1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,708 --> 00:00:51,666
ROYALTEEN: PRINSESSAN MARGRETHE
4
00:00:59,541 --> 00:01:00,541
Ingrid?
5
00:01:01,208 --> 00:01:05,208
- Ni måste vänta i väntrummet.
- Jag har hennes väska.
6
00:01:10,541 --> 00:01:12,041
Vi tar henne till trean.
7
00:01:19,791 --> 00:01:22,291
- Hur är det med prinsessan?
- Väldigt bra.
8
00:01:25,250 --> 00:01:26,750
Har ni fått provsvaren?
9
00:01:28,416 --> 00:01:33,916
Ja. Förutom alkohol
har vi hittat bensodiazepin och kokain.
10
00:01:34,750 --> 00:01:37,791
- Det finns inga tecken på organskador...
- Kokain?
11
00:01:37,791 --> 00:01:39,750
Ja, och bensodiazepin.
12
00:01:40,791 --> 00:01:45,291
Det finns i lugnande läkemedel
som till exempel Sobril.
13
00:01:46,708 --> 00:01:51,208
Vi rekommenderar starkt
att prinsessan får psykiatrisk hjälp.
14
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
Vi kan prata mer senare.
15
00:02:12,375 --> 00:02:13,375
Jag vet inte.
16
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
Yes... Back to school, då.
17
00:03:27,458 --> 00:03:28,458
Margrethe?
18
00:03:29,958 --> 00:03:33,666
Margrethe? Försök att inte stressa.
Folk har säkert glömt det.
19
00:03:33,666 --> 00:03:38,875
- Kalle. Sluta. Jag behöver inget peptalk.
- Nej, visst. Förlåt, då.
20
00:03:40,000 --> 00:03:43,083
-Är du inte stressad?
- Nej, faktiskt inte.
21
00:03:47,041 --> 00:03:48,541
- Hej.
- Hej.
22
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
- Hej.
- Hej.
23
00:03:56,750 --> 00:03:58,750
- Hur är det med dig?
- Bra.
24
00:04:00,208 --> 00:04:02,500
Har du fått några provsvar eller...
25
00:04:04,333 --> 00:04:05,833
Om de fick veta...
26
00:04:08,583 --> 00:04:11,583
- Förlåt, jag vill... Jag ska inte snoka.
- Så bra.
27
00:04:16,666 --> 00:04:20,083
{\an8}MARGRETHE BLEV HÄMTAD AV AMBULANS!
28
00:04:20,083 --> 00:04:22,333
{\an8}VET NÅN VARFÖR?
29
00:04:22,333 --> 00:04:23,875
{\an8}HON FICK EN ÅNGESTATTACK
30
00:04:23,875 --> 00:04:25,666
{\an8}HON VAR FULL, FICK MAGPUMPAS
31
00:04:25,666 --> 00:04:27,791
{\an8}SÄKER KÄLLA SA ATT HON VAR UTTORKAD
32
00:04:27,791 --> 00:04:30,250
{\an8}UTTORKAD? WTF! SÅ MYCKET SOM HON DRACK!
33
00:04:30,250 --> 00:04:32,500
{\an8}MISS PERFECT HAR PROBLEM...
34
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
{\an8}VAD HÄNDER MED KUNGAFAMILJEN?
35
00:04:34,250 --> 00:04:35,875
{\an8}FÖREBILD ELLER?
36
00:04:35,875 --> 00:04:37,458
{\an8}SYND ATT HON INTE DOG!
37
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
{\an8}SKÄRPNING! DET ÄR SYND OM HENNE!
38
00:04:39,916 --> 00:04:42,041
Margrethe! Hej!
39
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
- Hej.
-Åh... Äntligen.
40
00:04:51,916 --> 00:04:53,750
- Hejsan.
- Hej.
41
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
Tack för senast.
42
00:04:57,291 --> 00:04:58,125
Tack själv.
43
00:04:58,125 --> 00:05:00,416
Man blev full. Jag blev ganska full.
44
00:05:01,708 --> 00:05:04,500
Dramatisk sorti med blåljus och...
45
00:05:04,500 --> 00:05:05,708
Jag måste nog...
46
00:05:05,708 --> 00:05:09,208
Ja, jag också. Men vi hörs.
47
00:05:12,958 --> 00:05:14,958
- Vad ville han?
- Ingenting.
48
00:05:34,583 --> 00:05:39,166
Hej. Du är säkert trött på
att alla frågar hur det går och så.
49
00:05:40,416 --> 00:05:41,416
Men...
50
00:05:42,666 --> 00:05:43,583
Hur går det?
51
00:05:45,333 --> 00:05:46,333
Tönt.
52
00:05:48,416 --> 00:05:50,416
Jag trodde att du skulle dö.
53
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Du...
54
00:05:55,666 --> 00:05:58,000
Börja inte gråta. Var en man.
55
00:05:59,125 --> 00:06:00,125
Var en man själv.
56
00:06:17,041 --> 00:06:18,541
- Du?
- Ja?
57
00:06:21,791 --> 00:06:24,791
Jag undrade
om du kunde berätta vad som hände...
58
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
Jag...
59
00:06:30,375 --> 00:06:31,875
Jag minns inte.
60
00:06:39,583 --> 00:06:42,583
Det hände inget. Men... Eller...
61
00:06:43,416 --> 00:06:45,666
Nej. Det hände inget. Jag mår bra.
62
00:06:45,666 --> 00:06:48,250
-Är du helt säker?
- Ja.
63
00:06:51,291 --> 00:06:52,458
Okej.
64
00:07:01,666 --> 00:07:02,708
Alexander?
65
00:07:03,416 --> 00:07:06,708
Som i prins Alexander av Danmark?
66
00:07:06,708 --> 00:07:08,875
- Den Alexander?
- Ja.
67
00:07:08,875 --> 00:07:10,458
Gillar han dig?
68
00:07:11,666 --> 00:07:14,833
Gillar och gillar...
Han är ju bara snäll.
69
00:07:14,833 --> 00:07:20,416
Ja! Det tror jag säkert!
En blinkemoji och ett rött hjärta?
70
00:07:20,958 --> 00:07:23,458
"Det vore kul att ses snart."
71
00:07:24,041 --> 00:07:29,041
- Det var den sämsta danska jag har hört.
- Förlåt. Jag är inte bra på danska.
72
00:07:31,708 --> 00:07:34,708
Rött hjärta betyder att han gillar dig.
Just sayin'.
73
00:07:46,708 --> 00:07:48,625
...och sen var det bara...
74
00:07:48,625 --> 00:07:52,708
Det är jättegulligt.
De passar ihop. De kompletterar...
75
00:07:53,291 --> 00:07:55,416
- Yo, girls! What's up?
- Hej, Jens.
76
00:07:55,416 --> 00:07:57,958
Hej. Gick det bra i dag?
77
00:07:59,583 --> 00:08:01,666
- Så bra.
- Margrethe har en ny flirt.
78
00:08:01,666 --> 00:08:03,333
- Sluta.
- Så trevligt, då.
79
00:08:03,333 --> 00:08:04,916
Nej, det är inte så.
80
00:08:05,541 --> 00:08:08,208
Är han snygg? Eller hon? Eller hen?
81
00:08:08,875 --> 00:08:11,833
- Han.
- Det är prins Alexander av Danmark.
82
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
Oj, oj, oj...
83
00:08:14,291 --> 00:08:16,958
Ingrid överdriver. Han bara messade mig.
84
00:08:16,958 --> 00:08:20,041
- Men det var ett fint mess.
- Ja, det var fint.
85
00:08:21,166 --> 00:08:24,666
Har ni sett de nya strandbilderna
på prins Alexander?
86
00:08:27,625 --> 00:08:29,583
Han är ganska symmetrisk.
87
00:08:30,958 --> 00:08:34,041
Nej, jag tittar tyvärr inte
på paparazzibilder.
88
00:08:36,416 --> 00:08:39,000
- Jag ska bara...
- Ja.
89
00:08:39,000 --> 00:08:40,083
- Jag kommer.
- Ja.
90
00:09:00,500 --> 00:09:02,208
Klockan är fyra, mamma.
91
00:09:10,750 --> 00:09:15,291
Jag tänkte på...sjukhusinvigningen i morgon.
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,125
Måste jag gå?
93
00:09:22,750 --> 00:09:26,833
Jag vet.
Det blir konstigt om jag inte går.
94
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
Ja?
95
00:10:24,625 --> 00:10:29,125
Det står "Hitta talet A", men A är ju
fan inte ett tal. Det är ju en bokstav.
96
00:10:40,333 --> 00:10:41,833
Hur är det med henne?
97
00:10:43,833 --> 00:10:45,041
Som vanligt.
98
00:10:47,041 --> 00:10:48,041
Du...
99
00:11:05,458 --> 00:11:09,458
- Det ordnar sig.
- Men tänk om det inte gör det?
100
00:11:18,041 --> 00:11:19,541
Då går det åt helvete.
101
00:11:24,375 --> 00:11:25,375
Djupt.
102
00:11:28,041 --> 00:11:29,916
Du borde börja med såna där...
103
00:11:30,833 --> 00:11:36,833
...motivationsföreläsningar, eftersom du är
så inspirerande och motiverande.
104
00:11:38,250 --> 00:11:41,666
Jag behöver nåt att falla tillbaka på
när jag får F i matte
105
00:11:41,666 --> 00:11:43,291
och inte tar studenten...
106
00:11:43,291 --> 00:11:48,375
Nej. Sluta.
Du kommer inte att göra det. Jag lovar.
107
00:11:48,375 --> 00:11:49,958
Vilken uppgift var det?
108
00:11:51,041 --> 00:11:52,541
Sju... nånting.
109
00:12:03,583 --> 00:12:08,916
Hur känns det att vara på ett sjukhus
när prinsessan själv har varit inlagd?
110
00:12:08,916 --> 00:12:12,333
Jag är otroligt tacksam
för den hjälp jag fick, och...
111
00:12:12,333 --> 00:12:16,333
Ja. Jag har väldigt stor respekt
för Norges hälso- och sjukvård.
112
00:12:16,333 --> 00:12:17,791
- Tack.
- Tack.
113
00:12:17,791 --> 00:12:22,375
Kan prinsessan gå in i mer detalj
angående bakgrunden för inläggningen?
114
00:12:23,458 --> 00:12:26,958
Kungafamiljen svarar inte
på privata frågor i dag.
115
00:12:30,416 --> 00:12:31,791
- Välkommen.
- Tack.
116
00:12:31,791 --> 00:12:35,375
Här är vår nya avdelning.
Vi ska utvidga ännu mer senare.
117
00:12:51,958 --> 00:12:54,791
...bensodiazepin och kokain...
118
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Margrethe?
119
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Margrethe?
120
00:13:04,250 --> 00:13:05,208
Mår du bra?
121
00:13:07,541 --> 00:13:10,041
- Ers majestät?
- Ja.
122
00:13:42,625 --> 00:13:46,125
Är du redo för en överraskningsfest?
Titta vad jag har köpt.
123
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
Sjyst.
124
00:13:48,916 --> 00:13:52,666
- Hon blir så glad. Vill du ha en?
- Vi ska se... Kanske den.
125
00:13:54,250 --> 00:13:55,333
Nej, tack.
126
00:13:55,333 --> 00:13:57,083
- Vill du ha den?
- Ja!
127
00:14:31,916 --> 00:14:32,916
Hallå!
128
00:14:36,916 --> 00:14:38,791
- Hej, vännen min.
- Hej.
129
00:14:38,791 --> 00:14:40,291
- Varsågod.
- Tack.
130
00:14:40,291 --> 00:14:41,875
- Hej, Lena!
- Tack.
131
00:14:47,791 --> 00:14:51,625
Håll så där, okej? Slappna av.
132
00:14:52,791 --> 00:14:56,291
Om du ska bli drottning en dag
måste du tänka på sånt.
133
00:15:00,458 --> 00:15:03,458
Nu kommer hon. På era platser!
134
00:15:08,958 --> 00:15:11,041
Överraskning!
135
00:16:40,333 --> 00:16:46,833
- Har du dansat färdigt redan?
- Ja, eller nej... Jag vågar bara inte.
136
00:16:46,833 --> 00:16:49,750
Eller... Ja.
137
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
Nej, jag förstår. Men är det okej?
138
00:16:56,041 --> 00:16:57,541
- Ja, det är okej.
- Bra.
139
00:16:58,250 --> 00:16:59,666
Är du okej?
140
00:17:01,125 --> 00:17:03,041
Ja. Väldigt okej.
141
00:17:06,250 --> 00:17:07,291
Så, ja...
142
00:17:09,916 --> 00:17:11,916
- Vad är det?
- Konfetti i håret.
143
00:17:13,625 --> 00:17:15,000
- Konfetti.
- Ja.
144
00:17:17,500 --> 00:17:20,208
- Har du nåt?
- Kan du titta efter?
145
00:17:20,958 --> 00:17:22,458
Du har faktiskt en.
146
00:17:23,500 --> 00:17:24,666
Har jag?
147
00:17:26,916 --> 00:17:29,958
Det är ett riktigt fågelbo här uppe.
148
00:17:29,958 --> 00:17:32,166
Så där. Mycket bättre.
149
00:17:33,708 --> 00:17:34,833
Perfekt.
150
00:17:41,083 --> 00:17:43,041
-Är jag färdig?
- Du har en till.
151
00:17:44,875 --> 00:17:45,875
Jo...
152
00:17:56,833 --> 00:17:58,166
- Förlåt.
- Nej, jag...
153
00:17:58,166 --> 00:17:59,750
Jag trodde...
154
00:17:59,750 --> 00:18:04,333
- Jag måste ha missförstått.
- DJ Arnie! Du måste sätta på din låt.
155
00:18:06,458 --> 00:18:10,791
- Nej, den är inte helt klar än.
- Den är ju nästan klar. Det är okej.
156
00:18:35,625 --> 00:18:38,416
Kul att se dig. Fan, vad du ser bra ut.
157
00:18:38,416 --> 00:18:41,083
- Hej!
- Vi ska bara... Vi kommer tillbaka...
158
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
- Hej.
- Hejsan!
159
00:18:48,958 --> 00:18:52,583
- Du kan gå som på en catwalk.
- Jag kan göra det för dig.
160
00:18:52,583 --> 00:18:54,541
- Jag har gjort det förr.
- Jaså?
161
00:18:54,541 --> 00:18:58,958
- Jag vet hur man gör. Är du beredd?
- Ja, jag är klar.
162
00:19:03,541 --> 00:19:04,541
Åh, ja!
163
00:19:08,791 --> 00:19:11,791
Oj! Vänta...
164
00:19:14,458 --> 00:19:17,458
Mystiskt. Nån har lagt
en påse med vitt pulver här.
165
00:19:18,250 --> 00:19:21,625
- Skojar du?
- Jag ska bara lukta lite och kolla...
166
00:19:21,625 --> 00:19:24,708
Jag kollar vad det är,
så att vi är på säkra sidan.
167
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
Jag tror att det är en bra idé.
168
00:19:28,083 --> 00:19:30,583
Så att vi är helt säkra. Nu ska vi se...
169
00:19:33,875 --> 00:19:37,208
Nu drog jag in så hårt
att allt flög in i min näsa...
170
00:19:37,208 --> 00:19:38,291
Kan jag ta?
171
00:19:38,291 --> 00:19:42,375
Ja, du kan ta. Jag visste inte
att kokain var din grej.
172
00:19:43,333 --> 00:19:44,833
Hur känns det nu?
173
00:19:45,666 --> 00:19:50,666
Jag har det helt för jävligt,
men jag känner mig fantastisk.
174
00:19:56,166 --> 00:20:00,583
Hon har det för jävligt, men känner sig
fantastisk. Tillbaka till studion.
175
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Du är inte alls
som jag trodde att du skulle vara.
176
00:20:04,708 --> 00:20:07,625
- Vad trodde du?
- Lite mer så där...
177
00:20:08,875 --> 00:20:10,125
Le och vinka och...
178
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
- Le och vinka?
- Ja.
179
00:20:13,166 --> 00:20:16,166
- Det är en mask, Gustav.
- En mask? Okej.
180
00:20:18,083 --> 00:20:21,416
- Vad menar du med mask?
- Jag kan ta på den när som helst.
181
00:20:21,416 --> 00:20:23,083
- Okej.
- Ska jag visa dig?
182
00:20:23,083 --> 00:20:24,833
- Ja, visa.
- Måste jag visa?
183
00:20:26,291 --> 00:20:27,583
Ja.
184
00:20:34,208 --> 00:20:37,208
- Va? Är den på?
- Nej. Ett ögonblick.
185
00:20:49,125 --> 00:20:55,250
Jag är otroligt tacksam att jag får lov
att stå inför Gustav Heger här i dag.
186
00:20:55,916 --> 00:21:00,666
I kväll, på den fantastiska balen
där allt gick åt helvete.
187
00:21:00,666 --> 00:21:04,500
Och... jag är bara fejk och äcklig...
188
00:21:04,500 --> 00:21:09,000
Nej, du är jävligt snygg.
Du är så jävla snygg.
189
00:21:09,708 --> 00:21:10,583
Menar du det?
190
00:21:10,583 --> 00:21:13,625
- Ja. Sinnessjukt snygg.
- Du är inte så hemsk själv.
191
00:21:13,625 --> 00:21:15,708
-Är jag inte så hemsk?
- Nej...
192
00:21:30,000 --> 00:21:34,708
- Videon. Du måste radera den.
- Jag gör det senare.
193
00:21:34,708 --> 00:21:36,291
Du måste radera den nu.
194
00:21:37,750 --> 00:21:40,666
- Var är din mobil?
- Jag... Jag kan göra det själv.
195
00:21:43,708 --> 00:21:45,166
Väldigt romantiskt.
196
00:21:45,166 --> 00:21:49,750
-Är det fel att vilja att du raderar den?
- Nej, det är bara... Ja.
197
00:21:53,375 --> 00:21:55,375
- Vad är det du gör?
- Jag försöker...
198
00:21:55,375 --> 00:22:00,916
Vad håller du på med?
Vad fan? Du kan inte göra så!
199
00:22:00,916 --> 00:22:02,000
Vad fan?
200
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
Helvete!
201
00:22:49,916 --> 00:22:50,958
Får jag se?
202
00:22:51,791 --> 00:22:53,291
Vad förväntar du dig nu?
203
00:22:55,916 --> 00:22:56,916
Gå.
204
00:22:58,166 --> 00:22:59,666
Säg bara till.
205
00:23:04,041 --> 00:23:05,250
- Hej, du.
- Hej.
206
00:23:05,250 --> 00:23:06,750
- Hej. Skål.
- Skål.
207
00:23:06,750 --> 00:23:10,833
- Ja, skål. Har du det bra?
- Ja. Har du det trevligt?
208
00:23:11,916 --> 00:23:15,916
- Ja, det är fint.
- Så bra. Du vet, den där videon?
209
00:23:19,291 --> 00:23:21,208
- Från balen?
- Jaha...
210
00:23:21,208 --> 00:23:26,291
Jag undrade bara
om du har raderat den, eller om...
211
00:23:27,291 --> 00:23:30,083
- Jaha. Nej... Ja.
- Ja?
212
00:23:30,083 --> 00:23:32,375
- Jag har raderat den.
- Ja?
213
00:23:32,375 --> 00:23:34,875
- Ja.
- Har du raderat den?
214
00:23:34,875 --> 00:23:36,791
- Ja.
- Okej.
215
00:23:36,791 --> 00:23:39,083
Var det därför du kom? Okej.
216
00:23:41,416 --> 00:23:42,916
- Ja.
- Så bra.
217
00:23:43,625 --> 00:23:45,125
- Ja, det...
- Tack.
218
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
Jag har raderat den.
Men sen är det ju så med...
219
00:23:50,291 --> 00:23:54,041
- Molnet och... Jag har många olika enheter.
- Vad menar du?
220
00:23:54,041 --> 00:23:58,791
Jag tänkte att du kanske kan komma förbi
en dag, så kollar vi tillsammans.
221
00:23:59,375 --> 00:24:01,375
Det är ju lite svårt, sånt där.
222
00:24:01,875 --> 00:24:06,375
Om du bara kommer en sväng
tror jag att det blir bra.
223
00:24:07,166 --> 00:24:09,250
Då är vi säkra på att den är borta.
224
00:24:10,916 --> 00:24:11,750
Ja.
225
00:24:13,375 --> 00:24:16,458
Du är skyldig mig en ny mobil också.
226
00:24:17,791 --> 00:24:18,791
Ja...
227
00:24:19,833 --> 00:24:20,833
Ja.
228
00:24:21,375 --> 00:24:22,375
Gör det bara...
229
00:24:23,875 --> 00:24:27,625
Ring inte, jag har ingen mobil.
Du kan bara ringa på.
230
00:25:38,083 --> 00:25:38,916
Nej...
231
00:25:38,916 --> 00:25:40,208
TILL GUSTAV
232
00:25:40,208 --> 00:25:46,625
{\an8}RADERA VIDEON FRÅN BALEN,
DIN JÄVLA PSYKOPAT
233
00:25:55,125 --> 00:25:59,625
Nej, du kommer att tappa mig!
Du kommer att tappa mig!
234
00:26:01,958 --> 00:26:03,166
Lägg av med det där!
235
00:26:03,166 --> 00:26:06,375
- Full kontroll.
- Du har inte full kontroll! Inte alls.
236
00:26:06,375 --> 00:26:07,958
- Jo, det har jag.
- Tack.
237
00:26:11,666 --> 00:26:14,166
- God morgon.
- God morgon.
238
00:26:17,666 --> 00:26:22,916
Jag trodde att vi var överens om
att söndagar var familjetid.
239
00:26:22,916 --> 00:26:24,833
Vilken familj menar du?
240
00:26:28,250 --> 00:26:32,333
- Det var kul på festen i går.
- Ja, väldigt.
241
00:26:33,833 --> 00:26:34,708
Det var det.
242
00:26:35,208 --> 00:26:37,458
Såg du att Fanny åkte hem med Arnie?
243
00:26:38,125 --> 00:26:40,541
- Nej. De två?
- Ja.
244
00:26:41,041 --> 00:26:44,833
Det hade jag aldrig trott.
Vad tänker du, Margrethe?
245
00:26:46,250 --> 00:26:47,250
Nej, jag...
246
00:26:49,666 --> 00:26:53,708
Det hade varit kul
med ett par till i gänget.
247
00:26:53,708 --> 00:26:55,291
- Det hade det.
- Ja.
248
00:26:57,083 --> 00:27:00,458
Jo, vi har fått en förfrågan
från det danska kungahuset.
249
00:27:00,458 --> 00:27:02,750
De vill ha en kort påsksemester i år.
250
00:27:02,750 --> 00:27:06,500
- Borde inte mamma vara här?
- Hon behövde vila lite.
251
00:27:09,000 --> 00:27:13,500
Ja. De vill gärna
komma till Norge på besök.
252
00:27:14,208 --> 00:27:18,125
Prins Alexander älskar den norska naturen,
så det är ju en bra idé.
253
00:27:18,125 --> 00:27:19,125
Ja!
254
00:27:22,083 --> 00:27:27,958
Mamma älskar att hänga med Louise,
och vi älskar att hänga med... dem.
255
00:27:28,791 --> 00:27:31,041
Varför inte slå två flugor i en smäll?
256
00:27:31,041 --> 00:27:35,083
Vi kan få lite frisk luft...
och göra nåt fint för mamma.
257
00:27:36,250 --> 00:27:39,583
- Jag antar det...
- Ja? Så fint.
258
00:27:41,000 --> 00:27:42,458
Då säger vi så.
259
00:27:42,458 --> 00:27:44,041
- Härligt!
- Toppen.
260
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Bra möte.
261
00:27:51,375 --> 00:27:54,958
Det är toppen.
Kom ihåg slalompjäxor till Kalle.
262
00:27:54,958 --> 00:27:58,041
Det är viktigt.
Och Margrethe behöver en ny hjälm.
263
00:28:00,958 --> 00:28:05,458
Jag tänker mycket på dig också.
Ja, ett ögonblick.
264
00:28:06,125 --> 00:28:11,250
Ja. Då var ni klara.
Jag kommer sen, så... Ha det så kul.
265
00:28:14,250 --> 00:28:15,125
Ha det bra!
266
00:28:15,125 --> 00:28:18,958
Lycklig resa.
Drottningen ser fantastisk ut.
267
00:28:18,958 --> 00:28:22,833
Drottningen och jag tar Volvon,
och Kalle och Margrethe...
268
00:28:26,791 --> 00:28:32,208
- Du måste följa med mig...
- Jo, men om Lena inte vill så kan jag...
269
00:28:32,208 --> 00:28:34,375
Vågar du inte? Eller är det...
270
00:28:34,375 --> 00:28:35,958
- Vågar jag inte?
- Ja?
271
00:29:01,791 --> 00:29:06,583
- Kalle, vet du vem pappa skulle träffa?
- Du måste höra det här. Sätt på Bluetooth.
272
00:29:16,916 --> 00:29:18,125
Lyssna bara, okej?
273
00:29:19,500 --> 00:29:20,500
Nej!
274
00:29:22,041 --> 00:29:23,958
-Är det Arnie?
- Det är DJ Arnie!
275
00:29:23,958 --> 00:29:25,541
Menar du det?
276
00:30:13,166 --> 00:30:14,291
Sofie?
277
00:30:14,291 --> 00:30:16,291
- Hej!
- Sofie?
278
00:30:16,291 --> 00:30:18,500
- Här är vi!
- Så underbart!
279
00:30:18,500 --> 00:30:21,916
- Hej!
- Hej!
280
00:30:21,916 --> 00:30:25,500
Så fint ni bor.
Vi är så glada att vara här.
281
00:30:25,500 --> 00:30:28,708
- Alexander är...
- Han är ute på terrassen...
282
00:30:29,666 --> 00:30:32,291
Nå? Vet du vad jag har med till dig?
283
00:30:34,000 --> 00:30:36,250
Jag har en liten överraskning åt dig.
284
00:31:10,083 --> 00:31:12,083
Visst är den mjuk och skön?
285
00:31:12,666 --> 00:31:15,666
Jo, den... Den är jättefin.
286
00:31:18,041 --> 00:31:20,333
- Kul att se dig!
- Hej, Alexander!
287
00:31:20,333 --> 00:31:21,958
Det var länge sen!
288
00:31:21,958 --> 00:31:26,583
Ja, det var länge sen.
Här sitter du och har det skönt.
289
00:31:26,583 --> 00:31:30,541
Jag kunde inte ha det bättre.
Jag njuter av det norska landskapet...
290
00:31:30,541 --> 00:31:34,208
Det är ju stor skillnad
mot där du kommer från, i Danmark.
291
00:31:34,208 --> 00:31:37,125
- Lite. Det är lite platt.
- Ja, det är lite platt.
292
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
Har ni precis kommit?
293
00:31:42,166 --> 00:31:43,791
Har ni precis kommit?
294
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Ja, vi har precis kommit.
Så bra norska.
295
00:31:47,500 --> 00:31:50,791
- Jag talar flytande om en vecka.
- Ja, okej.
296
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
Nej, du är jätteduktig.
297
00:31:52,958 --> 00:31:59,208
Jo, jag hade sagt till Christian
att jag var jättebra på...
298
00:31:59,208 --> 00:32:00,458
Jättebra...
299
00:32:00,458 --> 00:32:03,333
...på att åka skidor,
för att imponera på honom.
300
00:32:03,916 --> 00:32:06,708
- Vi hade just blivit ihop.
- Jag var lika nervös.
301
00:32:06,708 --> 00:32:11,208
Jag kunde knappt stå på skidorna
när jag ser att jag åker hela vägen upp.
302
00:32:11,208 --> 00:32:15,041
När vi kommer upp till toppen
börjar hela kroppen skaka.
303
00:32:17,625 --> 00:32:21,125
- Ja!
- Nej! Det hade jag glömt.
304
00:32:21,125 --> 00:32:23,708
Nu skämmer ni ju ut mig.
305
00:32:24,916 --> 00:32:26,333
Ja. Nej...
306
00:32:27,250 --> 00:32:30,333
- Nej, tack.
- Alexander är vegetarian.
307
00:32:31,000 --> 00:32:33,750
- Ja!
- Nån måste vara en god förebild.
308
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Dagens ungdom, va?
309
00:32:37,333 --> 00:32:39,416
- I alla fall...
- Snyggt.
310
00:32:39,416 --> 00:32:45,750
På nåt sätt lyckas jag trassla in mig
i både Sofias och Christians skidor.
311
00:32:45,750 --> 00:32:47,000
- I bådas?
- Ja.
312
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Jag minns bara precis efteråt.
Vi ligger i en stor hög, alla tre,
313
00:32:51,000 --> 00:32:53,583
med skidor och stavar åt alla håll.
314
00:32:54,250 --> 00:32:57,541
- Då var det god stämning. Hej.
- Hej.
315
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Där är du ju!
316
00:32:59,208 --> 00:33:03,291
- Jag kom till slut. Hej.
- Jag trodde inte att du skulle komma.
317
00:33:03,291 --> 00:33:04,958
Kul att se dig.
318
00:33:04,958 --> 00:33:06,666
- Hej, du.
- Kul att se dig.
319
00:33:06,666 --> 00:33:09,208
- Detsamma. Allt bra?
- Ja. Du ser bra ut.
320
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Detsamma.
321
00:33:11,708 --> 00:33:13,958
Jag beklagar förseningen.
322
00:33:13,958 --> 00:33:17,375
Ingen fara. Du har väl varit
ute på äventyr, som vanligt?
323
00:33:27,000 --> 00:33:29,833
På fisketur, menar jag.
Du har mycket att göra.
324
00:33:30,375 --> 00:33:31,708
Ja, det stämmer.
325
00:33:34,791 --> 00:33:35,791
Ska vi skåla?
326
00:33:35,791 --> 00:33:38,916
- Absolut. Skål, allihop.
- Så trevligt att se er...
327
00:33:38,916 --> 00:33:40,583
Detsamma. Så trevligt.
328
00:33:40,583 --> 00:33:43,958
- Välkomna. Trevligt att se er.
- Trevligt att se er.
329
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
Skål.
330
00:33:48,708 --> 00:33:49,833
Skål.
331
00:34:40,291 --> 00:34:41,416
Hallå?
332
00:34:43,875 --> 00:34:45,875
- God morgon?
- God morgon!
333
00:34:46,708 --> 00:34:49,708
- Väckte jag dig?
- Va?
334
00:34:50,291 --> 00:34:51,916
Väckte jag dig?
335
00:34:51,916 --> 00:34:55,500
Nej. Nej, jag har varit vaken...
Ja, jag har varit vaken.
336
00:34:56,875 --> 00:35:01,833
Perfekt. Jag undrar om du skulle vilja
ta med mig upp i backen i dag?
337
00:35:02,333 --> 00:35:07,083
Ja, jag följer med. När tänkte du...
338
00:35:08,125 --> 00:35:10,125
Jag vet inte. Snart, kanske?
339
00:35:10,708 --> 00:35:12,958
- Snart, ja. Ja...
- Ja.
340
00:35:12,958 --> 00:35:16,958
Ge mig fem minuter, så är jag klar. Ja.
341
00:35:16,958 --> 00:35:19,541
- Perfekt. Vi ses där ute, då.
- Ja.
342
00:35:20,375 --> 00:35:21,375
Hej.
343
00:35:45,208 --> 00:35:47,708
- Du ser fin ut.
- Tack.
344
00:35:49,166 --> 00:35:52,666
Vi kungligheter måste hålla ihop.
Vi är inte så många kvar.
345
00:35:53,375 --> 00:35:57,375
Nej, det är inget lätt jobb vi har fått.
Ett enkelt jobb.
346
00:35:59,041 --> 00:36:05,041
Alla räknar alltid med att vi ska vara
så jävla perfekta hela tiden, eller hur?
347
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
Det är svårt.
348
00:36:10,166 --> 00:36:13,875
Särskilt när monarkin
är så skröplig i dag.
349
00:36:14,750 --> 00:36:19,250
Tänk att vara den som får allt att falla.
Vad tänker du om det?
350
00:36:20,166 --> 00:36:25,666
Bara en liten skandal
och flera hundra års historia bara... borta.
351
00:36:26,750 --> 00:36:27,750
Så där.
352
00:36:29,916 --> 00:36:33,541
Tänk att ha det vid sitt namn
i historieböckerna, alltså...
353
00:36:34,291 --> 00:36:35,666
Jävlar, alltså...
354
00:36:35,666 --> 00:36:38,708
Men det är molnet och...
Jag har många olika enheter.
355
00:36:38,708 --> 00:36:40,250
Vad menar du?
356
00:36:40,250 --> 00:36:43,708
Det är ju svårt, sånt där.
Men jag har raderat den.
357
00:36:44,833 --> 00:36:46,833
Ja. Jag har många olika enheter.
358
00:36:47,750 --> 00:36:50,791
Tänk att ha det vid sitt namn
i historieböckerna...
359
00:36:52,208 --> 00:36:55,750
Jag har det helt för jävligt,
men jag känner mig fantastisk.
360
00:37:17,208 --> 00:37:19,208
Alltså... Margrethe?
361
00:37:19,875 --> 00:37:22,791
Får jag... Är du okej?
Vad är det som händer?
362
00:37:22,791 --> 00:37:25,500
Du? Det kommer att ordna sig...
363
00:37:26,208 --> 00:37:28,291
Vad är det som händer? Du?
364
00:37:28,916 --> 00:37:30,875
Kom. Det ordnar sig...
365
00:37:30,875 --> 00:37:33,958
- Sitt still. Jag klarar det inte.
- Ge mig din hand.
366
00:37:35,500 --> 00:37:38,916
Okej. Titta inte ner.
Du ska inte titta ner.
367
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Titta på mig. Kan du göra det?
368
00:37:45,000 --> 00:37:46,333
Nej, det går inte.
369
00:37:46,333 --> 00:37:50,541
Kan du vända dig mot mig?
Bara lite. Lite grand.
370
00:37:50,541 --> 00:37:54,833
Tack. Lite grand, okej?
Nu ska du göra som jag säger.
371
00:37:54,833 --> 00:37:57,750
Gör som jag säger.
Har du andats i fyrkant förut?
372
00:37:58,375 --> 00:38:03,291
Nej. Föreställ dig en fyrkant.
Fortsätt titta på mig.
373
00:38:03,291 --> 00:38:07,875
Titta på mig. Ja.
Föreställ dig en fyrkant.
374
00:38:10,041 --> 00:38:14,375
Okej. Har du fyrkanten?
Då andas du in, långsamt.
375
00:38:20,958 --> 00:38:23,541
Och in... och ut.
376
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Ja. Bra. Så där.
377
00:38:39,333 --> 00:38:42,333
Du är bra på att andas i fyrkant.
Det hjälper.
378
00:39:09,125 --> 00:39:10,125
Är du klar?
379
00:39:11,416 --> 00:39:13,250
Ska vi åka ner där?
380
00:39:13,250 --> 00:39:15,333
Ja. Kom igen.
381
00:39:51,125 --> 00:39:52,000
Går det bra?
382
00:39:54,500 --> 00:39:55,916
Jag är okej.
383
00:39:58,250 --> 00:40:01,625
- Det var med vilje.
- Okej. Ja.
384
00:40:02,916 --> 00:40:06,416
Du, jag har faktiskt en liten sak åt dig.
385
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
Har du det?
386
00:40:08,500 --> 00:40:11,416
- Okej. Blunda och gör så här.
- Okej.
387
00:40:12,625 --> 00:40:13,458
Öppna.
388
00:40:14,625 --> 00:40:15,625
Öppna.
389
00:40:16,291 --> 00:40:17,291
Nej, men!
390
00:40:19,791 --> 00:40:23,833
- Väldigt norskt. Har du smakat?
- Nej, det har jag inte.
391
00:40:24,416 --> 00:40:26,291
- Nån gång är ju den första.
- Ja.
392
00:40:26,291 --> 00:40:27,375
Jag ska se...
393
00:40:29,833 --> 00:40:33,000
- Du vet att... Ja, okej. Ja.
- Varsågod.
394
00:40:43,500 --> 00:40:46,125
- Det är den bästa chokladen.
- Jag håller med.
395
00:40:46,708 --> 00:40:47,708
Gör du det?
396
00:40:49,000 --> 00:40:50,500
Mår du bättre nu?
397
00:40:53,041 --> 00:40:56,541
Ja. Jag har väldig höjdskräck.
398
00:40:59,416 --> 00:41:02,708
Så... Men det går bra nu.
Det går väldigt bra.
399
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
- Jag är ledsen. Det var...
- Nej, var inte det.
400
00:41:07,250 --> 00:41:09,125
Händer det ofta, eller...
401
00:41:09,125 --> 00:41:12,208
Egentligen bara på höga höjder... som tur är.
402
00:41:15,250 --> 00:41:17,541
Jag tänkte inte på din höjdskräck,
403
00:41:17,541 --> 00:41:21,250
utan snarare på din ångest,
panikångest och sånt.
404
00:41:25,958 --> 00:41:27,000
Jag... Ja.
405
00:41:28,333 --> 00:41:29,833
Jag har inte ångest.
406
00:41:31,541 --> 00:41:32,791
Jag har inte ångest.
407
00:41:34,833 --> 00:41:35,833
Okej.
408
00:41:38,208 --> 00:41:40,750
Jag har inte det.
- Nej, visst. Det är okej.
409
00:41:48,083 --> 00:41:49,583
Mamma har ångest.
410
00:41:55,291 --> 00:41:57,791
Jag gråter inte. Det bara blåser.
411
00:42:01,708 --> 00:42:03,708
Nej, vi säger att hon har ME.
412
00:42:05,750 --> 00:42:11,750
Men hon har ångest. Svår ångest.
Så det är därför hon inte...
413
00:42:14,958 --> 00:42:18,000
Ja. Hon är inte med oss så mycket längre.
414
00:42:23,666 --> 00:42:24,875
Det måste vara...
415
00:42:26,500 --> 00:42:30,000
Det måste vara tufft. Kan jag tänka mig.
416
00:42:32,041 --> 00:42:36,625
För er, men också...
för henne, så klart. Eller hur?
417
00:42:39,000 --> 00:42:40,500
Men det är som det är.
418
00:42:54,500 --> 00:42:59,500
Inser du att vi är 1 379 meter
uppe i luften nu?
419
00:43:00,583 --> 00:43:04,166
Jag förstod inte ett ord av det där,
men det är coolt.
420
00:43:04,166 --> 00:43:07,291
- Meter över havet? Hur vet du det?
- Jag vet allt.
421
00:43:07,291 --> 00:43:10,375
- Okej...
- Men berätta inte för nån.
422
00:43:23,666 --> 00:43:26,416
Är det inte... Kalle som sitter där borta?
423
00:43:27,000 --> 00:43:29,833
- Jo.
- Ska vi gå dit?
424
00:43:31,916 --> 00:43:36,958
Jo, vi... Jag trodde
att vi skulle ta en runda till, bara.
425
00:43:36,958 --> 00:43:41,083
Vi tar den efteråt, och så hälsar vi
på dem först. Ska vi säga så?
426
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
Ja, okej.
427
00:43:44,458 --> 00:43:45,458
Kom.
428
00:43:48,750 --> 00:43:51,250
- Jo, kom igen!
- Ja...
429
00:43:51,250 --> 00:43:52,333
Hej.
430
00:43:53,291 --> 00:43:56,041
- Kul att se dig.
- Detsamma. Slå er ner.
431
00:43:56,041 --> 00:43:58,541
Det här är prins Alexander av Danmark.
432
00:43:59,125 --> 00:44:02,125
Trevligt att träffa er allihop.
Jag ställer den här.
433
00:44:02,125 --> 00:44:04,083
- Hej. Alexander.
- Hej. Ingrid.
434
00:44:04,083 --> 00:44:06,750
- Ingrid? Alexander. Trevligt.
- Trevligt.
435
00:44:10,250 --> 00:44:13,125
Kan jag ta en öl? Tack. Skål!
436
00:44:13,125 --> 00:44:14,625
- Skål.
- Skål.
437
00:44:20,541 --> 00:44:24,041
Jag pratade med DJ:n
om att sätta på lite musik.
438
00:44:25,250 --> 00:44:27,750
- Det är hans låt.
-Är det hans låt?
439
00:44:48,541 --> 00:44:51,416
- Det är svårt att dansa i pjäxor.
- Ja!
440
00:44:54,958 --> 00:44:57,375
Vet du var... jag kan kissa nånstans?
441
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
Ja, det är... precis där inne.
442
00:45:03,833 --> 00:45:04,833
Oh my God!
443
00:45:07,333 --> 00:45:09,291
Ni är så gulliga tillsammans.
444
00:45:09,291 --> 00:45:12,333
- Han... Han är helt perfekt.
- Jag vet.
445
00:45:12,333 --> 00:45:15,250
- Han är så snygg i verkligheten.
- Men du...
446
00:45:16,166 --> 00:45:19,000
Bli inte "prinsessan vill inte",
som du brukar.
447
00:45:19,000 --> 00:45:22,416
- Jag ska... göra mitt bästa.
- Ja?
448
00:45:46,875 --> 00:45:48,958
Det var kul att träffa dina vänner.
449
00:45:51,375 --> 00:45:55,166
- Vart ska vi nånstans senare?
- Vi ska hem till Ingrid.
450
00:45:55,166 --> 00:45:57,458
Efter det ser vi vad vi känner för.
451
00:45:58,458 --> 00:46:03,500
Jag tänker att jag tar ett bad, och så
kan vi köra till Ingrid tillsammans sen?
452
00:46:04,541 --> 00:46:05,541
Absolut.
453
00:46:06,750 --> 00:46:08,250
- Vi ses där inne.
- Japp.
454
00:46:39,541 --> 00:46:40,541
Fan...
455
00:47:59,791 --> 00:48:01,291
Okej, det...
456
00:48:03,041 --> 00:48:05,250
Vad... gör du?
457
00:48:06,416 --> 00:48:08,416
Jag trodde... Ja.
458
00:48:09,958 --> 00:48:13,458
Om du... Du trodde att vi två...
459
00:48:16,416 --> 00:48:20,125
Ja, dina mess och skidliften och så...
460
00:48:21,041 --> 00:48:23,708
Så... Ja. Men...
461
00:48:25,250 --> 00:48:26,250
Ja...
462
00:48:30,750 --> 00:48:33,250
Ja... Förlåt.
463
00:48:35,125 --> 00:48:37,666
- Nej...
- Jag är ledsen. Det är...
464
00:48:39,000 --> 00:48:43,208
Det här är det dummaste
jag har gjort, faktiskt. Det är...
465
00:48:47,583 --> 00:48:50,833
- Jag är ledsen.
- Nej, be inte om ursäkt.
466
00:48:51,416 --> 00:48:52,916
Margrethe. Det...
467
00:48:54,333 --> 00:48:56,833
Det är lika mycket mitt fel.
468
00:48:58,083 --> 00:49:02,666
Jag har kanske gett dig...
blandade signaler eller...
469
00:49:02,666 --> 00:49:07,250
...nånting, jag vet inte.
Det var inte meningen, i alla fall.
470
00:49:09,375 --> 00:49:10,666
Margrethe?
471
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
Jag...
472
00:49:19,333 --> 00:49:21,833
Du är som en lillasyster för mig.
473
00:49:28,375 --> 00:49:34,583
Okej. Vet du vad? Jag har en idé.
Allt det som har hänt, det glömmer vi.
474
00:49:39,291 --> 00:49:40,291
Margre...
475
00:50:06,625 --> 00:50:07,750
Margrethe?
476
00:50:07,750 --> 00:50:11,083
Jag vill bara säga att jag sticker nu.
477
00:50:11,083 --> 00:50:13,166
Jag hoppas att vi ses där.
478
00:50:40,041 --> 00:50:44,125
HUR VAR...?
479
00:50:49,666 --> 00:50:51,750
Skit... kärring!
480
00:50:53,916 --> 00:50:54,916
Fan!
481
00:51:17,166 --> 00:51:19,166
Du har fem sekunder på dig!
482
00:51:20,291 --> 00:51:23,416
Röd gröt är söt.
483
00:51:23,416 --> 00:51:25,666
Jag tror att jag har vunnit!
484
00:51:30,916 --> 00:51:32,916
- Margrethe, hej!
- Hej.
485
00:51:33,833 --> 00:51:35,958
Alexander sa att du hade lagt dig.
486
00:51:35,958 --> 00:51:39,666
- Ja. Vi måste prata. På ditt rum?
- Okej...
487
00:51:46,166 --> 00:51:50,250
- Vad är det? Har det hänt nåt?
- Ja, det har hänt nåt! Det är ditt fel.
488
00:51:51,208 --> 00:51:52,791
Va? Vad pratar du om?
489
00:51:52,791 --> 00:51:57,291
Jag pratar om
att du alltid har sagt att han...
490
00:51:57,291 --> 00:52:00,500
"Kör hårt,
han gillar dig och han vill ha dig.
491
00:52:00,500 --> 00:52:03,291
Var inte 'prinsessan vill inte'."
492
00:52:03,291 --> 00:52:06,375
- Förlåt, men jag ville bara hjälpa dig.
- Hjälpa mig?
493
00:52:06,375 --> 00:52:08,458
Vet du hur galen du gör mig?
494
00:52:09,750 --> 00:52:11,833
Kan du inte säga vad som har hänt?
495
00:52:11,833 --> 00:52:12,916
Självklart!
496
00:52:15,375 --> 00:52:18,791
Självklart är det det enda du tänker på!
497
00:52:19,541 --> 00:52:22,250
Om jag har fått kuk!
Om jag har fått knulla.
498
00:52:22,250 --> 00:52:25,833
Ligga. Poppa min jävla knopp,
eller vad fan...
499
00:52:26,416 --> 00:52:29,916
Är det det du tror om mig?
Att det är allt jag bryr mig om?
500
00:52:30,750 --> 00:52:36,750
Vad ska jag tro, då? Det är ju
det enda du pratar om hela jävla tiden.
501
00:52:39,833 --> 00:52:44,333
Är det för att du är för dum...
för att tänka på nåt annat?
502
00:52:45,125 --> 00:52:47,916
Att allt går in i ena örat
och ut ur det andra?
503
00:52:47,916 --> 00:52:53,666
Är det så det är? För att...
Fy fan, du måste ge mig lite utrymme!
504
00:52:53,666 --> 00:52:56,083
Ge mig lite plats! Jag kan inte andas!
505
00:52:56,083 --> 00:53:00,208
Visst! Jag ska ge dig lite utrymme.
506
00:53:20,333 --> 00:53:21,250
{\an8}FRÅN GUSTAV
507
00:53:21,250 --> 00:53:26,083
{\an8}HÖRDE ATT DU ÄR I HEMSEDAL.
ÄR PÅ STAVKROA, KOM HIT!
508
00:54:24,583 --> 00:54:25,583
Hej.
509
00:54:26,250 --> 00:54:28,291
- Oj... Hej!
- Hej.
510
00:54:28,291 --> 00:54:30,458
- Kul att se dig.
- Ja. Det...
511
00:54:31,125 --> 00:54:32,458
Så grymt att du kom.
512
00:54:32,458 --> 00:54:33,750
Kan vi prata?
513
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Javisst.
514
00:54:37,333 --> 00:54:38,333
Jag...
515
00:54:41,166 --> 00:54:44,041
- Vill du följa med in...
- Nej...
516
00:54:44,041 --> 00:54:45,000
Okej.
517
00:54:45,916 --> 00:54:51,375
Jag... Jag fattar liksom inte...
Jag vet inte vad jag ska göra...
518
00:54:51,375 --> 00:54:57,333
Vad vill du att jag ska göra
för att du ska radera den där videon?
519
00:54:57,916 --> 00:55:02,041
Du måste inte göra nånting,
men jag tänker...
520
00:55:02,666 --> 00:55:07,583
Om vi tar en taxi ihop igen,
så kan vi fortsätta där vi slutade.
521
00:55:08,833 --> 00:55:12,666
Blir du kåt av att pressa tjejer på sex?
Är det din grej?
522
00:55:12,666 --> 00:55:15,083
- Nej...
-Är det din grej?
523
00:55:15,083 --> 00:55:18,166
Nej, det är inte min grej.
Vad fan? Du är ju knäpp!
524
00:55:18,166 --> 00:55:21,375
- Vad är det som är grejen?
- Du är knäpp. Det är det.
525
00:55:21,375 --> 00:55:25,416
Nej! Okej, kanske. Men jag är hellre
en galen oskuld resten av livet
526
00:55:25,416 --> 00:55:29,791
än ligger med en äcklig,
patetisk skithög som du! Vad fan?
527
00:55:31,333 --> 00:55:32,541
Ursäkta, jag ska in.
528
00:55:32,541 --> 00:55:35,000
- Du kommer tyvärr inte in.
- Vad menar du?
529
00:55:35,000 --> 00:55:38,416
- För det första har vi en kö.
- Ja, det ser jag ju.
530
00:55:38,416 --> 00:55:40,583
För det andra är du för full.
531
00:55:40,583 --> 00:55:42,291
- Ja, men...
- Nej. Du...
532
00:55:43,083 --> 00:55:44,166
Vet du vem jag är?
533
00:55:44,166 --> 00:55:49,250
Jag vet väldigt väl vem du är, Ers höghet,
men du är alltså för full.
534
00:55:50,416 --> 00:55:55,916
Om prinsessan vänder sig om, går hem
och dricker lite vatten blir det nog bra.
535
00:55:56,791 --> 00:56:01,625
Okej. Vad fan...
Alltså, det är ju fan inte okej.
536
00:56:16,041 --> 00:56:18,375
Hej. Är allt okej?
537
00:56:19,250 --> 00:56:20,250
Är du vilse?
538
00:56:25,916 --> 00:56:26,916
Vänta...
539
00:56:28,458 --> 00:56:30,750
Är inte du prinsessa av Norge?
540
00:56:31,375 --> 00:56:35,083
Vad gör du här?
Eller, jag menar... Ers majestät.
541
00:56:37,083 --> 00:56:38,875
Behöver prinsessan hjälp?
542
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
Ja.
543
00:56:46,041 --> 00:56:47,291
Ska jag köra dig hem?
544
00:56:48,250 --> 00:56:50,791
Nej, kör hem till dig.
545
00:56:52,000 --> 00:56:53,250
Så kan vi knulla.
546
00:56:53,250 --> 00:56:54,166
Va?
547
00:56:54,916 --> 00:56:56,541
Ja, du hörde vad jag sa.
548
00:56:57,541 --> 00:57:00,041
Nej, du skojar med mig.
549
00:57:00,791 --> 00:57:01,791
Nej.
550
00:57:03,208 --> 00:57:07,375
Alltså, jag måste ju hem,
men jag kan lämna dig på vägen...
551
00:57:07,375 --> 00:57:08,375
Okej.
552
00:57:08,375 --> 00:57:11,958
Du kan inte gå ut helt ensam. Ers maj...
553
00:57:12,958 --> 00:57:14,125
Ers majestät!
554
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
Du kan inte bara sticka så där!
555
00:57:18,375 --> 00:57:21,291
- Försiktigt, här finns vatten och stenar...
- Jävlar...
556
00:57:21,291 --> 00:57:24,208
- Det är farligt...
- Det är ju helt sjukt...
557
00:57:24,208 --> 00:57:27,333
- En flicka som du kan inte bara...
- Nej.
558
00:57:27,333 --> 00:57:29,583
Jag kan köra dig hem och så...
559
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
{\an8}TILL JENS
560
00:57:57,125 --> 00:58:03,833
{\an8}JAG SOVER HOS INGRID.
KAN DU HÄLSA MAMMA OCH PAPPA?
561
00:58:03,833 --> 00:58:05,875
{\an8}DET ÄR LUGNT. HA DET SÅ KUL.
562
00:58:25,166 --> 00:58:26,666
Vad...
563
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
Du!
564
00:58:30,375 --> 00:58:34,250
Du... Jag tror inte
att det här är så smart, okej?
565
00:58:34,250 --> 00:58:38,833
Men... Ja. Det är lite...
Det är lite rörigt här.
566
00:58:39,416 --> 00:58:45,125
Men du kan få sängen, så sover jag
på soffan. Jag ska bara bädda, okej? Så...
567
00:58:48,208 --> 00:58:50,208
Du! Du...
568
00:58:51,625 --> 00:58:55,166
Ta det lugnt. Jag vill inte vara sån,
men du är väldigt full.
569
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
Det är jag väl inte?
570
00:58:56,541 --> 00:59:03,375
Det är du väl. Men sängen är klar.
Vill du ha ett glas vatten, kanske?
571
00:59:03,375 --> 00:59:05,791
Hade en full person...
572
00:59:05,791 --> 00:59:10,708
Nej... Var försiktig med den.
Tappa inte den, okej?
573
00:59:10,708 --> 00:59:14,291
- Ta det lugnt.
- Var... Var försiktig...
574
00:59:21,708 --> 00:59:24,708
Du vet att du måste ligga med mig, va?
575
00:59:26,458 --> 00:59:27,458
Du måste.
576
00:59:28,666 --> 00:59:30,666
Det är din konstus...
577
00:59:32,291 --> 00:59:34,250
Konsistu...
578
00:59:34,250 --> 00:59:35,458
Sistust...
579
00:59:37,916 --> 00:59:41,041
- Konstitutionella.
- Plikt, faktiskt.
580
00:59:41,583 --> 00:59:44,083
Jag måste ingenting, okej?
581
00:59:52,583 --> 00:59:53,500
Toppen...
582
01:00:35,166 --> 01:00:37,166
Är det inget som frestar dig?
583
01:00:43,708 --> 01:00:45,708
Gör jag nåt fel, liksom?
584
01:00:50,916 --> 01:00:51,916
Lyssna nu.
585
01:00:53,125 --> 01:00:57,125
Du är Norges vackraste kvinna.
Det råder inga tvivel om det.
586
01:00:58,666 --> 01:01:00,708
Men det blir bara fel...
587
01:01:03,833 --> 01:01:04,958
Går det bra?
588
01:01:06,875 --> 01:01:09,875
Behöver du lite... vatten?
589
01:01:10,458 --> 01:01:13,041
Du. Vänta. Jag kan hålla ditt hår.
590
01:03:16,583 --> 01:03:18,083
- Hallå där.
- Hej.
591
01:03:18,958 --> 01:03:20,958
- Så...
- Fråga inte.
592
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
Okej.
593
01:03:23,916 --> 01:03:29,625
- Men ska jag... stå på den med dig?
- Tror du inte att jag klarar det?
594
01:03:29,625 --> 01:03:31,375
- Nej, det är inte det.
- Inte?
595
01:03:31,375 --> 01:03:34,416
- Det blir säkert bra.
- Hoppa på då.
596
01:03:34,416 --> 01:03:35,583
Ja.
597
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
Så där.
598
01:04:33,625 --> 01:04:36,125
- Tusen tack.
- Ingen fara.
599
01:04:38,000 --> 01:04:41,916
Nej, alltså... Jag menar det. Tusen tack.
600
01:04:44,750 --> 01:04:47,500
Det var väldigt snällt av dig.
601
01:04:51,958 --> 01:04:53,958
Jaha. De är inte mina.
602
01:04:56,000 --> 01:04:57,625
Varför har du dem i väskan?
603
01:05:01,333 --> 01:05:05,708
- Kan jag bara få...
- Vet du hur beroendeframkallande benso är?
604
01:05:07,333 --> 01:05:09,333
- På allvar. Det är farligt.
- Ja...
605
01:05:11,916 --> 01:05:13,916
Kan du sluta bry dig, är du snäll?
606
01:05:17,958 --> 01:05:18,791
Okej.
607
01:05:24,666 --> 01:05:25,750
- Vi ses.
- Hej.
608
01:05:28,541 --> 01:05:29,541
Arnie?
609
01:06:37,583 --> 01:06:40,208
- Ni måste komma till oss nästa gång.
- Vi ses.
610
01:06:40,208 --> 01:06:42,083
- Min vän.
- Tack.
611
01:06:42,083 --> 01:06:44,500
- Ha det bra.
- Det var kul att ses.
612
01:06:44,500 --> 01:06:47,750
- Vi ses.
- Ha det så bra.
613
01:06:49,416 --> 01:06:51,416
Tack för... skidturen.
614
01:06:52,833 --> 01:06:55,166
Vi ses snart igen.
615
01:06:55,166 --> 01:06:56,708
Ja, det gör vi.
616
01:07:46,083 --> 01:07:50,583
Förlåt att jag stör, men de ringde
från kommunikationsavdelningen.
617
01:07:51,291 --> 01:07:53,833
Det gäller ett videoklipp
som har kommit ut.
618
01:07:59,041 --> 01:08:04,750
Slottet har kallat till en presskonferens
med prinsessan. Vi måste åka genast.
619
01:08:32,333 --> 01:08:35,333
Du behöver inte säga det ordagrant.
Använd egna ord.
620
01:08:35,333 --> 01:08:38,208
Det viktigaste är
att du lägger dig helt platt.
621
01:08:39,750 --> 01:08:45,750
Jag förstår att det är tufft, men försök
att hålla masken. Tänk på nåt trevligt.
622
01:08:50,833 --> 01:08:51,875
Som vad då?
623
01:08:54,416 --> 01:09:01,416
Hundvalpar, kattungar, nåt annat...
Vad som helst, egentligen.
624
01:09:04,041 --> 01:09:06,416
-Är allt okej?
- Ett ögonblick.
625
01:09:57,250 --> 01:09:58,250
Hej, flickan min.
626
01:10:06,250 --> 01:10:07,250
Är du nervös?
627
01:10:08,166 --> 01:10:11,166
- Väldigt.
- Det förstår jag verkligen.
628
01:10:12,541 --> 01:10:16,541
Det känns säkert
som om hela världen går under nu, men...
629
01:10:17,500 --> 01:10:19,000
Det kommer att ordna sig.
630
01:10:20,333 --> 01:10:25,083
Det vet jag.
Vårt pressfolk vet vad de sysslar med.
631
01:10:26,166 --> 01:10:27,166
Är det det...
632
01:10:29,916 --> 01:10:34,416
...du intalar dig själv?
När du håller på med din älskarinna?
633
01:10:36,666 --> 01:10:39,666
Alltså att PR-folket fixar det?
634
01:10:42,791 --> 01:10:43,791
Min älskarinna?
635
01:10:44,708 --> 01:10:49,750
Jag är inte dum, pappa.
Jag förstår vad du håller på med.
636
01:10:50,333 --> 01:10:51,916
Jag har ingen älskarinna.
637
01:10:52,833 --> 01:10:53,833
Okej.
638
01:10:55,333 --> 01:10:58,541
Jag har en älskare. En man.
639
01:11:00,875 --> 01:11:03,875
Eller hade en älskare. En pojkvän.
640
01:11:08,333 --> 01:11:09,458
Han hette Martin.
641
01:11:11,791 --> 01:11:15,833
Jag har varit borta så mycket
på sista tiden för att han är döende.
642
01:11:17,166 --> 01:11:18,375
I cancer.
643
01:11:26,833 --> 01:11:27,833
Vet mamma...
644
01:11:32,583 --> 01:11:33,583
Ja.
645
01:11:35,375 --> 01:11:36,375
Alltså, är det...
646
01:11:39,250 --> 01:11:44,541
Är det därför ni är så störda hela tiden?
Alltså, ni är ju helt...
647
01:11:47,875 --> 01:11:52,291
- För att pappa egentligen är bög och...
- Margrethe...
648
01:11:52,291 --> 01:11:58,958
Är det därför jag är så störd?
För att ni har ljugit för mig?
649
01:11:58,958 --> 01:12:04,375
- Nej, vi har inte ljugit för dig.
- Ni har ljugit för mig hela mitt liv!
650
01:12:04,375 --> 01:12:08,458
Din mamma och jag
älskar varandra väldigt mycket.
651
01:12:17,333 --> 01:12:18,833
Ja, eller...
652
01:12:20,041 --> 01:12:23,250
Sjukhuset, liksom.
När jag blev inlagd. Det var...
653
01:12:25,125 --> 01:12:26,625
Det hjälpte verkligen.
654
01:12:29,875 --> 01:12:33,541
Vi hade säkert kunnat
hantera det bättre, men...
655
01:13:18,500 --> 01:13:19,500
Det ordnar sig.
656
01:13:23,458 --> 01:13:26,458
- Jag måste...
- Jag följer dig dit.
657
01:13:34,625 --> 01:13:37,125
- Känns det okej?
- Ja.
658
01:13:38,291 --> 01:13:42,500
Andas med magen
och gör som vi övade tidigare.
659
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
- Prinsessan!
- Hur är det?
660
01:13:47,000 --> 01:13:49,083
Har prinsessan drogproblem?
661
01:13:50,166 --> 01:13:53,000
Vill prinsessan
be det norska folket om ursäkt?
662
01:13:54,625 --> 01:13:58,416
Har videon nåt samband med
att prinsessan blev inlagd på sjukhus?
663
01:13:58,416 --> 01:14:03,000
Ett ögonblick, så svarar prinsessan snart
på alla era frågor.
664
01:14:16,625 --> 01:14:21,625
Först måste jag säga att jag är
väldigt ledsen för allt som har hänt.
665
01:14:24,833 --> 01:14:30,708
Jag vill be om ursäkt både
till det norska folket och mina närmaste.
666
01:14:31,291 --> 01:14:35,333
Jag lovar att nåt liknande
aldrig kommer att hända...
667
01:14:42,666 --> 01:14:45,166
Det är bara det att jag är...
668
01:14:49,041 --> 01:14:54,416
Eller jag känner mig... stressad...
Inte stressad, men...
669
01:14:56,083 --> 01:14:57,291
Rädd.
670
01:14:58,208 --> 01:15:01,708
Jag är rädd hela tiden. För allt möjligt.
671
01:15:08,166 --> 01:15:09,666
Jag är så jävla ensam.
672
01:15:14,875 --> 01:15:18,958
Det med drogerna och alkoholen, det...
673
01:15:23,541 --> 01:15:26,041
Det får mig att känna mig som alla andra.
674
01:15:31,416 --> 01:15:38,333
Jag kan önska att jag var...
coolare eller bättre, smartare, men...
675
01:15:40,750 --> 01:15:41,750
Det är jag inte.
676
01:15:43,125 --> 01:15:45,125
Jag har försökt, men...
677
01:15:45,666 --> 01:15:47,166
Jag är bara jag.
678
01:15:51,083 --> 01:15:53,083
Jag är Margrethe.
679
01:15:57,375 --> 01:15:58,875
Så det är...
680
01:16:00,708 --> 01:16:02,708
...egentligen allt jag har att säga.
681
01:16:04,791 --> 01:16:05,791
Tusen tack.
682
01:16:05,791 --> 01:16:09,791
- Prinsessan?
-Är prinsessan beroende?
683
01:16:11,791 --> 01:16:18,125
Som sagt har prinsessan gått igenom
en väldigt, väldigt svår period.
684
01:17:14,416 --> 01:17:16,416
- Hej!
- Hej!
685
01:17:18,916 --> 01:17:19,916
Hur känns det?
686
01:17:21,166 --> 01:17:22,666
Skumt, men bra.
687
01:17:23,166 --> 01:17:25,666
- Det var grymt, alltså.
- Tack.
688
01:17:27,250 --> 01:17:29,250
- Vi är så stolta över dig.
- Tack.
689
01:17:31,250 --> 01:17:32,250
Svara då.
690
01:17:36,500 --> 01:17:37,500
Hallå?
691
01:17:42,791 --> 01:17:45,625
Ja, det finns säkert nån
som kallar mig DJ Arnie.
692
01:17:45,625 --> 01:17:48,958
Det är lite läskigt.
Jag tror att PR-kvinnan hatar mig.
693
01:17:48,958 --> 01:17:50,958
- Tror du det?
- Ja.
694
01:17:53,041 --> 01:17:55,500
- Hur är det?
- Vad är det?
695
01:17:56,708 --> 01:17:59,291
Jag ska vara förband
till TÖS på Landstreff.
696
01:17:59,291 --> 01:18:02,583
- Skojar du?
- Nej, på allvar.
697
01:18:02,583 --> 01:18:04,166
På allvar?
698
01:18:05,458 --> 01:18:08,166
- Arnie!
- Herregud...
699
01:18:08,166 --> 01:18:10,250
Grattis, för fan!
700
01:18:12,291 --> 01:18:15,791
- För vi följa med?
- Ja, jag får backstagepass och allt.
701
01:18:16,791 --> 01:18:17,875
Det blir grymt.
702
01:18:32,166 --> 01:18:33,166
Hej.
703
01:18:34,583 --> 01:18:36,916
- Hej.
- Jag ville bara säga...
704
01:18:36,916 --> 01:18:41,500
Visst är det coolt med Arnie?
Förlåt, vad...
705
01:18:43,125 --> 01:18:44,208
Vad ville du säga?
706
01:18:46,875 --> 01:18:50,791
- Förlåt för det som hände i Hemsedal.
- Strunta i det. Det är lugnt.
707
01:18:50,791 --> 01:18:55,875
Nej, det var riktigt...
708
01:19:00,125 --> 01:19:01,416
Du är inte dum.
709
01:19:03,583 --> 01:19:07,583
Kanske inte, men jag är inte
den smartaste heller, så...
710
01:19:11,583 --> 01:19:13,083
Anledningen till att jag...
711
01:19:15,500 --> 01:19:18,333
...gjorde så och försökte
hävda mig över dig var...
712
01:19:21,916 --> 01:19:24,041
- Du är så mycket bättre än jag.
- Nej!
713
01:19:24,041 --> 01:19:26,333
- Jo, det är du.
- Det är jag inte.
714
01:19:26,333 --> 01:19:27,916
- Jo, det är du.
- Nej.
715
01:19:27,916 --> 01:19:33,708
Jo. Du är en god vän. Du har tålamod.
Alla älskar dig. Du är snäll.
716
01:19:35,000 --> 01:19:37,500
Du är kreativ, omsorgsfull... Du är liksom...
717
01:19:39,541 --> 01:19:42,041
...allt jag skulle önska att jag var.
718
01:19:44,916 --> 01:19:46,041
Kan du förlåta mig?
719
01:19:48,333 --> 01:19:49,416
Så klart.
720
01:19:49,416 --> 01:19:50,833
- Menar du det?
- Ja.
721
01:20:00,416 --> 01:20:02,208
- Matte...
- Matte...
722
01:20:06,291 --> 01:20:07,166
Ska vi skolka?
723
01:20:08,416 --> 01:20:09,416
Va?
724
01:20:11,416 --> 01:20:15,625
Jag är världens värsta förebild just nu,
och du kommer att köra ändå.
725
01:20:16,458 --> 01:20:17,958
Det är ju en bra poäng.
726
01:20:30,583 --> 01:20:33,708
- Har du hört det senaste, förresten?
- Nej, vad då?
727
01:20:33,708 --> 01:20:35,291
Fanny har en flickvän.
728
01:20:36,458 --> 01:20:37,458
Wow...
729
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
En i trean.
730
01:20:46,916 --> 01:20:50,875
- Jag trodde att Arnie och Fanny hade nåt.
- Jaså? Nej.
731
01:20:51,791 --> 01:20:52,791
Inte det?
732
01:20:53,500 --> 01:20:56,666
Nej. I så fall är det över nu.
733
01:20:59,458 --> 01:21:00,458
Jag förstår.
734
01:21:01,083 --> 01:21:03,666
Det var nog bara en engångsgrej, så...
735
01:21:17,125 --> 01:21:19,166
Jag vill också säga förlåt.
736
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
För vad då?
737
01:21:21,500 --> 01:21:22,958
För att jag tjatade så.
738
01:21:23,541 --> 01:21:28,083
Nej. Sluta. Det är ingen fara.
Du är förlåten.
739
01:21:29,166 --> 01:21:30,166
Tack.
740
01:21:31,750 --> 01:21:32,750
Jag bara...
741
01:21:35,583 --> 01:21:38,083
Jag vet att du har haft det tufft.
742
01:21:39,541 --> 01:21:44,166
Och så...tänkte jag att det kunde hjälpa
om du fick en pojkvän eller nåt.
743
01:21:45,208 --> 01:21:49,666
Men nu när jag säger det högt
inser jag hur dumt det låter, så...
744
01:21:49,666 --> 01:21:50,625
Nej, sluta.
745
01:21:53,875 --> 01:21:59,375
Men... Det är inte så lätt när du
stänger in dig i dig själv hela tiden.
746
01:23:28,958 --> 01:23:30,958
- Hej.
- Hej.
747
01:23:33,166 --> 01:23:37,875
Jag förstår att du är besviken på mig,
men jag var tvungen.
748
01:23:40,083 --> 01:23:41,750
Jag är inte besviken på dig.
749
01:23:43,125 --> 01:23:44,125
Inte?
750
01:23:46,750 --> 01:23:47,750
Nej...
751
01:23:50,833 --> 01:23:52,333
Men vad är det då?
752
01:23:54,166 --> 01:23:55,208
Det är Martin.
753
01:23:57,208 --> 01:23:58,208
Han...
754
01:24:04,166 --> 01:24:05,166
Är han död?
755
01:24:28,375 --> 01:24:29,375
Du...
756
01:24:32,875 --> 01:24:35,250
Det blir en minnesstund i morgon kväll.
757
01:24:38,875 --> 01:24:39,875
Du måste gå.
758
01:24:41,958 --> 01:24:42,958
Jag kan inte.
759
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
Jo.
760
01:24:47,666 --> 01:24:50,750
Nu är det din tur
att vara modig, eller hur?
761
01:24:54,500 --> 01:24:57,708
- Det är tyvärr inte så lätt.
- Jo, det är det faktiskt.
762
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
Kom hit.
763
01:25:09,125 --> 01:25:10,125
Förlåt.
764
01:25:12,166 --> 01:25:13,291
För vad då?
765
01:25:15,458 --> 01:25:17,458
Att vi är så kassa, mamma och jag.
766
01:25:22,000 --> 01:25:24,083
- Det är ni ju inte.
- Jo, det är vi.
767
01:25:26,125 --> 01:25:30,625
Okej, kanske ibland.
Inte hela tiden, bara ibland.
768
01:25:36,375 --> 01:25:37,875
Men jag har det bra.
769
01:25:41,958 --> 01:25:43,458
Jag har kontroll.
770
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
Är du säker?
771
01:25:51,916 --> 01:25:52,916
Ganska.
772
01:26:09,750 --> 01:26:12,250
- Jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
773
01:26:41,375 --> 01:26:44,375
Nej, tack, jag håller mig
till låga procent i dag.
774
01:26:45,875 --> 01:26:48,375
- Kom igen, Lena!
- Så där, ja!
775
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
Tack.
776
01:26:54,750 --> 01:26:58,875
- Vem ordnade plats på studentbussen?
- Det var Margrethe.
777
01:26:58,875 --> 01:27:01,125
- På allvar?
- Ja.
778
01:27:01,125 --> 01:27:03,000
Margrethe har ju kontakter.
779
01:27:03,791 --> 01:27:08,166
Ja, jag bara... Jag menade ju inte så.
Jag bara... Du är ju inte den typen som...
780
01:27:08,166 --> 01:27:09,750
Den typen som...
781
01:27:10,458 --> 01:27:11,458
Som...
782
01:27:12,708 --> 01:27:15,791
Jag vet inte, som slår dig lös, eller... Ja.
783
01:27:16,541 --> 01:27:22,041
Jag hade bara trott att du tyckte
att studentfester och sånt var töntigt.
784
01:27:23,041 --> 01:27:26,458
Det är ju inte såna fester
där man dricker ur höga glas...
785
01:27:26,458 --> 01:27:31,458
Det är ju bara bra.
Ingen här kan ju dricka ur höga glas ändå.
786
01:27:34,083 --> 01:27:35,583
Jag har en sak åt dig.
787
01:27:43,291 --> 01:27:47,125
Så där. Den sitter så bra,
och den är välförtjänt.
788
01:27:52,916 --> 01:27:54,750
Det är bara en utmaning kvar.
789
01:28:00,458 --> 01:28:02,458
Att hålla koll på min bror.
790
01:28:09,166 --> 01:28:10,750
Annars är allt bra.
791
01:28:12,916 --> 01:28:13,916
Tusen tack.
792
01:28:15,541 --> 01:28:18,375
Okej, upp och dansa. Kom igen!
793
01:28:22,083 --> 01:28:24,000
Skål!
794
01:28:37,458 --> 01:28:38,291
Hallå?
795
01:28:38,291 --> 01:28:43,708
Hej, Arnie! Hur är det? Är du okej?
Gick din soundcheck bra? Jag vet inte.
796
01:28:44,541 --> 01:28:49,416
Jag kan inte spela. Det går inte.
Jag platsar inte på den där scenen.
797
01:28:49,416 --> 01:28:52,916
Nej, ta det lugnt. Det kommer att gå bra.
798
01:28:53,958 --> 01:28:55,583
Men om det inte gör det då?
799
01:28:56,625 --> 01:28:57,958
Då går det åt helvete.
800
01:29:01,916 --> 01:29:05,583
Nej, men... jag är inte tillräckligt bra.
Det blir skit.
801
01:29:05,583 --> 01:29:11,416
Du är så bra. Du är jätteduktig, Arnie.
De kommer ju att älska dig.
802
01:29:11,416 --> 01:29:14,458
Det går inte. Säg till de andra
att de inte kommer.
803
01:29:14,458 --> 01:29:17,666
Nej... Arnie?
804
01:29:59,916 --> 01:30:00,750
Hej?
805
01:30:00,750 --> 01:30:06,333
Jag letar efter min kompis. Han ska spela.
Han ska vara förband till dig, faktiskt.
806
01:30:07,916 --> 01:30:10,625
- DJ...
- DJ Arnie. Ja.
807
01:30:10,625 --> 01:30:12,458
- Har du sett honom?
- Han är söt.
808
01:30:12,458 --> 01:30:14,208
Men har du sett honom?
809
01:30:17,250 --> 01:30:20,500
- Har inte jag sett dig förr?
- Kanske.
810
01:30:20,500 --> 01:30:21,583
Har vi...?
811
01:30:24,916 --> 01:30:27,333
- Jaha, om vi... Nej.
-Är du säker?
812
01:30:27,333 --> 01:30:28,416
Margrethe?
813
01:30:31,083 --> 01:30:32,500
Vad gör du här?
814
01:30:33,250 --> 01:30:35,583
Jag ska rädda dig, för en gångs skull.
815
01:30:36,875 --> 01:30:38,625
Du kan inte dra dig ur.
816
01:30:39,958 --> 01:30:41,458
Det är ju bara ett gig.
817
01:30:41,458 --> 01:30:46,708
Ja, det kanske bara är ett gig
och du får dra dig ur om du vill, men...
818
01:30:49,291 --> 01:30:51,791
Om det är att du inte vågar, eller inte...
819
01:30:54,000 --> 01:30:55,666
Du är ju för bra för det.
820
01:30:59,791 --> 01:31:03,125
Det här är allvar, liksom.
Jag har bara gjort det på kul.
821
01:31:03,125 --> 01:31:05,875
Jag kan inte stå på samma scen
som TÖS och de.
822
01:31:06,541 --> 01:31:10,750
Nej? Det är oväntat, eller hur?
Folk förväntar sig att jag snowboardar...
823
01:31:14,125 --> 01:31:15,666
Du kommer att krossa dem.
824
01:31:17,625 --> 01:31:22,833
Och du är hundra gånger charmigare
än han den där TÖS.
825
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
På allvar?
826
01:31:26,750 --> 01:31:27,750
Ja.
827
01:31:30,833 --> 01:31:31,833
Okej.
828
01:31:32,958 --> 01:31:34,208
Jag stannar här.
829
01:31:38,916 --> 01:31:44,291
Snart är det dags för vår huvudakt!
TÖS är redo att ge er en helvild fest.
830
01:31:44,291 --> 01:31:51,125
Men först en ung och lovande artist.
En stor applåd för DJ Arnie!
831
01:31:58,875 --> 01:32:03,791
Arnie! Arnie! Arnie!
832
01:32:20,791 --> 01:32:23,291
Hej! Är det fest eller?
833
01:32:26,708 --> 01:32:31,166
Hej! Ursäkta, jag...
834
01:32:33,583 --> 01:32:37,083
Lite tekniska problem här,
jag är snart tillbaka.
835
01:32:48,500 --> 01:32:53,666
Ursäkta, jag är fucked up
Och jag vet det, I don't give a fuck
836
01:32:53,666 --> 01:32:59,250
Vad händer? Tar upp telefon
Livet ringer mig, men jag lägger på
837
01:32:59,250 --> 01:33:04,333
Jag är en partyboy i en moshpit
Jag har blåjeans, jag blir batshit
838
01:33:04,333 --> 01:33:08,625
Jag är en rock star
Jag är fucked up!
839
01:33:10,458 --> 01:33:12,958
Folk har ringt mig två, tre, fyra gånger
840
01:33:12,958 --> 01:33:16,000
Jag har ont, mina sår behöver plåster
841
01:33:16,000 --> 01:33:19,625
De säger att vi måste hitta
andra saker att hitta på
842
01:33:19,625 --> 01:33:21,708
Men du får inte döda barnet i mig
843
01:33:25,250 --> 01:33:27,666
För det bor en liten fan i mig
844
01:33:30,958 --> 01:33:33,208
Du kan inte döda barnet i mig
845
01:33:36,625 --> 01:33:38,958
För det bor en liten fan i mig
846
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
Du får inte döda barnet i mig
847
01:37:00,458 --> 01:37:04,125
Undertexter: Peeter Sällström Randsalu