1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 ROYALTEEN: LA PRINCIPESSA MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 Ingrid? 5 00:01:01,208 --> 00:01:03,041 Dovete aspettare qui. 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,125 - Ho la sua borsa. - C'è la sala d'attesa. 7 00:01:10,583 --> 00:01:11,958 In sala operatoria tre. 8 00:01:19,875 --> 00:01:22,208 - Come sta la principessa? - Molto bene. 9 00:01:25,250 --> 00:01:26,875 Ha i risultati degli esami? 10 00:01:28,416 --> 00:01:33,541 Sì. Oltre all'alcol, abbiamo trovato tracce di benzodiazepine e cocaina, 11 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 ma non ci sono danni agli organi. 12 00:01:36,791 --> 00:01:39,166 - Cocaina? - Sì, e benzodiazepine. 13 00:01:40,791 --> 00:01:43,291 Si trovano nei tranquillanti, 14 00:01:43,291 --> 00:01:44,958 come il Sobril. 15 00:01:46,750 --> 00:01:50,833 Raccomandiamo di tenere la principessa sotto controllo psichiatrico. 16 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 No, grazie. 17 00:01:53,916 --> 00:01:55,500 Non sarà necessario. 18 00:01:55,500 --> 00:01:57,083 Possiamo parlarne dopo. 19 00:02:08,916 --> 00:02:10,333 Cosa ti è venuto in mente? 20 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 Non lo so. 21 00:02:15,791 --> 00:02:18,583 Ti rendi conto delle conseguenze che ci saranno? 22 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Se si scoprisse. 23 00:02:24,166 --> 00:02:25,333 Non solo per te. 24 00:02:26,416 --> 00:02:28,375 Per tutti. Per tutta la famiglia. 25 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 Non farlo mai più. 26 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 Capito? 27 00:02:47,583 --> 00:02:48,416 Capito? 28 00:02:48,416 --> 00:02:49,333 Sì. 29 00:02:52,750 --> 00:02:53,583 Bene. 30 00:03:24,500 --> 00:03:26,291 Si torna a scuola. 31 00:03:27,541 --> 00:03:28,375 Margrethe. 32 00:03:30,000 --> 00:03:33,625 Margrethe, stai tranquilla. Se ne saranno già dimenticati. 33 00:03:33,625 --> 00:03:36,208 Non mi serve un discorso d'incoraggiamento. 34 00:03:36,208 --> 00:03:38,875 - Sto bene. - Va bene. Scusa. 35 00:03:40,000 --> 00:03:43,083 - Quindi non sei nervosa? - In realtà, no. 36 00:03:47,083 --> 00:03:48,250 - Ehi. - Ciao. 37 00:03:54,625 --> 00:03:56,250 - Ciao. - Ciao. 38 00:03:56,833 --> 00:03:58,750 - Come stai? - Bene. 39 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Hai avuto i risultati degli esami o... 40 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 O hanno scoperto... 41 00:04:08,583 --> 00:04:10,625 Scusa, non sono affari miei. 42 00:04:10,625 --> 00:04:11,541 Esatto. 43 00:04:16,708 --> 00:04:20,083 {\an8}MARGRETHE È STATA PORTATA VIA IN AMBULANZA! 44 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}QUALCUNO SA PERCHÉ? 45 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 {\an8}PARE UN ATTACCO D'ANSIA... 46 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 {\an8}ERA UBRIACA, FATTO LAVANDA GASTRICA. 47 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}SECONDO FONTE AFFIDABILE ERA DISIDRATATA. 48 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 {\an8}DISIDRATATA? CAZZO, QUANTO HA BEVUTO?! 49 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 {\an8}LA SIGNORINA PERFETTINA È NEI GUAI... 50 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}CHE FAMIGLIA REALE INCASINATA 51 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 {\an8}UN MODELLO DA SEGUIRE! 52 00:04:35,875 --> 00:04:37,458 {\an8}PECCATO CHE NON SIA MORTA! 53 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}E CALMATI! MI DISPIACE PER LEI! 54 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 Margrethe. Ciao! 55 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Ciao. - Finalmente. 56 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - Ciao. - Ehi! 57 00:04:55,125 --> 00:04:55,958 Bentornata. 58 00:04:57,625 --> 00:05:00,416 - Grazie. - Eri ubriaca. Lo ero anch'io. 59 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 Che uscita teatrale, con le luci lampeggianti... 60 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Ora devo... 61 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 Sì, anch'io... 62 00:05:07,625 --> 00:05:09,208 Ci vediamo. 63 00:05:12,958 --> 00:05:14,583 - Cosa voleva? - Niente. 64 00:05:34,625 --> 00:05:39,166 Ciao. Sarai stanca di sentirti chiedere come stai. 65 00:05:40,416 --> 00:05:41,333 Ma... 66 00:05:42,625 --> 00:05:43,583 Come va? 67 00:05:44,916 --> 00:05:45,750 Scemo. 68 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 Avevo paura che morissi. 69 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 Ehi... 70 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 Non metterti a piangere. Comportati da uomo. 71 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Fallo tu. 72 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 - Ehm... Ehi? - Sì? 73 00:06:21,791 --> 00:06:24,708 Mi chiedevo se potessi dirmi cos'è successo. 74 00:06:26,333 --> 00:06:27,500 Io... 75 00:06:30,458 --> 00:06:31,458 Non ricordo. 76 00:06:40,041 --> 00:06:42,375 Non è successo niente. Ma... O... 77 00:06:43,375 --> 00:06:45,666 Non è successo niente. Va tutto bene. 78 00:06:45,666 --> 00:06:48,125 - Sei proprio sicura? - Sì. 79 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 Ok. 80 00:07:01,750 --> 00:07:02,708 Alexander? 81 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 Cioè il principe Alexander di Danimarca? 82 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 - Quell'Alexander? - Sì. 83 00:07:08,916 --> 00:07:10,291 Ha una cotta per te? 84 00:07:11,750 --> 00:07:14,833 Non ha una cotta per me. È solo gentile. 85 00:07:14,833 --> 00:07:17,416 - Sì! Come no! - Sì? 86 00:07:17,916 --> 00:07:20,458 - Faccina con l'occhiolino e cuore rosso? - Sì. 87 00:07:21,000 --> 00:07:23,250 "Mi piacerebbe vederti presto." 88 00:07:24,000 --> 00:07:26,541 In che lingua hai parlato? 89 00:07:26,541 --> 00:07:28,875 Le lingue straniere non sono il mio forte. 90 00:07:31,666 --> 00:07:34,875 Il cuore rosso significa che gli piaci. Così, per dire. 91 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...l'un l'altro, e poi... Sì. 92 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Mi piace molto. Stanno bene insieme, si completano. 93 00:07:53,291 --> 00:07:55,416 - Ragazze, come va? - Ciao, Jens! 94 00:07:55,416 --> 00:07:57,958 - Ehi, Jens. - È stata una bella giornata? 95 00:07:59,666 --> 00:08:01,666 - Sì. - Margrethe ha un nuovo flirt. 96 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 - Smettila. - Che bello. 97 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 No, invece. 98 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 È bello? O è una lei? Non-binary? 99 00:08:08,958 --> 00:08:11,833 - Lui. - È il principe Alexander di Danimarca. 100 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 - Ohi, ohi! - Ah-ha. 101 00:08:14,291 --> 00:08:16,958 Ingrid esagera. Mi ha solo mandato un messaggio. 102 00:08:16,958 --> 00:08:20,000 - Un bel messaggio, però. - Sì, è stato gentile. 103 00:08:21,166 --> 00:08:24,416 Avete visto le nuove foto di Alexander in spiaggia? 104 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 È ben proporzionato. 105 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 No, non guardo le foto dei paparazzi. 106 00:08:36,416 --> 00:08:39,000 - Vado un attimo... - Sì. 107 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 - Arrivo. - Sì. 108 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 Per favore... 109 00:08:49,500 --> 00:08:51,125 Mi fanno male gli occhi. 110 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 Sono le 16:00, mamma. 111 00:09:10,750 --> 00:09:11,750 Stavo pensando... 112 00:09:13,833 --> 00:09:15,541 All'inaugurazione dell'ospedale, 113 00:09:18,208 --> 00:09:19,041 devo andarci? 114 00:09:20,416 --> 00:09:21,250 Margrethe... 115 00:09:22,791 --> 00:09:23,750 Lo so. 116 00:09:25,541 --> 00:09:27,041 È strano se non ci vado. 117 00:09:29,000 --> 00:09:30,250 Non si discute. 118 00:09:30,958 --> 00:09:32,833 È stato deciso tanto tempo fa. 119 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Devi andarci e basta. 120 00:09:36,333 --> 00:09:38,125 Sei la più forte di tutti noi. 121 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Margrethe? 122 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 Sì? 123 00:09:51,125 --> 00:09:52,833 Chiudi la porta quando esci. 124 00:10:24,583 --> 00:10:27,916 Dice: "Trova il numero A", ma "A" non è un numero, cazzo. 125 00:10:27,916 --> 00:10:29,041 È una lettera. 126 00:10:40,333 --> 00:10:41,833 Come sta? 127 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 Come al solito. 128 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 Ehi... 129 00:11:05,583 --> 00:11:06,791 Andrà tutto bene. 130 00:11:07,750 --> 00:11:09,208 E se così non fosse? 131 00:11:18,041 --> 00:11:19,416 Allora andrà a rotoli. 132 00:11:24,458 --> 00:11:25,375 Come sei saggia. 133 00:11:28,125 --> 00:11:29,916 Dovresti iniziare a fare 134 00:11:30,833 --> 00:11:32,708 discorsi motivazionali, 135 00:11:33,625 --> 00:11:36,791 visto che sai stimolare e motivare così bene. 136 00:11:38,333 --> 00:11:41,833 Almeno ho un ripiego, se non dovessi passare matematica 137 00:11:41,833 --> 00:11:43,291 e mi bocciassero. 138 00:11:43,291 --> 00:11:46,500 Smettila, non andrà così. 139 00:11:47,416 --> 00:11:48,375 Te lo prometto. 140 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 Che esercizio era? 141 00:11:51,125 --> 00:11:52,416 Sette e qualcosa. 142 00:12:03,666 --> 00:12:07,541 Cosa si prova a tornare nell'ospedale dove si è stati ricoverati? 143 00:12:09,000 --> 00:12:12,833 Sono molto grata per tutto l'aiuto che ho ricevuto e... Sì. 144 00:12:12,833 --> 00:12:16,333 Ho un profondo rispetto per il sistema sanitario norvegese. 145 00:12:16,333 --> 00:12:17,875 - Grazie. - Grazie. 146 00:12:17,875 --> 00:12:22,125 La principessa potrebbe dirci il motivo del suo ricovero? 147 00:12:23,500 --> 00:12:26,583 La famiglia reale non risponderà a domande personali. 148 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Benvenuti. - Grazie. 149 00:12:31,791 --> 00:12:35,333 Questo è il nuovo reparto. Sarà pronto a breve. 150 00:12:35,333 --> 00:12:36,291 D'accordo. 151 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 ...benzodiazepine e cocaina... 152 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 Non farlo mai più. 153 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Margrethe? 154 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 Margrethe? 155 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 Stai bene? 156 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Sua Maestà? - Sì. 157 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Grazie. 158 00:13:38,916 --> 00:13:39,791 Smettila! 159 00:13:39,791 --> 00:13:41,291 - Fantastico. - Smettila. 160 00:13:42,625 --> 00:13:44,875 - Pronta per la festa a sorpresa? - Sì! 161 00:13:44,875 --> 00:13:45,916 Guarda qua. 162 00:13:47,833 --> 00:13:48,916 Buone! 163 00:13:48,916 --> 00:13:51,083 Le piaceranno. Ne vuoi una? 164 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 Fa' vedere. Questa. 165 00:13:53,708 --> 00:13:55,333 - Mh? - No, grazie. 166 00:13:55,333 --> 00:13:57,666 - Ne hai prese due? Sì! - Ne vuoi una? 167 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 Ciao! 168 00:14:36,916 --> 00:14:38,291 - Ciao, cara. - Ciao. 169 00:14:38,875 --> 00:14:40,291 - Ecco qua. - Grazie. 170 00:14:40,291 --> 00:14:41,833 - Ciao, Lena! - Grazie. 171 00:14:47,791 --> 00:14:49,583 Devi tenerlo così. 172 00:14:50,708 --> 00:14:51,541 Rilassati. 173 00:14:52,875 --> 00:14:56,125 Devi saperlo, se un giorno diventerai regina. 174 00:15:00,458 --> 00:15:03,208 Ragazzi, sta arrivando. Ai vostri posti. 175 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 Sorpresa! 176 00:15:13,708 --> 00:15:15,333 ...a te... 177 00:15:15,333 --> 00:15:19,250 Tanti auguri, cara Tess 178 00:15:19,916 --> 00:15:24,041 Tanti auguri a te 179 00:15:25,083 --> 00:15:32,083 VAFFANCULO! 180 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 - Già stanca di ballare? - Sì, io... 181 00:16:45,375 --> 00:16:46,833 Ho un po' di paura. 182 00:16:46,833 --> 00:16:49,458 O... Sì. 183 00:16:51,291 --> 00:16:53,708 Certo, lo capisco. Ma stai bene? 184 00:16:56,041 --> 00:16:57,541 - Sì. - Bene. 185 00:16:58,250 --> 00:16:59,291 E tu stai bene? 186 00:17:01,125 --> 00:17:03,041 - Sì, molto bene. - Sì? Bene. 187 00:17:06,375 --> 00:17:07,291 Allora... Sì. 188 00:17:09,916 --> 00:17:11,833 - Che c'è? - Coriandoli tra i capelli. 189 00:17:13,625 --> 00:17:15,000 - Coriandoli? - Sì. 190 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - Ne hai anche tu? - Sì, puoi dare un'occhiata? 191 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Ne hai uno qui. 192 00:17:23,500 --> 00:17:24,666 - Davvero? - Mh-mh. 193 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Sembra un nido d'uccelli. 194 00:17:29,958 --> 00:17:32,166 Ecco fatto. Molto meglio. 195 00:17:33,958 --> 00:17:34,833 Perfetta. 196 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 - Io sono a posto? - Ne hai un altro. 197 00:17:44,875 --> 00:17:45,708 Sì! 198 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 - Scusa. Pensavo che... - No, io... 199 00:17:59,750 --> 00:18:02,541 - Devo aver frainteso. - Ehi, DJ Arni! 200 00:18:02,541 --> 00:18:04,291 Devi mettere la canzone. 201 00:18:06,458 --> 00:18:08,041 Non è finita. 202 00:18:08,041 --> 00:18:10,791 In pratica, è quasi finita. E poi non importa. 203 00:18:35,625 --> 00:18:38,416 Che bello vederti. Stai bene? Cazzo, sei in forma. 204 00:18:38,416 --> 00:18:41,083 - Ciao! - Siamo solo... Torniamo subito. 205 00:18:41,083 --> 00:18:43,083 - Ehi, ciao. - Ciao. 206 00:18:49,000 --> 00:18:52,125 - Puoi sfilare in passerella. - Lo farò per te. 207 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 - L'ho già fatto. - Davvero? 208 00:18:54,541 --> 00:18:56,583 - Sei un modello. - So il fatto mio. 209 00:18:56,583 --> 00:18:58,958 - Ok, sei pronta? - Sì, sono pronta. 210 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 Oh, sì! 211 00:19:10,250 --> 00:19:11,583 Aspetta. Aspetta. 212 00:19:14,458 --> 00:19:17,333 Hanno lasciato qui un sacchetto di polvere bianca. 213 00:19:18,250 --> 00:19:21,333 - Scherzi? - Devo annusare per vedere se... 214 00:19:21,833 --> 00:19:24,500 Per vedere cos'è, per sicurezza. 215 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 Secondo me, è una buona idea. 216 00:19:28,083 --> 00:19:30,500 Per esserne sicuri. Vediamo. 217 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 - Che sniffata. - Posso? 218 00:19:35,750 --> 00:19:38,291 - Mi è finita tutta nel naso. - Posso? 219 00:19:38,291 --> 00:19:41,958 Sì, certo. Non sapevo che ti facessi di cocaina. 220 00:19:43,416 --> 00:19:44,541 Come ti senti? 221 00:19:45,750 --> 00:19:50,458 Sono completamente infelice, ma mi sento benissimo. 222 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 Sì, è infelice, ma si sente benissimo. Linea allo studio. 223 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 Non sei come pensavo. Per niente. 224 00:20:04,708 --> 00:20:07,458 - Come credevi che fossi? - Pensavo fossi più... 225 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Sorridi e saluta... 226 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - Sorridi e saluta? - Sì. 227 00:20:13,250 --> 00:20:16,166 - È una maschera, Gustav. - È una maschera? Ok. 228 00:20:18,208 --> 00:20:21,416 - Che vuoi dire? - Posso indossarla quando voglio. 229 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 - Ok. - Ti faccio vedere? 230 00:20:23,083 --> 00:20:24,833 - Sì, certo. - Devo proprio? 231 00:20:26,291 --> 00:20:27,583 Sì. 232 00:20:34,291 --> 00:20:37,208 - L'hai messa? Oh, sì. - No. Un secondo. 233 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 Sono molto grata di essere qui 234 00:20:52,625 --> 00:20:55,250 di fronte al solo e unico Gustav Heger, 235 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 stasera, al bellissimo ballo, dove è andato tutto a rotoli. 236 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 - E... - Wow! 237 00:21:01,708 --> 00:21:04,666 Sono solo finta e volgare... 238 00:21:04,666 --> 00:21:07,208 No, sei molto sexy, cazzo. Ecco cosa sei. 239 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Sei molto sexy, cazzo. 240 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 - Dici sul serio? - Sì, sul serio. 241 00:21:11,750 --> 00:21:13,625 - Pazzesca. - E tu non sei male. 242 00:21:13,625 --> 00:21:15,541 - Non sono male? Capisco. - No... 243 00:21:30,083 --> 00:21:30,916 Il video. 244 00:21:32,541 --> 00:21:34,708 - Devi cancellarlo. - Lo faccio dopo. 245 00:21:34,708 --> 00:21:36,250 Devi cancellarlo ora. 246 00:21:37,791 --> 00:21:40,666 - Dov'è il tuo cellulare? - Lo faccio io. 247 00:21:43,750 --> 00:21:45,250 Molto romantico. 248 00:21:45,250 --> 00:21:49,291 - Che c'è di male se voglio cancellarlo? - No, è solo che... Sì. 249 00:21:53,375 --> 00:21:54,875 Che stai facendo? 250 00:21:54,875 --> 00:21:56,833 - Cerco di cancellarlo. - Che fai? 251 00:21:56,833 --> 00:21:59,041 - Ridammi il cellulare! - Che cavolo! 252 00:21:59,541 --> 00:22:00,916 Non puoi fare così! 253 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Che cavolo! 254 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Merda! 255 00:22:49,416 --> 00:22:50,958 Fammi vedere. 256 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 Che ti aspettavi? 257 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 Vai! 258 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 Basta dirlo. 259 00:23:04,250 --> 00:23:05,250 - Ehi. - Ciao. 260 00:23:05,250 --> 00:23:06,750 - Cin cin. - Salute. 261 00:23:06,750 --> 00:23:10,708 - Sì. Tutto bene? - Sì. E tu? Vi divertite? 262 00:23:11,916 --> 00:23:13,791 - Sì, abbastanza. - Fantastico. 263 00:23:14,625 --> 00:23:15,875 Ti ricordi del video? 264 00:23:19,416 --> 00:23:21,416 - Al ballo. - Ah, sì. 265 00:23:21,416 --> 00:23:26,166 Mi chiedevo se l'avessi cancellato. 266 00:23:27,416 --> 00:23:30,166 - Ah. Sì. - Sì? 267 00:23:30,166 --> 00:23:32,375 - L'ho cancellato. - Sì? 268 00:23:32,375 --> 00:23:34,916 - Sì. - L'hai cancellato? 269 00:23:34,916 --> 00:23:36,666 - Sì, certo. - Ok. 270 00:23:36,666 --> 00:23:38,083 - Per questo sei qui? - Sì! 271 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Ok. 272 00:23:41,416 --> 00:23:42,875 - Sì. - È fantastico. 273 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 - Sì, ma... - Grazie. 274 00:23:46,083 --> 00:23:48,791 L'ho cancellato. Ma poi c'è la questione del... 275 00:23:49,541 --> 00:23:53,083 Del cloud e... Ho tanti dispositivi diversi. 276 00:23:53,083 --> 00:23:54,166 Cosa vuoi dire? 277 00:23:54,166 --> 00:23:58,875 Pensavo che se un giorno passassi da me, potremmo controllare insieme. 278 00:23:59,375 --> 00:24:01,166 Sono cose complicate. 279 00:24:01,875 --> 00:24:06,000 Quindi, se passassi, sarebbe fantastico. 280 00:24:07,208 --> 00:24:09,000 Così siamo sicuri che non c'è più. 281 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 Sì? 282 00:24:13,500 --> 00:24:16,458 Credo anche che tu mi debba un cellulare nuovo. 283 00:24:17,875 --> 00:24:18,708 Quindi... 284 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 Sì. 285 00:24:21,375 --> 00:24:22,375 Fai così. 286 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 Non chiamarmi, il cellulare non funziona. Suona il campanello. 287 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 No. 288 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 {\an8}A GUSTAV 289 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}CANCELLA IL VIDEO DEL BALLO, PSICOPATICO DI MERDA 290 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 No, mi fai cadere! 291 00:25:56,750 --> 00:25:59,625 Mi fai cadere! 292 00:26:01,958 --> 00:26:03,166 Smettila! 293 00:26:03,166 --> 00:26:05,583 - Ho il controllo totale. - Non è vero! 294 00:26:05,583 --> 00:26:06,958 - Tu, no. - Invece sì. 295 00:26:06,958 --> 00:26:07,875 Grazie. 296 00:26:11,666 --> 00:26:12,666 Buongiorno. 297 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 Buongiorno. 298 00:26:17,666 --> 00:26:20,000 Non avevamo detto che la domenica 299 00:26:20,916 --> 00:26:22,916 è dedicata alla famiglia? 300 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 Di che famiglia parli? 301 00:26:28,250 --> 00:26:29,958 Bella la festa di ieri, no? 302 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Molto. 303 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 È vero. 304 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 Avete visto che Fanny è andata via con Arni? 305 00:26:38,208 --> 00:26:40,500 - No. Quei due? - Sì! 306 00:26:41,041 --> 00:26:42,375 Non l'avrei mai detto. 307 00:26:43,291 --> 00:26:44,791 Che ne pensi, Margrethe? 308 00:26:46,416 --> 00:26:47,250 No, io... 309 00:26:49,666 --> 00:26:53,166 Sarebbe bello avere un'altra coppia nel gruppo. 310 00:26:53,166 --> 00:26:55,416 Sì. Hai ragione. 311 00:26:57,166 --> 00:27:00,625 Abbiamo ricevuto una richiesta dalla famiglia reale danese. 312 00:27:00,625 --> 00:27:02,750 Vorrebbero venire qui a Pasqua. 313 00:27:02,750 --> 00:27:06,500 - Mamma non dovrebbe essere qui? - Aveva bisogno di riposare. 314 00:27:09,000 --> 00:27:13,125 Giusto. Vorrebbero venire a trovarvi nel vostro chalet in Norvegia. 315 00:27:14,208 --> 00:27:18,125 Il principe Alexander ama la natura norvegese. Mi sembra una buona idea. 316 00:27:18,125 --> 00:27:19,041 Sì! 317 00:27:22,166 --> 00:27:25,041 Mamma adora stare con Louise e noi... 318 00:27:25,875 --> 00:27:26,833 stare con... 319 00:27:27,541 --> 00:27:28,791 loro. 320 00:27:28,791 --> 00:27:32,375 Prendiamo due piccioni con una fava, stiamo all'aria aperta 321 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 e facciamo felice la mamma. 322 00:27:36,250 --> 00:27:37,625 - Direi che... - Sì! 323 00:27:38,666 --> 00:27:39,583 Che bello. 324 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Allora è deciso. 325 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 - Magnifico! - Fantastico. 326 00:27:47,958 --> 00:27:48,958 Bella riunione. 327 00:27:51,500 --> 00:27:54,958 Bene. Ricorda gli scarponi da sci per Kalle. 328 00:27:54,958 --> 00:27:58,000 È importante. E a Margrethe serve un casco nuovo. 329 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Anch'io penso molto a te. 330 00:28:03,416 --> 00:28:05,416 Sì. Sì, aspetta. 331 00:28:06,125 --> 00:28:10,208 Sì. Siete pronti, vedo. Vi raggiungo a breve. 332 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Buon viaggio. 333 00:28:14,250 --> 00:28:16,041 - Divertitevi! - Buon viaggio. 334 00:28:16,583 --> 00:28:18,041 La regina è in forma. 335 00:28:18,041 --> 00:28:18,958 Grazie. 336 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 Io e la regina prenderemo la Volvo, mentre Kalle e Margrethe... 337 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Devi venire a sciare con me. 338 00:28:29,375 --> 00:28:32,208 Sì, ma... Se a Lena non va, non posso... 339 00:28:32,208 --> 00:28:34,375 Non ne hai il coraggio? 340 00:28:34,375 --> 00:28:36,000 - Non ho il coraggio? - Sì. 341 00:29:01,958 --> 00:29:04,041 Kalle, sai chi doveva vedere papà? 342 00:29:04,583 --> 00:29:06,583 Devi sentirla. Attivate il bluetooth. 343 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 Ascolta, ok? 344 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 No! 345 00:29:22,041 --> 00:29:23,958 - È Arni? - È DJ Arni! 346 00:29:23,958 --> 00:29:25,375 Dici sul serio? 347 00:30:13,166 --> 00:30:14,208 Sofia? 348 00:30:14,208 --> 00:30:16,291 - Ehi! - Karl Johan? 349 00:30:16,291 --> 00:30:19,083 - Eccoci qui! - Che bello! 350 00:30:19,083 --> 00:30:20,166 Ciao! 351 00:30:20,166 --> 00:30:21,916 - Ciao! - Ehi. 352 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Che bella casa. Siamo felici di essere qui. 353 00:30:25,500 --> 00:30:26,416 Alexander è... 354 00:30:26,416 --> 00:30:28,708 È fuori in terrazza. 355 00:30:29,750 --> 00:30:32,291 - Sai cosa ti ho portato? - No? 356 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 - Non lo so. - Ho una sorpresina per te. 357 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 - Sorpresa? - Sì. 358 00:31:10,166 --> 00:31:12,000 È bello morbido, vero? 359 00:31:12,708 --> 00:31:15,625 Sì, è davvero bello. 360 00:31:18,041 --> 00:31:19,041 Che bello vederti! 361 00:31:19,041 --> 00:31:20,333 Ciao, Alexander. 362 00:31:20,333 --> 00:31:21,958 Quanto tempo! 363 00:31:21,958 --> 00:31:23,666 Che bello vederti. 364 00:31:24,666 --> 00:31:26,666 Sembri a tuo agio. 365 00:31:26,666 --> 00:31:30,541 Non potrei stare meglio. Mi sto godendo il paesaggio norvegese. 366 00:31:30,541 --> 00:31:34,291 È molto diverso da dove vieni, la Danimarca. 367 00:31:34,291 --> 00:31:35,708 È un po' piatta. 368 00:31:35,708 --> 00:31:37,333 Sì, la Danimarca è piatta. 369 00:31:37,708 --> 00:31:39,083 Sei appena arrivata? 370 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 Mh? 371 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Sei appena arrivata? 372 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Sì, siamo appena arrivati. Parli bene norvegese. 373 00:31:47,500 --> 00:31:49,916 A fine settimana sarà perfetto. 374 00:31:49,916 --> 00:31:50,833 Certo. Ok. 375 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 No, sei già bravo. 376 00:31:52,958 --> 00:31:56,875 Sì. Ho detto a Christian 377 00:31:56,875 --> 00:32:00,458 - che ero bravissima a... Sì! - Bravissima... 378 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 Bravissima a sciare per fare colpo su di lui. 379 00:32:04,041 --> 00:32:06,708 - Stavamo insieme da poco. - Ero nervoso. 380 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Sciavo a malapena quando ho visto la seggiovia che mi portava su. 381 00:32:11,208 --> 00:32:14,958 In cima, ho iniziato a tremare tutto. 382 00:32:14,958 --> 00:32:17,625 Sverre è sceso in picchiata, da vero norvegese. 383 00:32:17,625 --> 00:32:21,125 - Sì! - Oddio, l'avevo dimenticato. 384 00:32:21,125 --> 00:32:23,208 Mi mettono in imbarazzo. 385 00:32:24,916 --> 00:32:26,333 Sì. No... 386 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - No, grazie. - Alexander è vegetariano. 387 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 Sì. 388 00:32:31,958 --> 00:32:33,750 Qualcuno deve dare l'esempio. 389 00:32:33,750 --> 00:32:35,000 - Oh... - Mamma. 390 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 I ragazzi di oggi, eh? 391 00:32:37,333 --> 00:32:38,250 Comunque... 392 00:32:38,250 --> 00:32:39,500 Buona questa. 393 00:32:39,500 --> 00:32:43,291 Non so come, rimango incastrata 394 00:32:43,291 --> 00:32:45,791 negli sci di Sofia e Christian. 395 00:32:45,791 --> 00:32:47,000 - Tutti e due? - Sì. 396 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 Ricordo che subito dopo eravamo tutti a terra. 397 00:32:51,000 --> 00:32:53,500 Ovunque spuntavano sci e bastoni. 398 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 Bei tempi! 399 00:32:55,375 --> 00:32:57,416 - Ciao! - Ehi. 400 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 Eccoti qua! 401 00:32:59,208 --> 00:33:01,458 Ce l'ho fatta. Ciao. Ciao, Louise. 402 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 - Non pensavo che venissi. - No. 403 00:33:03,291 --> 00:33:04,958 È bello vederti. 404 00:33:04,958 --> 00:33:06,583 - Ciao. - È bello vederti. 405 00:33:06,583 --> 00:33:08,041 Anche per me. Come stai? 406 00:33:08,041 --> 00:33:09,208 Bene. Sei in forma. 407 00:33:09,208 --> 00:33:10,375 Anche tu. 408 00:33:11,708 --> 00:33:14,166 Mi scuso per il ritardo. 409 00:33:14,166 --> 00:33:17,375 Eri alle prese con una delle tue solite avventure? 410 00:33:27,000 --> 00:33:29,500 Cioè, eri a pescare. Sei un uomo impegnato. 411 00:33:30,375 --> 00:33:31,708 Oh, puoi dirlo forte. 412 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 Brindiamo? 413 00:33:35,791 --> 00:33:37,791 - Sì. Salute! - Salute! 414 00:33:37,791 --> 00:33:38,916 - È bello... - Cin! 415 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 - Molto bello. - Salute. 416 00:33:40,583 --> 00:33:42,708 - È bello avervi qui. - Cin cin. 417 00:33:42,708 --> 00:33:43,958 È bello essere qui. 418 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Cin cin. 419 00:33:48,166 --> 00:33:49,250 Cin cin. 420 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 Avanti. 421 00:34:43,875 --> 00:34:45,541 - Buongiorno. - Buongiorno. 422 00:34:46,708 --> 00:34:48,125 - Ti ho svegliata? - Mh? 423 00:34:48,125 --> 00:34:49,666 - Ti ho svegliata? - Eh? 424 00:34:50,291 --> 00:34:51,916 Ti ho svegliata? 425 00:34:51,916 --> 00:34:55,416 No. Ero sveglia. Sono sveglia da un po'. 426 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Perfetto. Mi chiedevo se ti andasse di portarmi a sciare, oggi. 427 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 Sì, ti ci accompagno. A che ora pensavi... 428 00:35:08,166 --> 00:35:09,875 Non lo so. Tra poco? 429 00:35:10,708 --> 00:35:12,958 - Tra poco, certo. - Sì. 430 00:35:12,958 --> 00:35:14,625 - Dammi cinque minuti... - Ok. 431 00:35:14,625 --> 00:35:16,291 ...per prepararmi. 432 00:35:16,291 --> 00:35:17,458 Perfetto. 433 00:35:17,458 --> 00:35:19,375 - Ci vediamo fuori. - Sì. 434 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Ciao. 435 00:35:45,125 --> 00:35:46,166 Sei molto carina. 436 00:35:46,875 --> 00:35:47,708 Grazie. 437 00:35:49,208 --> 00:35:52,583 Noi reali dobbiamo rimanere uniti. Siamo rimasti in pochi. 438 00:35:53,375 --> 00:35:57,333 Non ci hanno dato un compito facile. Un compito semplice. 439 00:35:59,041 --> 00:36:00,458 Si dà per scontato 440 00:36:01,833 --> 00:36:05,041 che dobbiamo essere sempre perfetti, no? 441 00:36:07,583 --> 00:36:08,416 È difficile. 442 00:36:10,291 --> 00:36:13,875 Soprattutto perché oggi la monarchia è fragile. 443 00:36:14,833 --> 00:36:18,958 Immagina di essere la persona che fa cadere l'intero castello di carte. 444 00:36:20,458 --> 00:36:23,916 Basta un piccolo scandalo per cancellare centinaia di anni... 445 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 di storia. Puf! 446 00:36:26,666 --> 00:36:27,583 Così. 447 00:36:29,958 --> 00:36:33,541 E immagina che il tuo nome appaia per questo nei libri di storia. 448 00:36:34,375 --> 00:36:35,708 Pazzesco. 449 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 Del cloud e... Ho molti dispositivi diversi. 450 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 Cosa vuoi dire? 451 00:36:40,250 --> 00:36:43,708 Sono cose complicate. Ma l'ho cancellato. 452 00:36:45,000 --> 00:36:46,625 Sì. Ho molti dispositivi. 453 00:36:47,750 --> 00:36:50,750 E immagina che il tuo nome appaia per questo nei libri di storia. 454 00:36:52,208 --> 00:36:55,750 Sono completamente infelice, ma mi sento benissimo. 455 00:37:17,250 --> 00:37:19,125 Ehi, Margrethe... 456 00:37:19,875 --> 00:37:22,791 Stai bene? Che succede? 457 00:37:22,791 --> 00:37:25,500 Ehi? Andrà tutto bene... 458 00:37:26,208 --> 00:37:28,291 Cosa succede? Ehi? Ehi? 459 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Tranquilla, andrà tutto bene. 460 00:37:30,875 --> 00:37:32,916 Non ce la faccio a stare ferma. 461 00:37:32,916 --> 00:37:33,875 Dammi la mano. 462 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 Ok. Non guardare giù. 463 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Guarda me. Puoi guardarmi? 464 00:37:45,000 --> 00:37:46,375 No, non posso. 465 00:37:46,375 --> 00:37:50,541 Non puoi guardarmi in faccia? Solo un po'. Poco. 466 00:37:50,541 --> 00:37:54,875 Grazie. Un po'. Ok. Fa' come dico io. 467 00:37:54,875 --> 00:37:57,750 Ascoltami. Hai mai respirato in un quadrato? 468 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 No. Immagina un quadrato. 469 00:38:01,750 --> 00:38:04,166 Guardami. 470 00:38:05,041 --> 00:38:07,875 Così. E immagina un quadrato. 471 00:38:10,041 --> 00:38:14,375 Ok. Riesci a vedere il tuo quadrato? Fai un respiro profondo. 472 00:38:20,958 --> 00:38:23,541 Sì. Dentro e fuori. 473 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Così. Benissimo. Ecco fatto. 474 00:38:39,333 --> 00:38:42,291 Sei brava a respirare in un quadrato. Funziona. 475 00:39:09,166 --> 00:39:10,083 Sei pronto? 476 00:39:11,500 --> 00:39:13,250 Scendiamo da là? 477 00:39:13,250 --> 00:39:15,291 Sì, vieni. 478 00:39:51,125 --> 00:39:52,000 Tutto ok? 479 00:39:54,500 --> 00:39:55,916 Tutto ok! 480 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 L'ho fatto apposta. 481 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 Ok. Sì. 482 00:40:02,916 --> 00:40:06,375 Oh, ho una cosa per te. 483 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Davvero? 484 00:40:08,500 --> 00:40:10,625 Chiudi gli occhi e metti la mano così. 485 00:40:10,625 --> 00:40:11,541 Ok. 486 00:40:12,625 --> 00:40:13,458 Aprili. 487 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Aprili. 488 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 Ma dai! 489 00:40:19,791 --> 00:40:20,750 Molto norvegese. 490 00:40:21,666 --> 00:40:23,833 - L'hai mai assaggiata? - No, mai. 491 00:40:23,833 --> 00:40:25,375 C'è sempre una prima volta. 492 00:40:25,375 --> 00:40:26,291 Sì. 493 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 Vediamo... 494 00:40:29,916 --> 00:40:32,125 Sai... Sì, ok. Sì. 495 00:40:32,500 --> 00:40:33,333 Per te. 496 00:40:43,541 --> 00:40:45,041 È il cioccolato migliore. 497 00:40:45,041 --> 00:40:45,958 Vero. 498 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 Ah, sì? 499 00:40:49,083 --> 00:40:50,208 Ti senti meglio? 500 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 Sì. 501 00:40:55,041 --> 00:40:56,541 Ho paura del vuoto. 502 00:40:59,416 --> 00:41:03,541 Ma ora sto bene, benissimo. Scusami tanto. 503 00:41:03,541 --> 00:41:05,333 Non devi scusarti. 504 00:41:07,333 --> 00:41:09,125 Ti succede spesso? 505 00:41:09,125 --> 00:41:12,041 Solo quando sono in alto, per fortuna. 506 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 Non mi riferivo alla paura del vuoto, 507 00:41:17,541 --> 00:41:21,250 ma agli attacchi d'ansia. 508 00:41:26,041 --> 00:41:27,000 Io... 509 00:41:28,333 --> 00:41:29,666 Non ho disturbi d'ansia. 510 00:41:31,541 --> 00:41:32,791 Non sono ansiosa. 511 00:41:34,875 --> 00:41:35,708 Ok. 512 00:41:38,208 --> 00:41:39,083 È vero. 513 00:41:39,083 --> 00:41:40,750 Ok, ho capito. 514 00:41:48,125 --> 00:41:49,625 Mia madre soffre d'ansia. 515 00:41:55,458 --> 00:41:57,833 Non sto piangendo. È colpa del vento. 516 00:42:01,708 --> 00:42:03,916 Diciamo che ha la sindrome da fatica cronica. 517 00:42:05,750 --> 00:42:07,583 In realtà, ha disturbi d'ansia. 518 00:42:08,541 --> 00:42:10,333 Ansia invalidante. 519 00:42:10,333 --> 00:42:11,833 Ecco perché non... 520 00:42:14,958 --> 00:42:18,000 Non passa più tanto tempo con noi. 521 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 Dev'essere... 522 00:42:26,583 --> 00:42:27,666 Dev'essere dura. 523 00:42:28,750 --> 00:42:30,083 Posso solo immaginare. 524 00:42:32,125 --> 00:42:33,666 Per te, ma anche... 525 00:42:35,125 --> 00:42:36,791 anche per lei, naturalmente. 526 00:42:39,041 --> 00:42:40,458 Va così. 527 00:42:54,500 --> 00:42:59,500 Ti rendi conto che siamo a 1379 metri d'altezza? 528 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 Non ho capito una parola, ma non importa. 529 00:43:04,166 --> 00:43:06,375 Sul livello del mare? Come lo sai? 530 00:43:06,375 --> 00:43:07,291 So tutto. 531 00:43:07,291 --> 00:43:08,416 Oh, ok. 532 00:43:08,416 --> 00:43:10,541 Ma non dirlo a nessuno. 533 00:43:23,666 --> 00:43:26,416 Non è Kalle quello laggiù? 534 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 Sì. 535 00:43:28,583 --> 00:43:29,791 Andiamo da lui? 536 00:43:31,958 --> 00:43:36,958 Sì. Pensavo che avremmo fatto un altro giro. 537 00:43:36,958 --> 00:43:41,083 Lo facciamo dopo. Prima andiamo a salutare. Che ne dici? 538 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Va bene. 539 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Andiamo. 540 00:43:48,750 --> 00:43:51,375 - E dai! - Sì. 541 00:43:51,375 --> 00:43:52,291 Ciao. 542 00:43:53,291 --> 00:43:54,375 Che bello vederti! 543 00:43:54,375 --> 00:43:56,041 Anche per me. Accomodati. 544 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 Lui è il principe Alexander di Danimarca. 545 00:43:59,333 --> 00:44:02,125 Piacere di conoscervi. Fatemi togliere questo. 546 00:44:02,125 --> 00:44:04,083 - Ciao. Alexander. - Ciao. Ingrid. 547 00:44:04,083 --> 00:44:05,000 - Ingrid? - Sì. 548 00:44:05,000 --> 00:44:06,750 - Piacere. - Piacere mio. 549 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 Posso prenderne una? Grazie. Salute! 550 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 - Salute! - Salute! 551 00:44:20,541 --> 00:44:23,958 Ho parlato col DJ e ho scelto un po' di musica. 552 00:44:25,250 --> 00:44:26,458 È la sua canzone. 553 00:44:27,000 --> 00:44:27,875 È sua? 554 00:44:48,541 --> 00:44:51,125 È difficile ballare con gli scarponi da sci. 555 00:44:51,125 --> 00:44:52,041 Sì! 556 00:44:54,958 --> 00:44:57,375 Sai dove posso pisciare? 557 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Sì, là dentro. 558 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 Oh, mio Dio! 559 00:45:07,333 --> 00:45:09,291 Siete carini insieme. 560 00:45:09,291 --> 00:45:12,333 - È perfetto. - Lo so. 561 00:45:12,333 --> 00:45:15,250 - È così bello di persona. - Ma ascolta... 562 00:45:16,250 --> 00:45:19,000 Non fare la "Principessa no", ora. 563 00:45:19,000 --> 00:45:22,416 - Farò del mio meglio. - Sì? 564 00:45:46,958 --> 00:45:48,708 Bello conoscere i tuoi amici. 565 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Dopo dove andiamo? 566 00:45:53,750 --> 00:45:55,166 Andiamo da Ingrid. 567 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 E poi decidiamo cosa fare. 568 00:45:58,458 --> 00:46:03,500 Faccio una doccia e poi andiamo da Ingrid insieme? 569 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 Certo. 570 00:46:06,875 --> 00:46:08,250 - A dopo. - Sì. 571 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 Cazzo. 572 00:47:59,875 --> 00:48:01,166 Ok... 573 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 Che stai facendo? 574 00:48:06,500 --> 00:48:08,125 Pensavo... Insomma... 575 00:48:09,958 --> 00:48:10,875 Se tu... 576 00:48:11,541 --> 00:48:13,500 Se pensavi che noi due... 577 00:48:16,416 --> 00:48:20,125 Cioè, i tuoi messaggi e poi quello che è successo sullo skilift... 578 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 Quindi, ecco... Ma... 579 00:48:24,750 --> 00:48:25,833 Ehm... Sì. 580 00:48:30,750 --> 00:48:33,250 Sì. Scusa. 581 00:48:35,125 --> 00:48:35,958 No. 582 00:48:35,958 --> 00:48:37,666 Scusa, è... 583 00:48:39,000 --> 00:48:41,791 È la cosa più stupida che abbia mai fatto. 584 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 È... 585 00:48:47,666 --> 00:48:48,541 Scusa. 586 00:48:48,541 --> 00:48:50,833 No. Non devi scusarti. 587 00:48:51,416 --> 00:48:52,750 Margrethe. È... 588 00:48:54,375 --> 00:48:56,833 In parte è anche colpa mia. 589 00:48:58,083 --> 00:49:00,250 Devo averti mandato 590 00:49:00,250 --> 00:49:03,125 dei segnali contrastanti. 591 00:49:03,125 --> 00:49:07,333 Non lo so. Ma non era mia intenzione. 592 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 Ok, Margrethe? 593 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 Io... 594 00:49:19,333 --> 00:49:21,708 Margrethe, sei come una sorella per me. 595 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Capisco. 596 00:49:28,375 --> 00:49:31,166 Sai una cosa, Margrethe? Ho un'idea. 597 00:49:31,166 --> 00:49:34,583 Dimentichiamo quello che è successo qui. 598 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Margre... 599 00:50:06,625 --> 00:50:11,083 Margrethe? Volevo solo dirti che io esco. 600 00:50:11,083 --> 00:50:13,041 Spero di vederti là. 601 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 DA INGRID COM'È ANDATA? 602 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 Cazzo! Merda! 603 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 Porca puttana! 604 00:50:53,958 --> 00:50:54,791 Cazzo! 605 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Ti restano cinque secondi. 606 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Rødgrød er sød. 607 00:51:23,416 --> 00:51:25,666 Penso di aver vinto! 608 00:51:25,666 --> 00:51:27,875 No! No! 609 00:51:31,000 --> 00:51:32,916 - Margrethe, ciao! - Ciao. 610 00:51:33,750 --> 00:51:35,958 Come va? Alexander ha detto che eri a letto. 611 00:51:35,958 --> 00:51:39,666 - Sì, dobbiamo parlare. In camera tua? - Ok. 612 00:51:46,250 --> 00:51:50,083 - Che c'è? È successo qualcosa? - Sì. Ed è colpa tua! 613 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 Eh? Di cosa parli? 614 00:51:52,791 --> 00:51:56,833 Cioè, mi hai sempre detto: 615 00:51:57,458 --> 00:52:00,500 "Devi provarci, gli piaci, ti vuole. 616 00:52:00,500 --> 00:52:03,333 Non fare la 'Principessa no'". 617 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Scusa. Volevo solo aiutarti. 618 00:52:05,166 --> 00:52:08,375 Aiutarmi? Sai quanto questo mi fotte il cervello? 619 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 Non puoi dirmi cos'è successo? 620 00:52:11,833 --> 00:52:12,875 Ma certo! 621 00:52:15,375 --> 00:52:18,791 Certo, tu pensi solo a quello! 622 00:52:19,541 --> 00:52:22,250 Se scopo! Se mi sono mai scopata qualcuno! 623 00:52:22,250 --> 00:52:25,583 Se ho fatto sesso. Se ho perso la verginità, ecc. 624 00:52:26,416 --> 00:52:29,833 È questo che pensi? Che mi importa solo di questo? 625 00:52:30,833 --> 00:52:32,708 Cos'altro dovrei pensare? 626 00:52:32,708 --> 00:52:36,541 Non parli di altro, cazzo. 627 00:52:39,833 --> 00:52:41,416 Sei troppo stupida 628 00:52:42,833 --> 00:52:44,333 per pensare ad altro? 629 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 Tutto ti entra da un orecchio ed esce dall'altro? 630 00:52:47,916 --> 00:52:50,791 È così? Perché... 631 00:52:51,500 --> 00:52:53,583 Cazzo, lasciami un po' in pace! 632 00:52:53,583 --> 00:52:56,083 Lasciami in pace! Non riesco a respirare! 633 00:52:56,083 --> 00:52:57,708 E va bene! 634 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Ti lascio un po' in pace. 635 00:53:20,333 --> 00:53:21,250 {\an8}DA GUSTAV 636 00:53:21,250 --> 00:53:26,041 {\an8}SO CHE SEI A HEMSEDAL. IO SONO AL STAVKROA, VIENI QUI! 637 00:54:24,041 --> 00:54:25,625 - ...in faccia. - Ciao. 638 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 - Oh, cazzo. Come va? - Ciao. 639 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - È bello vederti. - Sì. 640 00:54:31,125 --> 00:54:32,458 Che bello che sei venuta. 641 00:54:32,458 --> 00:54:33,583 Possiamo parlare? 642 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Sì. 643 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Io... 644 00:54:41,166 --> 00:54:44,041 - Vuoi entrare? - No. 645 00:54:44,041 --> 00:54:45,000 Ok. 646 00:54:45,916 --> 00:54:48,708 Non riesco a capire... 647 00:54:49,541 --> 00:54:54,000 Non capisco cosa devo fare. Cosa vuoi che faccia 648 00:54:54,000 --> 00:54:57,333 per farti cancellare quel video? 649 00:54:58,000 --> 00:54:59,625 Non devi fare niente. 650 00:55:00,583 --> 00:55:02,041 Ma pensavo... 651 00:55:02,666 --> 00:55:07,583 Che ne dici di venire a casa con me e riprendiamo da dove eravamo rimasti? 652 00:55:08,833 --> 00:55:12,666 Forzare le ragazze a fare sesso con te ti fa arrapare? È così? 653 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 - No. - È così? 654 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 Non intendevo questo. Che cazzo! Tu sei pazza! 655 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - Cosa c'è? - Sei pazza. Ecco cosa c'è. 656 00:55:21,375 --> 00:55:25,625 No! Ok, forse. Ma preferisco essere una vergine pazza 657 00:55:25,625 --> 00:55:28,625 che andare a letto con uno stronzo disgustoso e patetico come te. 658 00:55:28,625 --> 00:55:29,791 Ma che cazzo! 659 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 - Ehi. - Devo entrare. 660 00:55:32,583 --> 00:55:35,000 - Sì, ma non puoi. - E perché? 661 00:55:35,000 --> 00:55:37,833 Prima di tutto, c'è una fila. 662 00:55:37,833 --> 00:55:40,583 - Sì, lo so. - Secondo, sei troppo ubriaca. 663 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Sì, ma... - No. Ascolta. 664 00:55:43,125 --> 00:55:44,166 Sai chi sono io? 665 00:55:44,166 --> 00:55:47,041 Sì, so bene chi sei, Sua Maestà. 666 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 Ma sei troppo ubriaca. 667 00:55:50,416 --> 00:55:53,750 Quindi sarebbe una buona idea 668 00:55:53,750 --> 00:55:56,708 se la principessa tornasse a casa a bersi un po' d'acqua. 669 00:55:56,708 --> 00:56:01,583 Ok. Ma che cazzo... Così non va. 670 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 Ciao! 671 00:56:17,500 --> 00:56:18,375 Tutto bene? 672 00:56:19,291 --> 00:56:20,208 Ti sei persa? 673 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 Un momento... 674 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 Sei la principessa di Norvegia? 675 00:56:31,375 --> 00:56:32,666 Cosa ci fai qui? 676 00:56:33,416 --> 00:56:35,083 Cioè... Sua Maestà. 677 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 La principessa ha bisogno di aiuto? 678 00:56:40,041 --> 00:56:40,875 Sì. 679 00:56:46,041 --> 00:56:47,291 L'accompagno a casa? 680 00:56:48,250 --> 00:56:50,791 No, puoi portarmi a casa tua. 681 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Poi possiamo scopare. 682 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 Eh? 683 00:56:54,916 --> 00:56:56,541 Sì, mi hai sentita. 684 00:56:57,541 --> 00:56:59,916 No, è uno scherzo. 685 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 No. 686 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 No, io sto andando a casa e posso darle un passaggio. 687 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 E va bene. 688 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 Non può girare da sola, Sua Maestà. 689 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 Sua Maestà! 690 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 Non può andarsene così! 691 00:57:18,416 --> 00:57:21,166 - Attenta, ci sono acqua e rocce. - Oh! Merda! 692 00:57:21,166 --> 00:57:24,208 - È pericoloso. - È assurdo. 693 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - Una ragazza come lei non può... - No. 694 00:57:27,333 --> 00:57:29,583 La porto a casa. 695 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}A JENS 696 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}DORMO DA INGRID, LO DICI TU A MAMMA E PAPÀ? 697 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}DA JENS VA BENE. SI DIVERTA. 698 00:58:25,208 --> 00:58:26,625 Che c'è? Che fa? 699 00:58:27,875 --> 00:58:29,166 Ehi! 700 00:58:30,375 --> 00:58:33,833 Ehi! Non credo che sia una buona idea. 701 00:58:34,333 --> 00:58:38,416 C'è un po' di disordine, qui. 702 00:58:39,458 --> 00:58:42,041 Può dormire sul letto, io starò sul divano. 703 00:58:42,041 --> 00:58:43,458 Ora lo preparo. 704 00:58:44,291 --> 00:58:45,125 Vediamo... 705 00:58:48,208 --> 00:58:50,083 Ehi! 706 00:58:51,708 --> 00:58:55,166 Calma. Non per fare lo stronzo, ma è molto ubriaca. 707 00:58:55,166 --> 00:58:58,000 - Non è vero. - Sì, invece. 708 00:58:59,000 --> 00:59:03,000 Il letto è pronto. Vuole un bicchiere d'acqua? 709 00:59:03,500 --> 00:59:05,791 Un'ubriaca riuscirebbe... 710 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 No. Per favore, stia attenta. Non lo faccia cadere. Ok? 711 00:59:10,708 --> 00:59:14,250 - Due secondi. Rilassati. - Attenta... 712 00:59:21,708 --> 00:59:24,500 Sai che devi venire a letto con me, vero? 713 00:59:26,458 --> 00:59:27,291 Devi. 714 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 È la tua costi... 715 00:59:32,291 --> 00:59:34,250 Consistu... 716 00:59:34,250 --> 00:59:35,458 Stistuzione... 717 00:59:37,916 --> 00:59:41,041 - Costituzione. - Che te lo dice. 718 00:59:41,625 --> 00:59:43,916 Io non devo fare niente, ok? 719 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Va bene. 720 01:00:35,208 --> 01:00:37,000 Non ti tento in nessun modo? 721 01:00:43,708 --> 01:00:45,333 Ho fatto qualcosa di male? 722 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Mi ascolti. 723 01:00:53,125 --> 01:00:55,208 È la donna più bella di Norvegia, 724 01:00:55,875 --> 01:00:57,208 senza ombra di dubbio. 725 01:00:58,666 --> 01:01:00,708 Ma sarebbe sbagliato... 726 01:01:03,833 --> 01:01:04,958 Sta bene? 727 01:01:06,875 --> 01:01:09,458 Vuole un po' d'acqua? 728 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 Aspetti, le tengo i capelli. 729 01:03:16,583 --> 01:03:17,791 - Ciao. - Ehi. 730 01:03:18,916 --> 01:03:20,666 - Quindi... - Niente domande. 731 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 Ok. 732 01:03:23,916 --> 01:03:28,500 - Dovrei salire su quello con te? - Esatto. 733 01:03:28,500 --> 01:03:29,750 Non ti basta? 734 01:03:29,750 --> 01:03:31,375 - No, non è questo. - No? 735 01:03:31,375 --> 01:03:34,083 - È più che sufficiente. - Sali, allora. 736 01:03:34,083 --> 01:03:35,000 Sì. 737 01:04:32,041 --> 01:04:32,875 Arrivati. 738 01:04:33,625 --> 01:04:35,916 - Grazie. - Di niente. 739 01:04:38,083 --> 01:04:41,916 No, dico sul serio. Grazie mille. 740 01:04:44,750 --> 01:04:47,041 Sei stato molto gentile. 741 01:04:52,041 --> 01:04:53,833 Oh. Non sono mie. 742 01:04:56,041 --> 01:04:57,416 Ma le avevi in borsetta. 743 01:05:01,416 --> 01:05:02,458 Posso avere... 744 01:05:02,958 --> 01:05:05,541 Sai quanto creano dipendenza? 745 01:05:07,375 --> 01:05:09,375 - Sul serio, sono pericolose. - Sì. 746 01:05:11,916 --> 01:05:13,916 La smetti di impicciarti, per favore? 747 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Ok. 748 01:05:24,666 --> 01:05:25,750 - Ciao. - Ciao. 749 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 Arni! 750 01:06:37,666 --> 01:06:40,208 - Venite a trovarci. - Ciao. 751 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 - Amico mio. - Grazie. 752 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 - Ciao. - È stato bello vederti. 753 01:06:44,500 --> 01:06:45,958 - Grazie. - Ciao. 754 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 - Ciao. - Ciao. 755 01:06:49,416 --> 01:06:51,333 Grazie per la gita sugli sci. 756 01:06:52,833 --> 01:06:55,166 Ci vediamo. 757 01:06:55,166 --> 01:06:56,708 Sì, ci vediamo. 758 01:06:59,416 --> 01:07:02,500 E ora è il momento di... 759 01:07:03,000 --> 01:07:04,291 un film! 760 01:07:46,083 --> 01:07:50,583 Scusate il disturbo, ma mi hanno chiamato i responsabili della comunicazione. 761 01:07:51,333 --> 01:07:53,791 È stato diffuso un video. 762 01:07:59,041 --> 01:08:02,833 Il Palazzo Reale ha indetto una conferenza stampa con la principessa. 763 01:08:03,333 --> 01:08:04,750 Dobbiamo andare subito. 764 01:08:15,166 --> 01:08:16,125 Margrethe? 765 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Margrethe? 766 01:08:21,916 --> 01:08:22,916 Di che si tratta? 767 01:08:32,416 --> 01:08:35,250 Non serve ripeterlo alla lettera. Usi parole sue. 768 01:08:35,791 --> 01:08:37,916 E deve dimostrarsi costernata. 769 01:08:39,750 --> 01:08:42,958 So che è difficile, ma cerchi di mantenere la calma. 770 01:08:44,000 --> 01:08:45,750 Pensi a qualcosa di bello. 771 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Tipo cosa? 772 01:08:54,416 --> 01:09:00,750 Cagnolini, gattini, o cose simili. 773 01:09:00,750 --> 01:09:02,083 Qualsiasi cosa. 774 01:09:04,041 --> 01:09:06,291 - Tutto bene, Margrethe? - Un secondo. 775 01:09:57,250 --> 01:09:58,166 Ciao, tesoro. 776 01:10:06,291 --> 01:10:07,250 Sei nervosa? 777 01:10:08,208 --> 01:10:09,041 Tanto. 778 01:10:09,750 --> 01:10:11,000 Lo capisco bene. 779 01:10:12,625 --> 01:10:16,208 Ti sembra che il mondo stia per crollarti addosso, ma... 780 01:10:17,583 --> 01:10:19,000 Andrà tutto bene. 781 01:10:20,416 --> 01:10:21,333 Ne sono sicuro. 782 01:10:22,458 --> 01:10:25,083 Gli addetti stampa sanno quello che fanno. 783 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 È quello che... 784 01:10:30,000 --> 01:10:31,208 dici a te stesso? 785 01:10:32,166 --> 01:10:34,208 Quando sei con la tua amante? 786 01:10:36,666 --> 01:10:39,500 Che se ne occuperà l'ufficio pubbliche relazioni? 787 01:10:42,833 --> 01:10:43,750 La mia amante? 788 01:10:44,708 --> 01:10:49,750 Non sono stupida. So cosa nascondi. 789 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 Non ho un'amante. 790 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Ok. 791 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 Ho un amante. 792 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Un uomo. 793 01:11:00,875 --> 01:11:02,666 Cioè, avevo un amante. 794 01:11:02,666 --> 01:11:03,666 Un ragazzo. 795 01:11:08,333 --> 01:11:09,458 Si chiama Martin. 796 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Ultimamente sono stato via spesso 797 01:11:14,125 --> 01:11:15,833 perché sta morendo. 798 01:11:16,958 --> 01:11:17,791 Di cancro. 799 01:11:26,833 --> 01:11:27,875 Mamma lo sa? 800 01:11:32,625 --> 01:11:33,458 Sì. 801 01:11:34,875 --> 01:11:36,125 È per questo... 802 01:11:39,333 --> 01:11:42,500 Per questo siete così incasinati? 803 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 Siete totalmente... 804 01:11:47,875 --> 01:11:52,291 - Perché papà è gay e... - Margrethe. 805 01:11:52,291 --> 01:11:56,333 Per questo sono così incasinata io? 806 01:11:56,333 --> 01:11:58,958 Perché mi avete mentito? Mi avete mentito! 807 01:11:58,958 --> 01:12:02,708 - No, non ti abbiamo mentito. - Mi avete mentito! 808 01:12:02,708 --> 01:12:04,375 Per tutta la vita! 809 01:12:04,375 --> 01:12:08,208 Io e tua madre ci vogliamo molto bene. 810 01:12:09,875 --> 01:12:12,416 Stiamo cercando di aiutarti, Margrethe. 811 01:12:17,416 --> 01:12:18,833 Sì, o... 812 01:12:20,041 --> 01:12:23,250 Il ricovero in ospedale. 813 01:12:25,125 --> 01:12:26,791 Quello sì che mi ha aiutata! 814 01:12:29,875 --> 01:12:33,541 Avremmo potuto gestirla meglio, ma... 815 01:12:34,666 --> 01:12:36,833 Siamo sottoposti a molte pressioni. 816 01:12:39,583 --> 01:12:42,375 Non siamo persone normali. 817 01:12:45,375 --> 01:12:47,250 Non possiamo vivere come gli altri. 818 01:12:49,541 --> 01:12:50,791 Ce la puoi fare. 819 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Tesoro mio. 820 01:12:58,250 --> 01:12:59,875 Sei la più forte di tutti noi. 821 01:13:18,541 --> 01:13:19,375 Va tutto bene. 822 01:13:23,458 --> 01:13:26,458 - Ma devo... - Vengo con te. 823 01:13:34,625 --> 01:13:37,041 - Sta bene? - Sì. 824 01:13:38,291 --> 01:13:42,500 Faccia respiri profondi e parli come abbiamo provato prima. 825 01:13:45,500 --> 01:13:47,000 - Principessa! - Come sta? 826 01:13:47,000 --> 01:13:49,208 La principessa ha problemi di droga? 827 01:13:50,166 --> 01:13:52,750 La principessa si scuserà con i norvegesi? 828 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 Il contenuto del video ha a che fare con il ricovero? 829 01:13:58,416 --> 01:14:02,750 Un attimo di pazienza, la principessa risponderà alle vostre domande. 830 01:14:16,708 --> 01:14:21,583 Innanzitutto, vorrei dire che sono profondamente dispiaciuta per l'accaduto. 831 01:14:24,833 --> 01:14:26,208 Chiedo scusa 832 01:14:27,666 --> 01:14:30,625 al popolo norvegese e ai miei cari. 833 01:14:31,291 --> 01:14:35,333 E prometto che una cosa del genere non accadrà... 834 01:14:42,750 --> 01:14:45,041 È solo che... 835 01:14:49,041 --> 01:14:52,583 È solo che mi sento stressata... 836 01:14:52,583 --> 01:14:54,416 Non stressata, ma... 837 01:14:56,083 --> 01:14:57,291 Spaventata. 838 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 Ho sempre paura. 839 01:15:00,000 --> 01:15:01,500 Di tutto. 840 01:15:08,125 --> 01:15:09,750 Mi sento sola, cavolo. 841 01:15:15,000 --> 01:15:16,708 E le droghe 842 01:15:17,625 --> 01:15:18,958 e l'alcol... 843 01:15:23,625 --> 01:15:25,791 mi fanno sentire come gli altri. 844 01:15:31,416 --> 01:15:32,458 Vorrei essere... 845 01:15:34,000 --> 01:15:38,333 più alla mano o più intelligente, ma... 846 01:15:40,750 --> 01:15:41,708 non lo sono. 847 01:15:43,250 --> 01:15:44,958 Ci ho provato, ma... 848 01:15:45,666 --> 01:15:46,833 Questa sono io. 849 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 Sono Margrethe. 850 01:15:57,375 --> 01:15:58,708 Non ho... 851 01:16:00,708 --> 01:16:02,625 altro da aggiungere. 852 01:16:04,833 --> 01:16:05,791 Grazie. 853 01:16:07,458 --> 01:16:09,791 - Principessa? - È tossicodipendente? 854 01:16:11,333 --> 01:16:14,166 Come vi abbiamo detto, 855 01:16:14,166 --> 01:16:18,125 la principessa ha passato un periodo molto difficile. 856 01:17:14,458 --> 01:17:16,083 - Ciao! - Ehi! 857 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 Come ci si sente? 858 01:17:21,208 --> 01:17:22,500 Spaventate, ma bene. 859 01:17:23,166 --> 01:17:25,458 - Sei stata grande. - Grazie. 860 01:17:27,291 --> 01:17:29,000 - Siamo fieri di te. - Grazie. 861 01:17:31,333 --> 01:17:32,208 Rispondi. 862 01:17:35,583 --> 01:17:36,916 - Sei troppo... - Pronto? 863 01:17:42,833 --> 01:17:45,625 Sì, sicuramente qualcuno mi chiama DJ Arni. 864 01:17:45,625 --> 01:17:48,666 Fa paura. Credo che l'addetta stampa mi odi. 865 01:17:48,666 --> 01:17:49,666 Tu credi? 866 01:17:49,666 --> 01:17:51,583 - Alla gente sei piaciuta. - Sì. 867 01:17:51,583 --> 01:17:52,500 Sì. 868 01:17:53,041 --> 01:17:53,875 Che succede? 869 01:17:54,666 --> 01:17:55,500 Che c'è? 870 01:17:56,708 --> 01:17:59,208 Mi hanno chiesto di aprire il concerto di TÖS. 871 01:17:59,208 --> 01:18:00,416 - Eh? - Sul serio? 872 01:18:00,416 --> 01:18:01,458 Scherzi? 873 01:18:01,458 --> 01:18:03,708 - No. Dico davvero! - Dici sul serio? 874 01:18:05,458 --> 01:18:07,750 - Arni! - Oh, mio Dio. 875 01:18:08,250 --> 01:18:09,958 - Che figata. - Complimenti! 876 01:18:12,291 --> 01:18:15,500 - Possiamo venire? - Certo, ho i pass per il backstage. 877 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Sarà fantastico. 878 01:18:32,208 --> 01:18:33,041 Ciao. 879 01:18:34,666 --> 01:18:35,625 Ciao. 880 01:18:35,625 --> 01:18:38,416 - Volevo dirti... - Forte la notizia di Arni, no? 881 01:18:40,125 --> 01:18:41,250 Scusa. 882 01:18:43,166 --> 01:18:44,208 Cosa volevi dirmi? 883 01:18:46,875 --> 01:18:50,875 - Scusa per ciò che è successo a Hemsedal. - Tranquilla, non importa. 884 01:18:50,875 --> 01:18:52,041 Non è vero. 885 01:18:54,291 --> 01:18:55,708 Sono stata... 886 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 Tu non sei stupida. 887 01:19:03,666 --> 01:19:07,291 Forse no, ma non sono neanche una cima. 888 01:19:11,583 --> 01:19:12,875 Il motivo per cui... 889 01:19:15,583 --> 01:19:18,000 mi sono comportata con superiorità è che... 890 01:19:22,041 --> 01:19:24,000 - Tu sei molto meglio di me. - No! 891 01:19:24,000 --> 01:19:26,333 - Sì, invece. - Non è vero. 892 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 - Sì, invece. - No. 893 01:19:27,916 --> 01:19:30,666 Sei una buona amica, sei paziente. 894 01:19:31,708 --> 01:19:33,833 Tutti ti vogliono bene. Sei gentile. 895 01:19:34,500 --> 01:19:37,500 Sei creativa e premurosa. Sei... 896 01:19:39,541 --> 01:19:41,916 come vorrei essere io. 897 01:19:44,958 --> 01:19:45,916 Mi perdoni? 898 01:19:48,333 --> 01:19:49,416 Certo. 899 01:19:49,416 --> 01:19:50,833 - Dici sul serio? - Sì. 900 01:20:00,416 --> 01:20:02,208 - Matematica... - Matematica... 901 01:20:06,208 --> 01:20:07,166 Saltiamo lezione? 902 01:20:08,416 --> 01:20:09,416 Eh? 903 01:20:11,333 --> 01:20:13,625 Ultimamente, sto dando il pessimo esempio 904 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 e tu vai malissimo comunque. 905 01:20:16,500 --> 01:20:17,916 Mi hai convinta. 906 01:20:30,583 --> 01:20:33,666 - Hai sentito la novità? - No, che c'è? 907 01:20:33,666 --> 01:20:35,000 Fanny ha una ragazza. 908 01:20:36,500 --> 01:20:37,333 Wow. 909 01:20:39,000 --> 01:20:40,166 Una dell'ultimo anno. 910 01:20:46,833 --> 01:20:49,125 Ma Arni e Fanny non stavano insieme? 911 01:20:49,875 --> 01:20:50,875 Oh, no. 912 01:20:51,833 --> 01:20:52,666 No? 913 01:20:53,625 --> 01:20:56,166 No. O almeno ora non più. 914 01:20:59,500 --> 01:21:00,333 Capisco. 915 01:21:01,166 --> 01:21:03,666 Penso che sia stata la storia di una notte. 916 01:21:17,125 --> 01:21:19,166 Voglio scusarmi anch'io. 917 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 Perché? 918 01:21:21,583 --> 01:21:22,958 Per averti tormentata. 919 01:21:23,625 --> 01:21:25,708 Ma smettila. 920 01:21:26,708 --> 01:21:28,083 Tranquilla, ti perdono. 921 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 Grazie. 922 01:21:31,833 --> 01:21:32,666 So che... 923 01:21:35,625 --> 01:21:38,000 So che hai passato un brutto periodo. 924 01:21:39,541 --> 01:21:44,166 Pensavo che ti avrebbe fatto bene frequentare qualcuno. 925 01:21:45,208 --> 01:21:49,708 Ma a dirlo ad alta voce sembra proprio stupido. 926 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 Smettila. 927 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 Ma... 928 01:21:56,333 --> 01:21:59,208 Non è sempre facile tenersi sempre tutto dentro. 929 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Ciao. 930 01:23:30,375 --> 01:23:31,208 Ciao. 931 01:23:33,250 --> 01:23:34,875 So che ti ho deluso, 932 01:23:36,791 --> 01:23:37,875 ma dovevo farlo. 933 01:23:40,125 --> 01:23:41,750 Non mi hai deluso. 934 01:23:43,166 --> 01:23:44,000 Ah, no? 935 01:23:46,833 --> 01:23:47,666 No. 936 01:23:50,916 --> 01:23:52,166 Allora cos'hai? 937 01:23:54,125 --> 01:23:55,208 Si tratta di Martin. 938 01:23:57,291 --> 01:23:58,125 Lui... 939 01:24:04,208 --> 01:24:05,166 È morto? 940 01:24:28,458 --> 01:24:29,375 Ehi... 941 01:24:32,833 --> 01:24:35,250 Domani sera ci sarà una funzione funebre. 942 01:24:38,916 --> 01:24:39,916 Devi andarci. 943 01:24:42,041 --> 01:24:43,041 Non posso. 944 01:24:45,083 --> 01:24:45,916 Sì, invece. 945 01:24:47,791 --> 01:24:50,708 Ora tocca a te essere coraggioso, ok? 946 01:24:54,500 --> 01:24:55,916 Non è così facile. 947 01:24:55,916 --> 01:24:57,333 Sì, invece. 948 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 Vieni qui. 949 01:25:09,166 --> 01:25:10,166 Mi dispiace. 950 01:25:12,250 --> 01:25:13,416 Per cosa? 951 01:25:15,416 --> 01:25:17,666 Perché io e tua madre siamo due merde. 952 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 - Non è vero. - Sì, invece. 953 01:25:26,166 --> 01:25:28,166 Ok, forse solo un po', ogni tanto. 954 01:25:29,083 --> 01:25:30,750 Non sempre, solo ogni tanto. 955 01:25:36,416 --> 01:25:37,458 Ma sto bene. 956 01:25:41,916 --> 01:25:43,416 Ho tutto sotto controllo. 957 01:25:48,041 --> 01:25:49,041 Ne sei sicura? 958 01:25:52,000 --> 01:25:53,000 Abbastanza. 959 01:26:09,791 --> 01:26:11,708 - Ti voglio bene. - Anch'io. 960 01:26:41,583 --> 01:26:44,375 No, grazie. Voglio evitare gli alcolici. 961 01:26:45,916 --> 01:26:48,125 - Forza, Lena! - Così. 962 01:26:51,041 --> 01:26:52,625 Ah. Grazie. 963 01:26:54,750 --> 01:26:57,166 Chi ci ha trovato i posti sul party bus? 964 01:26:57,166 --> 01:26:58,875 Margrethe. 965 01:26:58,875 --> 01:27:01,125 - Sul serio? - Sì. 966 01:27:01,125 --> 01:27:03,000 Sai, Margrethe ha conoscenze. 967 01:27:03,791 --> 01:27:06,416 Sì, non fraintendermi. Io... 968 01:27:06,416 --> 01:27:09,416 - Non sei tipa da... - Tipa da... 969 01:27:10,458 --> 01:27:11,291 Da... 970 01:27:12,750 --> 01:27:15,791 Non lo so, da lasciarti andare o cose così. 971 01:27:16,541 --> 01:27:22,041 Credevo che trovassi le feste per il Russ un po' pacchiane. 972 01:27:22,625 --> 01:27:26,458 Non sono feste in cui girano calici. 973 01:27:26,458 --> 01:27:27,875 Per fortuna. 974 01:27:27,875 --> 01:27:32,125 Qui nessuno ha idea di come si beva dai calici, quindi... 975 01:27:34,083 --> 01:27:35,708 Ho una cosa per te. 976 01:27:40,916 --> 01:27:43,208 LA REGINA 977 01:27:43,208 --> 01:27:47,125 Ecco fatto. È perfetto e te lo sei meritato. 978 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 Manca solo una prova. 979 01:28:00,458 --> 01:28:02,125 Tieni d'occhio mio fratello. 980 01:28:09,125 --> 01:28:10,750 A parte questo, è tutto ok. 981 01:28:12,958 --> 01:28:13,791 Grazie. 982 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Ok, andiamo a ballare. Andiamo. Forza! 983 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 - Salute! - Salute! 984 01:28:37,458 --> 01:28:38,291 Pronto? 985 01:28:38,291 --> 01:28:40,750 Ciao, Arni! Come va? Tutto bene? 986 01:28:40,750 --> 01:28:43,708 Come va il sound check? Bene? 987 01:28:44,541 --> 01:28:46,500 Non posso suonare. 988 01:28:46,500 --> 01:28:49,416 Non ce la faccio. Non posso salire sul palco. 989 01:28:49,416 --> 01:28:52,916 No, rilassati. Andrà benissimo. 990 01:28:53,958 --> 01:28:55,375 E se così non fosse? 991 01:28:56,708 --> 01:28:57,958 Allora andrà a rotoli. 992 01:29:02,000 --> 01:29:05,583 Non sono abbastanza bravo. Rovinerò tutto. 993 01:29:05,583 --> 01:29:08,000 Sei bravissimo. Sei un grande, cazzo. 994 01:29:08,000 --> 01:29:11,500 Sei un grande, cazzo, Arni. Ti adoreranno. 995 01:29:11,500 --> 01:29:14,458 Non ce la faccio. Di' agli altri di non venire. 996 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 No. 997 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 Arni? 998 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 Sì? 999 01:30:00,750 --> 01:30:06,083 Sto cercando il mio amico. Deve aprire il tuo concerto. 1000 01:30:07,916 --> 01:30:10,666 - DJ... Sì! - DJ Arni. Certo. 1001 01:30:10,666 --> 01:30:12,458 - L'hai visto? - È carino. 1002 01:30:12,458 --> 01:30:14,083 L'hai visto? 1003 01:30:17,250 --> 01:30:18,791 Ci siamo già visti? 1004 01:30:19,333 --> 01:30:20,500 Forse. 1005 01:30:20,500 --> 01:30:21,416 Abbiamo... 1006 01:30:24,916 --> 01:30:27,333 - No, no. - Sei sicura? 1007 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 Margrethe? 1008 01:30:31,083 --> 01:30:32,500 Cosa ci fai qui? 1009 01:30:33,250 --> 01:30:35,583 Sono qui per salvarti, per una volta. 1010 01:30:36,875 --> 01:30:38,625 Non puoi tirarti indietro. 1011 01:30:40,041 --> 01:30:41,458 È solo un concerto. 1012 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Ok, è solo un concerto 1013 01:30:43,625 --> 01:30:46,708 e puoi tirarti indietro, se vuoi, ma... 1014 01:30:49,333 --> 01:30:51,583 Se non ne hai il fegato... 1015 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 Sei troppo bravo. 1016 01:30:59,708 --> 01:31:01,333 Ma questa è una cosa seria. 1017 01:31:01,833 --> 01:31:05,583 Per me è un hobby. Non posso dividere il palco con TÖS. 1018 01:31:06,500 --> 01:31:10,333 No? E non se lo aspettano. Pensano che sappia andare in snowboard... 1019 01:31:14,125 --> 01:31:15,666 Per me, li sorprenderai. 1020 01:31:17,625 --> 01:31:19,916 E tu sei cento volte più affascinante 1021 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 di quel TÖS. 1022 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 Dici davvero? 1023 01:31:26,833 --> 01:31:27,750 Sì. 1024 01:31:30,916 --> 01:31:31,750 Ok. 1025 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Vengo con te. 1026 01:31:39,000 --> 01:31:41,458 Siamo quasi pronti per la nostra star. 1027 01:31:41,458 --> 01:31:44,291 TÖS è pronto per infiammare la festa. 1028 01:31:44,291 --> 01:31:48,083 Ma prima, un giovane artista emergente. 1029 01:31:48,083 --> 01:31:51,541 Facciamo un applauso per DJ Arni! 1030 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 Arni! Arni! Arni! 1031 01:32:20,791 --> 01:32:23,208 Ehi! Fatevi sentire! 1032 01:32:26,791 --> 01:32:30,791 Ehi, ehi! Scusate. Io... 1033 01:32:33,583 --> 01:32:36,916 C'è qualche problema tecnico, ma torniamo subito. 1034 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Scusa, sono un disastro E lo so, ma non me ne frega un cazzo 1035 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 Che c'è? Rispondo al telefono La vita mi chiama, ma io riaggancio 1036 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 Sono un festaiolo, mi piace pogare Indosso i jeans, sono irrazionale 1037 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 Sono una rock star Sono un disastro! 1038 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 Mi hanno chiamato Due, tre, quattro volte 1039 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Sto male Mi serve un cerotto per le mie ferite 1040 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 Dicono che devo trovare Qualcos'altro da fare 1041 01:33:19,625 --> 01:33:22,375 Ma non potete uccidere Il bambino che è in me 1042 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 Perché c'è un diavoletto dentro di me 1043 01:33:30,750 --> 01:33:33,208 No, non potete uccidere Il bambino che è in me 1044 01:33:36,625 --> 01:33:38,958 Perché c'è un diavoletto dentro di me 1045 01:33:42,333 --> 01:33:44,166 Non ucciderete il bambino che è in me 1046 01:37:00,458 --> 01:37:04,125 Sottotitoli: Giorgia Magris