1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 ROYALTEEN: PRINSESSAN MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,541 Ingrid? 5 00:01:01,208 --> 00:01:05,208 - Ni måste vänta i väntrummet. - Jag har hennes väska. 6 00:01:10,541 --> 00:01:12,041 Vi tar henne till trean. 7 00:01:19,791 --> 00:01:22,291 - Hur är det med prinsessan? - Väldigt bra. 8 00:01:25,250 --> 00:01:26,750 Har ni fått provsvaren? 9 00:01:28,416 --> 00:01:33,916 Ja. Förutom alkohol har vi hittat bensodiazepin och kokain. 10 00:01:34,750 --> 00:01:37,791 - Det finns inga tecken på organskador... - Kokain? 11 00:01:37,791 --> 00:01:39,750 Ja, och bensodiazepin. 12 00:01:40,791 --> 00:01:45,291 Det finns i lugnande läkemedel som till exempel Sobril. 13 00:01:46,708 --> 00:01:51,208 Vi rekommenderar starkt att prinsessan får psykiatrisk hjälp. 14 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 Vi kan prata mer senare. 15 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 Jag vet inte. 16 00:03:24,500 --> 00:03:26,500 Yes... Back to school, då. 17 00:03:27,458 --> 00:03:28,458 Margrethe? 18 00:03:29,958 --> 00:03:33,666 Margrethe? Försök att inte stressa. Folk har säkert glömt det. 19 00:03:33,666 --> 00:03:38,875 - Kalle. Sluta. Jag behöver inget peptalk. - Nej, visst. Förlåt, då. 20 00:03:40,000 --> 00:03:43,083 -Är du inte stressad? - Nej, faktiskt inte. 21 00:03:47,041 --> 00:03:48,541 - Hej. - Hej. 22 00:03:54,625 --> 00:03:56,250 - Hej. - Hej. 23 00:03:56,750 --> 00:03:58,750 - Hur är det med dig? - Bra. 24 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Har du fått några provsvar eller... 25 00:04:04,333 --> 00:04:05,833 Om de fick veta... 26 00:04:08,583 --> 00:04:11,583 - Förlåt, jag vill... Jag ska inte snoka. - Så bra. 27 00:04:16,666 --> 00:04:20,083 {\an8}MARGRETHE BLEV HÄMTAD AV AMBULANS! 28 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}VET NÅN VARFÖR? 29 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 {\an8}HON FICK EN ÅNGESTATTACK 30 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 {\an8}HON VAR FULL, FICK MAGPUMPAS 31 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}SÄKER KÄLLA SA ATT HON VAR UTTORKAD 32 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 {\an8}UTTORKAD? WTF! SÅ MYCKET SOM HON DRACK! 33 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 {\an8}MISS PERFECT HAR PROBLEM... 34 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}VAD HÄNDER MED KUNGAFAMILJEN? 35 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 {\an8}FÖREBILD ELLER? 36 00:04:35,875 --> 00:04:37,458 {\an8}SYND ATT HON INTE DOG! 37 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}SKÄRPNING! DET ÄR SYND OM HENNE! 38 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 Margrethe! Hej! 39 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Hej. -Åh... Äntligen. 40 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - Hejsan. - Hej. 41 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 Tack för senast. 42 00:04:57,291 --> 00:04:58,125 Tack själv. 43 00:04:58,125 --> 00:05:00,416 Man blev full. Jag blev ganska full. 44 00:05:01,708 --> 00:05:04,500 Dramatisk sorti med blåljus och... 45 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Jag måste nog... 46 00:05:05,708 --> 00:05:09,208 Ja, jag också. Men vi hörs. 47 00:05:12,958 --> 00:05:14,958 - Vad ville han? - Ingenting. 48 00:05:34,583 --> 00:05:39,166 Hej. Du är säkert trött på att alla frågar hur det går och så. 49 00:05:40,416 --> 00:05:41,416 Men... 50 00:05:42,666 --> 00:05:43,583 Hur går det? 51 00:05:45,333 --> 00:05:46,333 Tönt. 52 00:05:48,416 --> 00:05:50,416 Jag trodde att du skulle dö. 53 00:05:51,833 --> 00:05:52,833 Du... 54 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 Börja inte gråta. Var en man. 55 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Var en man själv. 56 00:06:17,041 --> 00:06:18,541 - Du? - Ja? 57 00:06:21,791 --> 00:06:24,791 Jag undrade om du kunde berätta vad som hände... 58 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 Jag... 59 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 Jag minns inte. 60 00:06:39,583 --> 00:06:42,583 Det hände inget. Men... Eller... 61 00:06:43,416 --> 00:06:45,666 Nej. Det hände inget. Jag mår bra. 62 00:06:45,666 --> 00:06:48,250 -Är du helt säker? - Ja. 63 00:06:51,291 --> 00:06:52,458 Okej. 64 00:07:01,666 --> 00:07:02,708 Alexander? 65 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 Som i prins Alexander av Danmark? 66 00:07:06,708 --> 00:07:08,875 - Den Alexander? - Ja. 67 00:07:08,875 --> 00:07:10,458 Gillar han dig? 68 00:07:11,666 --> 00:07:14,833 Gillar och gillar... Han är ju bara snäll. 69 00:07:14,833 --> 00:07:20,416 Ja! Det tror jag säkert! En blinkemoji och ett rött hjärta? 70 00:07:20,958 --> 00:07:23,458 "Det vore kul att ses snart." 71 00:07:24,041 --> 00:07:29,041 - Det var den sämsta danska jag har hört. - Förlåt. Jag är inte bra på danska. 72 00:07:31,708 --> 00:07:34,708 Rött hjärta betyder att han gillar dig. Just sayin'. 73 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...och sen var det bara... 74 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Det är jättegulligt. De passar ihop. De kompletterar... 75 00:07:53,291 --> 00:07:55,416 - Yo, girls! What's up? - Hej, Jens. 76 00:07:55,416 --> 00:07:57,958 Hej. Gick det bra i dag? 77 00:07:59,583 --> 00:08:01,666 - Så bra. - Margrethe har en ny flirt. 78 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 - Sluta. - Så trevligt, då. 79 00:08:03,333 --> 00:08:04,916 Nej, det är inte så. 80 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Är han snygg? Eller hon? Eller hen? 81 00:08:08,875 --> 00:08:11,833 - Han. - Det är prins Alexander av Danmark. 82 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 Oj, oj, oj... 83 00:08:14,291 --> 00:08:16,958 Ingrid överdriver. Han bara messade mig. 84 00:08:16,958 --> 00:08:20,041 - Men det var ett fint mess. - Ja, det var fint. 85 00:08:21,166 --> 00:08:24,666 Har ni sett de nya strandbilderna på prins Alexander? 86 00:08:27,625 --> 00:08:29,583 Han är ganska symmetrisk. 87 00:08:30,958 --> 00:08:34,041 Nej, jag tittar tyvärr inte på paparazzibilder. 88 00:08:36,416 --> 00:08:39,000 - Jag ska bara... - Ja. 89 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 - Jag kommer. - Ja. 90 00:09:00,500 --> 00:09:02,208 Klockan är fyra, mamma. 91 00:09:10,750 --> 00:09:15,291 Jag tänkte på...sjukhusinvigningen i morgon. 92 00:09:18,125 --> 00:09:19,125 Måste jag gå? 93 00:09:22,750 --> 00:09:26,833 Jag vet. Det blir konstigt om jag inte går. 94 00:09:48,500 --> 00:09:49,500 Ja? 95 00:10:24,625 --> 00:10:29,125 Det står "Hitta talet A", men A är ju fan inte ett tal. Det är ju en bokstav. 96 00:10:40,333 --> 00:10:41,833 Hur är det med henne? 97 00:10:43,833 --> 00:10:45,041 Som vanligt. 98 00:10:47,041 --> 00:10:48,041 Du... 99 00:11:05,458 --> 00:11:09,458 - Det ordnar sig. - Men tänk om det inte gör det? 100 00:11:18,041 --> 00:11:19,541 Då går det åt helvete. 101 00:11:24,375 --> 00:11:25,375 Djupt. 102 00:11:28,041 --> 00:11:29,916 Du borde börja med såna där... 103 00:11:30,833 --> 00:11:36,833 ...motivationsföreläsningar, eftersom du är så inspirerande och motiverande. 104 00:11:38,250 --> 00:11:41,666 Jag behöver nåt att falla tillbaka på när jag får F i matte 105 00:11:41,666 --> 00:11:43,291 och inte tar studenten... 106 00:11:43,291 --> 00:11:48,375 Nej. Sluta. Du kommer inte att göra det. Jag lovar. 107 00:11:48,375 --> 00:11:49,958 Vilken uppgift var det? 108 00:11:51,041 --> 00:11:52,541 Sju... nånting. 109 00:12:03,583 --> 00:12:08,916 Hur känns det att vara på ett sjukhus när prinsessan själv har varit inlagd? 110 00:12:08,916 --> 00:12:12,333 Jag är otroligt tacksam för den hjälp jag fick, och... 111 00:12:12,333 --> 00:12:16,333 Ja. Jag har väldigt stor respekt för Norges hälso- och sjukvård. 112 00:12:16,333 --> 00:12:17,791 - Tack. - Tack. 113 00:12:17,791 --> 00:12:22,375 Kan prinsessan gå in i mer detalj angående bakgrunden för inläggningen? 114 00:12:23,458 --> 00:12:26,958 Kungafamiljen svarar inte på privata frågor i dag. 115 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Välkommen. - Tack. 116 00:12:31,791 --> 00:12:35,375 Här är vår nya avdelning. Vi ska utvidga ännu mer senare. 117 00:12:51,958 --> 00:12:54,791 ...bensodiazepin och kokain... 118 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Margrethe? 119 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 Margrethe? 120 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 Mår du bra? 121 00:13:07,541 --> 00:13:10,041 - Ers majestät? - Ja. 122 00:13:42,625 --> 00:13:46,125 Är du redo för en överraskningsfest? Titta vad jag har köpt. 123 00:13:47,833 --> 00:13:48,916 Sjyst. 124 00:13:48,916 --> 00:13:52,666 - Hon blir så glad. Vill du ha en? - Vi ska se... Kanske den. 125 00:13:54,250 --> 00:13:55,333 Nej, tack. 126 00:13:55,333 --> 00:13:57,083 - Vill du ha den? - Ja! 127 00:14:31,916 --> 00:14:32,916 Hallå! 128 00:14:36,916 --> 00:14:38,791 - Hej, vännen min. - Hej. 129 00:14:38,791 --> 00:14:40,291 - Varsågod. - Tack. 130 00:14:40,291 --> 00:14:41,875 - Hej, Lena! - Tack. 131 00:14:47,791 --> 00:14:51,625 Håll så där, okej? Slappna av. 132 00:14:52,791 --> 00:14:56,291 Om du ska bli drottning en dag måste du tänka på sånt. 133 00:15:00,458 --> 00:15:03,458 Nu kommer hon. På era platser! 134 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 Överraskning! 135 00:16:40,333 --> 00:16:46,833 - Har du dansat färdigt redan? - Ja, eller nej... Jag vågar bara inte. 136 00:16:46,833 --> 00:16:49,750 Eller... Ja. 137 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 Nej, jag förstår. Men är det okej? 138 00:16:56,041 --> 00:16:57,541 - Ja, det är okej. - Bra. 139 00:16:58,250 --> 00:16:59,666 Är du okej? 140 00:17:01,125 --> 00:17:03,041 Ja. Väldigt okej. 141 00:17:06,250 --> 00:17:07,291 Så, ja... 142 00:17:09,916 --> 00:17:11,916 - Vad är det? - Konfetti i håret. 143 00:17:13,625 --> 00:17:15,000 - Konfetti. - Ja. 144 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - Har du nåt? - Kan du titta efter? 145 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Du har faktiskt en. 146 00:17:23,500 --> 00:17:24,666 Har jag? 147 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Det är ett riktigt fågelbo här uppe. 148 00:17:29,958 --> 00:17:32,166 Så där. Mycket bättre. 149 00:17:33,708 --> 00:17:34,833 Perfekt. 150 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 -Är jag färdig? - Du har en till. 151 00:17:44,875 --> 00:17:45,875 Jo... 152 00:17:56,833 --> 00:17:58,166 - Förlåt. - Nej, jag... 153 00:17:58,166 --> 00:17:59,750 Jag trodde... 154 00:17:59,750 --> 00:18:04,333 - Jag måste ha missförstått. - DJ Arnie! Du måste sätta på din låt. 155 00:18:06,458 --> 00:18:10,791 - Nej, den är inte helt klar än. - Den är ju nästan klar. Det är okej. 156 00:18:35,625 --> 00:18:38,416 Kul att se dig. Fan, vad du ser bra ut. 157 00:18:38,416 --> 00:18:41,083 - Hej! - Vi ska bara... Vi kommer tillbaka... 158 00:18:41,083 --> 00:18:43,083 - Hej. - Hejsan! 159 00:18:48,958 --> 00:18:52,583 - Du kan gå som på en catwalk. - Jag kan göra det för dig. 160 00:18:52,583 --> 00:18:54,541 - Jag har gjort det förr. - Jaså? 161 00:18:54,541 --> 00:18:58,958 - Jag vet hur man gör. Är du beredd? - Ja, jag är klar. 162 00:19:03,541 --> 00:19:04,541 Åh, ja! 163 00:19:08,791 --> 00:19:11,791 Oj! Vänta... 164 00:19:14,458 --> 00:19:17,458 Mystiskt. Nån har lagt en påse med vitt pulver här. 165 00:19:18,250 --> 00:19:21,625 - Skojar du? - Jag ska bara lukta lite och kolla... 166 00:19:21,625 --> 00:19:24,708 Jag kollar vad det är, så att vi är på säkra sidan. 167 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 Jag tror att det är en bra idé. 168 00:19:28,083 --> 00:19:30,583 Så att vi är helt säkra. Nu ska vi se... 169 00:19:33,875 --> 00:19:37,208 Nu drog jag in så hårt att allt flög in i min näsa... 170 00:19:37,208 --> 00:19:38,291 Kan jag ta? 171 00:19:38,291 --> 00:19:42,375 Ja, du kan ta. Jag visste inte att kokain var din grej. 172 00:19:43,333 --> 00:19:44,833 Hur känns det nu? 173 00:19:45,666 --> 00:19:50,666 Jag har det helt för jävligt, men jag känner mig fantastisk. 174 00:19:56,166 --> 00:20:00,583 Hon har det för jävligt, men känner sig fantastisk. Tillbaka till studion. 175 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 Du är inte alls som jag trodde att du skulle vara. 176 00:20:04,708 --> 00:20:07,625 - Vad trodde du? - Lite mer så där... 177 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Le och vinka och... 178 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - Le och vinka? - Ja. 179 00:20:13,166 --> 00:20:16,166 - Det är en mask, Gustav. - En mask? Okej. 180 00:20:18,083 --> 00:20:21,416 - Vad menar du med mask? - Jag kan ta på den när som helst. 181 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 - Okej. - Ska jag visa dig? 182 00:20:23,083 --> 00:20:24,833 - Ja, visa. - Måste jag visa? 183 00:20:26,291 --> 00:20:27,583 Ja. 184 00:20:34,208 --> 00:20:37,208 - Va? Är den på? - Nej. Ett ögonblick. 185 00:20:49,125 --> 00:20:55,250 Jag är otroligt tacksam att jag får lov att stå inför Gustav Heger här i dag. 186 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 I kväll, på den fantastiska balen där allt gick åt helvete. 187 00:21:00,666 --> 00:21:04,500 Och... jag är bara fejk och äcklig... 188 00:21:04,500 --> 00:21:09,000 Nej, du är jävligt snygg. Du är så jävla snygg. 189 00:21:09,708 --> 00:21:10,583 Menar du det? 190 00:21:10,583 --> 00:21:13,625 - Ja. Sinnessjukt snygg. - Du är inte så hemsk själv. 191 00:21:13,625 --> 00:21:15,708 -Är jag inte så hemsk? - Nej... 192 00:21:30,000 --> 00:21:34,708 - Videon. Du måste radera den. - Jag gör det senare. 193 00:21:34,708 --> 00:21:36,291 Du måste radera den nu. 194 00:21:37,750 --> 00:21:40,666 - Var är din mobil? - Jag... Jag kan göra det själv. 195 00:21:43,708 --> 00:21:45,166 Väldigt romantiskt. 196 00:21:45,166 --> 00:21:49,750 -Är det fel att vilja att du raderar den? - Nej, det är bara... Ja. 197 00:21:53,375 --> 00:21:55,375 - Vad är det du gör? - Jag försöker... 198 00:21:55,375 --> 00:22:00,916 Vad håller du på med? Vad fan? Du kan inte göra så! 199 00:22:00,916 --> 00:22:02,000 Vad fan? 200 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Helvete! 201 00:22:49,916 --> 00:22:50,958 Får jag se? 202 00:22:51,791 --> 00:22:53,291 Vad förväntar du dig nu? 203 00:22:55,916 --> 00:22:56,916 Gå. 204 00:22:58,166 --> 00:22:59,666 Säg bara till. 205 00:23:04,041 --> 00:23:05,250 - Hej, du. - Hej. 206 00:23:05,250 --> 00:23:06,750 - Hej. Skål. - Skål. 207 00:23:06,750 --> 00:23:10,833 - Ja, skål. Har du det bra? - Ja. Har du det trevligt? 208 00:23:11,916 --> 00:23:15,916 - Ja, det är fint. - Så bra. Du vet, den där videon? 209 00:23:19,291 --> 00:23:21,208 - Från balen? - Jaha... 210 00:23:21,208 --> 00:23:26,291 Jag undrade bara om du har raderat den, eller om... 211 00:23:27,291 --> 00:23:30,083 - Jaha. Nej... Ja. - Ja? 212 00:23:30,083 --> 00:23:32,375 - Jag har raderat den. - Ja? 213 00:23:32,375 --> 00:23:34,875 - Ja. - Har du raderat den? 214 00:23:34,875 --> 00:23:36,791 - Ja. - Okej. 215 00:23:36,791 --> 00:23:39,083 Var det därför du kom? Okej. 216 00:23:41,416 --> 00:23:42,916 - Ja. - Så bra. 217 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 - Ja, det... - Tack. 218 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 Jag har raderat den. Men sen är det ju så med... 219 00:23:50,291 --> 00:23:54,041 - Molnet och... Jag har många olika enheter. - Vad menar du? 220 00:23:54,041 --> 00:23:58,791 Jag tänkte att du kanske kan komma förbi en dag, så kollar vi tillsammans. 221 00:23:59,375 --> 00:24:01,375 Det är ju lite svårt, sånt där. 222 00:24:01,875 --> 00:24:06,375 Om du bara kommer en sväng tror jag att det blir bra. 223 00:24:07,166 --> 00:24:09,250 Då är vi säkra på att den är borta. 224 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 Ja. 225 00:24:13,375 --> 00:24:16,458 Du är skyldig mig en ny mobil också. 226 00:24:17,791 --> 00:24:18,791 Ja... 227 00:24:19,833 --> 00:24:20,833 Ja. 228 00:24:21,375 --> 00:24:22,375 Gör det bara... 229 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 Ring inte, jag har ingen mobil. Du kan bara ringa på. 230 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 Nej... 231 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 TILL GUSTAV 232 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}RADERA VIDEON FRÅN BALEN, DIN JÄVLA PSYKOPAT 233 00:25:55,125 --> 00:25:59,625 Nej, du kommer att tappa mig! Du kommer att tappa mig! 234 00:26:01,958 --> 00:26:03,166 Lägg av med det där! 235 00:26:03,166 --> 00:26:06,375 - Full kontroll. - Du har inte full kontroll! Inte alls. 236 00:26:06,375 --> 00:26:07,958 - Jo, det har jag. - Tack. 237 00:26:11,666 --> 00:26:14,166 - God morgon. - God morgon. 238 00:26:17,666 --> 00:26:22,916 Jag trodde att vi var överens om att söndagar var familjetid. 239 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 Vilken familj menar du? 240 00:26:28,250 --> 00:26:32,333 - Det var kul på festen i går. - Ja, väldigt. 241 00:26:33,833 --> 00:26:34,708 Det var det. 242 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 Såg du att Fanny åkte hem med Arnie? 243 00:26:38,125 --> 00:26:40,541 - Nej. De två? - Ja. 244 00:26:41,041 --> 00:26:44,833 Det hade jag aldrig trott. Vad tänker du, Margrethe? 245 00:26:46,250 --> 00:26:47,250 Nej, jag... 246 00:26:49,666 --> 00:26:53,708 Det hade varit kul med ett par till i gänget. 247 00:26:53,708 --> 00:26:55,291 - Det hade det. - Ja. 248 00:26:57,083 --> 00:27:00,458 Jo, vi har fått en förfrågan från det danska kungahuset. 249 00:27:00,458 --> 00:27:02,750 De vill ha en kort påsksemester i år. 250 00:27:02,750 --> 00:27:06,500 - Borde inte mamma vara här? - Hon behövde vila lite. 251 00:27:09,000 --> 00:27:13,500 Ja. De vill gärna komma till Norge på besök. 252 00:27:14,208 --> 00:27:18,125 Prins Alexander älskar den norska naturen, så det är ju en bra idé. 253 00:27:18,125 --> 00:27:19,125 Ja! 254 00:27:22,083 --> 00:27:27,958 Mamma älskar att hänga med Louise, och vi älskar att hänga med... dem. 255 00:27:28,791 --> 00:27:31,041 Varför inte slå två flugor i en smäll? 256 00:27:31,041 --> 00:27:35,083 Vi kan få lite frisk luft... och göra nåt fint för mamma. 257 00:27:36,250 --> 00:27:39,583 - Jag antar det... - Ja? Så fint. 258 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Då säger vi så. 259 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 - Härligt! - Toppen. 260 00:27:47,958 --> 00:27:48,958 Bra möte. 261 00:27:51,375 --> 00:27:54,958 Det är toppen. Kom ihåg slalompjäxor till Kalle. 262 00:27:54,958 --> 00:27:58,041 Det är viktigt. Och Margrethe behöver en ny hjälm. 263 00:28:00,958 --> 00:28:05,458 Jag tänker mycket på dig också. Ja, ett ögonblick. 264 00:28:06,125 --> 00:28:11,250 Ja. Då var ni klara. Jag kommer sen, så... Ha det så kul. 265 00:28:14,250 --> 00:28:15,125 Ha det bra! 266 00:28:15,125 --> 00:28:18,958 Lycklig resa. Drottningen ser fantastisk ut. 267 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 Drottningen och jag tar Volvon, och Kalle och Margrethe... 268 00:28:26,791 --> 00:28:32,208 - Du måste följa med mig... - Jo, men om Lena inte vill så kan jag... 269 00:28:32,208 --> 00:28:34,375 Vågar du inte? Eller är det... 270 00:28:34,375 --> 00:28:35,958 - Vågar jag inte? - Ja? 271 00:29:01,791 --> 00:29:06,583 - Kalle, vet du vem pappa skulle träffa? - Du måste höra det här. Sätt på Bluetooth. 272 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 Lyssna bara, okej? 273 00:29:19,500 --> 00:29:20,500 Nej! 274 00:29:22,041 --> 00:29:23,958 -Är det Arnie? - Det är DJ Arnie! 275 00:29:23,958 --> 00:29:25,541 Menar du det? 276 00:30:13,166 --> 00:30:14,291 Sofie? 277 00:30:14,291 --> 00:30:16,291 - Hej! - Sofie? 278 00:30:16,291 --> 00:30:18,500 - Här är vi! - Så underbart! 279 00:30:18,500 --> 00:30:21,916 - Hej! - Hej! 280 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Så fint ni bor. Vi är så glada att vara här. 281 00:30:25,500 --> 00:30:28,708 - Alexander är... - Han är ute på terrassen... 282 00:30:29,666 --> 00:30:32,291 Nå? Vet du vad jag har med till dig? 283 00:30:34,000 --> 00:30:36,250 Jag har en liten överraskning åt dig. 284 00:31:10,083 --> 00:31:12,083 Visst är den mjuk och skön? 285 00:31:12,666 --> 00:31:15,666 Jo, den... Den är jättefin. 286 00:31:18,041 --> 00:31:20,333 - Kul att se dig! - Hej, Alexander! 287 00:31:20,333 --> 00:31:21,958 Det var länge sen! 288 00:31:21,958 --> 00:31:26,583 Ja, det var länge sen. Här sitter du och har det skönt. 289 00:31:26,583 --> 00:31:30,541 Jag kunde inte ha det bättre. Jag njuter av det norska landskapet... 290 00:31:30,541 --> 00:31:34,208 Det är ju stor skillnad mot där du kommer från, i Danmark. 291 00:31:34,208 --> 00:31:37,125 - Lite. Det är lite platt. - Ja, det är lite platt. 292 00:31:37,708 --> 00:31:39,083 Har ni precis kommit? 293 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Har ni precis kommit? 294 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Ja, vi har precis kommit. Så bra norska. 295 00:31:47,500 --> 00:31:50,791 - Jag talar flytande om en vecka. - Ja, okej. 296 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 Nej, du är jätteduktig. 297 00:31:52,958 --> 00:31:59,208 Jo, jag hade sagt till Christian att jag var jättebra på... 298 00:31:59,208 --> 00:32:00,458 Jättebra... 299 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 ...på att åka skidor, för att imponera på honom. 300 00:32:03,916 --> 00:32:06,708 - Vi hade just blivit ihop. - Jag var lika nervös. 301 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Jag kunde knappt stå på skidorna när jag ser att jag åker hela vägen upp. 302 00:32:11,208 --> 00:32:15,041 När vi kommer upp till toppen börjar hela kroppen skaka. 303 00:32:17,625 --> 00:32:21,125 - Ja! - Nej! Det hade jag glömt. 304 00:32:21,125 --> 00:32:23,708 Nu skämmer ni ju ut mig. 305 00:32:24,916 --> 00:32:26,333 Ja. Nej... 306 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - Nej, tack. - Alexander är vegetarian. 307 00:32:31,000 --> 00:32:33,750 - Ja! - Nån måste vara en god förebild. 308 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Dagens ungdom, va? 309 00:32:37,333 --> 00:32:39,416 - I alla fall... - Snyggt. 310 00:32:39,416 --> 00:32:45,750 På nåt sätt lyckas jag trassla in mig i både Sofias och Christians skidor. 311 00:32:45,750 --> 00:32:47,000 - I bådas? - Ja. 312 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 Jag minns bara precis efteråt. Vi ligger i en stor hög, alla tre, 313 00:32:51,000 --> 00:32:53,583 med skidor och stavar åt alla håll. 314 00:32:54,250 --> 00:32:57,541 - Då var det god stämning. Hej. - Hej. 315 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 Där är du ju! 316 00:32:59,208 --> 00:33:03,291 - Jag kom till slut. Hej. - Jag trodde inte att du skulle komma. 317 00:33:03,291 --> 00:33:04,958 Kul att se dig. 318 00:33:04,958 --> 00:33:06,666 - Hej, du. - Kul att se dig. 319 00:33:06,666 --> 00:33:09,208 - Detsamma. Allt bra? - Ja. Du ser bra ut. 320 00:33:09,208 --> 00:33:10,375 Detsamma. 321 00:33:11,708 --> 00:33:13,958 Jag beklagar förseningen. 322 00:33:13,958 --> 00:33:17,375 Ingen fara. Du har väl varit ute på äventyr, som vanligt? 323 00:33:27,000 --> 00:33:29,833 På fisketur, menar jag. Du har mycket att göra. 324 00:33:30,375 --> 00:33:31,708 Ja, det stämmer. 325 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 Ska vi skåla? 326 00:33:35,791 --> 00:33:38,916 - Absolut. Skål, allihop. - Så trevligt att se er... 327 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 Detsamma. Så trevligt. 328 00:33:40,583 --> 00:33:43,958 - Välkomna. Trevligt att se er. - Trevligt att se er. 329 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Skål. 330 00:33:48,708 --> 00:33:49,833 Skål. 331 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 Hallå? 332 00:34:43,875 --> 00:34:45,875 - God morgon? - God morgon! 333 00:34:46,708 --> 00:34:49,708 - Väckte jag dig? - Va? 334 00:34:50,291 --> 00:34:51,916 Väckte jag dig? 335 00:34:51,916 --> 00:34:55,500 Nej. Nej, jag har varit vaken... Ja, jag har varit vaken. 336 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Perfekt. Jag undrar om du skulle vilja ta med mig upp i backen i dag? 337 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 Ja, jag följer med. När tänkte du... 338 00:35:08,125 --> 00:35:10,125 Jag vet inte. Snart, kanske? 339 00:35:10,708 --> 00:35:12,958 - Snart, ja. Ja... - Ja. 340 00:35:12,958 --> 00:35:16,958 Ge mig fem minuter, så är jag klar. Ja. 341 00:35:16,958 --> 00:35:19,541 - Perfekt. Vi ses där ute, då. - Ja. 342 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Hej. 343 00:35:45,208 --> 00:35:47,708 - Du ser fin ut. - Tack. 344 00:35:49,166 --> 00:35:52,666 Vi kungligheter måste hålla ihop. Vi är inte så många kvar. 345 00:35:53,375 --> 00:35:57,375 Nej, det är inget lätt jobb vi har fått. Ett enkelt jobb. 346 00:35:59,041 --> 00:36:05,041 Alla räknar alltid med att vi ska vara så jävla perfekta hela tiden, eller hur? 347 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 Det är svårt. 348 00:36:10,166 --> 00:36:13,875 Särskilt när monarkin är så skröplig i dag. 349 00:36:14,750 --> 00:36:19,250 Tänk att vara den som får allt att falla. Vad tänker du om det? 350 00:36:20,166 --> 00:36:25,666 Bara en liten skandal och flera hundra års historia bara... borta. 351 00:36:26,750 --> 00:36:27,750 Så där. 352 00:36:29,916 --> 00:36:33,541 Tänk att ha det vid sitt namn i historieböckerna, alltså... 353 00:36:34,291 --> 00:36:35,666 Jävlar, alltså... 354 00:36:35,666 --> 00:36:38,708 Men det är molnet och... Jag har många olika enheter. 355 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 Vad menar du? 356 00:36:40,250 --> 00:36:43,708 Det är ju svårt, sånt där. Men jag har raderat den. 357 00:36:44,833 --> 00:36:46,833 Ja. Jag har många olika enheter. 358 00:36:47,750 --> 00:36:50,791 Tänk att ha det vid sitt namn i historieböckerna... 359 00:36:52,208 --> 00:36:55,750 Jag har det helt för jävligt, men jag känner mig fantastisk. 360 00:37:17,208 --> 00:37:19,208 Alltså... Margrethe? 361 00:37:19,875 --> 00:37:22,791 Får jag... Är du okej? Vad är det som händer? 362 00:37:22,791 --> 00:37:25,500 Du? Det kommer att ordna sig... 363 00:37:26,208 --> 00:37:28,291 Vad är det som händer? Du? 364 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Kom. Det ordnar sig... 365 00:37:30,875 --> 00:37:33,958 - Sitt still. Jag klarar det inte. - Ge mig din hand. 366 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 Okej. Titta inte ner. Du ska inte titta ner. 367 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Titta på mig. Kan du göra det? 368 00:37:45,000 --> 00:37:46,333 Nej, det går inte. 369 00:37:46,333 --> 00:37:50,541 Kan du vända dig mot mig? Bara lite. Lite grand. 370 00:37:50,541 --> 00:37:54,833 Tack. Lite grand, okej? Nu ska du göra som jag säger. 371 00:37:54,833 --> 00:37:57,750 Gör som jag säger. Har du andats i fyrkant förut? 372 00:37:58,375 --> 00:38:03,291 Nej. Föreställ dig en fyrkant. Fortsätt titta på mig. 373 00:38:03,291 --> 00:38:07,875 Titta på mig. Ja. Föreställ dig en fyrkant. 374 00:38:10,041 --> 00:38:14,375 Okej. Har du fyrkanten? Då andas du in, långsamt. 375 00:38:20,958 --> 00:38:23,541 Och in... och ut. 376 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Ja. Bra. Så där. 377 00:38:39,333 --> 00:38:42,333 Du är bra på att andas i fyrkant. Det hjälper. 378 00:39:09,125 --> 00:39:10,125 Är du klar? 379 00:39:11,416 --> 00:39:13,250 Ska vi åka ner där? 380 00:39:13,250 --> 00:39:15,333 Ja. Kom igen. 381 00:39:51,125 --> 00:39:52,000 Går det bra? 382 00:39:54,500 --> 00:39:55,916 Jag är okej. 383 00:39:58,250 --> 00:40:01,625 - Det var med vilje. - Okej. Ja. 384 00:40:02,916 --> 00:40:06,416 Du, jag har faktiskt en liten sak åt dig. 385 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Har du det? 386 00:40:08,500 --> 00:40:11,416 - Okej. Blunda och gör så här. - Okej. 387 00:40:12,625 --> 00:40:13,458 Öppna. 388 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Öppna. 389 00:40:16,291 --> 00:40:17,291 Nej, men! 390 00:40:19,791 --> 00:40:23,833 - Väldigt norskt. Har du smakat? - Nej, det har jag inte. 391 00:40:24,416 --> 00:40:26,291 - Nån gång är ju den första. - Ja. 392 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 Jag ska se... 393 00:40:29,833 --> 00:40:33,000 - Du vet att... Ja, okej. Ja. - Varsågod. 394 00:40:43,500 --> 00:40:46,125 - Det är den bästa chokladen. - Jag håller med. 395 00:40:46,708 --> 00:40:47,708 Gör du det? 396 00:40:49,000 --> 00:40:50,500 Mår du bättre nu? 397 00:40:53,041 --> 00:40:56,541 Ja. Jag har väldig höjdskräck. 398 00:40:59,416 --> 00:41:02,708 Så... Men det går bra nu. Det går väldigt bra. 399 00:41:02,708 --> 00:41:05,333 - Jag är ledsen. Det var... - Nej, var inte det. 400 00:41:07,250 --> 00:41:09,125 Händer det ofta, eller... 401 00:41:09,125 --> 00:41:12,208 Egentligen bara på höga höjder... som tur är. 402 00:41:15,250 --> 00:41:17,541 Jag tänkte inte på din höjdskräck, 403 00:41:17,541 --> 00:41:21,250 utan snarare på din ångest, panikångest och sånt. 404 00:41:25,958 --> 00:41:27,000 Jag... Ja. 405 00:41:28,333 --> 00:41:29,833 Jag har inte ångest. 406 00:41:31,541 --> 00:41:32,791 Jag har inte ångest. 407 00:41:34,833 --> 00:41:35,833 Okej. 408 00:41:38,208 --> 00:41:40,750 Jag har inte det. - Nej, visst. Det är okej. 409 00:41:48,083 --> 00:41:49,583 Mamma har ångest. 410 00:41:55,291 --> 00:41:57,791 Jag gråter inte. Det bara blåser. 411 00:42:01,708 --> 00:42:03,708 Nej, vi säger att hon har ME. 412 00:42:05,750 --> 00:42:11,750 Men hon har ångest. Svår ångest. Så det är därför hon inte... 413 00:42:14,958 --> 00:42:18,000 Ja. Hon är inte med oss så mycket längre. 414 00:42:23,666 --> 00:42:24,875 Det måste vara... 415 00:42:26,500 --> 00:42:30,000 Det måste vara tufft. Kan jag tänka mig. 416 00:42:32,041 --> 00:42:36,625 För er, men också... för henne, så klart. Eller hur? 417 00:42:39,000 --> 00:42:40,500 Men det är som det är. 418 00:42:54,500 --> 00:42:59,500 Inser du att vi är 1 379 meter uppe i luften nu? 419 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 Jag förstod inte ett ord av det där, men det är coolt. 420 00:43:04,166 --> 00:43:07,291 - Meter över havet? Hur vet du det? - Jag vet allt. 421 00:43:07,291 --> 00:43:10,375 - Okej... - Men berätta inte för nån. 422 00:43:23,666 --> 00:43:26,416 Är det inte... Kalle som sitter där borta? 423 00:43:27,000 --> 00:43:29,833 - Jo. - Ska vi gå dit? 424 00:43:31,916 --> 00:43:36,958 Jo, vi... Jag trodde att vi skulle ta en runda till, bara. 425 00:43:36,958 --> 00:43:41,083 Vi tar den efteråt, och så hälsar vi på dem först. Ska vi säga så? 426 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Ja, okej. 427 00:43:44,458 --> 00:43:45,458 Kom. 428 00:43:48,750 --> 00:43:51,250 - Jo, kom igen! - Ja... 429 00:43:51,250 --> 00:43:52,333 Hej. 430 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 - Kul att se dig. - Detsamma. Slå er ner. 431 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 Det här är prins Alexander av Danmark. 432 00:43:59,125 --> 00:44:02,125 Trevligt att träffa er allihop. Jag ställer den här. 433 00:44:02,125 --> 00:44:04,083 - Hej. Alexander. - Hej. Ingrid. 434 00:44:04,083 --> 00:44:06,750 - Ingrid? Alexander. Trevligt. - Trevligt. 435 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 Kan jag ta en öl? Tack. Skål! 436 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 - Skål. - Skål. 437 00:44:20,541 --> 00:44:24,041 Jag pratade med DJ:n om att sätta på lite musik. 438 00:44:25,250 --> 00:44:27,750 - Det är hans låt. -Är det hans låt? 439 00:44:48,541 --> 00:44:51,416 - Det är svårt att dansa i pjäxor. - Ja! 440 00:44:54,958 --> 00:44:57,375 Vet du var... jag kan kissa nånstans? 441 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Ja, det är... precis där inne. 442 00:45:03,833 --> 00:45:04,833 Oh my God! 443 00:45:07,333 --> 00:45:09,291 Ni är så gulliga tillsammans. 444 00:45:09,291 --> 00:45:12,333 - Han... Han är helt perfekt. - Jag vet. 445 00:45:12,333 --> 00:45:15,250 - Han är så snygg i verkligheten. - Men du... 446 00:45:16,166 --> 00:45:19,000 Bli inte "prinsessan vill inte", som du brukar. 447 00:45:19,000 --> 00:45:22,416 - Jag ska... göra mitt bästa. - Ja? 448 00:45:46,875 --> 00:45:48,958 Det var kul att träffa dina vänner. 449 00:45:51,375 --> 00:45:55,166 - Vart ska vi nånstans senare? - Vi ska hem till Ingrid. 450 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 Efter det ser vi vad vi känner för. 451 00:45:58,458 --> 00:46:03,500 Jag tänker att jag tar ett bad, och så kan vi köra till Ingrid tillsammans sen? 452 00:46:04,541 --> 00:46:05,541 Absolut. 453 00:46:06,750 --> 00:46:08,250 - Vi ses där inne. - Japp. 454 00:46:39,541 --> 00:46:40,541 Fan... 455 00:47:59,791 --> 00:48:01,291 Okej, det... 456 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 Vad... gör du? 457 00:48:06,416 --> 00:48:08,416 Jag trodde... Ja. 458 00:48:09,958 --> 00:48:13,458 Om du... Du trodde att vi två... 459 00:48:16,416 --> 00:48:20,125 Ja, dina mess och skidliften och så... 460 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 Så... Ja. Men... 461 00:48:25,250 --> 00:48:26,250 Ja... 462 00:48:30,750 --> 00:48:33,250 Ja... Förlåt. 463 00:48:35,125 --> 00:48:37,666 - Nej... - Jag är ledsen. Det är... 464 00:48:39,000 --> 00:48:43,208 Det här är det dummaste jag har gjort, faktiskt. Det är... 465 00:48:47,583 --> 00:48:50,833 - Jag är ledsen. - Nej, be inte om ursäkt. 466 00:48:51,416 --> 00:48:52,916 Margrethe. Det... 467 00:48:54,333 --> 00:48:56,833 Det är lika mycket mitt fel. 468 00:48:58,083 --> 00:49:02,666 Jag har kanske gett dig... blandade signaler eller... 469 00:49:02,666 --> 00:49:07,250 ...nånting, jag vet inte. Det var inte meningen, i alla fall. 470 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 Margrethe? 471 00:49:16,500 --> 00:49:17,500 Jag... 472 00:49:19,333 --> 00:49:21,833 Du är som en lillasyster för mig. 473 00:49:28,375 --> 00:49:34,583 Okej. Vet du vad? Jag har en idé. Allt det som har hänt, det glömmer vi. 474 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 Margre... 475 00:50:06,625 --> 00:50:07,750 Margrethe? 476 00:50:07,750 --> 00:50:11,083 Jag vill bara säga att jag sticker nu. 477 00:50:11,083 --> 00:50:13,166 Jag hoppas att vi ses där. 478 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 HUR VAR...? 479 00:50:49,666 --> 00:50:51,750 Skit... kärring! 480 00:50:53,916 --> 00:50:54,916 Fan! 481 00:51:17,166 --> 00:51:19,166 Du har fem sekunder på dig! 482 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Röd gröt är söt. 483 00:51:23,416 --> 00:51:25,666 Jag tror att jag har vunnit! 484 00:51:30,916 --> 00:51:32,916 - Margrethe, hej! - Hej. 485 00:51:33,833 --> 00:51:35,958 Alexander sa att du hade lagt dig. 486 00:51:35,958 --> 00:51:39,666 - Ja. Vi måste prata. På ditt rum? - Okej... 487 00:51:46,166 --> 00:51:50,250 - Vad är det? Har det hänt nåt? - Ja, det har hänt nåt! Det är ditt fel. 488 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 Va? Vad pratar du om? 489 00:51:52,791 --> 00:51:57,291 Jag pratar om att du alltid har sagt att han... 490 00:51:57,291 --> 00:52:00,500 "Kör hårt, han gillar dig och han vill ha dig. 491 00:52:00,500 --> 00:52:03,291 Var inte 'prinsessan vill inte'." 492 00:52:03,291 --> 00:52:06,375 - Förlåt, men jag ville bara hjälpa dig. - Hjälpa mig? 493 00:52:06,375 --> 00:52:08,458 Vet du hur galen du gör mig? 494 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 Kan du inte säga vad som har hänt? 495 00:52:11,833 --> 00:52:12,916 Självklart! 496 00:52:15,375 --> 00:52:18,791 Självklart är det det enda du tänker på! 497 00:52:19,541 --> 00:52:22,250 Om jag har fått kuk! Om jag har fått knulla. 498 00:52:22,250 --> 00:52:25,833 Ligga. Poppa min jävla knopp, eller vad fan... 499 00:52:26,416 --> 00:52:29,916 Är det det du tror om mig? Att det är allt jag bryr mig om? 500 00:52:30,750 --> 00:52:36,750 Vad ska jag tro, då? Det är ju det enda du pratar om hela jävla tiden. 501 00:52:39,833 --> 00:52:44,333 Är det för att du är för dum... för att tänka på nåt annat? 502 00:52:45,125 --> 00:52:47,916 Att allt går in i ena örat och ut ur det andra? 503 00:52:47,916 --> 00:52:53,666 Är det så det är? För att... Fy fan, du måste ge mig lite utrymme! 504 00:52:53,666 --> 00:52:56,083 Ge mig lite plats! Jag kan inte andas! 505 00:52:56,083 --> 00:53:00,208 Visst! Jag ska ge dig lite utrymme. 506 00:53:20,333 --> 00:53:21,250 {\an8}FRÅN GUSTAV 507 00:53:21,250 --> 00:53:26,083 {\an8}HÖRDE ATT DU ÄR I HEMSEDAL. ÄR PÅ STAVKROA, KOM HIT! 508 00:54:24,583 --> 00:54:25,583 Hej. 509 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 - Oj... Hej! - Hej. 510 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - Kul att se dig. - Ja. Det... 511 00:54:31,125 --> 00:54:32,458 Så grymt att du kom. 512 00:54:32,458 --> 00:54:33,750 Kan vi prata? 513 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Javisst. 514 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Jag... 515 00:54:41,166 --> 00:54:44,041 - Vill du följa med in... - Nej... 516 00:54:44,041 --> 00:54:45,000 Okej. 517 00:54:45,916 --> 00:54:51,375 Jag... Jag fattar liksom inte... Jag vet inte vad jag ska göra... 518 00:54:51,375 --> 00:54:57,333 Vad vill du att jag ska göra för att du ska radera den där videon? 519 00:54:57,916 --> 00:55:02,041 Du måste inte göra nånting, men jag tänker... 520 00:55:02,666 --> 00:55:07,583 Om vi tar en taxi ihop igen, så kan vi fortsätta där vi slutade. 521 00:55:08,833 --> 00:55:12,666 Blir du kåt av att pressa tjejer på sex? Är det din grej? 522 00:55:12,666 --> 00:55:15,083 - Nej... -Är det din grej? 523 00:55:15,083 --> 00:55:18,166 Nej, det är inte min grej. Vad fan? Du är ju knäpp! 524 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - Vad är det som är grejen? - Du är knäpp. Det är det. 525 00:55:21,375 --> 00:55:25,416 Nej! Okej, kanske. Men jag är hellre en galen oskuld resten av livet 526 00:55:25,416 --> 00:55:29,791 än ligger med en äcklig, patetisk skithög som du! Vad fan? 527 00:55:31,333 --> 00:55:32,541 Ursäkta, jag ska in. 528 00:55:32,541 --> 00:55:35,000 - Du kommer tyvärr inte in. - Vad menar du? 529 00:55:35,000 --> 00:55:38,416 - För det första har vi en kö. - Ja, det ser jag ju. 530 00:55:38,416 --> 00:55:40,583 För det andra är du för full. 531 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Ja, men... - Nej. Du... 532 00:55:43,083 --> 00:55:44,166 Vet du vem jag är? 533 00:55:44,166 --> 00:55:49,250 Jag vet väldigt väl vem du är, Ers höghet, men du är alltså för full. 534 00:55:50,416 --> 00:55:55,916 Om prinsessan vänder sig om, går hem och dricker lite vatten blir det nog bra. 535 00:55:56,791 --> 00:56:01,625 Okej. Vad fan... Alltså, det är ju fan inte okej. 536 00:56:16,041 --> 00:56:18,375 Hej. Är allt okej? 537 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Är du vilse? 538 00:56:25,916 --> 00:56:26,916 Vänta... 539 00:56:28,458 --> 00:56:30,750 Är inte du prinsessa av Norge? 540 00:56:31,375 --> 00:56:35,083 Vad gör du här? Eller, jag menar... Ers majestät. 541 00:56:37,083 --> 00:56:38,875 Behöver prinsessan hjälp? 542 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 Ja. 543 00:56:46,041 --> 00:56:47,291 Ska jag köra dig hem? 544 00:56:48,250 --> 00:56:50,791 Nej, kör hem till dig. 545 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Så kan vi knulla. 546 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 Va? 547 00:56:54,916 --> 00:56:56,541 Ja, du hörde vad jag sa. 548 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 Nej, du skojar med mig. 549 00:57:00,791 --> 00:57:01,791 Nej. 550 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 Alltså, jag måste ju hem, men jag kan lämna dig på vägen... 551 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Okej. 552 00:57:08,375 --> 00:57:11,958 Du kan inte gå ut helt ensam. Ers maj... 553 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 Ers majestät! 554 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 Du kan inte bara sticka så där! 555 00:57:18,375 --> 00:57:21,291 - Försiktigt, här finns vatten och stenar... - Jävlar... 556 00:57:21,291 --> 00:57:24,208 - Det är farligt... - Det är ju helt sjukt... 557 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - En flicka som du kan inte bara... - Nej. 558 00:57:27,333 --> 00:57:29,583 Jag kan köra dig hem och så... 559 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}TILL JENS 560 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}JAG SOVER HOS INGRID. KAN DU HÄLSA MAMMA OCH PAPPA? 561 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}DET ÄR LUGNT. HA DET SÅ KUL. 562 00:58:25,166 --> 00:58:26,666 Vad... 563 00:58:27,875 --> 00:58:29,166 Du! 564 00:58:30,375 --> 00:58:34,250 Du... Jag tror inte att det här är så smart, okej? 565 00:58:34,250 --> 00:58:38,833 Men... Ja. Det är lite... Det är lite rörigt här. 566 00:58:39,416 --> 00:58:45,125 Men du kan få sängen, så sover jag på soffan. Jag ska bara bädda, okej? Så... 567 00:58:48,208 --> 00:58:50,208 Du! Du... 568 00:58:51,625 --> 00:58:55,166 Ta det lugnt. Jag vill inte vara sån, men du är väldigt full. 569 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 Det är jag väl inte? 570 00:58:56,541 --> 00:59:03,375 Det är du väl. Men sängen är klar. Vill du ha ett glas vatten, kanske? 571 00:59:03,375 --> 00:59:05,791 Hade en full person... 572 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 Nej... Var försiktig med den. Tappa inte den, okej? 573 00:59:10,708 --> 00:59:14,291 - Ta det lugnt. - Var... Var försiktig... 574 00:59:21,708 --> 00:59:24,708 Du vet att du måste ligga med mig, va? 575 00:59:26,458 --> 00:59:27,458 Du måste. 576 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 Det är din konstus... 577 00:59:32,291 --> 00:59:34,250 Konsistu... 578 00:59:34,250 --> 00:59:35,458 Sistust... 579 00:59:37,916 --> 00:59:41,041 - Konstitutionella. - Plikt, faktiskt. 580 00:59:41,583 --> 00:59:44,083 Jag måste ingenting, okej? 581 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Toppen... 582 01:00:35,166 --> 01:00:37,166 Är det inget som frestar dig? 583 01:00:43,708 --> 01:00:45,708 Gör jag nåt fel, liksom? 584 01:00:50,916 --> 01:00:51,916 Lyssna nu. 585 01:00:53,125 --> 01:00:57,125 Du är Norges vackraste kvinna. Det råder inga tvivel om det. 586 01:00:58,666 --> 01:01:00,708 Men det blir bara fel... 587 01:01:03,833 --> 01:01:04,958 Går det bra? 588 01:01:06,875 --> 01:01:09,875 Behöver du lite... vatten? 589 01:01:10,458 --> 01:01:13,041 Du. Vänta. Jag kan hålla ditt hår. 590 01:03:16,583 --> 01:03:18,083 - Hallå där. - Hej. 591 01:03:18,958 --> 01:03:20,958 - Så... - Fråga inte. 592 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 Okej. 593 01:03:23,916 --> 01:03:29,625 - Men ska jag... stå på den med dig? - Tror du inte att jag klarar det? 594 01:03:29,625 --> 01:03:31,375 - Nej, det är inte det. - Inte? 595 01:03:31,375 --> 01:03:34,416 - Det blir säkert bra. - Hoppa på då. 596 01:03:34,416 --> 01:03:35,583 Ja. 597 01:04:32,000 --> 01:04:33,000 Så där. 598 01:04:33,625 --> 01:04:36,125 - Tusen tack. - Ingen fara. 599 01:04:38,000 --> 01:04:41,916 Nej, alltså... Jag menar det. Tusen tack. 600 01:04:44,750 --> 01:04:47,500 Det var väldigt snällt av dig. 601 01:04:51,958 --> 01:04:53,958 Jaha. De är inte mina. 602 01:04:56,000 --> 01:04:57,625 Varför har du dem i väskan? 603 01:05:01,333 --> 01:05:05,708 - Kan jag bara få... - Vet du hur beroendeframkallande benso är? 604 01:05:07,333 --> 01:05:09,333 - På allvar. Det är farligt. - Ja... 605 01:05:11,916 --> 01:05:13,916 Kan du sluta bry dig, är du snäll? 606 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Okej. 607 01:05:24,666 --> 01:05:25,750 - Vi ses. - Hej. 608 01:05:28,541 --> 01:05:29,541 Arnie? 609 01:06:37,583 --> 01:06:40,208 - Ni måste komma till oss nästa gång. - Vi ses. 610 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 - Min vän. - Tack. 611 01:06:42,083 --> 01:06:44,500 - Ha det bra. - Det var kul att ses. 612 01:06:44,500 --> 01:06:47,750 - Vi ses. - Ha det så bra. 613 01:06:49,416 --> 01:06:51,416 Tack för... skidturen. 614 01:06:52,833 --> 01:06:55,166 Vi ses snart igen. 615 01:06:55,166 --> 01:06:56,708 Ja, det gör vi. 616 01:07:46,083 --> 01:07:50,583 Förlåt att jag stör, men de ringde från kommunikationsavdelningen. 617 01:07:51,291 --> 01:07:53,833 Det gäller ett videoklipp som har kommit ut. 618 01:07:59,041 --> 01:08:04,750 Slottet har kallat till en presskonferens med prinsessan. Vi måste åka genast. 619 01:08:32,333 --> 01:08:35,333 Du behöver inte säga det ordagrant. Använd egna ord. 620 01:08:35,333 --> 01:08:38,208 Det viktigaste är att du lägger dig helt platt. 621 01:08:39,750 --> 01:08:45,750 Jag förstår att det är tufft, men försök att hålla masken. Tänk på nåt trevligt. 622 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Som vad då? 623 01:08:54,416 --> 01:09:01,416 Hundvalpar, kattungar, nåt annat... Vad som helst, egentligen. 624 01:09:04,041 --> 01:09:06,416 -Är allt okej? - Ett ögonblick. 625 01:09:57,250 --> 01:09:58,250 Hej, flickan min. 626 01:10:06,250 --> 01:10:07,250 Är du nervös? 627 01:10:08,166 --> 01:10:11,166 - Väldigt. - Det förstår jag verkligen. 628 01:10:12,541 --> 01:10:16,541 Det känns säkert som om hela världen går under nu, men... 629 01:10:17,500 --> 01:10:19,000 Det kommer att ordna sig. 630 01:10:20,333 --> 01:10:25,083 Det vet jag. Vårt pressfolk vet vad de sysslar med. 631 01:10:26,166 --> 01:10:27,166 Är det det... 632 01:10:29,916 --> 01:10:34,416 ...du intalar dig själv? När du håller på med din älskarinna? 633 01:10:36,666 --> 01:10:39,666 Alltså att PR-folket fixar det? 634 01:10:42,791 --> 01:10:43,791 Min älskarinna? 635 01:10:44,708 --> 01:10:49,750 Jag är inte dum, pappa. Jag förstår vad du håller på med. 636 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 Jag har ingen älskarinna. 637 01:10:52,833 --> 01:10:53,833 Okej. 638 01:10:55,333 --> 01:10:58,541 Jag har en älskare. En man. 639 01:11:00,875 --> 01:11:03,875 Eller hade en älskare. En pojkvän. 640 01:11:08,333 --> 01:11:09,458 Han hette Martin. 641 01:11:11,791 --> 01:11:15,833 Jag har varit borta så mycket på sista tiden för att han är döende. 642 01:11:17,166 --> 01:11:18,375 I cancer. 643 01:11:26,833 --> 01:11:27,833 Vet mamma... 644 01:11:32,583 --> 01:11:33,583 Ja. 645 01:11:35,375 --> 01:11:36,375 Alltså, är det... 646 01:11:39,250 --> 01:11:44,541 Är det därför ni är så störda hela tiden? Alltså, ni är ju helt... 647 01:11:47,875 --> 01:11:52,291 - För att pappa egentligen är bög och... - Margrethe... 648 01:11:52,291 --> 01:11:58,958 Är det därför jag är så störd? För att ni har ljugit för mig? 649 01:11:58,958 --> 01:12:04,375 - Nej, vi har inte ljugit för dig. - Ni har ljugit för mig hela mitt liv! 650 01:12:04,375 --> 01:12:08,458 Din mamma och jag älskar varandra väldigt mycket. 651 01:12:17,333 --> 01:12:18,833 Ja, eller... 652 01:12:20,041 --> 01:12:23,250 Sjukhuset, liksom. När jag blev inlagd. Det var... 653 01:12:25,125 --> 01:12:26,625 Det hjälpte verkligen. 654 01:12:29,875 --> 01:12:33,541 Vi hade säkert kunnat hantera det bättre, men... 655 01:13:18,500 --> 01:13:19,500 Det ordnar sig. 656 01:13:23,458 --> 01:13:26,458 - Jag måste... - Jag följer dig dit. 657 01:13:34,625 --> 01:13:37,125 - Känns det okej? - Ja. 658 01:13:38,291 --> 01:13:42,500 Andas med magen och gör som vi övade tidigare. 659 01:13:45,500 --> 01:13:47,000 - Prinsessan! - Hur är det? 660 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Har prinsessan drogproblem? 661 01:13:50,166 --> 01:13:53,000 Vill prinsessan be det norska folket om ursäkt? 662 01:13:54,625 --> 01:13:58,416 Har videon nåt samband med att prinsessan blev inlagd på sjukhus? 663 01:13:58,416 --> 01:14:03,000 Ett ögonblick, så svarar prinsessan snart på alla era frågor. 664 01:14:16,625 --> 01:14:21,625 Först måste jag säga att jag är väldigt ledsen för allt som har hänt. 665 01:14:24,833 --> 01:14:30,708 Jag vill be om ursäkt både till det norska folket och mina närmaste. 666 01:14:31,291 --> 01:14:35,333 Jag lovar att nåt liknande aldrig kommer att hända... 667 01:14:42,666 --> 01:14:45,166 Det är bara det att jag är... 668 01:14:49,041 --> 01:14:54,416 Eller jag känner mig... stressad... Inte stressad, men... 669 01:14:56,083 --> 01:14:57,291 Rädd. 670 01:14:58,208 --> 01:15:01,708 Jag är rädd hela tiden. För allt möjligt. 671 01:15:08,166 --> 01:15:09,666 Jag är så jävla ensam. 672 01:15:14,875 --> 01:15:18,958 Det med drogerna och alkoholen, det... 673 01:15:23,541 --> 01:15:26,041 Det får mig att känna mig som alla andra. 674 01:15:31,416 --> 01:15:38,333 Jag kan önska att jag var... coolare eller bättre, smartare, men... 675 01:15:40,750 --> 01:15:41,750 Det är jag inte. 676 01:15:43,125 --> 01:15:45,125 Jag har försökt, men... 677 01:15:45,666 --> 01:15:47,166 Jag är bara jag. 678 01:15:51,083 --> 01:15:53,083 Jag är Margrethe. 679 01:15:57,375 --> 01:15:58,875 Så det är... 680 01:16:00,708 --> 01:16:02,708 ...egentligen allt jag har att säga. 681 01:16:04,791 --> 01:16:05,791 Tusen tack. 682 01:16:05,791 --> 01:16:09,791 - Prinsessan? -Är prinsessan beroende? 683 01:16:11,791 --> 01:16:18,125 Som sagt har prinsessan gått igenom en väldigt, väldigt svår period. 684 01:17:14,416 --> 01:17:16,416 - Hej! - Hej! 685 01:17:18,916 --> 01:17:19,916 Hur känns det? 686 01:17:21,166 --> 01:17:22,666 Skumt, men bra. 687 01:17:23,166 --> 01:17:25,666 - Det var grymt, alltså. - Tack. 688 01:17:27,250 --> 01:17:29,250 - Vi är så stolta över dig. - Tack. 689 01:17:31,250 --> 01:17:32,250 Svara då. 690 01:17:36,500 --> 01:17:37,500 Hallå? 691 01:17:42,791 --> 01:17:45,625 Ja, det finns säkert nån som kallar mig DJ Arnie. 692 01:17:45,625 --> 01:17:48,958 Det är lite läskigt. Jag tror att PR-kvinnan hatar mig. 693 01:17:48,958 --> 01:17:50,958 - Tror du det? - Ja. 694 01:17:53,041 --> 01:17:55,500 - Hur är det? - Vad är det? 695 01:17:56,708 --> 01:17:59,291 Jag ska vara förband till TÖS på Landstreff. 696 01:17:59,291 --> 01:18:02,583 - Skojar du? - Nej, på allvar. 697 01:18:02,583 --> 01:18:04,166 På allvar? 698 01:18:05,458 --> 01:18:08,166 - Arnie! - Herregud... 699 01:18:08,166 --> 01:18:10,250 Grattis, för fan! 700 01:18:12,291 --> 01:18:15,791 - För vi följa med? - Ja, jag får backstagepass och allt. 701 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Det blir grymt. 702 01:18:32,166 --> 01:18:33,166 Hej. 703 01:18:34,583 --> 01:18:36,916 - Hej. - Jag ville bara säga... 704 01:18:36,916 --> 01:18:41,500 Visst är det coolt med Arnie? Förlåt, vad... 705 01:18:43,125 --> 01:18:44,208 Vad ville du säga? 706 01:18:46,875 --> 01:18:50,791 - Förlåt för det som hände i Hemsedal. - Strunta i det. Det är lugnt. 707 01:18:50,791 --> 01:18:55,875 Nej, det var riktigt... 708 01:19:00,125 --> 01:19:01,416 Du är inte dum. 709 01:19:03,583 --> 01:19:07,583 Kanske inte, men jag är inte den smartaste heller, så... 710 01:19:11,583 --> 01:19:13,083 Anledningen till att jag... 711 01:19:15,500 --> 01:19:18,333 ...gjorde så och försökte hävda mig över dig var... 712 01:19:21,916 --> 01:19:24,041 - Du är så mycket bättre än jag. - Nej! 713 01:19:24,041 --> 01:19:26,333 - Jo, det är du. - Det är jag inte. 714 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 - Jo, det är du. - Nej. 715 01:19:27,916 --> 01:19:33,708 Jo. Du är en god vän. Du har tålamod. Alla älskar dig. Du är snäll. 716 01:19:35,000 --> 01:19:37,500 Du är kreativ, omsorgsfull... Du är liksom... 717 01:19:39,541 --> 01:19:42,041 ...allt jag skulle önska att jag var. 718 01:19:44,916 --> 01:19:46,041 Kan du förlåta mig? 719 01:19:48,333 --> 01:19:49,416 Så klart. 720 01:19:49,416 --> 01:19:50,833 - Menar du det? - Ja. 721 01:20:00,416 --> 01:20:02,208 - Matte... - Matte... 722 01:20:06,291 --> 01:20:07,166 Ska vi skolka? 723 01:20:08,416 --> 01:20:09,416 Va? 724 01:20:11,416 --> 01:20:15,625 Jag är världens värsta förebild just nu, och du kommer att köra ändå. 725 01:20:16,458 --> 01:20:17,958 Det är ju en bra poäng. 726 01:20:30,583 --> 01:20:33,708 - Har du hört det senaste, förresten? - Nej, vad då? 727 01:20:33,708 --> 01:20:35,291 Fanny har en flickvän. 728 01:20:36,458 --> 01:20:37,458 Wow... 729 01:20:39,000 --> 01:20:40,125 En i trean. 730 01:20:46,916 --> 01:20:50,875 - Jag trodde att Arnie och Fanny hade nåt. - Jaså? Nej. 731 01:20:51,791 --> 01:20:52,791 Inte det? 732 01:20:53,500 --> 01:20:56,666 Nej. I så fall är det över nu. 733 01:20:59,458 --> 01:21:00,458 Jag förstår. 734 01:21:01,083 --> 01:21:03,666 Det var nog bara en engångsgrej, så... 735 01:21:17,125 --> 01:21:19,166 Jag vill också säga förlåt. 736 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 För vad då? 737 01:21:21,500 --> 01:21:22,958 För att jag tjatade så. 738 01:21:23,541 --> 01:21:28,083 Nej. Sluta. Det är ingen fara. Du är förlåten. 739 01:21:29,166 --> 01:21:30,166 Tack. 740 01:21:31,750 --> 01:21:32,750 Jag bara... 741 01:21:35,583 --> 01:21:38,083 Jag vet att du har haft det tufft. 742 01:21:39,541 --> 01:21:44,166 Och så...tänkte jag att det kunde hjälpa om du fick en pojkvän eller nåt. 743 01:21:45,208 --> 01:21:49,666 Men nu när jag säger det högt inser jag hur dumt det låter, så... 744 01:21:49,666 --> 01:21:50,625 Nej, sluta. 745 01:21:53,875 --> 01:21:59,375 Men... Det är inte så lätt när du stänger in dig i dig själv hela tiden. 746 01:23:28,958 --> 01:23:30,958 - Hej. - Hej. 747 01:23:33,166 --> 01:23:37,875 Jag förstår att du är besviken på mig, men jag var tvungen. 748 01:23:40,083 --> 01:23:41,750 Jag är inte besviken på dig. 749 01:23:43,125 --> 01:23:44,125 Inte? 750 01:23:46,750 --> 01:23:47,750 Nej... 751 01:23:50,833 --> 01:23:52,333 Men vad är det då? 752 01:23:54,166 --> 01:23:55,208 Det är Martin. 753 01:23:57,208 --> 01:23:58,208 Han... 754 01:24:04,166 --> 01:24:05,166 Är han död? 755 01:24:28,375 --> 01:24:29,375 Du... 756 01:24:32,875 --> 01:24:35,250 Det blir en minnesstund i morgon kväll. 757 01:24:38,875 --> 01:24:39,875 Du måste gå. 758 01:24:41,958 --> 01:24:42,958 Jag kan inte. 759 01:24:45,000 --> 01:24:46,000 Jo. 760 01:24:47,666 --> 01:24:50,750 Nu är det din tur att vara modig, eller hur? 761 01:24:54,500 --> 01:24:57,708 - Det är tyvärr inte så lätt. - Jo, det är det faktiskt. 762 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 Kom hit. 763 01:25:09,125 --> 01:25:10,125 Förlåt. 764 01:25:12,166 --> 01:25:13,291 För vad då? 765 01:25:15,458 --> 01:25:17,458 Att vi är så kassa, mamma och jag. 766 01:25:22,000 --> 01:25:24,083 - Det är ni ju inte. - Jo, det är vi. 767 01:25:26,125 --> 01:25:30,625 Okej, kanske ibland. Inte hela tiden, bara ibland. 768 01:25:36,375 --> 01:25:37,875 Men jag har det bra. 769 01:25:41,958 --> 01:25:43,458 Jag har kontroll. 770 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 Är du säker? 771 01:25:51,916 --> 01:25:52,916 Ganska. 772 01:26:09,750 --> 01:26:12,250 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 773 01:26:41,375 --> 01:26:44,375 Nej, tack, jag håller mig till låga procent i dag. 774 01:26:45,875 --> 01:26:48,375 - Kom igen, Lena! - Så där, ja! 775 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 Tack. 776 01:26:54,750 --> 01:26:58,875 - Vem ordnade plats på studentbussen? - Det var Margrethe. 777 01:26:58,875 --> 01:27:01,125 - På allvar? - Ja. 778 01:27:01,125 --> 01:27:03,000 Margrethe har ju kontakter. 779 01:27:03,791 --> 01:27:08,166 Ja, jag bara... Jag menade ju inte så. Jag bara... Du är ju inte den typen som... 780 01:27:08,166 --> 01:27:09,750 Den typen som... 781 01:27:10,458 --> 01:27:11,458 Som... 782 01:27:12,708 --> 01:27:15,791 Jag vet inte, som slår dig lös, eller... Ja. 783 01:27:16,541 --> 01:27:22,041 Jag hade bara trott att du tyckte att studentfester och sånt var töntigt. 784 01:27:23,041 --> 01:27:26,458 Det är ju inte såna fester där man dricker ur höga glas... 785 01:27:26,458 --> 01:27:31,458 Det är ju bara bra. Ingen här kan ju dricka ur höga glas ändå. 786 01:27:34,083 --> 01:27:35,583 Jag har en sak åt dig. 787 01:27:43,291 --> 01:27:47,125 Så där. Den sitter så bra, och den är välförtjänt. 788 01:27:52,916 --> 01:27:54,750 Det är bara en utmaning kvar. 789 01:28:00,458 --> 01:28:02,458 Att hålla koll på min bror. 790 01:28:09,166 --> 01:28:10,750 Annars är allt bra. 791 01:28:12,916 --> 01:28:13,916 Tusen tack. 792 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Okej, upp och dansa. Kom igen! 793 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 Skål! 794 01:28:37,458 --> 01:28:38,291 Hallå? 795 01:28:38,291 --> 01:28:43,708 Hej, Arnie! Hur är det? Är du okej? Gick din soundcheck bra? Jag vet inte. 796 01:28:44,541 --> 01:28:49,416 Jag kan inte spela. Det går inte. Jag platsar inte på den där scenen. 797 01:28:49,416 --> 01:28:52,916 Nej, ta det lugnt. Det kommer att gå bra. 798 01:28:53,958 --> 01:28:55,583 Men om det inte gör det då? 799 01:28:56,625 --> 01:28:57,958 Då går det åt helvete. 800 01:29:01,916 --> 01:29:05,583 Nej, men... jag är inte tillräckligt bra. Det blir skit. 801 01:29:05,583 --> 01:29:11,416 Du är så bra. Du är jätteduktig, Arnie. De kommer ju att älska dig. 802 01:29:11,416 --> 01:29:14,458 Det går inte. Säg till de andra att de inte kommer. 803 01:29:14,458 --> 01:29:17,666 Nej... Arnie? 804 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 Hej? 805 01:30:00,750 --> 01:30:06,333 Jag letar efter min kompis. Han ska spela. Han ska vara förband till dig, faktiskt. 806 01:30:07,916 --> 01:30:10,625 - DJ... - DJ Arnie. Ja. 807 01:30:10,625 --> 01:30:12,458 - Har du sett honom? - Han är söt. 808 01:30:12,458 --> 01:30:14,208 Men har du sett honom? 809 01:30:17,250 --> 01:30:20,500 - Har inte jag sett dig förr? - Kanske. 810 01:30:20,500 --> 01:30:21,583 Har vi...? 811 01:30:24,916 --> 01:30:27,333 - Jaha, om vi... Nej. -Är du säker? 812 01:30:27,333 --> 01:30:28,416 Margrethe? 813 01:30:31,083 --> 01:30:32,500 Vad gör du här? 814 01:30:33,250 --> 01:30:35,583 Jag ska rädda dig, för en gångs skull. 815 01:30:36,875 --> 01:30:38,625 Du kan inte dra dig ur. 816 01:30:39,958 --> 01:30:41,458 Det är ju bara ett gig. 817 01:30:41,458 --> 01:30:46,708 Ja, det kanske bara är ett gig och du får dra dig ur om du vill, men... 818 01:30:49,291 --> 01:30:51,791 Om det är att du inte vågar, eller inte... 819 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 Du är ju för bra för det. 820 01:30:59,791 --> 01:31:03,125 Det här är allvar, liksom. Jag har bara gjort det på kul. 821 01:31:03,125 --> 01:31:05,875 Jag kan inte stå på samma scen som TÖS och de. 822 01:31:06,541 --> 01:31:10,750 Nej? Det är oväntat, eller hur? Folk förväntar sig att jag snowboardar... 823 01:31:14,125 --> 01:31:15,666 Du kommer att krossa dem. 824 01:31:17,625 --> 01:31:22,833 Och du är hundra gånger charmigare än han den där TÖS. 825 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 På allvar? 826 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 Ja. 827 01:31:30,833 --> 01:31:31,833 Okej. 828 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Jag stannar här. 829 01:31:38,916 --> 01:31:44,291 Snart är det dags för vår huvudakt! TÖS är redo att ge er en helvild fest. 830 01:31:44,291 --> 01:31:51,125 Men först en ung och lovande artist. En stor applåd för DJ Arnie! 831 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 Arnie! Arnie! Arnie! 832 01:32:20,791 --> 01:32:23,291 Hej! Är det fest eller? 833 01:32:26,708 --> 01:32:31,166 Hej! Ursäkta, jag... 834 01:32:33,583 --> 01:32:37,083 Lite tekniska problem här, jag är snart tillbaka. 835 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Ursäkta, jag är fucked up Och jag vet det, I don't give a fuck 836 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 Vad händer? Tar upp telefon Livet ringer mig, men jag lägger på 837 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 Jag är en partyboy i en moshpit Jag har blåjeans, jag blir batshit 838 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 Jag är en rock star Jag är fucked up! 839 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 Folk har ringt mig två, tre, fyra gånger 840 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Jag har ont, mina sår behöver plåster 841 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 De säger att vi måste hitta andra saker att hitta på 842 01:33:19,625 --> 01:33:21,708 Men du får inte döda barnet i mig 843 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 För det bor en liten fan i mig 844 01:33:30,958 --> 01:33:33,208 Du kan inte döda barnet i mig 845 01:33:36,625 --> 01:33:38,958 För det bor en liten fan i mig 846 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 Du får inte döda barnet i mig 847 01:37:00,458 --> 01:37:04,125 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu