1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN
PRINCESS MARGRETHE
4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?
5
00:01:01,208 --> 00:01:02,750
Semua tunggu di sini.
6
00:01:02,750 --> 00:01:05,250
- Saya ada beg dia.
- Ada bilik menunggu.
7
00:01:10,500 --> 00:01:12,041
Kita bawa dia ke Dewan Bedah 3.
8
00:01:19,833 --> 00:01:22,250
- Bagaimana keadaan tuan puteri?
- Sangat baik.
9
00:01:25,250 --> 00:01:26,791
Sudah ada keputusan ujian?
10
00:01:28,416 --> 00:01:33,541
Ya. Selain alkohol,
kami jumpa benzodiazepina dan kokain,
11
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
tapi tiada tanda kerosakan organ, jadi...
12
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Kokain?
- Ya dan benzodiazepina.
13
00:01:40,791 --> 00:01:43,291
Ia boleh dijumpai dalam ubat penenang,
14
00:01:43,291 --> 00:01:44,958
seperti Sobril.
15
00:01:46,750 --> 00:01:50,833
Kami cadangkan Tuanku jaga tuan puteri
dengan seliaan psikiatri.
16
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Tak mengapa.
17
00:01:54,000 --> 00:01:54,833
Tak perlu.
18
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
Kita berbincang lagi nanti.
19
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Apa yang kamu fikirkan?
20
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Saya tak tahu.
21
00:02:15,833 --> 00:02:18,166
Kamu sedar apa akibatnya?
22
00:02:19,958 --> 00:02:21,000
Jika ia tersebar.
23
00:02:24,125 --> 00:02:25,458
Bukan hanya pada kamu.
24
00:02:26,416 --> 00:02:28,416
Pada semua. Pada seluruh keluarga.
25
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
Jangan buat lagi.
26
00:02:41,583 --> 00:02:42,583
Kamu faham?
27
00:02:47,583 --> 00:02:48,833
- Kamu faham?
- Ya.
28
00:02:52,708 --> 00:02:53,541
Bagus.
29
00:03:24,500 --> 00:03:26,208
Ya, kembali ke sekolah.
30
00:03:27,500 --> 00:03:28,333
Margrethe.
31
00:03:30,000 --> 00:03:33,666
Margrethe. Cuba jangan tertekan.
Mungkin mereka dah lupa.
32
00:03:33,666 --> 00:03:36,083
Kalle. Cukup. Tak perlu tenangkan saya.
33
00:03:36,083 --> 00:03:38,875
- Tak apa.
- Apa-apa sajalah. Ya. Maaf.
34
00:03:40,000 --> 00:03:41,041
Jadi awak tak tertekan?
35
00:03:42,208 --> 00:03:43,083
Tak, langsung.
36
00:03:47,083 --> 00:03:48,250
- Hei.
- Hei.
37
00:03:54,666 --> 00:03:56,125
- Hei.
- Hei.
38
00:03:56,750 --> 00:03:58,333
- Apa khabar?
- Baik.
39
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Keputusan ujian sudah keluar atau...
40
00:04:04,333 --> 00:04:05,708
Atau mereka dapat tahu...
41
00:04:08,541 --> 00:04:10,625
Maaf, saya... Saya takkan tanya lagi.
42
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Bagus.
43
00:04:16,708 --> 00:04:20,083
{\an8}AMBULANS YANG DATANG AMBIL MARGRETHE!
44
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}ADA SESIAPA TAHU KENAPA?
45
00:04:22,333 --> 00:04:23,750
{\an8}DENGAR KATA DIA PANIK...
46
00:04:23,750 --> 00:04:25,666
{\an8}DIA KHAYAL, KENA MUNTAHKAH ISI PERUT.
47
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SUMBER DIPERCAYAI KATA DIA NYAHHIDRAT.
48
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}NYAHHIDRAT? JADAHNYA? DIA MINUM BANYAK!
49
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}HABISLAH CIK SEMPURNA...
50
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}TERUKNYA KELUARGA DIRAJA INI
51
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}SURI TELADANKAH BEGITU?
52
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}SAYANGNYA DIA TAK MATI!
53
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}TOLONGLAH SEDAR! KASIHAN!
54
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Hei!
55
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Hei.
- Oh... Akhirnya.
56
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Hei.
- Hei!
57
00:04:55,041 --> 00:04:55,958
Lama tak jumpa.
58
00:04:57,250 --> 00:04:58,083
Awak juga.
59
00:04:58,083 --> 00:05:00,416
Awak mabuk. Saya pun agak mabuk.
60
00:05:01,833 --> 00:05:04,500
Balik dengan dramatik
dengan lampu berkelip...
61
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Saya nak pergi ke...
62
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
Ya, saya juga...
63
00:05:07,625 --> 00:05:09,208
Berbual lagi nanti.
64
00:05:12,916 --> 00:05:14,833
- Dia nak apa?
- Tak ada apa-apa.
65
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Hei. Tentu awak dah bosan
dengar orang tanya khabar awak.
66
00:05:40,416 --> 00:05:41,291
Tapi...
67
00:05:42,625 --> 00:05:43,583
Apa khabar?
68
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Kekok.
69
00:05:48,416 --> 00:05:50,125
Saya ingatkan awak akan mati.
70
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Hei...
71
00:05:55,708 --> 00:05:58,000
Janganlah menangis. Kuatlah sikit.
72
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Awaklah kuat.
73
00:06:16,791 --> 00:06:18,333
- Hei...
- Ya?
74
00:06:21,791 --> 00:06:24,875
Saya tertanya-tanya
boleh tak awak beritahu saya...
75
00:06:26,333 --> 00:06:27,500
Saya...
76
00:06:30,458 --> 00:06:31,458
Saya tak ingat.
77
00:06:40,041 --> 00:06:42,416
Tiada apa yang berlaku. Tapi... Tak...
78
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Tak. Tiada apa-apa. Jangan risau.
79
00:06:45,666 --> 00:06:48,125
- Awak betul-betul pasti?
- Ya.
80
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Okey.
81
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?
82
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Putera Alexander dari Denmark itu?
83
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Alexander itu?
- Ya.
84
00:07:08,916 --> 00:07:10,291
Dia sukakan awak?
85
00:07:11,750 --> 00:07:14,791
Dia tak "sukakan" saya. Dia cuma melayan.
86
00:07:14,791 --> 00:07:17,416
- Ya! Saya pun rasa begitu!
- Ya?
87
00:07:17,916 --> 00:07:20,458
- Emoji kenyit mata dan hati merah?
- Ya...
88
00:07:20,958 --> 00:07:23,250
"Seronoknya nak jumpa tak lama lagi."
89
00:07:23,916 --> 00:07:26,541
Itu bahasa Denmark
paling teruk pernah saya dengar.
90
00:07:26,541 --> 00:07:29,125
Okey, maaf.
Saya tak pandai bahasa Denmark.
91
00:07:31,750 --> 00:07:34,583
Hati merah bermakna dia sukakan awak.
Saja cakap.
92
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...satu sama lain, kemudian... Ya.
93
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Saya rasa baguslah. Mereka sepadan.
Saling melengkapi...
94
00:07:53,291 --> 00:07:55,500
- Hei, semua! Apa cerita?
- Hei, Jens!
95
00:07:55,500 --> 00:07:57,958
- Hei, Jens.
- Hei. Seronok hari ini?
96
00:07:59,541 --> 00:08:01,666
- Bagus.
- Margrethe ada orang baru.
97
00:08:01,666 --> 00:08:03,291
- Sudahlah.
- Baguslah.
98
00:08:03,291 --> 00:08:04,583
Taklah.
99
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Lelaki itu kacakkah?
Atau perempuan? Mereka?
100
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- Lelaki.
- Putera Alexander dari Denmark.
101
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
- Amboi.
- Ya.
102
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid membesar-besarkan.
Dia cuma hantar mesej.
103
00:08:16,958 --> 00:08:20,083
- Mesej berbunga.
- Ya, berbunga-bunga.
104
00:08:21,166 --> 00:08:24,500
Kamu berdua dah tengok
gambar pantai Alexander yang baru?
105
00:08:27,708 --> 00:08:29,000
Dia agak biasa.
106
00:08:31,041 --> 00:08:34,041
Tak, saya tak tengok gambar paparazi,
saya takut.
107
00:08:36,416 --> 00:08:38,541
- Saya nak...
- Ya.
108
00:08:39,083 --> 00:08:40,250
- Nanti saya datang.
- Ya.
109
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Tolonglah...
110
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
Sakit mata bonda.
111
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
Dah pukul 4:00, bonda.
112
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Saya terfikir...
113
00:09:13,875 --> 00:09:15,291
Esok pembukaan hospital.
114
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
Perlukah saya pergi?
115
00:09:20,375 --> 00:09:21,250
Margrethe...
116
00:09:22,791 --> 00:09:23,750
Saya tahu.
117
00:09:25,541 --> 00:09:27,166
Pelik kalau saya tak pergi.
118
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Tak ada kompromi.
119
00:09:30,958 --> 00:09:32,833
Ia sudah lama diputuskan.
120
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Kamu mesti pergi.
121
00:09:36,375 --> 00:09:37,791
Kamu yang paling kuat.
122
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?
123
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Ya?
124
00:09:51,125 --> 00:09:52,833
Tutup pintu.
125
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
Ia tertulis, "Cari nombor A",
tapi "A" bukan nombor.
126
00:10:27,916 --> 00:10:29,083
Tapi huruf.
127
00:10:40,333 --> 00:10:41,875
Macam mana keadaan dia?
128
00:10:43,375 --> 00:10:45,000
Macam biasalah.
129
00:10:47,083 --> 00:10:47,916
Hei...
130
00:11:05,541 --> 00:11:06,583
Semua akan okey.
131
00:11:07,750 --> 00:11:09,000
Kalau tak okey?
132
00:11:18,041 --> 00:11:19,583
Kalau tak okey, mampuslah.
133
00:11:24,500 --> 00:11:25,375
Mendalamnya.
134
00:11:28,125 --> 00:11:29,916
Awak patut buat...
135
00:11:30,791 --> 00:11:32,625
ceramah motivasi
136
00:11:33,541 --> 00:11:36,791
sebab awak sangat
memberi inspirasi dan motivasi.
137
00:11:38,250 --> 00:11:41,708
Saya perlukan pelan sandaran
kalau saya gagal matematik
138
00:11:41,708 --> 00:11:43,291
dan gagal sekolah tinggi, jadi...
139
00:11:43,291 --> 00:11:46,458
Sudahlah. Awak takkan gagal.
140
00:11:47,416 --> 00:11:48,375
Saya jamin.
141
00:11:48,375 --> 00:11:49,625
Tugasan yang mana?
142
00:11:51,000 --> 00:11:52,416
Tujuh apa entah.
143
00:12:03,541 --> 00:12:07,541
Apa perasaan tuan puteri kembali
ke hospital yang tuan puteri dimasukkan?
144
00:12:09,000 --> 00:12:12,833
Saya sangat berterima kasih
atas bantuan yang saya terima dan... ya.
145
00:12:12,833 --> 00:12:16,333
Saya sangat menghormati
sistem penjagaan kesihatan Norway.
146
00:12:16,333 --> 00:12:17,875
- Terima kasih.
- Terima kasih.
147
00:12:17,875 --> 00:12:22,208
Boleh beritahu dengan lebih terperinci
kenapa tuan puteri dimasukkan?
148
00:12:23,458 --> 00:12:26,583
Keluarga diraja takkan jawab
soalan peribadi hari ini.
149
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Silakan.
- Terima kasih.
150
00:12:31,791 --> 00:12:35,250
Ini jabatan baru kami.
Kami akan besarkan nanti.
151
00:12:35,250 --> 00:12:36,291
Betul.
152
00:12:52,458 --> 00:12:54,625
...benzodiazepina dan kokain...
153
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
Jangan buat lagi.
154
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?
155
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?
156
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Kamu okey?
157
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Tuanku?
- Ya.
158
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Terima kasih.
159
00:13:38,916 --> 00:13:39,791
Hentikan!
160
00:13:39,791 --> 00:13:41,250
- Bagus.
- Sudahlah.
161
00:13:42,666 --> 00:13:44,875
- Dah sedia untuk parti kejutan?
- Ya!
162
00:13:44,875 --> 00:13:45,958
Tengok saya beli apa.
163
00:13:47,833 --> 00:13:48,875
Bagus!
164
00:13:48,875 --> 00:13:50,958
Mesti dia suka. Awak nak satu?
165
00:13:50,958 --> 00:13:52,666
Biar saya tengok. Yang itu.
166
00:13:53,708 --> 00:13:55,333
- Nak?
- Tak apalah.
167
00:13:55,333 --> 00:13:58,375
- Awak ambil dua? Ya!
- Ada dua. Awak nak satu?
168
00:14:32,083 --> 00:14:32,916
Helo!
169
00:14:36,916 --> 00:14:38,291
- Hei, sayang.
- Hei.
170
00:14:38,875 --> 00:14:40,166
- Nah.
- Terima kasih.
171
00:14:40,166 --> 00:14:41,875
- Hei, Lena!
- Terima kasih.
172
00:14:47,750 --> 00:14:49,583
Awak perlu pegang begini.
173
00:14:50,708 --> 00:14:51,541
Bertenang.
174
00:14:52,875 --> 00:14:56,125
Kalau awak nak jadi permaisuri nanti,
awak kena jaga semua itu.
175
00:15:00,458 --> 00:15:03,208
Dia datang. Ambil tempat masing-masing.
176
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Kejutan!
177
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
...jadi
178
00:15:15,333 --> 00:15:19,250
Selamat hari jadi, Tess
179
00:15:19,916 --> 00:15:24,041
Selamat hari jadi
180
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
BERAMBUS!
181
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Awak dah habis menari?
- Ya, saya...
182
00:16:45,375 --> 00:16:46,833
Saya cuma takut.
183
00:16:46,833 --> 00:16:49,458
Atau... Ya.
184
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
Tak apa, saya faham. Tapi, awak okey tak?
185
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Ya, saya okey.
- Bagus.
186
00:16:58,250 --> 00:16:59,291
Awak okey?
187
00:17:01,083 --> 00:17:03,041
- Ya, sangat okey.
- Ya? Baguslah.
188
00:17:06,375 --> 00:17:07,291
Jadi... Ya.
189
00:17:09,708 --> 00:17:11,791
- Apa?
- Ada konfeti di rambut awak.
190
00:17:13,625 --> 00:17:15,125
- Konfeti awak kata.
- Ya.
191
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Di rambut awak ada?
- Boleh tolong tengok?
192
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Ada satu.
193
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
- Yakah?
- Ya.
194
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Rambut saya dah jadi sarang burung.
195
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Okey. Sudah tiada.
196
00:17:33,958 --> 00:17:34,833
Sempurna.
197
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
- Saya pula? Tiada?
- Ada satu lagi.
198
00:17:44,875 --> 00:17:45,708
Ya!
199
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Maaf. Saya fikir...
- Tak, saya...
200
00:17:59,750 --> 00:18:02,541
- Saya salah faham.
- Hei, DJ Arni!
201
00:18:02,541 --> 00:18:04,291
Awak kena mainkan lagu.
202
00:18:06,458 --> 00:18:08,041
Parti belum habis.
203
00:18:08,041 --> 00:18:10,791
Kira dah habislah. Tak kisahlah.
204
00:18:35,625 --> 00:18:38,458
Seronok jumpa awak.
Awak okey? Awak nampak hebat.
205
00:18:38,458 --> 00:18:41,083
- Helo!
- Kami nak... Nanti kami datang balik...
206
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hei!
- Hei.
207
00:18:48,916 --> 00:18:52,166
- Awak boleh buat peragaan.
- Saya akan buat untuk awak.
208
00:18:52,666 --> 00:18:54,375
- Saya pernah buat.
- Yakah?
209
00:18:54,375 --> 00:18:56,625
- Awak model.
- Saya tahu apa saya buat.
210
00:18:56,625 --> 00:18:58,958
- Okey, sedia?
- Ya, saya dah sedia.
211
00:19:03,625 --> 00:19:04,458
Oh, ya!
212
00:19:10,291 --> 00:19:11,583
Tunggu.
213
00:19:14,458 --> 00:19:17,333
Peliknya. Ada orang letak
sebungkus serbuk putih di sini.
214
00:19:18,250 --> 00:19:21,333
- Biar betul?
- Saya kena bau, nak periksa...
215
00:19:21,833 --> 00:19:24,500
Nak periksa ini apa... Untuk pastikan.
216
00:19:25,208 --> 00:19:27,166
Saya rasa ia idea yang baik. Yalah...
217
00:19:28,083 --> 00:19:30,500
untuk pastikan. Mari kita tengok.
218
00:19:33,875 --> 00:19:35,833
- Saya hidu banyak, jadi...
- Boleh saya nak?
219
00:19:35,833 --> 00:19:38,291
- semua masuk dalam hidung saya.
- Boleh saya ambil?
220
00:19:38,291 --> 00:19:41,958
Ya, boleh. Saya tak tahu awak ambil.
221
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Apa perasaan awak?
222
00:19:45,750 --> 00:19:50,250
Saya sangat sengsara,
tapi saya rasa sangat hebat.
223
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
Ya, dia sengsara, tapi dia rasa hebat.
Kembali ke studio.
224
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Awak tak seperti yang saya sangka.
Langsung tak.
225
00:20:04,708 --> 00:20:07,625
- Awak ingat saya siapa?
- Saya ingat awak lebih...
226
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Senyum dan lambai...
227
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Senyum dan lambai?
- Ya.
228
00:20:13,250 --> 00:20:16,166
- Itu topeng, Gustav.
- Topeng? Okey.
229
00:20:18,166 --> 00:20:21,250
- Apa maksud awak?
- Saya boleh pakai bila-bila masa.
230
00:20:21,250 --> 00:20:23,000
- Okey.
- Nak saya tunjukkan?
231
00:20:23,000 --> 00:20:24,708
- Ya, tunjukkan.
- Perlukah?
232
00:20:26,500 --> 00:20:27,583
Ya.
233
00:20:34,291 --> 00:20:37,250
- Apa? Dah mula? Oh, ya.
- Belum. Sekejap.
234
00:20:49,125 --> 00:20:52,625
Saya sangat bersyukur
dapat berdiri di hadapan
235
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
Gustav Heger di sini pada hari ini.
236
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
Malam ini, di majlis tari-menari yang
indah ini, di mana semuanya musnah.
237
00:21:00,666 --> 00:21:01,708
- Dan...
- Wah!
238
00:21:01,708 --> 00:21:04,500
Saya hanyalah manusia palsu dan jijik...
239
00:21:04,500 --> 00:21:07,208
Tak, awak sangat lawa. Itulah diri awak.
240
00:21:07,208 --> 00:21:09,000
Awak sangat lawa.
241
00:21:09,750 --> 00:21:11,750
- Betulkah?
- Ya, saya ikhlas.
242
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
- Lawa gila.
- Awak pun boleh tahan.
243
00:21:13,625 --> 00:21:15,541
- Boleh tahan? Oh, begitu.
- Ya...
244
00:21:30,041 --> 00:21:30,916
Video itu.
245
00:21:32,458 --> 00:21:34,708
- Awak mesti padam.
- Nanti saya padam.
246
00:21:34,708 --> 00:21:36,333
Awak mesti padam sekarang.
247
00:21:37,750 --> 00:21:40,666
- Di mana telefon awak?
- Saya boleh buat sendiri.
248
00:21:43,750 --> 00:21:45,166
Sangat romantik.
249
00:21:45,166 --> 00:21:47,250
Apa salahnya saya padamkan?
250
00:21:47,250 --> 00:21:48,208
Tak, tapi...
251
00:21:48,875 --> 00:21:49,708
Ya.
252
00:21:53,375 --> 00:21:54,958
Apa awak buat?
253
00:21:54,958 --> 00:21:56,833
- Saya nak padam...
- Apa yang awak buat?
254
00:21:56,833 --> 00:21:59,000
- Pulangkan telefon saya!
- Apa ini?
255
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Awak tak boleh buat begitu!
256
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
Apa jadah ini?
257
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Tak guna!
258
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
Biar saya tengok.
259
00:22:51,833 --> 00:22:53,291
Awak ingat apa?
260
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Cepat!
261
00:22:58,166 --> 00:22:59,583
Cakap sajalah.
262
00:23:04,041 --> 00:23:05,166
- Hei.
- Hei.
263
00:23:05,166 --> 00:23:06,583
- Hei, minum.
- Minum.
264
00:23:06,583 --> 00:23:10,708
- Ya, minum. Semua okey?
- Ya. Awak okey? Seronok?
265
00:23:12,000 --> 00:23:13,791
- Bagus. Jadi...
- Ya. Bagus.
266
00:23:14,625 --> 00:23:15,875
Awak ingat video itu?
267
00:23:19,250 --> 00:23:21,291
- Video di majlis tari-menari.
- Oh, ya.
268
00:23:21,291 --> 00:23:26,250
Saya tertanya-tanya awak dah padam atau...
269
00:23:27,333 --> 00:23:30,083
- Oh, ya. Ya.
- Ya?
270
00:23:30,083 --> 00:23:32,291
- Saya dah padam. Jadi, ya.
- Ya?
271
00:23:32,291 --> 00:23:34,916
- Ya.
- Awak dah padam?
272
00:23:34,916 --> 00:23:36,666
- Ya, saya dah padam.
- Okey.
273
00:23:36,666 --> 00:23:38,083
- Sebab itu awak datang?
- Ya!
274
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Ya, okey.
275
00:23:41,416 --> 00:23:42,750
- Ya.
- Baguslah.
276
00:23:43,625 --> 00:23:45,166
- Ya, tapi...
- Terima kasih.
277
00:23:46,041 --> 00:23:48,791
Saya dah padam. Tapi, saya ada...
278
00:23:49,541 --> 00:23:53,083
iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain.
279
00:23:53,083 --> 00:23:54,125
Apa maksud awak?
280
00:23:54,125 --> 00:23:57,500
Saya fikir kalau awak datang
satu hari nanti,
281
00:23:57,500 --> 00:23:59,250
kita boleh buat sama-sama.
282
00:23:59,250 --> 00:24:01,166
Susah saya nak padam semua.
283
00:24:01,875 --> 00:24:06,000
Jadi, kalau awak datang, senang sikit.
284
00:24:07,208 --> 00:24:09,166
Untuk pastikan betul-betul padam.
285
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Okey?
286
00:24:13,458 --> 00:24:16,458
Saya rasa awak hutang saya telefon baru.
287
00:24:17,875 --> 00:24:18,708
Jadi...
288
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Ya.
289
00:24:21,250 --> 00:24:22,583
Tolong buat semua itu...
290
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Jangan telefon saya, saya tiada telefon.
Tekan loceng saja.
291
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Tidak.
292
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
KEPADA GUSTAV
293
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}PADAM VIDEO DI MAJLIS TARI-MENARI ITU,
DASAR GILA
294
00:25:55,125 --> 00:25:56,916
Tak nak, nanti saya jatuh!
295
00:25:56,916 --> 00:25:59,625
Nanti saya jatuh!
296
00:26:01,958 --> 00:26:03,250
Sudahlah!
297
00:26:03,250 --> 00:26:05,583
- Saya boleh buat.
- Awak tak boleh!
298
00:26:05,583 --> 00:26:06,875
- Tak boleh.
- Boleh.
299
00:26:06,875 --> 00:26:07,875
Terima kasih.
300
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Selamat pagi.
301
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
Selamat pagi.
302
00:26:17,666 --> 00:26:20,000
Saya ingat kita setuju
303
00:26:20,875 --> 00:26:22,916
hari Ahad hari keluarga?
304
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Keluarga apa?
305
00:26:28,250 --> 00:26:29,958
Parti semalam seronok.
306
00:26:31,208 --> 00:26:32,333
Sangat seronok.
307
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Ya.
308
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Awak nampak Fanny balik dengan Arni?
309
00:26:38,208 --> 00:26:40,500
- Tak. Di mana? Mereka berdua?
- Ya!
310
00:26:41,041 --> 00:26:43,208
Saya takkan pernah sangka.
311
00:26:43,208 --> 00:26:44,958
Apa pendapat awak, Margrethe?
312
00:26:46,291 --> 00:26:47,250
Tak, saya...
313
00:26:49,625 --> 00:26:50,916
Saya rasa seronok
314
00:26:50,916 --> 00:26:54,500
- kalau ada pasangan lain dalam geng kita.
- Ya.
315
00:26:54,500 --> 00:26:55,416
Ya.
316
00:26:57,083 --> 00:27:00,625
Kita terima permintaan
daripada keluarga diraja Denmark.
317
00:27:00,625 --> 00:27:02,708
Mereka tak nak pergi jauh untuk Easter.
318
00:27:02,708 --> 00:27:06,500
- Bukankah bonda patut ada di sini?
- Ya, tapi dia perlu berehat.
319
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
Betul. Mereka nak melawat
Tuanku di kabin Tuanku di Norway.
320
00:27:14,208 --> 00:27:18,125
Putera Alexander suka alam
semula jadi Norway. Itu idea yang bagus.
321
00:27:18,125 --> 00:27:19,083
Ya!
322
00:27:22,166 --> 00:27:25,041
Mak suka melepak
dengan Louise dan kami suka
323
00:27:25,958 --> 00:27:26,791
melepak dengan
324
00:27:27,541 --> 00:27:28,791
mereka.
325
00:27:28,791 --> 00:27:32,166
Sambil menyelam minum airlah.
Dapat hirup udara segar
326
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
dan buat bonda gembira?
327
00:27:36,416 --> 00:27:37,500
- Betul juga...
- Ya!
328
00:27:38,666 --> 00:27:39,583
Baguslah.
329
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Kita akan buat begitu.
330
00:27:42,458 --> 00:27:43,833
- Baiklah!
- Bagus.
331
00:27:47,916 --> 00:27:49,000
Mesyuarat selesai.
332
00:27:51,500 --> 00:27:54,958
Bagus. Ingat kasut ski untuk Kalle.
333
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
Itu sangat penting.
Margrethe perlukan topi keledar baru.
334
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Saya juga banyak fikirkan awak.
335
00:28:03,416 --> 00:28:05,208
Ya. Ya, sekejap.
336
00:28:06,125 --> 00:28:09,958
Baiklah. Kamu dah sedia.
Ayahanda akan datang nanti, jadi...
337
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Selamat jalan.
338
00:28:14,166 --> 00:28:15,041
Berseronoklah!
339
00:28:15,041 --> 00:28:16,083
Selamat jalan.
340
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- Tuanku nampak cantik.
- Terima kasih.
341
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Tuanku dan saya akan menaiki Volvo,
Kalle dan Margrethe akan...
342
00:28:26,791 --> 00:28:29,375
Awak kena main ski dengan saya.
343
00:28:29,375 --> 00:28:32,125
Ya, tapi...
Kalau Lena tak nak, saya tak boleh...
344
00:28:32,125 --> 00:28:34,375
Sebab awak tak berani? Atau...
345
00:28:34,375 --> 00:28:35,916
- Saya tak berani?
- Ya.
346
00:29:01,916 --> 00:29:04,000
Kalle, awak tahu
ayahanda pergi jumpa siapa?
347
00:29:04,500 --> 00:29:06,583
Awak kena dengar. Pasang Bluetooth.
348
00:29:16,875 --> 00:29:18,125
Dengar sajalah, okey?
349
00:29:19,541 --> 00:29:20,375
Eh?
350
00:29:22,000 --> 00:29:24,041
- Adakah itu Arni?
- Itu DJ Arni!
351
00:29:24,041 --> 00:29:25,375
Biar betul?
352
00:30:13,166 --> 00:30:14,208
Sofie?
353
00:30:14,208 --> 00:30:16,291
- Hei!
- Karl Johan?
354
00:30:16,291 --> 00:30:19,083
- Kami dah sampai!
- Seronoknya!
355
00:30:19,083 --> 00:30:20,166
Hei!
356
00:30:20,166 --> 00:30:21,916
- Hei!
- Hei.
357
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Cantik kabin ini.
Kami gembira berada di sini.
358
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- Mana Alexander...
- Dia ada di teres.
359
00:30:29,708 --> 00:30:32,291
- Tahu tak apa saya bawa untuk awak?
- Tak.
360
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Tidak.
- Saya ada satu lagi kejutan.
361
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- Kejutan?
- Ya.
362
00:31:10,125 --> 00:31:12,000
Ia sangat cantik dan lembut, bukan?
363
00:31:12,708 --> 00:31:15,541
Ya, ia sangat cantik.
364
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
- Seronok jumpa awak!
- Hei, Alexander.
365
00:31:20,291 --> 00:31:21,958
Lama tak jumpa!
366
00:31:21,958 --> 00:31:23,666
Seronok jumpa awak. Lama tak jumpa.
367
00:31:24,708 --> 00:31:26,625
Awak nampak seronok di sini.
368
00:31:26,625 --> 00:31:30,541
Saya sangat seronok.
Saya sedang menikmati pemandangan Norway.
369
00:31:30,541 --> 00:31:34,041
Jauh berbeza dengan tempat awak, Denmark.
370
00:31:34,041 --> 00:31:37,250
- Sikit saja. Di sana agak biasa.
- Ya, sedikit biasa.
371
00:31:37,750 --> 00:31:39,083
Awak baru sampai?
372
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Apa?
373
00:31:42,250 --> 00:31:43,625
Awak baru sampaikah?
374
00:31:43,625 --> 00:31:47,416
Ya, kami baru sampai.
Betul. Bagus bahasa Norway awak.
375
00:31:47,416 --> 00:31:50,666
- Hujung minggu nanti mesti makin bagus.
- Ya. Okey.
376
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Tak, awak dah bagus.
377
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Ya. Saya beritahu Christian
378
00:31:56,875 --> 00:32:00,458
- saya pandai... Ya!
- Bagus...
379
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Bagus bermain ski, untuk buat dia kagum.
380
00:32:04,000 --> 00:32:06,708
- Kami baru bercinta.
- Saya masih gementar.
381
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Saya tak pandai main ski
sebelum nampak lif yang bawa saya naik.
382
00:32:11,208 --> 00:32:14,666
Di puncak bukit,
seluruh badan saya mula menggeletar.
383
00:32:14,666 --> 00:32:17,583
Sverre terus menuruni bukit,
seperti orang Norway sebenar.
384
00:32:17,583 --> 00:32:21,125
- Ya!
- Aduhai, saya dah lupa.
385
00:32:21,125 --> 00:32:23,208
Mereka memalukan saya.
386
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Ya. Tidak...
387
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Tak, terima kasih.
- Alexander ialah vegetarian.
388
00:32:31,041 --> 00:32:32,000
Ya.
389
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
Ada orang perlu jadi contoh.
390
00:32:33,750 --> 00:32:35,000
- Oh...
- Bonda.
391
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Budak-budak sekarang.
392
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
- Apa pun.
- Bagus.
393
00:32:39,500 --> 00:32:43,291
Entah kenapa, saya tersekat antara
394
00:32:43,291 --> 00:32:45,541
ski Sofia dan Christian.
395
00:32:45,541 --> 00:32:47,000
- Kedua-duanya?
- Ya.
396
00:32:47,000 --> 00:32:50,916
Saya ingat detik-detik selepas itu.
Kami berbaring di situ.
397
00:32:50,916 --> 00:32:53,500
Ski dan tongkat bersepah-sepah.
398
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Seronok sungguh!
399
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Helo!
- Hei.
400
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Itu pun awak!
401
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
Sampai pun. Hei, semua. Hai, Louise.
402
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Tak tahu awak datang.
- Mesti datang.
403
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Gembira jumpa awak.
404
00:33:04,958 --> 00:33:06,583
- Hei.
- Lama tak jumpa.
405
00:33:06,583 --> 00:33:09,208
- Ya. Apa khabar?
- Baik. Tuanku nampak segak.
406
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Kamu pun sama.
407
00:33:11,708 --> 00:33:14,083
Saya minta maaf kerana lambat.
408
00:33:14,083 --> 00:33:17,375
Jangan risau.
Awak keluar mengembara macam biasa lagi?
409
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
Lawatan memancing awak. Awak sibuk.
410
00:33:30,416 --> 00:33:31,708
Ya, betullah itu.
411
00:33:34,750 --> 00:33:35,791
Nak buat ucap selamat?
412
00:33:35,791 --> 00:33:37,291
- Boleh. Minum!
- Minum!
413
00:33:37,291 --> 00:33:38,916
- Seronok jumpa...
- Minum.
414
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- Sama. Seronok.
- Minum.
415
00:33:40,583 --> 00:33:42,708
- Selamat datang. Seronok jumpa.
- Minum.
416
00:33:42,708 --> 00:33:43,958
Seronok jumpa.
417
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Minum.
418
00:33:48,166 --> 00:33:49,250
Minum.
419
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Helo?
420
00:34:43,833 --> 00:34:45,625
- Selamat pagi.
- Selamat pagi!
421
00:34:46,625 --> 00:34:49,791
- Saya buat awak terjaga?
- Apa?
422
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Saya buat awak terjagakah?
423
00:34:51,916 --> 00:34:55,291
"Terjaga..." Tak. Tidak.
Saya dah lama terjaga.
424
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Bagus. Saya tertanya-tanya awak
nak tak bawa saya panjat bukit hari ini?
425
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Ya, saya boleh temankan awak.
Bila awak nak...
426
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
Saya tak tahu. Sekejap lagi?
427
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Sekejap lagi, boleh.
- Ya.
428
00:35:12,958 --> 00:35:16,166
- Beri saya lima minit untuk bersiap.
- Boleh.
429
00:35:16,166 --> 00:35:17,458
- Ya.
- Bagus.
430
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
- Jumpa di luar.
- Ya.
431
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Babai.
432
00:35:45,208 --> 00:35:47,458
- Awak nampak cantik.
- Terima kasih.
433
00:35:49,166 --> 00:35:52,500
Kerabat diraja mesti bersatu.
Dah tak ramai yang tinggal.
434
00:35:53,375 --> 00:35:57,250
Ya, kerja kita tak senang. Tak mudah.
435
00:35:58,916 --> 00:36:00,416
Semua orang selalu anggap
436
00:36:01,833 --> 00:36:05,041
kita mesti sentiasa sempurna, betul tak?
437
00:36:07,500 --> 00:36:08,416
Bukan senang.
438
00:36:10,083 --> 00:36:13,833
Terutamanya apabila pemerintahan beraja
hari ini sangat lemah.
439
00:36:14,791 --> 00:36:18,916
Bayangkan kalau kita jadi orang
yang menghancurkan pemerintahan beraja.
440
00:36:20,458 --> 00:36:23,916
Kerana satu skandal kecil,
sejarah ratusan tahun...
441
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
musnah. Hilang!
442
00:36:26,666 --> 00:36:27,625
Begitu saja.
443
00:36:30,000 --> 00:36:33,541
Bayangkan ada gelaran itu
pada nama kita dalam buku sejarah.
444
00:36:34,375 --> 00:36:35,708
Lupakan.
445
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
iCloud dan... Saya ada banyak peranti lain.
446
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Apa maksud awak?
447
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
Susah saya nak padam semua.
Tapi saya dah padam.
448
00:36:45,000 --> 00:36:46,666
Ya. Saya ada banyak peranti.
449
00:36:47,750 --> 00:36:50,750
Bayangkan ada gelaran itu
pada nama kita dalam buku sejarah.
450
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
Saya sangat sengsara,
tapi saya rasa sangat hebat.
451
00:37:17,208 --> 00:37:19,125
Margrethe?
452
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Awak nak saya... Awak okey? Kenapa?
453
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Helo? Semuanya akan okey...
454
00:37:26,166 --> 00:37:28,291
Kenapa? Helo?
455
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Ayuh. Semuanya akan okey.
456
00:37:30,875 --> 00:37:34,041
- Duduk diam-diam. Tak boleh.
- Hulurkan tangan awak.
457
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Okey. Jangan pandang bawah.
458
00:37:43,000 --> 00:37:44,958
Pandang saya. Boleh pandang saya?
459
00:37:44,958 --> 00:37:46,291
Tak boleh.
460
00:37:46,291 --> 00:37:50,500
Boleh tak pandang saya?
Sekejap saja. Sekejap.
461
00:37:50,500 --> 00:37:54,791
Terima kasih. Sekejap saja. Okey.
Ikut saja cakap saya.
462
00:37:54,791 --> 00:37:57,541
Ikut cakap saya.
Pernah buat pernafasan kotak?
463
00:37:58,333 --> 00:38:01,750
Tak pernah? Bayangkan segi empat.
464
00:38:01,750 --> 00:38:07,875
Pandang saya. Ya.
Bayangkan sebuah segi empat.
465
00:38:10,041 --> 00:38:14,083
Okey. Boleh awak nampak segi empat?
Tarik nafas panjang.
466
00:38:20,833 --> 00:38:23,583
Ya. Tarik... dan hembus.
467
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Ya. Bagus. Begitulah.
468
00:38:39,333 --> 00:38:41,500
Awak pandai buat pernafasan kotak.
469
00:38:41,500 --> 00:38:42,416
Ia membantu.
470
00:39:09,083 --> 00:39:10,083
Awak dah sedia?
471
00:39:11,458 --> 00:39:13,250
Kita akan menuruni bukit ini?
472
00:39:13,250 --> 00:39:15,416
Ya, ayuh.
473
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Awak okey?
474
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Saya okey!
475
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
Saya sengaja.
476
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Okey. Ya.
477
00:40:02,916 --> 00:40:06,375
Sebenarnya saya ada sesuatu untuk awak.
478
00:40:07,583 --> 00:40:08,458
Yakah?
479
00:40:08,458 --> 00:40:11,250
- Okey. Tutup mata dan buat begini.
- Okey.
480
00:40:12,666 --> 00:40:13,500
Buka.
481
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Buka.
482
00:40:16,291 --> 00:40:17,291
Tak mungkin!
483
00:40:19,791 --> 00:40:20,708
Sangat Norway.
484
00:40:21,666 --> 00:40:23,750
- Awak pernah makan?
- Tak pernah.
485
00:40:23,750 --> 00:40:26,250
- Ada kali pertama untuk segalanya.
- Ya.
486
00:40:26,250 --> 00:40:27,375
Mari kita tengok...
487
00:40:29,875 --> 00:40:32,916
- Awak tahu... Ya, okey. Wah. Ya.
- Itu dia.
488
00:40:43,583 --> 00:40:45,875
- Coklat ini sangat sedap.
- Betul.
489
00:40:46,708 --> 00:40:47,583
Yakah?
490
00:40:49,041 --> 00:40:50,291
Awak rasa lega sikit?
491
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Ya.
492
00:40:55,083 --> 00:40:56,333
Saya takut tinggi.
493
00:40:59,291 --> 00:41:02,708
Tapi saya dah okey sekarang.
Saya tak apa-apa.
494
00:41:02,708 --> 00:41:05,166
- Maaf tentang tadi.
- Jangan minta maaf.
495
00:41:07,291 --> 00:41:09,125
Adakah itu sering berlaku atau...
496
00:41:09,125 --> 00:41:12,125
Cuma apabila saya di tempat tinggi...
Ya. Mujurlah.
497
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Saya tak maksudkan ketakutan awak
498
00:41:17,541 --> 00:41:21,125
tapi keresahan
dan serangan keresahan awak.
499
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Saya... Ya...
500
00:41:28,375 --> 00:41:29,750
Saya tak ada keresahan.
501
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Saya tak ada keresahan.
502
00:41:34,875 --> 00:41:35,708
Okey.
503
00:41:38,250 --> 00:41:40,708
- Tak ada.
- Ya. Tak apa.
504
00:41:48,041 --> 00:41:49,541
Bonda saya ada keresahan.
505
00:41:55,416 --> 00:41:57,750
Saya tak menangis. Cuma berangin.
506
00:42:01,708 --> 00:42:03,916
Kami beritahu orang
dia ada sindrom letih kronik.
507
00:42:05,750 --> 00:42:07,375
Tapi sebenarnya dia ada keresahan.
508
00:42:08,541 --> 00:42:10,333
Keresahan lumpuh.
509
00:42:10,333 --> 00:42:11,666
Sebab itulah dia tak...
510
00:42:14,958 --> 00:42:17,666
Luangkan banyak masa dengan kami lagi.
511
00:42:23,708 --> 00:42:24,625
Tentu...
512
00:42:26,583 --> 00:42:27,666
Tentu sukar.
513
00:42:28,708 --> 00:42:29,958
Saya boleh bayangkan.
514
00:42:32,083 --> 00:42:33,666
Bagi kamu semua dan...
515
00:42:35,166 --> 00:42:36,375
bagi dia sendiri.
516
00:42:39,041 --> 00:42:40,458
Begitulah.
517
00:42:54,458 --> 00:42:59,458
Awak sedar tak yang sekarang
kita berada pada 1,379 meter di udara?
518
00:43:00,583 --> 00:43:04,041
Saya tak faham pengiraan awak.
Tapi hebatnya.
519
00:43:04,041 --> 00:43:07,125
- Meter atas aras laut? Mana awak tahu?
- Saya tahu semua benda.
520
00:43:07,125 --> 00:43:10,416
- Okey.
- Tapi jangan beritahu sesiapa.
521
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Bukankah yang duduk di sana itu Kalle?
522
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Ya.
523
00:43:28,583 --> 00:43:29,791
Nak pergi jumpa dia?
524
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Ya, kita...
Saya ingatkan kita nak ulang sekali lagi?
525
00:43:36,958 --> 00:43:39,000
Kita boleh buat nanti.
526
00:43:39,000 --> 00:43:41,083
Kita sapa mereka dulu. Macam mana?
527
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Ya, okey.
528
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Ayuh.
529
00:43:48,750 --> 00:43:51,375
- Ayuh!
- Ya.
530
00:43:51,375 --> 00:43:52,291
Helo.
531
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Gembira jumpa awak!
- Samalah. Duduklah.
532
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Ini Putera Alexander dari Denmark.
533
00:43:59,333 --> 00:44:02,125
Selamat berkenalan.
Biar saya letak ini dulu.
534
00:44:02,125 --> 00:44:04,041
- Hai. Alexander.
- Hai. Ingrid.
535
00:44:04,041 --> 00:44:04,958
- Ingrid?
- Ya.
536
00:44:04,958 --> 00:44:06,750
- Selamat berkenalan.
- Sama.
537
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Boleh beri saya bir? Terima kasih. Minum!
538
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Minum.
- Minum.
539
00:44:20,500 --> 00:44:23,916
Saya berbual dengan DJ kita
dan kami sudah pilih lagu.
540
00:44:25,250 --> 00:44:27,625
- Itu lagu dia.
- Lagu dia?
541
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- Susah nak menari dengan kasut ski.
- Ya!
542
00:44:54,958 --> 00:44:57,583
Awak tahu di mana saya boleh kencing?
543
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Ya, di sana.
544
00:45:03,875 --> 00:45:05,583
Oh, Tuhanku!
545
00:45:07,333 --> 00:45:09,208
Kamu berdua comel bersama.
546
00:45:09,208 --> 00:45:12,208
- Dia... sangat sempurna.
- Saya tahu.
547
00:45:12,208 --> 00:45:15,250
- Dia sangat kacak depan-depan.
- Tapi dengar sini.
548
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
Tapi jangan jadi
"Tuan Puteri Cerewet" pula.
549
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Saya akan buat yang terbaik.
- Yakah?
550
00:45:46,916 --> 00:45:48,750
Seronok jumpa kawan-kawan awak.
551
00:45:51,375 --> 00:45:52,875
Kita nak ke mana pula?
552
00:45:53,750 --> 00:45:55,166
Kita ke rumah Ingrid.
553
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
Nanti kita fikir apa kita nak buat.
554
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Saya rasa saya nak mandi dulu,
nanti kita pergi ke rumah Ingrid bersama?
555
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Boleh saja.
556
00:46:06,833 --> 00:46:08,166
- Jumpa di dalam.
- Ya.
557
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Tak guna.
558
00:47:59,875 --> 00:48:01,166
Okey, itu...
559
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Apa... awak buat ini?
560
00:48:06,416 --> 00:48:08,041
Saya fikir... Ya.
561
00:48:09,958 --> 00:48:10,875
Kalau awak...
562
00:48:11,541 --> 00:48:13,500
Kalau awak... fikir kita berdua...
563
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Maksud saya, mesej awak
dan apa yang awak cakap dalam lif ski.
564
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Jadi, ya. Tapi...
565
00:48:24,750 --> 00:48:25,833
Ya...
566
00:48:30,708 --> 00:48:33,375
Ya... Maaf.
567
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
- Tak.
- Maaf. Saya...
568
00:48:39,000 --> 00:48:41,500
Ini perkara paling bodoh saya pernah buat.
569
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Saya...
570
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Saya minta maaf.
- Tak. Awak tak perlu minta maaf.
571
00:48:51,416 --> 00:48:52,666
Margrethe. Saya...
572
00:48:54,416 --> 00:48:56,833
Salah saya juga.
573
00:48:58,125 --> 00:48:59,625
Tentu saya dah buat awak...
574
00:49:00,291 --> 00:49:02,666
salah faham...
575
00:49:02,666 --> 00:49:07,166
Buat awak... Saya tak tahu.
Tapi saya tak sengaja.
576
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Okey, Margrethe?
577
00:49:16,541 --> 00:49:17,375
Saya...
578
00:49:19,375 --> 00:49:21,708
Margrethe, awak sudah macam adik saya.
579
00:49:23,625 --> 00:49:24,708
Oh, begitu.
580
00:49:28,375 --> 00:49:31,166
Okey. Beginilah, Margrethe. Saya ada idea.
581
00:49:31,166 --> 00:49:34,583
Mari kita lupakan
semua yang berlaku di sini.
582
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...
583
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe?
584
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Saya cuma nak cakap yang
saya akan pergi sekarang.
585
00:50:11,083 --> 00:50:13,041
Harap dapat jumpa awak di sana.
586
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
DARIPADA INGRID
MACAM MANA...
587
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
Tak guna! Celaka!
588
00:50:49,666 --> 00:50:51,416
Betina sial!
589
00:50:53,958 --> 00:50:54,791
Tak guna!
590
00:51:17,166 --> 00:51:19,000
Awak ada lima saat.
591
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Rødgrød er sød.
592
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Saya rasa saya menang!
593
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
Tidak!
594
00:51:31,000 --> 00:51:32,916
- Hei, Margrethe!
- Hei.
595
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Kenapa? Alexander kata awak tidur.
596
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Kita perlu berbincang. Di bilik awak?
- Okey.
597
00:51:46,125 --> 00:51:50,208
- Ada apa? Ada sesuatu berlaku?
- Ada sesuatu berlaku. Ini salah awak.
598
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Apa? Apa maksud awak?
599
00:51:52,791 --> 00:51:56,833
Maksud saya, awak selalu kata dia...
600
00:51:57,458 --> 00:52:00,416
"Awak mesti bertindak,
dia suka awak, dia nak awak.
601
00:52:00,416 --> 00:52:03,333
Jangan jadi 'Tuan Puteri Cerewet'."
602
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
Maaf. Saya cuma nak tolong.
603
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
"Tolong?" Awak tahu tak
betapa terganggunya saya?
604
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Boleh tak beritahu apa dah jadi?
605
00:52:11,833 --> 00:52:13,041
Mestilah!
606
00:52:15,416 --> 00:52:18,791
Mestilah itu saja yang awak fikirkan!
607
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Saya berasmara atau tak!
Saya tidur dengan sesiapa atau tak!
608
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Berasmara dengan mereka.
Pecahkan dara saya.
609
00:52:26,458 --> 00:52:29,583
Itu yang awak fikir?
Itu saja yang saya pedulikan?
610
00:52:30,750 --> 00:52:32,708
Apa lagi yang saya patut fikir?
611
00:52:32,708 --> 00:52:36,458
Itu saja yang awak asyik sebut.
612
00:52:39,833 --> 00:52:41,416
Awak terlalu bodohkah
613
00:52:42,875 --> 00:52:44,541
untuk fikirkan perkara lain?
614
00:52:45,083 --> 00:52:47,916
Semuanya hanya masuk telinga kanan,
keluar telinga kirikah?
615
00:52:47,916 --> 00:52:50,875
Begitukah? Sebab...
616
00:52:51,500 --> 00:52:53,583
Tolonglah, beri saya ruang!
617
00:52:53,583 --> 00:52:56,083
Beri saya ruang! Saya tak boleh bernafas!
618
00:52:56,083 --> 00:52:57,500
Ya, baiklah!
619
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Saya akan beri awak ruang.
620
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}DARIPADA GUSTAV
621
00:53:21,250 --> 00:53:26,041
{\an8}DENGAR KATA AWAK DI HEMSEDAL.
SAYA DI STAVKROA, DATANGLAH KE SINI!
622
00:54:23,958 --> 00:54:25,625
- ...depan saya.
- Hei.
623
00:54:26,333 --> 00:54:28,291
- Aduhai... Ada apa?
- Hei.
624
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Gembira jumpa awak.
- Ya...
625
00:54:31,208 --> 00:54:32,458
Baguslah awak datang.
626
00:54:32,458 --> 00:54:33,750
Boleh kita bercakap?
627
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Ya.
628
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Saya...
629
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Awak nak masuk ke dalam...
- Tak apa.
630
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Baiklah.
631
00:54:45,916 --> 00:54:48,708
Saya tak faham...
632
00:54:49,541 --> 00:54:54,000
Saya tak tahu apa saya patut buat.
Apa awak nak saya buat
633
00:54:54,000 --> 00:54:57,333
supaya awak padam video itu?
634
00:54:58,000 --> 00:54:59,666
Awak tak perlu buat apa-apa.
635
00:55:00,583 --> 00:55:02,041
Tapi saya fikir...
636
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
Kalau awak nak naik teksi bersama saya,
kita boleh sambung perbincangan.
637
00:55:08,750 --> 00:55:12,666
Desak wanita buat hubungan seks
buat awak jadi gersangkah? Begitu?
638
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Tak.
- Itukah sebabnya?
639
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Tak, bukan begitu.
Apa jadah? Awak gilalah!
640
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Sebab apa ini?
- Awak gila. Itu sebabnya.
641
00:55:21,375 --> 00:55:23,041
Tak! Okey, mungkin saya gila.
642
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
Tapi saya lebih rela jadi
si dara gila seumur hidup
643
00:55:25,625 --> 00:55:28,625
daripada tidur dengan jantan jijik
dan menyedihkan macam awak.
644
00:55:28,625 --> 00:55:29,791
Apa jadah?
645
00:55:31,250 --> 00:55:32,500
- Hei.
- Tumpang lalu.
646
00:55:32,500 --> 00:55:35,000
- Awak tak boleh masuk.
- Apa maksud awak?
647
00:55:35,000 --> 00:55:37,833
Pertama sekali, kena beratur.
648
00:55:37,833 --> 00:55:40,583
- Ya, saya tahu.
- Kedua, awak terlalu mabuk.
649
00:55:40,583 --> 00:55:43,083
- Ya , tapi...
- Tak, dengar sini.
650
00:55:43,083 --> 00:55:44,416
Awak tahu siapa saya?
651
00:55:44,416 --> 00:55:47,041
Ya, saya tahu Tuanku siapa.
652
00:55:47,041 --> 00:55:49,166
Tapi Tuanku terlalu mabuk.
653
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Jadi, kalau tuan puteri boleh pusing,
654
00:55:53,750 --> 00:55:56,833
balik rumah dan minum air,
saya rasa itu lebih baik.
655
00:55:56,833 --> 00:56:01,583
Okey. Apa jadah... Ini tak patut.
656
00:56:16,041 --> 00:56:16,875
Hei!
657
00:56:17,500 --> 00:56:18,375
Awak okey?
658
00:56:19,333 --> 00:56:20,208
Awak sesat?
659
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Tunggu.
660
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Bukankah awak puteri Norway?
661
00:56:31,333 --> 00:56:32,666
Apa awak buat di sini?
662
00:56:33,416 --> 00:56:35,083
Maksud saya, Tuanku.
663
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Adakah tuan puteri perlukan bantuan?
664
00:56:40,083 --> 00:56:40,916
Ya.
665
00:56:45,916 --> 00:56:47,416
Nak saya hantarkan balik?
666
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Tak, awak boleh pulang ke rumah awak.
667
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Kita boleh berasmara.
668
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Apa?
669
00:56:54,916 --> 00:56:56,750
Ya, awak dengar saya cakap apa.
670
00:56:57,625 --> 00:56:59,750
Tak, awak bergurau.
671
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Tak.
672
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Tak, begini. Saya nak balik
dan saya boleh hantar awak...
673
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Baik.
674
00:57:08,375 --> 00:57:11,625
Awak tak boleh keluar sendirian, Tuanku...
675
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Tuanku!
676
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Awak tak boleh lari begitu saja!
677
00:57:18,416 --> 00:57:21,166
- Hati-hati, ada air dan batu...
- Alamak!
678
00:57:21,166 --> 00:57:24,208
- Bahayalah...
- Gila betul.
679
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- Gadis macam awak tak boleh...
- Tak.
680
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Saya boleh hantar awak balik.
681
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}KEPADA JENS
682
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}SAYA TIDUR DI RUMAH INGRID
BOLEH TOLONG BERITAHU AYAH DAN BONDA?
683
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DARIPADA JENS
OKEY. BERSERONOKLAH.
684
00:58:20,625 --> 00:58:21,458
Oh!
685
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
Apa...
686
00:58:27,916 --> 00:58:29,166
Hei!
687
00:58:30,375 --> 00:58:33,833
Hei... Itu bukan idea yang bagus.
688
00:58:34,333 --> 00:58:38,416
Tapi, ya... Di sini agak bersepah.
689
00:58:39,458 --> 00:58:42,083
Tapi awak boleh tidur di katil
dan saya tidur di sofa.
690
00:58:42,083 --> 00:58:43,458
Saya akan kemaskan.
691
00:58:44,250 --> 00:58:45,083
Jadi...
692
00:58:48,291 --> 00:58:50,083
Hei...
693
00:58:51,666 --> 00:58:55,166
Bertenang. Saya bukan nak kurang ajar,
tapi awak sangat mabuk.
694
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Taklah, mana ada.
695
00:58:56,541 --> 00:59:00,583
Ya, mabuk. Katil dah kemas.
696
00:59:00,583 --> 00:59:03,000
Awak nak minum air?
697
00:59:03,500 --> 00:59:05,791
Bolehkah orang mabuk...
698
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Jangan. Tolong berhati-hati.
Tolonglah. Jangan jatuhkan. Okey?
699
00:59:10,708 --> 00:59:14,166
- Dua saat. Bertenang.
- Hati-hati...
700
00:59:21,666 --> 00:59:24,458
Awak tahu awak mesti tidur
dengan saya, bukan?
701
00:59:26,458 --> 00:59:27,291
Mesti.
702
00:59:28,708 --> 00:59:30,083
Itu perlem...
703
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Lembaga...
704
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Lembagaga...
705
00:59:37,958 --> 00:59:41,041
- Perlembagaan.
- Tanggungjawab, sebenarnya.
706
00:59:41,625 --> 00:59:43,875
Saya tak perlu buat apa-apa, okey?
707
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Baiklah.
708
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Tiada apa yang menggoda awak?
709
01:00:43,791 --> 01:00:45,333
Saya ada buat salah?
710
01:00:51,000 --> 01:00:51,833
Dengar sini.
711
01:00:53,083 --> 01:00:55,208
Awak wanita paling cantik di Norway,
712
01:00:55,875 --> 01:00:56,916
tak syak lagi.
713
01:00:58,666 --> 01:01:00,000
Tapi ini salah...
714
01:01:03,541 --> 01:01:04,375
Awak okey?
715
01:01:06,833 --> 01:01:08,041
Awak perlukan...
716
01:01:08,791 --> 01:01:09,708
air?
717
01:01:10,500 --> 01:01:13,041
Hei. Tunggu. Biar saya pegang rambut awak.
718
01:03:16,666 --> 01:03:17,791
- Hai.
- Hei.
719
01:03:18,916 --> 01:03:20,666
- Jadi...
- Jangan tanya.
720
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Okey.
721
01:03:24,041 --> 01:03:28,500
- Saya kena berdiri atas itu dengan awak?
- Awak ikut saya.
722
01:03:28,500 --> 01:03:29,750
Tak cukup baguskah?
723
01:03:29,750 --> 01:03:31,375
- Tak, bukan begitu.
- Tak?
724
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- Ini lebih daripada cukup.
- Naiklah.
725
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Ya.
726
01:04:32,041 --> 01:04:32,875
Dah sampai.
727
01:04:33,541 --> 01:04:35,916
- Terima kasih.
- Sama-sama.
728
01:04:38,083 --> 01:04:41,916
Tak, saya ikhlas. Terima kasih banyak.
729
01:04:44,750 --> 01:04:47,041
Awak sangat baik.
730
01:04:52,041 --> 01:04:53,833
Oh. Itu bukan saya punya.
731
01:04:56,041 --> 01:04:57,375
Kenapa ada di dalam beg awak?
732
01:05:01,416 --> 01:05:02,416
Boleh tak saya...
733
01:05:02,916 --> 01:05:05,750
Tahu tak betapa teruk
benzo boleh buat awak ketagih?
734
01:05:07,333 --> 01:05:09,125
- Maksud saya, ia bahaya.
- Ya...
735
01:05:11,916 --> 01:05:13,833
Boleh tak berhenti menyibuk?
736
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Okey.
737
01:05:24,666 --> 01:05:25,916
- Jumpa lagi.
- Babai.
738
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arni!
739
01:06:37,583 --> 01:06:40,250
- Datang melawat kami lagi.
- Jumpa lagi. Selamat tinggal.
740
01:06:40,250 --> 01:06:42,083
- Tuan putera.
- Terima kasih.
741
01:06:42,666 --> 01:06:44,500
- Selamat tinggal.
- Seronok jumpa lagi.
742
01:06:44,500 --> 01:06:45,875
- Terima kasih.
- Jumpa lagi.
743
01:06:45,875 --> 01:06:47,750
- Jumpa lagi.
- Selamat tinggal.
744
01:06:49,375 --> 01:06:51,333
Terima kasih teman main ski.
745
01:06:52,833 --> 01:06:55,166
Jumpa lagi.
746
01:06:55,166 --> 01:06:56,708
Okey, jumpa lagi.
747
01:06:59,416 --> 01:07:02,500
Sekarang, masa untuk...
748
01:07:03,000 --> 01:07:04,291
tonton filem!
749
01:07:46,041 --> 01:07:50,333
Maaf mengganggu, tapi patik terima
panggilan daripada pasukan komunikasi.
750
01:07:51,375 --> 01:07:53,791
Ia tentang video yang tersebar.
751
01:07:59,041 --> 01:08:01,666
Istana Diraja mengadakan sidang media khas
752
01:08:01,666 --> 01:08:04,750
dengan tuan puteri.
Kita mesti pergi segera.
753
01:08:15,166 --> 01:08:16,125
Margrethe?
754
01:08:19,791 --> 01:08:20,625
Margrethe?
755
01:08:21,916 --> 01:08:22,875
Kenapa?
756
01:08:32,333 --> 01:08:35,291
Tak perlu baca apa yang ditulis.
Tuanku cakap apa saja.
757
01:08:35,791 --> 01:08:37,916
Paling penting,
Tuanku mesti terima kritikan.
758
01:08:39,750 --> 01:08:42,958
Patik tahu ia sukar,
tapi Tuanku mesti cuba kawal diri.
759
01:08:43,958 --> 01:08:45,750
Fikirkan hal yang indah-indah.
760
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Contohnya apa?
761
01:08:54,500 --> 01:09:00,750
Anak anjing, anak kucing, apa saja.
762
01:09:00,750 --> 01:09:02,166
Apa-apa saja.
763
01:09:04,041 --> 01:09:06,291
- Kamu okey, Margrethe?
- Sekejap.
764
01:09:57,333 --> 01:09:58,166
Hai, sayang.
765
01:10:06,291 --> 01:10:07,250
Kamu gementar?
766
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Sangat.
767
01:10:09,708 --> 01:10:11,041
Ayahanda faham sangat.
768
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Mungkin kamu rasa
dunia ini bagai nak runtuh, tapi...
769
01:10:17,583 --> 01:10:19,000
Semuanya akan okey.
770
01:10:20,375 --> 01:10:21,291
Ayahanda yakin.
771
01:10:22,541 --> 01:10:24,958
Orang media kita tahu apa mereka buat.
772
01:10:26,166 --> 01:10:27,375
Itu cara ayahanda...
773
01:10:29,958 --> 01:10:31,000
yakinkan diri?
774
01:10:32,166 --> 01:10:34,666
Ketika bersama
perempuan simpanan ayahanda?
775
01:10:36,666 --> 01:10:39,333
Bahawa orang media akan uruskannya?
776
01:10:42,791 --> 01:10:43,916
Perempuan simpanan?
777
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
Saya tak bodoh, ayahanda.
Saya tahu apa ayahanda buat.
778
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
Tak ada perempuan simpanan.
779
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Okey.
780
01:10:55,375 --> 01:10:56,375
Tapi ada kekasih.
781
01:10:57,625 --> 01:10:58,541
Seorang lelaki.
782
01:11:00,750 --> 01:11:02,666
Maksudnya, ayahanda ada kekasih.
783
01:11:02,666 --> 01:11:03,666
Teman lelaki.
784
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Namanya Martin.
785
01:11:11,791 --> 01:11:14,125
Ayahanda selalu tiada kebelakangan ini
786
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
sebab dia nazak.
787
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Sakit kanser.
788
01:11:26,875 --> 01:11:27,958
Adakah bonda tahu...
789
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Ya.
790
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
Sebab itukah...
791
01:11:39,291 --> 01:11:42,500
Sebab itukah kamu berdua
selalu bermasalah?
792
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Kamu berdua betul-betul...
793
01:11:47,875 --> 01:11:52,250
- Sebab ayahanda sebenarnya gay...
- Margrethe.
794
01:11:52,250 --> 01:11:56,333
Sebab itukah saya bermasalah?
795
01:11:56,333 --> 01:11:58,958
Sebab kamu tipu saya? Kamu dah tipu saya!
796
01:11:58,958 --> 01:12:02,708
- Tak, kami tak tipu kamu.
- Kamu tipu saya!
797
01:12:02,708 --> 01:12:04,375
Seluruh hidup saya!
798
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Dengar sini,
ayahanda dan bonda saling menyayangi.
799
01:12:09,875 --> 01:12:12,416
Kami cuba bantu kamu, Margrethe.
800
01:12:17,416 --> 01:12:18,833
Ya, atau...
801
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Hospital. Semasa saya dimasukkan. Itu...
802
01:12:25,125 --> 01:12:26,708
Itu sangat membantu.
803
01:12:29,875 --> 01:12:33,208
Kami sepatutnya uruskannya
dengan lebih baik, tapi...
804
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
Kamu perlu faham tekanan yang kita alami.
805
01:12:39,583 --> 01:12:42,333
Kita bukan macam orang biasa.
806
01:12:45,333 --> 01:12:47,125
Kita tak boleh hidup macam orang lain.
807
01:12:49,625 --> 01:12:50,666
Kamu boleh buat.
808
01:12:52,000 --> 01:12:53,041
Sayang.
809
01:12:58,250 --> 01:12:59,875
Kamu yang paling kuat antara kita.
810
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
Tak apa.
811
01:13:23,458 --> 01:13:26,250
- Tapi saya nak...
- Ayahanda teman kamu.
812
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Tuanku tak apa-apa?
- Ya.
813
01:13:38,250 --> 01:13:42,458
Tarik nafas dalam-dalam
dan buat seperti yang kita berlatih tadi.
814
01:13:45,375 --> 01:13:47,000
- Tuan puteri!
- Apa khabar?
815
01:13:47,000 --> 01:13:49,291
Adakah tuan puteri ada masalah dadah?
816
01:13:50,166 --> 01:13:52,916
Adakah tuan puteri akan memohon maaf
kepada rakyat Norway?
817
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Adakah kandungan video itu
ada kaitan dengan kemasukan hospital?
818
01:13:58,416 --> 01:14:02,833
Tunggu sekejap, tuan puteri akan
jawab soalan kamu sebentar lagi.
819
01:14:16,666 --> 01:14:21,583
Pertama sekali, saya perlu memohon maaf
atas segala-galanya.
820
01:14:24,833 --> 01:14:26,208
Saya memohon maaf
821
01:14:27,666 --> 01:14:30,666
kepada rakyat Norway
dan orang-orang yang tersayang.
822
01:14:31,291 --> 01:14:35,166
Saya berjanji perkara seperti ini
takkan berlaku lagi...
823
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Saya cuma...
824
01:14:49,041 --> 01:14:52,583
Saya rasa tertekan...
825
01:14:52,583 --> 01:14:54,416
Bukan tertekan, tapi...
826
01:14:56,166 --> 01:14:57,291
Takut.
827
01:14:58,250 --> 01:15:00,000
Saya sentiasa takut.
828
01:15:00,000 --> 01:15:01,375
Tentang segalanya.
829
01:15:08,208 --> 01:15:09,541
Saya sangat kesunyian.
830
01:15:15,000 --> 01:15:16,291
Soal dadah
831
01:15:17,625 --> 01:15:18,958
dan alkohol...
832
01:15:23,625 --> 01:15:25,791
Saya rasa saya seperti orang lain.
833
01:15:31,375 --> 01:15:32,291
Saya harap saya
834
01:15:34,083 --> 01:15:38,333
lebih hebat, lebih baik
dan lebih bijak, tapi...
835
01:15:40,791 --> 01:15:41,625
tidak.
836
01:15:43,250 --> 01:15:44,958
Saya dah cuba, tapi...
837
01:15:45,666 --> 01:15:46,833
Saya insan biasa.
838
01:15:51,125 --> 01:15:52,541
Saya Margrethe.
839
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Jadi, itu sajalah...
840
01:16:00,708 --> 01:16:02,625
yang saya nak jelaskan.
841
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Terima kasih.
842
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Tuan puteri?
- Adakah tuan puteri ketagih?
843
01:16:11,333 --> 01:16:14,791
Seperti yang kami maklumkan, tuan puteri
844
01:16:14,791 --> 01:16:18,125
baru sahaja mengharungi waktu yang sukar.
845
01:17:14,458 --> 01:17:16,208
- Helo! Hei!
- Hei!
846
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
Macam mana rasanya?
847
01:17:21,166 --> 01:17:22,500
Menakutkan, tapi lega.
848
01:17:23,208 --> 01:17:25,166
- Baguslah.
- Terima kasih.
849
01:17:27,333 --> 01:17:29,208
- Saya bangga dengan awak.
- Terima kasih.
850
01:17:31,333 --> 01:17:32,208
Jawablah.
851
01:17:35,541 --> 01:17:36,875
- Awak sangat...
- Helo?
852
01:17:42,875 --> 01:17:45,625
Ya, saya pasti ada orang
panggil saya DJ Arni.
853
01:17:45,625 --> 01:17:48,708
Agak menakutkan.
Saya rasa orang media itu benci saya.
854
01:17:48,708 --> 01:17:49,791
Awak rasa begitu?
855
01:17:49,791 --> 01:17:52,375
- Awak dapat maklum balas yang bagus.
- Ya.
856
01:17:53,000 --> 01:17:53,833
Ada apa?
857
01:17:54,666 --> 01:17:55,500
Ada apa?
858
01:17:56,666 --> 01:17:59,166
Saya diminta buat
sesi pemanasan untuk TÖS.
859
01:17:59,166 --> 01:18:00,416
- Apa?
- Biar betul?
860
01:18:00,416 --> 01:18:01,375
Awak bergurau?
861
01:18:01,375 --> 01:18:03,666
- Tak. Saya serius.
- Awak serius?
862
01:18:05,458 --> 01:18:07,833
- Arni!
- Oh, Tuhan.
863
01:18:08,333 --> 01:18:10,125
- Hebat gila.
- Tahniah!
864
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Boleh kami datang?
865
01:18:13,250 --> 01:18:15,291
Mestilah, saya ada pas belakang pentas.
866
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Pasti hebat.
867
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Hei.
868
01:18:34,625 --> 01:18:35,583
Hei.
869
01:18:35,583 --> 01:18:38,208
- Saya cuma nak cakap...
- Tawaran Arni itu hebat, bukan?
870
01:18:40,125 --> 01:18:41,250
Maaf, apa...
871
01:18:43,166 --> 01:18:44,208
awak nak cakap?
872
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Saya minta maaf atas kejadian di Hemsedal.
873
01:18:49,375 --> 01:18:50,791
Jangan risau. Tak apa.
874
01:18:50,791 --> 01:18:52,041
Tak okey.
875
01:18:54,291 --> 01:18:55,708
Itu sangat...
876
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Awak tak bodoh.
877
01:19:03,666 --> 01:19:07,291
Mungkin tak bodoh,
tapi saya taklah bijak sangat juga.
878
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Punca saya...
879
01:19:15,500 --> 01:19:18,041
buat begitu dan cuba berlagak hebat sebab...
880
01:19:21,916 --> 01:19:24,125
- awak jauh lebih hebat daripada saya.
- Tak!
881
01:19:24,125 --> 01:19:26,333
- Betul.
- Taklah.
882
01:19:26,333 --> 01:19:27,875
- Ya, betul.
- Tak.
883
01:19:27,875 --> 01:19:30,666
Awak kawan yang baik. Awak penyabar.
884
01:19:31,708 --> 01:19:33,791
Semua orang sayang awak. Awak baik.
885
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
Awak kreatif dan penyayang. Awaklah...
886
01:19:39,541 --> 01:19:41,916
segala-galanya yang saya nak jadi.
887
01:19:44,833 --> 01:19:45,958
Boleh maafkan saya?
888
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Mestilah boleh.
889
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Awak ikhlas?
- Ya.
890
01:20:00,333 --> 01:20:02,208
- Matematik...
- Matematik...
891
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Nak ponteng?
892
01:20:08,375 --> 01:20:09,416
Apa?
893
01:20:11,375 --> 01:20:13,625
Saya suri teladan paling teruk
di dunia sekarang,
894
01:20:13,625 --> 01:20:15,625
tapi awak tetap akan gagal juga.
895
01:20:16,458 --> 01:20:17,916
Betul sangat kata awak.
896
01:20:30,500 --> 01:20:33,500
- Oh, ya. Awak dah tahu berita?
- Tak, apa dia?
897
01:20:33,500 --> 01:20:34,958
Fanny ada teman wanita.
898
01:20:36,541 --> 01:20:37,375
Wah.
899
01:20:39,000 --> 01:20:40,083
Pelajar gred tiga.
900
01:20:46,750 --> 01:20:49,083
Saya sangka Arni dan Fanny ada sesuatu.
901
01:20:49,833 --> 01:20:50,833
Oh, tak.
902
01:20:51,750 --> 01:20:52,583
Tak?
903
01:20:53,541 --> 01:20:56,250
Tak. Atau mereka sudah putus.
904
01:20:59,500 --> 01:21:00,333
Oh, begitu.
905
01:21:01,166 --> 01:21:03,666
Saya rasa ia hanya berlaku sekali saja...
906
01:21:17,041 --> 01:21:19,166
Saya juga nak minta maaf.
907
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
Untuk apa?
908
01:21:21,583 --> 01:21:22,958
Sebab merepek begitu.
909
01:21:23,583 --> 01:21:24,416
Taklah.
910
01:21:25,208 --> 01:21:26,041
Sudahlah.
911
01:21:26,708 --> 01:21:28,125
Tak apa. Awak dimaafkan.
912
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Terima kasih.
913
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Saya cuma...
914
01:21:35,583 --> 01:21:38,083
Saya tahu awak harungi kesukaran
baru-baru ini.
915
01:21:39,791 --> 01:21:44,000
Saya fikir ia akan membantu
kalau awak ada teman lelaki.
916
01:21:45,208 --> 01:21:49,708
Baru saya sedar betapa bodoh bunyinya
apabila saya sebut kuat-kuat.
917
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Tak, sudahlah.
918
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Tapi...
919
01:21:56,250 --> 01:21:59,250
Bukan senang nak sentiasa
pendam semua perkara.
920
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Hei.
921
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Hei.
922
01:23:33,208 --> 01:23:34,958
Saya tahu ayahanda kecewa dengan saya,
923
01:23:36,791 --> 01:23:37,916
tapi saya terpaksa.
924
01:23:40,083 --> 01:23:41,750
Ayahanda tak kecewa dengan kamu.
925
01:23:43,166 --> 01:23:44,000
Tak kecewa?
926
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Tidak...
927
01:23:50,916 --> 01:23:51,875
Jadi, kenapa?
928
01:23:54,166 --> 01:23:55,166
Sebab Martin.
929
01:23:57,291 --> 01:23:58,125
Dia...
930
01:24:04,166 --> 01:24:05,166
Dia dah mati?
931
01:24:28,416 --> 01:24:29,375
Hei...
932
01:24:32,833 --> 01:24:35,250
Ada upacara memperingati malam esok.
933
01:24:38,875 --> 01:24:39,833
Ayahanda mesti pergi.
934
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Tak boleh.
935
01:24:45,083 --> 01:24:45,916
Ya, boleh.
936
01:24:47,750 --> 01:24:50,708
Sekarang giliran ayahanda
untuk berani, okey?
937
01:24:54,500 --> 01:24:55,916
Tak semudah itu.
938
01:24:55,916 --> 01:24:57,250
Ya, mudah.
939
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Mari sini.
940
01:25:09,125 --> 01:25:10,125
Maafkan ayahanda.
941
01:25:12,208 --> 01:25:13,291
Kenapa?
942
01:25:15,500 --> 01:25:17,458
Ayahanda dan bonda sangat teruk.
943
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Tak teruk pun.
- Ya.
944
01:25:26,125 --> 01:25:28,333
Okey, mungkin sedikit, kadang-kadang.
945
01:25:29,083 --> 01:25:30,750
Bukan selalu, kadang-kadang.
946
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
Tapi saya tak apa-apa.
947
01:25:41,916 --> 01:25:43,208
Saya dalam keadaan terkawal.
948
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Kamu pasti?
949
01:25:51,958 --> 01:25:52,833
Pasti.
950
01:26:09,708 --> 01:26:12,041
- Saya sayang ayahanda.
- Ayahanda sayang kamu juga.
951
01:26:41,541 --> 01:26:44,541
Tak nak. Saya tak nak
ambil alkohol banyak hari ini.
952
01:26:46,041 --> 01:26:48,000
- Ayuh, Lena!
- Itu dia.
953
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Terima kasih.
954
01:26:54,625 --> 01:26:57,166
Siapa yang beri kita tempat
dalam bas parti?
955
01:26:57,166 --> 01:26:58,875
Margrethe.
956
01:26:58,875 --> 01:27:01,083
- Biar betul?
- Ya.
957
01:27:01,083 --> 01:27:03,000
Margrethe kenal orang dalam.
958
01:27:03,791 --> 01:27:06,416
Ya, saya tak maksudkan begitu. Saya cuma...
959
01:27:06,416 --> 01:27:09,416
- Awak bukan jenis yang...
- Jenis yang...
960
01:27:10,458 --> 01:27:11,291
Akan...
961
01:27:12,750 --> 01:27:15,791
Entah, lepaskan rambut awak
atau apa-apalah.
962
01:27:16,541 --> 01:27:20,833
Saya fikir awak anggap perayaan Russ itu
963
01:27:20,833 --> 01:27:22,041
menjijikkan.
964
01:27:22,916 --> 01:27:26,458
Itu bukan jenis parti
yang ada gelas kaki tinggi.
965
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
Itulah yang bagusnya.
966
01:27:27,875 --> 01:27:32,125
Tiada sesiapa di sini pandai
minum guna gelas kaki tinggi, jadi...
967
01:27:34,083 --> 01:27:35,750
Saya ada sesuatu untuk awak.
968
01:27:40,916 --> 01:27:43,208
{\an8}RATU
969
01:27:43,208 --> 01:27:47,125
Itu dia. Muat elok dan sangat sesuai.
970
01:27:52,833 --> 01:27:54,750
Hanya tinggal satu cabaran lagi.
971
01:28:00,458 --> 01:28:02,125
Tolong jaga abang saya.
972
01:28:09,291 --> 01:28:10,750
Selain itu, kita okey.
973
01:28:12,958 --> 01:28:13,791
Terima kasih.
974
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Okey, semua. Bangun menari.
Ayuh. Bangun!
975
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Minum!
- Minum!
976
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
Helo?
977
01:28:38,291 --> 01:28:43,708
Hei, Arni! Kenapa? Awak okey?
Pemeriksaan bunyi okey? Saya tak tahu.
978
01:28:44,541 --> 01:28:46,500
Saya rasa saya tak boleh buat.
979
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
Maaf, saya tak boleh.
Saya tak layak naik pentas itu.
980
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Jangan, bertenang. Ia pasti hebat.
981
01:28:53,958 --> 01:28:55,458
Macam mana kalau tak?
982
01:28:56,708 --> 01:28:57,958
Kalau tak, mampuslah.
983
01:29:02,000 --> 01:29:05,500
Tak, tapi saya tak cukup bagus.
Saya akan rosakkannya.
984
01:29:05,500 --> 01:29:08,083
Tak, awak sangat bagus. Awak hebat gila.
985
01:29:08,083 --> 01:29:11,333
Awak hebat gila, Arni.
Mereka akan suka awak.
986
01:29:11,333 --> 01:29:14,458
Maaf, saya tak boleh.
Beritahu mereka jangan datang.
987
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Tidak.
988
01:29:16,833 --> 01:29:17,666
Arni!
989
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Helo?
990
01:30:00,750 --> 01:30:06,083
Saya cari kawan saya. Dia akan buat
persembahan. Sesi pemanasan untuk awak.
991
01:30:07,916 --> 01:30:10,583
- DJ... Ya!
- DJ Arni. Ya.
992
01:30:10,583 --> 01:30:12,458
- Awak nampak dia?
- Dia comel.
993
01:30:12,458 --> 01:30:14,083
Tapi awak ada nampak dia?
994
01:30:17,208 --> 01:30:18,833
Saya pernah nampak awakkah?
995
01:30:19,416 --> 01:30:20,500
Mungkin.
996
01:30:20,500 --> 01:30:21,500
Pernahkah kita...
997
01:30:24,875 --> 01:30:27,333
- Pernahkah kita... Tak.
- Awak pasti?
998
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?
999
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Apa awak buat di sini?
1000
01:30:33,250 --> 01:30:35,625
Kali ini saya pula datang
untuk selamatkan awak.
1001
01:30:36,875 --> 01:30:38,208
Awak tak boleh tarik diri.
1002
01:30:40,041 --> 01:30:41,583
Itu cuma satu persembahan.
1003
01:30:41,583 --> 01:30:43,041
Ya, ia cuma persembahan
1004
01:30:43,625 --> 01:30:46,583
dan awak boleh tarik diri kalau nak, tapi...
1005
01:30:49,250 --> 01:30:51,583
Kalau awak tak berani atau...
1006
01:30:53,916 --> 01:30:55,666
Awak terlalu bagus untuk tarik diri.
1007
01:30:59,750 --> 01:31:01,375
Tapi ini persembahan besar.
1008
01:31:01,916 --> 01:31:05,583
Saya buat persembahan suka-suka saja.
Saya tak boleh kongsi pentas dengan TÖS.
1009
01:31:06,458 --> 01:31:10,250
Tidak? Tak sangka.
Orang fikir saya boleh main papan salji...
1010
01:31:14,041 --> 01:31:15,666
Saya rasa awak pasti hebat.
1011
01:31:17,583 --> 01:31:19,875
Awak seratus kali lebih menawan
1012
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
ahli-ahli TÖS itu.
1013
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
Betulkah?
1014
01:31:26,833 --> 01:31:27,750
Ya.
1015
01:31:30,875 --> 01:31:31,708
Okey.
1016
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Saya akan teman awak.
1017
01:31:38,958 --> 01:31:41,500
Bintang utama kita
akan muncul sekejap lagi.
1018
01:31:41,500 --> 01:31:44,375
TÖS sudah sedia
untuk berikan anda parti terhebat.
1019
01:31:44,375 --> 01:31:48,250
Tapi kita mulakan dahulu dengan
artis sensasi yang muda dan baru!
1020
01:31:48,250 --> 01:31:51,250
Berikan tepukan kepada DJ Arni!
1021
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
- Arni!
- Arni!
1022
01:32:20,791 --> 01:32:23,125
Hei! Apa khabar semua?
1023
01:32:26,791 --> 01:32:30,791
Hei, hei! Maaf, aku...
1024
01:32:33,583 --> 01:32:36,916
Ini cuma masalah teknikal,
tapi kami akan kembali.
1025
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
Maafkan aku, aku bermasalah
Aku tahu, tapi itu bukan masalahku
1026
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
Apa cerita? Ku angkat telefon
Tanggungjawab memanggilku, tapi aku lari
1027
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
Aku kaki parti, tempatku di ruang tari
Pakai seluar jean, aku lari-lari
1028
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
Aku bintang rock
Aku bermasalah!
1029
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
Mereka memanggilku
Dua, tiga, empat kali
1030
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
Aku tersakiti, lukaku perlu dibaluti
1031
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
Mereka kata kita perlu cari
Perkara lain sebagai hobi
1032
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
Kau tak boleh hancurkan anganku
1033
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
Kerana ada syaitan di dalam diriku
1034
01:33:30,958 --> 01:33:32,625
Kau tak boleh hancurkan anganku
1035
01:33:36,625 --> 01:33:39,000
Kerana ada syaitan di dalam diriku
1036
01:33:42,333 --> 01:33:44,166
Kau tak boleh hancurkan anganku
1037
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Terjemahan sari kata oleh Hazleen Hamdan