1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 ROYALTEEN PRINCESS MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 Ingrid? 5 00:01:01,208 --> 00:01:02,750 Semua tunggu di sini. 6 00:01:02,750 --> 00:01:05,250 - Saya ada beg dia. - Ada bilik menunggu. 7 00:01:10,500 --> 00:01:12,041 Kita bawa dia ke Dewan Bedah 3. 8 00:01:19,833 --> 00:01:22,250 - Bagaimana keadaan tuan puteri? - Sangat baik. 9 00:01:25,250 --> 00:01:26,791 Sudah ada keputusan ujian? 10 00:01:28,416 --> 00:01:33,541 Ya. Selain alkohol, kami jumpa benzodiazepina dan kokain, 11 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 tapi tiada tanda kerosakan organ, jadi... 12 00:01:36,791 --> 00:01:39,166 - Kokain? - Ya dan benzodiazepina. 13 00:01:40,791 --> 00:01:43,291 Ia boleh dijumpai dalam ubat penenang, 14 00:01:43,291 --> 00:01:44,958 seperti Sobril. 15 00:01:46,750 --> 00:01:50,833 Kami cadangkan Tuanku jaga tuan puteri dengan seliaan psikiatri. 16 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 Tak mengapa. 17 00:01:54,000 --> 00:01:54,833 Tak perlu. 18 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 Kita berbincang lagi nanti. 19 00:02:08,916 --> 00:02:10,333 Apa yang kamu fikirkan? 20 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 Saya tak tahu. 21 00:02:15,833 --> 00:02:18,166 Kamu sedar apa akibatnya? 22 00:02:19,958 --> 00:02:21,000 Jika ia tersebar. 23 00:02:24,125 --> 00:02:25,458 Bukan hanya pada kamu. 24 00:02:26,416 --> 00:02:28,416 Pada semua. Pada seluruh keluarga. 25 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 Jangan buat lagi. 26 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 Kamu faham? 27 00:02:47,583 --> 00:02:48,833 - Kamu faham? - Ya. 28 00:02:52,708 --> 00:02:53,541 Bagus. 29 00:03:24,500 --> 00:03:26,208 Ya, kembali ke sekolah. 30 00:03:27,500 --> 00:03:28,333 Margrethe. 31 00:03:30,000 --> 00:03:33,666 Margrethe. Cuba jangan tertekan. Mungkin mereka dah lupa. 32 00:03:33,666 --> 00:03:36,083 Kalle. Cukup. Tak perlu tenangkan saya. 33 00:03:36,083 --> 00:03:38,875 - Tak apa. - Apa-apa sajalah. Ya. Maaf. 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,041 Jadi awak tak tertekan? 35 00:03:42,208 --> 00:03:43,083 Tak, langsung. 36 00:03:47,083 --> 00:03:48,250 - Hei. - Hei. 37 00:03:54,666 --> 00:03:56,125 - Hei. - Hei. 38 00:03:56,750 --> 00:03:58,333 - Apa khabar? - Baik. 39 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Keputusan ujian sudah keluar atau... 40 00:04:04,333 --> 00:04:05,708 Atau mereka dapat tahu... 41 00:04:08,541 --> 00:04:10,625 Maaf, saya... Saya takkan tanya lagi. 42 00:04:10,625 --> 00:04:11,541 Bagus. 43 00:04:16,708 --> 00:04:20,083 {\an8}AMBULANS YANG DATANG AMBIL MARGRETHE! 44 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}ADA SESIAPA TAHU KENAPA? 45 00:04:22,333 --> 00:04:23,750 {\an8}DENGAR KATA DIA PANIK... 46 00:04:23,750 --> 00:04:25,666 {\an8}DIA KHAYAL, KENA MUNTAHKAH ISI PERUT. 47 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}SUMBER DIPERCAYAI KATA DIA NYAHHIDRAT. 48 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 {\an8}NYAHHIDRAT? JADAHNYA? DIA MINUM BANYAK! 49 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 {\an8}HABISLAH CIK SEMPURNA... 50 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}TERUKNYA KELUARGA DIRAJA INI 51 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 {\an8}SURI TELADANKAH BEGITU? 52 00:04:35,875 --> 00:04:37,458 {\an8}SAYANGNYA DIA TAK MATI! 53 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}TOLONGLAH SEDAR! KASIHAN! 54 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 Margrethe! Hei! 55 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Hei. - Oh... Akhirnya. 56 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - Hei. - Hei! 57 00:04:55,041 --> 00:04:55,958 Lama tak jumpa. 58 00:04:57,250 --> 00:04:58,083 Awak juga. 59 00:04:58,083 --> 00:05:00,416 Awak mabuk. Saya pun agak mabuk. 60 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 Balik dengan dramatik dengan lampu berkelip... 61 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Saya nak pergi ke... 62 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 Ya, saya juga... 63 00:05:07,625 --> 00:05:09,208 Berbual lagi nanti. 64 00:05:12,916 --> 00:05:14,833 - Dia nak apa? - Tak ada apa-apa. 65 00:05:34,625 --> 00:05:39,166 Hei. Tentu awak dah bosan dengar orang tanya khabar awak. 66 00:05:40,416 --> 00:05:41,291 Tapi... 67 00:05:42,625 --> 00:05:43,583 Apa khabar? 68 00:05:44,916 --> 00:05:45,750 Kekok. 69 00:05:48,416 --> 00:05:50,125 Saya ingatkan awak akan mati. 70 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 Hei... 71 00:05:55,708 --> 00:05:58,000 Janganlah menangis. Kuatlah sikit. 72 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Awaklah kuat. 73 00:06:16,791 --> 00:06:18,333 - Hei... - Ya? 74 00:06:21,791 --> 00:06:24,875 Saya tertanya-tanya boleh tak awak beritahu saya... 75 00:06:26,333 --> 00:06:27,500 Saya... 76 00:06:30,458 --> 00:06:31,458 Saya tak ingat. 77 00:06:40,041 --> 00:06:42,416 Tiada apa yang berlaku. Tapi... Tak... 78 00:06:43,375 --> 00:06:45,666 Tak. Tiada apa-apa. Jangan risau. 79 00:06:45,666 --> 00:06:48,125 - Awak betul-betul pasti? - Ya. 80 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 Okey. 81 00:07:01,750 --> 00:07:02,708 Alexander? 82 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 Putera Alexander dari Denmark itu? 83 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 - Alexander itu? - Ya. 84 00:07:08,916 --> 00:07:10,291 Dia sukakan awak? 85 00:07:11,750 --> 00:07:14,791 Dia tak "sukakan" saya. Dia cuma melayan. 86 00:07:14,791 --> 00:07:17,416 - Ya! Saya pun rasa begitu! - Ya? 87 00:07:17,916 --> 00:07:20,458 - Emoji kenyit mata dan hati merah? - Ya... 88 00:07:20,958 --> 00:07:23,250 "Seronoknya nak jumpa tak lama lagi." 89 00:07:23,916 --> 00:07:26,541 Itu bahasa Denmark paling teruk pernah saya dengar. 90 00:07:26,541 --> 00:07:29,125 Okey, maaf. Saya tak pandai bahasa Denmark. 91 00:07:31,750 --> 00:07:34,583 Hati merah bermakna dia sukakan awak. Saja cakap. 92 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...satu sama lain, kemudian... Ya. 93 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Saya rasa baguslah. Mereka sepadan. Saling melengkapi... 94 00:07:53,291 --> 00:07:55,500 - Hei, semua! Apa cerita? - Hei, Jens! 95 00:07:55,500 --> 00:07:57,958 - Hei, Jens. - Hei. Seronok hari ini? 96 00:07:59,541 --> 00:08:01,666 - Bagus. - Margrethe ada orang baru. 97 00:08:01,666 --> 00:08:03,291 - Sudahlah. - Baguslah. 98 00:08:03,291 --> 00:08:04,583 Taklah. 99 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Lelaki itu kacakkah? Atau perempuan? Mereka? 100 00:08:08,958 --> 00:08:11,833 - Lelaki. - Putera Alexander dari Denmark. 101 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 - Amboi. - Ya. 102 00:08:14,291 --> 00:08:16,958 Ingrid membesar-besarkan. Dia cuma hantar mesej. 103 00:08:16,958 --> 00:08:20,083 - Mesej berbunga. - Ya, berbunga-bunga. 104 00:08:21,166 --> 00:08:24,500 Kamu berdua dah tengok gambar pantai Alexander yang baru? 105 00:08:27,708 --> 00:08:29,000 Dia agak biasa. 106 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 Tak, saya tak tengok gambar paparazi, saya takut. 107 00:08:36,416 --> 00:08:38,541 - Saya nak... - Ya. 108 00:08:39,083 --> 00:08:40,250 - Nanti saya datang. - Ya. 109 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 Tolonglah... 110 00:08:49,500 --> 00:08:51,083 Sakit mata bonda. 111 00:09:00,583 --> 00:09:01,625 Dah pukul 4:00, bonda. 112 00:09:10,750 --> 00:09:11,750 Saya terfikir... 113 00:09:13,875 --> 00:09:15,291 Esok pembukaan hospital. 114 00:09:18,250 --> 00:09:19,541 Perlukah saya pergi? 115 00:09:20,375 --> 00:09:21,250 Margrethe... 116 00:09:22,791 --> 00:09:23,750 Saya tahu. 117 00:09:25,541 --> 00:09:27,166 Pelik kalau saya tak pergi. 118 00:09:29,000 --> 00:09:30,250 Tak ada kompromi. 119 00:09:30,958 --> 00:09:32,833 Ia sudah lama diputuskan. 120 00:09:33,500 --> 00:09:35,125 Kamu mesti pergi. 121 00:09:36,375 --> 00:09:37,791 Kamu yang paling kuat. 122 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Margrethe? 123 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 Ya? 124 00:09:51,125 --> 00:09:52,833 Tutup pintu. 125 00:10:24,625 --> 00:10:27,916 Ia tertulis, "Cari nombor A", tapi "A" bukan nombor. 126 00:10:27,916 --> 00:10:29,083 Tapi huruf. 127 00:10:40,333 --> 00:10:41,875 Macam mana keadaan dia? 128 00:10:43,375 --> 00:10:45,000 Macam biasalah. 129 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 Hei... 130 00:11:05,541 --> 00:11:06,583 Semua akan okey. 131 00:11:07,750 --> 00:11:09,000 Kalau tak okey? 132 00:11:18,041 --> 00:11:19,583 Kalau tak okey, mampuslah. 133 00:11:24,500 --> 00:11:25,375 Mendalamnya. 134 00:11:28,125 --> 00:11:29,916 Awak patut buat... 135 00:11:30,791 --> 00:11:32,625 ceramah motivasi 136 00:11:33,541 --> 00:11:36,791 sebab awak sangat memberi inspirasi dan motivasi. 137 00:11:38,250 --> 00:11:41,708 Saya perlukan pelan sandaran kalau saya gagal matematik 138 00:11:41,708 --> 00:11:43,291 dan gagal sekolah tinggi, jadi... 139 00:11:43,291 --> 00:11:46,458 Sudahlah. Awak takkan gagal. 140 00:11:47,416 --> 00:11:48,375 Saya jamin. 141 00:11:48,375 --> 00:11:49,625 Tugasan yang mana? 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,416 Tujuh apa entah. 143 00:12:03,541 --> 00:12:07,541 Apa perasaan tuan puteri kembali ke hospital yang tuan puteri dimasukkan? 144 00:12:09,000 --> 00:12:12,833 Saya sangat berterima kasih atas bantuan yang saya terima dan... ya. 145 00:12:12,833 --> 00:12:16,333 Saya sangat menghormati sistem penjagaan kesihatan Norway. 146 00:12:16,333 --> 00:12:17,875 - Terima kasih. - Terima kasih. 147 00:12:17,875 --> 00:12:22,208 Boleh beritahu dengan lebih terperinci kenapa tuan puteri dimasukkan? 148 00:12:23,458 --> 00:12:26,583 Keluarga diraja takkan jawab soalan peribadi hari ini. 149 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Silakan. - Terima kasih. 150 00:12:31,791 --> 00:12:35,250 Ini jabatan baru kami. Kami akan besarkan nanti. 151 00:12:35,250 --> 00:12:36,291 Betul. 152 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 ...benzodiazepina dan kokain... 153 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 Jangan buat lagi. 154 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Margrethe? 155 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 Margrethe? 156 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 Kamu okey? 157 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 - Tuanku? - Ya. 158 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Terima kasih. 159 00:13:38,916 --> 00:13:39,791 Hentikan! 160 00:13:39,791 --> 00:13:41,250 - Bagus. - Sudahlah. 161 00:13:42,666 --> 00:13:44,875 - Dah sedia untuk parti kejutan? - Ya! 162 00:13:44,875 --> 00:13:45,958 Tengok saya beli apa. 163 00:13:47,833 --> 00:13:48,875 Bagus! 164 00:13:48,875 --> 00:13:50,958 Mesti dia suka. Awak nak satu? 165 00:13:50,958 --> 00:13:52,666 Biar saya tengok. Yang itu. 166 00:13:53,708 --> 00:13:55,333 - Nak? - Tak apalah. 167 00:13:55,333 --> 00:13:58,375 - Awak ambil dua? Ya! - Ada dua. Awak nak satu? 168 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 Helo! 169 00:14:36,916 --> 00:14:38,291 - Hei, sayang. - Hei. 170 00:14:38,875 --> 00:14:40,166 - Nah. - Terima kasih. 171 00:14:40,166 --> 00:14:41,875 - Hei, Lena! - Terima kasih. 172 00:14:47,750 --> 00:14:49,583 Awak perlu pegang begini. 173 00:14:50,708 --> 00:14:51,541 Bertenang. 174 00:14:52,875 --> 00:14:56,125 Kalau awak nak jadi permaisuri nanti, awak kena jaga semua itu. 175 00:15:00,458 --> 00:15:03,208 Dia datang. Ambil tempat masing-masing. 176 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 Kejutan! 177 00:15:13,708 --> 00:15:15,333 ...jadi 178 00:15:15,333 --> 00:15:19,250 Selamat hari jadi, Tess 179 00:15:19,916 --> 00:15:24,041 Selamat hari jadi 180 00:15:25,083 --> 00:15:32,083 BERAMBUS! 181 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 - Awak dah habis menari? - Ya, saya... 182 00:16:45,375 --> 00:16:46,833 Saya cuma takut. 183 00:16:46,833 --> 00:16:49,458 Atau... Ya. 184 00:16:51,291 --> 00:16:53,708 Tak apa, saya faham. Tapi, awak okey tak? 185 00:16:56,041 --> 00:16:57,541 - Ya, saya okey. - Bagus. 186 00:16:58,250 --> 00:16:59,291 Awak okey? 187 00:17:01,083 --> 00:17:03,041 - Ya, sangat okey. - Ya? Baguslah. 188 00:17:06,375 --> 00:17:07,291 Jadi... Ya. 189 00:17:09,708 --> 00:17:11,791 - Apa? - Ada konfeti di rambut awak. 190 00:17:13,625 --> 00:17:15,125 - Konfeti awak kata. - Ya. 191 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - Di rambut awak ada? - Boleh tolong tengok? 192 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Ada satu. 193 00:17:23,500 --> 00:17:24,666 - Yakah? - Ya. 194 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Rambut saya dah jadi sarang burung. 195 00:17:29,958 --> 00:17:32,166 Okey. Sudah tiada. 196 00:17:33,958 --> 00:17:34,833 Sempurna. 197 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 - Saya pula? Tiada? - Ada satu lagi. 198 00:17:44,875 --> 00:17:45,708 Ya! 199 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 - Maaf. Saya fikir... - Tak, saya... 200 00:17:59,750 --> 00:18:02,541 - Saya salah faham. - Hei, DJ Arni! 201 00:18:02,541 --> 00:18:04,291 Awak kena mainkan lagu. 202 00:18:06,458 --> 00:18:08,041 Parti belum habis. 203 00:18:08,041 --> 00:18:10,791 Kira dah habislah. Tak kisahlah. 204 00:18:35,625 --> 00:18:38,458 Seronok jumpa awak. Awak okey? Awak nampak hebat. 205 00:18:38,458 --> 00:18:41,083 - Helo! - Kami nak... Nanti kami datang balik... 206 00:18:41,083 --> 00:18:43,083 - Hei! - Hei. 207 00:18:48,916 --> 00:18:52,166 - Awak boleh buat peragaan. - Saya akan buat untuk awak. 208 00:18:52,666 --> 00:18:54,375 - Saya pernah buat. - Yakah? 209 00:18:54,375 --> 00:18:56,625 - Awak model. - Saya tahu apa saya buat. 210 00:18:56,625 --> 00:18:58,958 - Okey, sedia? - Ya, saya dah sedia. 211 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 Oh, ya! 212 00:19:10,291 --> 00:19:11,583 Tunggu. 213 00:19:14,458 --> 00:19:17,333 Peliknya. Ada orang letak sebungkus serbuk putih di sini. 214 00:19:18,250 --> 00:19:21,333 - Biar betul? - Saya kena bau, nak periksa... 215 00:19:21,833 --> 00:19:24,500 Nak periksa ini apa... Untuk pastikan. 216 00:19:25,208 --> 00:19:27,166 Saya rasa ia idea yang baik. Yalah... 217 00:19:28,083 --> 00:19:30,500 untuk pastikan. Mari kita tengok. 218 00:19:33,875 --> 00:19:35,833 - Saya hidu banyak, jadi... - Boleh saya nak? 219 00:19:35,833 --> 00:19:38,291 - semua masuk dalam hidung saya. - Boleh saya ambil? 220 00:19:38,291 --> 00:19:41,958 Ya, boleh. Saya tak tahu awak ambil. 221 00:19:43,416 --> 00:19:44,541 Apa perasaan awak? 222 00:19:45,750 --> 00:19:50,250 Saya sangat sengsara, tapi saya rasa sangat hebat. 223 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 Ya, dia sengsara, tapi dia rasa hebat. Kembali ke studio. 224 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 Awak tak seperti yang saya sangka. Langsung tak. 225 00:20:04,708 --> 00:20:07,625 - Awak ingat saya siapa? - Saya ingat awak lebih... 226 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Senyum dan lambai... 227 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - Senyum dan lambai? - Ya. 228 00:20:13,250 --> 00:20:16,166 - Itu topeng, Gustav. - Topeng? Okey. 229 00:20:18,166 --> 00:20:21,250 - Apa maksud awak? - Saya boleh pakai bila-bila masa. 230 00:20:21,250 --> 00:20:23,000 - Okey. - Nak saya tunjukkan? 231 00:20:23,000 --> 00:20:24,708 - Ya, tunjukkan. - Perlukah? 232 00:20:26,500 --> 00:20:27,583 Ya. 233 00:20:34,291 --> 00:20:37,250 - Apa? Dah mula? Oh, ya. - Belum. Sekejap. 234 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 Saya sangat bersyukur dapat berdiri di hadapan 235 00:20:52,625 --> 00:20:55,125 Gustav Heger di sini pada hari ini. 236 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 Malam ini, di majlis tari-menari yang indah ini, di mana semuanya musnah. 237 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 - Dan... - Wah! 238 00:21:01,708 --> 00:21:04,500 Saya hanyalah manusia palsu dan jijik... 239 00:21:04,500 --> 00:21:07,208 Tak, awak sangat lawa. Itulah diri awak. 240 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Awak sangat lawa. 241 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 - Betulkah? - Ya, saya ikhlas. 242 00:21:11,750 --> 00:21:13,625 - Lawa gila. - Awak pun boleh tahan. 243 00:21:13,625 --> 00:21:15,541 - Boleh tahan? Oh, begitu. - Ya... 244 00:21:30,041 --> 00:21:30,916 Video itu. 245 00:21:32,458 --> 00:21:34,708 - Awak mesti padam. - Nanti saya padam. 246 00:21:34,708 --> 00:21:36,333 Awak mesti padam sekarang. 247 00:21:37,750 --> 00:21:40,666 - Di mana telefon awak? - Saya boleh buat sendiri. 248 00:21:43,750 --> 00:21:45,166 Sangat romantik. 249 00:21:45,166 --> 00:21:47,250 Apa salahnya saya padamkan? 250 00:21:47,250 --> 00:21:48,208 Tak, tapi... 251 00:21:48,875 --> 00:21:49,708 Ya. 252 00:21:53,375 --> 00:21:54,958 Apa awak buat? 253 00:21:54,958 --> 00:21:56,833 - Saya nak padam... - Apa yang awak buat? 254 00:21:56,833 --> 00:21:59,000 - Pulangkan telefon saya! - Apa ini? 255 00:21:59,541 --> 00:22:00,916 Awak tak boleh buat begitu! 256 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 Apa jadah ini? 257 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Tak guna! 258 00:22:49,416 --> 00:22:50,958 Biar saya tengok. 259 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 Awak ingat apa? 260 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 Cepat! 261 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 Cakap sajalah. 262 00:23:04,041 --> 00:23:05,166 - Hei. - Hei. 263 00:23:05,166 --> 00:23:06,583 - Hei, minum. - Minum. 264 00:23:06,583 --> 00:23:10,708 - Ya, minum. Semua okey? - Ya. Awak okey? Seronok? 265 00:23:12,000 --> 00:23:13,791 - Bagus. Jadi... - Ya. Bagus. 266 00:23:14,625 --> 00:23:15,875 Awak ingat video itu? 267 00:23:19,250 --> 00:23:21,291 - Video di majlis tari-menari. - Oh, ya. 268 00:23:21,291 --> 00:23:26,250 Saya tertanya-tanya awak dah padam atau... 269 00:23:27,333 --> 00:23:30,083 - Oh, ya. Ya. - Ya? 270 00:23:30,083 --> 00:23:32,291 - Saya dah padam. Jadi, ya. - Ya? 271 00:23:32,291 --> 00:23:34,916 - Ya. - Awak dah padam? 272 00:23:34,916 --> 00:23:36,666 - Ya, saya dah padam. - Okey. 273 00:23:36,666 --> 00:23:38,083 - Sebab itu awak datang? - Ya! 274 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Ya, okey. 275 00:23:41,416 --> 00:23:42,750 - Ya. - Baguslah. 276 00:23:43,625 --> 00:23:45,166 - Ya, tapi... - Terima kasih. 277 00:23:46,041 --> 00:23:48,791 Saya dah padam. Tapi, saya ada... 278 00:23:49,541 --> 00:23:53,083 iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain. 279 00:23:53,083 --> 00:23:54,125 Apa maksud awak? 280 00:23:54,125 --> 00:23:57,500 Saya fikir kalau awak datang satu hari nanti, 281 00:23:57,500 --> 00:23:59,250 kita boleh buat sama-sama. 282 00:23:59,250 --> 00:24:01,166 Susah saya nak padam semua. 283 00:24:01,875 --> 00:24:06,000 Jadi, kalau awak datang, senang sikit. 284 00:24:07,208 --> 00:24:09,166 Untuk pastikan betul-betul padam. 285 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 Okey? 286 00:24:13,458 --> 00:24:16,458 Saya rasa awak hutang saya telefon baru. 287 00:24:17,875 --> 00:24:18,708 Jadi... 288 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 Ya. 289 00:24:21,250 --> 00:24:22,583 Tolong buat semua itu... 290 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 Jangan telefon saya, saya tiada telefon. Tekan loceng saja. 291 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 Tidak. 292 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 KEPADA GUSTAV 293 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}PADAM VIDEO DI MAJLIS TARI-MENARI ITU, DASAR GILA 294 00:25:55,125 --> 00:25:56,916 Tak nak, nanti saya jatuh! 295 00:25:56,916 --> 00:25:59,625 Nanti saya jatuh! 296 00:26:01,958 --> 00:26:03,250 Sudahlah! 297 00:26:03,250 --> 00:26:05,583 - Saya boleh buat. - Awak tak boleh! 298 00:26:05,583 --> 00:26:06,875 - Tak boleh. - Boleh. 299 00:26:06,875 --> 00:26:07,875 Terima kasih. 300 00:26:11,666 --> 00:26:12,666 Selamat pagi. 301 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 Selamat pagi. 302 00:26:17,666 --> 00:26:20,000 Saya ingat kita setuju 303 00:26:20,875 --> 00:26:22,916 hari Ahad hari keluarga? 304 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 Keluarga apa? 305 00:26:28,250 --> 00:26:29,958 Parti semalam seronok. 306 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Sangat seronok. 307 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 Ya. 308 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 Awak nampak Fanny balik dengan Arni? 309 00:26:38,208 --> 00:26:40,500 - Tak. Di mana? Mereka berdua? - Ya! 310 00:26:41,041 --> 00:26:43,208 Saya takkan pernah sangka. 311 00:26:43,208 --> 00:26:44,958 Apa pendapat awak, Margrethe? 312 00:26:46,291 --> 00:26:47,250 Tak, saya... 313 00:26:49,625 --> 00:26:50,916 Saya rasa seronok 314 00:26:50,916 --> 00:26:54,500 - kalau ada pasangan lain dalam geng kita. - Ya. 315 00:26:54,500 --> 00:26:55,416 Ya. 316 00:26:57,083 --> 00:27:00,625 Kita terima permintaan daripada keluarga diraja Denmark. 317 00:27:00,625 --> 00:27:02,708 Mereka tak nak pergi jauh untuk Easter. 318 00:27:02,708 --> 00:27:06,500 - Bukankah bonda patut ada di sini? - Ya, tapi dia perlu berehat. 319 00:27:09,000 --> 00:27:13,125 Betul. Mereka nak melawat Tuanku di kabin Tuanku di Norway. 320 00:27:14,208 --> 00:27:18,125 Putera Alexander suka alam semula jadi Norway. Itu idea yang bagus. 321 00:27:18,125 --> 00:27:19,083 Ya! 322 00:27:22,166 --> 00:27:25,041 Mak suka melepak dengan Louise dan kami suka 323 00:27:25,958 --> 00:27:26,791 melepak dengan 324 00:27:27,541 --> 00:27:28,791 mereka. 325 00:27:28,791 --> 00:27:32,166 Sambil menyelam minum airlah. Dapat hirup udara segar 326 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 dan buat bonda gembira? 327 00:27:36,416 --> 00:27:37,500 - Betul juga... - Ya! 328 00:27:38,666 --> 00:27:39,583 Baguslah. 329 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Kita akan buat begitu. 330 00:27:42,458 --> 00:27:43,833 - Baiklah! - Bagus. 331 00:27:47,916 --> 00:27:49,000 Mesyuarat selesai. 332 00:27:51,500 --> 00:27:54,958 Bagus. Ingat kasut ski untuk Kalle. 333 00:27:54,958 --> 00:27:58,000 Itu sangat penting. Margrethe perlukan topi keledar baru. 334 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Saya juga banyak fikirkan awak. 335 00:28:03,416 --> 00:28:05,208 Ya. Ya, sekejap. 336 00:28:06,125 --> 00:28:09,958 Baiklah. Kamu dah sedia. Ayahanda akan datang nanti, jadi... 337 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Selamat jalan. 338 00:28:14,166 --> 00:28:15,041 Berseronoklah! 339 00:28:15,041 --> 00:28:16,083 Selamat jalan. 340 00:28:16,583 --> 00:28:18,958 - Tuanku nampak cantik. - Terima kasih. 341 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 Tuanku dan saya akan menaiki Volvo, Kalle dan Margrethe akan... 342 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Awak kena main ski dengan saya. 343 00:28:29,375 --> 00:28:32,125 Ya, tapi... Kalau Lena tak nak, saya tak boleh... 344 00:28:32,125 --> 00:28:34,375 Sebab awak tak berani? Atau... 345 00:28:34,375 --> 00:28:35,916 - Saya tak berani? - Ya. 346 00:29:01,916 --> 00:29:04,000 Kalle, awak tahu ayahanda pergi jumpa siapa? 347 00:29:04,500 --> 00:29:06,583 Awak kena dengar. Pasang Bluetooth. 348 00:29:16,875 --> 00:29:18,125 Dengar sajalah, okey? 349 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 Eh? 350 00:29:22,000 --> 00:29:24,041 - Adakah itu Arni? - Itu DJ Arni! 351 00:29:24,041 --> 00:29:25,375 Biar betul? 352 00:30:13,166 --> 00:30:14,208 Sofie? 353 00:30:14,208 --> 00:30:16,291 - Hei! - Karl Johan? 354 00:30:16,291 --> 00:30:19,083 - Kami dah sampai! - Seronoknya! 355 00:30:19,083 --> 00:30:20,166 Hei! 356 00:30:20,166 --> 00:30:21,916 - Hei! - Hei. 357 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Cantik kabin ini. Kami gembira berada di sini. 358 00:30:25,500 --> 00:30:28,708 - Mana Alexander... - Dia ada di teres. 359 00:30:29,708 --> 00:30:32,291 - Tahu tak apa saya bawa untuk awak? - Tak. 360 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 - Tidak. - Saya ada satu lagi kejutan. 361 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 - Kejutan? - Ya. 362 00:31:10,125 --> 00:31:12,000 Ia sangat cantik dan lembut, bukan? 363 00:31:12,708 --> 00:31:15,541 Ya, ia sangat cantik. 364 00:31:18,041 --> 00:31:20,291 - Seronok jumpa awak! - Hei, Alexander. 365 00:31:20,291 --> 00:31:21,958 Lama tak jumpa! 366 00:31:21,958 --> 00:31:23,666 Seronok jumpa awak. Lama tak jumpa. 367 00:31:24,708 --> 00:31:26,625 Awak nampak seronok di sini. 368 00:31:26,625 --> 00:31:30,541 Saya sangat seronok. Saya sedang menikmati pemandangan Norway. 369 00:31:30,541 --> 00:31:34,041 Jauh berbeza dengan tempat awak, Denmark. 370 00:31:34,041 --> 00:31:37,250 - Sikit saja. Di sana agak biasa. - Ya, sedikit biasa. 371 00:31:37,750 --> 00:31:39,083 Awak baru sampai? 372 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 Apa? 373 00:31:42,250 --> 00:31:43,625 Awak baru sampaikah? 374 00:31:43,625 --> 00:31:47,416 Ya, kami baru sampai. Betul. Bagus bahasa Norway awak. 375 00:31:47,416 --> 00:31:50,666 - Hujung minggu nanti mesti makin bagus. - Ya. Okey. 376 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 Tak, awak dah bagus. 377 00:31:52,958 --> 00:31:56,875 Ya. Saya beritahu Christian 378 00:31:56,875 --> 00:32:00,458 - saya pandai... Ya! - Bagus... 379 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 Bagus bermain ski, untuk buat dia kagum. 380 00:32:04,000 --> 00:32:06,708 - Kami baru bercinta. - Saya masih gementar. 381 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Saya tak pandai main ski sebelum nampak lif yang bawa saya naik. 382 00:32:11,208 --> 00:32:14,666 Di puncak bukit, seluruh badan saya mula menggeletar. 383 00:32:14,666 --> 00:32:17,583 Sverre terus menuruni bukit, seperti orang Norway sebenar. 384 00:32:17,583 --> 00:32:21,125 - Ya! - Aduhai, saya dah lupa. 385 00:32:21,125 --> 00:32:23,208 Mereka memalukan saya. 386 00:32:24,916 --> 00:32:26,333 Ya. Tidak... 387 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - Tak, terima kasih. - Alexander ialah vegetarian. 388 00:32:31,041 --> 00:32:32,000 Ya. 389 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 Ada orang perlu jadi contoh. 390 00:32:33,750 --> 00:32:35,000 - Oh... - Bonda. 391 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Budak-budak sekarang. 392 00:32:37,333 --> 00:32:39,500 - Apa pun. - Bagus. 393 00:32:39,500 --> 00:32:43,291 Entah kenapa, saya tersekat antara 394 00:32:43,291 --> 00:32:45,541 ski Sofia dan Christian. 395 00:32:45,541 --> 00:32:47,000 - Kedua-duanya? - Ya. 396 00:32:47,000 --> 00:32:50,916 Saya ingat detik-detik selepas itu. Kami berbaring di situ. 397 00:32:50,916 --> 00:32:53,500 Ski dan tongkat bersepah-sepah. 398 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 Seronok sungguh! 399 00:32:55,375 --> 00:32:57,416 - Helo! - Hei. 400 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 Itu pun awak! 401 00:32:59,208 --> 00:33:01,458 Sampai pun. Hei, semua. Hai, Louise. 402 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 - Tak tahu awak datang. - Mesti datang. 403 00:33:03,291 --> 00:33:04,958 Gembira jumpa awak. 404 00:33:04,958 --> 00:33:06,583 - Hei. - Lama tak jumpa. 405 00:33:06,583 --> 00:33:09,208 - Ya. Apa khabar? - Baik. Tuanku nampak segak. 406 00:33:09,208 --> 00:33:10,375 Kamu pun sama. 407 00:33:11,708 --> 00:33:14,083 Saya minta maaf kerana lambat. 408 00:33:14,083 --> 00:33:17,375 Jangan risau. Awak keluar mengembara macam biasa lagi? 409 00:33:27,000 --> 00:33:29,500 Lawatan memancing awak. Awak sibuk. 410 00:33:30,416 --> 00:33:31,708 Ya, betullah itu. 411 00:33:34,750 --> 00:33:35,791 Nak buat ucap selamat? 412 00:33:35,791 --> 00:33:37,291 - Boleh. Minum! - Minum! 413 00:33:37,291 --> 00:33:38,916 - Seronok jumpa... - Minum. 414 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 - Sama. Seronok. - Minum. 415 00:33:40,583 --> 00:33:42,708 - Selamat datang. Seronok jumpa. - Minum. 416 00:33:42,708 --> 00:33:43,958 Seronok jumpa. 417 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Minum. 418 00:33:48,166 --> 00:33:49,250 Minum. 419 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 Helo? 420 00:34:43,833 --> 00:34:45,625 - Selamat pagi. - Selamat pagi! 421 00:34:46,625 --> 00:34:49,791 - Saya buat awak terjaga? - Apa? 422 00:34:50,291 --> 00:34:51,916 Saya buat awak terjagakah? 423 00:34:51,916 --> 00:34:55,291 "Terjaga..." Tak. Tidak. Saya dah lama terjaga. 424 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Bagus. Saya tertanya-tanya awak nak tak bawa saya panjat bukit hari ini? 425 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 Ya, saya boleh temankan awak. Bila awak nak... 426 00:35:08,125 --> 00:35:09,875 Saya tak tahu. Sekejap lagi? 427 00:35:10,708 --> 00:35:12,958 - Sekejap lagi, boleh. - Ya. 428 00:35:12,958 --> 00:35:16,166 - Beri saya lima minit untuk bersiap. - Boleh. 429 00:35:16,166 --> 00:35:17,458 - Ya. - Bagus. 430 00:35:17,458 --> 00:35:19,375 - Jumpa di luar. - Ya. 431 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Babai. 432 00:35:45,208 --> 00:35:47,458 - Awak nampak cantik. - Terima kasih. 433 00:35:49,166 --> 00:35:52,500 Kerabat diraja mesti bersatu. Dah tak ramai yang tinggal. 434 00:35:53,375 --> 00:35:57,250 Ya, kerja kita tak senang. Tak mudah. 435 00:35:58,916 --> 00:36:00,416 Semua orang selalu anggap 436 00:36:01,833 --> 00:36:05,041 kita mesti sentiasa sempurna, betul tak? 437 00:36:07,500 --> 00:36:08,416 Bukan senang. 438 00:36:10,083 --> 00:36:13,833 Terutamanya apabila pemerintahan beraja hari ini sangat lemah. 439 00:36:14,791 --> 00:36:18,916 Bayangkan kalau kita jadi orang yang menghancurkan pemerintahan beraja. 440 00:36:20,458 --> 00:36:23,916 Kerana satu skandal kecil, sejarah ratusan tahun... 441 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 musnah. Hilang! 442 00:36:26,666 --> 00:36:27,625 Begitu saja. 443 00:36:30,000 --> 00:36:33,541 Bayangkan ada gelaran itu pada nama kita dalam buku sejarah. 444 00:36:34,375 --> 00:36:35,708 Lupakan. 445 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain. 446 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 Apa maksud awak? 447 00:36:40,250 --> 00:36:43,708 Susah saya nak padam semua. Tapi saya dah padam. 448 00:36:45,000 --> 00:36:46,666 Ya. Saya ada banyak peranti. 449 00:36:47,750 --> 00:36:50,750 Bayangkan ada gelaran itu pada nama kita dalam buku sejarah. 450 00:36:52,208 --> 00:36:55,750 Saya sangat sengsara, tapi saya rasa sangat hebat. 451 00:37:17,208 --> 00:37:19,125 Margrethe? 452 00:37:19,875 --> 00:37:22,791 Awak nak saya... Awak okey? Kenapa? 453 00:37:22,791 --> 00:37:25,500 Helo? Semuanya akan okey... 454 00:37:26,166 --> 00:37:28,291 Kenapa? Helo? 455 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Ayuh. Semuanya akan okey. 456 00:37:30,875 --> 00:37:34,041 - Duduk diam-diam. Tak boleh. - Hulurkan tangan awak. 457 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 Okey. Jangan pandang bawah. 458 00:37:43,000 --> 00:37:44,958 Pandang saya. Boleh pandang saya? 459 00:37:44,958 --> 00:37:46,291 Tak boleh. 460 00:37:46,291 --> 00:37:50,500 Boleh tak pandang saya? Sekejap saja. Sekejap. 461 00:37:50,500 --> 00:37:54,791 Terima kasih. Sekejap saja. Okey. Ikut saja cakap saya. 462 00:37:54,791 --> 00:37:57,541 Ikut cakap saya. Pernah buat pernafasan kotak? 463 00:37:58,333 --> 00:38:01,750 Tak pernah? Bayangkan segi empat. 464 00:38:01,750 --> 00:38:07,875 Pandang saya. Ya. Bayangkan sebuah segi empat. 465 00:38:10,041 --> 00:38:14,083 Okey. Boleh awak nampak segi empat? Tarik nafas panjang. 466 00:38:20,833 --> 00:38:23,583 Ya. Tarik... dan hembus. 467 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Ya. Bagus. Begitulah. 468 00:38:39,333 --> 00:38:41,500 Awak pandai buat pernafasan kotak. 469 00:38:41,500 --> 00:38:42,416 Ia membantu. 470 00:39:09,083 --> 00:39:10,083 Awak dah sedia? 471 00:39:11,458 --> 00:39:13,250 Kita akan menuruni bukit ini? 472 00:39:13,250 --> 00:39:15,416 Ya, ayuh. 473 00:39:51,125 --> 00:39:52,000 Awak okey? 474 00:39:54,500 --> 00:39:55,916 Saya okey! 475 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 Saya sengaja. 476 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 Okey. Ya. 477 00:40:02,916 --> 00:40:06,375 Sebenarnya saya ada sesuatu untuk awak. 478 00:40:07,583 --> 00:40:08,458 Yakah? 479 00:40:08,458 --> 00:40:11,250 - Okey. Tutup mata dan buat begini. - Okey. 480 00:40:12,666 --> 00:40:13,500 Buka. 481 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Buka. 482 00:40:16,291 --> 00:40:17,291 Tak mungkin! 483 00:40:19,791 --> 00:40:20,708 Sangat Norway. 484 00:40:21,666 --> 00:40:23,750 - Awak pernah makan? - Tak pernah. 485 00:40:23,750 --> 00:40:26,250 - Ada kali pertama untuk segalanya. - Ya. 486 00:40:26,250 --> 00:40:27,375 Mari kita tengok... 487 00:40:29,875 --> 00:40:32,916 - Awak tahu... Ya, okey. Wah. Ya. - Itu dia. 488 00:40:43,583 --> 00:40:45,875 - Coklat ini sangat sedap. - Betul. 489 00:40:46,708 --> 00:40:47,583 Yakah? 490 00:40:49,041 --> 00:40:50,291 Awak rasa lega sikit? 491 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 Ya. 492 00:40:55,083 --> 00:40:56,333 Saya takut tinggi. 493 00:40:59,291 --> 00:41:02,708 Tapi saya dah okey sekarang. Saya tak apa-apa. 494 00:41:02,708 --> 00:41:05,166 - Maaf tentang tadi. - Jangan minta maaf. 495 00:41:07,291 --> 00:41:09,125 Adakah itu sering berlaku atau... 496 00:41:09,125 --> 00:41:12,125 Cuma apabila saya di tempat tinggi... Ya. Mujurlah. 497 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 Saya tak maksudkan ketakutan awak 498 00:41:17,541 --> 00:41:21,125 tapi keresahan dan serangan keresahan awak. 499 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Saya... Ya... 500 00:41:28,375 --> 00:41:29,750 Saya tak ada keresahan. 501 00:41:31,541 --> 00:41:32,791 Saya tak ada keresahan. 502 00:41:34,875 --> 00:41:35,708 Okey. 503 00:41:38,250 --> 00:41:40,708 - Tak ada. - Ya. Tak apa. 504 00:41:48,041 --> 00:41:49,541 Bonda saya ada keresahan. 505 00:41:55,416 --> 00:41:57,750 Saya tak menangis. Cuma berangin. 506 00:42:01,708 --> 00:42:03,916 Kami beritahu orang dia ada sindrom letih kronik. 507 00:42:05,750 --> 00:42:07,375 Tapi sebenarnya dia ada keresahan. 508 00:42:08,541 --> 00:42:10,333 Keresahan lumpuh. 509 00:42:10,333 --> 00:42:11,666 Sebab itulah dia tak... 510 00:42:14,958 --> 00:42:17,666 Luangkan banyak masa dengan kami lagi. 511 00:42:23,708 --> 00:42:24,625 Tentu... 512 00:42:26,583 --> 00:42:27,666 Tentu sukar. 513 00:42:28,708 --> 00:42:29,958 Saya boleh bayangkan. 514 00:42:32,083 --> 00:42:33,666 Bagi kamu semua dan... 515 00:42:35,166 --> 00:42:36,375 bagi dia sendiri. 516 00:42:39,041 --> 00:42:40,458 Begitulah. 517 00:42:54,458 --> 00:42:59,458 Awak sedar tak yang sekarang kita berada pada 1,379 meter di udara? 518 00:43:00,583 --> 00:43:04,041 Saya tak faham pengiraan awak. Tapi hebatnya. 519 00:43:04,041 --> 00:43:07,125 - Meter atas aras laut? Mana awak tahu? - Saya tahu semua benda. 520 00:43:07,125 --> 00:43:10,416 - Okey. - Tapi jangan beritahu sesiapa. 521 00:43:23,666 --> 00:43:26,416 Bukankah yang duduk di sana itu Kalle? 522 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 Ya. 523 00:43:28,583 --> 00:43:29,791 Nak pergi jumpa dia? 524 00:43:31,958 --> 00:43:36,958 Ya, kita... Saya ingatkan kita nak ulang sekali lagi? 525 00:43:36,958 --> 00:43:39,000 Kita boleh buat nanti. 526 00:43:39,000 --> 00:43:41,083 Kita sapa mereka dulu. Macam mana? 527 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Ya, okey. 528 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Ayuh. 529 00:43:48,750 --> 00:43:51,375 - Ayuh! - Ya. 530 00:43:51,375 --> 00:43:52,291 Helo. 531 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 - Gembira jumpa awak! - Samalah. Duduklah. 532 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 Ini Putera Alexander dari Denmark. 533 00:43:59,333 --> 00:44:02,125 Selamat berkenalan. Biar saya letak ini dulu. 534 00:44:02,125 --> 00:44:04,041 - Hai. Alexander. - Hai. Ingrid. 535 00:44:04,041 --> 00:44:04,958 - Ingrid? - Ya. 536 00:44:04,958 --> 00:44:06,750 - Selamat berkenalan. - Sama. 537 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 Boleh beri saya bir? Terima kasih. Minum! 538 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 - Minum. - Minum. 539 00:44:20,500 --> 00:44:23,916 Saya berbual dengan DJ kita dan kami sudah pilih lagu. 540 00:44:25,250 --> 00:44:27,625 - Itu lagu dia. - Lagu dia? 541 00:44:48,541 --> 00:44:51,416 - Susah nak menari dengan kasut ski. - Ya! 542 00:44:54,958 --> 00:44:57,583 Awak tahu di mana saya boleh kencing? 543 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Ya, di sana. 544 00:45:03,875 --> 00:45:05,583 Oh, Tuhanku! 545 00:45:07,333 --> 00:45:09,208 Kamu berdua comel bersama. 546 00:45:09,208 --> 00:45:12,208 - Dia... sangat sempurna. - Saya tahu. 547 00:45:12,208 --> 00:45:15,250 - Dia sangat kacak depan-depan. - Tapi dengar sini. 548 00:45:16,250 --> 00:45:19,000 Tapi jangan jadi "Tuan Puteri Cerewet" pula. 549 00:45:19,000 --> 00:45:22,416 - Saya akan buat yang terbaik. - Yakah? 550 00:45:46,916 --> 00:45:48,750 Seronok jumpa kawan-kawan awak. 551 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Kita nak ke mana pula? 552 00:45:53,750 --> 00:45:55,166 Kita ke rumah Ingrid. 553 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 Nanti kita fikir apa kita nak buat. 554 00:45:58,458 --> 00:46:03,500 Saya rasa saya nak mandi dulu, nanti kita pergi ke rumah Ingrid bersama? 555 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 Boleh saja. 556 00:46:06,833 --> 00:46:08,166 - Jumpa di dalam. - Ya. 557 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 Tak guna. 558 00:47:59,875 --> 00:48:01,166 Okey, itu... 559 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 Apa... awak buat ini? 560 00:48:06,416 --> 00:48:08,041 Saya fikir... Ya. 561 00:48:09,958 --> 00:48:10,875 Kalau awak... 562 00:48:11,541 --> 00:48:13,500 Kalau awak... fikir kita berdua... 563 00:48:16,416 --> 00:48:20,125 Maksud saya, mesej awak dan apa yang awak cakap dalam lif ski. 564 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 Jadi, ya. Tapi... 565 00:48:24,750 --> 00:48:25,833 Ya... 566 00:48:30,708 --> 00:48:33,375 Ya... Maaf. 567 00:48:35,125 --> 00:48:37,625 - Tak. - Maaf. Saya... 568 00:48:39,000 --> 00:48:41,500 Ini perkara paling bodoh saya pernah buat. 569 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 Saya... 570 00:48:47,666 --> 00:48:50,833 - Saya minta maaf. - Tak. Awak tak perlu minta maaf. 571 00:48:51,416 --> 00:48:52,666 Margrethe. Saya... 572 00:48:54,416 --> 00:48:56,833 Salah saya juga. 573 00:48:58,125 --> 00:48:59,625 Tentu saya dah buat awak... 574 00:49:00,291 --> 00:49:02,666 salah faham... 575 00:49:02,666 --> 00:49:07,166 Buat awak... Saya tak tahu. Tapi saya tak sengaja. 576 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 Okey, Margrethe? 577 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 Saya... 578 00:49:19,375 --> 00:49:21,708 Margrethe, awak sudah macam adik saya. 579 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Oh, begitu. 580 00:49:28,375 --> 00:49:31,166 Okey. Beginilah, Margrethe. Saya ada idea. 581 00:49:31,166 --> 00:49:34,583 Mari kita lupakan semua yang berlaku di sini. 582 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Margre... 583 00:50:06,625 --> 00:50:07,750 Margrethe? 584 00:50:07,750 --> 00:50:11,083 Saya cuma nak cakap yang saya akan pergi sekarang. 585 00:50:11,083 --> 00:50:13,041 Harap dapat jumpa awak di sana. 586 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 DARIPADA INGRID MACAM MANA... 587 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 Tak guna! Celaka! 588 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 Betina sial! 589 00:50:53,958 --> 00:50:54,791 Tak guna! 590 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Awak ada lima saat. 591 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Rødgrød er sød. 592 00:51:23,416 --> 00:51:25,666 Saya rasa saya menang! 593 00:51:25,666 --> 00:51:27,875 Tidak! 594 00:51:31,000 --> 00:51:32,916 - Hei, Margrethe! - Hei. 595 00:51:33,833 --> 00:51:35,958 Kenapa? Alexander kata awak tidur. 596 00:51:35,958 --> 00:51:39,666 - Kita perlu berbincang. Di bilik awak? - Okey. 597 00:51:46,125 --> 00:51:50,208 - Ada apa? Ada sesuatu berlaku? - Ada sesuatu berlaku. Ini salah awak. 598 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 Apa? Apa maksud awak? 599 00:51:52,791 --> 00:51:56,833 Maksud saya, awak selalu kata dia... 600 00:51:57,458 --> 00:52:00,416 "Awak mesti bertindak, dia suka awak, dia nak awak. 601 00:52:00,416 --> 00:52:03,333 Jangan jadi 'Tuan Puteri Cerewet'." 602 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Maaf. Saya cuma nak tolong. 603 00:52:05,166 --> 00:52:08,375 "Tolong?" Awak tahu tak betapa terganggunya saya? 604 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 Boleh tak beritahu apa dah jadi? 605 00:52:11,833 --> 00:52:13,041 Mestilah! 606 00:52:15,416 --> 00:52:18,791 Mestilah itu saja yang awak fikirkan! 607 00:52:19,541 --> 00:52:22,250 Saya berasmara atau tak! Saya tidur dengan sesiapa atau tak! 608 00:52:22,250 --> 00:52:25,583 Berasmara dengan mereka. Pecahkan dara saya. 609 00:52:26,458 --> 00:52:29,583 Itu yang awak fikir? Itu saja yang saya pedulikan? 610 00:52:30,750 --> 00:52:32,708 Apa lagi yang saya patut fikir? 611 00:52:32,708 --> 00:52:36,458 Itu saja yang awak asyik sebut. 612 00:52:39,833 --> 00:52:41,416 Awak terlalu bodohkah 613 00:52:42,875 --> 00:52:44,541 untuk fikirkan perkara lain? 614 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 Semuanya hanya masuk telinga kanan, keluar telinga kirikah? 615 00:52:47,916 --> 00:52:50,875 Begitukah? Sebab... 616 00:52:51,500 --> 00:52:53,583 Tolonglah, beri saya ruang! 617 00:52:53,583 --> 00:52:56,083 Beri saya ruang! Saya tak boleh bernafas! 618 00:52:56,083 --> 00:52:57,500 Ya, baiklah! 619 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Saya akan beri awak ruang. 620 00:53:20,333 --> 00:53:21,250 {\an8}DARIPADA GUSTAV 621 00:53:21,250 --> 00:53:26,041 {\an8}DENGAR KATA AWAK DI HEMSEDAL. SAYA DI STAVKROA, DATANGLAH KE SINI! 622 00:54:23,958 --> 00:54:25,625 - ...depan saya. - Hei. 623 00:54:26,333 --> 00:54:28,291 - Aduhai... Ada apa? - Hei. 624 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - Gembira jumpa awak. - Ya... 625 00:54:31,208 --> 00:54:32,458 Baguslah awak datang. 626 00:54:32,458 --> 00:54:33,750 Boleh kita bercakap? 627 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Ya. 628 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Saya... 629 00:54:41,166 --> 00:54:44,041 - Awak nak masuk ke dalam... - Tak apa. 630 00:54:44,041 --> 00:54:45,000 Baiklah. 631 00:54:45,916 --> 00:54:48,708 Saya tak faham... 632 00:54:49,541 --> 00:54:54,000 Saya tak tahu apa saya patut buat. Apa awak nak saya buat 633 00:54:54,000 --> 00:54:57,333 supaya awak padam video itu? 634 00:54:58,000 --> 00:54:59,666 Awak tak perlu buat apa-apa. 635 00:55:00,583 --> 00:55:02,041 Tapi saya fikir... 636 00:55:02,666 --> 00:55:07,583 Kalau awak nak naik teksi bersama saya, kita boleh sambung perbincangan. 637 00:55:08,750 --> 00:55:12,666 Desak wanita buat hubungan seks buat awak jadi gersangkah? Begitu? 638 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 - Tak. - Itukah sebabnya? 639 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 Tak, bukan begitu. Apa jadah? Awak gilalah! 640 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - Sebab apa ini? - Awak gila. Itu sebabnya. 641 00:55:21,375 --> 00:55:23,041 Tak! Okey, mungkin saya gila. 642 00:55:23,041 --> 00:55:25,625 Tapi saya lebih rela jadi si dara gila seumur hidup 643 00:55:25,625 --> 00:55:28,625 daripada tidur dengan jantan jijik dan menyedihkan macam awak. 644 00:55:28,625 --> 00:55:29,791 Apa jadah? 645 00:55:31,250 --> 00:55:32,500 - Hei. - Tumpang lalu. 646 00:55:32,500 --> 00:55:35,000 - Awak tak boleh masuk. - Apa maksud awak? 647 00:55:35,000 --> 00:55:37,833 Pertama sekali, kena beratur. 648 00:55:37,833 --> 00:55:40,583 - Ya, saya tahu. - Kedua, awak terlalu mabuk. 649 00:55:40,583 --> 00:55:43,083 - Ya , tapi... - Tak, dengar sini. 650 00:55:43,083 --> 00:55:44,416 Awak tahu siapa saya? 651 00:55:44,416 --> 00:55:47,041 Ya, saya tahu Tuanku siapa. 652 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 Tapi Tuanku terlalu mabuk. 653 00:55:50,416 --> 00:55:53,750 Jadi, kalau tuan puteri boleh pusing, 654 00:55:53,750 --> 00:55:56,833 balik rumah dan minum air, saya rasa itu lebih baik. 655 00:55:56,833 --> 00:56:01,583 Okey. Apa jadah... Ini tak patut. 656 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 Hei! 657 00:56:17,500 --> 00:56:18,375 Awak okey? 658 00:56:19,333 --> 00:56:20,208 Awak sesat? 659 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 Tunggu. 660 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 Bukankah awak puteri Norway? 661 00:56:31,333 --> 00:56:32,666 Apa awak buat di sini? 662 00:56:33,416 --> 00:56:35,083 Maksud saya, Tuanku. 663 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 Adakah tuan puteri perlukan bantuan? 664 00:56:40,083 --> 00:56:40,916 Ya. 665 00:56:45,916 --> 00:56:47,416 Nak saya hantarkan balik? 666 00:56:48,250 --> 00:56:50,791 Tak, awak boleh pulang ke rumah awak. 667 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Kita boleh berasmara. 668 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 Apa? 669 00:56:54,916 --> 00:56:56,750 Ya, awak dengar saya cakap apa. 670 00:56:57,625 --> 00:56:59,750 Tak, awak bergurau. 671 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 Tak. 672 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 Tak, begini. Saya nak balik dan saya boleh hantar awak... 673 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Baik. 674 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 Awak tak boleh keluar sendirian, Tuanku... 675 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 Tuanku! 676 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 Awak tak boleh lari begitu saja! 677 00:57:18,416 --> 00:57:21,166 - Hati-hati, ada air dan batu... - Alamak! 678 00:57:21,166 --> 00:57:24,208 - Bahayalah... - Gila betul. 679 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - Gadis macam awak tak boleh... - Tak. 680 00:57:27,333 --> 00:57:29,583 Saya boleh hantar awak balik. 681 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}KEPADA JENS 682 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}SAYA TIDUR DI RUMAH INGRID BOLEH TOLONG BERITAHU AYAH DAN BONDA? 683 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}DARIPADA JENS OKEY. BERSERONOKLAH. 684 00:58:20,625 --> 00:58:21,458 Oh! 685 00:58:25,208 --> 00:58:26,625 Apa... 686 00:58:27,916 --> 00:58:29,166 Hei! 687 00:58:30,375 --> 00:58:33,833 Hei... Itu bukan idea yang bagus. 688 00:58:34,333 --> 00:58:38,416 Tapi, ya... Di sini agak bersepah. 689 00:58:39,458 --> 00:58:42,083 Tapi awak boleh tidur di katil dan saya tidur di sofa. 690 00:58:42,083 --> 00:58:43,458 Saya akan kemaskan. 691 00:58:44,250 --> 00:58:45,083 Jadi... 692 00:58:48,291 --> 00:58:50,083 Hei... 693 00:58:51,666 --> 00:58:55,166 Bertenang. Saya bukan nak kurang ajar, tapi awak sangat mabuk. 694 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 Taklah, mana ada. 695 00:58:56,541 --> 00:59:00,583 Ya, mabuk. Katil dah kemas. 696 00:59:00,583 --> 00:59:03,000 Awak nak minum air? 697 00:59:03,500 --> 00:59:05,791 Bolehkah orang mabuk... 698 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 Jangan. Tolong berhati-hati. Tolonglah. Jangan jatuhkan. Okey? 699 00:59:10,708 --> 00:59:14,166 - Dua saat. Bertenang. - Hati-hati... 700 00:59:21,666 --> 00:59:24,458 Awak tahu awak mesti tidur dengan saya, bukan? 701 00:59:26,458 --> 00:59:27,291 Mesti. 702 00:59:28,708 --> 00:59:30,083 Itu perlem... 703 00:59:32,291 --> 00:59:34,250 Lembaga... 704 00:59:34,250 --> 00:59:35,458 Lembagaga... 705 00:59:37,958 --> 00:59:41,041 - Perlembagaan. - Tanggungjawab, sebenarnya. 706 00:59:41,625 --> 00:59:43,875 Saya tak perlu buat apa-apa, okey? 707 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Baiklah. 708 01:00:35,208 --> 01:00:37,000 Tiada apa yang menggoda awak? 709 01:00:43,791 --> 01:00:45,333 Saya ada buat salah? 710 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Dengar sini. 711 01:00:53,083 --> 01:00:55,208 Awak wanita paling cantik di Norway, 712 01:00:55,875 --> 01:00:56,916 tak syak lagi. 713 01:00:58,666 --> 01:01:00,000 Tapi ini salah... 714 01:01:03,541 --> 01:01:04,375 Awak okey? 715 01:01:06,833 --> 01:01:08,041 Awak perlukan... 716 01:01:08,791 --> 01:01:09,708 air? 717 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 Hei. Tunggu. Biar saya pegang rambut awak. 718 01:03:16,666 --> 01:03:17,791 - Hai. - Hei. 719 01:03:18,916 --> 01:03:20,666 - Jadi... - Jangan tanya. 720 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 Okey. 721 01:03:24,041 --> 01:03:28,500 - Saya kena berdiri atas itu dengan awak? - Awak ikut saya. 722 01:03:28,500 --> 01:03:29,750 Tak cukup baguskah? 723 01:03:29,750 --> 01:03:31,375 - Tak, bukan begitu. - Tak? 724 01:03:31,375 --> 01:03:34,083 - Ini lebih daripada cukup. - Naiklah. 725 01:03:34,083 --> 01:03:35,000 Ya. 726 01:04:32,041 --> 01:04:32,875 Dah sampai. 727 01:04:33,541 --> 01:04:35,916 - Terima kasih. - Sama-sama. 728 01:04:38,083 --> 01:04:41,916 Tak, saya ikhlas. Terima kasih banyak. 729 01:04:44,750 --> 01:04:47,041 Awak sangat baik. 730 01:04:52,041 --> 01:04:53,833 Oh. Itu bukan saya punya. 731 01:04:56,041 --> 01:04:57,375 Kenapa ada di dalam beg awak? 732 01:05:01,416 --> 01:05:02,416 Boleh tak saya... 733 01:05:02,916 --> 01:05:05,750 Tahu tak betapa teruk benzo boleh buat awak ketagih? 734 01:05:07,333 --> 01:05:09,125 - Maksud saya, ia bahaya. - Ya... 735 01:05:11,916 --> 01:05:13,833 Boleh tak berhenti menyibuk? 736 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Okey. 737 01:05:24,666 --> 01:05:25,916 - Jumpa lagi. - Babai. 738 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 Arni! 739 01:06:37,583 --> 01:06:40,250 - Datang melawat kami lagi. - Jumpa lagi. Selamat tinggal. 740 01:06:40,250 --> 01:06:42,083 - Tuan putera. - Terima kasih. 741 01:06:42,666 --> 01:06:44,500 - Selamat tinggal. - Seronok jumpa lagi. 742 01:06:44,500 --> 01:06:45,875 - Terima kasih. - Jumpa lagi. 743 01:06:45,875 --> 01:06:47,750 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 744 01:06:49,375 --> 01:06:51,333 Terima kasih teman main ski. 745 01:06:52,833 --> 01:06:55,166 Jumpa lagi. 746 01:06:55,166 --> 01:06:56,708 Okey, jumpa lagi. 747 01:06:59,416 --> 01:07:02,500 Sekarang, masa untuk... 748 01:07:03,000 --> 01:07:04,291 tonton filem! 749 01:07:46,041 --> 01:07:50,333 Maaf mengganggu, tapi patik terima panggilan daripada pasukan komunikasi. 750 01:07:51,375 --> 01:07:53,791 Ia tentang video yang tersebar. 751 01:07:59,041 --> 01:08:01,666 Istana Diraja mengadakan sidang media khas 752 01:08:01,666 --> 01:08:04,750 dengan tuan puteri. Kita mesti pergi segera. 753 01:08:15,166 --> 01:08:16,125 Margrethe? 754 01:08:19,791 --> 01:08:20,625 Margrethe? 755 01:08:21,916 --> 01:08:22,875 Kenapa? 756 01:08:32,333 --> 01:08:35,291 Tak perlu baca apa yang ditulis. Tuanku cakap apa saja. 757 01:08:35,791 --> 01:08:37,916 Paling penting, Tuanku mesti terima kritikan. 758 01:08:39,750 --> 01:08:42,958 Patik tahu ia sukar, tapi Tuanku mesti cuba kawal diri. 759 01:08:43,958 --> 01:08:45,750 Fikirkan hal yang indah-indah. 760 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Contohnya apa? 761 01:08:54,500 --> 01:09:00,750 Anak anjing, anak kucing, apa saja. 762 01:09:00,750 --> 01:09:02,166 Apa-apa saja. 763 01:09:04,041 --> 01:09:06,291 - Kamu okey, Margrethe? - Sekejap. 764 01:09:57,333 --> 01:09:58,166 Hai, sayang. 765 01:10:06,291 --> 01:10:07,250 Kamu gementar? 766 01:10:08,208 --> 01:10:09,041 Sangat. 767 01:10:09,708 --> 01:10:11,041 Ayahanda faham sangat. 768 01:10:12,625 --> 01:10:16,208 Mungkin kamu rasa dunia ini bagai nak runtuh, tapi... 769 01:10:17,583 --> 01:10:19,000 Semuanya akan okey. 770 01:10:20,375 --> 01:10:21,291 Ayahanda yakin. 771 01:10:22,541 --> 01:10:24,958 Orang media kita tahu apa mereka buat. 772 01:10:26,166 --> 01:10:27,375 Itu cara ayahanda... 773 01:10:29,958 --> 01:10:31,000 yakinkan diri? 774 01:10:32,166 --> 01:10:34,666 Ketika bersama perempuan simpanan ayahanda? 775 01:10:36,666 --> 01:10:39,333 Bahawa orang media akan uruskannya? 776 01:10:42,791 --> 01:10:43,916 Perempuan simpanan? 777 01:10:44,708 --> 01:10:49,750 Saya tak bodoh, ayahanda. Saya tahu apa ayahanda buat. 778 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 Tak ada perempuan simpanan. 779 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Okey. 780 01:10:55,375 --> 01:10:56,375 Tapi ada kekasih. 781 01:10:57,625 --> 01:10:58,541 Seorang lelaki. 782 01:11:00,750 --> 01:11:02,666 Maksudnya, ayahanda ada kekasih. 783 01:11:02,666 --> 01:11:03,666 Teman lelaki. 784 01:11:08,333 --> 01:11:09,458 Namanya Martin. 785 01:11:11,791 --> 01:11:14,125 Ayahanda selalu tiada kebelakangan ini 786 01:11:14,125 --> 01:11:15,833 sebab dia nazak. 787 01:11:16,958 --> 01:11:17,791 Sakit kanser. 788 01:11:26,875 --> 01:11:27,958 Adakah bonda tahu... 789 01:11:32,625 --> 01:11:33,458 Ya. 790 01:11:34,875 --> 01:11:36,125 Sebab itukah... 791 01:11:39,291 --> 01:11:42,500 Sebab itukah kamu berdua selalu bermasalah? 792 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 Kamu berdua betul-betul... 793 01:11:47,875 --> 01:11:52,250 - Sebab ayahanda sebenarnya gay... - Margrethe. 794 01:11:52,250 --> 01:11:56,333 Sebab itukah saya bermasalah? 795 01:11:56,333 --> 01:11:58,958 Sebab kamu tipu saya? Kamu dah tipu saya! 796 01:11:58,958 --> 01:12:02,708 - Tak, kami tak tipu kamu. - Kamu tipu saya! 797 01:12:02,708 --> 01:12:04,375 Seluruh hidup saya! 798 01:12:04,375 --> 01:12:08,208 Dengar sini, ayahanda dan bonda saling menyayangi. 799 01:12:09,875 --> 01:12:12,416 Kami cuba bantu kamu, Margrethe. 800 01:12:17,416 --> 01:12:18,833 Ya, atau... 801 01:12:20,041 --> 01:12:23,250 Hospital. Semasa saya dimasukkan. Itu... 802 01:12:25,125 --> 01:12:26,708 Itu sangat membantu. 803 01:12:29,875 --> 01:12:33,208 Kami sepatutnya uruskannya dengan lebih baik, tapi... 804 01:12:34,666 --> 01:12:36,833 Kamu perlu faham tekanan yang kita alami. 805 01:12:39,583 --> 01:12:42,333 Kita bukan macam orang biasa. 806 01:12:45,333 --> 01:12:47,125 Kita tak boleh hidup macam orang lain. 807 01:12:49,625 --> 01:12:50,666 Kamu boleh buat. 808 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Sayang. 809 01:12:58,250 --> 01:12:59,875 Kamu yang paling kuat antara kita. 810 01:13:18,541 --> 01:13:19,375 Tak apa. 811 01:13:23,458 --> 01:13:26,250 - Tapi saya nak... - Ayahanda teman kamu. 812 01:13:34,625 --> 01:13:37,041 - Tuanku tak apa-apa? - Ya. 813 01:13:38,250 --> 01:13:42,458 Tarik nafas dalam-dalam dan buat seperti yang kita berlatih tadi. 814 01:13:45,375 --> 01:13:47,000 - Tuan puteri! - Apa khabar? 815 01:13:47,000 --> 01:13:49,291 Adakah tuan puteri ada masalah dadah? 816 01:13:50,166 --> 01:13:52,916 Adakah tuan puteri akan memohon maaf kepada rakyat Norway? 817 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 Adakah kandungan video itu ada kaitan dengan kemasukan hospital? 818 01:13:58,416 --> 01:14:02,833 Tunggu sekejap, tuan puteri akan jawab soalan kamu sebentar lagi. 819 01:14:16,666 --> 01:14:21,583 Pertama sekali, saya perlu memohon maaf atas segala-galanya. 820 01:14:24,833 --> 01:14:26,208 Saya memohon maaf 821 01:14:27,666 --> 01:14:30,666 kepada rakyat Norway dan orang-orang yang tersayang. 822 01:14:31,291 --> 01:14:35,166 Saya berjanji perkara seperti ini takkan berlaku lagi... 823 01:14:42,750 --> 01:14:45,041 Saya cuma... 824 01:14:49,041 --> 01:14:52,583 Saya rasa tertekan... 825 01:14:52,583 --> 01:14:54,416 Bukan tertekan, tapi... 826 01:14:56,166 --> 01:14:57,291 Takut. 827 01:14:58,250 --> 01:15:00,000 Saya sentiasa takut. 828 01:15:00,000 --> 01:15:01,375 Tentang segalanya. 829 01:15:08,208 --> 01:15:09,541 Saya sangat kesunyian. 830 01:15:15,000 --> 01:15:16,291 Soal dadah 831 01:15:17,625 --> 01:15:18,958 dan alkohol... 832 01:15:23,625 --> 01:15:25,791 Saya rasa saya seperti orang lain. 833 01:15:31,375 --> 01:15:32,291 Saya harap saya 834 01:15:34,083 --> 01:15:38,333 lebih hebat, lebih baik dan lebih bijak, tapi... 835 01:15:40,791 --> 01:15:41,625 tidak. 836 01:15:43,250 --> 01:15:44,958 Saya dah cuba, tapi... 837 01:15:45,666 --> 01:15:46,833 Saya insan biasa. 838 01:15:51,125 --> 01:15:52,541 Saya Margrethe. 839 01:15:57,375 --> 01:15:58,708 Jadi, itu sajalah... 840 01:16:00,708 --> 01:16:02,625 yang saya nak jelaskan. 841 01:16:04,833 --> 01:16:05,791 Terima kasih. 842 01:16:05,791 --> 01:16:09,791 - Tuan puteri? - Adakah tuan puteri ketagih? 843 01:16:11,333 --> 01:16:14,791 Seperti yang kami maklumkan, tuan puteri 844 01:16:14,791 --> 01:16:18,125 baru sahaja mengharungi waktu yang sukar. 845 01:17:14,458 --> 01:17:16,208 - Helo! Hei! - Hei! 846 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 Macam mana rasanya? 847 01:17:21,166 --> 01:17:22,500 Menakutkan, tapi lega. 848 01:17:23,208 --> 01:17:25,166 - Baguslah. - Terima kasih. 849 01:17:27,333 --> 01:17:29,208 - Saya bangga dengan awak. - Terima kasih. 850 01:17:31,333 --> 01:17:32,208 Jawablah. 851 01:17:35,541 --> 01:17:36,875 - Awak sangat... - Helo? 852 01:17:42,875 --> 01:17:45,625 Ya, saya pasti ada orang panggil saya DJ Arni. 853 01:17:45,625 --> 01:17:48,708 Agak menakutkan. Saya rasa orang media itu benci saya. 854 01:17:48,708 --> 01:17:49,791 Awak rasa begitu? 855 01:17:49,791 --> 01:17:52,375 - Awak dapat maklum balas yang bagus. - Ya. 856 01:17:53,000 --> 01:17:53,833 Ada apa? 857 01:17:54,666 --> 01:17:55,500 Ada apa? 858 01:17:56,666 --> 01:17:59,166 Saya diminta buat sesi pemanasan untuk TÖS. 859 01:17:59,166 --> 01:18:00,416 - Apa? - Biar betul? 860 01:18:00,416 --> 01:18:01,375 Awak bergurau? 861 01:18:01,375 --> 01:18:03,666 - Tak. Saya serius. - Awak serius? 862 01:18:05,458 --> 01:18:07,833 - Arni! - Oh, Tuhan. 863 01:18:08,333 --> 01:18:10,125 - Hebat gila. - Tahniah! 864 01:18:12,291 --> 01:18:13,250 Boleh kami datang? 865 01:18:13,250 --> 01:18:15,291 Mestilah, saya ada pas belakang pentas. 866 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Pasti hebat. 867 01:18:32,208 --> 01:18:33,041 Hei. 868 01:18:34,625 --> 01:18:35,583 Hei. 869 01:18:35,583 --> 01:18:38,208 - Saya cuma nak cakap... - Tawaran Arni itu hebat, bukan? 870 01:18:40,125 --> 01:18:41,250 Maaf, apa... 871 01:18:43,166 --> 01:18:44,208 awak nak cakap? 872 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Saya minta maaf atas kejadian di Hemsedal. 873 01:18:49,375 --> 01:18:50,791 Jangan risau. Tak apa. 874 01:18:50,791 --> 01:18:52,041 Tak okey. 875 01:18:54,291 --> 01:18:55,708 Itu sangat... 876 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 Awak tak bodoh. 877 01:19:03,666 --> 01:19:07,291 Mungkin tak bodoh, tapi saya taklah bijak sangat juga. 878 01:19:11,583 --> 01:19:12,875 Punca saya... 879 01:19:15,500 --> 01:19:18,041 buat begitu dan cuba berlagak hebat sebab... 880 01:19:21,916 --> 01:19:24,125 - awak jauh lebih hebat daripada saya. - Tak! 881 01:19:24,125 --> 01:19:26,333 - Betul. - Taklah. 882 01:19:26,333 --> 01:19:27,875 - Ya, betul. - Tak. 883 01:19:27,875 --> 01:19:30,666 Awak kawan yang baik. Awak penyabar. 884 01:19:31,708 --> 01:19:33,791 Semua orang sayang awak. Awak baik. 885 01:19:34,500 --> 01:19:37,500 Awak kreatif dan penyayang. Awaklah... 886 01:19:39,541 --> 01:19:41,916 segala-galanya yang saya nak jadi. 887 01:19:44,833 --> 01:19:45,958 Boleh maafkan saya? 888 01:19:48,333 --> 01:19:49,416 Mestilah boleh. 889 01:19:49,416 --> 01:19:50,833 - Awak ikhlas? - Ya. 890 01:20:00,333 --> 01:20:02,208 - Matematik... - Matematik... 891 01:20:06,291 --> 01:20:07,166 Nak ponteng? 892 01:20:08,375 --> 01:20:09,416 Apa? 893 01:20:11,375 --> 01:20:13,625 Saya suri teladan paling teruk di dunia sekarang, 894 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 tapi awak tetap akan gagal juga. 895 01:20:16,458 --> 01:20:17,916 Betul sangat kata awak. 896 01:20:30,500 --> 01:20:33,500 - Oh, ya. Awak dah tahu berita? - Tak, apa dia? 897 01:20:33,500 --> 01:20:34,958 Fanny ada teman wanita. 898 01:20:36,541 --> 01:20:37,375 Wah. 899 01:20:39,000 --> 01:20:40,083 Pelajar gred tiga. 900 01:20:46,750 --> 01:20:49,083 Saya sangka Arni dan Fanny ada sesuatu. 901 01:20:49,833 --> 01:20:50,833 Oh, tak. 902 01:20:51,750 --> 01:20:52,583 Tak? 903 01:20:53,541 --> 01:20:56,250 Tak. Atau mereka sudah putus. 904 01:20:59,500 --> 01:21:00,333 Oh, begitu. 905 01:21:01,166 --> 01:21:03,666 Saya rasa ia hanya berlaku sekali saja... 906 01:21:17,041 --> 01:21:19,166 Saya juga nak minta maaf. 907 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 Untuk apa? 908 01:21:21,583 --> 01:21:22,958 Sebab merepek begitu. 909 01:21:23,583 --> 01:21:24,416 Taklah. 910 01:21:25,208 --> 01:21:26,041 Sudahlah. 911 01:21:26,708 --> 01:21:28,125 Tak apa. Awak dimaafkan. 912 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 Terima kasih. 913 01:21:31,833 --> 01:21:32,666 Saya cuma... 914 01:21:35,583 --> 01:21:38,083 Saya tahu awak harungi kesukaran baru-baru ini. 915 01:21:39,791 --> 01:21:44,000 Saya fikir ia akan membantu kalau awak ada teman lelaki. 916 01:21:45,208 --> 01:21:49,708 Baru saya sedar betapa bodoh bunyinya apabila saya sebut kuat-kuat. 917 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 Tak, sudahlah. 918 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 Tapi... 919 01:21:56,250 --> 01:21:59,250 Bukan senang nak sentiasa pendam semua perkara. 920 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Hei. 921 01:23:30,375 --> 01:23:31,208 Hei. 922 01:23:33,208 --> 01:23:34,958 Saya tahu ayahanda kecewa dengan saya, 923 01:23:36,791 --> 01:23:37,916 tapi saya terpaksa. 924 01:23:40,083 --> 01:23:41,750 Ayahanda tak kecewa dengan kamu. 925 01:23:43,166 --> 01:23:44,000 Tak kecewa? 926 01:23:46,833 --> 01:23:47,666 Tidak... 927 01:23:50,916 --> 01:23:51,875 Jadi, kenapa? 928 01:23:54,166 --> 01:23:55,166 Sebab Martin. 929 01:23:57,291 --> 01:23:58,125 Dia... 930 01:24:04,166 --> 01:24:05,166 Dia dah mati? 931 01:24:28,416 --> 01:24:29,375 Hei... 932 01:24:32,833 --> 01:24:35,250 Ada upacara memperingati malam esok. 933 01:24:38,875 --> 01:24:39,833 Ayahanda mesti pergi. 934 01:24:42,041 --> 01:24:42,875 Tak boleh. 935 01:24:45,083 --> 01:24:45,916 Ya, boleh. 936 01:24:47,750 --> 01:24:50,708 Sekarang giliran ayahanda untuk berani, okey? 937 01:24:54,500 --> 01:24:55,916 Tak semudah itu. 938 01:24:55,916 --> 01:24:57,250 Ya, mudah. 939 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 Mari sini. 940 01:25:09,125 --> 01:25:10,125 Maafkan ayahanda. 941 01:25:12,208 --> 01:25:13,291 Kenapa? 942 01:25:15,500 --> 01:25:17,458 Ayahanda dan bonda sangat teruk. 943 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 - Tak teruk pun. - Ya. 944 01:25:26,125 --> 01:25:28,333 Okey, mungkin sedikit, kadang-kadang. 945 01:25:29,083 --> 01:25:30,750 Bukan selalu, kadang-kadang. 946 01:25:36,375 --> 01:25:37,708 Tapi saya tak apa-apa. 947 01:25:41,916 --> 01:25:43,208 Saya dalam keadaan terkawal. 948 01:25:48,083 --> 01:25:48,916 Kamu pasti? 949 01:25:51,958 --> 01:25:52,833 Pasti. 950 01:26:09,708 --> 01:26:12,041 - Saya sayang ayahanda. - Ayahanda sayang kamu juga. 951 01:26:41,541 --> 01:26:44,541 Tak nak. Saya tak nak ambil alkohol banyak hari ini. 952 01:26:46,041 --> 01:26:48,000 - Ayuh, Lena! - Itu dia. 953 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Terima kasih. 954 01:26:54,625 --> 01:26:57,166 Siapa yang beri kita tempat dalam bas parti? 955 01:26:57,166 --> 01:26:58,875 Margrethe. 956 01:26:58,875 --> 01:27:01,083 - Biar betul? - Ya. 957 01:27:01,083 --> 01:27:03,000 Margrethe kenal orang dalam. 958 01:27:03,791 --> 01:27:06,416 Ya, saya tak maksudkan begitu. Saya cuma... 959 01:27:06,416 --> 01:27:09,416 - Awak bukan jenis yang... - Jenis yang... 960 01:27:10,458 --> 01:27:11,291 Akan... 961 01:27:12,750 --> 01:27:15,791 Entah, lepaskan rambut awak atau apa-apalah. 962 01:27:16,541 --> 01:27:20,833 Saya fikir awak anggap perayaan Russ itu 963 01:27:20,833 --> 01:27:22,041 menjijikkan. 964 01:27:22,916 --> 01:27:26,458 Itu bukan jenis parti yang ada gelas kaki tinggi. 965 01:27:26,458 --> 01:27:27,875 Itulah yang bagusnya. 966 01:27:27,875 --> 01:27:32,125 Tiada sesiapa di sini pandai minum guna gelas kaki tinggi, jadi... 967 01:27:34,083 --> 01:27:35,750 Saya ada sesuatu untuk awak. 968 01:27:40,916 --> 01:27:43,208 {\an8}RATU 969 01:27:43,208 --> 01:27:47,125 Itu dia. Muat elok dan sangat sesuai. 970 01:27:52,833 --> 01:27:54,750 Hanya tinggal satu cabaran lagi. 971 01:28:00,458 --> 01:28:02,125 Tolong jaga abang saya. 972 01:28:09,291 --> 01:28:10,750 Selain itu, kita okey. 973 01:28:12,958 --> 01:28:13,791 Terima kasih. 974 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Okey, semua. Bangun menari. Ayuh. Bangun! 975 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 - Minum! - Minum! 976 01:28:37,458 --> 01:28:38,291 Helo? 977 01:28:38,291 --> 01:28:43,708 Hei, Arni! Kenapa? Awak okey? Pemeriksaan bunyi okey? Saya tak tahu. 978 01:28:44,541 --> 01:28:46,500 Saya rasa saya tak boleh buat. 979 01:28:46,500 --> 01:28:49,416 Maaf, saya tak boleh. Saya tak layak naik pentas itu. 980 01:28:49,416 --> 01:28:52,916 Jangan, bertenang. Ia pasti hebat. 981 01:28:53,958 --> 01:28:55,458 Macam mana kalau tak? 982 01:28:56,708 --> 01:28:57,958 Kalau tak, mampuslah. 983 01:29:02,000 --> 01:29:05,500 Tak, tapi saya tak cukup bagus. Saya akan rosakkannya. 984 01:29:05,500 --> 01:29:08,083 Tak, awak sangat bagus. Awak hebat gila. 985 01:29:08,083 --> 01:29:11,333 Awak hebat gila, Arni. Mereka akan suka awak. 986 01:29:11,333 --> 01:29:14,458 Maaf, saya tak boleh. Beritahu mereka jangan datang. 987 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 Tidak. 988 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 Arni! 989 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 Helo? 990 01:30:00,750 --> 01:30:06,083 Saya cari kawan saya. Dia akan buat persembahan. Sesi pemanasan untuk awak. 991 01:30:07,916 --> 01:30:10,583 - DJ... Ya! - DJ Arni. Ya. 992 01:30:10,583 --> 01:30:12,458 - Awak nampak dia? - Dia comel. 993 01:30:12,458 --> 01:30:14,083 Tapi awak ada nampak dia? 994 01:30:17,208 --> 01:30:18,833 Saya pernah nampak awakkah? 995 01:30:19,416 --> 01:30:20,500 Mungkin. 996 01:30:20,500 --> 01:30:21,500 Pernahkah kita... 997 01:30:24,875 --> 01:30:27,333 - Pernahkah kita... Tak. - Awak pasti? 998 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 Margrethe? 999 01:30:31,083 --> 01:30:32,500 Apa awak buat di sini? 1000 01:30:33,250 --> 01:30:35,625 Kali ini saya pula datang untuk selamatkan awak. 1001 01:30:36,875 --> 01:30:38,208 Awak tak boleh tarik diri. 1002 01:30:40,041 --> 01:30:41,583 Itu cuma satu persembahan. 1003 01:30:41,583 --> 01:30:43,041 Ya, ia cuma persembahan 1004 01:30:43,625 --> 01:30:46,583 dan awak boleh tarik diri kalau nak, tapi... 1005 01:30:49,250 --> 01:30:51,583 Kalau awak tak berani atau... 1006 01:30:53,916 --> 01:30:55,666 Awak terlalu bagus untuk tarik diri. 1007 01:30:59,750 --> 01:31:01,375 Tapi ini persembahan besar. 1008 01:31:01,916 --> 01:31:05,583 Saya buat persembahan suka-suka saja. Saya tak boleh kongsi pentas dengan TÖS. 1009 01:31:06,458 --> 01:31:10,250 Tidak? Tak sangka. Orang fikir saya boleh main papan salji... 1010 01:31:14,041 --> 01:31:15,666 Saya rasa awak pasti hebat. 1011 01:31:17,583 --> 01:31:19,875 Awak seratus kali lebih menawan 1012 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 ahli-ahli TÖS itu. 1013 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 Betulkah? 1014 01:31:26,833 --> 01:31:27,750 Ya. 1015 01:31:30,875 --> 01:31:31,708 Okey. 1016 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Saya akan teman awak. 1017 01:31:38,958 --> 01:31:41,500 Bintang utama kita akan muncul sekejap lagi. 1018 01:31:41,500 --> 01:31:44,375 TÖS sudah sedia untuk berikan anda parti terhebat. 1019 01:31:44,375 --> 01:31:48,250 Tapi kita mulakan dahulu dengan artis sensasi yang muda dan baru! 1020 01:31:48,250 --> 01:31:51,250 Berikan tepukan kepada DJ Arni! 1021 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 - Arni! - Arni! 1022 01:32:20,791 --> 01:32:23,125 Hei! Apa khabar semua? 1023 01:32:26,791 --> 01:32:30,791 Hei, hei! Maaf, aku... 1024 01:32:33,583 --> 01:32:36,916 Ini cuma masalah teknikal, tapi kami akan kembali. 1025 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Maafkan aku, aku bermasalah Aku tahu, tapi itu bukan masalahku 1026 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 Apa cerita? Ku angkat telefon Tanggungjawab memanggilku, tapi aku lari 1027 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 Aku kaki parti, tempatku di ruang tari Pakai seluar jean, aku lari-lari 1028 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 Aku bintang rock Aku bermasalah! 1029 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 Mereka memanggilku Dua, tiga, empat kali 1030 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Aku tersakiti, lukaku perlu dibaluti 1031 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 Mereka kata kita perlu cari Perkara lain sebagai hobi 1032 01:33:19,625 --> 01:33:21,708 Kau tak boleh hancurkan anganku 1033 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 Kerana ada syaitan di dalam diriku 1034 01:33:30,958 --> 01:33:32,625 Kau tak boleh hancurkan anganku 1035 01:33:36,625 --> 01:33:39,000 Kerana ada syaitan di dalam diriku 1036 01:33:42,333 --> 01:33:44,166 Kau tak boleh hancurkan anganku 1037 01:37:00,458 --> 01:37:04,125 Terjemahan sari kata oleh Hazleen Hamdan