:06,045 --> 00:24:07,814 Good job. 491 00:24:16,422 --> 00:24:17,724 We got a clue. 492 00:24:18,591 --> 00:24:19,892 Before everything blew up, 493 00:24:19,992 --> 00:24:21,427 Mr. Holmes gave us a clue 494 00:24:21,561 --> 00:24:23,195 about where we can find the man 495 00:24:23,295 --> 00:24:24,664 that shot Luna Quinn. 496 00:24:24,764 --> 00:24:26,198 That's good. 497 00:24:26,298 --> 00:24:28,601 I'm sure the police are really grateful 498 00:24:28,735 --> 00:24:30,136 to have any help they can get. 499 00:24:30,236 --> 00:24:32,404 That's what Dr. Watson said. 500 00:24:33,706 --> 00:24:35,942 Tell the police. 501 00:24:36,075 --> 00:24:38,110 -Did you? -This man... 502 00:24:38,244 --> 00:24:41,514 The man that killed Nurse Quinn. 503 00:24:41,581 --> 00:24:44,383 He owes me a debt. 504 00:24:44,450 --> 00:24:47,787 I asked you to marry me 505 00:24:47,920 --> 00:24:50,122 because you told me 506 00:24:50,222 --> 00:24:53,292 that the man who went collecting on debts like that was dead. 507 00:24:55,194 --> 00:24:57,564 You promised me. 508 00:25:04,937 --> 00:25:06,606 So I did. 509 00:25:07,439 --> 00:25:10,042 You can still call Lestrade. 510 00:25:10,142 --> 00:25:12,144 You could do it right now. 511 00:25:28,427 --> 00:25:31,130 (Holmes breathing heavily) 512 00:25:31,263 --> 00:25:32,632 Watson? 513 00:25:32,765 --> 00:25:34,934 You've come back. 514 00:25:35,034 --> 00:25:36,969 They told me you had a seizure. 515 00:25:37,069 --> 00:25:38,571 I did. 516 00:25:38,638 --> 00:25:41,307 Good God, man. The pair of us. 517 00:25:41,407 --> 00:25:43,976 We're crumbling like an old Saxon fort. 518 00:25:48,581 --> 00:25:50,249 Will it be morning soon? 519 00:25:50,349 --> 00:25:53,185 Yeah, the sun will be coming up any minute now. 520 00:25:55,121 --> 00:25:57,523 I wouldn't mind catching a glimpse of that. 521 00:25:58,858 --> 00:26:03,195 Don't know if I have another sunrise in me, my friend. 522 00:26:05,431 --> 00:26:07,233 ADAM: Lauren's hand cream. 523 00:26:07,333 --> 00:26:09,101 Vegan what-have-you snacks. 524 00:26:09,201 --> 00:26:11,671 Yes. My AirPods. 525 00:26:11,804 --> 00:26:14,073 You are the man. 526 00:26:15,507 --> 00:26:16,676 Stephens? 527 00:26:18,711 --> 00:26:20,446 Sorry. 528 00:26:20,512 --> 00:26:24,483 I got caught up just... staring. 529 00:26:25,484 --> 00:26:27,787 They are amazing, aren't they? 530 00:26:35,027 --> 00:26:36,929 Stephens. 531 00:26:37,997 --> 00:26:40,599 Did our father kill himself? 532 00:26:41,701 --> 00:26:44,036 I didn't even know you wondered about that. 533 00:26:45,705 --> 00:26:48,407 Yeah, I think he did. 534 00:26:48,507 --> 00:26:50,609 I think he did, too. 535 00:26:56,983 --> 00:26:58,985 I want you to promise me something. 536 00:26:59,051 --> 00:27:01,253 If that's ever you, 537 00:27:01,353 --> 00:27:03,055 tell me you'll stop. 538 00:27:03,155 --> 00:27:05,658 Tell me you'll call me. 539 00:27:09,328 --> 00:27:11,630 You're my brother. 540 00:27:11,731 --> 00:27:13,365 You're my twin. 541 00:27:14,667 --> 00:27:16,602 I can't lose you. 542 00:27:17,369 --> 00:27:19,638 Can I tell you something? 543 00:27:19,739 --> 00:27:21,808 I'm not worried about that. 544 00:27:23,009 --> 00:27:24,476 Not anymore. 545 00:27:25,444 --> 00:27:27,046 I can see... 546 00:27:29,281 --> 00:27:33,920 I don't know, call it a future? 547 00:27:35,187 --> 00:27:37,423 I'm gonna be alive. 548 00:27:37,523 --> 00:27:39,926 I'm gonna have a life. 549 00:27:40,059 --> 00:27:42,328 You already do. 550 00:27:51,203 --> 00:27:54,073 HOLMES: I was promised sunlight. This is just... 551 00:27:54,140 --> 00:27:56,943 -cold and murk. -(scoffs) Oh, please. 552 00:27:57,043 --> 00:27:59,278 -We've sat through much worse. -(chuckles) 553 00:27:59,378 --> 00:28:01,881 I like this place. 554 00:28:01,981 --> 00:28:04,283 What I can see of it. 555 00:28:06,719 --> 00:28:08,554 WATSON: It was right down there, 556 00:28:08,654 --> 00:28:10,389 my mother used to work at that museum. 557 00:28:10,489 --> 00:28:12,291 There's a library right next to it. 558 00:28:12,391 --> 00:28:14,160 Well, actually, they're attached, 559 00:28:14,260 --> 00:28:16,295 if you can find the right hallways. 560 00:28:17,964 --> 00:28:21,633 I'd walk there after school, wait till she finished work. 561 00:28:21,734 --> 00:28:24,103 Must've read half the books in that place. 562 00:28:25,437 --> 00:28:27,539 Time well invested. 563 00:28:29,008 --> 00:28:31,477 What a lucky thing for your city. 564 00:28:32,845 --> 00:28:34,947 Lucky thing for all of us. 565 00:28:38,484 --> 00:28:39,819 What are you thinking about? 566 00:28:42,621 --> 00:28:45,792 The Cobalt Fissure. It's odd. 567 00:28:45,858 --> 00:28:50,362 We both chased Alexander Petrov across that blasted heath. 568 00:28:51,197 --> 00:28:54,033 We both absorbed whatever radiation 569 00:28:54,133 --> 00:28:56,602 was lingering from that weapons site, and yet, 570 00:28:56,702 --> 00:28:58,537 you have a brain tumor. 571 00:28:59,738 --> 00:29:01,540 And I got away scot-free. 572 00:29:01,640 --> 00:29:03,409 This your idea of scot-free? 573 00:29:04,676 --> 00:29:06,512 This is something else. 574 00:29:06,612 --> 00:29:08,547 We both got sick, 575 00:29:08,647 --> 00:29:10,850 but we didn't get sick together. 576 00:29:17,289 --> 00:29:19,792 ...but we didn't get sick together. 577 00:29:19,892 --> 00:29:23,129 Ah. Look at that. 578 00:29:23,229 --> 00:29:26,298 Creation itself. 579 00:29:26,365 --> 00:29:28,534 A passion play, 580 00:29:28,634 --> 00:29:31,270 staged anew every morning. 581 00:29:32,972 --> 00:29:34,706 I'm sorry. I was thinking about something. 582 00:29:34,807 --> 00:29:36,042 Holmes, that cloth that you're using 583 00:29:36,142 --> 00:29:37,676 to wipe the sweat from your fever. 584 00:29:37,776 --> 00:29:39,445 Can I borrow it? 585 00:29:46,185 --> 00:29:48,354 (fizzing) 586 00:29:58,130 --> 00:30:00,766 (laughing) 587 00:30:01,667 --> 00:30:02,902 (sighs) 588 00:30:10,109 --> 00:30:12,444 * * 589 00:30:12,578 --> 00:30:15,014 (distorted whooshing) 590 00:30:27,059 --> 00:30:29,261 * 591 00:30:40,072 --> 00:30:42,708 (indistinct P.A. announcement) 592 00:30:42,774 --> 00:30:44,243 SASHA: It happened. 593 00:30:44,343 --> 00:30:47,313 The seizure that never stops. 594 00:30:48,147 --> 00:30:51,050 Watson's in a coma? 595 00:30:51,150 --> 00:30:52,451 Not exactly. 596 00:30:52,551 --> 00:30:56,755 The medications, they mimic that kind of state. 597 00:30:56,855 --> 00:30:58,891 We'll wean him gradually, 598 00:30:58,958 --> 00:31:01,961 see if the seizure activity has stopped. 599 00:31:02,061 --> 00:31:03,362 And if it doesn't? 600 00:31:09,235 --> 00:31:11,570 Even if the seizures do stop, 601 00:31:11,670 --> 00:31:14,773 who's to say what's left in there? 602 00:31:26,852 --> 00:31:28,587 (door opens) 603 00:31:28,654 --> 00:31:30,056 (door closes) 604 00:31:30,156 --> 00:31:32,291 Alexander Knox. 605 00:31:32,391 --> 00:31:36,328 'Twas the Xs that done give you away. 606 00:31:36,428 --> 00:31:37,829 SEBASTIAN: Ah. 607 00:31:37,930 --> 00:31:40,499 -Well done there. -Yeah, don't bother. 608 00:31:40,632 --> 00:31:42,134 I've swept for weapons. 609 00:31:42,234 --> 00:31:44,236 The only thing you're gonna find stashed there 610 00:31:44,336 --> 00:31:46,705 is overpriced bourbon. 611 00:31:48,007 --> 00:31:49,808 Fair enough. 612 00:31:49,942 --> 00:31:52,644 And why is it that you are here and not the police? 613 00:31:56,448 --> 00:31:58,550 You know why. 614 00:31:59,518 --> 00:32:01,453 Luna Quinn. 615 00:32:01,520 --> 00:32:03,689 Nancy and William Evans. 616 00:32:04,690 --> 00:32:06,692 Countless others. 617 00:32:07,793 --> 00:32:11,197 Ms. Quinn was unfortunate, but necessary. 618 00:32:11,330 --> 00:32:13,832 As for the old couple, what makes you think they're dead? 619 00:32:13,932 --> 00:32:15,334 Ah, I don't know. 620 00:32:15,467 --> 00:32:18,170 Maybe the blood splattered on the walls of their flat, 621 00:32:18,270 --> 00:32:19,805 the scene of the slaughter. 622 00:32:19,905 --> 00:32:21,440 Stagecraft. 623 00:32:21,540 --> 00:32:24,176 Why would I give up such a piece of leverage 624 00:32:24,276 --> 00:32:25,944 with someone like yourself? 625 00:32:26,045 --> 00:32:28,714 The Evanses are fine and dandy, 626 00:32:28,847 --> 00:32:30,549 but you have done well to track me down to here. 627 00:32:30,649 --> 00:32:32,418 I cannot let you go empty-handed. 628 00:32:32,518 --> 00:32:36,355 I will give you my Lieutenants Maitland and Ort. 629 00:32:36,455 --> 00:32:39,725 One of them is very close to Dr. Morstan as we speak. 630 00:32:39,825 --> 00:32:41,827 Those men trust you. 631 00:32:41,927 --> 00:32:45,897 But we are all of us alone in the end, Shinwell. 632 00:32:46,032 --> 00:32:47,166 You know that. 633 00:32:47,266 --> 00:32:49,701 And congratulations. 634 00:32:49,801 --> 00:32:52,138 You're engaged. 635 00:32:53,205 --> 00:32:55,307 The odd couple, 636 00:32:55,374 --> 00:32:57,843 but quite suited in the end. 637 00:32:57,909 --> 00:32:59,011 So what is it? 638 00:32:59,111 --> 00:33:01,513 I'm to be beaten to a bloody pulp 639 00:33:01,580 --> 00:33:04,916 for a couple of murders that may not have happened, 640 00:33:05,017 --> 00:33:06,285 or you hand me over to the police, 641 00:33:06,385 --> 00:33:08,754 and then, they definitely will happen. 642 00:33:09,788 --> 00:33:11,323 Or you let me leave. 643 00:33:11,390 --> 00:33:13,192 Go back to the life you were living. 644 00:33:13,292 --> 00:33:15,727 Untainted by violence. 645 00:33:19,165 --> 00:33:22,234 HOLMES: Squeeze my hand if you can hear me. 646 00:33:23,135 --> 00:33:26,538 Squeeze my hand if you're Watson. 647 00:33:26,638 --> 00:33:28,874 (chuckles) Excellent. 648 00:33:30,376 --> 00:33:32,578 You may notice I'm looking better. 649 00:33:32,678 --> 00:33:36,715 Well, your team found the results of your experiment. 650 00:33:36,815 --> 00:33:39,318 The one you were working on when you collapsed. 651 00:33:40,752 --> 00:33:42,454 You trained them well, my friend, 652 00:33:42,554 --> 00:33:45,924 because they filled in the blanks perfectly. 653 00:33:46,024 --> 00:33:47,259 CTX. 654 00:33:47,359 --> 00:33:49,795 (chuckles) You needn't crush my hand, John. 655 00:33:49,895 --> 00:33:52,964 I'm aware it's a CTX phenocopy mimic. 656 00:33:55,101 --> 00:33:56,702 Seems I'm a mutant. 657 00:33:56,768 --> 00:34:01,307 My genes altered by the radiation of the Cobalt Fissure. 658 00:34:01,407 --> 00:34:05,111 All my symptoms-- the, uh, confusion, the heart attack, 659 00:34:05,211 --> 00:34:06,445 the blindness-- 660 00:34:06,545 --> 00:34:08,914 they came from a cholesterol-like buildup. 661 00:34:08,980 --> 00:34:12,284 So, they're administering something called, um... 662 00:34:13,485 --> 00:34:16,588 Well, there's not many words I won't attempt, 663 00:34:16,655 --> 00:34:19,958 but your young doctors managed to find one. 664 00:34:21,927 --> 00:34:24,862 And I must say, it's worked a treat. 665 00:34:28,634 --> 00:34:32,638 We did get sick at the same time, my friend. 666 00:34:32,737 --> 00:34:36,608 The radiation that caused your tumor altered my genes. 667 00:34:36,675 --> 00:34:39,578 Alike, even in illness, 668 00:34:39,645 --> 00:34:42,181 Holmes and Watson. 669 00:34:42,281 --> 00:34:44,650 (elevator bell dings) 670 00:34:51,790 --> 00:34:53,759 Two conspirators arrested. 671 00:34:53,824 --> 00:34:57,163 Moran is in custody. 672 00:34:57,263 --> 00:34:58,530 What is that? 673 00:35:00,299 --> 00:35:01,533 (sighs) 674 00:35:01,633 --> 00:35:03,702 I knocked out four of Moran's teeth. 675 00:35:05,204 --> 00:35:07,306 When I got to his molars, 676 00:35:07,373 --> 00:35:10,676 he told me what I needed to hear, 677 00:35:10,776 --> 00:35:14,880 the location of William and Nancy Evans. 678 00:35:16,315 --> 00:35:18,184 And yeah. 679 00:35:18,317 --> 00:35:20,152 Yeah, I wanted to carry on. 680 00:35:20,252 --> 00:35:22,053 Good God, I wanted to carry on. 681 00:35:23,889 --> 00:35:25,524 But I didn't. 682 00:35:25,624 --> 00:35:29,195 I called Detective Lestrade and told her where to find Moran. 683 00:35:29,295 --> 00:35:33,299 No one was damaged beyond repair. 684 00:35:33,399 --> 00:35:34,866 It's just... 685 00:35:35,000 --> 00:35:36,768 I... 686 00:35:36,868 --> 00:35:40,806 I can't lose this. 687 00:35:40,872 --> 00:35:43,041 I can't. 688 00:35:44,042 --> 00:35:47,213 If there's still a home here for me then... 689 00:35:49,515 --> 00:35:52,083 ...then I had to come home. 690 00:35:59,425 --> 00:36:00,692 SASHA: Hey. 691 00:36:01,827 --> 00:36:04,196 Usually, you find me at my desk when you want to talk. 692 00:36:04,263 --> 00:36:07,999 I know. I like it here. 693 00:36:10,902 --> 00:36:13,004 I want to try. 694 00:36:14,473 --> 00:36:17,376 I'm so sorry I didn't hear you when you tried to bring up kids. 695 00:36:17,476 --> 00:36:19,945 But I hear you now. 696 00:36:20,045 --> 00:36:21,847 And I want it, too. 697 00:36:21,913 --> 00:36:23,782 I want that and 698 00:36:23,882 --> 00:36:25,551 whatever that means for you. 699 00:36:25,617 --> 00:36:27,853 If that means a big day, 700 00:36:27,953 --> 00:36:31,590 300 people in ball gowns and tuxes, 701 00:36:31,690 --> 00:36:32,991 that ceremony that you've had in your head 702 00:36:33,091 --> 00:36:34,526 ever since you were nine years old, 703 00:36:34,593 --> 00:36:36,027 I want to give that to you. 704 00:36:36,127 --> 00:36:37,496 Hmm. 705 00:36:38,964 --> 00:36:42,634 I'm not sure how much I trust the things in my head right now. 706 00:36:43,935 --> 00:36:48,240 Are you talking about Beck? Because that was just a blip. 707 00:36:48,307 --> 00:36:51,343 In the course of your life, it's just a thing that happened. 708 00:36:51,443 --> 00:36:53,379 It doesn't have to change anything. 709 00:36:53,479 --> 00:36:55,614 I'm an optimistic person. 710 00:36:55,714 --> 00:36:58,149 I put out into the world exactly what I want it to be. 711 00:36:58,284 --> 00:37:01,553 -And I love that about you. -Yeah, but I've... 712 00:37:04,155 --> 00:37:06,725 I've been a bit of a fool. 713 00:37:06,825 --> 00:37:08,894 For a good while now. 714 00:37:10,228 --> 00:37:11,897 I need to change some things. 715 00:37:11,963 --> 00:37:16,502 I don't know how I'm supposed to be in the world. 716 00:37:16,635 --> 00:37:19,605 I don't know who I am. 717 00:37:19,705 --> 00:37:21,940 And if I don't know who I am, 718 00:37:22,040 --> 00:37:24,476 how am I supposed to know who to be with? 719 00:37:24,610 --> 00:37:28,714 Stephens, I'm happy you know what you want right now. 720 00:37:28,814 --> 00:37:31,617 It just shouldn't be with me. 721 00:37:34,853 --> 00:37:36,988 (crying) 722 00:37:46,932 --> 00:37:48,500 Good morning, Dr. Derian. 723 00:37:48,634 --> 00:37:50,001 I already answered your questions. 724 00:37:50,101 --> 00:37:51,937 I'm not here to ask any questions. 725 00:37:52,037 --> 00:37:53,972 I'm here to show you something. 726 00:37:55,407 --> 00:37:58,344 Did you know Beck Wythe kept a hidden camera in his condo? 727 00:37:59,277 --> 00:38:01,813 Took us a minute to find it, but it turns out, 728 00:38:01,880 --> 00:38:05,116 it was running the night you stopped by. 729 00:38:05,183 --> 00:38:06,652 I don't want to watch this. 730 00:38:06,718 --> 00:38:09,421 He must've known you were interested in that laptop. 731 00:38:09,521 --> 00:38:12,491 So, the events in question. 732 00:38:12,558 --> 00:38:14,125 They're all right there. 733 00:38:19,030 --> 00:38:20,866 That's it. 734 00:38:20,966 --> 00:38:23,602 That's exactly how I told you it happened. 735 00:38:23,702 --> 00:38:25,371 Is it? 736 00:38:25,471 --> 00:38:27,406 You had Beck's laptop. 737 00:38:27,506 --> 00:38:29,541 You had the evidence you needed, 738 00:38:29,641 --> 00:38:32,077 but then you put it down and went back to him. 739 00:38:33,412 --> 00:38:34,880 Why? 740 00:38:36,515 --> 00:38:39,818 I already told you what happened. It was self-defense. 741 00:38:39,885 --> 00:38:42,220 And if it was something else, 742 00:38:42,320 --> 00:38:45,290 which it wasn't, who cares? 743 00:38:45,391 --> 00:38:47,325 You're talking about Beck Wythe. 744 00:38:47,426 --> 00:38:49,395 He hurt people. He killed people. 745 00:38:49,495 --> 00:38:50,862 Are you putting me up for a commendation? 746 00:38:50,929 --> 00:38:53,665 Because if not, what are we doing here? 747 00:38:53,732 --> 00:38:55,434 Oh, honey. 748 00:38:55,567 --> 00:38:58,904 I think someone's called you special one too many times. 749 00:38:59,905 --> 00:39:01,507 I know he hurt your friend, 750 00:39:01,607 --> 00:39:04,976 but we don't give out hall passes for murder in this city. 751 00:39:08,079 --> 00:39:10,248 I have an appointment. 752 00:39:24,195 --> 00:39:25,964 Sorry I'm late. Got hung up. 753 00:39:26,097 --> 00:39:28,767 FERRY: We're just getting started. Have a seat. 754 00:39:28,867 --> 00:39:31,403 Since you're back with us again this morning, Ingrid, 755 00:39:31,470 --> 00:39:35,273 I thought maybe you could get us started. 756 00:39:39,945 --> 00:39:41,813 I'm Ingrid Derian, 757 00:39:41,913 --> 00:39:45,484 and I have antisocial personality disorder. 758 00:39:48,353 --> 00:39:50,088 SHINWELL: I know you're still weak. 759 00:39:50,155 --> 00:39:53,659 I know you can't talk yet, but I just... 760 00:39:54,793 --> 00:39:57,362 I wanted to say good luck, guv. 761 00:39:58,797 --> 00:40:00,699 I love you, too, Watson. 762 00:40:02,067 --> 00:40:03,935 You kind of snuck it in there, didn't you? 763 00:40:04,035 --> 00:40:07,439 But I caught it. 764 00:40:07,539 --> 00:40:09,107 We all did. 765 00:40:10,842 --> 00:40:13,979 Thank you. For all of it. 766 00:40:14,079 --> 00:40:15,914 For everything. 767 00:40:15,981 --> 00:40:19,885 I'll be waiting for you, Watson. We all will. 768 00:40:21,152 --> 00:40:23,354 (crying) 769 00:40:27,459 --> 00:40:31,329 My entire world changed the day I met you. 770 00:40:32,864 --> 00:40:36,334 Every plan. Every dream. 771 00:40:37,435 --> 00:40:41,172 It all shifted that exact second. 772 00:40:43,975 --> 00:40:46,244 (sniffles) How could it not? 773 00:40:46,344 --> 00:40:48,714 I had to make space for you. 774 00:40:52,518 --> 00:40:56,187 I am in that operating room with you, John. 775 00:40:57,255 --> 00:41:01,292 Every room you walk into, ever, 776 00:41:01,359 --> 00:41:03,228 I'm there. 777 00:41:10,569 --> 00:41:12,571 WATSON (weakly): Do you remember... 778 00:41:17,008 --> 00:41:18,910 ...that day in your conference room? 779 00:41:19,778 --> 00:41:22,013 You were kissing Josh, 780 00:41:22,080 --> 00:41:24,916 and I walked in on that. 781 00:41:25,784 --> 00:41:27,218 Do you remember? 782 00:41:27,318 --> 00:41:30,055 ("Fearless" by Pink Floyd playing) 783 00:41:30,155 --> 00:41:32,891 I was there to say, 784 00:41:33,024 --> 00:41:34,425 "I love you." 785 00:41:36,361 --> 00:41:40,866 I have this picture of you and me. 786 00:41:40,966 --> 00:41:44,570 And we're living on Baker Street in London. 787 00:41:46,805 --> 00:41:48,674 We're having breakfast. 788 00:41:48,774 --> 00:41:50,942 But we're not talking 789 00:41:51,076 --> 00:41:53,344 'cause we don't need to talk. 790 00:41:53,411 --> 00:41:56,147 We have everything we need. 791 00:41:58,083 --> 00:42:00,285 I love that picture. 792 00:42:01,252 --> 00:42:03,922 That's a nice picture. 793 00:42:04,022 --> 00:42:06,124 (crying) 794 00:42:06,925 --> 00:42:09,427 You are going to be okay, John. 795 00:42:09,561 --> 00:42:12,463 You have to be because... 796 00:42:12,598 --> 00:42:15,601 I can't imagine a world without you. 797 00:42:16,702 --> 00:42:17,969 (sniffles) 798 00:42:19,571 --> 00:42:21,773 * 799 00:42:46,031 --> 00:42:51,102 * You say the hill's too steep to climb * 800 00:42:53,338 --> 00:42:58,409 * Chiding * 801 00:42:59,544 --> 00:43:04,182 * You pick the place and I'll choose the time * 802 00:43:05,416 --> 00:43:10,622 * Go down in your own way * 803 00:43:10,689 --> 00:43:13,491 NILES: Ready for the primary incision. 804 00:43:13,591 --> 00:43:15,994 * And every day * 805 00:43:16,094 --> 00:43:18,529 * Is the right day * 806 00:43:20,832 --> 00:43:23,301 * And as you rise above * 807 00:43:23,401 --> 00:43:26,604 * The fear lines in his brow * 808 00:43:26,672 --> 00:43:29,040 * You look down * 809 00:43:29,174 --> 00:43:32,010 * Hear the sound * 810 00:43:32,110 --> 00:43:36,047 * Of the faces in the crowd. * 811 00:43:37,015 --> 00:43:38,717 You're home early. 812 00:43:42,187 --> 00:43:44,956 Captioning sponsored by CBS 813 00:43:45,056 --> 00:43:48,059 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org