1 00:00:06,465 --> 00:00:10,844 Da, vreau Kansas City minus 4 şi Oral Roberts plus 9,5. 2 00:00:11,345 --> 00:00:12,971 Pune pensă. 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,935 Şi, dacă tot vorbim, cum stăm pentru joi seară ? 4 00:00:18,352 --> 00:00:22,064 Cowboys e minus 6,5 şi totalul e 45,5. 5 00:00:22,064 --> 00:00:24,441 Crezi că Giants o să urce până la şapte ? 6 00:00:24,441 --> 00:00:26,735 - Nu. Mai degrabă o să coboare. - Oricând ! 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,780 Fir-ar ! Valva asta e de rahat. 8 00:00:29,780 --> 00:00:33,951 - Poftim ? - Nu tu. O viaţă de antricoate de porc. 9 00:00:33,951 --> 00:00:38,163 Pune-mă cu un miar la baschet şi după aia o să aştept Giants, 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,582 poate, cine ştie, ajung la şapte. 11 00:00:40,582 --> 00:00:43,001 - S-a marcat. - Bun. 12 00:00:45,128 --> 00:00:48,340 Aoleu ! Pregătiţi padelele ! 13 00:00:49,091 --> 00:00:51,802 Dacă ai vreodată probleme cu cordul, am un om bun. 14 00:00:51,802 --> 00:00:56,765 Minunat. Să ştii că fiscul n-are cum să nu te ia la bani mărunţi anul ăsta. 15 00:00:56,765 --> 00:01:02,521 Ce ?! Ai totul acolo. Am trecut toate cheltuielile pentru magazin. 16 00:01:02,521 --> 00:01:04,523 Multe lucruri s-au spart, câteva au fost furate. 17 00:01:04,523 --> 00:01:08,443 Dacă-ţi aminteşti, magazia s-a inundat îngrozitor. Am avut pagube mari. 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,445 - S-a inundat ? - Din senin. 19 00:01:10,445 --> 00:01:14,908 Inundaţia a afectat vreunul dintre magazinele învecinate ? 20 00:01:14,908 --> 00:01:19,871 În mod ciudat, nu. Partea bună e că inventarul pierdut e deductibil. 21 00:01:19,871 --> 00:01:24,751 - Mi-am permis să scriu asta, acolo. - Foarte atent din partea ta. 22 00:01:24,751 --> 00:01:28,588 Şi apartamentul ăsta din Tarzana ? E un alt birou ? 23 00:01:28,588 --> 00:01:31,091 L-ai trecut drept cheltuială de afaceri. 24 00:01:31,091 --> 00:01:36,888 Nu... Îţi zic eu ce e. Crezi în pasiune ? 25 00:01:36,888 --> 00:01:38,640 Poftim ? 26 00:01:38,640 --> 00:01:41,810 Am cunoscut o fată, are 24 de ani şi merge pe 100. 27 00:01:41,810 --> 00:01:45,355 Suflet foarte vechi. Vrea să se facă actriţă. 28 00:01:45,355 --> 00:01:47,941 Ştii şi tu că e un drum spinos. 29 00:01:48,400 --> 00:01:53,030 Eu o ajut să-şi plătească chiria şi ea, la rândul ei, mă ajută 30 00:01:53,030 --> 00:01:56,575 să-mi scol din morţi vigoarea. Ştii tu, forţa vitală. 31 00:01:56,575 --> 00:01:59,911 Ceea ce, da, se reflectă în productivitatea mea, 32 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 aşa că se poate deconta. 33 00:02:02,956 --> 00:02:04,833 Încerci să-ţi deduci cheltuielile cu amanta ? 34 00:02:05,167 --> 00:02:08,670 Dacă vrei să ignori tot ce tocmai ţi-am zis, bine. 35 00:02:08,670 --> 00:02:13,175 Bine, poate că putem trece această locuinţă drept depozit. 36 00:02:14,009 --> 00:02:19,014 Eşti tare ! Deci crezi că am vreo şansă la o restituire ? 37 00:02:19,014 --> 00:02:21,850 Nu. Ca să primeşti o restituire trebuie să plăteşti impozite. 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,268 Asta-i o porcărie. 39 00:02:23,268 --> 00:02:25,437 Eu trebuie să semnez declaraţiile astea fiscale. 40 00:02:25,437 --> 00:02:29,608 Dacă ştiu că sunt frauduloase, sunt vinovat. Ştii ce înseamnă asta ? 41 00:02:29,608 --> 00:02:30,692 Da, ştiu ce înseamnă... 42 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 Înseamnă că, dacă o păţeşti, o păţesc şi eu. 43 00:02:32,778 --> 00:02:37,657 Zău aşa ! Ştim amândoi că federalii nu se uită la pariuri. 44 00:02:37,657 --> 00:02:40,369 Dar la evaziunea fiscală, da. Aşa l-au înfundat pe Capone ! 45 00:02:40,369 --> 00:02:45,207 Bine, linişteşte-te. Deci care-i următoarea mişcare ? 46 00:02:45,207 --> 00:02:48,585 Următoarea mişcare e să plăteşti un minim impozit pe venit. 47 00:02:48,585 --> 00:02:50,170 Urăsc asta. 48 00:02:50,379 --> 00:02:53,799 Spre deosebire de tot restul lumii, care adoră asta ? 49 00:02:55,092 --> 00:02:58,053 Ar trebui să vezi trotuarul din faţa casei mele. 50 00:02:58,553 --> 00:03:00,889 E ondulat tot, de ani şi ani, de la rădăcinile copacilor. 51 00:03:00,889 --> 00:03:04,559 Oamenii se împiedică şi cad. Oameni în vârstă. Copii. 52 00:03:04,559 --> 00:03:06,478 Ce face statul cu impozitele mele ? 53 00:03:06,478 --> 00:03:09,398 S-ar zice că stau în afurisitul de Cleveland ! 54 00:03:09,398 --> 00:03:13,902 Dacă vrei, pot să includ o notă despre trotuarul tău ondulat. 55 00:03:13,902 --> 00:03:15,821 Minunat ! O să-ţi trimit nişte poze. 56 00:03:15,821 --> 00:03:19,783 O să pregătesc documentele astea, pentru ca totul să fie corect. 57 00:03:19,783 --> 00:03:22,911 Te rog, spune-mi dacă mai e ceva ce ar trebui să ştiu. 58 00:03:22,911 --> 00:03:25,956 Fraude cu asigurări, tinere cu visuri măreţe ? 59 00:03:27,040 --> 00:03:28,750 De ce stai pe gânduri ? 60 00:03:35,799 --> 00:03:40,512 {\an8}AGENTUL DE PARIURI "FERIŢI BIJUTERIILE DE FAMILIE" 61 00:03:50,689 --> 00:03:52,274 {\an8}- Sal'tare ! - Salut. 62 00:03:53,567 --> 00:03:55,777 - Cine-s ăştia ? - Three Six Mafia. 63 00:03:57,320 --> 00:03:59,781 {\an8}Îmi plac ! Muzică de-asta ca lumea, de gangsteri. 64 00:04:00,073 --> 00:04:03,577 - Mă bucur, dă-mi banii. - Da... În legătură cu asta... 65 00:04:04,202 --> 00:04:06,621 {\an8}Nu-s chiar toţi, dar ştii că sunt solvabil. 66 00:04:07,164 --> 00:04:08,957 {\an8}De ce aş şti asta ? 67 00:04:08,957 --> 00:04:13,170 {\an8}Mi-am zis că între noi s-a creat o relaţie care naşte încredere. 68 00:04:15,964 --> 00:04:17,549 {\an8}Să te întreb ceva. 69 00:04:17,549 --> 00:04:21,761 {\an8}În dăţile în care ai câştigat, ţi-am cerut eu să naşti ceva ? 70 00:04:22,304 --> 00:04:24,890 {\an8}- Nu. - Nu. Ţi-am dat toţi banii. 71 00:04:24,890 --> 00:04:26,475 {\an8}La timp. Fără să mă izmenesc. 72 00:04:26,933 --> 00:04:29,436 Nu ştiu ce să-ţi zic. Nu-i am. 73 00:04:32,939 --> 00:04:35,400 {\an8}- Drace. - Îmi sun partenerul. 74 00:04:35,942 --> 00:04:37,235 {\an8}De ce ? 75 00:04:39,029 --> 00:04:42,908 {\an8}Danny, sunt cu 712. 76 00:04:44,034 --> 00:04:46,578 {\an8}Da, mucosul de student de la USC. 77 00:04:46,578 --> 00:04:49,247 E cam "subţire". Stai aşa, te pun pe difuzor. 78 00:04:49,247 --> 00:04:51,958 {\an8}- Cât de subţire ? - Nici măcar pe-aproape. 79 00:04:51,958 --> 00:04:54,169 Se pare că n-o să absolve. 80 00:04:57,672 --> 00:05:02,594 Amuzant. Ce zici de asta: Alabama câştigă sigur sâmbătă. 81 00:05:02,594 --> 00:05:05,347 Ce-ar fi să puneţi acolo cât vă mai datorez şi luaţi câştigul ? 82 00:05:06,431 --> 00:05:08,475 Deci vrei să mergi dublu sau nimic pe credit ? 83 00:05:09,184 --> 00:05:11,311 {\an8}- Toată lumea câştigă. - Auzi asta, Danny ? 84 00:05:11,311 --> 00:05:12,646 {\an8}- Da. - Şi ce zici ? 85 00:05:12,646 --> 00:05:18,068 {\an8}- Omoară-l ! - Stai ! Suntem prieteni, nu ? 86 00:05:18,068 --> 00:05:19,402 Eu n-am prieteni. 87 00:05:19,402 --> 00:05:21,905 {\an8}Ray, ştii ce să faci. Fii rapid. 88 00:05:21,905 --> 00:05:25,784 {\an8}Aşteptaţi ! Dacă m-aş duce la părinţii mei ? 89 00:05:25,784 --> 00:05:26,993 Continuă. 90 00:05:26,993 --> 00:05:29,663 Le-aş putea cere nişte bani din fondul meu fiduciar. 91 00:05:30,455 --> 00:05:34,167 Ai auzit, Danny ? Zâna Clopoţica şi-a mai cumpărat o zi de viaţă ! 92 00:05:34,167 --> 00:05:37,045 Iar tu nu trebuie să-ţi speli portbagajul cu furtunul. 93 00:05:37,045 --> 00:05:39,422 - 24 de ore. - Înţeleg. Mulţumesc. 94 00:05:39,422 --> 00:05:42,092 - Mersi, Danny. Îţi sunt recunoscător. - Du-te ! 95 00:05:42,759 --> 00:05:44,553 Mulţumesc. 96 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 Ne-a crezut. 97 00:05:50,725 --> 00:05:54,229 Filmele alea prosteşti cu gangsteri ne sunt de folos ! 98 00:05:54,229 --> 00:05:56,731 Nu nesocoti teama de ditamai negrul. 99 00:05:56,731 --> 00:05:59,150 Putem fi de acord că faptul că sunt italian ajută niţel ? 100 00:05:59,150 --> 00:06:03,947 - Da, Danny, moare lumea de frica ta. -"Lasă pistolul. Ia cannoli". 101 00:06:03,947 --> 00:06:05,198 La revedere. 102 00:06:12,872 --> 00:06:16,209 - Lasă aia şi uită-te la meci cu mine. - Nu-mi place fotbalul. 103 00:06:16,209 --> 00:06:19,921 Există un mod de a-l face interesant chiar dacă nu-ţi place. 104 00:06:19,921 --> 00:06:23,216 O echipă e o forţă a binelui şi cealaltă e o forţă a răului ? 105 00:06:23,216 --> 00:06:26,553 Nu chiar. Câţi bani ai la tine ? 106 00:06:26,553 --> 00:06:28,680 - Nu ştiu. - Uită-te. 107 00:06:31,891 --> 00:06:33,393 Un dolar. 108 00:06:34,561 --> 00:06:39,149 Dacă echipa în roşu câştigă şi ai pariat pe ea, primeşti doi dolari. 109 00:06:39,858 --> 00:06:40,942 Pe bune ? 110 00:06:40,942 --> 00:06:43,778 Vrei să-ţi pariezi dolarul pe echipa în roşu ? 111 00:06:43,778 --> 00:06:46,072 - Şi dacă pierde ? - Îţi iau dolarul. 112 00:06:46,072 --> 00:06:48,575 De fapt, cu comision, un dolar şi 10. 113 00:06:48,575 --> 00:06:50,493 Dar tu eşti din familie. Nu-ţi iau comision. 114 00:06:50,910 --> 00:06:53,288 - Păi nu mai rămân cu nimic ! - Nu... 115 00:06:54,080 --> 00:06:56,833 O să ai câteva ore de emoţii şi fiori. 116 00:06:57,417 --> 00:06:59,961 - Nu vreau. - Băiat deştept. 117 00:07:02,547 --> 00:07:05,634 - Uite ! E mătuşa Lorraine. - Fir-ar... 118 00:07:06,635 --> 00:07:09,346 - Îmi place pălăria ei. - Uite-i pe băieţii mei ! 119 00:07:10,013 --> 00:07:13,600 - Ştii ceva de asta ? - Iisuse ! E legal ? 120 00:07:13,600 --> 00:07:16,478 - Nici vorbă. - Înseamnă că ai o problemă. 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,609 Salut. 122 00:07:24,194 --> 00:07:25,945 Ce naiba e aia ? 123 00:07:28,531 --> 00:07:32,118 - Ciuperci "magice". - Cafeaua nu-ţi mai ajunge ? 124 00:07:33,203 --> 00:07:38,500 Sora mea, iubita ta, le creşte chiar sub nasul nostru 125 00:07:38,500 --> 00:07:44,464 şi "oferă îndrumare terapeutică sufletelor tulburate". 126 00:07:45,507 --> 00:07:46,925 "Dr. Lorraine Colavito," 127 00:07:46,925 --> 00:07:51,471 "absolventă a Centrului de Facilitare Psihedelică de la colegiul Berkeley" ! 128 00:07:51,471 --> 00:07:55,392 - Când naiba a devenit doctor ? - E doar un traficant de droguri. 129 00:07:55,392 --> 00:07:58,103 - O să ne aducă doar belele ! - Dar îmi place pălăria. 130 00:07:59,229 --> 00:08:01,356 - N-ai ştiut nimic de asta ? - Nimic. 131 00:08:01,356 --> 00:08:05,068 Întreabă-te dacă asta înseamnă relaţie sănătoasă. 132 00:08:05,068 --> 00:08:07,320 - Lorraine, ai o clipă ? - Nu e un moment bun. 133 00:08:07,320 --> 00:08:09,406 - Eu nu mai pot ! - Ce se petrece ? 134 00:08:09,406 --> 00:08:12,033 - Sunt puţin ocupată ! - Trebuie să stăm de vorbă. 135 00:08:12,033 --> 00:08:14,869 - Cum ziceam, nu-i un moment bun. - La bar, peste o oră. 136 00:08:17,330 --> 00:08:19,874 Vino înapoi ! Îţi suntem prieteni ! 137 00:08:29,843 --> 00:08:31,720 Îmi pare rău, mamă numărul trei. 138 00:08:34,931 --> 00:08:36,558 Nu... la naiba. 139 00:08:41,479 --> 00:08:44,315 - Ţi-e dor de cel de fiţe ? - Nu. Îmi place ăsta. 140 00:08:44,315 --> 00:08:48,361 Îmi numără paşii, îmi spune dacă respir... Îi pasă de mine. 141 00:08:48,653 --> 00:08:51,489 Îmi pare rău că am întârziat. Când ai sunat, eram la Pilates. 142 00:08:51,489 --> 00:08:53,616 - El ce caută aici ? - Dacă nu mă vrei, plec. 143 00:08:53,616 --> 00:08:55,118 Stai jos ! 144 00:08:55,118 --> 00:08:57,162 - Plec cu mare plăcere. - Ce este ? 145 00:08:57,495 --> 00:08:58,997 Ştim de ciuperci. 146 00:08:58,997 --> 00:09:02,083 Ştim de "şedinţe", sau ce naiba faci. 147 00:09:02,083 --> 00:09:04,919 - Nu ştiu despre ce vorbeşti. - Tu ştii ? 148 00:09:05,962 --> 00:09:08,214 - Te rog, lasă-mă să plec. - Bine. 149 00:09:09,507 --> 00:09:13,678 Ai înţeles greşit. Oferim terapie. Suntem vindecători. 150 00:09:13,678 --> 00:09:15,889 - Sunteţi traficanţi de droguri. - Ne pui pe toţi în pericol. 151 00:09:15,889 --> 00:09:19,225 - Nu le vindem. Le dăruim ! - Asta nu-i împotriva legii. 152 00:09:19,225 --> 00:09:21,811 - Nu prea. - Atunci care-i şpilul ? 153 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 E foarte frumos. 154 00:09:23,062 --> 00:09:26,441 Halucinogenele sunt pe de-a moaca, dar ţinutul de mână costă o avere. 155 00:09:26,441 --> 00:09:28,359 Dacă eşti consilier psihedelic autorizat. 156 00:09:28,359 --> 00:09:29,694 - Ceea ce eu sunt. - Nu eşti. 157 00:09:29,694 --> 00:09:33,865 - Bine, dar nu ştie nimeni asta. - Eşti Danny Colavito ? 158 00:09:34,282 --> 00:09:35,742 Cine întreabă ? 159 00:09:35,742 --> 00:09:39,204 Nu mă cunoşti, dar îţi datorez scuze. 160 00:09:39,204 --> 00:09:40,538 Ce tot spui ? 161 00:09:43,833 --> 00:09:47,587 - Dă-mi ceasul tău ! - Drace ! Am crezut că te-am împuşcat. 162 00:09:47,587 --> 00:09:50,048 Da. M-ai împuşcat. 163 00:09:50,048 --> 00:09:52,008 - L-ai împuşcat ? - Nu acum, Lorraine. 164 00:09:52,008 --> 00:09:56,012 Îmi freci ridichea că le aduc fericire oamenilor şi tu-i împuşti în cap ? 165 00:09:56,012 --> 00:09:59,891 - A încercat să mă jefuiască. - Da. Şi am venit să îndrept lucrurile. 166 00:09:59,891 --> 00:10:01,142 Cum ? 167 00:10:01,142 --> 00:10:04,562 Sunt într-un program de 12 etape, din cauza metamfetaminei şi cocainei, 168 00:10:04,562 --> 00:10:06,731 şi asta-i etapa compensării greşelilor. 169 00:10:06,731 --> 00:10:10,568 Mai am pe unul, după aia, la magazin, care o să fie cam naşpa. 170 00:10:10,568 --> 00:10:13,321 Deci ai venit să-mi spui că-ţi pare rău şi cu asta, basta ? 171 00:10:13,321 --> 00:10:16,991 Aşa speram. Plus că voiam să te avertizez în privinţa lui Jerry. 172 00:10:16,991 --> 00:10:19,327 - Cine e Jerry ? - Chelnerul care mi-a dat pontul. 173 00:10:19,327 --> 00:10:21,162 - E foarte furios. - E în viaţă ?! 174 00:10:21,162 --> 00:10:23,581 - L-ai împuşcat şi pe el ? - S-a înjunghiat singur. 175 00:10:23,581 --> 00:10:28,086 Spumegă şi are o pungă pentru colostomie. Şi dă vina pe tine. 176 00:10:28,086 --> 00:10:32,131 Să vedem... Cum ziceai că te cheamă ? 177 00:10:32,131 --> 00:10:37,554 - Tarifa. - Bine, Tarifa. Îţi accept scuzele. 178 00:10:38,304 --> 00:10:41,975 Şi îţi cer şi eu scuze că te-am împuşcat în cap. 179 00:10:43,017 --> 00:10:48,690 Grozav ! Sponsorul mi-a zis să nu aştept nimic în schimb, dar tu... 180 00:10:49,148 --> 00:10:50,650 Îţi mulţumesc. 181 00:10:54,737 --> 00:10:55,864 La naiba ! 182 00:10:56,364 --> 00:10:59,659 Cred că o să-mi iau un suc cu gheaţă pisată. Cu încă un rând de scuze. 183 00:11:00,493 --> 00:11:03,162 - Bravo ţie. - Pe ei, campionule ! 184 00:11:04,414 --> 00:11:06,833 Într-o altă lume, am putea fi prieteni. 185 00:11:06,833 --> 00:11:08,251 Sunt tot bucuros să plec. 186 00:11:08,918 --> 00:11:11,546 - Bun ! Situaţia e bună ! - Să plecăm. 187 00:11:12,547 --> 00:11:15,633 - Gata. Serios. Ai terminat cu asta. - N-ai auzit o vorbă din ce-am spus. 188 00:11:15,633 --> 00:11:17,093 Gata cu asta ! 189 00:11:22,891 --> 00:11:24,475 Deci gata ? Am terminat ? 190 00:11:25,310 --> 00:11:28,187 N-am ajuns unde sunt dându-mă bătută. 191 00:11:30,106 --> 00:11:32,859 - Şi unde eşti ? - Acum poţi să pleci. 192 00:11:52,086 --> 00:11:54,172 Trebuie să-i admiri spiritul antreprenorial. 193 00:11:54,172 --> 00:11:55,256 Ba nu. 194 00:11:55,256 --> 00:11:59,344 Pătrunde într-o nişă cu totul nouă. Aşa se fac marile averi ! 195 00:11:59,344 --> 00:12:02,013 Îţi dau 3 la 1 că se lasă cu ea în cătuşe. 196 00:12:02,013 --> 00:12:03,723 Următorul tău copil se va naşte la pârnaie. 197 00:12:05,558 --> 00:12:07,560 Domnilor... Un călduros "bună seara"... 198 00:12:07,560 --> 00:12:09,270 Dă-mi banii şi valea. 199 00:12:09,270 --> 00:12:13,983 Apropo de asta... se pare că fondul meu e mai puţin lichid decât speram. 200 00:12:13,983 --> 00:12:15,318 - Iar începe. - Drace ! 201 00:12:15,318 --> 00:12:19,656 Dar... cred că am o soluţie. Iată ! 202 00:12:20,406 --> 00:12:22,075 - La naiba ! - Băga-mi-aş ! 203 00:12:22,075 --> 00:12:24,452 Ce e ? Precis valorează mai mult decât vă datorez. 204 00:12:24,452 --> 00:12:26,037 Nu de asta e vorba. Sunt de furat. 205 00:12:26,037 --> 00:12:28,039 "Frig" tare. Ţi-ai putea încălzi mâinile la ele. 206 00:12:28,039 --> 00:12:30,291 Zi-mi că nu le-ai furat de la propria ta mamă. 207 00:12:30,291 --> 00:12:34,587 Vitregă. Cu suptul, şi-a croit drum până la inima tatei. 208 00:12:34,921 --> 00:12:36,965 Sunt mai de belea decât merită. 209 00:12:36,965 --> 00:12:40,426 E în ordine ! În cel mai rău caz vina pică pe drogatul de frate-meu. 210 00:12:40,426 --> 00:12:42,595 Fură de la ei de câte ori iese de la dezintoxicare. 211 00:12:42,595 --> 00:12:44,597 Stai ! Deci tu eşti fiul bun ? 212 00:12:44,597 --> 00:12:46,349 E aiurea, nu ? 213 00:12:47,517 --> 00:12:50,812 - Ne laşi un minut ? - Sigur. Stau de şase. 214 00:12:50,812 --> 00:12:52,981 - Dă-te naibii jos. - Da. 215 00:12:56,359 --> 00:12:57,527 Ce zici ? 216 00:12:58,945 --> 00:13:01,239 Nu vreau să vând astea. Sunt o belea cât casa. 217 00:13:01,239 --> 00:13:02,657 Şi atunci ? 218 00:13:05,535 --> 00:13:09,497 Nu pot vorbi în numele tău, însă în viaţa mea e o femeie 219 00:13:09,497 --> 00:13:12,959 care ar aprecia un gest spontan de dragoste şi afecţiune. 220 00:13:13,626 --> 00:13:16,337 - Soţia ta ? - Sigur. Şi ea. 221 00:13:28,641 --> 00:13:30,101 Îmi place mult ! 222 00:13:41,988 --> 00:13:44,532 Nu, e pentru mama. 223 00:14:51,099 --> 00:14:53,142 - Pentru femei fericite. - Pentru femei fericite. 224 00:14:55,520 --> 00:14:57,188 Da... 225 00:14:58,606 --> 00:15:01,275 Ştii... de câte ori fac dragoste cu iubita mea 226 00:15:01,275 --> 00:15:03,194 parcă mă simt şi mai legat de soţia mea. 227 00:15:03,194 --> 00:15:04,862 Înţeleg asta ! 228 00:15:06,447 --> 00:15:08,074 O să duc asta un pas mai departe. 229 00:15:08,074 --> 00:15:10,910 Sexul cu o fată de 24 de ani mi-a păstrat căsnicia solidă. 230 00:15:10,910 --> 00:15:14,413 Fiindcă nu ţi se urcă sperma la creier, să-ţi ia minţile. 231 00:15:14,413 --> 00:15:16,290 Mersi, doctore. 232 00:15:17,250 --> 00:15:19,919 - Băga-mi-aş... - Ne putem aşeza ? 233 00:15:19,919 --> 00:15:23,631 - Avem de ales ? - Danny, Ray... 234 00:15:25,591 --> 00:15:27,385 Vă prezint un prieten. 235 00:15:27,385 --> 00:15:31,556 Patrick Ryan. Cred că îl ştiţi pe fiul lui, Zach. 236 00:15:31,556 --> 00:15:34,684 - Nu-mi sună cunoscut. Danny ? - Nu. 237 00:15:34,684 --> 00:15:37,228 Putem să nu facem asta ? Puştiul nu v-a putut plăti. 238 00:15:37,228 --> 00:15:39,021 Nu ne-a putut plăti ? Ce tot spui ? 239 00:15:39,021 --> 00:15:42,233 L-aţi ameninţat cu moartea. N-a avut de ales decât să fure de la mama lui. 240 00:15:42,233 --> 00:15:43,985 Vitregă. 241 00:15:45,987 --> 00:15:50,741 Carl, ştii cum operăm noi. Nu umblăm cu ameninţări. 242 00:15:50,741 --> 00:15:53,619 Există vreo şansă să fie mâna fratelui lui Zach ? 243 00:15:53,619 --> 00:15:56,205 Am înţeles că el ar fi oaia neagră. 244 00:15:56,205 --> 00:15:57,540 Da, este. 245 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 Numai că, în timpul spargerii, 246 00:15:59,667 --> 00:16:02,795 Pat Jr. era reţinut fără cauţiune în Brownsville, Texas. 247 00:16:02,795 --> 00:16:05,423 S-a stabilit o cauţiune, numai că eu am terminat cu el. 248 00:16:05,423 --> 00:16:09,760 - Iubire dură. Bravo ţie. - Gura. Uite cum facem. 249 00:16:09,760 --> 00:16:12,847 Dl Ryan nu va face plângere împotriva fiului său, 250 00:16:12,847 --> 00:16:14,682 ceea ce înseamnă că voi, găinarii, aveţi noroc. 251 00:16:14,682 --> 00:16:17,393 - Calamari. - Pune-i în mijloc. 252 00:16:20,021 --> 00:16:21,939 Da, nu te sfii. 253 00:16:22,481 --> 00:16:25,693 Totul e trecut cu vederea. Trebuie doar să înapoiaţi bijuteriile. 254 00:16:26,861 --> 00:16:30,239 - O să fie greu. - Mai uşor ar fi să ne omori. 255 00:17:30,967 --> 00:17:32,343 ÎMI PARE FOARTE RĂU 256 00:18:47,793 --> 00:18:50,129 - Vreo problemă ? - Nu. Floare la ureche. 257 00:18:54,759 --> 00:18:55,968 E tot ? 258 00:18:56,594 --> 00:18:59,096 - Aproximativ. - Ce înseamnă asta ? 259 00:18:59,096 --> 00:19:02,725 Diadema e la bunica mea. Dacă o vrei înapoi, du-te tu s-o iei. 260 00:19:07,563 --> 00:19:10,691 Cel mai nasol e că afurisitul ăla de Zach scapă basma curată. 261 00:19:10,691 --> 00:19:13,069 Nu ne dă banii, nu face puşcărie. Nu suferă consecinţele. 262 00:19:13,069 --> 00:19:15,946 - Se numeşte "privilegiul albilor". - Nu face asta. Vreau să-l urăsc şi eu. 263 00:19:15,946 --> 00:19:19,992 Danny Colavito ! Mă răhăţesc într-o pungă din cauza ta ! 264 00:19:21,494 --> 00:19:23,412 Mori, nenorocitule ! 265 00:19:27,041 --> 00:19:29,168 - Ţi-a trecut viaţa prin faţa ochilor ? - Nu. 266 00:19:29,418 --> 00:19:31,003 - Nici mie. - Dezamăgitor. 267 00:19:31,003 --> 00:19:32,588 Foarte.