1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: LA PRINCIPESSA MARGRETHE
4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?
5
00:01:01,208 --> 00:01:03,041
Dovete aspettare qui.
6
00:01:03,041 --> 00:01:05,125
- Ho la sua borsa.
- C'è la sala d'attesa.
7
00:01:10,583 --> 00:01:11,958
In sala operatoria tre.
8
00:01:19,875 --> 00:01:22,208
- Come sta la principessa?
- Molto bene.
9
00:01:25,250 --> 00:01:26,875
Ha i risultati degli esami?
10
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Sì. Oltre all'alcol, abbiamo trovato
tracce di benzodiazepine e cocaina,
11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
ma non ci sono danni agli organi.
12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Cocaina?
- Sì, e benzodiazepine.
13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
Si trovano nei tranquillanti,
14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
come il Sobril.
15
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Raccomandiamo di tenere la principessa
sotto controllo psichiatrico.
16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
No, grazie.
17
00:01:53,916 --> 00:01:55,500
Non sarà necessario.
18
00:01:55,500 --> 00:01:57,083
Possiamo parlarne dopo.
19
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Cosa ti è venuto in mente?
20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Non lo so.
21
00:02:15,791 --> 00:02:18,583
Ti rendi conto delle conseguenze
che ci saranno?
22
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Se si scoprisse.
23
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
Non solo per te.
24
00:02:26,416 --> 00:02:28,375
Per tutti. Per tutta la famiglia.
25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Non farlo mai più.
26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Capito?
27
00:02:47,583 --> 00:02:48,416
Capito?
28
00:02:48,416 --> 00:02:49,333
Sì.
29
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Bene.
30
00:03:24,500 --> 00:03:26,291
Si torna a scuola.
31
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.
32
00:03:30,000 --> 00:03:33,625
Margrethe, stai tranquilla.
Se ne saranno già dimenticati.
33
00:03:33,625 --> 00:03:36,208
Non mi serve un discorso
d'incoraggiamento.
34
00:03:36,208 --> 00:03:38,875
- Sto bene.
- Va bene. Scusa.
35
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
- Quindi non sei nervosa?
- In realtà, no.
36
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Ehi.
- Ciao.
37
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Ciao.
- Ciao.
38
00:03:56,833 --> 00:03:58,750
- Come stai?
- Bene.
39
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Hai avuto i risultati degli esami o...
40
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
O hanno scoperto...
41
00:04:08,583 --> 00:04:10,625
Scusa, non sono affari miei.
42
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Esatto.
43
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}MARGRETHE È STATA PORTATA VIA
IN AMBULANZA!
44
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}QUALCUNO SA PERCHÉ?
45
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}PARE UN ATTACCO D'ANSIA...
46
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}ERA UBRIACA, FATTO LAVANDA GASTRICA.
47
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SECONDO FONTE AFFIDABILE ERA DISIDRATATA.
48
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}DISIDRATATA? CAZZO, QUANTO HA BEVUTO?!
49
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}LA SIGNORINA PERFETTINA È NEI GUAI...
50
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}CHE FAMIGLIA REALE INCASINATA
51
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}UN MODELLO DA SEGUIRE!
52
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}PECCATO CHE NON SIA MORTA!
53
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}E CALMATI! MI DISPIACE PER LEI!
54
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe. Ciao!
55
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Ciao.
- Finalmente.
56
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Ciao.
- Ehi!
57
00:04:55,125 --> 00:04:55,958
Bentornata.
58
00:04:57,625 --> 00:05:00,416
- Grazie.
- Eri ubriaca. Lo ero anch'io.
59
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Che uscita teatrale,
con le luci lampeggianti...
60
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Ora devo...
61
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Sì, anch'io...
62
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Ci vediamo.
63
00:05:12,958 --> 00:05:14,583
- Cosa voleva?
- Niente.
64
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Ciao. Sarai stanca
di sentirti chiedere come stai.
65
00:05:40,416 --> 00:05:41,333
Ma...
66
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
Come va?
67
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Scemo.
68
00:05:48,416 --> 00:05:50,041
Avevo paura che morissi.
69
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Ehi...
70
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
Non metterti a piangere.
Comportati da uomo.
71
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Fallo tu.
72
00:06:16,750 --> 00:06:18,333
- Ehm... Ehi?
- Sì?
73
00:06:21,791 --> 00:06:24,708
Mi chiedevo se potessi dirmi
cos'è successo.
74
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Io...
75
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Non ricordo.
76
00:06:40,041 --> 00:06:42,375
Non è successo niente. Ma... O...
77
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Non è successo niente. Va tutto bene.
78
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Sei proprio sicura?
- Sì.
79
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Ok.
80
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?
81
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Cioè il principe Alexander di Danimarca?
82
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Quell'Alexander?
- Sì.
83
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Ha una cotta per te?
84
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Non ha una cotta per me. È solo gentile.
85
00:07:14,833 --> 00:07:17,416
- Sì! Come no!
- Sì?
86
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Faccina con l'occhiolino e cuore rosso?
- Sì.
87
00:07:21,000 --> 00:07:23,250
"Mi piacerebbe vederti presto."
88
00:07:24,000 --> 00:07:26,541
In che lingua hai parlato?
89
00:07:26,541 --> 00:07:28,875
Le lingue straniere non sono il mio forte.
90
00:07:31,666 --> 00:07:34,875
Il cuore rosso significa che gli piaci.
Così, per dire.
91
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...l'un l'altro, e poi... Sì.
92
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Mi piace molto.
Stanno bene insieme, si completano.
93
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- Ragazze, come va?
- Ciao, Jens!
94
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
- Ehi, Jens.
- È stata una bella giornata?
95
00:07:59,666 --> 00:08:01,666
- Sì.
- Margrethe ha un nuovo flirt.
96
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Smettila.
- Che bello.
97
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
No, invece.
98
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
È bello? O è una lei? Non-binary?
99
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Lui.
- È il principe Alexander di Danimarca.
100
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Ohi, ohi!
- Ah-ha.
101
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid esagera.
Mi ha solo mandato un messaggio.
102
00:08:16,958 --> 00:08:20,000
- Un bel messaggio, però.
- Sì, è stato gentile.
103
00:08:21,166 --> 00:08:24,416
Avete visto le nuove foto di Alexander
in spiaggia?
104
00:08:27,625 --> 00:08:29,000
È ben proporzionato.
105
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
No, non guardo le foto dei paparazzi.
106
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Vado un attimo...
- Sì.
107
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
- Arrivo.
- Sì.
108
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Per favore...
109
00:08:49,500 --> 00:08:51,125
Mi fanno male gli occhi.
110
00:09:00,500 --> 00:09:01,625
Sono le 16:00, mamma.
111
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Stavo pensando...
112
00:09:13,833 --> 00:09:15,541
All'inaugurazione dell'ospedale,
113
00:09:18,208 --> 00:09:19,041
devo andarci?
114
00:09:20,416 --> 00:09:21,250
Margrethe...
115
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Lo so.
116
00:09:25,541 --> 00:09:27,041
È strano se non ci vado.
117
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Non si discute.
118
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
È stato deciso tanto tempo fa.
119
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Devi andarci e basta.
120
00:09:36,333 --> 00:09:38,125
Sei la più forte di tutti noi.
121
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?
122
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Sì?
123
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Chiudi la porta quando esci.
124
00:10:24,583 --> 00:10:27,916
Dice: "Trova il numero A",
ma "A" non è un numero, cazzo.
125
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
È una lettera.
126
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Come sta?
127
00:10:43,375 --> 00:10:45,041
Come al solito.
128
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Ehi...
129
00:11:05,583 --> 00:11:06,791
Andrà tutto bene.
130
00:11:07,750 --> 00:11:09,208
E se così non fosse?
131
00:11:18,041 --> 00:11:19,416
Allora andrà a rotoli.
132
00:11:24,458 --> 00:11:25,375
Come sei saggia.
133
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Dovresti iniziare a fare
134
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
discorsi motivazionali,
135
00:11:33,625 --> 00:11:36,791
visto che sai stimolare
e motivare così bene.
136
00:11:38,333 --> 00:11:41,833
Almeno ho un ripiego,
se non dovessi passare matematica
137
00:11:41,833 --> 00:11:43,291
e mi bocciassero.
138
00:11:43,291 --> 00:11:46,500
Smettila, non andrà così.
139
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Te lo prometto.
140
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
Che esercizio era?
141
00:11:51,125 --> 00:11:52,416
Sette e qualcosa.
142
00:12:03,666 --> 00:12:07,541
Cosa si prova a tornare nell'ospedale
dove si è stati ricoverati?
143
00:12:09,000 --> 00:12:12,833
Sono molto grata per tutto l'aiuto
che ho ricevuto e... Sì.
144
00:12:12,833 --> 00:12:16,333
Ho un profondo rispetto
per il sistema sanitario norvegese.
145
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Grazie.
- Grazie.
146
00:12:17,875 --> 00:12:22,125
La principessa potrebbe dirci
il motivo del suo ricovero?
147
00:12:23,500 --> 00:12:26,583
La famiglia reale non risponderà
a domande personali.
148
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Benvenuti.
- Grazie.
149
00:12:31,791 --> 00:12:35,333
Questo è il nuovo reparto.
Sarà pronto a breve.
150
00:12:35,333 --> 00:12:36,291
D'accordo.
151
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
...benzodiazepine e cocaina...
152
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
Non farlo mai più.
153
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?
154
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?
155
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Stai bene?
156
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Sua Maestà?
- Sì.
157
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Grazie.
158
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Smettila!
159
00:13:39,791 --> 00:13:41,291
- Fantastico.
- Smettila.
160
00:13:42,625 --> 00:13:44,875
- Pronta per la festa a sorpresa?
- Sì!
161
00:13:44,875 --> 00:13:45,916
Guarda qua.
162
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Buone!
163
00:13:48,916 --> 00:13:51,083
Le piaceranno. Ne vuoi una?
164
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
Fa' vedere. Questa.
165
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- Mh?
- No, grazie.
166
00:13:55,333 --> 00:13:57,666
- Ne hai prese due? Sì!
- Ne vuoi una?
167
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Ciao!
168
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Ciao, cara.
- Ciao.
169
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
- Ecco qua.
- Grazie.
170
00:14:40,291 --> 00:14:41,833
- Ciao, Lena!
- Grazie.
171
00:14:47,791 --> 00:14:49,583
Devi tenerlo così.
172
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Rilassati.
173
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Devi saperlo,
se un giorno diventerai regina.
174
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Ragazzi, sta arrivando. Ai vostri posti.
175
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Sorpresa!
176
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
...a te...
177
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
Tanti auguri, cara Tess
178
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
Tanti auguri a te
179
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
VAFFANCULO!
180
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Già stanca di ballare?
- Sì, io...
181
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Ho un po' di paura.
182
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
O... Sì.
183
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Certo, lo capisco. Ma stai bene?
184
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Sì.
- Bene.
185
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
E tu stai bene?
186
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
- Sì, molto bene.
- Sì? Bene.
187
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Allora... Sì.
188
00:17:09,916 --> 00:17:11,833
- Che c'è?
- Coriandoli tra i capelli.
189
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Coriandoli?
- Sì.
190
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Ne hai anche tu?
- Sì, puoi dare un'occhiata?
191
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Ne hai uno qui.
192
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Davvero?
- Mh-mh.
193
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Sembra un nido d'uccelli.
194
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Ecco fatto. Molto meglio.
195
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Perfetta.
196
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- Io sono a posto?
- Ne hai un altro.
197
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Sì!
198
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Scusa. Pensavo che...
- No, io...
199
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Devo aver frainteso.
- Ehi, DJ Arni!
200
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Devi mettere la canzone.
201
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Non è finita.
202
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
In pratica, è quasi finita.
E poi non importa.
203
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Che bello vederti.
Stai bene? Cazzo, sei in forma.
204
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Ciao!
- Siamo solo... Torniamo subito.
205
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Ehi, ciao.
- Ciao.
206
00:18:49,000 --> 00:18:52,125
- Puoi sfilare in passerella.
- Lo farò per te.
207
00:18:52,666 --> 00:18:54,541
- L'ho già fatto.
- Davvero?
208
00:18:54,541 --> 00:18:56,583
- Sei un modello.
- So il fatto mio.
209
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Ok, sei pronta?
- Sì, sono pronta.
210
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Oh, sì!
211
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
Aspetta. Aspetta.
212
00:19:14,458 --> 00:19:17,333
Hanno lasciato qui
un sacchetto di polvere bianca.
213
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Scherzi?
- Devo annusare per vedere se...
214
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Per vedere cos'è, per sicurezza.
215
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Secondo me, è una buona idea.
216
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
Per esserne sicuri. Vediamo.
217
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
- Che sniffata.
- Posso?
218
00:19:35,750 --> 00:19:38,291
- Mi è finita tutta nel naso.
- Posso?
219
00:19:38,291 --> 00:19:41,958
Sì, certo.
Non sapevo che ti facessi di cocaina.
220
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Come ti senti?
221
00:19:45,750 --> 00:19:50,458
Sono completamente infelice,
ma mi sento benissimo.
222
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Sì, è infelice, ma si sente benissimo.
Linea allo studio.
223
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Non sei come pensavo. Per niente.
224
00:20:04,708 --> 00:20:07,458
- Come credevi che fossi?
- Pensavo fossi più...
225
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Sorridi e saluta...
226
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Sorridi e saluta?
- Sì.
227
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- È una maschera, Gustav.
- È una maschera? Ok.
228
00:20:18,208 --> 00:20:21,416
- Che vuoi dire?
- Posso indossarla quando voglio.
229
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
- Ok.
- Ti faccio vedere?
230
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Sì, certo.
- Devo proprio?
231
00:20:26,291 --> 00:20:27,583
Sì.
232
00:20:34,291 --> 00:20:37,208
- L'hai messa? Oh, sì.
- No. Un secondo.
233
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Sono molto grata di essere qui
234
00:20:52,625 --> 00:20:55,250
di fronte al solo e unico Gustav Heger,
235
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
stasera, al bellissimo ballo,
dove è andato tutto a rotoli.
236
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- E...
- Wow!
237
00:21:01,708 --> 00:21:04,666
Sono solo finta e volgare...
238
00:21:04,666 --> 00:21:07,208
No, sei molto sexy, cazzo.
Ecco cosa sei.
239
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Sei molto sexy, cazzo.
240
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Dici sul serio?
- Sì, sul serio.
241
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Pazzesca.
- E tu non sei male.
242
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
- Non sono male? Capisco.
- No...
243
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Il video.
244
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Devi cancellarlo.
- Lo faccio dopo.
245
00:21:34,708 --> 00:21:36,250
Devi cancellarlo ora.
246
00:21:37,791 --> 00:21:40,666
- Dov'è il tuo cellulare?
- Lo faccio io.
247
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Molto romantico.
248
00:21:45,250 --> 00:21:49,291
- Che c'è di male se voglio cancellarlo?
- No, è solo che... Sì.
249
00:21:53,375 --> 00:21:54,875
Che stai facendo?
250
00:21:54,875 --> 00:21:56,833
- Cerco di cancellarlo.
- Che fai?
251
00:21:56,833 --> 00:21:59,041
- Ridammi il cellulare!
- Che cavolo!
252
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Non puoi fare così!
253
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Che cavolo!
254
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Merda!
255
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Fammi vedere.
256
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Che ti aspettavi?
257
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Vai!
258
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Basta dirlo.
259
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
- Ehi.
- Ciao.
260
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Cin cin.
- Salute.
261
00:23:06,750 --> 00:23:10,708
- Sì. Tutto bene?
- Sì. E tu? Vi divertite?
262
00:23:11,916 --> 00:23:13,791
- Sì, abbastanza.
- Fantastico.
263
00:23:14,625 --> 00:23:15,875
Ti ricordi del video?
264
00:23:19,416 --> 00:23:21,416
- Al ballo.
- Ah, sì.
265
00:23:21,416 --> 00:23:26,166
Mi chiedevo se l'avessi cancellato.
266
00:23:27,416 --> 00:23:30,166
- Ah. Sì.
- Sì?
267
00:23:30,166 --> 00:23:32,375
- L'ho cancellato.
- Sì?
268
00:23:32,375 --> 00:23:34,916
- Sì.
- L'hai cancellato?
269
00:23:34,916 --> 00:23:36,666
- Sì, certo.
- Ok.
270
00:23:36,666 --> 00:23:38,083
- Per questo sei qui?
- Sì!
271
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Ok.
272
00:23:41,416 --> 00:23:42,875
- Sì.
- È fantastico.
273
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Sì, ma...
- Grazie.
274
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
L'ho cancellato.
Ma poi c'è la questione del...
275
00:23:49,541 --> 00:23:53,083
Del cloud e... Ho tanti dispositivi diversi.
276
00:23:53,083 --> 00:23:54,166
Cosa vuoi dire?
277
00:23:54,166 --> 00:23:58,875
Pensavo che se un giorno passassi da me,
potremmo controllare insieme.
278
00:23:59,375 --> 00:24:01,166
Sono cose complicate.
279
00:24:01,875 --> 00:24:06,000
Quindi, se passassi, sarebbe fantastico.
280
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
Così siamo sicuri che non c'è più.
281
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Sì?
282
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
Credo anche
che tu mi debba un cellulare nuovo.
283
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Quindi...
284
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Sì.
285
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Fai così.
286
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Non chiamarmi, il cellulare non funziona.
Suona il campanello.
287
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
No.
288
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
{\an8}A GUSTAV
289
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}CANCELLA IL VIDEO DEL BALLO,
PSICOPATICO DI MERDA
290
00:25:55,125 --> 00:25:56,750
No, mi fai cadere!
291
00:25:56,750 --> 00:25:59,625
Mi fai cadere!
292
00:26:01,958 --> 00:26:03,166
Smettila!
293
00:26:03,166 --> 00:26:05,583
- Ho il controllo totale.
- Non è vero!
294
00:26:05,583 --> 00:26:06,958
- Tu, no.
- Invece sì.
295
00:26:06,958 --> 00:26:07,875
Grazie.
296
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Buongiorno.
297
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Buongiorno.
298
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Non avevamo detto che la domenica
299
00:26:20,916 --> 00:26:22,916
è dedicata alla famiglia?
300
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Di che famiglia parli?
301
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
Bella la festa di ieri, no?
302
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Molto.
303
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
È vero.
304
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Avete visto che Fanny
è andata via con Arni?
305
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- No. Quei due?
- Sì!
306
00:26:41,041 --> 00:26:42,375
Non l'avrei mai detto.
307
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
Che ne pensi, Margrethe?
308
00:26:46,416 --> 00:26:47,250
No, io...
309
00:26:49,666 --> 00:26:53,166
Sarebbe bello
avere un'altra coppia nel gruppo.
310
00:26:53,166 --> 00:26:55,416
Sì. Hai ragione.
311
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Abbiamo ricevuto una richiesta
dalla famiglia reale danese.
312
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
Vorrebbero venire qui a Pasqua.
313
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- Mamma non dovrebbe essere qui?
- Aveva bisogno di riposare.
314
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Giusto. Vorrebbero venire a trovarvi
nel vostro chalet in Norvegia.
315
00:27:14,208 --> 00:27:18,125
Il principe Alexander ama la natura
norvegese. Mi sembra una buona idea.
316
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Sì!
317
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
Mamma adora stare con Louise e noi...
318
00:27:25,875 --> 00:27:26,833
stare con...
319
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
loro.
320
00:27:28,791 --> 00:27:32,375
Prendiamo due piccioni con una fava,
stiamo all'aria aperta
321
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
e facciamo felice la mamma.
322
00:27:36,250 --> 00:27:37,625
- Direi che...
- Sì!
323
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Che bello.
324
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Allora è deciso.
325
00:27:42,458 --> 00:27:44,041
- Magnifico!
- Fantastico.
326
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Bella riunione.
327
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Bene. Ricorda
gli scarponi da sci per Kalle.
328
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
È importante.
E a Margrethe serve un casco nuovo.
329
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Anch'io penso molto a te.
330
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
Sì. Sì, aspetta.
331
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
Sì. Siete pronti, vedo.
Vi raggiungo a breve.
332
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Buon viaggio.
333
00:28:14,250 --> 00:28:16,041
- Divertitevi!
- Buon viaggio.
334
00:28:16,583 --> 00:28:18,041
La regina è in forma.
335
00:28:18,041 --> 00:28:18,958
Grazie.
336
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Io e la regina prenderemo la Volvo,
mentre Kalle e Margrethe...
337
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Devi venire a sciare con me.
338
00:28:29,375 --> 00:28:32,208
Sì, ma... Se a Lena non va, non posso...
339
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
Non ne hai il coraggio?
340
00:28:34,375 --> 00:28:36,000
- Non ho il coraggio?
- Sì.
341
00:29:01,958 --> 00:29:04,041
Kalle, sai chi doveva vedere papà?
342
00:29:04,583 --> 00:29:06,583
Devi sentirla. Attivate il bluetooth.
343
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Ascolta, ok?
344
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
No!
345
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
- È Arni?
- È DJ Arni!
346
00:29:23,958 --> 00:29:25,375
Dici sul serio?
347
00:30:13,166 --> 00:30:14,208
Sofia?
348
00:30:14,208 --> 00:30:16,291
- Ehi!
- Karl Johan?
349
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Eccoci qui!
- Che bello!
350
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
Ciao!
351
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Ciao!
- Ehi.
352
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Che bella casa.
Siamo felici di essere qui.
353
00:30:25,500 --> 00:30:26,416
Alexander è...
354
00:30:26,416 --> 00:30:28,708
È fuori in terrazza.
355
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Sai cosa ti ho portato?
- No?
356
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Non lo so.
- Ho una sorpresina per te.
357
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Sorpresa?
- Sì.
358
00:31:10,166 --> 00:31:12,000
È bello morbido, vero?
359
00:31:12,708 --> 00:31:15,625
Sì, è davvero bello.
360
00:31:18,041 --> 00:31:19,041
Che bello vederti!
361
00:31:19,041 --> 00:31:20,333
Ciao, Alexander.
362
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
Quanto tempo!
363
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Che bello vederti.
364
00:31:24,666 --> 00:31:26,666
Sembri a tuo agio.
365
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
Non potrei stare meglio.
Mi sto godendo il paesaggio norvegese.
366
00:31:30,541 --> 00:31:34,291
È molto diverso da dove vieni,
la Danimarca.
367
00:31:34,291 --> 00:31:35,708
È un po' piatta.
368
00:31:35,708 --> 00:31:37,333
Sì, la Danimarca è piatta.
369
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
Sei appena arrivata?
370
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Mh?
371
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Sei appena arrivata?
372
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Sì, siamo appena arrivati.
Parli bene norvegese.
373
00:31:47,500 --> 00:31:49,916
A fine settimana sarà perfetto.
374
00:31:49,916 --> 00:31:50,833
Certo. Ok.
375
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
No, sei già bravo.
376
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Sì. Ho detto a Christian
377
00:31:56,875 --> 00:32:00,458
- che ero bravissima a... Sì!
- Bravissima...
378
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Bravissima a sciare
per fare colpo su di lui.
379
00:32:04,041 --> 00:32:06,708
- Stavamo insieme da poco.
- Ero nervoso.
380
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Sciavo a malapena quando ho visto
la seggiovia che mi portava su.
381
00:32:11,208 --> 00:32:14,958
In cima, ho iniziato a tremare tutto.
382
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
Sverre è sceso in picchiata,
da vero norvegese.
383
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- Sì!
- Oddio, l'avevo dimenticato.
384
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Mi mettono in imbarazzo.
385
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Sì. No...
386
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- No, grazie.
- Alexander è vegetariano.
387
00:32:31,000 --> 00:32:31,958
Sì.
388
00:32:31,958 --> 00:32:33,750
Qualcuno deve dare l'esempio.
389
00:32:33,750 --> 00:32:35,000
- Oh...
- Mamma.
390
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
I ragazzi di oggi, eh?
391
00:32:37,333 --> 00:32:38,250
Comunque...
392
00:32:38,250 --> 00:32:39,500
Buona questa.
393
00:32:39,500 --> 00:32:43,291
Non so come, rimango incastrata
394
00:32:43,291 --> 00:32:45,791
negli sci di Sofia e Christian.
395
00:32:45,791 --> 00:32:47,000
- Tutti e due?
- Sì.
396
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Ricordo che subito dopo
eravamo tutti a terra.
397
00:32:51,000 --> 00:32:53,500
Ovunque spuntavano sci e bastoni.
398
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Bei tempi!
399
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Ciao!
- Ehi.
400
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Eccoti qua!
401
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
Ce l'ho fatta. Ciao. Ciao, Louise.
402
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Non pensavo che venissi.
- No.
403
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
È bello vederti.
404
00:33:04,958 --> 00:33:06,583
- Ciao.
- È bello vederti.
405
00:33:06,583 --> 00:33:08,041
Anche per me. Come stai?
406
00:33:08,041 --> 00:33:09,208
Bene. Sei in forma.
407
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Anche tu.
408
00:33:11,708 --> 00:33:14,166
Mi scuso per il ritardo.
409
00:33:14,166 --> 00:33:17,375
Eri alle prese con una
delle tue solite avventure?
410
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
Cioè, eri a pescare.
Sei un uomo impegnato.
411
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
Oh, puoi dirlo forte.
412
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
Brindiamo?
413
00:33:35,791 --> 00:33:37,791
- Sì. Salute!
- Salute!
414
00:33:37,791 --> 00:33:38,916
- È bello...
- Cin!
415
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Molto bello.
- Salute.
416
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- È bello avervi qui.
- Cin cin.
417
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
È bello essere qui.
418
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Cin cin.
419
00:33:48,166 --> 00:33:49,250
Cin cin.
420
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Avanti.
421
00:34:43,875 --> 00:34:45,541
- Buongiorno.
- Buongiorno.
422
00:34:46,708 --> 00:34:48,125
- Ti ho svegliata?
- Mh?
423
00:34:48,125 --> 00:34:49,666
- Ti ho svegliata?
- Eh?
424
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Ti ho svegliata?
425
00:34:51,916 --> 00:34:55,416
No. Ero sveglia. Sono sveglia da un po'.
426
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Perfetto. Mi chiedevo se ti andasse
di portarmi a sciare, oggi.
427
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Sì, ti ci accompagno.
A che ora pensavi...
428
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
Non lo so. Tra poco?
429
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Tra poco, certo.
- Sì.
430
00:35:12,958 --> 00:35:14,625
- Dammi cinque minuti...
- Ok.
431
00:35:14,625 --> 00:35:16,291
...per prepararmi.
432
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
Perfetto.
433
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
- Ci vediamo fuori.
- Sì.
434
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Ciao.
435
00:35:45,125 --> 00:35:46,166
Sei molto carina.
436
00:35:46,875 --> 00:35:47,708
Grazie.
437
00:35:49,208 --> 00:35:52,583
Noi reali dobbiamo rimanere uniti.
Siamo rimasti in pochi.
438
00:35:53,375 --> 00:35:57,333
Non ci hanno dato un compito facile.
Un compito semplice.
439
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
Si dà per scontato
440
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
che dobbiamo essere sempre perfetti, no?
441
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
È difficile.
442
00:36:10,291 --> 00:36:13,875
Soprattutto perché oggi
la monarchia è fragile.
443
00:36:14,833 --> 00:36:18,958
Immagina di essere la persona
che fa cadere l'intero castello di carte.
444
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Basta un piccolo scandalo
per cancellare centinaia di anni...
445
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
di storia. Puf!
446
00:36:26,666 --> 00:36:27,583
Così.
447
00:36:29,958 --> 00:36:33,541
E immagina che il tuo nome
appaia per questo nei libri di storia.
448
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Pazzesco.
449
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Del cloud e... Ho molti dispositivi diversi.
450
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Cosa vuoi dire?
451
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
Sono cose complicate. Ma l'ho cancellato.
452
00:36:45,000 --> 00:36:46,625
Sì. Ho molti dispositivi.
453
00:36:47,750 --> 00:36:50,750
E immagina che il tuo nome
appaia per questo nei libri di storia.
454
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
Sono completamente infelice,
ma mi sento benissimo.
455
00:37:17,250 --> 00:37:19,125
Ehi, Margrethe...
456
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Stai bene? Che succede?
457
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Ehi? Andrà tutto bene...
458
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
Cosa succede? Ehi? Ehi?
459
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Tranquilla, andrà tutto bene.
460
00:37:30,875 --> 00:37:32,916
Non ce la faccio a stare ferma.
461
00:37:32,916 --> 00:37:33,875
Dammi la mano.
462
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Ok. Non guardare giù.
463
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Guarda me. Puoi guardarmi?
464
00:37:45,000 --> 00:37:46,375
No, non posso.
465
00:37:46,375 --> 00:37:50,541
Non puoi guardarmi in faccia?
Solo un po'. Poco.
466
00:37:50,541 --> 00:37:54,875
Grazie. Un po'. Ok.
Fa' come dico io.
467
00:37:54,875 --> 00:37:57,750
Ascoltami.
Hai mai respirato in un quadrato?
468
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
No. Immagina un quadrato.
469
00:38:01,750 --> 00:38:04,166
Guardami.
470
00:38:05,041 --> 00:38:07,875
Così. E immagina un quadrato.
471
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Ok. Riesci a vedere il tuo quadrato?
Fai un respiro profondo.
472
00:38:20,958 --> 00:38:23,541
Sì. Dentro e fuori.
473
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Così. Benissimo. Ecco fatto.
474
00:38:39,333 --> 00:38:42,291
Sei brava a respirare in un quadrato. Funziona.
475
00:39:09,166 --> 00:39:10,083
Sei pronto?
476
00:39:11,500 --> 00:39:13,250
Scendiamo da là?
477
00:39:13,250 --> 00:39:15,291
Sì, vieni.
478
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Tutto ok?
479
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Tutto ok!
480
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
L'ho fatto apposta.
481
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Ok. Sì.
482
00:40:02,916 --> 00:40:06,375
Oh, ho una cosa per te.
483
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Davvero?
484
00:40:08,500 --> 00:40:10,625
Chiudi gli occhi e metti la mano così.
485
00:40:10,625 --> 00:40:11,541
Ok.
486
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Aprili.
487
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Aprili.
488
00:40:16,291 --> 00:40:17,250
Ma dai!
489
00:40:19,791 --> 00:40:20,750
Molto norvegese.
490
00:40:21,666 --> 00:40:23,833
- L'hai mai assaggiata?
- No, mai.
491
00:40:23,833 --> 00:40:25,375
C'è sempre una prima volta.
492
00:40:25,375 --> 00:40:26,291
Sì.
493
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Vediamo...
494
00:40:29,916 --> 00:40:32,125
Sai... Sì, ok. Sì.
495
00:40:32,500 --> 00:40:33,333
Per te.
496
00:40:43,541 --> 00:40:45,041
È il cioccolato migliore.
497
00:40:45,041 --> 00:40:45,958
Vero.
498
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Ah, sì?
499
00:40:49,083 --> 00:40:50,208
Ti senti meglio?
500
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Sì.
501
00:40:55,041 --> 00:40:56,541
Ho paura del vuoto.
502
00:40:59,416 --> 00:41:03,541
Ma ora sto bene, benissimo. Scusami tanto.
503
00:41:03,541 --> 00:41:05,333
Non devi scusarti.
504
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Ti succede spesso?
505
00:41:09,125 --> 00:41:12,041
Solo quando sono in alto, per fortuna.
506
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Non mi riferivo alla paura del vuoto,
507
00:41:17,541 --> 00:41:21,250
ma agli attacchi d'ansia.
508
00:41:26,041 --> 00:41:27,000
Io...
509
00:41:28,333 --> 00:41:29,666
Non ho disturbi d'ansia.
510
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Non sono ansiosa.
511
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Ok.
512
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
È vero.
513
00:41:39,083 --> 00:41:40,750
Ok, ho capito.
514
00:41:48,125 --> 00:41:49,625
Mia madre soffre d'ansia.
515
00:41:55,458 --> 00:41:57,833
Non sto piangendo. È colpa del vento.
516
00:42:01,708 --> 00:42:03,916
Diciamo
che ha la sindrome da fatica cronica.
517
00:42:05,750 --> 00:42:07,583
In realtà, ha disturbi d'ansia.
518
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Ansia invalidante.
519
00:42:10,333 --> 00:42:11,833
Ecco perché non...
520
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
Non passa più tanto tempo con noi.
521
00:42:23,750 --> 00:42:24,875
Dev'essere...
522
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Dev'essere dura.
523
00:42:28,750 --> 00:42:30,083
Posso solo immaginare.
524
00:42:32,125 --> 00:42:33,666
Per te, ma anche...
525
00:42:35,125 --> 00:42:36,791
anche per lei, naturalmente.
526
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Va così.
527
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
Ti rendi conto
che siamo a 1379 metri d'altezza?
528
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Non ho capito una parola, ma non importa.
529
00:43:04,166 --> 00:43:06,375
Sul livello del mare? Come lo sai?
530
00:43:06,375 --> 00:43:07,291
So tutto.
531
00:43:07,291 --> 00:43:08,416
Oh, ok.
532
00:43:08,416 --> 00:43:10,541
Ma non dirlo a nessuno.
533
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Non è Kalle quello laggiù?
534
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Sì.
535
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
Andiamo da lui?
536
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Sì. Pensavo
che avremmo fatto un altro giro.
537
00:43:36,958 --> 00:43:41,083
Lo facciamo dopo.
Prima andiamo a salutare. Che ne dici?
538
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Va bene.
539
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Andiamo.
540
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- E dai!
- Sì.
541
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Ciao.
542
00:43:53,291 --> 00:43:54,375
Che bello vederti!
543
00:43:54,375 --> 00:43:56,041
Anche per me. Accomodati.
544
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Lui è il principe Alexander di Danimarca.
545
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Piacere di conoscervi.
Fatemi togliere questo.
546
00:44:02,125 --> 00:44:04,083
- Ciao. Alexander.
- Ciao. Ingrid.
547
00:44:04,083 --> 00:44:05,000
- Ingrid?
- Sì.
548
00:44:05,000 --> 00:44:06,750
- Piacere.
- Piacere mio.
549
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Posso prenderne una? Grazie. Salute!
550
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Salute!
- Salute!
551
00:44:20,541 --> 00:44:23,958
Ho parlato col DJ
e ho scelto un po' di musica.
552
00:44:25,250 --> 00:44:26,458
È la sua canzone.
553
00:44:27,000 --> 00:44:27,875
È sua?
554
00:44:48,541 --> 00:44:51,125
È difficile ballare
con gli scarponi da sci.
555
00:44:51,125 --> 00:44:52,041
Sì!
556
00:44:54,958 --> 00:44:57,375
Sai dove posso pisciare?
557
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Sì, là dentro.
558
00:45:04,000 --> 00:45:05,583
Oh, mio Dio!
559
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Siete carini insieme.
560
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- È perfetto.
- Lo so.
561
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- È così bello di persona.
- Ma ascolta...
562
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
Non fare la "Principessa no", ora.
563
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Farò del mio meglio.
- Sì?
564
00:45:46,958 --> 00:45:48,708
Bello conoscere i tuoi amici.
565
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Dopo dove andiamo?
566
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Andiamo da Ingrid.
567
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
E poi decidiamo cosa fare.
568
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Faccio una doccia
e poi andiamo da Ingrid insieme?
569
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Certo.
570
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- A dopo.
- Sì.
571
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Cazzo.
572
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Ok...
573
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Che stai facendo?
574
00:48:06,500 --> 00:48:08,125
Pensavo... Insomma...
575
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Se tu...
576
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Se pensavi che noi due...
577
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Cioè, i tuoi messaggi
e poi quello che è successo sullo skilift...
578
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Quindi, ecco... Ma...
579
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Ehm... Sì.
580
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Sì. Scusa.
581
00:48:35,125 --> 00:48:35,958
No.
582
00:48:35,958 --> 00:48:37,666
Scusa, è...
583
00:48:39,000 --> 00:48:41,791
È la cosa più stupida che abbia mai fatto.
584
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
È...
585
00:48:47,666 --> 00:48:48,541
Scusa.
586
00:48:48,541 --> 00:48:50,833
No. Non devi scusarti.
587
00:48:51,416 --> 00:48:52,750
Margrethe. È...
588
00:48:54,375 --> 00:48:56,833
In parte è anche colpa mia.
589
00:48:58,083 --> 00:49:00,250
Devo averti mandato
590
00:49:00,250 --> 00:49:03,125
dei segnali contrastanti.
591
00:49:03,125 --> 00:49:07,333
Non lo so. Ma non era mia intenzione.
592
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Ok, Margrethe?
593
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Io...
594
00:49:19,333 --> 00:49:21,708
Margrethe, sei come una sorella per me.
595
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Capisco.
596
00:49:28,375 --> 00:49:31,166
Sai una cosa, Margrethe? Ho un'idea.
597
00:49:31,166 --> 00:49:34,583
Dimentichiamo quello che è successo qui.
598
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...
599
00:50:06,625 --> 00:50:11,083
Margrethe? Volevo solo dirti che io esco.
600
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
Spero di vederti là.
601
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
DA INGRID
COM'È ANDATA?
602
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Cazzo! Merda!
603
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Porca puttana!
604
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Cazzo!
605
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Ti restano cinque secondi.
606
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Rødgrød er sød.
607
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Penso di aver vinto!
608
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
No! No!
609
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Margrethe, ciao!
- Ciao.
610
00:51:33,750 --> 00:51:35,958
Come va?
Alexander ha detto che eri a letto.
611
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Sì, dobbiamo parlare. In camera tua?
- Ok.
612
00:51:46,250 --> 00:51:50,083
- Che c'è? È successo qualcosa?
- Sì. Ed è colpa tua!
613
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Eh? Di cosa parli?
614
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Cioè, mi hai sempre detto:
615
00:51:57,458 --> 00:52:00,500
"Devi provarci, gli piaci, ti vuole.
616
00:52:00,500 --> 00:52:03,333
Non fare la 'Principessa no'".
617
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Scusa. Volevo solo aiutarti.
618
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
Aiutarmi?
Sai quanto questo mi fotte il cervello?
619
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Non puoi dirmi cos'è successo?
620
00:52:11,833 --> 00:52:12,875
Ma certo!
621
00:52:15,375 --> 00:52:18,791
Certo, tu pensi solo a quello!
622
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Se scopo! Se mi sono mai scopata qualcuno!
623
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Se ho fatto sesso.
Se ho perso la verginità, ecc.
624
00:52:26,416 --> 00:52:29,833
È questo che pensi?
Che mi importa solo di questo?
625
00:52:30,833 --> 00:52:32,708
Cos'altro dovrei pensare?
626
00:52:32,708 --> 00:52:36,541
Non parli di altro, cazzo.
627
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Sei troppo stupida
628
00:52:42,833 --> 00:52:44,333
per pensare ad altro?
629
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Tutto ti entra da un orecchio
ed esce dall'altro?
630
00:52:47,916 --> 00:52:50,791
È così? Perché...
631
00:52:51,500 --> 00:52:53,583
Cazzo, lasciami un po' in pace!
632
00:52:53,583 --> 00:52:56,083
Lasciami in pace! Non riesco a respirare!
633
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
E va bene!
634
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Ti lascio un po' in pace.
635
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DA GUSTAV
636
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}SO CHE SEI A HEMSEDAL.
IO SONO AL STAVKROA, VIENI QUI!
637
00:54:24,041 --> 00:54:25,625
- ...in faccia.
- Ciao.
638
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Oh, cazzo. Come va?
- Ciao.
639
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- È bello vederti.
- Sì.
640
00:54:31,125 --> 00:54:32,458
Che bello che sei venuta.
641
00:54:32,458 --> 00:54:33,583
Possiamo parlare?
642
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Sì.
643
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Io...
644
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Vuoi entrare?
- No.
645
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Ok.
646
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Non riesco a capire...
647
00:54:49,541 --> 00:54:54,000
Non capisco cosa devo fare.
Cosa vuoi che faccia
648
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
per farti cancellare quel video?
649
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
Non devi fare niente.
650
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Ma pensavo...
651
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
Che ne dici di venire a casa con me
e riprendiamo da dove eravamo rimasti?
652
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Forzare le ragazze a fare sesso con te
ti fa arrapare? È così?
653
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- No.
- È così?
654
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Non intendevo questo.
Che cazzo! Tu sei pazza!
655
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Cosa c'è?
- Sei pazza. Ecco cosa c'è.
656
00:55:21,375 --> 00:55:25,625
No! Ok, forse.
Ma preferisco essere una vergine pazza
657
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
che andare a letto con uno stronzo
disgustoso e patetico come te.
658
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Ma che cazzo!
659
00:55:31,333 --> 00:55:32,583
- Ehi.
- Devo entrare.
660
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Sì, ma non puoi.
- E perché?
661
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Prima di tutto, c'è una fila.
662
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Sì, lo so.
- Secondo, sei troppo ubriaca.
663
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Sì, ma...
- No. Ascolta.
664
00:55:43,125 --> 00:55:44,166
Sai chi sono io?
665
00:55:44,166 --> 00:55:47,041
Sì, so bene chi sei, Sua Maestà.
666
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Ma sei troppo ubriaca.
667
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Quindi sarebbe una buona idea
668
00:55:53,750 --> 00:55:56,708
se la principessa tornasse a casa
a bersi un po' d'acqua.
669
00:55:56,708 --> 00:56:01,583
Ok. Ma che cazzo... Così non va.
670
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Ciao!
671
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Tutto bene?
672
00:56:19,291 --> 00:56:20,208
Ti sei persa?
673
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Un momento...
674
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Sei la principessa di Norvegia?
675
00:56:31,375 --> 00:56:32,666
Cosa ci fai qui?
676
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Cioè... Sua Maestà.
677
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
La principessa ha bisogno di aiuto?
678
00:56:40,041 --> 00:56:40,875
Sì.
679
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
L'accompagno a casa?
680
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
No, puoi portarmi a casa tua.
681
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Poi possiamo scopare.
682
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Eh?
683
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Sì, mi hai sentita.
684
00:56:57,541 --> 00:56:59,916
No, è uno scherzo.
685
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
No.
686
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
No, io sto andando a casa
e posso darle un passaggio.
687
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
E va bene.
688
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Non può girare da sola, Sua Maestà.
689
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Sua Maestà!
690
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Non può andarsene così!
691
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Attenta, ci sono acqua e rocce.
- Oh! Merda!
692
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- È pericoloso.
- È assurdo.
693
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Una ragazza come lei non può...
- No.
694
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
La porto a casa.
695
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}A JENS
696
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}DORMO DA INGRID,
LO DICI TU A MAMMA E PAPÀ?
697
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DA JENS
VA BENE. SI DIVERTA.
698
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Che c'è? Che fa?
699
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
Ehi!
700
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Ehi! Non credo che sia una buona idea.
701
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
C'è un po' di disordine, qui.
702
00:58:39,458 --> 00:58:42,041
Può dormire sul letto,
io starò sul divano.
703
00:58:42,041 --> 00:58:43,458
Ora lo preparo.
704
00:58:44,291 --> 00:58:45,125
Vediamo...
705
00:58:48,208 --> 00:58:50,083
Ehi!
706
00:58:51,708 --> 00:58:55,166
Calma. Non per fare lo stronzo,
ma è molto ubriaca.
707
00:58:55,166 --> 00:58:58,000
- Non è vero.
- Sì, invece.
708
00:58:59,000 --> 00:59:03,000
Il letto è pronto.
Vuole un bicchiere d'acqua?
709
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Un'ubriaca riuscirebbe...
710
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
No. Per favore, stia attenta.
Non lo faccia cadere. Ok?
711
00:59:10,708 --> 00:59:14,250
- Due secondi. Rilassati.
- Attenta...
712
00:59:21,708 --> 00:59:24,500
Sai che devi venire a letto con me, vero?
713
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Devi.
714
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
È la tua costi...
715
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Consistu...
716
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Stistuzione...
717
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Costituzione.
- Che te lo dice.
718
00:59:41,625 --> 00:59:43,916
Io non devo fare niente, ok?
719
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Va bene.
720
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Non ti tento in nessun modo?
721
01:00:43,708 --> 01:00:45,333
Ho fatto qualcosa di male?
722
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Mi ascolti.
723
01:00:53,125 --> 01:00:55,208
È la donna più bella di Norvegia,
724
01:00:55,875 --> 01:00:57,208
senza ombra di dubbio.
725
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
Ma sarebbe sbagliato...
726
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Sta bene?
727
01:01:06,875 --> 01:01:09,458
Vuole un po' d'acqua?
728
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Aspetti, le tengo i capelli.
729
01:03:16,583 --> 01:03:17,791
- Ciao.
- Ehi.
730
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- Quindi...
- Niente domande.
731
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Ok.
732
01:03:23,916 --> 01:03:28,500
- Dovrei salire su quello con te?
- Esatto.
733
01:03:28,500 --> 01:03:29,750
Non ti basta?
734
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- No, non è questo.
- No?
735
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- È più che sufficiente.
- Sali, allora.
736
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Sì.
737
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Arrivati.
738
01:04:33,625 --> 01:04:35,916
- Grazie.
- Di niente.
739
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
No, dico sul serio. Grazie mille.
740
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Sei stato molto gentile.
741
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Oh. Non sono mie.
742
01:04:56,041 --> 01:04:57,416
Ma le avevi in borsetta.
743
01:05:01,416 --> 01:05:02,458
Posso avere...
744
01:05:02,958 --> 01:05:05,541
Sai quanto creano dipendenza?
745
01:05:07,375 --> 01:05:09,375
- Sul serio, sono pericolose.
- Sì.
746
01:05:11,916 --> 01:05:13,916
La smetti di impicciarti, per favore?
747
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Ok.
748
01:05:24,666 --> 01:05:25,750
- Ciao.
- Ciao.
749
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!
750
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
- Venite a trovarci.
- Ciao.
751
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Amico mio.
- Grazie.
752
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Ciao.
- È stato bello vederti.
753
01:06:44,500 --> 01:06:45,958
- Grazie.
- Ciao.
754
01:06:45,958 --> 01:06:47,750
- Ciao.
- Ciao.
755
01:06:49,416 --> 01:06:51,333
Grazie per la gita sugli sci.
756
01:06:52,833 --> 01:06:55,166
Ci vediamo.
757
01:06:55,166 --> 01:06:56,708
Sì, ci vediamo.
758
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
E ora è il momento di...
759
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
un film!
760
01:07:46,083 --> 01:07:50,583
Scusate il disturbo, ma mi hanno chiamato
i responsabili della comunicazione.
761
01:07:51,333 --> 01:07:53,791
È stato diffuso un video.
762
01:07:59,041 --> 01:08:02,833
Il Palazzo Reale ha indetto
una conferenza stampa con la principessa.
763
01:08:03,333 --> 01:08:04,750
Dobbiamo andare subito.
764
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?
765
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
Margrethe?
766
01:08:21,916 --> 01:08:22,916
Di che si tratta?
767
01:08:32,416 --> 01:08:35,250
Non serve ripeterlo alla lettera.
Usi parole sue.
768
01:08:35,791 --> 01:08:37,916
E deve dimostrarsi costernata.
769
01:08:39,750 --> 01:08:42,958
So che è difficile,
ma cerchi di mantenere la calma.
770
01:08:44,000 --> 01:08:45,750
Pensi a qualcosa di bello.
771
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Tipo cosa?
772
01:08:54,416 --> 01:09:00,750
Cagnolini, gattini, o cose simili.
773
01:09:00,750 --> 01:09:02,083
Qualsiasi cosa.
774
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Tutto bene, Margrethe?
- Un secondo.
775
01:09:57,250 --> 01:09:58,166
Ciao, tesoro.
776
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Sei nervosa?
777
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Tanto.
778
01:10:09,750 --> 01:10:11,000
Lo capisco bene.
779
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Ti sembra che il mondo
stia per crollarti addosso, ma...
780
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
Andrà tutto bene.
781
01:10:20,416 --> 01:10:21,333
Ne sono sicuro.
782
01:10:22,458 --> 01:10:25,083
Gli addetti stampa sanno quello che fanno.
783
01:10:26,250 --> 01:10:27,375
È quello che...
784
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
dici a te stesso?
785
01:10:32,166 --> 01:10:34,208
Quando sei con la tua amante?
786
01:10:36,666 --> 01:10:39,500
Che se ne occuperà
l'ufficio pubbliche relazioni?
787
01:10:42,833 --> 01:10:43,750
La mia amante?
788
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
Non sono stupida. So cosa nascondi.
789
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
Non ho un'amante.
790
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Ok.
791
01:10:55,416 --> 01:10:56,333
Ho un amante.
792
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Un uomo.
793
01:11:00,875 --> 01:11:02,666
Cioè, avevo un amante.
794
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Un ragazzo.
795
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Si chiama Martin.
796
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Ultimamente sono stato via spesso
797
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
perché sta morendo.
798
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Di cancro.
799
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
Mamma lo sa?
800
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Sì.
801
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
È per questo...
802
01:11:39,333 --> 01:11:42,500
Per questo siete così incasinati?
803
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Siete totalmente...
804
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- Perché papà è gay e...
- Margrethe.
805
01:11:52,291 --> 01:11:56,333
Per questo sono così incasinata io?
806
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Perché mi avete mentito?
Mi avete mentito!
807
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- No, non ti abbiamo mentito.
- Mi avete mentito!
808
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Per tutta la vita!
809
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Io e tua madre ci vogliamo molto bene.
810
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Stiamo cercando di aiutarti, Margrethe.
811
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Sì, o...
812
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Il ricovero in ospedale.
813
01:12:25,125 --> 01:12:26,791
Quello sì che mi ha aiutata!
814
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Avremmo potuto gestirla meglio, ma...
815
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
Siamo sottoposti a molte pressioni.
816
01:12:39,583 --> 01:12:42,375
Non siamo persone normali.
817
01:12:45,375 --> 01:12:47,250
Non possiamo vivere come gli altri.
818
01:12:49,541 --> 01:12:50,791
Ce la puoi fare.
819
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Tesoro mio.
820
01:12:58,250 --> 01:12:59,875
Sei la più forte di tutti noi.
821
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Va tutto bene.
822
01:13:23,458 --> 01:13:26,458
- Ma devo...
- Vengo con te.
823
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Sta bene?
- Sì.
824
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Faccia respiri profondi
e parli come abbiamo provato prima.
825
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
- Principessa!
- Come sta?
826
01:13:47,000 --> 01:13:49,208
La principessa ha problemi di droga?
827
01:13:50,166 --> 01:13:52,750
La principessa si scuserà con i norvegesi?
828
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Il contenuto del video ha a che fare
con il ricovero?
829
01:13:58,416 --> 01:14:02,750
Un attimo di pazienza, la principessa
risponderà alle vostre domande.
830
01:14:16,708 --> 01:14:21,583
Innanzitutto, vorrei dire che sono
profondamente dispiaciuta per l'accaduto.
831
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Chiedo scusa
832
01:14:27,666 --> 01:14:30,625
al popolo norvegese e ai miei cari.
833
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
E prometto che una cosa
del genere non accadrà...
834
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
È solo che...
835
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
È solo che mi sento stressata...
836
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Non stressata, ma...
837
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
Spaventata.
838
01:14:58,208 --> 01:15:00,000
Ho sempre paura.
839
01:15:00,000 --> 01:15:01,500
Di tutto.
840
01:15:08,125 --> 01:15:09,750
Mi sento sola, cavolo.
841
01:15:15,000 --> 01:15:16,708
E le droghe
842
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
e l'alcol...
843
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
mi fanno sentire come gli altri.
844
01:15:31,416 --> 01:15:32,458
Vorrei essere...
845
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
più alla mano o più intelligente, ma...
846
01:15:40,750 --> 01:15:41,708
non lo sono.
847
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Ci ho provato, ma...
848
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
Questa sono io.
849
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
Sono Margrethe.
850
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Non ho...
851
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
altro da aggiungere.
852
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Grazie.
853
01:16:07,458 --> 01:16:09,791
- Principessa?
- È tossicodipendente?
854
01:16:11,333 --> 01:16:14,166
Come vi abbiamo detto,
855
01:16:14,166 --> 01:16:18,125
la principessa ha passato
un periodo molto difficile.
856
01:17:14,458 --> 01:17:16,083
- Ciao!
- Ehi!
857
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Come ci si sente?
858
01:17:21,208 --> 01:17:22,500
Spaventate, ma bene.
859
01:17:23,166 --> 01:17:25,458
- Sei stata grande.
- Grazie.
860
01:17:27,291 --> 01:17:29,000
- Siamo fieri di te.
- Grazie.
861
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Rispondi.
862
01:17:35,583 --> 01:17:36,916
- Sei troppo...
- Pronto?
863
01:17:42,833 --> 01:17:45,625
Sì, sicuramente qualcuno
mi chiama DJ Arni.
864
01:17:45,625 --> 01:17:48,666
Fa paura.
Credo che l'addetta stampa mi odi.
865
01:17:48,666 --> 01:17:49,666
Tu credi?
866
01:17:49,666 --> 01:17:51,583
- Alla gente sei piaciuta.
- Sì.
867
01:17:51,583 --> 01:17:52,500
Sì.
868
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Che succede?
869
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Che c'è?
870
01:17:56,708 --> 01:17:59,208
Mi hanno chiesto
di aprire il concerto di TÖS.
871
01:17:59,208 --> 01:18:00,416
- Eh?
- Sul serio?
872
01:18:00,416 --> 01:18:01,458
Scherzi?
873
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- No. Dico davvero!
- Dici sul serio?
874
01:18:05,458 --> 01:18:07,750
- Arni!
- Oh, mio Dio.
875
01:18:08,250 --> 01:18:09,958
- Che figata.
- Complimenti!
876
01:18:12,291 --> 01:18:15,500
- Possiamo venire?
- Certo, ho i pass per il backstage.
877
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Sarà fantastico.
878
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Ciao.
879
01:18:34,666 --> 01:18:35,625
Ciao.
880
01:18:35,625 --> 01:18:38,416
- Volevo dirti...
- Forte la notizia di Arni, no?
881
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Scusa.
882
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
Cosa volevi dirmi?
883
01:18:46,875 --> 01:18:50,875
- Scusa per ciò che è successo a Hemsedal.
- Tranquilla, non importa.
884
01:18:50,875 --> 01:18:52,041
Non è vero.
885
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Sono stata...
886
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Tu non sei stupida.
887
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Forse no, ma non sono neanche una cima.
888
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Il motivo per cui...
889
01:19:15,583 --> 01:19:18,000
mi sono comportata con superiorità è che...
890
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
- Tu sei molto meglio di me.
- No!
891
01:19:24,000 --> 01:19:26,333
- Sì, invece.
- Non è vero.
892
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Sì, invece.
- No.
893
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Sei una buona amica, sei paziente.
894
01:19:31,708 --> 01:19:33,833
Tutti ti vogliono bene. Sei gentile.
895
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
Sei creativa e premurosa. Sei...
896
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
come vorrei essere io.
897
01:19:44,958 --> 01:19:45,916
Mi perdoni?
898
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Certo.
899
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Dici sul serio?
- Sì.
900
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matematica...
- Matematica...
901
01:20:06,208 --> 01:20:07,166
Saltiamo lezione?
902
01:20:08,416 --> 01:20:09,416
Eh?
903
01:20:11,333 --> 01:20:13,625
Ultimamente, sto dando il pessimo esempio
904
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
e tu vai malissimo comunque.
905
01:20:16,500 --> 01:20:17,916
Mi hai convinta.
906
01:20:30,583 --> 01:20:33,666
- Hai sentito la novità?
- No, che c'è?
907
01:20:33,666 --> 01:20:35,000
Fanny ha una ragazza.
908
01:20:36,500 --> 01:20:37,333
Wow.
909
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
Una dell'ultimo anno.
910
01:20:46,833 --> 01:20:49,125
Ma Arni e Fanny non stavano insieme?
911
01:20:49,875 --> 01:20:50,875
Oh, no.
912
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
No?
913
01:20:53,625 --> 01:20:56,166
No. O almeno ora non più.
914
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Capisco.
915
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Penso che sia stata
la storia di una notte.
916
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Voglio scusarmi anch'io.
917
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Perché?
918
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Per averti tormentata.
919
01:21:23,625 --> 01:21:25,708
Ma smettila.
920
01:21:26,708 --> 01:21:28,083
Tranquilla, ti perdono.
921
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Grazie.
922
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
So che...
923
01:21:35,625 --> 01:21:38,000
So che hai passato un brutto periodo.
924
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Pensavo che ti avrebbe fatto bene
frequentare qualcuno.
925
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Ma a dirlo ad alta voce
sembra proprio stupido.
926
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Smettila.
927
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Ma...
928
01:21:56,333 --> 01:21:59,208
Non è sempre facile
tenersi sempre tutto dentro.
929
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Ciao.
930
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Ciao.
931
01:23:33,250 --> 01:23:34,875
So che ti ho deluso,
932
01:23:36,791 --> 01:23:37,875
ma dovevo farlo.
933
01:23:40,125 --> 01:23:41,750
Non mi hai deluso.
934
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Ah, no?
935
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
No.
936
01:23:50,916 --> 01:23:52,166
Allora cos'hai?
937
01:23:54,125 --> 01:23:55,208
Si tratta di Martin.
938
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Lui...
939
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
È morto?
940
01:24:28,458 --> 01:24:29,375
Ehi...
941
01:24:32,833 --> 01:24:35,250
Domani sera ci sarà una funzione funebre.
942
01:24:38,916 --> 01:24:39,916
Devi andarci.
943
01:24:42,041 --> 01:24:43,041
Non posso.
944
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Sì, invece.
945
01:24:47,791 --> 01:24:50,708
Ora tocca a te essere coraggioso, ok?
946
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Non è così facile.
947
01:24:55,916 --> 01:24:57,333
Sì, invece.
948
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Vieni qui.
949
01:25:09,166 --> 01:25:10,166
Mi dispiace.
950
01:25:12,250 --> 01:25:13,416
Per cosa?
951
01:25:15,416 --> 01:25:17,666
Perché io e tua madre siamo due merde.
952
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Non è vero.
- Sì, invece.
953
01:25:26,166 --> 01:25:28,166
Ok, forse solo un po', ogni tanto.
954
01:25:29,083 --> 01:25:30,750
Non sempre, solo ogni tanto.
955
01:25:36,416 --> 01:25:37,458
Ma sto bene.
956
01:25:41,916 --> 01:25:43,416
Ho tutto sotto controllo.
957
01:25:48,041 --> 01:25:49,041
Ne sei sicura?
958
01:25:52,000 --> 01:25:53,000
Abbastanza.
959
01:26:09,791 --> 01:26:11,708
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
960
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
No, grazie. Voglio evitare gli alcolici.
961
01:26:45,916 --> 01:26:48,125
- Forza, Lena!
- Così.
962
01:26:51,041 --> 01:26:52,625
Ah. Grazie.
963
01:26:54,750 --> 01:26:57,166
Chi ci ha trovato i posti sul party bus?
964
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
Margrethe.
965
01:26:58,875 --> 01:27:01,125
- Sul serio?
- Sì.
966
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Sai, Margrethe ha conoscenze.
967
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Sì, non fraintendermi. Io...
968
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- Non sei tipa da...
- Tipa da...
969
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Da...
970
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Non lo so, da lasciarti andare
o cose così.
971
01:27:16,541 --> 01:27:22,041
Credevo che trovassi le feste per il Russ
un po' pacchiane.
972
01:27:22,625 --> 01:27:26,458
Non sono feste in cui girano calici.
973
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
Per fortuna.
974
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Qui nessuno ha idea
di come si beva dai calici, quindi...
975
01:27:34,083 --> 01:27:35,708
Ho una cosa per te.
976
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
LA REGINA
977
01:27:43,208 --> 01:27:47,125
Ecco fatto.
È perfetto e te lo sei meritato.
978
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
Manca solo una prova.
979
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
Tieni d'occhio mio fratello.
980
01:28:09,125 --> 01:28:10,750
A parte questo, è tutto ok.
981
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Grazie.
982
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Ok, andiamo a ballare. Andiamo. Forza!
983
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Salute!
- Salute!
984
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
Pronto?
985
01:28:38,291 --> 01:28:40,750
Ciao, Arni! Come va? Tutto bene?
986
01:28:40,750 --> 01:28:43,708
Come va il sound check? Bene?
987
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
Non posso suonare.
988
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
Non ce la faccio.
Non posso salire sul palco.
989
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
No, rilassati. Andrà benissimo.
990
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
E se così non fosse?
991
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Allora andrà a rotoli.
992
01:29:02,000 --> 01:29:05,583
Non sono abbastanza bravo.
Rovinerò tutto.
993
01:29:05,583 --> 01:29:08,000
Sei bravissimo. Sei un grande, cazzo.
994
01:29:08,000 --> 01:29:11,500
Sei un grande, cazzo, Arni. Ti adoreranno.
995
01:29:11,500 --> 01:29:14,458
Non ce la faccio.
Di' agli altri di non venire.
996
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
No.
997
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni?
998
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Sì?
999
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Sto cercando il mio amico.
Deve aprire il tuo concerto.
1000
01:30:07,916 --> 01:30:10,666
- DJ... Sì!
- DJ Arni. Certo.
1001
01:30:10,666 --> 01:30:12,458
- L'hai visto?
- È carino.
1002
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
L'hai visto?
1003
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
Ci siamo già visti?
1004
01:30:19,333 --> 01:30:20,500
Forse.
1005
01:30:20,500 --> 01:30:21,416
Abbiamo...
1006
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- No, no.
- Sei sicura?
1007
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?
1008
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Cosa ci fai qui?
1009
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Sono qui per salvarti, per una volta.
1010
01:30:36,875 --> 01:30:38,625
Non puoi tirarti indietro.
1011
01:30:40,041 --> 01:30:41,458
È solo un concerto.
1012
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Ok, è solo un concerto
1013
01:30:43,625 --> 01:30:46,708
e puoi tirarti indietro, se vuoi, ma...
1014
01:30:49,333 --> 01:30:51,583
Se non ne hai il fegato...
1015
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Sei troppo bravo.
1016
01:30:59,708 --> 01:31:01,333
Ma questa è una cosa seria.
1017
01:31:01,833 --> 01:31:05,583
Per me è un hobby.
Non posso dividere il palco con TÖS.
1018
01:31:06,500 --> 01:31:10,333
No? E non se lo aspettano.
Pensano che sappia andare in snowboard...
1019
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Per me, li sorprenderai.
1020
01:31:17,625 --> 01:31:19,916
E tu sei cento volte più affascinante
1021
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
di quel TÖS.
1022
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Dici davvero?
1023
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Sì.
1024
01:31:30,916 --> 01:31:31,750
Ok.
1025
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Vengo con te.
1026
01:31:39,000 --> 01:31:41,458
Siamo quasi pronti per la nostra star.
1027
01:31:41,458 --> 01:31:44,291
TÖS è pronto per infiammare la festa.
1028
01:31:44,291 --> 01:31:48,083
Ma prima, un giovane artista emergente.
1029
01:31:48,083 --> 01:31:51,541
Facciamo un applauso per DJ Arni!
1030
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arni! Arni! Arni!
1031
01:32:20,791 --> 01:32:23,208
Ehi! Fatevi sentire!
1032
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
Ehi, ehi! Scusate. Io...
1033
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
C'è qualche problema tecnico,
ma torniamo subito.
1034
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
Scusa, sono un disastro
E lo so, ma non me ne frega un cazzo
1035
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
Che c'è? Rispondo al telefono
La vita mi chiama, ma io riaggancio
1036
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
Sono un festaiolo, mi piace pogare
Indosso i jeans, sono irrazionale
1037
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
Sono una rock star
Sono un disastro!
1038
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
Mi hanno chiamato
Due, tre, quattro volte
1039
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
Sto male
Mi serve un cerotto per le mie ferite
1040
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
Dicono che devo trovare
Qualcos'altro da fare
1041
01:33:19,625 --> 01:33:22,375
Ma non potete uccidere
Il bambino che è in me
1042
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
Perché c'è un diavoletto dentro di me
1043
01:33:30,750 --> 01:33:33,208
No, non potete uccidere
Il bambino che è in me
1044
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
Perché c'è un diavoletto dentro di me
1045
01:33:42,333 --> 01:33:44,166
Non ucciderete il bambino che è in me
1046
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Sottotitoli: Giorgia Magris