1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?
4
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Us heu d'esperar aquí.
5
00:01:03,041 --> 00:01:05,625
- Tinc la seva bossa.
- A la sala d'espera.
6
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
La durem a la sala tres.
7
00:01:19,791 --> 00:01:22,416
- Com es troba, princesa?
- Molt bé.
8
00:01:25,250 --> 00:01:26,875
Han sortit els resultats?
9
00:01:28,333 --> 00:01:34,041
Sí. A més d'alcohol,
hem trobat benzodiazepina i cocaïna,
10
00:01:34,750 --> 00:01:36,875
però no hi ha indicis de danys als òrgans...
11
00:01:36,875 --> 00:01:39,166
- Cocaïna?
- Sí, i benzodiazepina.
12
00:01:40,750 --> 00:01:43,291
És un fàrmac
que s'usa en tranquil·litzants,
13
00:01:43,291 --> 00:01:45,333
com ara Sobril.
14
00:01:46,750 --> 00:01:51,166
Recomanem fermament
que la princesa rebi ajuda psiquiàtrica.
15
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
No, gràcies.
16
00:01:53,916 --> 00:01:55,500
No farà falta.
17
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
En podem parlar més tard.
18
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
En què estaves pensant?
19
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
No ho sé.
20
00:02:15,791 --> 00:02:18,583
¿Ets conscient
de les conseqüències que tindrà, això,
21
00:02:19,916 --> 00:02:21,000
si surt a la llum?
22
00:02:24,083 --> 00:02:25,333
No només per a tu.
23
00:02:26,416 --> 00:02:28,625
Per a tothom. Per a tota la família.
24
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
No ho tornis a fer.
25
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Em sents?
26
00:02:47,583 --> 00:02:49,041
- Em sents?
- Sí.
27
00:02:52,666 --> 00:02:53,583
Molt bé.
28
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Cap a l'insti un altre cop.
29
00:03:27,458 --> 00:03:28,375
Margrethe?
30
00:03:29,958 --> 00:03:33,583
Margrethe... No et ratllis.
La penya ja se n'haurà oblidat.
31
00:03:33,583 --> 00:03:36,208
Kalle, calla.
No cal que provis d'animar-me.
32
00:03:36,208 --> 00:03:38,875
- Estic bé.
- Clar. Sí. Perdó.
33
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- No estàs ratllada?
- De fet, no.
34
00:03:47,083 --> 00:03:48,416
- Ei.
- Hola.
35
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Hola.
- Hola.
36
00:03:56,791 --> 00:03:58,750
- Com estàs?
- Bé.
37
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Et van donar els resultats, o...?
38
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
O van trobar...?
39
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Perdó, no... No tafanejaré.
40
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
Perfecte.
41
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}VAN ENDUR-SE LA MARGRETHE EN AMBULÀNCIA!
42
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ALGÚ SAP PER QUÈ?
43
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}DIUEN QUE VA TENIR UN ATAC...
44
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}ANAVA PET, LI VAN RENTAR L'ESTÓMAC.
45
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SEGONS ALGÚ DE FIAR ESTAVA DESHIDRATADA.
46
00:04:27,791 --> 00:04:30,208
{\an8}DESHIDRATADA?
A L'IGUAL, SI VA BEURE UN MUNT!
47
00:04:30,208 --> 00:04:32,500
{\an8}LA SRTA. PERFECTA JA ES POT PREPARAR...
48
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}LA FAMÍLIA REIAL ESTÀ FATAL
49
00:04:34,250 --> 00:04:35,833
{\an8}QUIN GRAN REFERENT!
50
00:04:35,833 --> 00:04:37,458
{\an8}LLÀSTIMA QUE NO LA DINYÉS!
51
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}NO ET PASSIS! QUE FA PENETA.
52
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Ei!
53
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Ei.
- Ah, per fi!
54
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Ei.
- Ei!
55
00:04:55,125 --> 00:04:56,541
Me n'alegro de veure't.
56
00:04:57,291 --> 00:04:58,125
Igualment.
57
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Estaves beguda. Jo anava força begut.
58
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Quina sortida, amb totes les llums i tal.
59
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Hauria de...
60
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Sí, jo també.
61
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Ja parlarem.
62
00:05:12,958 --> 00:05:14,750
- Què volia?
- Res.
63
00:05:34,625 --> 00:05:39,750
Ei. Deus estar tipa
de la gent que et pregunta que com estàs.
64
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
Però...
65
00:05:42,666 --> 00:05:43,583
Com estàs?
66
00:05:45,208 --> 00:05:46,333
Burro.
67
00:05:48,416 --> 00:05:50,166
Vaig pensar que la dinyaves.
68
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Ei...
69
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
No et posis a plorar. Sigues un home.
70
00:05:59,041 --> 00:06:00,125
Sigues un home tu.
71
00:06:16,750 --> 00:06:18,500
- Eh... Escolta.
- Sí?
72
00:06:21,791 --> 00:06:24,833
És que no sé
si em podries explicar què va passar...
73
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Em...
74
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
No me'n recordo.
75
00:06:40,041 --> 00:06:42,708
No va passar res. Però... O...
76
00:06:43,791 --> 00:06:45,666
No. No va passar res. Tranqui.
77
00:06:45,666 --> 00:06:48,541
- Segur?
- Sí. Sí, sí.
78
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
D'acord.
79
00:07:01,750 --> 00:07:02,916
Alexander?
80
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
O sigui,
el príncep Alexander de Dinamarca?
81
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Ni més ni menys?
- Sí.
82
00:07:08,916 --> 00:07:10,625
Li agrades?
83
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
No li "agrado". És amable i ja està.
84
00:07:14,833 --> 00:07:17,333
- Sí, clar! I tant!
- Sí?
85
00:07:17,833 --> 00:07:20,625
- L'emoji de fer l'ullet i un cor vermell?
- Sí...
86
00:07:21,125 --> 00:07:23,500
"M'agradaria veure't aviat."
87
00:07:24,000 --> 00:07:26,541
Mai havia sentit algú
destrossar el danès així.
88
00:07:26,541 --> 00:07:29,041
Sí, perdó. El danès no és el meu fort.
89
00:07:31,708 --> 00:07:34,833
El cor vermell
vol dir que li agrades. Que consti.
90
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...l'un a l'altre, i llavors... Sí.
91
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Crec que està molt bé.
Encaixen junts. Es complementen.
92
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- Ei, noies! Com va?
- Hola, Jens!
93
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
- Hola, Jens.
- Hola. Ha anat bé, el dia?
94
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
- Sí.
- La Margrethe ha lligat.
95
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Deixa-ho.
- Que bé.
96
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
No és veritat.
97
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
És guapo? O guapa? Guapi?
98
00:08:08,875 --> 00:08:11,833
- És un noi.
- El príncep Alexander de Dinamarca.
99
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Vaja, vaja.
- Oi que sí?
100
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
L'Ingrid exagera.
Només m'ha enviat un SMS.
101
00:08:16,958 --> 00:08:20,166
- Però era un SMS molt maco.
- Sí, era molt maco.
102
00:08:21,166 --> 00:08:24,791
Heu vist les últimes fotos
de l'Alexander a la platja?
103
00:08:27,625 --> 00:08:29,000
És força simètric.
104
00:08:30,958 --> 00:08:34,375
No, és que no miro fotos de paparazzis.
105
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Vaig un moment a...
- Sí.
106
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
- Ara vinc.
- Sí.
107
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Si us plau.
108
00:08:49,500 --> 00:08:51,208
Em fa mal als ulls.
109
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
Són les quatre, mama.
110
00:09:10,750 --> 00:09:12,166
Escolta...
111
00:09:13,833 --> 00:09:15,583
La inauguració de l'hospital...
112
00:09:18,125 --> 00:09:19,125
Cal que hi sigui?
113
00:09:20,333 --> 00:09:21,250
Margrethe...
114
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
Ja ho sé.
115
00:09:25,541 --> 00:09:27,166
Seria estrany que no hi anés.
116
00:09:28,916 --> 00:09:30,375
No hi ha res a parlar.
117
00:09:30,958 --> 00:09:33,000
Fa temps que està decidit.
118
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Ho has de fer i punt.
119
00:09:36,333 --> 00:09:38,083
Ets la més forta de la família.
120
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?
121
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Sí?
122
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Tanca la porta quan surtis.
123
00:10:24,541 --> 00:10:27,916
"Troba el nombre A", diu.
Però "A" no és un coi de nombre!
124
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
És una lletra.
125
00:10:40,333 --> 00:10:42,083
Com està?
126
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Com sempre.
127
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Ei...
128
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Tot anirà bé.
129
00:11:07,750 --> 00:11:09,250
I si no va bé?
130
00:11:18,000 --> 00:11:19,541
Doncs a la merda.
131
00:11:24,416 --> 00:11:25,375
Profund.
132
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Hauries de fer un d'aquells...
133
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
discursets motivacionals,
134
00:11:33,625 --> 00:11:37,208
ja que ets tan bona inspirant i motivant.
135
00:11:38,333 --> 00:11:40,208
Algun pla B he de tenir
136
00:11:40,208 --> 00:11:43,291
per a quan suspengui mates
i el batxillerat, així que...
137
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
Au va, que no suspendràs.
138
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
T'ho prometo.
139
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
Quin exercici era?
140
00:11:51,125 --> 00:11:52,416
El set no sé quants.
141
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Com se sent, en tornar a l'hospital
on va estar ingressada?
142
00:12:09,000 --> 00:12:12,875
Estic molt agraïda
per com em van atendre, i...
143
00:12:12,875 --> 00:12:16,333
Sento un gran respecte
pel sistema sanitari de Noruega.
144
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Gràcies.
- Gràcies.
145
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
Ens podria explicar amb més detall
per què la van ingressar?
146
00:12:23,541 --> 00:12:26,541
La família reial
no contestarà preguntes personals.
147
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Benvinguts.
- Gràcies.
148
00:12:31,791 --> 00:12:35,333
Aquest és el nou departament.
L'ampliarem més endavant.
149
00:12:35,333 --> 00:12:36,291
Molt bé.
150
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
...benzodiazepina i cocaïna...
151
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
No ho tornis a fer.
152
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?
153
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?
154
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Estàs bé?
155
00:13:07,541 --> 00:13:10,041
- Majestat?
- Sí.
156
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Gràcies.
157
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Para!
158
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Molt bé.
- Para.
159
00:13:42,625 --> 00:13:44,958
- A punt per a una festa sorpresa?
- Sí!
160
00:13:44,958 --> 00:13:45,916
Mira què tinc!
161
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Fantàstic!
162
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Li encantarà. En vols un?
163
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
A veure. Potser aquest.
164
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- En vols?
- No, gràcies.
165
00:13:55,333 --> 00:13:58,375
- N'has agafat dos? Sí!
- En tinc dos. En vols un?
166
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Hola!
167
00:14:36,916 --> 00:14:38,375
- Ei, guapa.
- Ei.
168
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Aquí tens.
- Gràcies.
169
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Ei, Lena!
- Gràcies.
170
00:14:47,791 --> 00:14:49,791
S'agafa així.
171
00:14:50,708 --> 00:14:51,833
Relaxa't.
172
00:14:52,875 --> 00:14:56,208
Si has de ser reina un dia,
has de tenir-ho en compte.
173
00:15:00,458 --> 00:15:03,416
Ei, ja és aquí. Tothom al seu lloc.
174
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Sorpresa!
175
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
...felicitats...
176
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
Et desitgem, Tess,
177
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
moltes felicitats!
178
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
FOT EL CAMP!
179
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Ja t'has cansat de ballar?
- Sí, em...
180
00:16:45,291 --> 00:16:46,833
És que em fa com vergonya.
181
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
O... Sí.
182
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
No, ja ho entenc. Però estàs bé?
183
00:16:55,958 --> 00:16:57,750
- Sí, estic bé.
- Me n'alegro.
184
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
I tu?
185
00:17:01,333 --> 00:17:03,250
- Sí, molt bé.
- Sí? Que bé.
186
00:17:06,458 --> 00:17:07,541
Així que... Sí.
187
00:17:09,916 --> 00:17:12,125
- Què?
- Tens confeti al cabell.
188
00:17:13,583 --> 00:17:15,000
- Confeti?
- Sí.
189
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- I tu?
- A veure, mira.
190
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Doncs en tens un.
191
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Ah, sí?
- Ahà.
192
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Porto uns cabells...!
Estan embulladíssims.
193
00:17:29,958 --> 00:17:32,666
Ja està. Així millor.
194
00:17:33,916 --> 00:17:34,875
Perfecta.
195
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- Encara en tinc?
- N'hi ha un altre.
196
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Sí!
197
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Perdona. Pensava que...
- No...
198
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- T'he malinterpretat.
- Ei, DJ Arni!
199
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Has de posar la cançó.
200
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
No l'he acabada.
201
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Però està pràcticament acabada.
Tant l'hi fa.
202
00:18:35,625 --> 00:18:38,458
Me n'alegro de veure't.
Tot bé? Vas de puta mare.
203
00:18:38,458 --> 00:18:41,083
- Hola!
- Tios, anem a... Ara venim.
204
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hola!
- Ei.
205
00:18:48,875 --> 00:18:52,166
- Pots caminar per la passarel·la.
- Desfilaré per a tu.
206
00:18:52,666 --> 00:18:54,416
- No seria el primer cop.
- No?
207
00:18:54,416 --> 00:18:56,625
- Ets tot un model.
- Sé el que em faig.
208
00:18:56,625 --> 00:18:58,958
- Estàs a punt?
- Sí, ho estic.
209
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Oh, sí!
210
00:19:10,250 --> 00:19:11,750
Espera. Espera.
211
00:19:14,458 --> 00:19:17,333
Que estrany.
Hi ha una bosseta amb pols blanca.
212
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- No fotis.
- Ho he d'ensumar, per mirar...
213
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Per saber què és.
Només per assegurar-me'n.
214
00:19:25,250 --> 00:19:27,208
Crec que és una bona idea. Només...
215
00:19:28,083 --> 00:19:30,583
per estar-ne del tot segur. A veure.
216
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
- He ensumat tan fort...
- Me'n...
217
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- ...que m'ha pujat nas amunt.
- Me'n dones?
218
00:19:38,291 --> 00:19:42,125
Sí, fes. No sabia
que la cocaïna et fes el pes.
219
00:19:43,375 --> 00:19:44,708
Com se sent?
220
00:19:45,750 --> 00:19:48,791
Estic totalment i completament feta merda,
221
00:19:48,791 --> 00:19:50,666
però em sento superbé.
222
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Sí, està feta merda, però se sent
superbé. Això és tot.
223
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
No ets com em pensava. Ni de bon tros.
224
00:20:04,708 --> 00:20:07,375
- Què et pensaves?
- Creia que eres més...
225
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
de somriure i saludar.
226
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Somriure i saludar?
- Sí.
227
00:20:13,166 --> 00:20:16,166
- És una màscara, Gustav.
- Una màscara? Ahà.
228
00:20:18,125 --> 00:20:21,416
- Què vols dir?
- Me la poso quan vull.
229
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
- Molt bé.
- T'ho ensenyo?
230
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Sí, ensenya-m'ho.
- Cal?
231
00:20:26,291 --> 00:20:27,583
Sí.
232
00:20:34,291 --> 00:20:37,291
- Què? Ja la portes?
- No. Un segon.
233
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Estic molt agraïda
de trobar-me avui en la presència
234
00:20:52,625 --> 00:20:55,416
de l'únic i inigualable Gustav Heger.
235
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Aquesta nit, en aquest ball preciós,
on tot se n'ha anat a la merda.
236
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- I...
- Uau!
237
00:21:01,708 --> 00:21:04,666
...soc falsa i faig fàstic...
238
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
No, ets molt sexi. Això és el que ets.
239
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Estàs boníssima.
240
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Ho dius de debò?
- Sí, i tant.
241
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Boníssima.
- Tu no estàs malament.
242
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
- No estic malament? Vaja.
- No...
243
00:21:30,083 --> 00:21:31,250
El vídeo.
244
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Esborra'l.
- Després.
245
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
No, ara.
246
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- On tens el mòbil?
- Ho puc fer jo sol.
247
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Que romàntic.
248
00:21:45,250 --> 00:21:47,250
No puc demanar-te que l'esborris?
249
00:21:47,250 --> 00:21:49,500
No, és només que... Molt bé.
250
00:21:53,375 --> 00:21:54,916
Què fas?
251
00:21:54,916 --> 00:21:56,916
- Intento esborrar-lo...
- Què fas?
252
00:21:56,916 --> 00:21:59,041
- Torna'm el mòbil!
- Què collons?
253
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
No pots fer això!
254
00:22:00,916 --> 00:22:02,125
Però què fas?
255
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Hòstia!
256
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
A veure?
257
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Què t'esperaves?
258
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Vine!
259
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Només ho has de demanar.
260
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Ei, hola.
- Ei.
261
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Salut.
- Salut.
262
00:23:06,750 --> 00:23:10,791
- Sí, salut. Tot bé?
- Sí, i tu? Us ho esteu passant bé?
263
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Sí.
- Sí? Molt bé.
264
00:23:14,625 --> 00:23:16,125
El vídeo aquell, saps?
265
00:23:19,375 --> 00:23:21,333
- Del dia del ball.
- Ah, sí.
266
00:23:21,333 --> 00:23:26,708
Em preguntava si l'havies esborrat o...
267
00:23:27,375 --> 00:23:30,166
- Ah, sí. No... Sí.
- Sí?
268
00:23:30,166 --> 00:23:32,375
- Sí, el vaig esborrar. Sí.
- Sí?
269
00:23:32,375 --> 00:23:34,833
- Sí?
- L'has esborrat?
270
00:23:34,833 --> 00:23:36,708
- Sí, està esborrat.
- D'acord.
271
00:23:36,708 --> 00:23:38,083
- Venies per això?
- Sí!
272
00:23:38,083 --> 00:23:39,208
Molt bé.
273
00:23:41,416 --> 00:23:43,083
- Sí.
- Que bé.
274
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Sí, però...
- Gràcies.
275
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
L'he esborrat. Però hi ha tot això de...
276
00:23:49,541 --> 00:23:52,666
del núvol i...
Tinc molts dispositius diferents.
277
00:23:53,166 --> 00:23:54,166
Què vols dir?
278
00:23:54,166 --> 00:23:57,500
Crec que si vens un dia,
279
00:23:57,500 --> 00:23:59,208
ens ho podríem mirar junts.
280
00:23:59,208 --> 00:24:01,166
Aquestes coses són complicades.
281
00:24:01,875 --> 00:24:06,375
Així que seria millor si vinguessis.
282
00:24:07,125 --> 00:24:08,958
I mirem que ja no existeixi.
283
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Eh?
284
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
I crec que també em deus un mòbil nou.
285
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Així que...
286
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Sí.
287
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Farem això...
288
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
No em truquis, no em va el mòbil.
Truca a la porta i ja està.
289
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
No.
290
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}A: GUSTAV
291
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}ESBORRA EL VÍDEO DEL BALL, PUTO PSICÒPATA
292
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
No, em deixaràs caure!
293
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
Em deixaràs caure!
294
00:26:01,958 --> 00:26:03,125
Para!
295
00:26:03,125 --> 00:26:05,541
- Control absolut.
- No en tens, d'això!
296
00:26:05,541 --> 00:26:06,958
- No.
- Sí que en tinc.
297
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Gràcies.
298
00:26:11,666 --> 00:26:12,833
Bon dia.
299
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Bon dia.
300
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
¿No havíem acordat
301
00:26:20,791 --> 00:26:22,916
que els diumenges són per a la família?
302
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Quina família?
303
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
La festa d'ahir va estar bé.
304
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Molt bé.
305
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Sí.
306
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Sabeu que la Fanny va marxar amb l'Arni?
307
00:26:38,208 --> 00:26:40,541
- No. On? Junts?
- Sí! Sí.
308
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
No ho hauria dit mai.
309
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Tu què dius, Margrethe?
310
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
No, jo...
311
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Crec que estaria bé.
312
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- Que hi hagués una altra parella al grup.
- Sí.
313
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Estaria bé.
314
00:26:57,166 --> 00:27:00,583
Hem rebut una petició
de la família reial danesa.
315
00:27:00,583 --> 00:27:02,750
No volen anar lluny per Setmana Santa.
316
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- No hauria de venir, la mama?
- Sí, però necessitava descansar.
317
00:27:09,000 --> 00:27:13,541
Bé, els agradaria fer una visita
al xalet reial, aquí a Noruega.
318
00:27:14,250 --> 00:27:18,125
Al príncep li encanta la naturalesa.
M'ha semblat molt bona idea.
319
00:27:18,125 --> 00:27:19,125
Sí!
320
00:27:22,166 --> 00:27:26,833
A la mama li cau bé la Louise,
i a nosaltres ens agrada passar temps amb...
321
00:27:27,541 --> 00:27:28,708
ells.
322
00:27:28,708 --> 00:27:32,875
¿Per què no matem dos pardals d'un tret,
i anem a que ens toqui l'aire
323
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
i fem una cosa per la mama?
324
00:27:36,250 --> 00:27:37,666
- Sí, suposo...
- Sí!
325
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Que bé.
326
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Farem això, doncs.
327
00:27:42,458 --> 00:27:43,958
- Perfecte!
- Fantàstic.
328
00:27:47,958 --> 00:27:48,916
Bona feina.
329
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Perfecte. Recorda't
de les botes d'esquí per al Kalle.
330
00:27:54,958 --> 00:27:58,041
És molt important.
I la Margrethe necessita un casc.
331
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Jo també penso molt en tu.
332
00:28:03,375 --> 00:28:05,416
Sí. Sí, un segon.
333
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Ah, ja esteu a punt, veig.
D'aquí poc sortiré jo.
334
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Bon viatge.
335
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
Que vagi bé!
336
00:28:15,125 --> 00:28:16,041
Bon viatge.
337
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- La reina està esplèndida.
- Gràcies.
338
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Vós i jo agafarem el Volvo,
i el Kalle i la Margrethe agafaran...
339
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Has de venir a esquiar amb mi.
340
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Sí, però...
Si la Lena no vol, no la puc deix...
341
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
És perquè no t'hi atreveixes?
342
00:28:34,375 --> 00:28:36,125
- Que no m'hi atreveixo?
- Sí.
343
00:29:01,916 --> 00:29:04,083
Tu saps a qui anava a veure el papa?
344
00:29:04,583 --> 00:29:06,583
Escolta això. Activeu el Bluetooth?
345
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Escolta, va.
346
00:29:19,541 --> 00:29:20,458
No pot ser!
347
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- És l'Arni?
- És el DJ Arni!
348
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
De debò?
349
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
Sofia?
350
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
- Hola!
- Karl Johan?
351
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Ja som aquí!
- Me n'alegro de veure-us!
352
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
Hola!
353
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Hola!
- Hola.
354
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Quin lloc tan bonic.
Estem molt contents de ser aquí.
355
00:30:25,500 --> 00:30:28,875
- L'Alexander és...?
- És a fora, a la terrassa.
356
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Saps què t'he portat?
- No?
357
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- No, no ho sé.
- Tinc una petita sorpresa.
358
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Una sorpresa?
- Sí.
359
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
És molt agradable i suau, oi?
360
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Sí, és... molt bonic.
361
00:31:18,041 --> 00:31:20,333
- Me n'alegro de veure't!
- Ei, Alexander.
362
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
Quant de temps!
363
00:31:21,958 --> 00:31:23,833
Jo també. Sí, ja fa molt.
364
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Veig que estàs ben instal·lat.
365
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
No podria estar millor,
aquí gaudint del paisatge noruec.
366
00:31:30,541 --> 00:31:34,125
És molt diferent d'on vens, de Dinamarca.
367
00:31:34,125 --> 00:31:37,208
- Una mica. Allà és una miqueta pla.
- Una miqueta.
368
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
Tot just heu pujat?
369
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Mmm?
370
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Acabeu d'arribar?
371
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Sí, acabem d'arribar.
Sí. Parles molt bé el noruec.
372
00:31:47,500 --> 00:31:50,833
- En una setmana serà perfecte.
- Molt bé, sí.
373
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Vaja, ja ho fas molt bé.
374
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Sí, sí. Li vaig dir al Christian
375
00:31:56,875 --> 00:31:59,208
que era molt bona...
376
00:31:59,208 --> 00:32:00,458
- Molt bona...
- Sí!
377
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Que era molt bona esquiant,
per impressionar-lo.
378
00:32:03,916 --> 00:32:05,291
Ens acabàvem de conèixer.
379
00:32:05,291 --> 00:32:06,708
Jo també estava nerviós.
380
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Gairebé no sabia esquiar quan vaig pujar
al telecadira, cap a dalt de tot.
381
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
Al cim, em comença a tremolar tot.
382
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
L'Sverre desapareix pista avall,
com a bon noruec.
383
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- Sí!
- Mare meva, me n'havia oblidat.
384
00:32:21,125 --> 00:32:23,458
M'esteu fent passar vergonya.
385
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Sí. No...
386
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- No, gràcies.
- L'Alexander és vegetarià.
387
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
Sí.
388
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Algú ha de donar exemple.
389
00:32:33,750 --> 00:32:35,000
- Oh...
- Mama.
390
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
El jovent d'avui dia, eh?
391
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
- Sigui com sigui...
- Bona.
392
00:32:39,416 --> 00:32:41,625
No sé com, vaig acabar feta un embolic
393
00:32:41,625 --> 00:32:45,791
tant amb els esquís de la Sofia
com els del Christian.
394
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- Dels dos?
- Sí.
395
00:32:47,000 --> 00:32:50,958
Al cap d'un moment,
érem a terra fets una bola
396
00:32:50,958 --> 00:32:53,500
amb esquís i pals sortint per tot arreu.
397
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Quins bons temps!
398
00:32:55,375 --> 00:32:57,708
- Hola!
- Hola.
399
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Ja has arribat!
400
00:32:59,208 --> 00:33:01,500
Sí, per fi. Ei, família. Ei, Louise.
401
00:33:01,500 --> 00:33:03,291
- Creia que no venies.
- No.
402
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Me n'alegro de veure't.
403
00:33:04,958 --> 00:33:06,666
- Hola.
- Me n'alegro de veure't.
404
00:33:06,666 --> 00:33:09,208
- Igualment. Com estàs?
- Bé. Se't veu bé.
405
00:33:09,208 --> 00:33:10,541
A tu també.
406
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Ho sento per arribar tard.
407
00:33:14,166 --> 00:33:17,375
Tranquil.
Estaves en una de les teves aventures?
408
00:33:26,916 --> 00:33:29,916
Una de les teves sortides de pesca.
Ets un home ocupat.
409
00:33:30,416 --> 00:33:32,291
Sí, ja ho pots ben dir.
410
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
Fem un brindis?
411
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- I tant. Salut!
- Salut!
412
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
- Que bé...
- Salut.
413
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Igualment.
- Salut.
414
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
Benvinguts. Estic content de veure-us.
415
00:33:42,708 --> 00:33:44,166
Nosaltres també.
416
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Salut.
417
00:33:48,708 --> 00:33:49,833
Salut.
418
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Hola?
419
00:34:43,875 --> 00:34:45,750
- Bon dia.
- Bon dia!
420
00:34:46,666 --> 00:34:48,041
Estaves romancejant?
421
00:34:48,041 --> 00:34:50,208
- Estaves romancejant?
- Eh?
422
00:34:50,208 --> 00:34:51,916
O encara dormies?
423
00:34:51,916 --> 00:34:55,500
Ah, si dormia. No, no.
Fa una estona que estic desperta.
424
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Perfecte. Em preguntava
si em portaries a esquiar, avui?
425
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Sí, vindré amb tu. Quan tenies pensat...?
426
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
No ho sé. En una estoneta?
427
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- En una estoneta, d'acord.
- Sí.
428
00:35:12,958 --> 00:35:14,666
- Cinc minuts...
- Molt bé.
429
00:35:14,666 --> 00:35:16,291
...i em vesteixo.
430
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
- Sí.
- Perfecte.
431
00:35:17,458 --> 00:35:19,500
- Seré a fora.
- D'acord.
432
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Fins ara.
433
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Estàs molt guapa.
- Gràcies.
434
00:35:49,125 --> 00:35:52,708
Els membres de la reialesa
ens hem de fer costat. En quedem pocs.
435
00:35:53,375 --> 00:35:57,708
No ens han donat
una feina fàcil. Una feina senzilla.
436
00:35:59,041 --> 00:36:00,791
Tothom sempre assumeix
437
00:36:01,833 --> 00:36:05,458
que hem de ser perfectes
en tot moment, oi?
438
00:36:07,500 --> 00:36:08,666
És dur.
439
00:36:10,291 --> 00:36:14,125
Sobretot avui en dia,
quan la monarquia és tan fràgil.
440
00:36:14,750 --> 00:36:19,333
T'imagines ser la persona
que fa que tot s'ensorri?
441
00:36:20,458 --> 00:36:24,125
Un petit escàndol,
i centenars d'anys d'història...
442
00:36:24,625 --> 00:36:25,750
a fer punyetes.
443
00:36:25,750 --> 00:36:26,666
Puf!
444
00:36:26,666 --> 00:36:27,791
Així de ràpid.
445
00:36:30,125 --> 00:36:33,541
Imagina't que et recorden per això,
els llibres d'història.
446
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Millor no pensar-hi.
447
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
...el núvol, i...
Tinc molts dispositius diferents.
448
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Què vols dir?
449
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
Aquestes coses són complicades.
Però l'he esborrat.
450
00:36:45,000 --> 00:36:46,833
Sí, tinc molts dispositius.
451
00:36:47,750 --> 00:36:50,833
Imagina't que et recorden per això,
els llibres d'història.
452
00:36:52,208 --> 00:36:56,000
Estic totalment i completament feta merda,
però em sento superbé.
453
00:37:17,250 --> 00:37:19,375
Ei... Margrethe?
454
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Vols que... Estàs bé? Què et passa?
455
00:37:22,791 --> 00:37:25,708
Ei? Tot anirà bé...
456
00:37:26,208 --> 00:37:28,416
Què et passa? Ei?
457
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Va, vinga. Tranquil·la.
458
00:37:30,875 --> 00:37:34,041
- No et moguis. No puc.
- Dona'm la mà.
459
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
D'acord. No miris avall.
460
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
{\an8}Mira'm. Em mires?
461
00:37:45,000 --> 00:37:46,375
{\an8}No, no puc.
462
00:37:46,375 --> 00:37:50,541
{\an8}No em pots mirar?
Només una miqueta. Una miqueta.
463
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
{\an8}Gràcies. Una miqueta. Molt bé.
Fes el que et dic.
464
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
{\an8}Escolta'm.
Has respirat mai dins d'un quadrat?
465
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
{\an8}No? D'acord, imagina't un quadrat.
466
00:38:01,750 --> 00:38:07,875
Mira'm. Sí. Imagina't un quadrat.
467
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Molt bé. Visualitzes el quadrat?
Respira fondo, a poc a poc.
468
00:38:20,958 --> 00:38:23,541
Així. Cap dins... i cap enfora.
469
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Sí. Molt bé. Així.
470
00:38:39,333 --> 00:38:42,625
Ho fas bé, això de respirar
en un quadrat. Et va bé.
471
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Estàs a punt?
472
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
Baixarem per allà?
473
00:39:13,250 --> 00:39:15,291
Sí, som-hi.
474
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Estàs bé?
475
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Estic bé!
476
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Ho he fet a posta.
477
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
És clar, sí.
478
00:40:02,916 --> 00:40:06,583
Ah, tinc una cosa per a tu.
479
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Ah, sí?
480
00:40:08,500 --> 00:40:11,416
- Sí. Tanca els ulls i para la mà.
- Molt bé.
481
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Obre'ls.
482
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Obre'ls.
483
00:40:16,250 --> 00:40:17,375
Òndia!
484
00:40:19,750 --> 00:40:20,833
Molt noruec.
485
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- N'has provat alguna vegada?
- No.
486
00:40:23,833 --> 00:40:26,291
- Hi ha un primer cop per a tot.
- Sí.
487
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
A veure...
488
00:40:29,916 --> 00:40:33,208
- Saps com... Sí, molt bé, així.
- Aquí tens.
489
00:40:43,541 --> 00:40:45,750
- És la millor xocolatina.
- Doncs sí.
490
00:40:46,666 --> 00:40:47,666
Hi estàs d'acord?
491
00:40:49,083 --> 00:40:50,708
Et trobes millor?
492
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Sí.
493
00:40:55,041 --> 00:40:56,541
Tinc vertigen.
494
00:40:59,416 --> 00:41:02,583
Però ara estic bé. Del tot.
495
00:41:02,583 --> 00:41:05,375
- Em sap greu això d'abans.
- No, tranquil·la.
496
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Et passa sovint, o...?
497
00:41:09,125 --> 00:41:12,291
Només quan estic
en llocs alts, sí. Per sort.
498
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
No em referia al vertigen,
499
00:41:17,541 --> 00:41:21,416
sinó a l'ansietat i la crisi d'ansietat.
500
00:41:25,958 --> 00:41:27,166
Jo... Si jo...
501
00:41:28,375 --> 00:41:29,500
No tinc ansietat.
502
00:41:31,541 --> 00:41:32,625
No tinc ansietat.
503
00:41:34,791 --> 00:41:35,625
Molt bé.
504
00:41:38,250 --> 00:41:40,750
- De debò.
- No, tranquil·la.
505
00:41:48,041 --> 00:41:49,583
La meva mare sí que en té.
506
00:41:55,375 --> 00:41:57,833
No ploro. És només el vent.
507
00:42:01,708 --> 00:42:03,833
Diem que té fatiga crònica.
508
00:42:05,791 --> 00:42:07,541
Però el que té és ansietat.
509
00:42:08,458 --> 00:42:10,250
Una ansietat que la paralitza.
510
00:42:10,250 --> 00:42:11,916
Per això ja no...
511
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
ja no passa gaire temps amb nosaltres.
512
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Deu ser...
513
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Deu ser dur.
514
00:42:28,750 --> 00:42:29,958
Imagino.
515
00:42:32,041 --> 00:42:34,000
Per a vosaltres, però també...
516
00:42:35,166 --> 00:42:36,708
per a ella, clar.
517
00:42:39,000 --> 00:42:40,750
És el que hi ha.
518
00:42:54,416 --> 00:42:59,500
T'adones que estem a mil tres-cents
"tres-vint-i-dinou" metres d'altura?
519
00:43:00,583 --> 00:43:04,208
No entenc com compteu els danesos,
però molt bé.
520
00:43:04,208 --> 00:43:07,291
- "Metres d'altura"? Com ho saps?
- Ho sé tot.
521
00:43:07,291 --> 00:43:10,708
- Ah, molt bé. Molt bé.
- Però no l'hi diguis a ningú.
522
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
No és el Kalle, el que està assegut allà?
523
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Sí que ho és.
524
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
L'anem a veure?
525
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Sí, però...
Pensava que faríem una altra baixada?
526
00:43:36,958 --> 00:43:39,000
Podem fer-la després.
527
00:43:39,000 --> 00:43:41,083
El saludem primer? Què et sembla?
528
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
D'acord.
529
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Som-hi.
530
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Au!
- Sí, sí!
531
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Hola.
532
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Me n'alegro de veure't!
- Igualment. Seu.
533
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Us presento
el príncep Alexander de Dinamarca.
534
00:43:59,250 --> 00:44:02,125
Encantat de conèixer-vos.
Un segon, em trec això.
535
00:44:02,125 --> 00:44:04,083
- Hola. Alexander.
- Hola. Ingrid.
536
00:44:04,083 --> 00:44:05,000
- Ingrid?
- Sí.
537
00:44:05,000 --> 00:44:06,750
- Encantat.
- Igualment.
538
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Puc agafar una cervesa? Gràcies. Salut!
539
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Salut!
- Salut!
540
00:44:20,541 --> 00:44:24,041
He parlat amb el DJ
i hem quedat que posaria certa cançó.
541
00:44:25,250 --> 00:44:27,666
- L'ha feta ell, la cançó.
- És seva?
542
00:44:48,500 --> 00:44:51,416
- Ballar amb botes d'esquí no és fàcil!
- Sí!
543
00:44:54,875 --> 00:44:57,458
Saps on puc anar a pixar?
544
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Sí, és... allà dins.
545
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
Mare meva!
546
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Sou adorables junts.
547
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- És... superperfecte.
- Ja veus.
548
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- És guapíssim en persona.
- Però escolta.
549
00:45:16,208 --> 00:45:19,000
No em siguis
la princesa que es fa pregar, ara.
550
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Faré el que pugui.
- Sí?
551
00:45:46,916 --> 00:45:48,750
Ha estat bé conèixer els teus amics.
552
00:45:51,375 --> 00:45:53,208
On anirem després?
553
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
A casa l'Ingrid.
554
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
I llavors ja decidirem què volem fer.
555
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Crec que m'aniré a dutxar,
i després podem anar a ca l'Ingrid junts?
556
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
És clar.
557
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- Fins ara.
- Sí.
558
00:46:39,583 --> 00:46:40,500
Merda.
559
00:47:59,875 --> 00:48:01,333
Daixò...
560
00:48:03,041 --> 00:48:05,833
Què... què fas?
561
00:48:06,458 --> 00:48:08,375
Pensava que... Vaja.
562
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Si...
563
00:48:11,541 --> 00:48:13,583
Si... pensaves que nosaltres dos...
564
00:48:16,416 --> 00:48:20,333
Vull dir, els teus missatges,
i el que ha passat al telecadira.
565
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Així que... sí. Però...
566
00:48:24,750 --> 00:48:26,041
Eh... Ja.
567
00:48:30,666 --> 00:48:31,541
Sí...
568
00:48:32,416 --> 00:48:33,625
Ho sento.
569
00:48:35,125 --> 00:48:37,791
- No...
- Perdona. És...
570
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
És la cosa més estúpida
que he fet en ma vida.
571
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
És...
572
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Ho sento.
- No. No et disculpis.
573
00:48:51,416 --> 00:48:52,958
Margrethe. No és...
574
00:48:54,375 --> 00:48:56,416
En part és culpa meva.
575
00:48:58,083 --> 00:48:59,833
Et dec haver fet...
576
00:49:00,333 --> 00:49:03,125
senyals contradictoris o...
577
00:49:03,125 --> 00:49:05,791
Alguna cosa. No ho sé.
578
00:49:05,791 --> 00:49:07,666
Però no era la meva intenció.
579
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
D'acord, Margrethe?
580
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Ets...
581
00:49:19,333 --> 00:49:21,958
Margrethe, per mi ets
com una germana petita.
582
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Ja.
583
00:49:28,375 --> 00:49:31,166
Molt bé. Saps què, Margrethe?
Tinc una idea.
584
00:49:31,166 --> 00:49:34,750
Fem com si això no hagués passat.
585
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...
586
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe?
587
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Només et volia dir que marxo ara.
588
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
Espero veure't allà.
589
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
DE: INGRID
COM HA ANAT...?
590
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Em cago en tot!
591
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Cabrona de merda!
592
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Hòstia puta!
593
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Et queden cinc segons.
594
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Els granyons rojos són dolços.
595
00:51:23,916 --> 00:51:25,666
Això ja està fet!
596
00:51:25,666 --> 00:51:27,416
No, no!
597
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Margrethe! Hola!
- Hola.
598
00:51:33,750 --> 00:51:35,958
Estàs bé? L'Alexander deia que feies llit.
599
00:51:35,958 --> 00:51:40,458
- Sí, hem de parlar. A la teva habitació?
- D'acord.
600
00:51:46,125 --> 00:51:50,625
- Què tens? Ha passat alguna cosa?
- Sí, ha passat una cosa. I és culpa teva!
601
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Què? De què parles?
602
00:51:52,791 --> 00:51:57,333
Vull dir que sempre has dit que ell...
603
00:51:57,333 --> 00:52:00,500
"Ves per ell, li agrades, et desitja."
604
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
No siguis "la princesa que es fa pregar".
605
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Ho sento. Et volia ajudar.
606
00:52:05,166 --> 00:52:08,708
"Ajudar"? Tu saps com m'afecta, això?
607
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Per què no em dius què ha passat?
608
00:52:11,833 --> 00:52:13,291
Ah, clar!
609
00:52:15,375 --> 00:52:19,458
Això és el que et preocupa.
610
00:52:19,458 --> 00:52:22,208
Si he follat! Si m'he tirat algú!
611
00:52:22,208 --> 00:52:26,000
Si m'he endut algú al llit.
Si m'han desflorat o jo què sé.
612
00:52:26,500 --> 00:52:29,833
Això és el que penses?
Que no m'importa res més?
613
00:52:30,833 --> 00:52:32,708
Què vols que pensi?
614
00:52:32,708 --> 00:52:36,541
No parles de res més, no et fot?
615
00:52:39,833 --> 00:52:42,000
¿Ets tan curta
616
00:52:42,833 --> 00:52:44,333
que no penses en res més?
617
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
T'entra tot per una orella
i et surt per l'altra?
618
00:52:47,916 --> 00:52:51,000
És això? Perquè...
619
00:52:51,500 --> 00:52:53,666
Hòstia, deixa'm respirar, tia!
620
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
Deixa'm respirar! M'ofegues!
621
00:52:56,083 --> 00:52:57,833
D'acord, molt bé!
622
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Et deixaré respirar.
623
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DE: GUSTAV
624
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}M'HAN DIT QUE ETS A HEMSEDAL.
JO SOC A L'STAVKROA, VINE!
625
00:54:24,041 --> 00:54:25,583
- ...a la cara.
- Ei.
626
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Oh, collons. Com va?
- Ei.
627
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Me n'alegro de veure't.
- Sí...
628
00:54:31,125 --> 00:54:32,458
Que bé que hagis vingut.
629
00:54:32,458 --> 00:54:33,750
Podem parlar?
630
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Sí, sí.
631
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Em...
632
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Vols anar a dins...
- No, no.
633
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Molt bé, doncs.
634
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
No entenc...
635
00:54:49,541 --> 00:54:51,250
No entenc què se suposa que...
636
00:54:51,250 --> 00:54:54,000
¿Què vols que faci
637
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
perquè tu esborris aquell vídeo?
638
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
No has de fer res.
639
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Però estava pensant...
640
00:55:02,625 --> 00:55:07,583
Si agafessis un taxi amb mi,
podríem continuar el que vam començar.
641
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Et posa calent pressionar noies
perquè follin amb tu? És això?
642
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- No és això.
- No és això el que passa?
643
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
No, no ho és. Què coi dius? Estàs sonada!
644
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Què està passant?
- Estàs sonada. Això és el que passa.
645
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
No! D'acord, potser sí.
646
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
Però prefereixo ser
una verge sonada per sempre
647
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
a follar amb un cabró fastigós com tu.
648
00:55:28,625 --> 00:55:29,916
Hòstia puta!
649
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Ei.
- Amb permís.
650
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Sí, però no pot anar dins.
- Com diu?
651
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
En primer lloc, hi ha una cua.
652
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Sí, ja.
- I, en segon lloc, ha begut massa.
653
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Sí, però...
- No, escolti'm.
654
00:55:43,125 --> 00:55:44,166
Sap qui soc?
655
00:55:44,166 --> 00:55:47,041
Sí, ho sé perfectament, altesa.
656
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Però ha begut massa.
657
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Crec que faria bé de girar cua,
658
00:55:53,750 --> 00:55:56,291
anar a casa i beure aigua.
659
00:55:56,791 --> 00:55:57,791
Molt bé.
660
00:55:58,333 --> 00:56:02,083
Què collons passa?
La mare que em va parir.
661
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Ei!
662
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Estàs bé?
663
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
T'has perdut?
664
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Espera.
665
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Ets la princesa de Noruega?
666
00:56:31,333 --> 00:56:32,916
Què hi fas, aquí?
667
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Vull dir... majestat.
668
00:56:35,833 --> 00:56:38,875
Vol que l'ajudi en res, la princesa?
669
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Sí.
670
00:56:46,041 --> 00:56:47,458
La porto a casa?
671
00:56:48,250 --> 00:56:50,833
No, anem a casa teva.
672
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Llavors follarem.
673
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Què?
674
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Sí, ja m'has sentit.
675
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
No, ho diu de conya.
676
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
No.
677
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
No, a veure, he d'anar a casa,
però la puc acompanyar a...
678
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Molt bé.
679
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
No pot sortir sola, majest...
680
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Majestat!
681
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
No marxi d'aquesta manera!
682
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Compte, hi ha aigua i roques...
- Ah! Merda!
683
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- És perillós...
- Que malament.
684
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Una noia com vostè no pot...
- No.
685
00:57:27,333 --> 00:57:30,166
La puc dur a casa.
686
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}A: JENS
687
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}EM QUEDO A DORMIR A CA L'INGRID
HO DIRÀS A LA MAMA I EL PAPA?
688
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DE: JENS
ENTESOS. PASSA-T'HO BÉ.
689
00:58:20,625 --> 00:58:21,458
Ah!
690
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Què...?
691
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
Ei. Ei!
692
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Ei... Crec que no és bona idea, sents?
693
00:58:34,333 --> 00:58:38,833
Però... Sí. És un caos, això.
694
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Et pots quedar el llit,
jo dormiré al sofà.
695
00:58:42,041 --> 00:58:43,458
Ara el preparo.
696
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Així que...
697
00:58:48,208 --> 00:58:50,208
Ei! Ei...
698
00:58:51,750 --> 00:58:55,166
Calma't. No t'ho prenguis malament,
però estàs molt beguda.
699
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
No, no ho estic.
700
00:58:56,541 --> 00:59:00,541
Sí que ho estàs. El llit està a punt.
701
00:59:00,541 --> 00:59:03,416
Vols un got d'aigua?
702
00:59:03,416 --> 00:59:05,791
Una persona borratxa no pot fer...
703
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
No, no. Si us plau, ves amb cura.
Si us plau. Que no et caigui. Sents?
704
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- Dos segons. Tranquil.
- Compte...
705
00:59:21,708 --> 00:59:24,708
Saps que te n'has d'anar
al llit amb mi, oi?
706
00:59:26,458 --> 00:59:27,333
Ho has de fer.
707
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
És el teu deure consti...
708
00:59:32,291 --> 00:59:33,708
consistu...
709
00:59:34,333 --> 00:59:35,458
stistucional...
710
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Constitucional.
- Exacte.
711
00:59:41,625 --> 00:59:44,083
I no he de fer res, d'acord?
712
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Molt bé.
713
01:00:35,208 --> 01:00:37,166
No sents la més mínima temptació?
714
01:00:43,708 --> 01:00:45,416
Estic fent res malament?
715
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Escolta.
716
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
Ets la dona més bonica de Noruega,
717
01:00:55,875 --> 01:00:57,125
sens dubte.
718
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
Però estaria tan malament...
719
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Estàs bé?
720
01:01:06,875 --> 01:01:09,958
Vols... aigua?
721
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Ei. Espera. T'aguanto el cabell.
722
01:03:16,583 --> 01:03:18,166
- Hola.
- Ei.
723
01:03:18,916 --> 01:03:20,958
- Així doncs...
- No preguntis.
724
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Molt bé.
725
01:03:23,916 --> 01:03:28,458
- Anirem els dos en això?
- Vens amb mi, no?
726
01:03:28,458 --> 01:03:29,750
No et sembla bé?
727
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- No, no és això.
- Ah, no?
728
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- Està més que bé.
- Puja, doncs.
729
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Sí.
730
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Ja hi som.
731
01:04:33,625 --> 01:04:36,083
- Gràcies.
- De res.
732
01:04:38,083 --> 01:04:42,041
No, de... de debò. Moltíssimes gràcies.
733
01:04:44,750 --> 01:04:47,083
T'ho agraeixo molt.
734
01:04:52,041 --> 01:04:54,125
Ah. No són meves.
735
01:04:56,041 --> 01:04:57,375
Per què les dus a sobre?
736
01:05:01,375 --> 01:05:02,833
Torna-me...
737
01:05:02,833 --> 01:05:05,750
Saps com d'addictives són,
les benzodiazepines?
738
01:05:07,375 --> 01:05:09,083
- O sigui, és perillós.
- Sí.
739
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Pots parar de ficar-t'hi?
740
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Molt bé.
741
01:05:24,666 --> 01:05:26,083
- Fins aviat.
- Adeu.
742
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!
743
01:06:37,583 --> 01:06:40,208
- A la propera veniu vosaltres.
- Fins aviat. Adeu.
744
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Col·lega.
- Gràcies.
745
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Adeu.
- Ha estat molt bé.
746
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
- Gràcies.
- Fins aviat.
747
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- Fins aviat.
- Adeu.
748
01:06:49,333 --> 01:06:51,375
Gràcies per... la sortida a esquiar.
749
01:06:52,833 --> 01:06:54,375
Fins la propera.
750
01:06:55,250 --> 01:06:56,708
Sí, fins aviat.
751
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
I ara, és hora de...
752
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
pel·lícula!
753
01:07:46,083 --> 01:07:50,708
Perdó per interrompre, però ha trucat
l'equip de relacions públiques.
754
01:07:51,333 --> 01:07:53,875
Per un vídeo que s'ha filtrat.
755
01:07:59,041 --> 01:08:01,708
El Palau Reial ha convocat
una roda de premsa
756
01:08:01,708 --> 01:08:04,750
amb la princesa.
Hem de marxar immediatament.
757
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?
758
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe?
759
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
Què ha passat?
760
01:08:32,333 --> 01:08:35,708
No cal dir-ho tot fil per randa.
Fes-ho a la teva manera.
761
01:08:35,708 --> 01:08:37,916
El que cal és que t'arrosseguis.
762
01:08:39,750 --> 01:08:43,375
Ja sé que és difícil,
però intenta aguantar el tipus.
763
01:08:44,000 --> 01:08:45,875
Pensa en coses agradables.
764
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Com ara?
765
01:08:54,416 --> 01:09:00,750
Gossets, gatets, el que sigui.
766
01:09:00,750 --> 01:09:01,958
Qualsevol cosa.
767
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Estàs bé, Margrethe?
- Un segon.
768
01:09:57,250 --> 01:09:58,166
Ei, bonica.
769
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Estàs nerviosa?
770
01:10:08,166 --> 01:10:09,000
Molt.
771
01:10:09,708 --> 01:10:10,958
T'entenc.
772
01:10:12,625 --> 01:10:16,583
Deus sentir que el món
està a punt d'ensorrar-se, però...
773
01:10:17,583 --> 01:10:18,958
Tot anirà bé.
774
01:10:20,416 --> 01:10:21,500
N'estic segur.
775
01:10:22,458 --> 01:10:25,291
El nostre equip de premsa
sap el que es fa.
776
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
¿Això és el que...
777
01:10:29,875 --> 01:10:31,375
...el que et dius a tu mateix?
778
01:10:32,125 --> 01:10:34,250
Quan estàs amb la teva amant?
779
01:10:36,625 --> 01:10:39,833
Que l'equip de relacions públiques
ja se n'encarregarà?
780
01:10:42,833 --> 01:10:44,041
La meva amant?
781
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
No soc estúpida, papa. Me n'he adonat.
782
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
No tinc una amant.
783
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Molt bé.
784
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
Tinc un amant.
785
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Un home.
786
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
O sigui, tenia un amant.
787
01:11:02,666 --> 01:11:03,833
Un nòvio.
788
01:11:08,333 --> 01:11:09,541
Es diu Martin.
789
01:11:11,916 --> 01:11:14,125
Si últimament he estat molt absent
790
01:11:14,125 --> 01:11:15,916
és perquè s'està morint.
791
01:11:17,208 --> 01:11:18,375
De càncer.
792
01:11:26,833 --> 01:11:28,041
La mama sap...?
793
01:11:32,541 --> 01:11:33,375
Sí.
794
01:11:34,875 --> 01:11:36,375
Per això...
795
01:11:39,291 --> 01:11:42,500
Per això esteu sempre fatal?
796
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Esteu del tot...
797
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Perquè el papa en realitat és gai, i...
- Margrethe.
798
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
Per això estic fatal del cap?
799
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Perquè m'heu mentit? M'heu mentit!
800
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- No, no t'hem mentit.
- M'heu mentit!
801
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Durant tota la meva vida!
802
01:12:04,375 --> 01:12:08,666
Escolta, la mama i jo ens estimem molt.
803
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
T'estem intentant ajudar, Margrethe.
804
01:12:17,416 --> 01:12:19,208
Sí, com...
805
01:12:20,000 --> 01:12:21,458
com a l'hospital?
806
01:12:21,458 --> 01:12:23,625
Quan em van ingressar? Allò sí que...
807
01:12:25,125 --> 01:12:26,833
Allò em va ajudar moltíssim!
808
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Ho podríem haver gestionat
molt millor, però...
809
01:12:34,625 --> 01:12:36,958
Pensa en tota la pressió
que tenim al damunt.
810
01:12:39,541 --> 01:12:42,666
No som com la gent normal i corrent.
811
01:12:45,375 --> 01:12:47,125
No podem viure com la resta.
812
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Te'n sortiràs.
813
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Filla meva.
814
01:12:58,208 --> 01:13:00,000
Ets la més forta de la família.
815
01:13:18,458 --> 01:13:19,375
Tranquil·la.
816
01:13:23,458 --> 01:13:26,458
- Però he de...
- Vindré amb tu.
817
01:13:34,625 --> 01:13:37,375
- Estàs bé?
- Sí.
818
01:13:38,291 --> 01:13:42,750
Respira fondo i fes-ho
tal com hem practicat abans.
819
01:13:45,666 --> 01:13:47,000
- Princesa!
- Com està?
820
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Té un problema amb les drogues?
821
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
Demanarà perdó al poble noruec?
822
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Té a veure amb l'ingrés a l'hospital,
el contingut del vídeo?
823
01:13:58,416 --> 01:14:03,208
Esperin un moment,
la princesa els respondrà de seguida.
824
01:14:16,666 --> 01:14:22,041
En primer lloc, vull dir
que tot plegat em sap molt de greu.
825
01:14:24,833 --> 01:14:26,708
Demano perdó
826
01:14:27,666 --> 01:14:30,833
al poble noruec
i als meus éssers estimats.
827
01:14:31,333 --> 01:14:35,625
Prometo que no passarà mai, mai...
828
01:14:42,750 --> 01:14:45,375
Només és que...
829
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Estic estressada...
830
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Estressada no, però...
831
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
Tinc por.
832
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Tinc por constantment.
833
01:15:00,000 --> 01:15:01,750
De tot.
834
01:15:08,125 --> 01:15:09,666
Em sento l'hòstia de sola.
835
01:15:14,916 --> 01:15:16,666
I això de les drogues
836
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
i l'alcohol...
837
01:15:23,625 --> 01:15:26,083
Em fa sentir com qualsevol altra persona.
838
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
Tant de bo fos
839
01:15:34,000 --> 01:15:38,583
més guai o millor
i més intel·ligent, però...
840
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
...no ho soc.
841
01:15:43,208 --> 01:15:45,166
Ho he intentat, però...
842
01:15:45,666 --> 01:15:47,000
Soc jo i prou.
843
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Soc la Margrethe.
844
01:15:57,375 --> 01:15:58,958
Això és...
845
01:16:00,708 --> 01:16:02,833
...tot el que tinc a dir.
846
01:16:04,750 --> 01:16:05,791
Gràcies.
847
01:16:07,458 --> 01:16:09,791
- Princesa?
- Té una addicció?
848
01:16:11,333 --> 01:16:14,250
Com ja els hem dit,
849
01:16:14,250 --> 01:16:18,125
la princesa ho ha passat
molt malament últimament.
850
01:17:14,458 --> 01:17:16,416
- Hola! Ei!
- Ei!
851
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Què se sent?
852
01:17:21,125 --> 01:17:23,083
Por, però em sento bé.
853
01:17:23,083 --> 01:17:25,458
- Ho vas petar.
- Gràcies.
854
01:17:27,250 --> 01:17:29,208
- Estem orgullosíssims.
- Gràcies.
855
01:17:31,291 --> 01:17:32,333
Contesta.
856
01:17:35,583 --> 01:17:37,250
- Ets tan...
- Hola?
857
01:17:42,833 --> 01:17:45,625
Sí, hi ha qui em diu DJ Arni.
858
01:17:45,625 --> 01:17:48,666
Fa una mica de por.
Crec que la de RP m'odia.
859
01:17:48,666 --> 01:17:49,708
Tu creus?
860
01:17:49,708 --> 01:17:52,500
- A molta gent li va agradar.
- I tant.
861
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Qui era?
862
01:17:54,666 --> 01:17:55,625
Què passa?
863
01:17:56,708 --> 01:17:59,166
M'acaben de demanar
que sigui teloner de TÖS.
864
01:17:59,166 --> 01:18:00,416
- Què?
- De veritat?
865
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
Estàs de conya?
866
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- No, de debò!
- De veritat?
867
01:18:05,458 --> 01:18:07,791
- Arni!
- Flipa.
868
01:18:08,291 --> 01:18:10,208
- Això és l'hòstia.
- Enhorabona!
869
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Podem venir?
870
01:18:13,250 --> 01:18:15,416
Clar, tinc entrades de backstage.
871
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Molarà moltíssim.
872
01:18:32,125 --> 01:18:32,958
Ei.
873
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Ei.
874
01:18:35,625 --> 01:18:38,541
- Només volia dir...
- Flipa amb això de l'Arni, oi?
875
01:18:40,125 --> 01:18:41,625
Perdó, ¿què...
876
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
volies dir-me?
877
01:18:46,875 --> 01:18:48,750
Em sap greu el que va passar.
878
01:18:49,250 --> 01:18:50,916
Tranquil·la. No passa res.
879
01:18:50,916 --> 01:18:52,041
Sí que passa.
880
01:18:54,291 --> 01:18:56,041
Vaig ser...
881
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
No ets estúpida.
882
01:19:03,666 --> 01:19:07,541
Potser no, però tampoc soc
la més llesta de la classe.
883
01:19:11,583 --> 01:19:13,125
Si vaig fer...
884
01:19:15,500 --> 01:19:18,208
el que vaig fer
i em donava aires era perquè...
885
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
- Ets molt millor que jo.
- No!
886
01:19:24,000 --> 01:19:26,333
- Tu sí que ho ets.
- No és veritat.
887
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Que sí.
- No.
888
01:19:27,916 --> 01:19:31,250
Ets una bona amiga. Tens molta paciència.
889
01:19:31,791 --> 01:19:33,916
Tothom t'estima. Ets amable.
890
01:19:35,000 --> 01:19:37,875
Ets creativa
i et preocupes pels altres. Ets...
891
01:19:39,541 --> 01:19:42,208
...tot el que m'agradaria ser a mi.
892
01:19:44,958 --> 01:19:45,916
Em perdones?
893
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
És clar que sí.
894
01:19:49,416 --> 01:19:51,166
- De debò?
- Sí.
895
01:20:00,416 --> 01:20:02,583
- Mates...
- Mates...
896
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Ens la saltem?
897
01:20:08,375 --> 01:20:09,416
Què?
898
01:20:11,416 --> 01:20:13,625
Ara soc el pitjor referent del món,
899
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
i tu suspendràs igualment.
900
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
Això és veritat.
901
01:20:30,541 --> 01:20:33,708
- Te n'has assabentat, per cert?
- No, de què?
902
01:20:33,708 --> 01:20:35,083
La Fanny té nòvia.
903
01:20:36,500 --> 01:20:37,666
Uau.
904
01:20:38,958 --> 01:20:40,166
Fa un curs més.
905
01:20:46,833 --> 01:20:49,000
La Fanny no estava amb l'Arni?
906
01:20:49,875 --> 01:20:51,041
Ah. No, no.
907
01:20:51,750 --> 01:20:52,625
No?
908
01:20:53,583 --> 01:20:56,666
No. O almenys ja no.
909
01:20:59,500 --> 01:21:00,458
Vaja.
910
01:21:01,125 --> 01:21:03,666
Crec que va ser una cosa d'un dia i ja.
911
01:21:17,041 --> 01:21:18,750
També et volia demanar perdó.
912
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Per què?
913
01:21:21,541 --> 01:21:22,958
Per pressionar-te tant.
914
01:21:23,625 --> 01:21:26,083
No. Deixa-ho.
915
01:21:26,708 --> 01:21:28,500
No passa res. Estàs perdonada.
916
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Gràcies.
917
01:21:31,791 --> 01:21:32,708
Només volia...
918
01:21:35,625 --> 01:21:38,416
Sé que ho has passat malament últimament.
919
01:21:39,750 --> 01:21:44,166
I pensava que sortir amb algú t'ajudaria.
920
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Però ara que ho dic en veu alta
m'adono de com sona d'estúpid, això.
921
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
No, deixa-ho.
922
01:21:53,875 --> 01:21:54,791
Però...
923
01:21:56,250 --> 01:21:59,208
No és fàcil ajudar-te
quan t'ho quedes tot a dins.
924
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Ei.
925
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Ei.
926
01:23:33,250 --> 01:23:35,166
Ja sé que t'he decebut,
927
01:23:36,791 --> 01:23:38,083
però ho havia de fer.
928
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
No estic decebut.
929
01:23:43,125 --> 01:23:44,041
Ah, no?
930
01:23:46,791 --> 01:23:47,625
No.
931
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Què passa, doncs?
932
01:23:54,208 --> 01:23:55,208
És el Martin.
933
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
S'ha...
934
01:24:04,166 --> 01:24:05,166
S'ha mort?
935
01:24:28,416 --> 01:24:29,375
Ei...
936
01:24:32,958 --> 01:24:35,250
Hi haurà una cerimònia demà al vespre.
937
01:24:38,916 --> 01:24:39,750
Hi has d'anar.
938
01:24:42,041 --> 01:24:43,000
No puc.
939
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Sí que pots.
940
01:24:47,708 --> 01:24:50,875
Ara et toca a tu ser valent, sents?
941
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
No és tan fàcil.
942
01:24:55,916 --> 01:24:57,541
Sí que ho és, de fet.
943
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Vine aquí.
944
01:25:09,166 --> 01:25:10,125
Ho sento.
945
01:25:12,250 --> 01:25:13,416
Per què?
946
01:25:15,416 --> 01:25:17,750
Perquè ta mare i jo som un puto desastre.
947
01:25:22,083 --> 01:25:24,666
- No és veritat.
- Sí que ho és.
948
01:25:26,166 --> 01:25:28,583
Molt bé, potser una mica, a vegades.
949
01:25:29,083 --> 01:25:30,708
No sempre, només a vegades.
950
01:25:36,333 --> 01:25:37,708
Però estaré bé.
951
01:25:41,958 --> 01:25:43,333
Ara controlo.
952
01:25:48,000 --> 01:25:49,041
N'estàs segura?
953
01:25:51,875 --> 01:25:52,875
Força segura.
954
01:26:09,750 --> 01:26:12,000
- T'estimo.
- I jo a tu.
955
01:26:41,416 --> 01:26:44,708
No, gràcies. Avui em limitaré
a l'alcohol de baixa graduació.
956
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- Vinga, Lena!
- Molt bé.
957
01:26:51,041 --> 01:26:51,916
Ah. Gràcies.
958
01:26:54,708 --> 01:26:57,166
Qui ens ha aconseguit places pel discobús?
959
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
La Margrethe.
960
01:26:58,875 --> 01:27:01,000
- De debò?
- Sí.
961
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
La Margrethe té contactes, saps?
962
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Sí, no volia que sonés així... Només és que...
963
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- No ets algú que...
- Algú que...
964
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Que...
965
01:27:12,750 --> 01:27:15,916
No ho sé, que es deixi anar gaire i tal.
966
01:27:16,541 --> 01:27:20,833
Pensava que creies que les festes
russefeiring de final de batxillerat
967
01:27:20,833 --> 01:27:22,125
eren una mica vulgars.
968
01:27:22,875 --> 01:27:26,458
No és la mena de festa
amb copes que s'agafen de la tija.
969
01:27:26,458 --> 01:27:27,750
Millor.
970
01:27:27,750 --> 01:27:31,041
Ningú d'aquí
sap beure de copes com Déu mana, així que...
971
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Tinc una cosa per a tu.
972
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
{\an8}LA REINA
973
01:27:43,208 --> 01:27:47,541
Mira, et va perfecta, i t'ho has guanyat.
974
01:27:52,916 --> 01:27:54,750
Només et queda un repte, doncs.
975
01:28:00,458 --> 01:28:02,333
Tenir a ratlla el meu germanet.
976
01:28:09,125 --> 01:28:10,750
A part d'això, estem en paus.
977
01:28:12,958 --> 01:28:13,958
Gràcies.
978
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Va, noies. Anem a ballar! Som-hi. Som-hi!
979
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Salut! Salut!
- Salut!
980
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
Hola?
981
01:28:38,291 --> 01:28:44,041
Ei, Arni! Com va? Tot bé?
Ha anat bé la prova de so? O no sé...
982
01:28:44,541 --> 01:28:46,083
No puc tocar.
983
01:28:46,583 --> 01:28:49,458
Ho sento, no puc.
No pinto res en aquest escenari.
984
01:28:49,458 --> 01:28:53,500
No, tranquil. Anirà superbé.
985
01:28:54,000 --> 01:28:55,375
I si no va bé?
986
01:28:56,625 --> 01:28:58,541
Doncs a la merda.
987
01:29:01,958 --> 01:29:05,583
No, no soc prou bo. Faré el ridícul.
988
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
No, ets boníssim. Ets l'hòstia.
989
01:29:08,000 --> 01:29:11,458
Ets l'hòstia, Arni.
Et ficaràs tothom a la butxaca.
990
01:29:11,458 --> 01:29:14,458
Ho sento, no puc.
Digues a la resta que no cal que vinguin.
991
01:29:14,458 --> 01:29:15,416
No.
992
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni?
993
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Hola?
994
01:30:00,750 --> 01:30:06,458
Estic buscant el meu amic.
Actua avui. Us farà de teloner, de fet.
995
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- DJ... Sí!
- DJ Arni. Sí, exacte.
996
01:30:10,666 --> 01:30:12,458
- L'has vist?
- És bufó.
997
01:30:12,458 --> 01:30:14,208
Però l'has vist?
998
01:30:17,125 --> 01:30:18,208
T'he vist abans?
999
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Potser.
1000
01:30:20,500 --> 01:30:21,708
Tu i jo hem...?
1001
01:30:24,875 --> 01:30:27,333
- Oh, que si hem... No, no.
- Segur?
1002
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?
1003
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Què hi fas, aquí?
1004
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
He vingut a salvar-te, per una vegada.
1005
01:30:36,875 --> 01:30:38,208
No pots fer-te enrere.
1006
01:30:40,041 --> 01:30:41,458
Només és un bolo.
1007
01:30:41,458 --> 01:30:43,125
Molt bé, només és un bolo,
1008
01:30:43,625 --> 01:30:46,875
i pots fer-te enrere
si de veritat no vols, però...
1009
01:30:49,333 --> 01:30:51,875
Si ho fas perquè no t'hi atreveixes o...
1010
01:30:53,958 --> 01:30:55,666
Ets massa bo per a això.
1011
01:30:59,750 --> 01:31:01,291
Però és seriós.
1012
01:31:01,791 --> 01:31:05,583
Fins ara ho feia per diversió.
No puc compartir escenari amb TÖS.
1013
01:31:06,541 --> 01:31:10,958
No? No m'ho esperava.
La penya es pensa que puc fer surf de neu...
1014
01:31:14,083 --> 01:31:15,666
Crec que te'ls cruspiràs.
1015
01:31:17,583 --> 01:31:20,125
I que ets cent vegades més encantador
1016
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
que el paio de TÖS.
1017
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Ho creus de debò?
1018
01:31:26,791 --> 01:31:27,750
Sí.
1019
01:31:30,875 --> 01:31:31,750
D'acord.
1020
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Vindré amb tu.
1021
01:31:39,000 --> 01:31:41,583
Ja quasi estem a punt
per al cap de cartell.
1022
01:31:41,583 --> 01:31:44,291
TÖS us donarà una gran nit.
1023
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Però abans,
un jove artista molt prometedor.
1024
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
Doneu la benvinguda al DJ Arni!
1025
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arni! Arni!
1026
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Ei! Que hi ha algú?
1027
01:32:26,791 --> 01:32:30,750
Ei, ei! Perdó. Estic...
1028
01:32:33,583 --> 01:32:37,250
És un problema tècnic, un segon.
1029
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
Ho sento, estic fatal.
Ho sé, i m'importa una merda.
1030
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
Què m'expliques? Agafo el telèfon.
La vida em truca, però jo li penjo.
1031
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
M'agrada la festa, fem una olla.
Duc texans, se me'n va la pinça.
1032
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
Soc una estrella del rock
i estic fatal!
1033
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
La penya m'ha trucat
dos, tres, quatre cops.
1034
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
Sento dolor,
em cal una tireta per a les ferides.
1035
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
Diuen que hem de trobar
alguna cosa millor a fer.
1036
01:33:19,625 --> 01:33:21,958
Però no pots matar el nen que duc a dins.
1037
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
Perquè hi ha un dimoniet dins meu.
1038
01:33:30,958 --> 01:33:33,208
No, no pots matar el nen que duc a dins.
1039
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
Perquè hi ha un dimoniet dins meu.
1040
01:33:42,458 --> 01:33:44,750
No podràs matar el nen que duc a dins.
1041
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Subtítols: Marina Torruella Bonsoms