1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,708 --> 00:00:51,708
ROYALTEEN: PRINȚESA MARGRETHE
4
00:00:59,541 --> 00:01:00,375
Ingrid?
5
00:01:01,375 --> 00:01:04,333
- Trebuie să așteptați aici.
- Poșeta ei e la mine.
6
00:01:10,583 --> 00:01:12,000
Spre sala de operație 3.
7
00:01:19,875 --> 00:01:22,125
- Cum se simte prințesa?
- Foarte bine.
8
00:01:25,250 --> 00:01:26,625
Rezultatele analizelor?
9
00:01:28,416 --> 00:01:33,583
Le avem. Pe lângă alcool,
am găsit benzodiazepină și cocaină,
10
00:01:34,750 --> 00:01:36,791
dar nu au afectat organele.
11
00:01:36,791 --> 00:01:39,166
- Cocaină?
- Da. Și benzodiazepină.
12
00:01:40,833 --> 00:01:43,291
Se găsește în tranchilizante,
13
00:01:43,291 --> 00:01:44,916
precum Oxazepam.
14
00:01:46,708 --> 00:01:50,750
Recomandăm să țineți prințesa
sub supravegherea psihiatrilor.
15
00:01:52,250 --> 00:01:53,083
Nu, mulțumim!
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Nu va fi necesar.
17
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
Putem discuta mai târziu.
18
00:02:08,916 --> 00:02:10,333
Ce-a fost în capul tău?
19
00:02:12,416 --> 00:02:13,250
Nu știu.
20
00:02:15,875 --> 00:02:20,458
Realizezi ce consecințe vor exista?
Dacă lumea va afla de asta.
21
00:02:24,125 --> 00:02:25,333
Nu doar pentru tine.
22
00:02:26,416 --> 00:02:28,416
Pentru toți. Pentru toată familia.
23
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
Nu mai face asta!
24
00:02:41,583 --> 00:02:42,416
Ai înțeles?
25
00:02:47,666 --> 00:02:48,833
- Ai înțeles?
- Da.
26
00:02:52,750 --> 00:02:53,583
Bine.
27
00:03:24,000 --> 00:03:25,958
Da, înapoi la școală.
28
00:03:27,541 --> 00:03:28,375
Margrethe.
29
00:03:30,041 --> 00:03:33,666
Margrethe, nu fi stresată!
Lumea probabil a uitat.
30
00:03:33,666 --> 00:03:36,208
Kalle, taci! N-am nevoie de încurajări.
31
00:03:36,208 --> 00:03:38,875
- Sunt în regulă.
- Mă rog. Bine. Scuze!
32
00:03:40,041 --> 00:03:43,083
- Deci nu ești stresată?
- Nu, de fapt.
33
00:03:47,083 --> 00:03:48,083
- Bună!
- Bună!
34
00:03:54,666 --> 00:03:56,000
- Bună!
- Bună!
35
00:03:56,791 --> 00:03:58,250
- Ce faci?
- Bine.
36
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Ai primit rezultatele analizelor sau...
37
00:04:04,333 --> 00:04:05,250
Sau au aflat...
38
00:04:08,416 --> 00:04:10,625
Scuze! N-o să fiu băgăcioasă.
39
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
Bine.
40
00:04:16,666 --> 00:04:20,000
{\an8}MARGRETHE A FOST LUATĂ CU AMBULANȚA!
41
00:04:20,000 --> 00:04:22,333
{\an8}ȘTIE CINEVA DE CE?
42
00:04:22,333 --> 00:04:25,666
{\an8}- A AVUT UN ATAC DE PANICĂ...
- I-AU FĂCUT SPĂLĂTURĂ GASTRICĂ.
43
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SURSA ZICE CĂ A FOST DESHIDRATATĂ.
44
00:04:27,791 --> 00:04:30,125
{\an8}DESHIDRATATĂ? CUM NAIBA? A BĂUT MULT!
45
00:04:30,125 --> 00:04:32,375
{\an8}DRA PERFECȚIUNE ARE PROBLEME...
46
00:04:32,375 --> 00:04:34,125
{\an8}CE FAMILIE REGALĂ GROAZNICĂ!
47
00:04:34,125 --> 00:04:35,750
{\an8}CE MODEL DE URMAT!
48
00:04:35,750 --> 00:04:39,291
{\an8}- MAI BINE MUREA!
- REVINO-ȚI! LUMEA O COMPĂTIMEȘTE!
49
00:04:39,958 --> 00:04:42,000
Margrethe! Bună!
50
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Bună!
- În sfârșit!
51
00:04:51,958 --> 00:04:53,750
- Bună!
- Bună!
52
00:04:55,250 --> 00:04:58,041
- Mersi pentru ziua trecută!
- Și eu!
53
00:04:58,041 --> 00:05:00,416
Tu erai beată. Eu eram beat.
54
00:05:01,791 --> 00:05:04,500
O ieșire dramatică, plină de lumini...
55
00:05:04,500 --> 00:05:07,166
- Trebuie să...
- Da, și eu.
56
00:05:07,708 --> 00:05:09,208
Vorbim mai târziu.
57
00:05:12,958 --> 00:05:14,416
- Ce voia?
- Nimic.
58
00:05:34,625 --> 00:05:39,166
Bună! Probabil te-ai săturat
să fii întrebată cum te simți.
59
00:05:40,416 --> 00:05:41,250
Dar...
60
00:05:42,750 --> 00:05:43,583
Cum te simți?
61
00:05:44,916 --> 00:05:45,750
Idiotule!
62
00:05:48,416 --> 00:05:49,708
Credeam că o să mori.
63
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
Hei...
64
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
Nu plânge acum! Fii bărbat!
65
00:05:59,291 --> 00:06:00,125
Tu fii bărbat!
66
00:06:16,833 --> 00:06:18,083
- Hei...
- Da?
67
00:06:22,291 --> 00:06:24,375
Mi-ai putea spune ce s-a întâmplat?
68
00:06:26,375 --> 00:06:27,333
Eu...
69
00:06:30,458 --> 00:06:31,375
nu-mi amintesc.
70
00:06:40,041 --> 00:06:42,458
Nu s-a întâmplat nimic. Dar... Sau...
71
00:06:43,541 --> 00:06:45,666
Nu. Nimic. E în regulă.
72
00:06:45,666 --> 00:06:48,250
- Ești complet sigură?
- Da. Da, da.
73
00:06:51,208 --> 00:06:52,041
Bine.
74
00:07:01,750 --> 00:07:02,708
Alexander?
75
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Prințul Alexander al Danemarcei?
76
00:07:06,708 --> 00:07:08,916
- Acel Alexander?
- Da.
77
00:07:08,916 --> 00:07:10,166
Te place?
78
00:07:11,750 --> 00:07:14,833
Nu în felul acela. Doar e amabil.
79
00:07:14,833 --> 00:07:17,250
- Da! Asta cred și eu!
- Da?
80
00:07:17,958 --> 00:07:20,500
Emoticon care face cu ochiul
și inimă roșie?
81
00:07:21,125 --> 00:07:23,458
„Mi-ar plăcea să ne vedem curând.”
82
00:07:24,125 --> 00:07:26,500
Vorbești cea mai oribilă daneză.
83
00:07:26,500 --> 00:07:28,416
Scuze! Nu mă pricep la daneză.
84
00:07:31,791 --> 00:07:34,625
Inima roșie înseamnă
că te place. Doar zic și eu.
85
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
- ...unul pe altul, apoi...
- Da.
86
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
E minunat. Se potrivesc
unul cu celălalt. Se completează.
87
00:07:53,291 --> 00:07:55,250
- Bună! Ce faceți?
- Bună, Jens!
88
00:07:55,250 --> 00:07:57,958
- Bună, Jens!
- Hei, ați avut o zi bună?
89
00:07:59,625 --> 00:08:01,666
- Bine.
- Margrethe are o feblețe.
90
00:08:01,666 --> 00:08:03,291
- Încetează!
- Asta e bine.
91
00:08:03,291 --> 00:08:04,541
Nu e o feblețe.
92
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Un băiat? Sau o fată?
Sau persoană non-binară?
93
00:08:08,958 --> 00:08:11,833
- E un băiat.
- Prințul Alexander al Danemarcei.
94
00:08:14,375 --> 00:08:16,916
Ingrid exagerează.
Doar mi-a scris un mesaj.
95
00:08:16,916 --> 00:08:20,083
- Dar a fost un mesaj frumos.
- Da, foarte frumos.
96
00:08:20,666 --> 00:08:24,416
Apropo, ați văzut noile poze
cu Alexander de la plajă?
97
00:08:27,666 --> 00:08:29,000
Are ceva simetrie.
98
00:08:31,041 --> 00:08:33,916
Nu mă uit la pozele paparazzilor.
Îmi e teamă.
99
00:08:36,416 --> 00:08:38,583
- Doar o să...
- Da.
100
00:08:39,125 --> 00:08:40,250
- Vin imediat.
- Da.
101
00:08:45,708 --> 00:08:46,541
Te rog...
102
00:08:49,500 --> 00:08:50,958
Mă dor ochii.
103
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
E ora 4:00, mamă.
104
00:09:10,791 --> 00:09:14,708
Mă gândeam
la inaugurarea spitalul de mâine.
105
00:09:18,208 --> 00:09:21,041
- Trebuie să merg?
- Margrethe...
106
00:09:22,791 --> 00:09:23,625
Știu.
107
00:09:25,541 --> 00:09:27,083
Va fi ciudat dacă nu merg.
108
00:09:29,000 --> 00:09:32,666
Nici nu intră în discuție.
Asta s-a decis acum mult timp.
109
00:09:33,500 --> 00:09:34,625
Trebuie să te duci.
110
00:09:36,375 --> 00:09:38,208
Ești cea mai tenace dintre noi.
111
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Margrethe?
112
00:09:48,583 --> 00:09:49,416
Da?
113
00:09:51,125 --> 00:09:52,416
Închide ușa după tine!
114
00:09:59,041 --> 00:10:02,541
PARACETAMOL
OXAZEPAM
115
00:10:24,625 --> 00:10:27,916
Zice: „Găsiți numărul A!”
Dar „A” nu e un număr, fir-ar!
116
00:10:27,916 --> 00:10:29,041
E o literă.
117
00:10:40,833 --> 00:10:41,791
Cum se simte?
118
00:10:43,375 --> 00:10:44,916
Ca de obicei.
119
00:10:47,125 --> 00:10:47,958
Hei...
120
00:11:05,541 --> 00:11:06,458
Va fi bine.
121
00:11:07,750 --> 00:11:08,916
Și dacă nu va fi?
122
00:11:18,041 --> 00:11:19,458
Atunci, la naiba cu tot.
123
00:11:24,500 --> 00:11:25,375
Ce profund!
124
00:11:28,125 --> 00:11:32,625
Ar trebui să te apuci
de discursuri motivaționale,
125
00:11:33,541 --> 00:11:36,791
din moment ce inspiri
și motivezi lumea atât de mult.
126
00:11:38,291 --> 00:11:41,791
Am nevoie de un plan de rezervă
când voi pica la matematică
127
00:11:41,791 --> 00:11:43,291
și nu voi absolvi liceul.
128
00:11:43,291 --> 00:11:46,458
Încetează! Asta nu se va întâmpla.
129
00:11:47,500 --> 00:11:48,375
Promit.
130
00:11:48,375 --> 00:11:49,583
Care exercițiu era?
131
00:11:51,041 --> 00:11:52,583
Șapte. Ceva de genul.
132
00:12:03,791 --> 00:12:07,583
Alteță, cum este să reveniți
la spitalul unde ați fost internată?
133
00:12:09,125 --> 00:12:13,000
Sunt foarte recunoscătoare
pentru ajutorul primit și... Da.
134
00:12:13,000 --> 00:12:16,291
Am mult respect
pentru sistemul de sănătate norvegian.
135
00:12:16,291 --> 00:12:17,208
Mulțumesc!
136
00:12:17,958 --> 00:12:21,916
Ne puteți spune în detaliu
de ce ați fost internată aici?
137
00:12:23,541 --> 00:12:26,625
Familia Regală nu va răspunde
la întrebări personale.
138
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Bun-venit!
- Mulțumesc!
139
00:12:32,750 --> 00:12:35,333
Iată noua secție!
O vom extinde mai târziu.
140
00:12:35,333 --> 00:12:36,250
Bine.
141
00:12:51,958 --> 00:12:53,916
...benzodiazepină și cocaină...
142
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
Nu mai face asta!
143
00:12:59,958 --> 00:13:02,416
Margrethe?
144
00:13:04,291 --> 00:13:05,208
Te simți bine?
145
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
- Majestate?
- Da.
146
00:13:33,833 --> 00:13:34,666
Mersi!
147
00:13:38,916 --> 00:13:39,750
Încetează!
148
00:13:39,750 --> 00:13:41,083
- Grozav.
- Încetează!
149
00:13:42,708 --> 00:13:44,833
- Ești gata de petrecere?
- Da!
150
00:13:44,833 --> 00:13:45,875
Uite ce am adus!
151
00:13:47,833 --> 00:13:50,541
- Frumos!
- Va fi încântată. Vrei una?
152
00:13:51,083 --> 00:13:52,500
Ia să văd! Poate pe aia.
153
00:13:54,666 --> 00:13:55,500
Nu, mersi!
154
00:13:55,500 --> 00:13:57,083
- Ai luat 2? Da!
- Am luat 2.
155
00:14:31,916 --> 00:14:32,916
Bună!
156
00:14:36,916 --> 00:14:38,791
- Bună, scumpo!
- Bună!
157
00:14:38,791 --> 00:14:40,208
- Poftim!
- Mulțumesc!
158
00:14:40,208 --> 00:14:41,625
- Bună, Lena!
- Mersi!
159
00:14:47,791 --> 00:14:49,500
Trebui să-l ții așa.
160
00:14:50,833 --> 00:14:51,666
Relaxează-te!
161
00:14:52,916 --> 00:14:55,833
Dacă vei fi regină,
trebui să te gândești la asta.
162
00:15:00,458 --> 00:15:03,125
Vine, oameni buni! Luați-vă poziția!
163
00:15:08,458 --> 00:15:11,041
Surpriză!
164
00:15:12,750 --> 00:15:15,416
Cine să trăiască?
165
00:15:15,416 --> 00:15:19,625
Tess să trăiască
166
00:15:20,125 --> 00:15:23,958
La mulți ani
167
00:15:25,083 --> 00:15:32,083
CARĂ-TE!
168
00:16:40,833 --> 00:16:43,708
- Gata cu dansul deja?
- Da, eu...
169
00:16:45,375 --> 00:16:46,458
Devin timidă.
170
00:16:47,125 --> 00:16:49,333
Sau... Da.
171
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
Nu, înțeleg. Dar ești în regulă?
172
00:16:56,041 --> 00:16:57,333
- Da, sunt.
- Bine.
173
00:16:58,166 --> 00:16:59,250
Tu ești în regulă?
174
00:17:01,375 --> 00:17:03,208
- Da, foarte.
- Da? Asta e bine.
175
00:17:06,500 --> 00:17:07,333
Deci... Da.
176
00:17:10,000 --> 00:17:11,666
- Ce e?
- Ai confetti în păr.
177
00:17:13,625 --> 00:17:14,833
- Măi să fie!
- Da.
178
00:17:17,583 --> 00:17:19,791
- Tu ai?
- Da, te poți uita?
179
00:17:20,958 --> 00:17:22,208
Ai una, de fapt.
180
00:17:23,666 --> 00:17:24,500
- Am?
- Da.
181
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
E un adevărat cuib de păsări aici.
182
00:17:29,958 --> 00:17:32,250
Așa. E mult mai bine acum.
183
00:17:33,958 --> 00:17:34,791
Perfect.
184
00:17:41,250 --> 00:17:43,041
- La mine mai sunt?
- Doar una.
185
00:17:45,000 --> 00:17:45,833
Da!
186
00:17:56,875 --> 00:17:59,666
- Scuze! Doar am crezut că...
- Nu, eu...
187
00:17:59,666 --> 00:18:01,583
- Am înțeles greșit.
- DJ Arnie!
188
00:18:02,750 --> 00:18:04,125
Trebuie să pui melodia.
189
00:18:06,458 --> 00:18:07,708
Nu s-a terminat asta.
190
00:18:08,458 --> 00:18:10,291
E ca și terminată. Nu contează.
191
00:18:35,125 --> 00:18:38,666
Mă bucur să te văd.
Ești în regulă? Arăți super.
192
00:18:38,666 --> 00:18:41,375
- Salut!
- Noi doar... Vom reveni.
193
00:18:41,375 --> 00:18:42,791
- Salut!
- Salut!
194
00:18:49,000 --> 00:18:52,041
- Ai putea să defilezi.
- Pentru tine, o să defilez.
195
00:18:53,166 --> 00:18:54,541
- Am mai făcut-o.
- Da?
196
00:18:54,541 --> 00:18:56,583
- Ești un model.
- Mă pricep.
197
00:18:56,583 --> 00:18:58,958
- Bine. Ești gata?
- Da, sunt gata.
198
00:19:03,666 --> 00:19:04,500
Da!
199
00:19:10,333 --> 00:19:11,333
Stai!
200
00:19:14,458 --> 00:19:17,416
Ce mister! Cineva a pus
o pungă cu pudră albă aici.
201
00:19:18,250 --> 00:19:21,125
- Glumești?
- Trebuie s-o miros, ca să verific...
202
00:19:21,833 --> 00:19:24,416
Să verific ce e. Doar ca să fiu sigur.
203
00:19:25,291 --> 00:19:26,791
Mi se pare o idee bună.
204
00:19:28,041 --> 00:19:30,500
Doar ca să fiu absolut sigur. Să vedem.
205
00:19:34,000 --> 00:19:37,333
Am mirosit-o puternic
și mi-a intrat toată pe nas.
206
00:19:37,333 --> 00:19:38,250
Îmi dai?
207
00:19:38,250 --> 00:19:41,916
Da. N-am știut că îți place cocaina.
208
00:19:43,416 --> 00:19:44,500
Cum te simți acum?
209
00:19:45,750 --> 00:19:50,875
Sunt complet deplorabilă,
dar mă simt fantastic.
210
00:19:56,166 --> 00:20:00,000
E deplorabilă, dar se simte fantastic.
Dau legătura înapoi în studio.
211
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Nu ești așa cum te credeam. Absolut deloc.
212
00:20:04,708 --> 00:20:07,166
- Cum credeai că sunt?
- Credeam că ești...
213
00:20:09,041 --> 00:20:11,500
- ...cineva care zâmbește și salută.
- Da?
214
00:20:13,208 --> 00:20:16,125
- E o mască, Gustav.
- E o mască? Bine.
215
00:20:18,166 --> 00:20:21,291
- Cum adică?
- O pot pune oricând.
216
00:20:21,291 --> 00:20:23,000
- Bine.
- Să-ți arăt?
217
00:20:23,000 --> 00:20:24,916
- Da, arată-mi!
- Chiar trebuie?
218
00:20:26,791 --> 00:20:27,625
Da.
219
00:20:34,291 --> 00:20:37,250
- Ce? Ai pus-o? Bine.
- Nu. O clipă.
220
00:20:49,166 --> 00:20:52,625
Sunt incredibil de recunoscătoare
că mă aflu astăzi în fața
221
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
inegalabilului Gustav Heger.
222
00:20:55,791 --> 00:21:00,666
Diseară, la minunatul bal,
unde totul s-a dus naiba.
223
00:21:00,666 --> 00:21:04,666
Și sunt falsă și dezgustătoare...
224
00:21:04,666 --> 00:21:06,583
Nu, ești foarte sexy. Așa ești.
225
00:21:07,291 --> 00:21:09,000
Ești foarte sexy.
226
00:21:09,875 --> 00:21:11,250
- Vorbești serios?
- Da.
227
00:21:11,916 --> 00:21:13,541
- Foarte sexy.
- Și tu ești.
228
00:21:13,541 --> 00:21:15,416
- Chiar? Înțeleg.
- Da...
229
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Videoclipul.
230
00:21:32,541 --> 00:21:34,708
- Trebuie să-l ștergi.
- Mai târziu.
231
00:21:34,708 --> 00:21:35,791
Șterge-l acum!
232
00:21:37,833 --> 00:21:40,666
- Unde ți-e telefonul?
- Îl șterg eu.
233
00:21:43,750 --> 00:21:44,791
Foarte romantic.
234
00:21:45,291 --> 00:21:47,250
Ce are dacă-l șterg eu?
235
00:21:47,250 --> 00:21:49,125
Nimic, doar că... Da.
236
00:21:53,875 --> 00:21:54,958
Ce faci?
237
00:21:54,958 --> 00:21:56,916
- Încerc să șterg...
- Ce faci?
238
00:21:56,916 --> 00:21:58,875
- Dă-mi telefonul!
- Ce naiba?
239
00:21:59,583 --> 00:22:00,916
Nu poți face asta!
240
00:22:00,916 --> 00:22:01,833
Ce dracu'?
241
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Fir-ar să fie!
242
00:22:49,416 --> 00:22:50,458
Dă-mi să văd!
243
00:22:51,875 --> 00:22:53,291
La ce te aștepți?
244
00:22:55,916 --> 00:22:56,750
Vino!
245
00:22:58,166 --> 00:22:59,291
Spune și s-a făcut!
246
00:23:04,083 --> 00:23:05,166
- Bună!
- Bună!
247
00:23:05,166 --> 00:23:06,625
- Bună, noroc!
- Noroc!
248
00:23:06,625 --> 00:23:10,625
- Da, noroc! Ești bine?
- Da, tu? Te distrezi?
249
00:23:11,958 --> 00:23:13,791
- E frumos aici.
- Da, e grozav.
250
00:23:14,625 --> 00:23:15,750
Știi de videoclip?
251
00:23:19,291 --> 00:23:20,875
- Cel de la bal.
- Da.
252
00:23:21,375 --> 00:23:26,291
Mă întrebam dacă l-ai șters sau...
253
00:23:27,375 --> 00:23:29,666
- Da. Sigur.
- Da?
254
00:23:30,250 --> 00:23:32,333
- L-am șters.
- Da?
255
00:23:32,333 --> 00:23:34,916
- Da.
- L-ai șters?
256
00:23:34,916 --> 00:23:36,750
- Da, l-am șters.
- Bine.
257
00:23:36,750 --> 00:23:38,083
- De asta ai venit?
- Da!
258
00:23:38,083 --> 00:23:39,000
Bine.
259
00:23:41,416 --> 00:23:42,708
- Da.
- E super.
260
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Da, dar...
- Mulțumesc!
261
00:23:46,083 --> 00:23:48,500
L-am șters. Dar chestia e
262
00:23:49,541 --> 00:23:52,666
că am stocare pe internet
și am mai multe dispozitive.
263
00:23:53,166 --> 00:23:56,791
- Cum adică?
- Mă gândeam că, dacă vii pe la mine,
264
00:23:56,791 --> 00:23:58,791
putem să aruncăm o privire.
265
00:23:59,458 --> 00:24:00,958
E un lucru mai complicat.
266
00:24:01,875 --> 00:24:08,458
Dacă ai veni pe la mine, ar fi grozav.
Ca să ne asigurăm că videoclipul dispare.
267
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Da?
268
00:24:13,458 --> 00:24:15,916
Și cred că-mi datorezi un telefon nou.
269
00:24:17,833 --> 00:24:18,666
Deci...
270
00:24:19,875 --> 00:24:20,708
Da.
271
00:24:21,375 --> 00:24:22,250
Așa să faci.
272
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Nu mă suna pe telefon!
Nu merge. Doar sună la sonerie!
273
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Nu.
274
00:25:38,916 --> 00:25:39,833
PENTRU GUSTAV
275
00:25:39,833 --> 00:25:46,916
{\an8}ȘTERGE VIDEOCLIPUL DE LA BAL,
PSIHOPAT NENOROCIT CE EȘTI
276
00:25:55,125 --> 00:25:56,875
Nu, o să mă scapi!
277
00:25:57,375 --> 00:25:59,625
O să mă scapi!
278
00:26:02,250 --> 00:26:03,208
Lasă-mă!
279
00:26:03,208 --> 00:26:05,583
- Control total.
- Tu n-ai control!
280
00:26:05,583 --> 00:26:06,916
- Nu ai.
- Ba da.
281
00:26:06,916 --> 00:26:07,833
Mersi!
282
00:26:11,666 --> 00:26:12,666
Bună dimineața!
283
00:26:13,375 --> 00:26:14,208
'Neața!
284
00:26:17,666 --> 00:26:22,291
Nu ne-am înțeles
că duminicile sunt pentru familie?
285
00:26:23,000 --> 00:26:24,833
Despre ce familie vorbești?
286
00:26:28,291 --> 00:26:29,958
Petrecerea a fost frumoasă.
287
00:26:31,250 --> 00:26:34,208
Foarte. Da.
288
00:26:35,708 --> 00:26:40,000
- Știți că Fanny s-a dus acasă cu Arnie?
- Nu. Unde? Ei doi?
289
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
- Da.
- N-aș fi crezut niciodată.
290
00:26:43,291 --> 00:26:44,500
Ce crezi, Margrethe?
291
00:26:46,291 --> 00:26:47,125
Nimic, eu...
292
00:26:49,666 --> 00:26:50,916
Cred că ar fi super.
293
00:26:50,916 --> 00:26:54,916
- Dacă am avea încă un cuplu în gașcă.
- Da. Ar fi.
294
00:26:57,166 --> 00:27:00,625
Am primit o solicitare
de la Familia Regală a Danemarcei.
295
00:27:00,625 --> 00:27:02,750
Vrea să petreacă vacanța aproape.
296
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- Nu trebuia să fie și mama aici?
- Ba da, însă doarme.
297
00:27:09,000 --> 00:27:13,083
Familia Regală ar vrea
să vă viziteze la cabană.
298
00:27:14,291 --> 00:27:18,125
Prințul iubește natura Norvegiei.
Mi s-a părut o idee grozavă.
299
00:27:18,125 --> 00:27:19,041
Da!
300
00:27:22,166 --> 00:27:27,958
Mamei îi place să stea cu Louise,
nouă ne place să stăm cu Familia Regală.
301
00:27:28,875 --> 00:27:32,416
Am împușca doi iepuri dintr-un foc.
Am lua niște aer proaspăt
302
00:27:32,958 --> 00:27:34,625
și am bucura-o pe mama.
303
00:27:36,458 --> 00:27:39,583
- Presupun că da.
- Da! Ce drăguț!
304
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Atunci, așa rămâne.
305
00:27:42,458 --> 00:27:43,791
- Minunat!
- Grozav!
306
00:27:48,000 --> 00:27:49,041
O ședință productivă.
307
00:27:51,458 --> 00:27:54,958
Minunat! Nu uita clăparii pentru Kalle!
308
00:27:54,958 --> 00:27:58,000
E important. Lui Margrethe
îi trebuie o cască nouă.
309
00:28:00,958 --> 00:28:02,791
Și eu mă gândesc mult la tine.
310
00:28:03,416 --> 00:28:05,458
Da. Da, stai!
311
00:28:06,125 --> 00:28:09,958
Da. Văd că sunteți gata.
Voi fi în urma voastră, deci...
312
00:28:10,833 --> 00:28:11,833
Drum bun!
313
00:28:14,291 --> 00:28:15,625
- Drum bun!
- Drum bun!
314
00:28:16,583 --> 00:28:18,958
- Majestate, arătați superb.
- Mulțumesc!
315
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Noi doi vom lua Volvo-ul,
iar Kalle și Margrethe vor lua...
316
00:28:26,791 --> 00:28:29,291
Trebuie să schiezi cu mine.
317
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Da, dar dacă Lena nu vrea, nu pot să...
318
00:28:32,166 --> 00:28:34,375
Îți e teamă? Sau...
319
00:28:34,375 --> 00:28:35,583
- Teamă?
- Exact.
320
00:29:01,958 --> 00:29:03,875
Știi cu cine se întâlnește tata?
321
00:29:04,666 --> 00:29:06,583
Ascultați asta! Pornește muzica!
322
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Doar ascultă, da?
323
00:29:19,583 --> 00:29:20,416
Nu cred!
324
00:29:22,250 --> 00:29:24,000
- Ăla e Arnie?
- E DJ Arnie!
325
00:29:24,000 --> 00:29:25,041
Serios?
326
00:30:13,166 --> 00:30:14,208
Sofia?
327
00:30:14,208 --> 00:30:16,333
- Bună!
- Karl Johan?
328
00:30:16,333 --> 00:30:19,083
- Iată-ne!
- Minunat!
329
00:30:19,083 --> 00:30:20,041
Bună!
330
00:30:20,041 --> 00:30:21,916
- Bună!
- Bună!
331
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Ce loc frumos!
Ne bucurăm mult să fim aici.
332
00:30:25,500 --> 00:30:28,666
- Alexander?
- E afară, pe terasă.
333
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
- Știi ce ți-am adus?
- Nu?
334
00:30:32,916 --> 00:30:35,875
- Nu știu.
- Am o mică surpriză pentru tine.
335
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
- O surpriză?
- Da.
336
00:31:10,166 --> 00:31:11,500
E frumos și moale, nu?
337
00:31:12,708 --> 00:31:15,458
Da, e foarte drăguț.
338
00:31:18,041 --> 00:31:20,291
- Mă bucur să te văd!
- Bună!
339
00:31:20,291 --> 00:31:21,958
A trecut atâta timp!
340
00:31:21,958 --> 00:31:23,416
Nu ne-am văzut demult.
341
00:31:24,750 --> 00:31:26,666
Te-ai făcut comod aici.
342
00:31:26,666 --> 00:31:30,541
Mă simt absolut minunat.
Mă bucur de peisajul norvegian.
343
00:31:30,541 --> 00:31:34,125
E o mare diferență
față de țara ta natală, Danemarca.
344
00:31:34,125 --> 00:31:37,125
- Danemarca e cam plată.
- Da, e cam plată.
345
00:31:37,708 --> 00:31:38,541
Acum ai ajuns?
346
00:31:39,666 --> 00:31:40,500
Ce?
347
00:31:42,250 --> 00:31:43,708
Acum ai ajuns?
348
00:31:43,708 --> 00:31:47,458
Da, tocmai am ajuns.
Da. Vorbești bine norvegiana.
349
00:31:47,458 --> 00:31:50,666
Până la sfârșit de săptămână,
o voi vorbi perfect.
350
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Deja o vorbești perfect.
351
00:31:52,958 --> 00:31:56,875
Da, da. I-am zis lui Christian
352
00:31:56,875 --> 00:32:00,458
- ...că eram grozavă la... Da!
- Grozavă.
353
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
Grozavă la schi, doar ca să-l impresionez.
354
00:32:04,000 --> 00:32:06,666
- Tocmai devenisem un cuplu.
- Și eu eram emoționat.
355
00:32:06,666 --> 00:32:11,208
M-am urcat în telescaun
neștiind mai deloc să schiez.
356
00:32:11,208 --> 00:32:15,041
În vârful dealului,
tot corpul meu a început să tremure.
357
00:32:15,041 --> 00:32:17,625
Sverre s-a dus direct la vale,
ca un norvegian adevărat.
358
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- Da!
- Doamne, am uitat complet.
359
00:32:21,125 --> 00:32:23,250
Părinții mei mă fac de rușine.
360
00:32:24,958 --> 00:32:25,791
Da. Nu...
361
00:32:27,291 --> 00:32:30,333
- Nu, mulțumesc!
- Alexander e vegetarian.
362
00:32:31,041 --> 00:32:33,750
- Da?
- Cineva trebuie să dea exemplu.
363
00:32:34,708 --> 00:32:36,875
- Mamă...
- Copiii din ziua de azi, nu?
364
00:32:37,416 --> 00:32:39,500
- În fine.
- Foarte tare!
365
00:32:39,500 --> 00:32:45,791
Cumva rămăsesem blocată
în schiurile lui Sofia și Christian.
366
00:32:45,791 --> 00:32:46,833
- Serios?
- Da.
367
00:32:46,833 --> 00:32:50,958
Îmi amintesc ce a urmat.
Stăteam toți grămadă.
368
00:32:50,958 --> 00:32:53,166
Schiuri și bețe în toate direcțiile.
369
00:32:54,250 --> 00:32:55,375
Ce haios a fost!
370
00:32:55,375 --> 00:32:57,416
- Salutare!
- Salut!
371
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Ai venit!
372
00:32:59,208 --> 00:33:01,458
În sfârșit. Bună! Bună, Louise!
373
00:33:01,458 --> 00:33:03,291
- Credeam că nu vii.
- Ba da.
374
00:33:03,291 --> 00:33:04,500
Mă bucur să te văd.
375
00:33:05,041 --> 00:33:06,583
- Salut!
- Mă bucur să vă văd.
376
00:33:06,583 --> 00:33:09,375
- Asemenea. Ce faci?
- Bine. Arătați grozav.
377
00:33:09,375 --> 00:33:10,291
Și tu la fel.
378
00:33:12,208 --> 00:33:14,125
Îmi cer scuze de întârziere.
379
00:33:14,125 --> 00:33:16,958
Nu-i nimic. Ai fost
într-o aventură, ca de-obicei?
380
00:33:27,041 --> 00:33:29,458
O aventură la pescuit. Ești un om ocupat.
381
00:33:30,416 --> 00:33:31,708
Da, cu siguranță.
382
00:33:34,791 --> 00:33:36,541
- Ținem un toast?
- Absolut.
383
00:33:37,375 --> 00:33:38,333
- Noroc!
- Noroc!
384
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
- O plăcere să vă văd.
- Noroc!
385
00:33:40,583 --> 00:33:41,666
Bun-venit!
386
00:33:41,666 --> 00:33:43,875
- Ne bucurăm să vă vedem.
- Asemenea.
387
00:33:45,416 --> 00:33:49,250
- Noroc!
- Noroc!
388
00:34:40,166 --> 00:34:41,000
Da?
389
00:34:43,875 --> 00:34:45,875
- Bună dimineața!
- Bună dimineața!
390
00:34:46,708 --> 00:34:49,666
- Te-am trezit?
- Ce?
391
00:34:50,291 --> 00:34:51,375
Te-am trezit?
392
00:34:52,000 --> 00:34:55,333
„Trezit”? Nu, eram trează.
Eram trează de ceva vreme.
393
00:34:56,875 --> 00:35:01,208
Perfect. Mă întrebam dacă vrei
să mergi cu mine la schi astăzi.
394
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Da, te însoțesc. Când ai vrea să...
395
00:35:08,166 --> 00:35:09,875
Nu știu, peste câteva minute?
396
00:35:10,708 --> 00:35:14,041
Peste câteva minute, sigur.
Dă-mi cinci minute!
397
00:35:14,500 --> 00:35:16,166
- Bine.
- Ca să mă pregătesc.
398
00:35:16,291 --> 00:35:17,458
- Da.
- Perfect.
399
00:35:17,458 --> 00:35:19,291
- Ne vedem afară.
- Da.
400
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Pa!
401
00:35:44,708 --> 00:35:47,458
- Arăți bine.
- Mersi!
402
00:35:49,250 --> 00:35:52,625
Familiile regale trebuie
să fie unite. Nu mai suntem multe.
403
00:35:53,375 --> 00:35:57,333
Nu. Noi nu avem o datorie ușoară.
404
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
Lumea mereu presupune
405
00:36:01,916 --> 00:36:05,000
că trebuie să fim perfecți
în permanență, nu-i așa?
406
00:36:07,583 --> 00:36:08,416
E greu.
407
00:36:10,208 --> 00:36:13,708
Mai ales când monarhia
e atât de fragilă în ziua de azi.
408
00:36:14,666 --> 00:36:18,875
Imaginează-ți să fii persoana
care face totul să se dărâme.
409
00:36:20,250 --> 00:36:25,166
Doar un mic scandal
și sute de ani de istorie s-au dus.
410
00:36:26,750 --> 00:36:27,583
Pur și simplu.
411
00:36:29,958 --> 00:36:33,541
Cum ar fi să scrie asta despre tine
în cărțile de istorie?
412
00:36:34,250 --> 00:36:35,250
Nici pomeneală!
413
00:36:35,875 --> 00:36:38,708
Am stocare pe internet
și mai multe dispozitive.
414
00:36:38,708 --> 00:36:39,708
Cum adică?
415
00:36:40,333 --> 00:36:43,708
E un lucru mai complicat.
Dar am șters videoclipul.
416
00:36:45,000 --> 00:36:46,708
Da. Am mai multe dispozitive.
417
00:36:47,750 --> 00:36:50,375
Cum ar fi să scrie asta
despre tine în cărți?
418
00:36:51,708 --> 00:36:55,916
Sunt complet deplorabilă,
dar mă simt fantastic.
419
00:37:17,458 --> 00:37:19,125
Margrethe?
420
00:37:19,875 --> 00:37:22,250
Ar trebui să... Ești bine? Ce-i cu tine?
421
00:37:22,916 --> 00:37:25,416
Alo? O să fie în regulă...
422
00:37:26,208 --> 00:37:28,208
Ce se petrece? Alo?
423
00:37:29,083 --> 00:37:30,875
Stai calmă! Va fi în regulă.
424
00:37:30,875 --> 00:37:33,791
- Să stau calmă. Nu pot.
- Dă-mi mâna!
425
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Bine. Nu te uita în jos!
426
00:37:43,000 --> 00:37:44,375
Te poți uita la mine?
427
00:37:45,083 --> 00:37:46,333
Nu pot.
428
00:37:46,333 --> 00:37:50,000
Nu te poți întoarce spre mine? Doar puțin.
429
00:37:50,583 --> 00:37:54,875
Mulțumesc! Puțin. Bine.
Doar fă cum îți spun!
430
00:37:54,875 --> 00:37:57,333
Ai respirat vreodată într-un pătrat?
431
00:37:58,375 --> 00:38:01,750
Nu. Bine. Imaginează-ți un pătrat!
432
00:38:01,750 --> 00:38:02,833
Uită-te la mine!
433
00:38:03,375 --> 00:38:07,666
Uită-te la mine! Da.
Și imaginează-ți un pătrat!
434
00:38:10,083 --> 00:38:14,041
Bine. Poți vedea pătratul? Respiră adânc!
435
00:38:20,875 --> 00:38:23,541
Da. Inspiră și expiră!
436
00:38:37,000 --> 00:38:38,250
Da. Grozav. Așa.
437
00:38:39,333 --> 00:38:42,125
Te pricepi la respirația în pătrat. Ajută.
438
00:39:09,166 --> 00:39:10,000
Ești gata?
439
00:39:11,250 --> 00:39:12,625
Schiem pe acolo?
440
00:39:13,333 --> 00:39:15,083
Da, haide!
441
00:39:51,166 --> 00:39:52,000
Ești teafăr?
442
00:39:54,541 --> 00:39:55,458
Sunt în regulă!
443
00:39:58,250 --> 00:39:59,791
A fost cu intenție.
444
00:39:59,791 --> 00:40:01,625
Bine. Da.
445
00:40:03,875 --> 00:40:06,416
De fapt, am ceva pentru tine.
446
00:40:07,625 --> 00:40:08,458
Serios?
447
00:40:08,458 --> 00:40:11,041
- Închide ochii și întinde mâinile!
- Bine.
448
00:40:12,708 --> 00:40:15,041
Deschide ochii!
449
00:40:16,291 --> 00:40:17,125
Nu se poate!
450
00:40:19,791 --> 00:40:20,750
Tipic norvegian.
451
00:40:21,666 --> 00:40:23,333
- Ai mai mâncat?
- Nu.
452
00:40:24,416 --> 00:40:26,291
- E o prima dată pentru orice.
- Da.
453
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Să vedem...
454
00:40:29,916 --> 00:40:32,916
- Știi... Da, bine. Da.
- Poftim!
455
00:40:43,583 --> 00:40:45,708
- Cea mai bună ciocolată.
- De acord.
456
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Da?
457
00:40:49,083 --> 00:40:50,166
Te simți mai bine?
458
00:40:52,833 --> 00:40:53,666
Da.
459
00:40:55,125 --> 00:40:56,375
Am teamă de înălțimi.
460
00:40:59,333 --> 00:41:02,583
Dar mă simt bine acum. Sunt super.
461
00:41:02,583 --> 00:41:04,875
- Îmi cer scuze.
- E în ordine.
462
00:41:07,333 --> 00:41:09,083
Asta se întâmplă des sau...
463
00:41:09,083 --> 00:41:12,208
Doar când sunt la înălțime.
Da. Din fericire.
464
00:41:15,333 --> 00:41:17,541
Nu mă refer la teama de înălțime,
465
00:41:17,541 --> 00:41:21,208
ci la atacurile tale de panică.
466
00:41:26,041 --> 00:41:26,875
Eu... Da...
467
00:41:28,416 --> 00:41:29,375
Nu am anxietate.
468
00:41:31,583 --> 00:41:32,541
Nu am anxietate.
469
00:41:34,833 --> 00:41:35,666
Bine.
470
00:41:38,291 --> 00:41:40,833
- Nu.
- Nu. E în regulă.
471
00:41:48,125 --> 00:41:49,375
Mama are anxietate.
472
00:41:55,333 --> 00:41:57,666
Nu plâng. Doar îmi bate vântul în ochi.
473
00:42:01,750 --> 00:42:03,791
Zicem oamenilor că are oboseală cronică.
474
00:42:05,833 --> 00:42:07,500
Dar, de fapt, are anxietate.
475
00:42:08,541 --> 00:42:11,500
Anxietate paralizantă. De aceea nu...
476
00:42:15,000 --> 00:42:17,833
De aceea nu mai petrece
atât de mult timp cu noi.
477
00:42:23,750 --> 00:42:24,583
Probabil e...
478
00:42:26,583 --> 00:42:29,541
Probabil e dificil. Îmi imaginez.
479
00:42:32,125 --> 00:42:36,458
Pentru tine,
dar și pentru ea, bineînțeles.
480
00:42:39,041 --> 00:42:40,500
Asta e.
481
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
Realizezi că ne aflăm
la 1379 de metri altitudine?
482
00:43:00,583 --> 00:43:05,500
N-am înțeles deloc ce ai zis. E-n regulă.
Metri deasupra nivelului mării?
483
00:43:05,500 --> 00:43:07,166
- De unde știi?
- Știu tot.
484
00:43:07,166 --> 00:43:10,208
- Bine. În regulă.
- Dar nu spune nimănui!
485
00:43:23,666 --> 00:43:25,833
Acela nu e Kalle?
486
00:43:27,000 --> 00:43:27,833
Ba da.
487
00:43:28,583 --> 00:43:29,583
Să mergem la el?
488
00:43:31,958 --> 00:43:36,958
Da... Credeam că vom merge
să mai schiem o dată.
489
00:43:36,958 --> 00:43:41,083
Putem merge după aceea.
Hai să-l salutăm! Ce zici?
490
00:43:42,458 --> 00:43:43,291
Da, bine.
491
00:43:44,458 --> 00:43:45,291
Haide!
492
00:43:48,750 --> 00:43:51,291
- Hai acum!
- Da, da.
493
00:43:51,291 --> 00:43:52,208
Salut!
494
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Mă bucur să te văd!
- Asemenea! Ia un loc!
495
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
El e Prințul Alexander al Danemarcei.
496
00:43:59,208 --> 00:44:01,625
Încântat! Să pun astea deoparte.
497
00:44:02,208 --> 00:44:03,416
- Bună!
- Alexander.
498
00:44:03,416 --> 00:44:04,583
- Ingrid.
- Ingrid?
499
00:44:04,583 --> 00:44:05,791
- Da.
- Alexander.
500
00:44:10,375 --> 00:44:13,125
Pot să iau o bere? Mersi! Noroc!
501
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Noroc!
- Noroc!
502
00:44:20,500 --> 00:44:23,791
Am vorbit cu DJ-ul
și am făcut rost de niște muzică.
503
00:44:25,250 --> 00:44:27,500
- Asta e melodia lui.
- E a lui?
504
00:44:48,375 --> 00:44:51,416
- E greu să dansezi în clăpari.
- Da!
505
00:44:54,958 --> 00:44:57,000
Știi unde e toaleta?
506
00:44:58,708 --> 00:45:00,333
Da, e chiar acolo.
507
00:45:03,916 --> 00:45:05,583
Dumnezeule!
508
00:45:07,333 --> 00:45:09,250
Vă stă foarte bine împreună!
509
00:45:09,250 --> 00:45:12,291
- E un băiat chiar perfect.
- Știu.
510
00:45:12,291 --> 00:45:15,250
- E atât de frumos în realitate.
- Dar ascultă!
511
00:45:16,250 --> 00:45:18,416
Nu mai fi „Prințesa Nu Vreau”!
512
00:45:19,000 --> 00:45:21,583
- Mă voi strădui.
- Da?
513
00:45:46,958 --> 00:45:48,583
Mi-a plăcut să-i întâlnesc.
514
00:45:51,416 --> 00:45:55,166
- Unde mergem acum?
- Mergem la Ingrid.
515
00:45:55,166 --> 00:45:57,041
După aceea, vom vedea.
516
00:45:58,458 --> 00:46:03,041
Aș vrea să fac un dus.
Putem merge apoi la Ingrid împreună?
517
00:46:04,583 --> 00:46:05,416
Absolut.
518
00:46:06,875 --> 00:46:08,250
- Ne vedem înăuntru.
- Da.
519
00:46:39,583 --> 00:46:40,416
Fir-ar!
520
00:47:59,875 --> 00:48:01,000
Bine...
521
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Ce faci?
522
00:48:06,458 --> 00:48:08,041
Credeam că... Da.
523
00:48:10,000 --> 00:48:10,875
Dacă tu...
524
00:48:11,541 --> 00:48:13,166
Dacă tu credeai că noi doi...
525
00:48:16,416 --> 00:48:19,875
Mesajele tale,
apoi întâmplarea de la telescaun...
526
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Deci... Da. Dar...
527
00:48:24,750 --> 00:48:25,750
Da.
528
00:48:30,708 --> 00:48:33,125
Da... Îmi pare rău.
529
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
- Nu...
- Îmi pare rău. E...
530
00:48:39,000 --> 00:48:41,541
E cel mai prostesc lucru
pe care l-am făcut.
531
00:48:42,458 --> 00:48:43,291
E...
532
00:48:47,666 --> 00:48:50,833
- Îmi cer scuze.
- Nu. Nu trebuie să-ți ceri scuze.
533
00:48:51,458 --> 00:48:52,625
Margrethe. Asta...
534
00:48:54,416 --> 00:48:56,125
Asta e și vina mea.
535
00:48:58,125 --> 00:49:02,708
Probabil ți-am dat câteva semnale mixte.
536
00:49:02,708 --> 00:49:07,125
Ceva. Nu știu. Dar nu am intenționat asta.
537
00:49:09,375 --> 00:49:10,583
Înțelegi, Margrethe?
538
00:49:16,583 --> 00:49:17,416
Eu...
539
00:49:19,333 --> 00:49:23,916
- Ești ca o soră mai mică pentru mine.
- Înțeleg.
540
00:49:28,458 --> 00:49:30,583
Bine. Știi ce, Margrethe? Am o idee.
541
00:49:31,750 --> 00:49:34,541
Hai să uităm tot ce s-a întâmplat aici.
542
00:49:39,375 --> 00:49:40,208
Margre...
543
00:50:06,625 --> 00:50:10,541
Margrethe? Doar voiam
să-ți spun că plec la Ingrid.
544
00:50:11,166 --> 00:50:12,541
Sper să te văd acolo.
545
00:50:40,041 --> 00:50:44,166
MESAJ DE LA INGRID
CUM A FOST?
546
00:50:44,875 --> 00:50:48,458
Fir-ar să fie!
547
00:50:49,750 --> 00:50:51,750
Ticăloasa naibii!
548
00:50:53,916 --> 00:50:54,750
Du-te naiba!
549
00:51:17,166 --> 00:51:18,666
Mai ai cinci secunde.
550
00:51:20,291 --> 00:51:23,250
Capra crapă piatra.
551
00:51:23,875 --> 00:51:25,666
Cred că am reușit!
552
00:51:25,666 --> 00:51:27,875
Nu! Nu!
553
00:51:31,000 --> 00:51:32,666
- Bună, Margrethe!
- Bună!
554
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Ce faci? Alexander a spus că te-ai culcat.
555
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
Trebuie să discutăm. În camera ta?
556
00:51:39,666 --> 00:51:40,583
Bine.
557
00:51:46,208 --> 00:51:50,166
- Ce e? S-a întâmplat ceva?
- Da, s-a întâmplat! E vina ta!
558
00:51:51,958 --> 00:51:53,125
Despre ce vorbești?
559
00:51:53,125 --> 00:51:56,833
Tu mereu ai spus că:
560
00:51:57,583 --> 00:52:00,416
„Trebuie să acționezi, te place, te vrea.
561
00:52:00,416 --> 00:52:03,375
Nu mai fi «Prințesa Nu Vreau».”
562
00:52:03,375 --> 00:52:05,166
Scuze! Încercam să ajut.
563
00:52:05,166 --> 00:52:08,375
Să ajuți?
Știi cât de mult mă năucește asta?
564
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Poți să-mi spui ce s-a întâmplat?
565
00:52:11,833 --> 00:52:13,000
Normal!
566
00:52:15,500 --> 00:52:18,791
Normal că doar la asta te gândești!
567
00:52:19,583 --> 00:52:22,250
Dacă mi-am tras-o cu cineva!
568
00:52:22,250 --> 00:52:25,583
Dacă am făcut sex cu cineva.
Dacă m-am dezvirginat.
569
00:52:26,458 --> 00:52:29,500
Asta crezi? Că doar la asta mă gândesc?
570
00:52:30,791 --> 00:52:31,916
Ce altceva să cred?
571
00:52:32,791 --> 00:52:36,458
Doar despre asta vorbești!
572
00:52:39,875 --> 00:52:44,083
Ești prea tâmpită
ca să te gândești la altceva?
573
00:52:45,125 --> 00:52:47,916
Totul îți intră pe o ureche
și iese pe cealaltă?
574
00:52:47,916 --> 00:52:50,791
Asta se întâmplă la tine? Fiindcă...
575
00:52:51,500 --> 00:52:53,750
Lasă-mă în pace, fir-ar să fie!
576
00:52:53,750 --> 00:52:56,083
Dă-mi niște spațiu! Nu pot respira!
577
00:52:56,083 --> 00:52:57,750
Da, bine!
578
00:52:58,750 --> 00:53:00,208
Îți dau niște spațiu.
579
00:53:20,333 --> 00:53:23,708
{\an8}MESAJ DE LA GUSTAV
AM AUZIT CĂ EȘTI ÎN HEMSEDAL.
580
00:53:23,708 --> 00:53:26,208
{\an8}SUNT LA STAVKROA, VINO AICI!
581
00:54:23,875 --> 00:54:25,000
- ...în fața mea.
- Bună!
582
00:54:26,375 --> 00:54:28,333
- Fir-aș! Ce faci?
- Bună!
583
00:54:28,333 --> 00:54:30,625
- Mă bucur să te văd.
- Da...
584
00:54:31,250 --> 00:54:32,458
Tare că ai venit.
585
00:54:32,458 --> 00:54:33,583
Putem discuta?
586
00:54:35,541 --> 00:54:36,375
Da, da.
587
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Eu...
588
00:54:41,250 --> 00:54:43,208
- Mergem înăuntru?
- Nu, nu.
589
00:54:44,125 --> 00:54:45,000
Bine, atunci.
590
00:54:45,958 --> 00:54:48,500
Nu prea înțeleg...
591
00:54:49,583 --> 00:54:51,458
Nu știu ce ar trebui să fac...
592
00:54:51,458 --> 00:54:57,333
Ce vrei să fac
pentru a șterge acel videoclip?
593
00:54:58,000 --> 00:54:59,500
Nu trebuie să faci nimic.
594
00:55:00,708 --> 00:55:07,583
Dar ai putea să iei un taxi cu mine acasă
și să reluăm lucrurile de unde au rămas.
595
00:55:09,333 --> 00:55:12,666
Te excită când șantajezi fete
ca să se culce cu tine?
596
00:55:12,666 --> 00:55:15,250
- Nu te șantajez.
- Asta faci acum?
597
00:55:15,250 --> 00:55:18,166
Nu fac așa ceva. Ce naiba? Ești nebună!
598
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Care-i treaba?
- Ești nebună, asta e treaba.
599
00:55:21,375 --> 00:55:25,750
Nu! Bine, poate că sunt.
Dar prefer să rămân o virgină nebună
600
00:55:25,750 --> 00:55:27,750
decât să fac sex cu un nemernic.
601
00:55:28,708 --> 00:55:29,791
Ce naiba?
602
00:55:31,458 --> 00:55:32,583
- Hei!
- Merg înăuntru.
603
00:55:32,583 --> 00:55:35,000
- Nu ai voie înăuntru.
- Cum adică?
604
00:55:35,000 --> 00:55:37,291
În primul rând, e o coadă.
605
00:55:38,000 --> 00:55:40,583
- Da.
- În al doilea rând, ești prea beată.
606
00:55:41,166 --> 00:55:42,291
- Dar...
- Ascultă!
607
00:55:43,208 --> 00:55:44,166
Știi cine sunt?
608
00:55:44,166 --> 00:55:47,041
Da, știu foarte bine cine ești, Alteță.
609
00:55:47,041 --> 00:55:48,791
Dar ești prea beată.
610
00:55:50,416 --> 00:55:53,750
Dacă prințesa s-ar întoarce
611
00:55:53,750 --> 00:55:56,083
și s-ar duce acasă, ar fi o idee bună.
612
00:55:56,791 --> 00:56:01,875
Bine. Fir-ar să fie... Asta nu e în regulă.
613
00:56:16,083 --> 00:56:16,916
Bună!
614
00:56:17,541 --> 00:56:18,375
Ești bine?
615
00:56:19,375 --> 00:56:20,208
Te-ai pierdut?
616
00:56:25,958 --> 00:56:26,791
Stai așa!
617
00:56:28,458 --> 00:56:30,166
Nu ești prințesa Norvegiei?
618
00:56:31,333 --> 00:56:32,541
Ce cauți tu aici?
619
00:56:33,458 --> 00:56:35,083
Adică, Alteța Voastră.
620
00:56:35,875 --> 00:56:38,875
Alteță, ai nevoie de ajutor?
621
00:56:40,125 --> 00:56:40,958
Da.
622
00:56:46,041 --> 00:56:47,125
Să te duc acasă?
623
00:56:48,333 --> 00:56:53,250
Nu, mă duci acasă la tine.
Apoi, o să ne-o tragem.
624
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Ce?
625
00:56:54,916 --> 00:56:56,208
Da, m-ai auzit.
626
00:56:57,666 --> 00:56:59,750
Nu, glumești.
627
00:57:00,791 --> 00:57:01,625
Nu.
628
00:57:03,208 --> 00:57:07,458
Faza e că trebuie să merg acasă,
apoi să te las...
629
00:57:07,458 --> 00:57:08,375
Bine.
630
00:57:08,375 --> 00:57:11,500
Nu poți rămâne aici
de una singură, Alteță...
631
00:57:13,083 --> 00:57:14,125
Alteță!
632
00:57:15,875 --> 00:57:17,375
Nu poți fugi așa!
633
00:57:18,458 --> 00:57:21,333
- Ai grijă la apă și la stânci!
- Fir-ar!
634
00:57:21,333 --> 00:57:24,250
- E periculos.
- E o nebunie.
635
00:57:24,250 --> 00:57:26,916
- O fată ca tine n-ar trebui să...
- Nu.
636
00:57:27,541 --> 00:57:29,583
Te pot duce acasă.
637
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}PENTRU JENS
638
00:57:57,125 --> 00:58:03,791
{\an8}DORM LA INGRID.
POȚI SĂ LE SPUI MAMEI ȘI TATEI?
639
00:58:03,791 --> 00:58:05,750
{\an8}BINE. DISTRACȚIE PLĂCUTĂ!
640
00:58:25,208 --> 00:58:26,041
Ce e...
641
00:58:27,916 --> 00:58:28,750
Hei!
642
00:58:30,416 --> 00:58:33,833
Hei... Nu cred că e o idee bună.
643
00:58:34,375 --> 00:58:38,458
Dar... Da. E cam dezordine aici.
644
00:58:39,500 --> 00:58:42,041
Eu dorm pe canapea, tu dormi în pat.
645
00:58:42,041 --> 00:58:43,375
Ți-l voi pregăti.
646
00:58:44,333 --> 00:58:45,166
Deci...
647
00:58:48,291 --> 00:58:49,875
Hei!
648
00:58:51,791 --> 00:58:55,166
Calmează-te! Fără supărare,
dar ești foarte beată.
649
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Nu sunt.
650
00:58:56,541 --> 00:59:00,541
Ba da, ești. Patul e gata.
651
00:59:00,541 --> 00:59:03,000
Vrei un pahar cu apă?
652
00:59:03,583 --> 00:59:05,250
O persoană beată ar putea...
653
00:59:05,916 --> 00:59:10,666
Nu, nu. Te rog, fii atentă!
Te rog. N-o scăpa! Da?
654
00:59:10,666 --> 00:59:14,041
- Două secunde. Fii calm!
- Ai grijă...
655
00:59:21,791 --> 00:59:24,458
Știi că trebuie să te culci cu mine, da?
656
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
Trebuie.
657
00:59:28,708 --> 00:59:30,250
E consti...
658
00:59:32,333 --> 00:59:35,458
Constitu... Stițională...
659
00:59:38,000 --> 00:59:41,041
- Constituțională.
- Datorie, de fapt.
660
00:59:41,625 --> 00:59:43,750
Și nu sunt obligat să fac nimic, da?
661
00:59:52,666 --> 00:59:53,500
Bine.
662
01:00:35,625 --> 01:00:36,875
Nimic nu te tentează?
663
01:00:43,833 --> 01:00:45,166
Fac eu ceva greșit?
664
01:00:51,000 --> 01:00:55,166
Ascultă! Ești cea mai frumoasă
femeie din Norvegia.
665
01:00:55,916 --> 01:00:57,125
Nu e nicio îndoială.
666
01:00:58,708 --> 01:01:00,208
Dar e ceva foarte greșit...
667
01:01:03,541 --> 01:01:04,375
Ești bine?
668
01:01:06,833 --> 01:01:09,458
Ai nevoie de niște apă?
669
01:01:10,541 --> 01:01:12,750
Hei! Stai! Lasă-mă să țin părul!
670
01:03:16,666 --> 01:03:17,791
- Bună!
- Bună!
671
01:03:18,958 --> 01:03:20,541
- Deci...
- Nu întreba.
672
01:03:22,041 --> 01:03:22,875
Bine.
673
01:03:24,000 --> 01:03:28,458
- Trebuie să stau pe asta cu tine?
- Vii cu mine.
674
01:03:28,458 --> 01:03:29,833
Nu-ți convine?
675
01:03:29,833 --> 01:03:31,375
- Ba da.
- Da?
676
01:03:31,375 --> 01:03:34,083
- E suficientă.
- Atunci, urcă-te!
677
01:03:34,083 --> 01:03:35,000
Da.
678
01:04:31,958 --> 01:04:32,791
Gata!
679
01:04:33,583 --> 01:04:35,791
- Mulțumesc!
- Nicio problemă.
680
01:04:38,083 --> 01:04:41,208
Nu, vorbesc serios. Mulțumesc mult!
681
01:04:44,750 --> 01:04:47,000
A fost frumos din partea ta.
682
01:04:52,041 --> 01:04:56,916
- Astea nu-s ale mele.
- De ce le aveai în poșetă?
683
01:05:01,333 --> 01:05:02,458
Poți să...
684
01:05:02,958 --> 01:05:05,416
Știi că provoacă dependență mare?
685
01:05:07,375 --> 01:05:09,291
- Serios. Sunt periculoase.
- Da...
686
01:05:11,916 --> 01:05:13,375
Poți să mă lași în pace?
687
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Bine.
688
01:05:24,791 --> 01:05:25,791
- Pe curând!
- Pa!
689
01:05:28,583 --> 01:05:29,416
Arnie!
690
01:06:37,666 --> 01:06:40,208
- Să ne mai vizitați!
- La revedere! Pa!
691
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Omul meu.
- Mulțumesc!
692
01:06:42,708 --> 01:06:44,500
- Pa!
- M-am bucurat să vă văd.
693
01:06:44,500 --> 01:06:46,541
- Mersi!
- La revedere!
694
01:06:46,541 --> 01:06:47,750
- Pe curând!
- Pa!
695
01:06:49,416 --> 01:06:51,208
Mersi pentru excursia la schi!
696
01:06:52,333 --> 01:06:53,958
Ne mai vedem.
697
01:06:55,250 --> 01:06:56,250
Da, ne mai vedem.
698
01:06:59,416 --> 01:07:03,708
Iar acum, e timpul pentru un film!
699
01:07:46,041 --> 01:07:50,291
Scuze de deranj, dar am primit un apel
de la echipa de comunicații.
700
01:07:51,416 --> 01:07:53,833
E despre un videoclip apărut pe internet.
701
01:07:59,041 --> 01:08:02,250
Palatul a convocat
o conferință de presă cu prințesa.
702
01:08:03,291 --> 01:08:04,750
Trebuie să mergem.
703
01:08:15,166 --> 01:08:16,000
Margrethe?
704
01:08:19,833 --> 01:08:20,666
Margrethe?
705
01:08:21,916 --> 01:08:22,750
Ce e?
706
01:08:32,416 --> 01:08:35,125
Nu trebuie să repeți.
Folosește cuvintele tale!
707
01:08:35,875 --> 01:08:37,791
Trebuie să arăți că-ți pare rău.
708
01:08:39,791 --> 01:08:43,000
Știu că e greu, dar trebuie să reziști!
709
01:08:44,083 --> 01:08:45,708
Gândește-te la ceva frumos!
710
01:08:50,958 --> 01:08:51,791
Precum?
711
01:08:54,541 --> 01:09:00,750
Cățeluși, pisicuțe, lucruri de genul.
712
01:09:00,750 --> 01:09:01,666
Orice.
713
01:09:04,041 --> 01:09:06,000
- Ești bine, Margrethe?
- O clipă.
714
01:09:57,333 --> 01:09:58,166
Bună, scumpo!
715
01:10:06,333 --> 01:10:07,250
Emoționată?
716
01:10:08,208 --> 01:10:09,041
Foarte.
717
01:10:09,750 --> 01:10:10,750
Chiar înțeleg.
718
01:10:12,625 --> 01:10:16,208
Probabil simți că lumea ta
e pe cale să se prăbușească,
719
01:10:17,541 --> 01:10:18,875
însă totul va fi bine.
720
01:10:20,416 --> 01:10:21,375
Sunt încrezător.
721
01:10:22,541 --> 01:10:24,916
Oamenii noștri din presă sunt pricepuți.
722
01:10:26,250 --> 01:10:27,083
Asta...
723
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
îți spui ție însuți?
724
01:10:32,208 --> 01:10:34,000
Când ești cu amanta?
725
01:10:36,708 --> 01:10:39,791
Că oamenii de la relații publice
se vor ocupa de asta?
726
01:10:42,833 --> 01:10:43,666
Amantă?
727
01:10:44,750 --> 01:10:49,333
Tată, nu sunt tâmpită.
Știu ce se petrece cu tine.
728
01:10:50,333 --> 01:10:51,250
Nu am o amantă.
729
01:10:52,916 --> 01:10:53,750
Bine.
730
01:10:55,416 --> 01:10:56,250
Am un amant.
731
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Un bărbat.
732
01:11:00,958 --> 01:11:03,583
Adică am avut un amant. Un iubit.
733
01:11:08,333 --> 01:11:09,333
Îl cheamă Martin.
734
01:11:11,875 --> 01:11:14,125
Motivul pentru care am fost plecat
735
01:11:14,125 --> 01:11:15,833
este că Martin e pe moarte.
736
01:11:16,958 --> 01:11:17,791
Are cancer.
737
01:11:26,916 --> 01:11:27,750
Mama știe...
738
01:11:32,625 --> 01:11:33,458
Da.
739
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
De aceea...
740
01:11:39,291 --> 01:11:42,500
De aceea relația voastră
e atât de groaznică?
741
01:11:42,500 --> 01:11:44,541
Sunteți complet...
742
01:11:47,916 --> 01:11:52,291
- Fiindcă tata e gay și...
- Margrethe.
743
01:11:52,291 --> 01:11:56,375
De aceea sunt eu atât de distrusă?
744
01:11:56,375 --> 01:11:58,958
Fiindcă m-ați mințit? M-ați mințit!
745
01:11:58,958 --> 01:12:02,208
- Nu te-am mințit.
- M-ați mințit!
746
01:12:02,791 --> 01:12:04,375
Întreaga mea viață!
747
01:12:04,375 --> 01:12:08,208
Ascultă, eu și mama ta
ne iubim foarte mult.
748
01:12:09,958 --> 01:12:12,000
Încercăm să te ajutăm, Margrethe.
749
01:12:17,416 --> 01:12:18,916
Da sau...
750
01:12:20,083 --> 01:12:23,166
Spitalul. Când am fost internată. Asta...
751
01:12:25,166 --> 01:12:26,583
m-a ajutat mult.
752
01:12:29,875 --> 01:12:33,083
Acea situație putea fi
gestionată mai bine, însă...
753
01:12:34,708 --> 01:12:36,541
Suntem foarte presați.
754
01:12:39,583 --> 01:12:42,250
Nu suntem ca oamenii normali.
755
01:12:45,416 --> 01:12:46,958
Nu putem trăi ca ceilalți.
756
01:12:49,625 --> 01:12:50,541
Poți s-o faci.
757
01:12:52,000 --> 01:12:52,958
Draga mea.
758
01:12:58,291 --> 01:12:59,541
Ești cea mai tenace.
759
01:13:18,541 --> 01:13:19,375
E în regulă.
760
01:13:23,500 --> 01:13:26,208
- Dar trebuie să...
- Voi veni cu tine.
761
01:13:34,625 --> 01:13:37,041
- Te simți bine?
- Da.
762
01:13:38,291 --> 01:13:42,375
Respiră adânc și fă
așa cum am exersat mai devreme.
763
01:13:45,708 --> 01:13:47,000
- Alteță!
- Ce faceți?
764
01:13:47,000 --> 01:13:52,541
- Alteță, sunteți dependentă de droguri?
- Le veți cere scuze cetățenilor?
765
01:13:54,708 --> 01:13:58,416
Conținutul videoclipului
are legătură cu internarea la spital?
766
01:13:58,416 --> 01:14:02,791
Așteptați un moment! Alteța Sa
va răspunde la întrebări curând.
767
01:14:16,458 --> 01:14:21,833
Mai întâi, vreau să spun
că regret mult cele întâmplate.
768
01:14:24,875 --> 01:14:30,708
Le cer scuze cetățenilor Norvegiei
și celor dragi mie.
769
01:14:31,333 --> 01:14:35,125
Promit că astfel de lucruri
nu se vor mai întâmpla...
770
01:14:42,750 --> 01:14:45,041
Chestia e că sunt...
771
01:14:49,083 --> 01:14:52,666
Sunt doar stresată...
772
01:14:52,666 --> 01:14:56,708
Nu stresată, dar speriată.
773
01:14:58,250 --> 01:15:00,000
Sunt speriată tot timpul.
774
01:15:00,000 --> 01:15:01,333
De multe lucruri.
775
01:15:08,208 --> 01:15:09,708
Sunt a naibii de singură.
776
01:15:15,000 --> 01:15:18,958
Iar drogurile și alcoolul...
777
01:15:23,625 --> 01:15:25,625
mă fac să mă simt ca restul lumii.
778
01:15:31,416 --> 01:15:38,291
Îmi doresc să fi fost mai tare,
mai bună sau mai deșteaptă...
779
01:15:40,833 --> 01:15:41,666
dar nu sunt.
780
01:15:43,250 --> 01:15:46,750
Am încercat, dar sunt doar eu însămi.
781
01:15:51,166 --> 01:15:52,500
Sunt Margrethe.
782
01:15:57,375 --> 01:15:58,708
Așadar, asta e tot...
783
01:16:00,708 --> 01:16:02,541
ce am de spus.
784
01:16:04,833 --> 01:16:05,791
Mulțumesc!
785
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Alteță?
- Alteța Sa are o dependență?
786
01:16:11,375 --> 01:16:14,875
Cum v-am spus, perioada recentă
787
01:16:14,875 --> 01:16:18,125
a fost foarte grea pentru prințesă.
788
01:17:14,458 --> 01:17:16,208
- Bună!
- Bună!
789
01:17:18,500 --> 01:17:19,625
Cum te simți?
790
01:17:21,166 --> 01:17:22,583
Speriată, dar bine.
791
01:17:23,250 --> 01:17:25,458
- A fost tare.
- Mersi!
792
01:17:27,375 --> 01:17:28,791
- Suntem mândri.
- Mersi!
793
01:17:31,416 --> 01:17:32,250
Răspunde!
794
01:17:35,583 --> 01:17:36,833
- Ești atât de...
- Alo?
795
01:17:42,916 --> 01:17:45,166
Da, câțiva oameni mă strigă „DJ Arnie”.
796
01:17:45,708 --> 01:17:48,666
Cred că femeia
de la relații publice mă urăște.
797
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
Așa crezi?
798
01:17:49,791 --> 01:17:52,000
- Ai primit reacții grozave.
- Da.
799
01:17:53,041 --> 01:17:53,875
Ce e?
800
01:17:54,750 --> 01:17:55,583
Care-i treaba?
801
01:17:56,791 --> 01:17:59,041
Am fost rugat să cânt
în deschiderea lui TÖS.
802
01:17:59,541 --> 01:18:01,458
- Serios?
- Glumești?
803
01:18:01,458 --> 01:18:03,708
- Nu, serios!
- Serios?
804
01:18:05,458 --> 01:18:07,833
- Arnie!
- Dumnezeule!
805
01:18:08,333 --> 01:18:09,958
- Cât de tare!
- Felicitări!
806
01:18:12,291 --> 01:18:15,250
- Putem veni?
- Desigur, am acces în culise.
807
01:18:16,833 --> 01:18:17,875
Va fi super.
808
01:18:32,208 --> 01:18:35,000
- Bună!
- Bună!
809
01:18:36,208 --> 01:18:38,541
- Am vrut să-ți zic...
- Nu e tare ce va face Arnie?
810
01:18:40,625 --> 01:18:44,208
Scuze, ce ai vrut să-mi zici?
811
01:18:46,916 --> 01:18:48,750
Scuze pentru faza din Hemsedal!
812
01:18:49,416 --> 01:18:52,041
- Nu-i nimic. E-n regulă.
- Nu e în regulă.
813
01:18:54,291 --> 01:18:55,666
A fost foarte...
814
01:19:00,208 --> 01:19:01,416
Nu ești tâmpită.
815
01:19:03,666 --> 01:19:07,333
Poate că nu, dar nu sunt
nici cea mai deșteaptă din lume.
816
01:19:11,625 --> 01:19:13,041
Ți-am zis acele lucruri...
817
01:19:15,541 --> 01:19:18,208
și am încercat
să par superioară din cauză că...
818
01:19:22,000 --> 01:19:24,083
- ...ești mai bună decât mine.
- Nu!
819
01:19:24,083 --> 01:19:26,333
- Ba da.
- Ba nu.
820
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Ba da.
- Nu.
821
01:19:27,916 --> 01:19:30,666
Ești o prietenă bună. Ești răbdătoare.
822
01:19:31,791 --> 01:19:33,583
Îndrăgită de toți. Cumsecade.
823
01:19:34,500 --> 01:19:37,458
Ești creativă și grijulie. Ești...
824
01:19:39,541 --> 01:19:41,833
tot ce îmi doream eu să fiu.
825
01:19:44,916 --> 01:19:45,750
Mă poți ierta?
826
01:19:48,208 --> 01:19:49,416
Normal că da.
827
01:19:49,416 --> 01:19:50,791
- Serios?
- Da.
828
01:20:00,416 --> 01:20:01,708
- Matematică...
- Da...
829
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Să chiulim?
830
01:20:11,500 --> 01:20:13,625
Sunt cel mai prost model de urmat.
831
01:20:13,625 --> 01:20:15,541
Și tu oricum nu treci clasa.
832
01:20:16,500 --> 01:20:17,625
Ai mare dreptate.
833
01:20:30,583 --> 01:20:33,666
- Apropo, ai auzit veștile?
- Nu, ce e?
834
01:20:33,666 --> 01:20:34,875
Fanny are o iubită.
835
01:20:39,041 --> 01:20:40,083
Din anul al treilea.
836
01:20:46,875 --> 01:20:48,958
Credeam că Arnie și Fanny sunt împreună.
837
01:20:49,875 --> 01:20:50,708
Nu.
838
01:20:51,833 --> 01:20:52,666
Nu?
839
01:20:53,583 --> 01:20:56,208
Nu. Sau cel puțin nu sunt împreună acum.
840
01:20:59,583 --> 01:21:00,416
Înțeleg.
841
01:21:01,166 --> 01:21:03,541
Cred că a fost doar o aventură între ei.
842
01:21:17,083 --> 01:21:18,750
Și eu vreau să-mi cer scuze.
843
01:21:19,916 --> 01:21:22,958
- Pentru ce?
- Pentru că te-am sâcâit atât de mult.
844
01:21:23,625 --> 01:21:25,666
Nu. Termină!
845
01:21:26,750 --> 01:21:28,291
E în regulă. Te-am iertat.
846
01:21:29,333 --> 01:21:30,166
Mersi!
847
01:21:31,833 --> 01:21:32,666
Eu...
848
01:21:35,625 --> 01:21:37,958
știu că ai avut o perioadă grea.
849
01:21:39,750 --> 01:21:44,041
Credeam că te-ar ajuta
să-ți faci un iubit sau ceva de genul.
850
01:21:44,708 --> 01:21:49,291
Dar acum înțeleg cât de stupid sună asta
când o spun cu voce tare.
851
01:21:49,791 --> 01:21:50,625
E în regulă.
852
01:21:53,958 --> 01:21:54,791
Dar...
853
01:21:56,291 --> 01:21:58,875
nu e ușor să ții mereu totul în tine.
854
01:23:28,958 --> 01:23:29,791
Bună!
855
01:23:30,375 --> 01:23:31,208
Bună!
856
01:23:33,250 --> 01:23:37,625
Știu că ești dezamăgit de mine.
Dar a trebuit s-o fac.
857
01:23:40,166 --> 01:23:43,583
- Nu sunt dezamăgit de tine.
- Nu ești?
858
01:23:46,833 --> 01:23:47,666
Nu...
859
01:23:50,916 --> 01:23:51,750
Atunci, ce e?
860
01:23:54,208 --> 01:23:57,708
E vorba de Martin. El...
861
01:24:04,208 --> 01:24:05,166
A murit?
862
01:24:28,416 --> 01:24:29,375
Hei...
863
01:24:32,958 --> 01:24:35,250
Mâine va fi o ceremonie memorială.
864
01:24:38,916 --> 01:24:39,916
Trebuie să mergi.
865
01:24:42,041 --> 01:24:42,875
Nu pot.
866
01:24:45,041 --> 01:24:45,875
Ba da, poți.
867
01:24:47,750 --> 01:24:50,666
Acum, e rândul tău să fii curajos, da?
868
01:24:54,541 --> 01:24:57,250
- Nu e atât de ușor.
- Ba da, este.
869
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Vino încoace!
870
01:25:09,166 --> 01:25:10,000
Îmi pare rău.
871
01:25:12,250 --> 01:25:13,083
Pentru ce?
872
01:25:15,500 --> 01:25:17,583
Pentru că suntem părinți groaznici.
873
01:25:22,083 --> 01:25:24,083
- Nu sunteți.
- Ba da, suntem.
874
01:25:26,166 --> 01:25:28,166
Bine, uneori sunteți. Doar puțin.
875
01:25:29,125 --> 01:25:30,458
Nu mereu, doar uneori.
876
01:25:36,416 --> 01:25:37,333
Dar sunt bine.
877
01:25:42,000 --> 01:25:43,000
Dețin controlul.
878
01:25:48,083 --> 01:25:48,916
Ești sigură?
879
01:25:51,958 --> 01:25:52,958
Destul de sigură.
880
01:26:09,791 --> 01:26:11,708
- Te iubesc.
- Și eu.
881
01:26:41,583 --> 01:26:44,375
Nu, mersi! Azi rămân
la niveluri mici de alcool.
882
01:26:46,083 --> 01:26:48,791
- Haide, Lena!
- Așa!
883
01:26:52,000 --> 01:26:52,833
Mersi!
884
01:26:54,875 --> 01:26:57,166
Cine ne-a oprit locuri în autobuz?
885
01:26:57,166 --> 01:26:58,333
Margrethe.
886
01:26:59,458 --> 01:27:01,083
- Serios?
- Da.
887
01:27:01,083 --> 01:27:03,000
Margrethe are relații.
888
01:27:03,875 --> 01:27:06,416
N-o zic într-un sens rău, doar că...
889
01:27:06,416 --> 01:27:09,500
- Nu ești genul de fată care...
- Care...
890
01:27:10,541 --> 01:27:11,375
Să...
891
01:27:12,791 --> 01:27:15,583
Să se destindă sau ceva de genul.
892
01:27:16,375 --> 01:27:21,625
Credeam că petrecerile Russ
nu sunt pe placul tău.
893
01:27:23,000 --> 01:27:26,458
Nu sunt petreceri
la care avem pahare cu picior.
894
01:27:26,458 --> 01:27:27,916
Dar asta e bine.
895
01:27:27,916 --> 01:27:32,041
Fiindcă nimeni de aici
nu știe să bea din paharele cu picior...
896
01:27:34,083 --> 01:27:35,291
Am ceva pentru tine.
897
01:27:40,916 --> 01:27:43,333
{\an8}REGINA
898
01:27:43,333 --> 01:27:47,166
Poftim! Se potrivește perfect
și o meriți cu desăvârșire.
899
01:27:52,958 --> 01:27:54,750
A rămas o singură provocare.
900
01:28:00,458 --> 01:28:02,083
Să ai grijă de fratele meu.
901
01:28:09,291 --> 01:28:13,666
- În rest, suntem bine.
- Mulțumesc!
902
01:28:15,750 --> 01:28:18,250
Bine, fetelor, haideți la dans! Hai!
903
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
- Noroc!
- Noroc!
904
01:28:37,625 --> 01:28:38,458
Alo?
905
01:28:38,458 --> 01:28:43,500
Bună, Arnie! Ce faci? Ești bine?
Proba de sunet a ieșit bine? Nu știu.
906
01:28:44,458 --> 01:28:45,791
Nu pot să cânt.
907
01:28:46,833 --> 01:28:49,458
Scuze, dar nu pot.
Nu aparțin pe acea scenă.
908
01:28:49,458 --> 01:28:52,916
Nu, calmează-te! Totul va fi grozav.
909
01:28:54,000 --> 01:28:57,958
- Dar dacă nu va fi?
- Atunci, la naiba cu tot!
910
01:29:02,000 --> 01:29:05,541
Nu sunt suficient de bun.
O voi da în bară.
911
01:29:05,541 --> 01:29:08,083
Nu, ești foarte bun. Ești uimitor.
912
01:29:08,083 --> 01:29:11,541
Ești incredibil de uimitor, Arnie.
Oamenii o să te adore.
913
01:29:11,541 --> 01:29:14,458
Nu pot. Zi-le celorlalți
că nu trebuie să vină.
914
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
Nu.
915
01:29:16,875 --> 01:29:17,708
Arnie?
916
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Da?
917
01:30:00,750 --> 01:30:06,208
Caut un prieten. Va cânta aici.
Va cânta în deschiderea ta, de fapt.
918
01:30:07,916 --> 01:30:10,125
- DJ... Da!
- DJ Arnie. Da, da.
919
01:30:11,250 --> 01:30:12,958
- L-ai văzut?
- E simpatic.
920
01:30:12,958 --> 01:30:13,958
Dar l-ai văzut?
921
01:30:17,291 --> 01:30:19,791
- Te știu de undeva?
- Poate.
922
01:30:20,583 --> 01:30:21,416
Ne-am...
923
01:30:24,875 --> 01:30:27,333
- Dacă ne-am... Nu.
- Ești sigură?
924
01:30:27,333 --> 01:30:28,250
Margrethe?
925
01:30:31,083 --> 01:30:31,916
Ce cauți aici?
926
01:30:33,291 --> 01:30:35,458
E rândul meu să te salvez o dată.
927
01:30:36,875 --> 01:30:38,083
Nu te poți retrage.
928
01:30:40,166 --> 01:30:43,125
- E doar un spectacol.
- Bine, e doar un spectacol.
929
01:30:44,125 --> 01:30:46,708
Și ai voie să te retragi dacă vrei, însă...
930
01:30:49,458 --> 01:30:51,416
Dacă ești speriat...
931
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Ești prea bun pentru asta.
932
01:30:59,791 --> 01:31:01,041
Dar e ceva serios.
933
01:31:01,875 --> 01:31:05,375
Eu fac asta de amuzament.
Nu pot împărți scena cu TÖS și ei.
934
01:31:06,541 --> 01:31:10,750
Nu? E surprinzător. Lumea
crede că pot să mă dau cu placa...
935
01:31:14,166 --> 01:31:15,666
Vei fi mai bun decât ei.
936
01:31:17,625 --> 01:31:19,833
Și ești de 100 de ori mai charismatic
937
01:31:21,166 --> 01:31:22,833
decât tipul ăla, TÖS.
938
01:31:24,208 --> 01:31:27,125
- Vorbești serios?
- Da.
939
01:31:30,916 --> 01:31:33,458
Bine. Voi veni cu tine pe scenă.
940
01:31:39,041 --> 01:31:41,458
Vedeta e pe cale să-și facă intrarea.
941
01:31:41,458 --> 01:31:44,375
TÖS e gata să vă ofere o petrecere nebună.
942
01:31:44,375 --> 01:31:48,125
Dar, mai întâi, un artist tânăr,
promițător și anticipat.
943
01:31:48,125 --> 01:31:51,250
Aplauze pentru DJ Arnie!
944
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arnie!
945
01:32:20,958 --> 01:32:22,916
Hei! Unde-i entuziasmul?
946
01:32:33,583 --> 01:32:36,791
Doar niște probleme tehnice.
Reluăm melodia imediat.
947
01:37:04,208 --> 01:37:06,208
Subtitrarea: Iulian Țarălungă