1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 Ingrid? 4 00:01:01,208 --> 00:01:03,041 Us heu d'esperar aquí. 5 00:01:03,041 --> 00:01:05,625 - Tinc la seva bossa. - A la sala d'espera. 6 00:01:10,500 --> 00:01:12,041 La durem a la sala tres. 7 00:01:19,791 --> 00:01:22,416 - Com es troba, princesa? - Molt bé. 8 00:01:25,250 --> 00:01:26,875 Han sortit els resultats? 9 00:01:28,333 --> 00:01:34,041 Sí. A més d'alcohol, hem trobat benzodiazepina i cocaïna, 10 00:01:34,750 --> 00:01:36,875 però no hi ha indicis de danys als òrgans... 11 00:01:36,875 --> 00:01:39,166 - Cocaïna? - Sí, i benzodiazepina. 12 00:01:40,750 --> 00:01:43,291 És un fàrmac que s'usa en tranquil·litzants, 13 00:01:43,291 --> 00:01:45,333 com ara Sobril. 14 00:01:46,750 --> 00:01:51,166 Recomanem fermament que la princesa rebi ajuda psiquiàtrica. 15 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 No, gràcies. 16 00:01:53,916 --> 00:01:55,500 No farà falta. 17 00:01:55,500 --> 00:01:57,083 En podem parlar més tard. 18 00:02:08,916 --> 00:02:10,333 En què estaves pensant? 19 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 No ho sé. 20 00:02:15,791 --> 00:02:18,583 ¿Ets conscient de les conseqüències que tindrà, això, 21 00:02:19,916 --> 00:02:21,000 si surt a la llum? 22 00:02:24,083 --> 00:02:25,333 No només per a tu. 23 00:02:26,416 --> 00:02:28,625 Per a tothom. Per a tota la família. 24 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 No ho tornis a fer. 25 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 Em sents? 26 00:02:47,583 --> 00:02:49,041 - Em sents? - Sí. 27 00:02:52,666 --> 00:02:53,583 Molt bé. 28 00:03:24,500 --> 00:03:26,291 Cap a l'insti un altre cop. 29 00:03:27,458 --> 00:03:28,375 Margrethe? 30 00:03:29,958 --> 00:03:33,583 Margrethe... No et ratllis. La penya ja se n'haurà oblidat. 31 00:03:33,583 --> 00:03:36,208 Kalle, calla. No cal que provis d'animar-me. 32 00:03:36,208 --> 00:03:38,875 - Estic bé. - Clar. Sí. Perdó. 33 00:03:40,000 --> 00:03:43,083 - No estàs ratllada? - De fet, no. 34 00:03:47,083 --> 00:03:48,416 - Ei. - Hola. 35 00:03:54,625 --> 00:03:56,250 - Hola. - Hola. 36 00:03:56,791 --> 00:03:58,750 - Com estàs? - Bé. 37 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Et van donar els resultats, o...? 38 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 O van trobar...? 39 00:04:08,583 --> 00:04:10,625 Perdó, no... No tafanejaré. 40 00:04:10,625 --> 00:04:11,625 Perfecte. 41 00:04:16,708 --> 00:04:20,083 {\an8}VAN ENDUR-SE LA MARGRETHE EN AMBULÀNCIA! 42 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}ALGÚ SAP PER QUÈ? 43 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 {\an8}DIUEN QUE VA TENIR UN ATAC... 44 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 {\an8}ANAVA PET, LI VAN RENTAR L'ESTÓMAC. 45 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}SEGONS ALGÚ DE FIAR ESTAVA DESHIDRATADA. 46 00:04:27,791 --> 00:04:30,208 {\an8}DESHIDRATADA? A L'IGUAL, SI VA BEURE UN MUNT! 47 00:04:30,208 --> 00:04:32,500 {\an8}LA SRTA. PERFECTA JA ES POT PREPARAR... 48 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}LA FAMÍLIA REIAL ESTÀ FATAL 49 00:04:34,250 --> 00:04:35,833 {\an8}QUIN GRAN REFERENT! 50 00:04:35,833 --> 00:04:37,458 {\an8}LLÀSTIMA QUE NO LA DINYÉS! 51 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}NO ET PASSIS! QUE FA PENETA. 52 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 Margrethe! Ei! 53 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Ei. - Ah, per fi! 54 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - Ei. - Ei! 55 00:04:55,125 --> 00:04:56,541 Me n'alegro de veure't. 56 00:04:57,291 --> 00:04:58,125 Igualment. 57 00:04:58,125 --> 00:05:00,416 Estaves beguda. Jo anava força begut. 58 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 Quina sortida, amb totes les llums i tal. 59 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Hauria de... 60 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 Sí, jo també. 61 00:05:07,625 --> 00:05:09,208 Ja parlarem. 62 00:05:12,958 --> 00:05:14,750 - Què volia? - Res. 63 00:05:34,625 --> 00:05:39,750 Ei. Deus estar tipa de la gent que et pregunta que com estàs. 64 00:05:40,416 --> 00:05:41,333 Però... 65 00:05:42,666 --> 00:05:43,583 Com estàs? 66 00:05:45,208 --> 00:05:46,333 Burro. 67 00:05:48,416 --> 00:05:50,166 Vaig pensar que la dinyaves. 68 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 Ei... 69 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 No et posis a plorar. Sigues un home. 70 00:05:59,041 --> 00:06:00,125 Sigues un home tu. 71 00:06:16,750 --> 00:06:18,500 - Eh... Escolta. - Sí? 72 00:06:21,791 --> 00:06:24,833 És que no sé si em podries explicar què va passar... 73 00:06:26,333 --> 00:06:27,500 Em... 74 00:06:30,458 --> 00:06:31,458 No me'n recordo. 75 00:06:40,041 --> 00:06:42,708 No va passar res. Però... O... 76 00:06:43,791 --> 00:06:45,666 No. No va passar res. Tranqui. 77 00:06:45,666 --> 00:06:48,541 - Segur? - Sí. Sí, sí. 78 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 D'acord. 79 00:07:01,750 --> 00:07:02,916 Alexander? 80 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 O sigui, el príncep Alexander de Dinamarca? 81 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 - Ni més ni menys? - Sí. 82 00:07:08,916 --> 00:07:10,625 Li agrades? 83 00:07:11,750 --> 00:07:14,833 No li "agrado". És amable i ja està. 84 00:07:14,833 --> 00:07:17,333 - Sí, clar! I tant! - Sí? 85 00:07:17,833 --> 00:07:20,625 - L'emoji de fer l'ullet i un cor vermell? - Sí... 86 00:07:21,125 --> 00:07:23,500 "M'agradaria veure't aviat." 87 00:07:24,000 --> 00:07:26,541 Mai havia sentit algú destrossar el danès així. 88 00:07:26,541 --> 00:07:29,041 Sí, perdó. El danès no és el meu fort. 89 00:07:31,708 --> 00:07:34,833 El cor vermell vol dir que li agrades. Que consti. 90 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...l'un a l'altre, i llavors... Sí. 91 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Crec que està molt bé. Encaixen junts. Es complementen. 92 00:07:53,291 --> 00:07:55,416 - Ei, noies! Com va? - Hola, Jens! 93 00:07:55,416 --> 00:07:57,958 - Hola, Jens. - Hola. Ha anat bé, el dia? 94 00:07:59,666 --> 00:08:01,666 - Sí. - La Margrethe ha lligat. 95 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 - Deixa-ho. - Que bé. 96 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 No és veritat. 97 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 És guapo? O guapa? Guapi? 98 00:08:08,875 --> 00:08:11,833 - És un noi. - El príncep Alexander de Dinamarca. 99 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 - Vaja, vaja. - Oi que sí? 100 00:08:14,291 --> 00:08:16,958 L'Ingrid exagera. Només m'ha enviat un SMS. 101 00:08:16,958 --> 00:08:20,166 - Però era un SMS molt maco. - Sí, era molt maco. 102 00:08:21,166 --> 00:08:24,791 Heu vist les últimes fotos de l'Alexander a la platja? 103 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 És força simètric. 104 00:08:30,958 --> 00:08:34,375 No, és que no miro fotos de paparazzis. 105 00:08:36,416 --> 00:08:39,000 - Vaig un moment a... - Sí. 106 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 - Ara vinc. - Sí. 107 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 Si us plau. 108 00:08:49,500 --> 00:08:51,208 Em fa mal als ulls. 109 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 Són les quatre, mama. 110 00:09:10,750 --> 00:09:12,166 Escolta... 111 00:09:13,833 --> 00:09:15,583 La inauguració de l'hospital... 112 00:09:18,125 --> 00:09:19,125 Cal que hi sigui? 113 00:09:20,333 --> 00:09:21,250 Margrethe... 114 00:09:22,708 --> 00:09:24,083 Ja ho sé. 115 00:09:25,541 --> 00:09:27,166 Seria estrany que no hi anés. 116 00:09:28,916 --> 00:09:30,375 No hi ha res a parlar. 117 00:09:30,958 --> 00:09:33,000 Fa temps que està decidit. 118 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Ho has de fer i punt. 119 00:09:36,333 --> 00:09:38,083 Ets la més forta de la família. 120 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Margrethe? 121 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 Sí? 122 00:09:51,125 --> 00:09:52,833 Tanca la porta quan surtis. 123 00:10:24,541 --> 00:10:27,916 "Troba el nombre A", diu. Però "A" no és un coi de nombre! 124 00:10:27,916 --> 00:10:29,041 És una lletra. 125 00:10:40,333 --> 00:10:42,083 Com està? 126 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 Com sempre. 127 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 Ei... 128 00:11:05,583 --> 00:11:06,791 Tot anirà bé. 129 00:11:07,750 --> 00:11:09,250 I si no va bé? 130 00:11:18,000 --> 00:11:19,541 Doncs a la merda. 131 00:11:24,416 --> 00:11:25,375 Profund. 132 00:11:28,125 --> 00:11:29,916 Hauries de fer un d'aquells... 133 00:11:30,833 --> 00:11:32,708 discursets motivacionals, 134 00:11:33,625 --> 00:11:37,208 ja que ets tan bona inspirant i motivant. 135 00:11:38,333 --> 00:11:40,208 Algun pla B he de tenir 136 00:11:40,208 --> 00:11:43,291 per a quan suspengui mates i el batxillerat, així que... 137 00:11:43,291 --> 00:11:46,500 Au va, que no suspendràs. 138 00:11:47,416 --> 00:11:48,375 T'ho prometo. 139 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 Quin exercici era? 140 00:11:51,125 --> 00:11:52,416 El set no sé quants. 141 00:12:03,666 --> 00:12:07,541 Com se sent, en tornar a l'hospital on va estar ingressada? 142 00:12:09,000 --> 00:12:12,875 Estic molt agraïda per com em van atendre, i... 143 00:12:12,875 --> 00:12:16,333 Sento un gran respecte pel sistema sanitari de Noruega. 144 00:12:16,333 --> 00:12:17,875 - Gràcies. - Gràcies. 145 00:12:17,875 --> 00:12:22,125 Ens podria explicar amb més detall per què la van ingressar? 146 00:12:23,541 --> 00:12:26,541 La família reial no contestarà preguntes personals. 147 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Benvinguts. - Gràcies. 148 00:12:31,791 --> 00:12:35,333 Aquest és el nou departament. L'ampliarem més endavant. 149 00:12:35,333 --> 00:12:36,291 Molt bé. 150 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 ...benzodiazepina i cocaïna... 151 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 No ho tornis a fer. 152 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Margrethe? 153 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 Margrethe? 154 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 Estàs bé? 155 00:13:07,541 --> 00:13:10,041 - Majestat? - Sí. 156 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Gràcies. 157 00:13:38,916 --> 00:13:39,791 Para! 158 00:13:39,791 --> 00:13:41,250 - Molt bé. - Para. 159 00:13:42,625 --> 00:13:44,958 - A punt per a una festa sorpresa? - Sí! 160 00:13:44,958 --> 00:13:45,916 Mira què tinc! 161 00:13:47,833 --> 00:13:48,916 Fantàstic! 162 00:13:48,916 --> 00:13:51,083 Li encantarà. En vols un? 163 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 A veure. Potser aquest. 164 00:13:53,708 --> 00:13:55,333 - En vols? - No, gràcies. 165 00:13:55,333 --> 00:13:58,375 - N'has agafat dos? Sí! - En tinc dos. En vols un? 166 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 Hola! 167 00:14:36,916 --> 00:14:38,375 - Ei, guapa. - Ei. 168 00:14:38,875 --> 00:14:40,291 - Aquí tens. - Gràcies. 169 00:14:40,291 --> 00:14:41,833 - Ei, Lena! - Gràcies. 170 00:14:47,791 --> 00:14:49,791 S'agafa així. 171 00:14:50,708 --> 00:14:51,833 Relaxa't. 172 00:14:52,875 --> 00:14:56,208 Si has de ser reina un dia, has de tenir-ho en compte. 173 00:15:00,458 --> 00:15:03,416 Ei, ja és aquí. Tothom al seu lloc. 174 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 Sorpresa! 175 00:15:13,708 --> 00:15:15,333 ...felicitats... 176 00:15:15,333 --> 00:15:19,250 Et desitgem, Tess, 177 00:15:19,916 --> 00:15:24,041 moltes felicitats! 178 00:15:25,083 --> 00:15:32,083 FOT EL CAMP! 179 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 - Ja t'has cansat de ballar? - Sí, em... 180 00:16:45,291 --> 00:16:46,833 És que em fa com vergonya. 181 00:16:46,833 --> 00:16:49,458 O... Sí. 182 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 No, ja ho entenc. Però estàs bé? 183 00:16:55,958 --> 00:16:57,750 - Sí, estic bé. - Me n'alegro. 184 00:16:58,250 --> 00:16:59,291 I tu? 185 00:17:01,333 --> 00:17:03,250 - Sí, molt bé. - Sí? Que bé. 186 00:17:06,458 --> 00:17:07,541 Així que... Sí. 187 00:17:09,916 --> 00:17:12,125 - Què? - Tens confeti al cabell. 188 00:17:13,583 --> 00:17:15,000 - Confeti? - Sí. 189 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - I tu? - A veure, mira. 190 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Doncs en tens un. 191 00:17:23,500 --> 00:17:24,666 - Ah, sí? - Ahà. 192 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Porto uns cabells...! Estan embulladíssims. 193 00:17:29,958 --> 00:17:32,666 Ja està. Així millor. 194 00:17:33,916 --> 00:17:34,875 Perfecta. 195 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 - Encara en tinc? - N'hi ha un altre. 196 00:17:44,875 --> 00:17:45,708 Sí! 197 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 - Perdona. Pensava que... - No... 198 00:17:59,750 --> 00:18:02,541 - T'he malinterpretat. - Ei, DJ Arni! 199 00:18:02,541 --> 00:18:04,291 Has de posar la cançó. 200 00:18:06,458 --> 00:18:08,041 No l'he acabada. 201 00:18:08,041 --> 00:18:10,791 Però està pràcticament acabada. Tant l'hi fa. 202 00:18:35,625 --> 00:18:38,458 Me n'alegro de veure't. Tot bé? Vas de puta mare. 203 00:18:38,458 --> 00:18:41,083 - Hola! - Tios, anem a... Ara venim. 204 00:18:41,083 --> 00:18:43,083 - Hola! - Ei. 205 00:18:48,875 --> 00:18:52,166 - Pots caminar per la passarel·la. - Desfilaré per a tu. 206 00:18:52,666 --> 00:18:54,416 - No seria el primer cop. - No? 207 00:18:54,416 --> 00:18:56,625 - Ets tot un model. - Sé el que em faig. 208 00:18:56,625 --> 00:18:58,958 - Estàs a punt? - Sí, ho estic. 209 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 Oh, sí! 210 00:19:10,250 --> 00:19:11,750 Espera. Espera. 211 00:19:14,458 --> 00:19:17,333 Que estrany. Hi ha una bosseta amb pols blanca. 212 00:19:18,250 --> 00:19:21,333 - No fotis. - Ho he d'ensumar, per mirar... 213 00:19:21,833 --> 00:19:24,500 Per saber què és. Només per assegurar-me'n. 214 00:19:25,250 --> 00:19:27,208 Crec que és una bona idea. Només... 215 00:19:28,083 --> 00:19:30,583 per estar-ne del tot segur. A veure. 216 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 - He ensumat tan fort... - Me'n... 217 00:19:35,750 --> 00:19:38,291 - ...que m'ha pujat nas amunt. - Me'n dones? 218 00:19:38,291 --> 00:19:42,125 Sí, fes. No sabia que la cocaïna et fes el pes. 219 00:19:43,375 --> 00:19:44,708 Com se sent? 220 00:19:45,750 --> 00:19:48,791 Estic totalment i completament feta merda, 221 00:19:48,791 --> 00:19:50,666 però em sento superbé. 222 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 Sí, està feta merda, però se sent superbé. Això és tot. 223 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 No ets com em pensava. Ni de bon tros. 224 00:20:04,708 --> 00:20:07,375 - Què et pensaves? - Creia que eres més... 225 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 de somriure i saludar. 226 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - Somriure i saludar? - Sí. 227 00:20:13,166 --> 00:20:16,166 - És una màscara, Gustav. - Una màscara? Ahà. 228 00:20:18,125 --> 00:20:21,416 - Què vols dir? - Me la poso quan vull. 229 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 - Molt bé. - T'ho ensenyo? 230 00:20:23,083 --> 00:20:24,833 - Sí, ensenya-m'ho. - Cal? 231 00:20:26,291 --> 00:20:27,583 Sí. 232 00:20:34,291 --> 00:20:37,291 - Què? Ja la portes? - No. Un segon. 233 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 Estic molt agraïda de trobar-me avui en la presència 234 00:20:52,625 --> 00:20:55,416 de l'únic i inigualable Gustav Heger. 235 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 Aquesta nit, en aquest ball preciós, on tot se n'ha anat a la merda. 236 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 - I... - Uau! 237 00:21:01,708 --> 00:21:04,666 ...soc falsa i faig fàstic... 238 00:21:04,666 --> 00:21:07,208 No, ets molt sexi. Això és el que ets. 239 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Estàs boníssima. 240 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 - Ho dius de debò? - Sí, i tant. 241 00:21:11,750 --> 00:21:13,625 - Boníssima. - Tu no estàs malament. 242 00:21:13,625 --> 00:21:15,541 - No estic malament? Vaja. - No... 243 00:21:30,083 --> 00:21:31,250 El vídeo. 244 00:21:32,541 --> 00:21:34,708 - Esborra'l. - Després. 245 00:21:34,708 --> 00:21:36,250 No, ara. 246 00:21:37,791 --> 00:21:40,666 - On tens el mòbil? - Ho puc fer jo sol. 247 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Que romàntic. 248 00:21:45,250 --> 00:21:47,250 No puc demanar-te que l'esborris? 249 00:21:47,250 --> 00:21:49,500 No, és només que... Molt bé. 250 00:21:53,375 --> 00:21:54,916 Què fas? 251 00:21:54,916 --> 00:21:56,916 - Intento esborrar-lo... - Què fas? 252 00:21:56,916 --> 00:21:59,041 - Torna'm el mòbil! - Què collons? 253 00:21:59,541 --> 00:22:00,916 No pots fer això! 254 00:22:00,916 --> 00:22:02,125 Però què fas? 255 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Hòstia! 256 00:22:49,416 --> 00:22:50,958 A veure? 257 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 Què t'esperaves? 258 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 Vine! 259 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 Només ho has de demanar. 260 00:23:04,250 --> 00:23:05,250 - Ei, hola. - Ei. 261 00:23:05,250 --> 00:23:06,750 - Salut. - Salut. 262 00:23:06,750 --> 00:23:10,791 - Sí, salut. Tot bé? - Sí, i tu? Us ho esteu passant bé? 263 00:23:11,916 --> 00:23:13,791 - Sí. - Sí? Molt bé. 264 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 El vídeo aquell, saps? 265 00:23:19,375 --> 00:23:21,333 - Del dia del ball. - Ah, sí. 266 00:23:21,333 --> 00:23:26,708 Em preguntava si l'havies esborrat o... 267 00:23:27,375 --> 00:23:30,166 - Ah, sí. No... Sí. - Sí? 268 00:23:30,166 --> 00:23:32,375 - Sí, el vaig esborrar. Sí. - Sí? 269 00:23:32,375 --> 00:23:34,833 - Sí? - L'has esborrat? 270 00:23:34,833 --> 00:23:36,708 - Sí, està esborrat. - D'acord. 271 00:23:36,708 --> 00:23:38,083 - Venies per això? - Sí! 272 00:23:38,083 --> 00:23:39,208 Molt bé. 273 00:23:41,416 --> 00:23:43,083 - Sí. - Que bé. 274 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 - Sí, però... - Gràcies. 275 00:23:46,083 --> 00:23:48,791 L'he esborrat. Però hi ha tot això de... 276 00:23:49,541 --> 00:23:52,666 del núvol i... Tinc molts dispositius diferents. 277 00:23:53,166 --> 00:23:54,166 Què vols dir? 278 00:23:54,166 --> 00:23:57,500 Crec que si vens un dia, 279 00:23:57,500 --> 00:23:59,208 ens ho podríem mirar junts. 280 00:23:59,208 --> 00:24:01,166 Aquestes coses són complicades. 281 00:24:01,875 --> 00:24:06,375 Així que seria millor si vinguessis. 282 00:24:07,125 --> 00:24:08,958 I mirem que ja no existeixi. 283 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 Eh? 284 00:24:13,500 --> 00:24:16,458 I crec que també em deus un mòbil nou. 285 00:24:17,875 --> 00:24:18,708 Així que... 286 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 Sí. 287 00:24:21,375 --> 00:24:22,375 Farem això... 288 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 No em truquis, no em va el mòbil. Truca a la porta i ja està. 289 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 No. 290 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 {\an8}A: GUSTAV 291 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}ESBORRA EL VÍDEO DEL BALL, PUTO PSICÒPATA 292 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 No, em deixaràs caure! 293 00:25:56,750 --> 00:25:59,625 Em deixaràs caure! 294 00:26:01,958 --> 00:26:03,125 Para! 295 00:26:03,125 --> 00:26:05,541 - Control absolut. - No en tens, d'això! 296 00:26:05,541 --> 00:26:06,958 - No. - Sí que en tinc. 297 00:26:06,958 --> 00:26:07,875 Gràcies. 298 00:26:11,666 --> 00:26:12,833 Bon dia. 299 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 Bon dia. 300 00:26:17,666 --> 00:26:20,000 ¿No havíem acordat 301 00:26:20,791 --> 00:26:22,916 que els diumenges són per a la família? 302 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 Quina família? 303 00:26:28,250 --> 00:26:29,958 La festa d'ahir va estar bé. 304 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Molt bé. 305 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 Sí. 306 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 Sabeu que la Fanny va marxar amb l'Arni? 307 00:26:38,208 --> 00:26:40,541 - No. On? Junts? - Sí! Sí. 308 00:26:41,041 --> 00:26:43,208 No ho hauria dit mai. 309 00:26:43,208 --> 00:26:44,791 Tu què dius, Margrethe? 310 00:26:46,416 --> 00:26:47,250 No, jo... 311 00:26:49,666 --> 00:26:50,916 Crec que estaria bé. 312 00:26:50,916 --> 00:26:54,500 - Que hi hagués una altra parella al grup. - Sí. 313 00:26:54,500 --> 00:26:55,416 Estaria bé. 314 00:26:57,166 --> 00:27:00,583 Hem rebut una petició de la família reial danesa. 315 00:27:00,583 --> 00:27:02,750 No volen anar lluny per Setmana Santa. 316 00:27:02,750 --> 00:27:06,500 - No hauria de venir, la mama? - Sí, però necessitava descansar. 317 00:27:09,000 --> 00:27:13,541 Bé, els agradaria fer una visita al xalet reial, aquí a Noruega. 318 00:27:14,250 --> 00:27:18,125 Al príncep li encanta la naturalesa. M'ha semblat molt bona idea. 319 00:27:18,125 --> 00:27:19,125 Sí! 320 00:27:22,166 --> 00:27:26,833 A la mama li cau bé la Louise, i a nosaltres ens agrada passar temps amb... 321 00:27:27,541 --> 00:27:28,708 ells. 322 00:27:28,708 --> 00:27:32,875 ¿Per què no matem dos pardals d'un tret, i anem a que ens toqui l'aire 323 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 i fem una cosa per la mama? 324 00:27:36,250 --> 00:27:37,666 - Sí, suposo... - Sí! 325 00:27:38,666 --> 00:27:39,583 Que bé. 326 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Farem això, doncs. 327 00:27:42,458 --> 00:27:43,958 - Perfecte! - Fantàstic. 328 00:27:47,958 --> 00:27:48,916 Bona feina. 329 00:27:51,500 --> 00:27:54,958 Perfecte. Recorda't de les botes d'esquí per al Kalle. 330 00:27:54,958 --> 00:27:58,041 És molt important. I la Margrethe necessita un casc. 331 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Jo també penso molt en tu. 332 00:28:03,375 --> 00:28:05,416 Sí. Sí, un segon. 333 00:28:06,125 --> 00:28:10,208 Ah, ja esteu a punt, veig. D'aquí poc sortiré jo. 334 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Bon viatge. 335 00:28:14,250 --> 00:28:15,125 Que vagi bé! 336 00:28:15,125 --> 00:28:16,041 Bon viatge. 337 00:28:16,583 --> 00:28:18,958 - La reina està esplèndida. - Gràcies. 338 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 Vós i jo agafarem el Volvo, i el Kalle i la Margrethe agafaran... 339 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Has de venir a esquiar amb mi. 340 00:28:29,375 --> 00:28:32,208 Sí, però... Si la Lena no vol, no la puc deix... 341 00:28:32,208 --> 00:28:34,375 És perquè no t'hi atreveixes? 342 00:28:34,375 --> 00:28:36,125 - Que no m'hi atreveixo? - Sí. 343 00:29:01,916 --> 00:29:04,083 Tu saps a qui anava a veure el papa? 344 00:29:04,583 --> 00:29:06,583 Escolta això. Activeu el Bluetooth? 345 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 Escolta, va. 346 00:29:19,541 --> 00:29:20,458 No pot ser! 347 00:29:22,041 --> 00:29:23,958 - És l'Arni? - És el DJ Arni! 348 00:29:23,958 --> 00:29:25,375 De debò? 349 00:30:13,166 --> 00:30:14,291 Sofia? 350 00:30:14,291 --> 00:30:16,291 - Hola! - Karl Johan? 351 00:30:16,291 --> 00:30:19,083 - Ja som aquí! - Me n'alegro de veure-us! 352 00:30:19,083 --> 00:30:20,166 Hola! 353 00:30:20,166 --> 00:30:21,916 - Hola! - Hola. 354 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Quin lloc tan bonic. Estem molt contents de ser aquí. 355 00:30:25,500 --> 00:30:28,875 - L'Alexander és...? - És a fora, a la terrassa. 356 00:30:29,750 --> 00:30:32,291 - Saps què t'he portat? - No? 357 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 - No, no ho sé. - Tinc una petita sorpresa. 358 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 - Una sorpresa? - Sí. 359 00:31:10,166 --> 00:31:12,000 És molt agradable i suau, oi? 360 00:31:12,708 --> 00:31:15,625 Sí, és... molt bonic. 361 00:31:18,041 --> 00:31:20,333 - Me n'alegro de veure't! - Ei, Alexander. 362 00:31:20,333 --> 00:31:21,958 Quant de temps! 363 00:31:21,958 --> 00:31:23,833 Jo també. Sí, ja fa molt. 364 00:31:24,666 --> 00:31:26,666 Veig que estàs ben instal·lat. 365 00:31:26,666 --> 00:31:30,541 No podria estar millor, aquí gaudint del paisatge noruec. 366 00:31:30,541 --> 00:31:34,125 És molt diferent d'on vens, de Dinamarca. 367 00:31:34,125 --> 00:31:37,208 - Una mica. Allà és una miqueta pla. - Una miqueta. 368 00:31:37,708 --> 00:31:39,083 Tot just heu pujat? 369 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 Mmm? 370 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Acabeu d'arribar? 371 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Sí, acabem d'arribar. Sí. Parles molt bé el noruec. 372 00:31:47,500 --> 00:31:50,833 - En una setmana serà perfecte. - Molt bé, sí. 373 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 Vaja, ja ho fas molt bé. 374 00:31:52,958 --> 00:31:56,875 Sí, sí. Li vaig dir al Christian 375 00:31:56,875 --> 00:31:59,208 que era molt bona... 376 00:31:59,208 --> 00:32:00,458 - Molt bona... - Sí! 377 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 Que era molt bona esquiant, per impressionar-lo. 378 00:32:03,916 --> 00:32:05,291 Ens acabàvem de conèixer. 379 00:32:05,291 --> 00:32:06,708 Jo també estava nerviós. 380 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Gairebé no sabia esquiar quan vaig pujar al telecadira, cap a dalt de tot. 381 00:32:11,208 --> 00:32:14,958 Al cim, em comença a tremolar tot. 382 00:32:14,958 --> 00:32:17,625 L'Sverre desapareix pista avall, com a bon noruec. 383 00:32:17,625 --> 00:32:21,125 - Sí! - Mare meva, me n'havia oblidat. 384 00:32:21,125 --> 00:32:23,458 M'esteu fent passar vergonya. 385 00:32:24,916 --> 00:32:26,333 Sí. No... 386 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - No, gràcies. - L'Alexander és vegetarià. 387 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Sí. 388 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 Algú ha de donar exemple. 389 00:32:33,750 --> 00:32:35,000 - Oh... - Mama. 390 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 El jovent d'avui dia, eh? 391 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 - Sigui com sigui... - Bona. 392 00:32:39,416 --> 00:32:41,625 No sé com, vaig acabar feta un embolic 393 00:32:41,625 --> 00:32:45,791 tant amb els esquís de la Sofia com els del Christian. 394 00:32:45,791 --> 00:32:47,000 - Dels dos? - Sí. 395 00:32:47,000 --> 00:32:50,958 Al cap d'un moment, érem a terra fets una bola 396 00:32:50,958 --> 00:32:53,500 amb esquís i pals sortint per tot arreu. 397 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 Quins bons temps! 398 00:32:55,375 --> 00:32:57,708 - Hola! - Hola. 399 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 Ja has arribat! 400 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 Sí, per fi. Ei, família. Ei, Louise. 401 00:33:01,500 --> 00:33:03,291 - Creia que no venies. - No. 402 00:33:03,291 --> 00:33:04,958 Me n'alegro de veure't. 403 00:33:04,958 --> 00:33:06,666 - Hola. - Me n'alegro de veure't. 404 00:33:06,666 --> 00:33:09,208 - Igualment. Com estàs? - Bé. Se't veu bé. 405 00:33:09,208 --> 00:33:10,541 A tu també. 406 00:33:11,708 --> 00:33:14,166 Ho sento per arribar tard. 407 00:33:14,166 --> 00:33:17,375 Tranquil. Estaves en una de les teves aventures? 408 00:33:26,916 --> 00:33:29,916 Una de les teves sortides de pesca. Ets un home ocupat. 409 00:33:30,416 --> 00:33:32,291 Sí, ja ho pots ben dir. 410 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 Fem un brindis? 411 00:33:35,791 --> 00:33:37,791 - I tant. Salut! - Salut! 412 00:33:37,791 --> 00:33:38,916 - Que bé... - Salut. 413 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 - Igualment. - Salut. 414 00:33:40,583 --> 00:33:42,708 Benvinguts. Estic content de veure-us. 415 00:33:42,708 --> 00:33:44,166 Nosaltres també. 416 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Salut. 417 00:33:48,708 --> 00:33:49,833 Salut. 418 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 Hola? 419 00:34:43,875 --> 00:34:45,750 - Bon dia. - Bon dia! 420 00:34:46,666 --> 00:34:48,041 Estaves romancejant? 421 00:34:48,041 --> 00:34:50,208 - Estaves romancejant? - Eh? 422 00:34:50,208 --> 00:34:51,916 O encara dormies? 423 00:34:51,916 --> 00:34:55,500 Ah, si dormia. No, no. Fa una estona que estic desperta. 424 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Perfecte. Em preguntava si em portaries a esquiar, avui? 425 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 Sí, vindré amb tu. Quan tenies pensat...? 426 00:35:08,166 --> 00:35:09,875 No ho sé. En una estoneta? 427 00:35:10,708 --> 00:35:12,958 - En una estoneta, d'acord. - Sí. 428 00:35:12,958 --> 00:35:14,666 - Cinc minuts... - Molt bé. 429 00:35:14,666 --> 00:35:16,291 ...i em vesteixo. 430 00:35:16,291 --> 00:35:17,458 - Sí. - Perfecte. 431 00:35:17,458 --> 00:35:19,500 - Seré a fora. - D'acord. 432 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Fins ara. 433 00:35:45,208 --> 00:35:47,458 - Estàs molt guapa. - Gràcies. 434 00:35:49,125 --> 00:35:52,708 Els membres de la reialesa ens hem de fer costat. En quedem pocs. 435 00:35:53,375 --> 00:35:57,708 No ens han donat una feina fàcil. Una feina senzilla. 436 00:35:59,041 --> 00:36:00,791 Tothom sempre assumeix 437 00:36:01,833 --> 00:36:05,458 que hem de ser perfectes en tot moment, oi? 438 00:36:07,500 --> 00:36:08,666 És dur. 439 00:36:10,291 --> 00:36:14,125 Sobretot avui en dia, quan la monarquia és tan fràgil. 440 00:36:14,750 --> 00:36:19,333 T'imagines ser la persona que fa que tot s'ensorri? 441 00:36:20,458 --> 00:36:24,125 Un petit escàndol, i centenars d'anys d'història... 442 00:36:24,625 --> 00:36:25,750 a fer punyetes. 443 00:36:25,750 --> 00:36:26,666 Puf! 444 00:36:26,666 --> 00:36:27,791 Així de ràpid. 445 00:36:30,125 --> 00:36:33,541 Imagina't que et recorden per això, els llibres d'història. 446 00:36:34,375 --> 00:36:35,708 Millor no pensar-hi. 447 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 ...el núvol, i... Tinc molts dispositius diferents. 448 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 Què vols dir? 449 00:36:40,250 --> 00:36:43,708 Aquestes coses són complicades. Però l'he esborrat. 450 00:36:45,000 --> 00:36:46,833 Sí, tinc molts dispositius. 451 00:36:47,750 --> 00:36:50,833 Imagina't que et recorden per això, els llibres d'història. 452 00:36:52,208 --> 00:36:56,000 Estic totalment i completament feta merda, però em sento superbé. 453 00:37:17,250 --> 00:37:19,375 Ei... Margrethe? 454 00:37:19,875 --> 00:37:22,791 Vols que... Estàs bé? Què et passa? 455 00:37:22,791 --> 00:37:25,708 Ei? Tot anirà bé... 456 00:37:26,208 --> 00:37:28,416 Què et passa? Ei? 457 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Va, vinga. Tranquil·la. 458 00:37:30,875 --> 00:37:34,041 - No et moguis. No puc. - Dona'm la mà. 459 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 D'acord. No miris avall. 460 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 {\an8}Mira'm. Em mires? 461 00:37:45,000 --> 00:37:46,375 {\an8}No, no puc. 462 00:37:46,375 --> 00:37:50,541 {\an8}No em pots mirar? Només una miqueta. Una miqueta. 463 00:37:50,541 --> 00:37:54,875 {\an8}Gràcies. Una miqueta. Molt bé. Fes el que et dic. 464 00:37:54,875 --> 00:37:57,750 {\an8}Escolta'm. Has respirat mai dins d'un quadrat? 465 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 {\an8}No? D'acord, imagina't un quadrat. 466 00:38:01,750 --> 00:38:07,875 Mira'm. Sí. Imagina't un quadrat. 467 00:38:10,041 --> 00:38:14,375 Molt bé. Visualitzes el quadrat? Respira fondo, a poc a poc. 468 00:38:20,958 --> 00:38:23,541 Així. Cap dins... i cap enfora. 469 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Sí. Molt bé. Així. 470 00:38:39,333 --> 00:38:42,625 Ho fas bé, això de respirar en un quadrat. Et va bé. 471 00:39:09,166 --> 00:39:10,083 Estàs a punt? 472 00:39:11,500 --> 00:39:13,250 Baixarem per allà? 473 00:39:13,250 --> 00:39:15,291 Sí, som-hi. 474 00:39:51,125 --> 00:39:52,000 Estàs bé? 475 00:39:54,500 --> 00:39:55,916 Estic bé! 476 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 Ho he fet a posta. 477 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 És clar, sí. 478 00:40:02,916 --> 00:40:06,583 Ah, tinc una cosa per a tu. 479 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Ah, sí? 480 00:40:08,500 --> 00:40:11,416 - Sí. Tanca els ulls i para la mà. - Molt bé. 481 00:40:12,625 --> 00:40:13,458 Obre'ls. 482 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Obre'ls. 483 00:40:16,250 --> 00:40:17,375 Òndia! 484 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 Molt noruec. 485 00:40:21,666 --> 00:40:23,833 - N'has provat alguna vegada? - No. 486 00:40:23,833 --> 00:40:26,291 - Hi ha un primer cop per a tot. - Sí. 487 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 A veure... 488 00:40:29,916 --> 00:40:33,208 - Saps com... Sí, molt bé, així. - Aquí tens. 489 00:40:43,541 --> 00:40:45,750 - És la millor xocolatina. - Doncs sí. 490 00:40:46,666 --> 00:40:47,666 Hi estàs d'acord? 491 00:40:49,083 --> 00:40:50,708 Et trobes millor? 492 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 Sí. 493 00:40:55,041 --> 00:40:56,541 Tinc vertigen. 494 00:40:59,416 --> 00:41:02,583 Però ara estic bé. Del tot. 495 00:41:02,583 --> 00:41:05,375 - Em sap greu això d'abans. - No, tranquil·la. 496 00:41:07,333 --> 00:41:09,125 Et passa sovint, o...? 497 00:41:09,125 --> 00:41:12,291 Només quan estic en llocs alts, sí. Per sort. 498 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 No em referia al vertigen, 499 00:41:17,541 --> 00:41:21,416 sinó a l'ansietat i la crisi d'ansietat. 500 00:41:25,958 --> 00:41:27,166 Jo... Si jo... 501 00:41:28,375 --> 00:41:29,500 No tinc ansietat. 502 00:41:31,541 --> 00:41:32,625 No tinc ansietat. 503 00:41:34,791 --> 00:41:35,625 Molt bé. 504 00:41:38,250 --> 00:41:40,750 - De debò. - No, tranquil·la. 505 00:41:48,041 --> 00:41:49,583 La meva mare sí que en té. 506 00:41:55,375 --> 00:41:57,833 No ploro. És només el vent. 507 00:42:01,708 --> 00:42:03,833 Diem que té fatiga crònica. 508 00:42:05,791 --> 00:42:07,541 Però el que té és ansietat. 509 00:42:08,458 --> 00:42:10,250 Una ansietat que la paralitza. 510 00:42:10,250 --> 00:42:11,916 Per això ja no... 511 00:42:14,958 --> 00:42:18,000 ja no passa gaire temps amb nosaltres. 512 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 Deu ser... 513 00:42:26,583 --> 00:42:27,666 Deu ser dur. 514 00:42:28,750 --> 00:42:29,958 Imagino. 515 00:42:32,041 --> 00:42:34,000 Per a vosaltres, però també... 516 00:42:35,166 --> 00:42:36,708 per a ella, clar. 517 00:42:39,000 --> 00:42:40,750 És el que hi ha. 518 00:42:54,416 --> 00:42:59,500 T'adones que estem a mil tres-cents "tres-vint-i-dinou" metres d'altura? 519 00:43:00,583 --> 00:43:04,208 No entenc com compteu els danesos, però molt bé. 520 00:43:04,208 --> 00:43:07,291 - "Metres d'altura"? Com ho saps? - Ho sé tot. 521 00:43:07,291 --> 00:43:10,708 - Ah, molt bé. Molt bé. - Però no l'hi diguis a ningú. 522 00:43:23,666 --> 00:43:26,416 No és el Kalle, el que està assegut allà? 523 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 Sí que ho és. 524 00:43:28,583 --> 00:43:29,791 L'anem a veure? 525 00:43:31,958 --> 00:43:36,958 Sí, però... Pensava que faríem una altra baixada? 526 00:43:36,958 --> 00:43:39,000 Podem fer-la després. 527 00:43:39,000 --> 00:43:41,083 El saludem primer? Què et sembla? 528 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 D'acord. 529 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Som-hi. 530 00:43:48,750 --> 00:43:51,375 - Au! - Sí, sí! 531 00:43:51,375 --> 00:43:52,291 Hola. 532 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 - Me n'alegro de veure't! - Igualment. Seu. 533 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 Us presento el príncep Alexander de Dinamarca. 534 00:43:59,250 --> 00:44:02,125 Encantat de conèixer-vos. Un segon, em trec això. 535 00:44:02,125 --> 00:44:04,083 - Hola. Alexander. - Hola. Ingrid. 536 00:44:04,083 --> 00:44:05,000 - Ingrid? - Sí. 537 00:44:05,000 --> 00:44:06,750 - Encantat. - Igualment. 538 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 Puc agafar una cervesa? Gràcies. Salut! 539 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 - Salut! - Salut! 540 00:44:20,541 --> 00:44:24,041 He parlat amb el DJ i hem quedat que posaria certa cançó. 541 00:44:25,250 --> 00:44:27,666 - L'ha feta ell, la cançó. - És seva? 542 00:44:48,500 --> 00:44:51,416 - Ballar amb botes d'esquí no és fàcil! - Sí! 543 00:44:54,875 --> 00:44:57,458 Saps on puc anar a pixar? 544 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Sí, és... allà dins. 545 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 Mare meva! 546 00:45:07,333 --> 00:45:09,291 Sou adorables junts. 547 00:45:09,291 --> 00:45:12,333 - És... superperfecte. - Ja veus. 548 00:45:12,333 --> 00:45:15,250 - És guapíssim en persona. - Però escolta. 549 00:45:16,208 --> 00:45:19,000 No em siguis la princesa que es fa pregar, ara. 550 00:45:19,000 --> 00:45:22,416 - Faré el que pugui. - Sí? 551 00:45:46,916 --> 00:45:48,750 Ha estat bé conèixer els teus amics. 552 00:45:51,375 --> 00:45:53,208 On anirem després? 553 00:45:53,750 --> 00:45:55,166 A casa l'Ingrid. 554 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 I llavors ja decidirem què volem fer. 555 00:45:58,458 --> 00:46:03,500 Crec que m'aniré a dutxar, i després podem anar a ca l'Ingrid junts? 556 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 És clar. 557 00:46:06,875 --> 00:46:08,250 - Fins ara. - Sí. 558 00:46:39,583 --> 00:46:40,500 Merda. 559 00:47:59,875 --> 00:48:01,333 Daixò... 560 00:48:03,041 --> 00:48:05,833 Què... què fas? 561 00:48:06,458 --> 00:48:08,375 Pensava que... Vaja. 562 00:48:09,958 --> 00:48:10,875 Si... 563 00:48:11,541 --> 00:48:13,583 Si... pensaves que nosaltres dos... 564 00:48:16,416 --> 00:48:20,333 Vull dir, els teus missatges, i el que ha passat al telecadira. 565 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 Així que... sí. Però... 566 00:48:24,750 --> 00:48:26,041 Eh... Ja. 567 00:48:30,666 --> 00:48:31,541 Sí... 568 00:48:32,416 --> 00:48:33,625 Ho sento. 569 00:48:35,125 --> 00:48:37,791 - No... - Perdona. És... 570 00:48:39,000 --> 00:48:41,791 És la cosa més estúpida que he fet en ma vida. 571 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 És... 572 00:48:47,666 --> 00:48:50,833 - Ho sento. - No. No et disculpis. 573 00:48:51,416 --> 00:48:52,958 Margrethe. No és... 574 00:48:54,375 --> 00:48:56,416 En part és culpa meva. 575 00:48:58,083 --> 00:48:59,833 Et dec haver fet... 576 00:49:00,333 --> 00:49:03,125 senyals contradictoris o... 577 00:49:03,125 --> 00:49:05,791 Alguna cosa. No ho sé. 578 00:49:05,791 --> 00:49:07,666 Però no era la meva intenció. 579 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 D'acord, Margrethe? 580 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 Ets... 581 00:49:19,333 --> 00:49:21,958 Margrethe, per mi ets com una germana petita. 582 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Ja. 583 00:49:28,375 --> 00:49:31,166 Molt bé. Saps què, Margrethe? Tinc una idea. 584 00:49:31,166 --> 00:49:34,750 Fem com si això no hagués passat. 585 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Margre... 586 00:50:06,625 --> 00:50:07,750 Margrethe? 587 00:50:07,750 --> 00:50:11,083 Només et volia dir que marxo ara. 588 00:50:11,083 --> 00:50:13,041 Espero veure't allà. 589 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 DE: INGRID COM HA ANAT...? 590 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 Em cago en tot! 591 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 Cabrona de merda! 592 00:50:53,958 --> 00:50:54,791 Hòstia puta! 593 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Et queden cinc segons. 594 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Els granyons rojos són dolços. 595 00:51:23,916 --> 00:51:25,666 Això ja està fet! 596 00:51:25,666 --> 00:51:27,416 No, no! 597 00:51:31,000 --> 00:51:32,916 - Margrethe! Hola! - Hola. 598 00:51:33,750 --> 00:51:35,958 Estàs bé? L'Alexander deia que feies llit. 599 00:51:35,958 --> 00:51:40,458 - Sí, hem de parlar. A la teva habitació? - D'acord. 600 00:51:46,125 --> 00:51:50,625 - Què tens? Ha passat alguna cosa? - Sí, ha passat una cosa. I és culpa teva! 601 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 Què? De què parles? 602 00:51:52,791 --> 00:51:57,333 Vull dir que sempre has dit que ell... 603 00:51:57,333 --> 00:52:00,500 "Ves per ell, li agrades, et desitja." 604 00:52:00,500 --> 00:52:03,333 No siguis "la princesa que es fa pregar". 605 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Ho sento. Et volia ajudar. 606 00:52:05,166 --> 00:52:08,708 "Ajudar"? Tu saps com m'afecta, això? 607 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 Per què no em dius què ha passat? 608 00:52:11,833 --> 00:52:13,291 Ah, clar! 609 00:52:15,375 --> 00:52:19,458 Això és el que et preocupa. 610 00:52:19,458 --> 00:52:22,208 Si he follat! Si m'he tirat algú! 611 00:52:22,208 --> 00:52:26,000 Si m'he endut algú al llit. Si m'han desflorat o jo què sé. 612 00:52:26,500 --> 00:52:29,833 Això és el que penses? Que no m'importa res més? 613 00:52:30,833 --> 00:52:32,708 Què vols que pensi? 614 00:52:32,708 --> 00:52:36,541 No parles de res més, no et fot? 615 00:52:39,833 --> 00:52:42,000 ¿Ets tan curta 616 00:52:42,833 --> 00:52:44,333 que no penses en res més? 617 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 T'entra tot per una orella i et surt per l'altra? 618 00:52:47,916 --> 00:52:51,000 És això? Perquè... 619 00:52:51,500 --> 00:52:53,666 Hòstia, deixa'm respirar, tia! 620 00:52:53,666 --> 00:52:56,083 Deixa'm respirar! M'ofegues! 621 00:52:56,083 --> 00:52:57,833 D'acord, molt bé! 622 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Et deixaré respirar. 623 00:53:20,333 --> 00:53:21,250 {\an8}DE: GUSTAV 624 00:53:21,250 --> 00:53:26,041 {\an8}M'HAN DIT QUE ETS A HEMSEDAL. JO SOC A L'STAVKROA, VINE! 625 00:54:24,041 --> 00:54:25,583 - ...a la cara. - Ei. 626 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 - Oh, collons. Com va? - Ei. 627 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - Me n'alegro de veure't. - Sí... 628 00:54:31,125 --> 00:54:32,458 Que bé que hagis vingut. 629 00:54:32,458 --> 00:54:33,750 Podem parlar? 630 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Sí, sí. 631 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Em... 632 00:54:41,166 --> 00:54:44,041 - Vols anar a dins... - No, no. 633 00:54:44,041 --> 00:54:45,000 Molt bé, doncs. 634 00:54:45,916 --> 00:54:48,708 No entenc... 635 00:54:49,541 --> 00:54:51,250 No entenc què se suposa que... 636 00:54:51,250 --> 00:54:54,000 ¿Què vols que faci 637 00:54:54,000 --> 00:54:57,333 perquè tu esborris aquell vídeo? 638 00:54:58,000 --> 00:54:59,625 No has de fer res. 639 00:55:00,583 --> 00:55:02,041 Però estava pensant... 640 00:55:02,625 --> 00:55:07,583 Si agafessis un taxi amb mi, podríem continuar el que vam començar. 641 00:55:08,833 --> 00:55:12,666 Et posa calent pressionar noies perquè follin amb tu? És això? 642 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 - No és això. - No és això el que passa? 643 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 No, no ho és. Què coi dius? Estàs sonada! 644 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - Què està passant? - Estàs sonada. Això és el que passa. 645 00:55:21,375 --> 00:55:23,041 No! D'acord, potser sí. 646 00:55:23,041 --> 00:55:25,625 Però prefereixo ser una verge sonada per sempre 647 00:55:25,625 --> 00:55:28,625 a follar amb un cabró fastigós com tu. 648 00:55:28,625 --> 00:55:29,916 Hòstia puta! 649 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 - Ei. - Amb permís. 650 00:55:32,583 --> 00:55:35,000 - Sí, però no pot anar dins. - Com diu? 651 00:55:35,000 --> 00:55:37,833 En primer lloc, hi ha una cua. 652 00:55:37,833 --> 00:55:40,583 - Sí, ja. - I, en segon lloc, ha begut massa. 653 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Sí, però... - No, escolti'm. 654 00:55:43,125 --> 00:55:44,166 Sap qui soc? 655 00:55:44,166 --> 00:55:47,041 Sí, ho sé perfectament, altesa. 656 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 Però ha begut massa. 657 00:55:50,416 --> 00:55:53,750 Crec que faria bé de girar cua, 658 00:55:53,750 --> 00:55:56,291 anar a casa i beure aigua. 659 00:55:56,791 --> 00:55:57,791 Molt bé. 660 00:55:58,333 --> 00:56:02,083 Què collons passa? La mare que em va parir. 661 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 Ei! 662 00:56:17,500 --> 00:56:18,375 Estàs bé? 663 00:56:19,291 --> 00:56:20,208 T'has perdut? 664 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 Espera. 665 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 Ets la princesa de Noruega? 666 00:56:31,333 --> 00:56:32,916 Què hi fas, aquí? 667 00:56:33,416 --> 00:56:35,083 Vull dir... majestat. 668 00:56:35,833 --> 00:56:38,875 Vol que l'ajudi en res, la princesa? 669 00:56:40,041 --> 00:56:40,875 Sí. 670 00:56:46,041 --> 00:56:47,458 La porto a casa? 671 00:56:48,250 --> 00:56:50,833 No, anem a casa teva. 672 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Llavors follarem. 673 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 Què? 674 00:56:54,916 --> 00:56:56,541 Sí, ja m'has sentit. 675 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 No, ho diu de conya. 676 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 No. 677 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 No, a veure, he d'anar a casa, però la puc acompanyar a... 678 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Molt bé. 679 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 No pot sortir sola, majest... 680 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 Majestat! 681 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 No marxi d'aquesta manera! 682 00:57:18,416 --> 00:57:21,166 - Compte, hi ha aigua i roques... - Ah! Merda! 683 00:57:21,166 --> 00:57:24,208 - És perillós... - Que malament. 684 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - Una noia com vostè no pot... - No. 685 00:57:27,333 --> 00:57:30,166 La puc dur a casa. 686 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}A: JENS 687 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}EM QUEDO A DORMIR A CA L'INGRID HO DIRÀS A LA MAMA I EL PAPA? 688 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}DE: JENS ENTESOS. PASSA-T'HO BÉ. 689 00:58:20,625 --> 00:58:21,458 Ah! 690 00:58:25,208 --> 00:58:26,625 Què...? 691 00:58:27,875 --> 00:58:29,166 Ei. Ei! 692 00:58:30,375 --> 00:58:33,833 Ei... Crec que no és bona idea, sents? 693 00:58:34,333 --> 00:58:38,833 Però... Sí. És un caos, això. 694 00:58:39,458 --> 00:58:42,041 Et pots quedar el llit, jo dormiré al sofà. 695 00:58:42,041 --> 00:58:43,458 Ara el preparo. 696 00:58:44,291 --> 00:58:45,125 Així que... 697 00:58:48,208 --> 00:58:50,208 Ei! Ei... 698 00:58:51,750 --> 00:58:55,166 Calma't. No t'ho prenguis malament, però estàs molt beguda. 699 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 No, no ho estic. 700 00:58:56,541 --> 00:59:00,541 Sí que ho estàs. El llit està a punt. 701 00:59:00,541 --> 00:59:03,416 Vols un got d'aigua? 702 00:59:03,416 --> 00:59:05,791 Una persona borratxa no pot fer... 703 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 No, no. Si us plau, ves amb cura. Si us plau. Que no et caigui. Sents? 704 00:59:10,708 --> 00:59:14,250 - Dos segons. Tranquil. - Compte... 705 00:59:21,708 --> 00:59:24,708 Saps que te n'has d'anar al llit amb mi, oi? 706 00:59:26,458 --> 00:59:27,333 Ho has de fer. 707 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 És el teu deure consti... 708 00:59:32,291 --> 00:59:33,708 consistu... 709 00:59:34,333 --> 00:59:35,458 stistucional... 710 00:59:37,916 --> 00:59:41,041 - Constitucional. - Exacte. 711 00:59:41,625 --> 00:59:44,083 I no he de fer res, d'acord? 712 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Molt bé. 713 01:00:35,208 --> 01:00:37,166 No sents la més mínima temptació? 714 01:00:43,708 --> 01:00:45,416 Estic fent res malament? 715 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Escolta. 716 01:00:53,125 --> 01:00:55,208 Ets la dona més bonica de Noruega, 717 01:00:55,875 --> 01:00:57,125 sens dubte. 718 01:00:58,666 --> 01:01:00,708 Però estaria tan malament... 719 01:01:03,833 --> 01:01:04,958 Estàs bé? 720 01:01:06,875 --> 01:01:09,958 Vols... aigua? 721 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 Ei. Espera. T'aguanto el cabell. 722 01:03:16,583 --> 01:03:18,166 - Hola. - Ei. 723 01:03:18,916 --> 01:03:20,958 - Així doncs... - No preguntis. 724 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 Molt bé. 725 01:03:23,916 --> 01:03:28,458 - Anirem els dos en això? - Vens amb mi, no? 726 01:03:28,458 --> 01:03:29,750 No et sembla bé? 727 01:03:29,750 --> 01:03:31,375 - No, no és això. - Ah, no? 728 01:03:31,375 --> 01:03:34,083 - Està més que bé. - Puja, doncs. 729 01:03:34,083 --> 01:03:35,000 Sí. 730 01:04:32,041 --> 01:04:32,875 Ja hi som. 731 01:04:33,625 --> 01:04:36,083 - Gràcies. - De res. 732 01:04:38,083 --> 01:04:42,041 No, de... de debò. Moltíssimes gràcies. 733 01:04:44,750 --> 01:04:47,083 T'ho agraeixo molt. 734 01:04:52,041 --> 01:04:54,125 Ah. No són meves. 735 01:04:56,041 --> 01:04:57,375 Per què les dus a sobre? 736 01:05:01,375 --> 01:05:02,833 Torna-me... 737 01:05:02,833 --> 01:05:05,750 Saps com d'addictives són, les benzodiazepines? 738 01:05:07,375 --> 01:05:09,083 - O sigui, és perillós. - Sí. 739 01:05:11,916 --> 01:05:13,833 Pots parar de ficar-t'hi? 740 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Molt bé. 741 01:05:24,666 --> 01:05:26,083 - Fins aviat. - Adeu. 742 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 Arni! 743 01:06:37,583 --> 01:06:40,208 - A la propera veniu vosaltres. - Fins aviat. Adeu. 744 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 - Col·lega. - Gràcies. 745 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 - Adeu. - Ha estat molt bé. 746 01:06:44,500 --> 01:06:45,958 - Gràcies. - Fins aviat. 747 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 - Fins aviat. - Adeu. 748 01:06:49,333 --> 01:06:51,375 Gràcies per... la sortida a esquiar. 749 01:06:52,833 --> 01:06:54,375 Fins la propera. 750 01:06:55,250 --> 01:06:56,708 Sí, fins aviat. 751 01:06:59,416 --> 01:07:02,500 I ara, és hora de... 752 01:07:03,000 --> 01:07:04,291 pel·lícula! 753 01:07:46,083 --> 01:07:50,708 Perdó per interrompre, però ha trucat l'equip de relacions públiques. 754 01:07:51,333 --> 01:07:53,875 Per un vídeo que s'ha filtrat. 755 01:07:59,041 --> 01:08:01,708 El Palau Reial ha convocat una roda de premsa 756 01:08:01,708 --> 01:08:04,750 amb la princesa. Hem de marxar immediatament. 757 01:08:15,166 --> 01:08:16,125 Margrethe? 758 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Margrethe? 759 01:08:21,916 --> 01:08:22,875 Què ha passat? 760 01:08:32,333 --> 01:08:35,708 No cal dir-ho tot fil per randa. Fes-ho a la teva manera. 761 01:08:35,708 --> 01:08:37,916 El que cal és que t'arrosseguis. 762 01:08:39,750 --> 01:08:43,375 Ja sé que és difícil, però intenta aguantar el tipus. 763 01:08:44,000 --> 01:08:45,875 Pensa en coses agradables. 764 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Com ara? 765 01:08:54,416 --> 01:09:00,750 Gossets, gatets, el que sigui. 766 01:09:00,750 --> 01:09:01,958 Qualsevol cosa. 767 01:09:04,041 --> 01:09:06,291 - Estàs bé, Margrethe? - Un segon. 768 01:09:57,250 --> 01:09:58,166 Ei, bonica. 769 01:10:06,291 --> 01:10:07,250 Estàs nerviosa? 770 01:10:08,166 --> 01:10:09,000 Molt. 771 01:10:09,708 --> 01:10:10,958 T'entenc. 772 01:10:12,625 --> 01:10:16,583 Deus sentir que el món està a punt d'ensorrar-se, però... 773 01:10:17,583 --> 01:10:18,958 Tot anirà bé. 774 01:10:20,416 --> 01:10:21,500 N'estic segur. 775 01:10:22,458 --> 01:10:25,291 El nostre equip de premsa sap el que es fa. 776 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 ¿Això és el que... 777 01:10:29,875 --> 01:10:31,375 ...el que et dius a tu mateix? 778 01:10:32,125 --> 01:10:34,250 Quan estàs amb la teva amant? 779 01:10:36,625 --> 01:10:39,833 Que l'equip de relacions públiques ja se n'encarregarà? 780 01:10:42,833 --> 01:10:44,041 La meva amant? 781 01:10:44,708 --> 01:10:49,750 No soc estúpida, papa. Me n'he adonat. 782 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 No tinc una amant. 783 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Molt bé. 784 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 Tinc un amant. 785 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Un home. 786 01:11:00,875 --> 01:11:02,666 O sigui, tenia un amant. 787 01:11:02,666 --> 01:11:03,833 Un nòvio. 788 01:11:08,333 --> 01:11:09,541 Es diu Martin. 789 01:11:11,916 --> 01:11:14,125 Si últimament he estat molt absent 790 01:11:14,125 --> 01:11:15,916 és perquè s'està morint. 791 01:11:17,208 --> 01:11:18,375 De càncer. 792 01:11:26,833 --> 01:11:28,041 La mama sap...? 793 01:11:32,541 --> 01:11:33,375 Sí. 794 01:11:34,875 --> 01:11:36,375 Per això... 795 01:11:39,291 --> 01:11:42,500 Per això esteu sempre fatal? 796 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 Esteu del tot... 797 01:11:47,875 --> 01:11:52,291 - Perquè el papa en realitat és gai, i... - Margrethe. 798 01:11:52,291 --> 01:11:56,333 Per això estic fatal del cap? 799 01:11:56,333 --> 01:11:58,958 Perquè m'heu mentit? M'heu mentit! 800 01:11:58,958 --> 01:12:02,708 - No, no t'hem mentit. - M'heu mentit! 801 01:12:02,708 --> 01:12:04,375 Durant tota la meva vida! 802 01:12:04,375 --> 01:12:08,666 Escolta, la mama i jo ens estimem molt. 803 01:12:09,875 --> 01:12:12,416 T'estem intentant ajudar, Margrethe. 804 01:12:17,416 --> 01:12:19,208 Sí, com... 805 01:12:20,000 --> 01:12:21,458 com a l'hospital? 806 01:12:21,458 --> 01:12:23,625 Quan em van ingressar? Allò sí que... 807 01:12:25,125 --> 01:12:26,833 Allò em va ajudar moltíssim! 808 01:12:29,875 --> 01:12:33,541 Ho podríem haver gestionat molt millor, però... 809 01:12:34,625 --> 01:12:36,958 Pensa en tota la pressió que tenim al damunt. 810 01:12:39,541 --> 01:12:42,666 No som com la gent normal i corrent. 811 01:12:45,375 --> 01:12:47,125 No podem viure com la resta. 812 01:12:49,541 --> 01:12:50,791 Te'n sortiràs. 813 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Filla meva. 814 01:12:58,208 --> 01:13:00,000 Ets la més forta de la família. 815 01:13:18,458 --> 01:13:19,375 Tranquil·la. 816 01:13:23,458 --> 01:13:26,458 - Però he de... - Vindré amb tu. 817 01:13:34,625 --> 01:13:37,375 - Estàs bé? - Sí. 818 01:13:38,291 --> 01:13:42,750 Respira fondo i fes-ho tal com hem practicat abans. 819 01:13:45,666 --> 01:13:47,000 - Princesa! - Com està? 820 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 Té un problema amb les drogues? 821 01:13:50,166 --> 01:13:52,750 Demanarà perdó al poble noruec? 822 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 Té a veure amb l'ingrés a l'hospital, el contingut del vídeo? 823 01:13:58,416 --> 01:14:03,208 Esperin un moment, la princesa els respondrà de seguida. 824 01:14:16,666 --> 01:14:22,041 En primer lloc, vull dir que tot plegat em sap molt de greu. 825 01:14:24,833 --> 01:14:26,708 Demano perdó 826 01:14:27,666 --> 01:14:30,833 al poble noruec i als meus éssers estimats. 827 01:14:31,333 --> 01:14:35,625 Prometo que no passarà mai, mai... 828 01:14:42,750 --> 01:14:45,375 Només és que... 829 01:14:49,041 --> 01:14:52,583 Estic estressada... 830 01:14:52,583 --> 01:14:54,416 Estressada no, però... 831 01:14:56,083 --> 01:14:57,291 Tinc por. 832 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 Tinc por constantment. 833 01:15:00,000 --> 01:15:01,750 De tot. 834 01:15:08,125 --> 01:15:09,666 Em sento l'hòstia de sola. 835 01:15:14,916 --> 01:15:16,666 I això de les drogues 836 01:15:17,625 --> 01:15:18,958 i l'alcohol... 837 01:15:23,625 --> 01:15:26,083 Em fa sentir com qualsevol altra persona. 838 01:15:31,416 --> 01:15:32,458 Tant de bo fos 839 01:15:34,000 --> 01:15:38,583 més guai o millor i més intel·ligent, però... 840 01:15:40,750 --> 01:15:41,708 ...no ho soc. 841 01:15:43,208 --> 01:15:45,166 Ho he intentat, però... 842 01:15:45,666 --> 01:15:47,000 Soc jo i prou. 843 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 Soc la Margrethe. 844 01:15:57,375 --> 01:15:58,958 Això és... 845 01:16:00,708 --> 01:16:02,833 ...tot el que tinc a dir. 846 01:16:04,750 --> 01:16:05,791 Gràcies. 847 01:16:07,458 --> 01:16:09,791 - Princesa? - Té una addicció? 848 01:16:11,333 --> 01:16:14,250 Com ja els hem dit, 849 01:16:14,250 --> 01:16:18,125 la princesa ho ha passat molt malament últimament. 850 01:17:14,458 --> 01:17:16,416 - Hola! Ei! - Ei! 851 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 Què se sent? 852 01:17:21,125 --> 01:17:23,083 Por, però em sento bé. 853 01:17:23,083 --> 01:17:25,458 - Ho vas petar. - Gràcies. 854 01:17:27,250 --> 01:17:29,208 - Estem orgullosíssims. - Gràcies. 855 01:17:31,291 --> 01:17:32,333 Contesta. 856 01:17:35,583 --> 01:17:37,250 - Ets tan... - Hola? 857 01:17:42,833 --> 01:17:45,625 Sí, hi ha qui em diu DJ Arni. 858 01:17:45,625 --> 01:17:48,666 Fa una mica de por. Crec que la de RP m'odia. 859 01:17:48,666 --> 01:17:49,708 Tu creus? 860 01:17:49,708 --> 01:17:52,500 - A molta gent li va agradar. - I tant. 861 01:17:53,041 --> 01:17:53,875 Qui era? 862 01:17:54,666 --> 01:17:55,625 Què passa? 863 01:17:56,708 --> 01:17:59,166 M'acaben de demanar que sigui teloner de TÖS. 864 01:17:59,166 --> 01:18:00,416 - Què? - De veritat? 865 01:18:00,416 --> 01:18:01,458 Estàs de conya? 866 01:18:01,458 --> 01:18:03,708 - No, de debò! - De veritat? 867 01:18:05,458 --> 01:18:07,791 - Arni! - Flipa. 868 01:18:08,291 --> 01:18:10,208 - Això és l'hòstia. - Enhorabona! 869 01:18:12,291 --> 01:18:13,250 Podem venir? 870 01:18:13,250 --> 01:18:15,416 Clar, tinc entrades de backstage. 871 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Molarà moltíssim. 872 01:18:32,125 --> 01:18:32,958 Ei. 873 01:18:34,666 --> 01:18:35,625 Ei. 874 01:18:35,625 --> 01:18:38,541 - Només volia dir... - Flipa amb això de l'Arni, oi? 875 01:18:40,125 --> 01:18:41,625 Perdó, ¿què... 876 01:18:43,166 --> 01:18:44,208 volies dir-me? 877 01:18:46,875 --> 01:18:48,750 Em sap greu el que va passar. 878 01:18:49,250 --> 01:18:50,916 Tranquil·la. No passa res. 879 01:18:50,916 --> 01:18:52,041 Sí que passa. 880 01:18:54,291 --> 01:18:56,041 Vaig ser... 881 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 No ets estúpida. 882 01:19:03,666 --> 01:19:07,541 Potser no, però tampoc soc la més llesta de la classe. 883 01:19:11,583 --> 01:19:13,125 Si vaig fer... 884 01:19:15,500 --> 01:19:18,208 el que vaig fer i em donava aires era perquè... 885 01:19:22,041 --> 01:19:24,000 - Ets molt millor que jo. - No! 886 01:19:24,000 --> 01:19:26,333 - Tu sí que ho ets. - No és veritat. 887 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 - Que sí. - No. 888 01:19:27,916 --> 01:19:31,250 Ets una bona amiga. Tens molta paciència. 889 01:19:31,791 --> 01:19:33,916 Tothom t'estima. Ets amable. 890 01:19:35,000 --> 01:19:37,875 Ets creativa i et preocupes pels altres. Ets... 891 01:19:39,541 --> 01:19:42,208 ...tot el que m'agradaria ser a mi. 892 01:19:44,958 --> 01:19:45,916 Em perdones? 893 01:19:48,333 --> 01:19:49,416 És clar que sí. 894 01:19:49,416 --> 01:19:51,166 - De debò? - Sí. 895 01:20:00,416 --> 01:20:02,583 - Mates... - Mates... 896 01:20:06,291 --> 01:20:07,166 Ens la saltem? 897 01:20:08,375 --> 01:20:09,416 Què? 898 01:20:11,416 --> 01:20:13,625 Ara soc el pitjor referent del món, 899 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 i tu suspendràs igualment. 900 01:20:16,500 --> 01:20:17,916 Això és veritat. 901 01:20:30,541 --> 01:20:33,708 - Te n'has assabentat, per cert? - No, de què? 902 01:20:33,708 --> 01:20:35,083 La Fanny té nòvia. 903 01:20:36,500 --> 01:20:37,666 Uau. 904 01:20:38,958 --> 01:20:40,166 Fa un curs més. 905 01:20:46,833 --> 01:20:49,000 La Fanny no estava amb l'Arni? 906 01:20:49,875 --> 01:20:51,041 Ah. No, no. 907 01:20:51,750 --> 01:20:52,625 No? 908 01:20:53,583 --> 01:20:56,666 No. O almenys ja no. 909 01:20:59,500 --> 01:21:00,458 Vaja. 910 01:21:01,125 --> 01:21:03,666 Crec que va ser una cosa d'un dia i ja. 911 01:21:17,041 --> 01:21:18,750 També et volia demanar perdó. 912 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 Per què? 913 01:21:21,541 --> 01:21:22,958 Per pressionar-te tant. 914 01:21:23,625 --> 01:21:26,083 No. Deixa-ho. 915 01:21:26,708 --> 01:21:28,500 No passa res. Estàs perdonada. 916 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 Gràcies. 917 01:21:31,791 --> 01:21:32,708 Només volia... 918 01:21:35,625 --> 01:21:38,416 Sé que ho has passat malament últimament. 919 01:21:39,750 --> 01:21:44,166 I pensava que sortir amb algú t'ajudaria. 920 01:21:45,208 --> 01:21:49,708 Però ara que ho dic en veu alta m'adono de com sona d'estúpid, això. 921 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 No, deixa-ho. 922 01:21:53,875 --> 01:21:54,791 Però... 923 01:21:56,250 --> 01:21:59,208 No és fàcil ajudar-te quan t'ho quedes tot a dins. 924 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Ei. 925 01:23:30,375 --> 01:23:31,208 Ei. 926 01:23:33,250 --> 01:23:35,166 Ja sé que t'he decebut, 927 01:23:36,791 --> 01:23:38,083 però ho havia de fer. 928 01:23:40,125 --> 01:23:41,750 No estic decebut. 929 01:23:43,125 --> 01:23:44,041 Ah, no? 930 01:23:46,791 --> 01:23:47,625 No. 931 01:23:50,916 --> 01:23:52,166 Què passa, doncs? 932 01:23:54,208 --> 01:23:55,208 És el Martin. 933 01:23:57,291 --> 01:23:58,125 S'ha... 934 01:24:04,166 --> 01:24:05,166 S'ha mort? 935 01:24:28,416 --> 01:24:29,375 Ei... 936 01:24:32,958 --> 01:24:35,250 Hi haurà una cerimònia demà al vespre. 937 01:24:38,916 --> 01:24:39,750 Hi has d'anar. 938 01:24:42,041 --> 01:24:43,000 No puc. 939 01:24:45,083 --> 01:24:45,916 Sí que pots. 940 01:24:47,708 --> 01:24:50,875 Ara et toca a tu ser valent, sents? 941 01:24:54,500 --> 01:24:55,916 No és tan fàcil. 942 01:24:55,916 --> 01:24:57,541 Sí que ho és, de fet. 943 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 Vine aquí. 944 01:25:09,166 --> 01:25:10,125 Ho sento. 945 01:25:12,250 --> 01:25:13,416 Per què? 946 01:25:15,416 --> 01:25:17,750 Perquè ta mare i jo som un puto desastre. 947 01:25:22,083 --> 01:25:24,666 - No és veritat. - Sí que ho és. 948 01:25:26,166 --> 01:25:28,583 Molt bé, potser una mica, a vegades. 949 01:25:29,083 --> 01:25:30,708 No sempre, només a vegades. 950 01:25:36,333 --> 01:25:37,708 Però estaré bé. 951 01:25:41,958 --> 01:25:43,333 Ara controlo. 952 01:25:48,000 --> 01:25:49,041 N'estàs segura? 953 01:25:51,875 --> 01:25:52,875 Força segura. 954 01:26:09,750 --> 01:26:12,000 - T'estimo. - I jo a tu. 955 01:26:41,416 --> 01:26:44,708 No, gràcies. Avui em limitaré a l'alcohol de baixa graduació. 956 01:26:45,916 --> 01:26:48,125 - Vinga, Lena! - Molt bé. 957 01:26:51,041 --> 01:26:51,916 Ah. Gràcies. 958 01:26:54,708 --> 01:26:57,166 Qui ens ha aconseguit places pel discobús? 959 01:26:57,166 --> 01:26:58,875 La Margrethe. 960 01:26:58,875 --> 01:27:01,000 - De debò? - Sí. 961 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 La Margrethe té contactes, saps? 962 01:27:03,791 --> 01:27:06,416 Sí, no volia que sonés així... Només és que... 963 01:27:06,416 --> 01:27:09,416 - No ets algú que... - Algú que... 964 01:27:10,458 --> 01:27:11,291 Que... 965 01:27:12,750 --> 01:27:15,916 No ho sé, que es deixi anar gaire i tal. 966 01:27:16,541 --> 01:27:20,833 Pensava que creies que les festes russefeiring de final de batxillerat 967 01:27:20,833 --> 01:27:22,125 eren una mica vulgars. 968 01:27:22,875 --> 01:27:26,458 No és la mena de festa amb copes que s'agafen de la tija. 969 01:27:26,458 --> 01:27:27,750 Millor. 970 01:27:27,750 --> 01:27:31,041 Ningú d'aquí sap beure de copes com Déu mana, així que... 971 01:27:34,083 --> 01:27:35,708 Tinc una cosa per a tu. 972 01:27:40,916 --> 01:27:43,208 {\an8}LA REINA 973 01:27:43,208 --> 01:27:47,541 Mira, et va perfecta, i t'ho has guanyat. 974 01:27:52,916 --> 01:27:54,750 Només et queda un repte, doncs. 975 01:28:00,458 --> 01:28:02,333 Tenir a ratlla el meu germanet. 976 01:28:09,125 --> 01:28:10,750 A part d'això, estem en paus. 977 01:28:12,958 --> 01:28:13,958 Gràcies. 978 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Va, noies. Anem a ballar! Som-hi. Som-hi! 979 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 - Salut! Salut! - Salut! 980 01:28:37,458 --> 01:28:38,291 Hola? 981 01:28:38,291 --> 01:28:44,041 Ei, Arni! Com va? Tot bé? Ha anat bé la prova de so? O no sé... 982 01:28:44,541 --> 01:28:46,083 No puc tocar. 983 01:28:46,583 --> 01:28:49,458 Ho sento, no puc. No pinto res en aquest escenari. 984 01:28:49,458 --> 01:28:53,500 No, tranquil. Anirà superbé. 985 01:28:54,000 --> 01:28:55,375 I si no va bé? 986 01:28:56,625 --> 01:28:58,541 Doncs a la merda. 987 01:29:01,958 --> 01:29:05,583 No, no soc prou bo. Faré el ridícul. 988 01:29:05,583 --> 01:29:08,000 No, ets boníssim. Ets l'hòstia. 989 01:29:08,000 --> 01:29:11,458 Ets l'hòstia, Arni. Et ficaràs tothom a la butxaca. 990 01:29:11,458 --> 01:29:14,458 Ho sento, no puc. Digues a la resta que no cal que vinguin. 991 01:29:14,458 --> 01:29:15,416 No. 992 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 Arni? 993 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 Hola? 994 01:30:00,750 --> 01:30:06,458 Estic buscant el meu amic. Actua avui. Us farà de teloner, de fet. 995 01:30:07,916 --> 01:30:10,666 - DJ... Sí! - DJ Arni. Sí, exacte. 996 01:30:10,666 --> 01:30:12,458 - L'has vist? - És bufó. 997 01:30:12,458 --> 01:30:14,208 Però l'has vist? 998 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 T'he vist abans? 999 01:30:19,333 --> 01:30:20,500 Potser. 1000 01:30:20,500 --> 01:30:21,708 Tu i jo hem...? 1001 01:30:24,875 --> 01:30:27,333 - Oh, que si hem... No, no. - Segur? 1002 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 Margrethe? 1003 01:30:31,083 --> 01:30:32,500 Què hi fas, aquí? 1004 01:30:33,250 --> 01:30:35,583 He vingut a salvar-te, per una vegada. 1005 01:30:36,875 --> 01:30:38,208 No pots fer-te enrere. 1006 01:30:40,041 --> 01:30:41,458 Només és un bolo. 1007 01:30:41,458 --> 01:30:43,125 Molt bé, només és un bolo, 1008 01:30:43,625 --> 01:30:46,875 i pots fer-te enrere si de veritat no vols, però... 1009 01:30:49,333 --> 01:30:51,875 Si ho fas perquè no t'hi atreveixes o... 1010 01:30:53,958 --> 01:30:55,666 Ets massa bo per a això. 1011 01:30:59,750 --> 01:31:01,291 Però és seriós. 1012 01:31:01,791 --> 01:31:05,583 Fins ara ho feia per diversió. No puc compartir escenari amb TÖS. 1013 01:31:06,541 --> 01:31:10,958 No? No m'ho esperava. La penya es pensa que puc fer surf de neu... 1014 01:31:14,083 --> 01:31:15,666 Crec que te'ls cruspiràs. 1015 01:31:17,583 --> 01:31:20,125 I que ets cent vegades més encantador 1016 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 que el paio de TÖS. 1017 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 Ho creus de debò? 1018 01:31:26,791 --> 01:31:27,750 Sí. 1019 01:31:30,875 --> 01:31:31,750 D'acord. 1020 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Vindré amb tu. 1021 01:31:39,000 --> 01:31:41,583 Ja quasi estem a punt per al cap de cartell. 1022 01:31:41,583 --> 01:31:44,291 TÖS us donarà una gran nit. 1023 01:31:44,291 --> 01:31:48,083 Però abans, un jove artista molt prometedor. 1024 01:31:48,083 --> 01:31:51,541 Doneu la benvinguda al DJ Arni! 1025 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 Arni! Arni! 1026 01:32:20,791 --> 01:32:23,208 Ei! Que hi ha algú? 1027 01:32:26,791 --> 01:32:30,750 Ei, ei! Perdó. Estic... 1028 01:32:33,583 --> 01:32:37,250 És un problema tècnic, un segon. 1029 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Ho sento, estic fatal. Ho sé, i m'importa una merda. 1030 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 Què m'expliques? Agafo el telèfon. La vida em truca, però jo li penjo. 1031 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 M'agrada la festa, fem una olla. Duc texans, se me'n va la pinça. 1032 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 Soc una estrella del rock i estic fatal! 1033 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 La penya m'ha trucat dos, tres, quatre cops. 1034 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Sento dolor, em cal una tireta per a les ferides. 1035 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 Diuen que hem de trobar alguna cosa millor a fer. 1036 01:33:19,625 --> 01:33:21,958 Però no pots matar el nen que duc a dins. 1037 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 Perquè hi ha un dimoniet dins meu. 1038 01:33:30,958 --> 01:33:33,208 No, no pots matar el nen que duc a dins. 1039 01:33:36,625 --> 01:33:38,958 Perquè hi ha un dimoniet dins meu. 1040 01:33:42,458 --> 01:33:44,750 No podràs matar el nen que duc a dins. 1041 01:37:00,458 --> 01:37:04,125 Subtítols: Marina Torruella Bonsoms