1
00:00:07,007 --> 00:00:08,591
Ελάτε εδώ.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,177
Παιδιά;
3
00:00:11,261 --> 00:00:13,221
Ναι, βγάζω τη φωτογραφία τώρα.
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,307
Ένα, δύο, τρία.
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,560
ΕΜΠΟΡΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΟΥΛΤΖΙΡΟ
ΘΥΜΟΜΑΣΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ
6
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Rip & επεξεργασία: Catherine Lee
7
00:00:25,500 --> 00:00:30,500
για το Korean Beauty's Victims
(Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών)
8
00:00:50,633 --> 00:00:51,718
Ήρθες.
9
00:00:56,848 --> 00:00:58,349
Έχω κάτι να…
10
00:00:58,433 --> 00:00:59,684
Άκου, Σουμ.
11
00:01:00,310 --> 00:01:02,979
Όταν κοίταξα καλά τη φωτογραφία σου
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,190
με το αγόρι σου, το κατάλαβα.
13
00:01:07,942 --> 00:01:09,736
Αυτός δεν είναι το αγόρι σου.
14
00:01:12,781 --> 00:01:13,865
Λες να μη σε ξέρω;
15
00:01:15,617 --> 00:01:17,577
Κοιτάς τις αναλογίες του σώματος.
16
00:01:18,244 --> 00:01:21,081
Προτιμάς άντρες σαν τον Δαβίδ
του Μιχαήλ Άγγελου.
17
00:01:31,591 --> 00:01:32,592
Και εγώ
18
00:01:33,426 --> 00:01:36,054
δεν σε πίστεψα όταν είπες ότι θα βρεις
19
00:01:38,014 --> 00:01:40,600
εκείνον τον ανίκανο Δαβίδ μόνη σου.
20
00:01:47,816 --> 00:01:48,817
Έκανα ό,τι έκανα…
21
00:01:51,444 --> 00:01:55,365
επειδή είχα καιρό να γνωρίσω κάποιον.
22
00:01:56,032 --> 00:01:57,117
Γι' αυτό το έκανα.
23
00:02:06,543 --> 00:02:07,377
Σουμ.
24
00:02:09,462 --> 00:02:11,131
Θα τον πιάσω τον καριόλη.
25
00:02:13,550 --> 00:02:16,219
Υποσχέσου μου ότι δεν θα ανακατευτείς.
26
00:02:22,559 --> 00:02:29,232
SOMEBODY
27
00:02:41,744 --> 00:02:43,997
ΛΑΒΑΤΕ ΕΝΑ ΛΑΪΚ ΑΠΟ ΤΗ FRAFGILE
28
00:02:53,256 --> 00:02:54,799
ΑΠΕΧΕΙ ΕΠΤΑ ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΑ
29
00:03:01,347 --> 00:03:02,473
FRAFGILE
30
00:03:02,557 --> 00:03:04,517
ΤΑ ΟΝΕΙΡΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ
31
00:03:17,280 --> 00:03:19,282
ΤΑΙΡΙ!
32
00:03:19,365 --> 00:03:22,202
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
33
00:03:26,414 --> 00:03:28,833
ΓΕΙΑ; ΕΧΟΥΜΕ ΞΑΝΑΣΥΝΑΝΤΗΘΕΙ;
34
00:03:28,917 --> 00:03:31,711
ΤΙ; ΝΟΜΙΖΑ ΟΤΙ ΜΟΥ ΕΚΑΝΕΣ ΛΑΪΚ
ΓΙΑΤΙ ΞΕΡΕΙΣ.
35
00:03:31,794 --> 00:03:33,630
ΔΕΝ ΜΕ ΘΥΜΑΣΑΙ; ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΤΗΚΑ…
36
00:03:40,762 --> 00:03:45,767
ΑΡΑ ΟΝΤΩΣ ΓΝΩΡΙΖΟΜΑΣΤΕ.
37
00:03:49,145 --> 00:03:51,981
ΦΑΓΑΜΕ ΜΑΖΙ ΚΑΙ ΠΗΓΑΜΕ ΓΙΑ ΠΟΤΟ!
38
00:03:55,068 --> 00:04:00,240
ΑΠΟΔΟΧΗ ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗΣ ΜΕ ΤΗ FRAFGILE;
39
00:04:03,993 --> 00:04:05,495
Γιουν-ο!
40
00:04:09,415 --> 00:04:10,750
Δεν με αναγνωρίζεις;
41
00:04:12,335 --> 00:04:13,586
Ξέρεις ποια είμαι;
42
00:04:16,172 --> 00:04:17,757
Ποια είσαι;
43
00:04:23,972 --> 00:04:25,723
"Έργο ενός μαθητή!"
44
00:04:28,184 --> 00:04:29,686
Πώς πάει το πρότζεκτ σου;
45
00:04:47,287 --> 00:04:48,288
Ποια…
46
00:04:51,708 --> 00:04:52,792
είσαι;
47
00:04:52,875 --> 00:04:54,669
Αλήθεια δεν ξέρεις ποια είμαι;
48
00:04:57,547 --> 00:04:58,548
Ποια είσαι;
49
00:05:03,261 --> 00:05:04,637
Ποια στον διάολο είσαι;
50
00:05:12,687 --> 00:05:15,523
ΕΧΕΤΕ ΑΙΤΗΜΑ ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗ ΦΟΞΙ
51
00:05:15,606 --> 00:05:16,691
ΦΟΞΙ
52
00:05:24,449 --> 00:05:25,283
Εμπρός;
53
00:05:27,201 --> 00:05:29,787
Συνάντησέ με στο ξενοδοχείο H σε 30 λεπτά.
54
00:05:29,871 --> 00:05:31,706
Μπορείς; Ή δεν θα πάρεις;
55
00:05:35,877 --> 00:05:37,128
Ποια είσαι;
56
00:05:37,920 --> 00:05:39,005
Στραγγάλισέ με.
57
00:05:41,591 --> 00:05:43,134
Σφίξε τον λαιμό μου.
58
00:05:45,595 --> 00:05:46,596
Πιο δυνατά.
59
00:05:48,181 --> 00:05:49,182
Πιο δυνατά.
60
00:05:51,059 --> 00:05:52,560
Πιο δυνατά!
61
00:05:53,686 --> 00:05:54,812
Ρώτησα ποια είσαι.
62
00:06:03,863 --> 00:06:05,365
Ποια είσαι;
63
00:06:16,459 --> 00:06:19,462
ΕΟΥΛΤΖΙΡΟ 4η ΠΕΡΙΟΧΗ
64
00:07:26,946 --> 00:07:28,281
79ΝΕΟΧΡΗΜΑ
65
00:07:30,032 --> 00:07:30,867
Εμπρός;
66
00:07:30,950 --> 00:07:33,453
Γιατί μου ζήτησες
να βρω εκείνο το κάθαρμα;
67
00:07:35,621 --> 00:07:40,710
Το κάθαρμα είναι δολοφόνος.
Σκότωσε τη Χονγκ Γκονγκ-τζου!
68
00:07:42,128 --> 00:07:43,713
Εσύ άφησες αυτά τα κινητά;
69
00:07:44,714 --> 00:07:47,467
Μη με ξαναψάξεις, κατάλαβες;
70
00:07:47,550 --> 00:07:49,385
Ηρέμησε και άκουσέ με.
71
00:08:10,406 --> 00:08:11,407
Ποιος είναι;
72
00:09:09,173 --> 00:09:10,883
Κάθισε, αν ήρθες για μαντεία.
73
00:09:33,406 --> 00:09:34,323
Εσύ,
74
00:09:36,576 --> 00:09:37,743
η Σουμ
75
00:09:38,327 --> 00:09:39,412
και το Καροτσάκι.
76
00:09:42,915 --> 00:09:44,166
Είστε φίλες, έμαθα.
77
00:09:56,178 --> 00:09:58,764
Γιατί ενδιαφέρεσαι τόσο για εμένα;
78
00:09:59,599 --> 00:10:00,766
Ε;
79
00:10:00,850 --> 00:10:05,271
Γιατί ενδιαφέρεσαι τόσο
για τη Σουμ και την Γκι-εούν;
80
00:10:06,272 --> 00:10:07,106
Γιατί;
81
00:10:08,983 --> 00:10:10,067
Δικές σου είναι;
82
00:10:17,033 --> 00:10:18,951
Μύριζα θάνατο από την Γκι-εούν…
83
00:10:21,787 --> 00:10:23,748
αφότου πήγε για κολύμπι μαζί σου,
84
00:10:24,332 --> 00:10:25,708
και στην οδό Εουλτζίρο.
85
00:10:26,667 --> 00:10:28,085
Ήταν λες και ήταν νεκρή.
86
00:10:30,546 --> 00:10:31,797
Αλλά δεν πέθανε.
87
00:10:36,636 --> 00:10:37,678
Έχεις παράπονο;
88
00:10:41,724 --> 00:10:43,225
Έπρεπε να τη σκοτώσω;
89
00:10:50,983 --> 00:10:53,402
Γιατί πρέπει να μπαίνω σε κόπο
90
00:10:54,570 --> 00:10:56,656
να βάλω κάτι σε σακούλα σκουπιδιών,
91
00:10:58,074 --> 00:11:00,868
ενώ δεν θέλω καν να το ανακυκλώσω;
92
00:11:01,911 --> 00:11:03,287
Το Καροτσάκι…
93
00:11:07,917 --> 00:11:09,418
δεν σώζεται με τίποτα.
94
00:11:10,378 --> 00:11:17,301
Πώς και γιατί να αγαπώ κάτι
που είναι ήδη σπασμένο;
95
00:11:19,595 --> 00:11:20,763
Είσαι παλιοτόμαρο.
96
00:11:24,392 --> 00:11:26,310
Δεν ήξερα ότι το έχεις απορία.
97
00:11:27,937 --> 00:11:28,854
Γι' αυτό…
98
00:11:30,856 --> 00:11:32,274
με ακολουθούσες;
99
00:11:32,983 --> 00:11:34,902
Επειδή το θεωρούσες άδικο;
100
00:11:34,985 --> 00:11:36,487
Αν όσα λες ισχύουν,
101
00:11:37,279 --> 00:11:39,532
κακώς χαραμίζεις ενέργεια με τη Σουμ.
102
00:11:45,871 --> 00:11:46,956
Κάνεις λάθος.
103
00:11:48,082 --> 00:11:50,251
Είναι το αντίθετο από το Καροτσάκι.
104
00:11:53,379 --> 00:11:57,049
Η Σουμ είναι σαν ένας τέλειος κόσμος
χωρίς να προσπαθεί καν.
105
00:12:00,302 --> 00:12:02,596
Μισώ όσους φέρονται
106
00:12:04,265 --> 00:12:05,891
σαν να είναι εκλεπτυσμένοι,
107
00:12:07,143 --> 00:12:10,020
κομψοί και τέλειοι…
108
00:12:12,314 --> 00:12:14,650
ενώ στην πραγματικότητα είναι άχρηστοι.
109
00:12:18,654 --> 00:12:19,655
Είναι αστείο.
110
00:12:34,754 --> 00:12:36,088
Είχε πλάκα να ακούω
111
00:12:37,590 --> 00:12:40,384
την εκλεπτυσμένη λογική σου
γι' αυτόν τον κόσμο…
112
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Και εσύ…
113
00:13:01,947 --> 00:13:03,783
έχεις έναν κόσμο που σέβεσαι,
114
00:13:05,576 --> 00:13:07,411
οπότε πιστεύω ότι με κατανοείς.
115
00:13:15,961 --> 00:13:16,962
Ας μην…
116
00:13:25,221 --> 00:13:26,138
Ας μην…
117
00:13:31,060 --> 00:13:32,436
εκνευρίζουμε τον άλλον.
118
00:13:40,319 --> 00:13:41,153
Εντάξει;
119
00:15:30,554 --> 00:15:33,057
ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
120
00:15:53,118 --> 00:15:54,536
Όλα αυτά είναι δικά του;
121
00:16:02,544 --> 00:16:03,796
Γκι-εούν!
122
00:16:09,468 --> 00:16:10,636
Μοκ-γουόν.
123
00:16:21,021 --> 00:16:22,272
-Γκι-εούν.
-Ναι.
124
00:16:22,773 --> 00:16:24,858
Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
125
00:16:27,444 --> 00:16:29,530
-Η Σουμ…
-Ναι;
126
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
Πάμε κοντά της.
127
00:16:45,421 --> 00:16:48,048
Τι; Το Someone δεν είναι αυτό;
128
00:16:48,132 --> 00:16:49,758
Κάτι έχει αλλάξει πάνω του.
129
00:16:51,010 --> 00:16:52,094
Τι είναι αυτό;
130
00:16:53,512 --> 00:16:57,349
Ο φίλος μου το Someone.
Είναι πρόγραμμα με ΤΝ για μηνύματα.
131
00:17:02,312 --> 00:17:06,108
Κοιμηθήκατε εδώ;
Η ενέργεια του αλήτη είναι παντού.
132
00:17:07,151 --> 00:17:08,360
Με πόνεσε το κεφάλι.
133
00:17:16,618 --> 00:17:19,830
-Εννοείς ότι όλα αυτά είναι αποδείξεις;
-Ναι.
134
00:17:40,642 --> 00:17:42,311
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
135
00:17:42,394 --> 00:17:43,395
Είναι πολλά.
136
00:17:44,605 --> 00:17:45,939
Τι θα κάνετε τώρα;
137
00:17:47,566 --> 00:17:52,279
Θα τα στείλω στο Τμήμα βίαιων εγκλημάτων.
Και θα ζητήσω ένταλμα.
138
00:17:52,362 --> 00:17:57,367
Αλλά ήρθα πρώτα σ' εσένα
γιατί θεωρώ ότι μπορείς με να βοηθήσεις.
139
00:17:58,243 --> 00:18:00,245
Ένταλμα; Με αυτό;
140
00:18:01,330 --> 00:18:03,832
Παραβιάζει μόνο
τον Νόμο περί επικοινωνιών.
141
00:18:05,959 --> 00:18:07,628
Θα του βάλουν πρόστιμο;
142
00:18:08,462 --> 00:18:09,463
Δεν ωφελεί.
143
00:18:10,839 --> 00:18:12,174
Μήπως είσαι ο μπάτσος;
144
00:18:13,967 --> 00:18:16,595
Γι' αυτό σου ζητώ
να μας πεις όλα όσα ξέρεις.
145
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
Όλα όσα ξέρεις, Κιμ Σουμ.
146
00:18:19,973 --> 00:18:22,226
Απλώς λέω τα πράγματα όπως είναι.
147
00:18:28,607 --> 00:18:30,275
Ο καριόλης ήρθε να με βρει.
148
00:18:31,610 --> 00:18:33,946
Ξέρει ότι εμείς οι τρεις είμαστε φίλες.
149
00:18:35,572 --> 00:18:39,493
Αν ήρθε εδώ και στο σπίτι μου,
θα ξέρει πού μένει και η Γκι-εούν.
150
00:18:40,953 --> 00:18:41,954
-Σκατά.
-Κιμ Σουμ.
151
00:18:42,037 --> 00:18:45,624
Αν δεν μας πεις όσα ξέρεις,
δεν μπορούμε να κερδίσουμε.
152
00:18:46,166 --> 00:18:47,167
Σουμ.
153
00:18:51,171 --> 00:18:52,172
Κιμ Σουμ!
154
00:18:52,881 --> 00:18:57,511
Αν ήξερα κάτι, θα είχα βγάλει
από το σπίτι όλα τα μαχαίρια μου;
155
00:18:57,594 --> 00:18:59,138
Μαχαίρια; Τι εννοείς;
156
00:19:01,890 --> 00:19:03,600
Πού τα πήγες;
157
00:19:07,896 --> 00:19:09,565
Του έδωσες τα μαχαίρια σου;
158
00:19:13,902 --> 00:19:14,736
Ε;
159
00:19:17,573 --> 00:19:18,490
Πάμε.
160
00:19:38,886 --> 00:19:40,095
Δεν έχω ιδέα…
161
00:19:43,098 --> 00:19:45,434
τι γίνεται…
162
00:19:48,103 --> 00:19:49,396
μέσα στο μυαλό σου.
163
00:19:56,320 --> 00:19:57,905
Να πάρει.
164
00:19:58,864 --> 00:20:00,699
Μοκ-γουόν, περίμενέ με.
165
00:20:08,415 --> 00:20:09,917
Έλεος.
166
00:20:30,520 --> 00:20:31,688
Τι στο…
167
00:20:47,829 --> 00:20:48,664
Μαμά;
168
00:20:51,917 --> 00:20:52,834
Μοκ-γουόν;
169
00:20:53,961 --> 00:20:55,212
Δεν είναι αστείο.
170
00:22:49,117 --> 00:22:50,994
ΚΟΥΚΛΟΣ ΤΗΣ ΕΟΥΛΤΖΙΡΟ
ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΠΡΟΦΙΛ;
171
00:22:51,078 --> 00:22:52,579
ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΣΑΣ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ
172
00:22:59,336 --> 00:23:02,339
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
173
00:23:02,422 --> 00:23:04,424
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΠΡΟΦΙΛ
174
00:23:07,636 --> 00:23:11,473
ΟΝΟΜΑ: 17, 32 ΕΤΩΝ
175
00:23:50,762 --> 00:23:51,763
19 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2021
176
00:23:52,431 --> 00:23:54,850
Σε ανάγκασα να περιμένεις, ε; Συγγνώμη.
177
00:23:55,767 --> 00:23:57,853
Δεν πειράζει. Δεν περίμενα πολύ.
178
00:23:59,855 --> 00:24:03,358
Τι χώροι σού αρέσουν, Σουμ; Πες μου.
179
00:24:03,859 --> 00:24:05,193
Ο χώρος μου;
180
00:24:06,111 --> 00:24:06,945
Ναι.
181
00:24:08,238 --> 00:24:11,408
Τα γραφεία στη δουλειά
και στο σπίτι σου είναι ίδια.
182
00:24:11,491 --> 00:24:12,993
Μπορώ να τα κάνω το ίδιο.
183
00:24:13,076 --> 00:24:14,995
Έτσι, δεν θα έχεις άγχος.
184
00:24:15,078 --> 00:24:18,582
Αλλά θέλω
να αλλάξω τη μια πλευρά του τοίχου σου.
185
00:24:18,665 --> 00:24:21,168
Οπότε, πες μου. Τι χώροι σού αρέσουν;
186
00:24:25,005 --> 00:24:26,214
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΕΣΤΑΛΗ
187
00:24:32,304 --> 00:24:33,555
ΙΣΛΕ: ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ;
188
00:24:33,638 --> 00:24:34,973
ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗ
189
00:24:36,641 --> 00:24:37,726
Πώς σου φαίνεται;
190
00:24:38,393 --> 00:24:40,812
Δεν το βρίσκεις τέλειο το μέρος;
191
00:24:40,896 --> 00:24:42,063
Είναι πολύ ωραίο.
192
00:24:43,148 --> 00:24:44,399
Θέλω να πάω εκεί.
193
00:24:46,318 --> 00:24:47,736
Έτσι θα το φτιάξεις;
194
00:24:50,780 --> 00:24:54,534
Όταν τελειώσεις μια μέρα,
να μου το δείξεις, σε παρακαλώ.
195
00:24:55,827 --> 00:24:56,828
Όχι.
196
00:24:58,622 --> 00:24:59,539
Τι;
197
00:25:05,962 --> 00:25:08,632
Θα σου φτιάξω έναν χώρο τώρα αμέσως.
198
00:25:09,508 --> 00:25:10,342
Αμέσως;
199
00:25:11,468 --> 00:25:12,802
Το αγόρασα το μέρος.
200
00:25:12,886 --> 00:25:15,305
Θα το έχω πάντα ως κρησφύγετο.
201
00:25:15,388 --> 00:25:16,306
Τι;
202
00:25:16,848 --> 00:25:19,851
Θα τελειώσω γρήγορα
για να ερχόμαστε το Σαββατοκύριακο.
203
00:25:19,935 --> 00:25:22,896
Δεν θα με πείραζε να μείνω εδώ για πάντα.
204
00:25:23,396 --> 00:25:25,148
Ξέρω ότι θα σου αρέσει.
205
00:25:26,858 --> 00:25:30,445
Θα είναι ακριβώς του γούστου σου, Σουμ.
206
00:25:31,613 --> 00:25:33,281
Ναι, θα μου άρεσε αυτό.
207
00:25:33,365 --> 00:25:34,783
Μου αρέσει πολύ.
208
00:25:36,117 --> 00:25:38,370
Τότε θα σε περιμένω.
209
00:25:50,298 --> 00:25:52,133
Μετά τη βιντεοκλήση με τη Σουμ,
210
00:25:52,217 --> 00:25:56,471
η νέα συσκευή του Σέονγκ Γιουν-ο
συνδέθηκε με τον διακομιστή 189.
211
00:25:57,430 --> 00:26:00,308
Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε πια γι' αυτό.
212
00:26:00,392 --> 00:26:01,893
Ας δούμε τι θα γίνει.
213
00:26:01,977 --> 00:26:03,562
Άρα αυτό σημαίνει
214
00:26:04,437 --> 00:26:07,357
ότι ο Σέονγκ Γιουν-ο
δεν θα δημιουργεί πια θέμα.
215
00:26:07,440 --> 00:26:08,441
Σωστά;
216
00:26:10,360 --> 00:26:14,197
Αφού τίποτα δεν θα μας τσαντίζει
ούτε θα μας ενοχλεί πια,
217
00:26:15,740 --> 00:26:19,494
ας μην ανησυχούμε
και ας επικεντρωθούμε στο νέο μας έργο.
218
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ
219
00:26:27,002 --> 00:26:29,421
Να σου κάνω μια προσωπική ερώτηση;
220
00:26:29,921 --> 00:26:31,006
Ναι.
221
00:26:33,425 --> 00:26:35,927
Φαινόταν σαν να σ' άρεσε ο Σέονγκ Γιουν-ο.
222
00:26:41,099 --> 00:26:42,100
Όντως μ' αρέσει.
223
00:26:43,435 --> 00:26:45,520
Μου αρέσει πολύ.
224
00:27:11,046 --> 00:27:12,631
Τι θέλεις;
225
00:27:12,714 --> 00:27:16,468
Φίνγκερ. Σ' ευχαριστώ πολύ
για τελευταία φορά.
226
00:27:17,135 --> 00:27:18,720
Είναι κάτι πολύ σημαντικό…
227
00:27:18,803 --> 00:27:20,388
Εμπρός, τι θέλεις;
228
00:27:22,307 --> 00:27:24,142
Χρειάζεσαι κάτι άλλο;
229
00:27:25,727 --> 00:27:29,731
Θέλω να μάθεις
αν το προφίλ "ΙΣΛΕ" στο Somebody
230
00:27:29,814 --> 00:27:36,738
έχει μιλήσει με έναν χρήστη
ονόματι 16, 17 ή 18.
231
00:27:36,821 --> 00:27:40,867
Θέλω να μάθω τι συζήτησαν
ή πότε μίλησαν τελευταία φορά.
232
00:27:41,451 --> 00:27:42,452
Και;
233
00:27:43,411 --> 00:27:44,412
Και
234
00:27:45,330 --> 00:27:50,669
είναι δυνατόν να βρεις τη θέση
του κινητού της ΙΣΛΕ;
235
00:27:51,878 --> 00:27:53,797
Ναι. Ξέρεις πώς πληρώνεις, έτσι;
236
00:27:53,880 --> 00:27:55,465
Ναι, με το νόμισμα.
237
00:27:58,510 --> 00:27:59,344
Εντάξει.
238
00:28:07,102 --> 00:28:10,689
Συνολικά οκτώ άτομα
αγνοούνται ή είναι νεκρά,
239
00:28:10,772 --> 00:28:14,067
ιδιοκτήτες των κινητών. Μεταξύ τους,
η Χονγκ Γκονγκ-τζου, η Ο Να-εούν.
240
00:28:14,150 --> 00:28:17,904
Κι έχει γίνει λήψη της εφαρμογής Somebody
σε όλες τις συσκευές.
241
00:28:18,988 --> 00:28:22,701
-Το ιστορικό κλήσεων;
-Το ζήτησα και το περιμένω.
242
00:28:23,785 --> 00:28:25,036
Κύριε Σέονγκ Γιουν-ο!
243
00:28:25,120 --> 00:28:26,871
-Συγγνώμη.
-Δεν είστε εδώ;
244
00:28:28,665 --> 00:28:34,003
Πάρε τους σκληρούς από τον υπολογιστή.
Βρείτε όλα τα τάμπλετ και λάπτοπ του!
245
00:28:34,087 --> 00:28:35,547
Ψάξτε και στα σκουπίδια!
246
00:28:36,715 --> 00:28:38,466
-Τι είναι αυτό;
-Τίποτα.
247
00:28:39,843 --> 00:28:44,639
-Πάρτε τα όλα εκτός απ' αυτά της δουλειάς.
-Ντετέκτιβ. Κοιτάξτε εδώ.
248
00:28:50,937 --> 00:28:52,355
Γιατί είναι τόσο πολλά;
249
00:29:11,833 --> 00:29:13,251
-Άλλη μια φορά;
-Ναι.
250
00:29:19,090 --> 00:29:21,092
-Έργο…
-…μαθητή!
251
00:29:21,176 --> 00:29:23,011
-'Έργο!
-Μαθητή!
252
00:29:33,605 --> 00:29:35,774
-Ξενοδοχείο Η…
-Τριάντα λεπτά.
253
00:29:37,358 --> 00:29:39,110
Μπορείς; Ή δεν θα πάρεις;
254
00:29:41,279 --> 00:29:42,614
Στάσου, νομίζω…
255
00:29:46,701 --> 00:29:48,870
ότι αυτό θα αξίζει πολλά λεφτά.
256
00:30:19,609 --> 00:30:21,694
ΑΙΤΗΜΑ ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗ FRAFGILE
257
00:30:56,479 --> 00:30:59,983
SOMEONE: ΣΟΥΜ, ΕΧΩ ΜΙΑ ΕΡΩΤΗΣΗ!
258
00:31:19,711 --> 00:31:24,674
SOMEONE: ΣΟΥΜ, ΕΧΩ ΜΙΑ ΕΡΩΤΗΣΗ!
259
00:31:24,757 --> 00:31:27,176
ΕΙΝΑΙ ΑΠΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ 12 ΜΕΡΕΣ…
260
00:31:56,539 --> 00:31:59,709
ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΞΗΓΗΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΣΚΗΝΗ.
261
00:32:05,214 --> 00:32:06,215
Δεν είναι τίποτα.
262
00:32:06,299 --> 00:32:07,759
ΙΣΧΥΕΙ;
263
00:32:10,803 --> 00:32:11,804
Ναι.
264
00:32:22,357 --> 00:32:24,275
ΑΠΟΔΟΧΗ ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗΣ ΜΕ ΤΟΝ 17;
265
00:32:49,050 --> 00:32:50,301
Σουμ…
266
00:32:55,515 --> 00:32:58,476
Σκότωσα ανθρώπους
χρησιμοποιώντας την εφαρμογή σου.
267
00:33:31,676 --> 00:33:33,761
Εκτός κι αν είναι στη φαντασία μου,
268
00:33:38,307 --> 00:33:41,019
νομίζω ότι υπάρχει κάτι
που πρέπει να μου πεις.
269
00:34:38,785 --> 00:34:39,786
Θα…
270
00:35:02,433 --> 00:35:03,518
έπρεπε…
271
00:35:05,686 --> 00:35:07,855
να σε είχα γνωρίσει νωρίτερα.
272
00:35:16,864 --> 00:35:17,865
Μπορείς να…
273
00:35:20,868 --> 00:35:22,203
κάνεις μια νέα αρχή.
274
00:38:28,306 --> 00:38:30,975
Ευχαριστώ. Πρέπει να δω το μέιλ μου.
275
00:42:28,128 --> 00:42:30,464
Θέλω να πάω στο κρησφύγετό μας.
276
00:43:02,621 --> 00:43:03,872
Εντάξει, πάμε.
277
00:43:18,721 --> 00:43:20,723
ΙΣΛΕ
ΣΠΕΚΤΡΟΥΜ
278
00:43:52,296 --> 00:43:53,464
ΣΠΕΪΣ 39
ΑΓΑΠΗ;
279
00:43:55,633 --> 00:43:58,469
17
280
00:44:06,977 --> 00:44:07,811
ΕΥΤΥΧΙΑ
281
00:44:27,623 --> 00:44:29,625
ΣΠΕΚΤΡΟΥΜ
282
00:45:41,071 --> 00:45:41,905
Ε;
283
00:45:56,086 --> 00:45:57,254
Γεια σου, Σουμ.
284
00:45:58,005 --> 00:46:01,175
Πάω να δω τον Γιουν-ο.
285
00:46:01,258 --> 00:46:02,426
Πού και πότε;
286
00:46:04,052 --> 00:46:08,390
-Είναι επικίνδυνα. Πάρε με μαζί σου.
-Δεν είναι επικίνδυνος για εμένα.
287
00:46:10,976 --> 00:46:12,561
Πού θα τον συναντήσεις;
288
00:46:14,271 --> 00:46:16,148
Θα φέρεις την αστυνομία;
289
00:46:16,857 --> 00:46:19,276
Δεν είναι αυτός ο λόγος που σου το λέω.
290
00:46:19,359 --> 00:46:21,528
Όχι, θα είμαι μόνο εγώ. Θέλω να πω…
291
00:46:22,654 --> 00:46:26,575
Θα είμαι μόνο εγώ κάπου κοντά
για να βεβαιωθώ ότι είσαι ασφαλής, ε;
292
00:46:28,535 --> 00:46:29,453
Εντάξει, Σουμ;
293
00:46:30,370 --> 00:46:31,538
Γκι-εούν.
294
00:46:31,622 --> 00:46:33,373
Για εμένα,
295
00:46:34,291 --> 00:46:38,712
είναι ένα πολύ ξεχωριστό άτομο
που ίσως δεν ξαναβρώ ποτέ.
296
00:46:40,214 --> 00:46:41,298
Γι' αυτό…
297
00:46:42,800 --> 00:46:44,384
Γι' αυτό είμαι έτσι.
298
00:46:46,386 --> 00:46:47,221
Σουμ.
299
00:47:03,779 --> 00:47:05,697
ΦΟΒΟΣ
300
00:47:05,781 --> 00:47:08,784
Η ΜΑΜΑ ΝΙΩΘΕΙ ΦΟΒΟ
ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΒΛΕΠΕΙ ΤΡΙΓΥΡΩ ΤΗ ΣΟΥΜ
301
00:47:26,343 --> 00:47:27,344
Μπουλ-Γκουάνγκ!
302
00:47:28,095 --> 00:47:29,513
Μπουλ-Γκουάνγκ!
303
00:47:29,596 --> 00:47:30,597
Τι είναι;
304
00:47:30,681 --> 00:47:31,640
Βοήθησέ με.
305
00:47:33,559 --> 00:47:34,393
Τι;
306
00:47:35,435 --> 00:47:37,896
Ορίστε. Θα δει τον Σέονγκ Γιουν-ο.
307
00:47:37,980 --> 00:47:41,483
Θα ζητήσεις ένταλμα εντοπισμού;
Πρέπει να βρω τη θέση της.
308
00:47:41,567 --> 00:47:42,985
-Εντάξει.
-Είναι επείγον.
309
00:47:54,204 --> 00:47:56,623
ΤΑΞΙ
ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ
310
00:47:58,375 --> 00:48:02,462
Θέλω την τρέχουσα θέση
της χρήστριας που ανέφερα πριν, της ΙΣΛΕ.
311
00:48:26,612 --> 00:48:29,197
Άρα η φίλη σου θα δει τον Σέονγκ Γιουν-ο;
312
00:48:29,823 --> 00:48:30,657
Ναι.
313
00:48:31,366 --> 00:48:33,035
Βρήκες τη θέση της;
314
00:48:33,118 --> 00:48:35,954
Τι; Δεν έχει εγκριθεί ακόμα…
315
00:48:36,496 --> 00:48:37,915
Γαμώτο!
316
00:48:39,416 --> 00:48:40,250
Τι;
317
00:48:40,334 --> 00:48:43,921
"Έφυγε από τη Σεονχακσέο-ρο 463
πριν από 30 λεπτά με αμάξι".
318
00:48:44,004 --> 00:48:45,172
Τι; Ποιος είναι;
319
00:48:46,965 --> 00:48:48,383
Μια φίλη.
320
00:48:49,843 --> 00:48:51,011
Γρήγορα, φύγε.
321
00:48:59,436 --> 00:49:02,022
-Φύγε.
-Πραγματικά το χρειάζομαι.
322
00:49:03,148 --> 00:49:05,275
Ό,τι κι αν πεις, δεν με μεταπείθεις.
323
00:49:05,776 --> 00:49:07,861
Δεν το χρειάζεσαι καθόλου.
324
00:49:08,362 --> 00:49:10,238
Θέλω να το δω μόνο.
325
00:49:10,322 --> 00:49:13,408
Νιώθω πιο σταθερή
και μόνο που το κρατώ στο χέρι.
326
00:49:13,951 --> 00:49:15,285
Αυτό είναι όλο.
327
00:49:16,203 --> 00:49:18,455
Ξέρεις ότι είμαι ανίκανη να κάνω κάτι.
328
00:51:00,891 --> 00:51:04,686
Τύλιξέ το στο φυλαχτό για να μη δελεαστείς
να το χρησιμοποιήσεις.
329
00:51:04,770 --> 00:51:05,854
Εντάξει.
330
00:51:11,485 --> 00:51:13,487
Κοίταξε τη μοίρα του για χάρη μου.
331
00:51:25,582 --> 00:51:26,500
ΝΑΕΜΠΟΥ
332
00:51:26,583 --> 00:51:30,003
Πέρασε το Ναεμπού. Πάει
προς τον αυτοκινητόδρομο Μπουκμπού.
333
00:51:34,966 --> 00:51:38,220
Την απήγαγαν; Δεν είναι
άτομο που τριγυρνά έτσι συνήθως.
334
00:51:38,303 --> 00:51:39,971
Λες να μας έχει μυριστεί;
335
00:51:40,597 --> 00:51:42,015
Γιατί κινείται τόση ώρα;
336
00:51:45,310 --> 00:51:49,564
Φαίνεται πως βγαίνει
στον κόμβο Χάβολγκοκ και κάνει αναστροφή.
337
00:52:29,604 --> 00:52:32,274
ΣΕΟΝΓΚ ΓΙΟΥΝ-Ο
28 ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΤΟΣ ΛΕΥΚΟΥ ΑΛΟΓΟΥ
338
00:52:32,357 --> 00:52:34,067
ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΣΕΟΝΓΚ ΓΙΟΥ-Ο
ΤΣΕΟΝΓΚΣΕΟΛ
339
00:52:34,151 --> 00:52:36,486
ΤΖΙΝΧΟΥΑ-ΡΙ 796, ΧΑΕΟΥΟΝ, ΓΚΙΕΟΝΓΚΙ-ΝΤΟ
340
00:52:59,843 --> 00:53:05,265
SOMEBODY
ΕΧΕΤΕ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΛΕ
341
00:53:06,933 --> 00:53:10,020
Δεν νομίζω ότι θα προλάβω σήμερα.
342
00:53:15,692 --> 00:53:18,486
Μα θα το λάτρευες εδώ.
343
00:53:19,905 --> 00:53:22,991
Θα ταιριάζει τέλεια στο γούστο σου.
344
00:53:30,999 --> 00:53:31,958
Κι αν αργήσεις,
345
00:53:34,294 --> 00:53:35,378
δεν έχω θέμα.
346
00:53:45,388 --> 00:53:46,389
Έχεις δίκιο.
347
00:53:46,890 --> 00:53:48,808
Θα είναι ακριβώς το ίδιο
348
00:53:49,559 --> 00:53:51,311
με τον χώρο που ονειρευόμουν.
349
00:53:51,978 --> 00:53:54,356
Θα είναι 100% το ίδιο.
350
00:53:58,818 --> 00:54:02,197
ΑΠΟΔΟΧΗ ΒΙΝΤΕΟΚΛΗΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΛΕ;
351
00:54:07,744 --> 00:54:08,745
Μου…
352
00:54:13,500 --> 00:54:15,252
αρέσεις πολύ, Σουμ.
353
00:54:18,004 --> 00:54:19,005
Γιουν-ο.
354
00:54:21,633 --> 00:54:23,593
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
355
00:54:27,764 --> 00:54:28,682
Μου…
356
00:54:40,527 --> 00:54:43,113
αρέσεις πολύ, Σουμ.
357
00:54:46,324 --> 00:54:47,659
Θα το σκεφτώ.
358
00:54:57,210 --> 00:54:58,044
Σουμ.
359
00:55:54,184 --> 00:55:55,185
Ποιος είσαι;
360
00:55:57,312 --> 00:55:59,397
ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΙΣΛΕ
ΣΧΕΔΙΟ ΣΕΟΝΓΚ ΓΙΟΥΝ-Ο
361
00:56:06,363 --> 00:56:07,530
Ποιος είσαι;
362
00:56:50,990 --> 00:56:51,908
Γιουν-ο.
363
00:56:55,578 --> 00:56:57,664
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
364
00:57:00,917 --> 00:57:02,919
Μου…
365
00:57:06,840 --> 00:57:11,511
Μου αρέσεις πολύ, Σουμ.
366
00:57:12,762 --> 00:57:13,763
Γιουν-ο.
367
00:57:15,515 --> 00:57:16,641
Σουμ…
368
00:57:18,601 --> 00:57:20,687
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
369
00:57:22,522 --> 00:57:27,026
Μου αρέσεις πολύ, Κιμ Σουμ.
370
00:57:48,256 --> 00:57:49,257
Σουμ.
371
00:57:53,052 --> 00:57:54,053
Γιουν-ο.
372
00:57:57,849 --> 00:58:00,101
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
373
00:58:06,316 --> 00:58:07,650
Ακόμα κι αν αργήσεις,
374
00:58:08,902 --> 00:58:09,903
σε παρακαλώ,
375
00:58:11,237 --> 00:58:12,238
έλα.
376
00:58:15,492 --> 00:58:17,076
Θέλω να σε δω.
377
00:58:25,251 --> 00:58:26,336
Γιουν-ο.
378
00:58:30,089 --> 00:58:32,091
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
379
00:58:36,346 --> 00:58:37,430
Γιουν-ο.
380
00:58:41,100 --> 00:58:43,102
Μπορείς να το πεις άλλη μια φορά;
381
00:58:47,357 --> 00:58:48,358
Γιουν-ο.
382
00:58:52,153 --> 00:58:52,987
Μπορείς να…
383
01:01:06,746 --> 01:01:08,081
Με περίμενες;
384
01:01:15,046 --> 01:01:15,963
Πάμε;
385
01:01:17,423 --> 01:01:18,257
Ναι.
386
01:01:36,025 --> 01:01:37,610
Κοίτα να τα πας καλύτερα.
387
01:01:37,694 --> 01:01:39,362
Είσαι στην τελευταία θέση.
388
01:01:40,446 --> 01:01:41,364
Έλα!
389
01:01:41,864 --> 01:01:43,866
-Ας παίξουμε και άλλο.
-Και εγώ.
390
01:01:44,784 --> 01:01:46,202
Δεν είναι εύκολο.
391
01:01:55,461 --> 01:01:59,465
Κυρία, τα κόμιστρο είναι 243.000 γουόν.
392
01:02:06,723 --> 01:02:08,057
Ορίστε.
393
01:02:08,141 --> 01:02:09,142
Ευχαριστώ.
394
01:02:09,225 --> 01:02:10,226
Χαρά μου.
395
01:02:10,309 --> 01:02:11,477
Καληνύχτα.
396
01:02:31,164 --> 01:02:33,624
-Δεν το σηκώνει;
-Όχι.
397
01:02:36,753 --> 01:02:40,006
Θα οδηγούσε όλη μέρα
γιατί ήθελε να ξεσκάσει λίγο.
398
01:02:41,591 --> 01:02:43,593
-Εδώ δουλεύει;
-Ναι.
399
01:02:57,356 --> 01:02:58,274
Αριστερά.
400
01:02:58,357 --> 01:02:59,275
Ωραία.
401
01:02:59,358 --> 01:03:00,276
Νίκησε.
402
01:03:00,943 --> 01:03:02,945
-Κα Κιμ, θα δοκιμάσετε;
-Είναι εδώ;
403
01:03:03,029 --> 01:03:04,572
-Ναι, δοκιμάστε!
-Γρήγορα!
404
01:03:04,655 --> 01:03:06,449
-Πριν πεθάνετε.
-Δοκιμάστε το!
405
01:03:06,532 --> 01:03:08,201
-Ναι, δοκιμάστε!
-Γρήγορα!
406
01:03:08,284 --> 01:03:09,952
-Δοκιμάστε.
-Σουμ, δοκίμασε.
407
01:03:10,453 --> 01:03:11,370
Γρήγορα!
408
01:03:16,292 --> 01:03:17,877
Δεν κέρδισε τώρα;
409
01:03:20,630 --> 01:03:22,298
Ας παίξουμε για καφέ.
410
01:03:28,471 --> 01:03:29,722
Μόλις κέρδισε.
411
01:03:29,806 --> 01:03:31,724
-Φοβερή.
-Το σκορ της ανεβαίνει.
412
01:03:31,808 --> 01:03:32,809
Ανεβαίνει.
413
01:09:37,464 --> 01:09:39,466
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα