1 00:00:09,344 --> 00:00:10,793 - [whistles] - Let's go, everybody! 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,241 Picture time! 3 00:00:12,241 --> 00:00:14,517 [upbeat music] 4 00:00:14,517 --> 00:00:15,620 - ♪ In the Loud house ♪ - Come on! 5 00:00:15,620 --> 00:00:17,655 ♪ The really loud house ♪ 6 00:00:17,655 --> 00:00:20,068 ♪ ♪ 7 00:00:20,068 --> 00:00:21,793 ♪ The really loud house ♪ 8 00:00:21,793 --> 00:00:27,137 ♪ ♪ 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,241 [energetic electronic music] 10 00:00:29,241 --> 00:00:31,344 Uh, excuse me? 11 00:00:31,344 --> 00:00:34,724 Come on, push it! 12 00:00:34,724 --> 00:00:36,620 Are you taking a Pedal-A-Ton class 13 00:00:36,620 --> 00:00:40,310 in my bedroom? - No, I'm teaching one. 14 00:00:40,310 --> 00:00:42,517 Come on, Brenda, you're not forking over 15 00:00:42,517 --> 00:00:44,517 your hard-earned cash to lollygag. 16 00:00:44,517 --> 00:00:46,137 Let's go! 17 00:00:46,137 --> 00:00:47,620 ♪ ♪ 18 00:00:47,620 --> 00:00:49,517 Isn't there someplace else you could do that? 19 00:00:49,517 --> 00:00:52,586 Like, I don't know, your room? 20 00:00:52,586 --> 00:00:54,448 You're the only one without a roommate, bro. 21 00:00:54,448 --> 00:00:56,241 I'll be out of here soon, 22 00:00:56,241 --> 00:00:59,206 as soon as Brenda picks up the pace! 23 00:00:59,206 --> 00:01:04,965 ♪ ♪ 24 00:01:04,965 --> 00:01:07,586 In the Loud house, space is always at a premium, 25 00:01:07,586 --> 00:01:10,241 and lately, my sisters have been encroaching on mine. 26 00:01:10,241 --> 00:01:13,172 [relaxed electronic music] 27 00:01:13,172 --> 00:01:16,620 ♪ ♪ 28 00:01:16,620 --> 00:01:18,793 Can't you keep that in your room? 29 00:01:18,793 --> 00:01:21,896 It's jam-packed, plus I can't have this around Lily. 30 00:01:21,896 --> 00:01:24,448 It would be summarily irresponsible. 31 00:01:24,448 --> 00:01:27,034 Uh, should I be wearing goggles too? 32 00:01:27,034 --> 00:01:29,206 I'll tell you when the experiment is concluded. 33 00:01:29,206 --> 00:01:34,275 ♪ ♪ 34 00:01:35,275 --> 00:01:37,931 [quirky music] 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,000 Snappy had babies. 36 00:01:40,000 --> 00:01:42,827 - [hisses] - Turtles hiss? 37 00:01:42,827 --> 00:01:44,413 When you breed them with snakes, they do. 38 00:01:44,413 --> 00:01:45,413 ♪ ♪ 39 00:01:45,413 --> 00:01:46,896 Who needs underwear? 40 00:01:46,896 --> 00:01:49,275 It's getting to be a little much. 41 00:01:49,275 --> 00:01:50,724 [screams] 42 00:01:50,724 --> 00:01:53,206 Tanya and I are not on speaking terms. 43 00:01:53,206 --> 00:01:55,241 [energetic electronic music] 44 00:01:55,241 --> 00:01:57,068 I would definitely wear the goggles. 45 00:01:57,068 --> 00:01:59,275 All right, this stops now. 46 00:01:59,275 --> 00:02:00,724 [whistle blows] 47 00:02:00,724 --> 00:02:02,103 - I mean, she totally... - Why are we... 48 00:02:02,103 --> 00:02:03,413 [all speaking indistinctly] - Order, order! 49 00:02:03,413 --> 00:02:04,827 Order! Order! 50 00:02:04,827 --> 00:02:06,448 Is he allowed to call family meetings now? 51 00:02:06,448 --> 00:02:08,275 This better be important. 52 00:02:08,275 --> 00:02:09,275 [Lily crying] 53 00:02:09,275 --> 00:02:10,655 [both sigh] 54 00:02:10,655 --> 00:02:12,793 Lily's on a sleep strike. 55 00:02:12,793 --> 00:02:14,896 We only slept 28 minutes last night. 56 00:02:14,896 --> 00:02:17,068 Oh, we should do the stroller trick. 57 00:02:17,068 --> 00:02:18,275 Mm, mm-hmm. 58 00:02:18,275 --> 00:02:19,413 I've called this family meeting 59 00:02:19,413 --> 00:02:20,862 to address the constant infringement 60 00:02:20,862 --> 00:02:23,758 on my personal space AKA my bedroom, 61 00:02:23,758 --> 00:02:25,103 which isn't very big to begin with. 62 00:02:25,103 --> 00:02:26,551 Your room's not that small. 63 00:02:26,551 --> 00:02:29,000 Lana, I have to step outside to change my mind. 64 00:02:29,000 --> 00:02:30,275 [chuckles] 65 00:02:30,275 --> 00:02:31,206 You know, I should tell more jokes 66 00:02:31,206 --> 00:02:32,517 in my family meetings. 67 00:02:32,517 --> 00:02:34,068 [quirky music] 68 00:02:34,068 --> 00:02:35,620 I'll get the stroller. 69 00:02:35,620 --> 00:02:37,827 Linc, you're the only one without a roommate. 70 00:02:37,827 --> 00:02:39,034 I beg to differ. 71 00:02:39,034 --> 00:02:40,862 I'm here quite often, and this morning, 72 00:02:40,862 --> 00:02:42,931 my cubby had an engine block in it. 73 00:02:42,931 --> 00:02:45,586 ♪ ♪ 74 00:02:45,586 --> 00:02:47,655 - That's a carburetor, dude. - Great. 75 00:02:47,655 --> 00:02:50,517 That's much more normal. - Let's cut to the chase. 76 00:02:50,517 --> 00:02:52,931 New rule. - He's doing new rules now? 77 00:02:52,931 --> 00:02:54,482 Unacceptable. 78 00:02:54,482 --> 00:02:55,931 From now on, nobody puts their stuff 79 00:02:55,931 --> 00:02:58,034 or themselves in my room. 80 00:02:58,034 --> 00:02:59,275 - Our room. - What? 81 00:02:59,275 --> 00:03:00,448 - That's not fair. - That's so unfair. 82 00:03:00,448 --> 00:03:01,896 [all speaking indistinctly] 83 00:03:01,896 --> 00:03:03,241 Lincoln, Lincoln, Lincoln, Lincoln, Lincoln. 84 00:03:03,241 --> 00:03:05,310 First of all, you're not allowed to make new rules. 85 00:03:05,310 --> 00:03:06,724 Right, honey? - What? 86 00:03:06,724 --> 00:03:07,931 Trust me, she's totally onboard. 87 00:03:07,931 --> 00:03:09,482 And secondly, as previously stated, 88 00:03:09,482 --> 00:03:10,655 you're the only one with no roommate. 89 00:03:10,655 --> 00:03:11,965 I live in a closet. 90 00:03:11,965 --> 00:03:14,931 Where things are traditionally stored. 91 00:03:14,931 --> 00:03:17,172 Look, the point is, we've got a big family, 92 00:03:17,172 --> 00:03:18,586 and it can get pretty crowded, 93 00:03:18,586 --> 00:03:19,793 so if you can find a little extra space, 94 00:03:19,793 --> 00:03:21,896 it's all yours. Now, give me my whistle. 95 00:03:21,896 --> 00:03:24,586 Okay, welcome to the family meeting. 96 00:03:24,586 --> 00:03:26,344 So a priest, a rabbi, and a minister... 97 00:03:26,344 --> 00:03:27,758 - Nope. - No. 98 00:03:27,758 --> 00:03:29,172 What? Where are you going? 99 00:03:29,172 --> 00:03:30,862 Come back, it's a-- hey! 100 00:03:30,862 --> 00:03:31,827 [exhales] 101 00:03:31,827 --> 00:03:34,206 Come on, guys, get back here! 102 00:03:34,206 --> 00:03:35,896 [exhales] Ugh. 103 00:03:35,896 --> 00:03:37,448 I think it worked. 104 00:03:37,448 --> 00:03:40,068 [tranquil music box music] 105 00:03:40,068 --> 00:03:41,103 [blows whistle] Hey! 106 00:03:41,103 --> 00:03:43,310 I fixed it. - I'm up, I'm up! 107 00:03:43,310 --> 00:03:45,344 [sighs] 108 00:03:45,344 --> 00:03:47,206 Let's play! 109 00:03:47,206 --> 00:03:49,586 Please go to sleep. 110 00:03:49,586 --> 00:03:52,517 [smooth funk music] 111 00:03:52,517 --> 00:03:59,689 ♪ ♪ 112 00:04:01,172 --> 00:04:03,034 That's all you brought up? 113 00:04:03,034 --> 00:04:04,793 These snapping turtles are vicious. 114 00:04:04,793 --> 00:04:06,344 Gotta handle with care. 115 00:04:06,344 --> 00:04:11,689 ♪ ♪ 116 00:04:11,689 --> 00:04:13,551 That's not my fault. 117 00:04:13,551 --> 00:04:15,310 The box is clearly mislabeled. 118 00:04:15,310 --> 00:04:17,517 It should say, "Chewing turtles." 119 00:04:17,517 --> 00:04:19,068 ♪ ♪ 120 00:04:19,068 --> 00:04:20,379 [speaking sedately] That's it. 121 00:04:20,379 --> 00:04:21,620 Stay in rhythm. 122 00:04:21,620 --> 00:04:24,827 Maintain that bounce. 123 00:04:24,827 --> 00:04:26,344 [sighs] My thighs are burning. 124 00:04:26,344 --> 00:04:27,379 That's good. 125 00:04:27,379 --> 00:04:29,448 You're in the burn zone, 126 00:04:29,448 --> 00:04:31,551 which is right before the sleep zone. 127 00:04:31,551 --> 00:04:34,206 Stay calm, stay in rhythm, 128 00:04:34,206 --> 00:04:36,620 stay focused. 129 00:04:36,620 --> 00:04:37,827 It's really hard to stay focused 130 00:04:37,827 --> 00:04:39,448 when you're talking in that tone. 131 00:04:39,448 --> 00:04:43,379 I'm not in that tone anymore. This is a brand-new tone. 132 00:04:43,379 --> 00:04:44,931 It sounds like the same tone. 133 00:04:44,931 --> 00:04:46,586 Sorry, it's hard to get out of a tone 134 00:04:46,586 --> 00:04:49,517 once you're in a tone. - Shh. 135 00:04:49,517 --> 00:04:51,586 Yes, shh. 136 00:04:51,586 --> 00:04:54,379 - That was for you. - Yeah. 137 00:04:54,379 --> 00:04:55,620 [tranquil music box music] 138 00:04:55,620 --> 00:04:58,586 [smooth funk music] 139 00:04:58,586 --> 00:05:01,896 ♪ ♪ 140 00:05:01,896 --> 00:05:05,000 [sighs] I think that's everything. 141 00:05:05,000 --> 00:05:08,137 Man, we could be professional movers. 142 00:05:08,137 --> 00:05:10,172 [glass shatters] 143 00:05:10,172 --> 00:05:11,620 [helmet clatters] 144 00:05:11,620 --> 00:05:14,551 Look at all this stuff. Hey, look at me. 145 00:05:14,551 --> 00:05:16,689 I'm talking on the phone. 146 00:05:16,689 --> 00:05:18,103 [elegant chamber music] 147 00:05:18,103 --> 00:05:19,931 [posh accent] Hello, I'd like to rent a video 148 00:05:19,931 --> 00:05:22,758 and call a taxi cab please-- [body thuds] 149 00:05:22,758 --> 00:05:25,551 [exhales deeply] Whew. 150 00:05:25,551 --> 00:05:27,034 The '80s were dangerous. 151 00:05:27,034 --> 00:05:30,758 Check it out, an old TV, a mini fridge. 152 00:05:30,758 --> 00:05:34,000 Yeah, there is some pretty cool stuff up here. 153 00:05:35,586 --> 00:05:37,206 [record crackles] 154 00:05:37,206 --> 00:05:40,172 [groovy jazz music] 155 00:05:40,172 --> 00:05:42,931 ♪ ♪ 156 00:05:42,931 --> 00:05:45,206 This should be our new hangout. 157 00:05:45,206 --> 00:05:46,586 Is that allowed? 158 00:05:46,586 --> 00:05:49,068 My dad did say if we find any extra space, 159 00:05:49,068 --> 00:05:51,689 it's all ours. I say we start moving in. 160 00:05:51,689 --> 00:05:53,517 Shouldn't we find those turtles first? 161 00:05:53,517 --> 00:05:55,689 Nah, they'll be fine. 162 00:05:55,689 --> 00:05:56,965 [tranquil music box music] 163 00:05:56,965 --> 00:05:58,172 [English accent] The mother did quite well 164 00:05:58,172 --> 00:06:00,896 in pacifying the child, and the father's 165 00:06:00,896 --> 00:06:05,862 audiobook English guy tone was really doing the trick. 166 00:06:05,862 --> 00:06:09,448 Suddenly, silently... 167 00:06:09,448 --> 00:06:12,413 an aggressive-looking turtle 168 00:06:12,413 --> 00:06:14,551 approached the yoga ball. 169 00:06:14,551 --> 00:06:15,620 What? [turtle chomps] 170 00:06:15,620 --> 00:06:18,620 [air whooshing] 171 00:06:18,620 --> 00:06:23,103 ♪ ♪ 172 00:06:23,103 --> 00:06:25,862 - I'm up. - [sighs] 173 00:06:25,862 --> 00:06:28,137 The unpredictability of nature. 174 00:06:28,137 --> 00:06:29,758 ♪ ♪ 175 00:06:29,758 --> 00:06:32,965 Chapter two, Dad stops talking. 176 00:06:32,965 --> 00:06:34,551 I love a good green smoothie. 177 00:06:34,551 --> 00:06:35,689 This morning, I had one with kale 178 00:06:35,689 --> 00:06:37,482 and baby spinach and ginger. 179 00:06:37,482 --> 00:06:41,344 [muffled smooth soul music] 180 00:06:41,344 --> 00:06:43,137 [Sade's "The Sweetest Taboo"] 181 00:06:43,137 --> 00:06:46,448 ♪ Will you keep on, will you keep on loving me? ♪ 182 00:06:46,448 --> 00:06:48,448 ♪ ♪ 183 00:06:48,448 --> 00:06:52,586 ♪ If I tell you, if I tell you how I feel ♪ 184 00:06:52,586 --> 00:06:56,275 - Wow, cool place. - Yeah, pretty swanky. 185 00:06:56,275 --> 00:06:57,931 What happened to all the stuff that was up here? 186 00:06:57,931 --> 00:06:59,413 We found a place for it. 187 00:06:59,413 --> 00:07:02,689 [quirky music] 188 00:07:02,689 --> 00:07:03,965 - Let's check it out. - Okay. 189 00:07:03,965 --> 00:07:07,137 [smooth soul music] 190 00:07:07,137 --> 00:07:08,931 ♪ ♪ 191 00:07:08,931 --> 00:07:11,586 Um, there's a rope in our way. 192 00:07:11,586 --> 00:07:14,000 Clyde, do you see these two young ladies on the list? 193 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Uh, is one of your names Lincoln or Clyde? 194 00:07:17,000 --> 00:07:18,275 No. 195 00:07:18,275 --> 00:07:20,965 I'm sorry. The list has spoken. 196 00:07:20,965 --> 00:07:23,275 Have a nice night, ladies. 197 00:07:23,275 --> 00:07:24,586 Seriously? 198 00:07:24,586 --> 00:07:26,689 ♪ ♪ 199 00:07:26,689 --> 00:07:28,413 - Ping-pong? - Why not? 200 00:07:28,413 --> 00:07:32,896 ♪ ♪ 201 00:07:32,896 --> 00:07:35,137 What's going on up there? 202 00:07:36,275 --> 00:07:39,206 Lincoln and Clyde opened some dumb boy cave up in the attic. 203 00:07:39,206 --> 00:07:40,793 Yeah, and unless you're on the list, 204 00:07:40,793 --> 00:07:42,827 you're not allowed to go in. - Sigh. 205 00:07:42,827 --> 00:07:44,793 What do you mean, you're not allowed to go in? 206 00:07:44,793 --> 00:07:46,482 Go in where? I want to go in. 207 00:07:46,482 --> 00:07:48,034 Oh, I'm getting in there. 208 00:07:48,034 --> 00:07:51,931 Guys, guys, Mom is trying to put Lily to sleep. 209 00:07:51,931 --> 00:07:53,724 Besides, if anyone's going up there, it is me. 210 00:07:53,724 --> 00:07:56,896 I own this house, and there are certain perks and privileges 211 00:07:56,896 --> 00:07:58,517 that come with said title. 212 00:07:58,517 --> 00:07:59,827 [trap door thuds[ 213 00:07:59,827 --> 00:08:01,137 You're not on the list either! 214 00:08:01,137 --> 00:08:03,172 Hey, hey, no, no, no, no, no. 215 00:08:03,172 --> 00:08:06,448 Nobody tells the big dog where he can and cannot go. 216 00:08:06,448 --> 00:08:09,137 - Lynn, get down here! - I gotta go. 217 00:08:12,551 --> 00:08:15,965 All right, night two in the rad retro room. 218 00:08:15,965 --> 00:08:18,655 Just when I thought it couldn't get any radder, 219 00:08:18,655 --> 00:08:21,068 I found a Slinky. - Rad. 220 00:08:21,068 --> 00:08:22,206 So rad. 221 00:08:22,206 --> 00:08:24,275 I imagine the line is forming. 222 00:08:24,275 --> 00:08:26,310 Should we make them sweat it out a little longer, 223 00:08:26,310 --> 00:08:27,758 or turn 'em away now? 224 00:08:27,758 --> 00:08:30,965 [laughter] 225 00:08:32,517 --> 00:08:34,103 Let's turn them away now. 226 00:08:38,034 --> 00:08:40,793 That's weird. Nobody's in line. 227 00:08:41,793 --> 00:08:43,310 I'm sure they'll be here soon. 228 00:08:46,758 --> 00:08:49,344 [upbeat dance music] 229 00:08:49,344 --> 00:08:53,724 Uh, Lincoln, you may want to check this out. 230 00:08:53,724 --> 00:08:56,724 [Haddaway's "What Is Love [Baby Don't Hurt Me]"] 231 00:08:56,724 --> 00:08:57,965 ♪ ♪ 232 00:08:57,965 --> 00:08:59,931 Oh, please, they think that place 233 00:08:59,931 --> 00:09:02,724 is gonna out-cool the rad retro room? 234 00:09:02,724 --> 00:09:05,310 I mean, am I right, or am I right? 235 00:09:05,310 --> 00:09:07,551 ♪ ♪ 236 00:09:07,551 --> 00:09:10,344 ♪ I don't know why you're not there ♪ 237 00:09:10,344 --> 00:09:11,896 Clyde! 238 00:09:11,896 --> 00:09:14,172 ♪ I give you my love, but you don't care ♪ 239 00:09:14,172 --> 00:09:16,275 Save my spot! I'm coming down. 240 00:09:16,275 --> 00:09:18,448 ♪ ♪ 241 00:09:20,965 --> 00:09:23,896 [upbeat dance music] 242 00:09:23,896 --> 00:09:26,862 [indistinct chatter] 243 00:09:26,862 --> 00:09:28,482 ♪ ♪ 244 00:09:28,482 --> 00:09:31,965 Wow, a bubble machine and a selfie station. 245 00:09:31,965 --> 00:09:34,310 We should've thought of that. - We gotta get in there. 246 00:09:34,310 --> 00:09:36,758 Come on, Clyde, act like we belong here. 247 00:09:36,758 --> 00:09:38,275 Let's start mingling. 248 00:09:38,275 --> 00:09:40,482 ♪ ♪ 249 00:09:40,482 --> 00:09:44,275 So what middle school do you go to? 250 00:09:44,275 --> 00:09:45,724 ♪ ♪ 251 00:09:45,724 --> 00:09:48,310 Cool, we'll talk later. 252 00:09:48,310 --> 00:09:51,448 We're gonna talk later. - Sorry, bye-bye. 253 00:09:51,448 --> 00:09:55,034 ♪ ♪ 254 00:09:55,034 --> 00:09:56,448 Don't bother trying to get in. 255 00:09:56,448 --> 00:09:58,965 They turned us away unceremoniously. 256 00:09:58,965 --> 00:10:01,310 We're not worried. We're fellow club owners. 257 00:10:01,310 --> 00:10:03,482 I'm sure they'll be happy to have us. 258 00:10:03,482 --> 00:10:04,655 Sigh. 259 00:10:04,655 --> 00:10:09,379 ♪ ♪ 260 00:10:09,379 --> 00:10:11,103 Are these two gentlemen on the list? 261 00:10:11,103 --> 00:10:14,344 Not unless their names are Lincoln or Clyde. 262 00:10:14,344 --> 00:10:15,965 Sweet! 263 00:10:15,965 --> 00:10:19,137 Leni, I told you to keep Lincoln and Clyde off the list. 264 00:10:19,137 --> 00:10:22,586 Oh, this Lincoln and Clyde. 265 00:10:22,586 --> 00:10:25,344 Oh, bubbles. [chuckles] 266 00:10:25,344 --> 00:10:28,758 - Is that another bubble? - You guys aren't getting in. 267 00:10:28,758 --> 00:10:30,793 You didn't let us into your place. 268 00:10:30,793 --> 00:10:32,862 That was a big misunderstanding. 269 00:10:32,862 --> 00:10:35,482 Yeah, when we excluded you from our club, 270 00:10:35,482 --> 00:10:37,103 we didn't know that you'd have a cool club 271 00:10:37,103 --> 00:10:38,689 that we we'd want to get into. 272 00:10:38,689 --> 00:10:40,724 Now that we've cleared that up, 273 00:10:40,724 --> 00:10:41,931 who takes our coats? 274 00:10:41,931 --> 00:10:43,482 ♪ ♪ 275 00:10:43,482 --> 00:10:46,689 For everybody lucky enough to be in the club tonight, 276 00:10:46,689 --> 00:10:47,896 get your booties to the dance floor 277 00:10:47,896 --> 00:10:49,517 'cause it's time to dance with your hands! 278 00:10:49,517 --> 00:10:51,379 [all cheering] 279 00:10:51,379 --> 00:10:53,862 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 280 00:10:53,862 --> 00:10:55,689 ♪ Dance, dance ♪ 281 00:10:55,689 --> 00:10:57,655 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 282 00:10:57,655 --> 00:10:59,517 ♪ Dance, dance ♪ 283 00:10:59,517 --> 00:11:01,034 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 284 00:11:01,034 --> 00:11:02,965 Have some pride, man. 285 00:11:02,965 --> 00:11:05,172 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 286 00:11:05,172 --> 00:11:06,724 ♪ Dance, dance ♪ 287 00:11:06,724 --> 00:11:09,620 [tranquil music box music] 288 00:11:09,620 --> 00:11:14,586 ♪ ♪ 289 00:11:17,068 --> 00:11:18,689 Let's rock. 290 00:11:18,689 --> 00:11:20,620 Forever! 291 00:11:20,620 --> 00:11:21,965 [ringing bells] 292 00:11:21,965 --> 00:11:23,241 [upbeat rock music] 293 00:11:23,241 --> 00:11:25,310 [growls] Rock and roll! 294 00:11:25,310 --> 00:11:27,655 So we had a plan to open a cool club, 295 00:11:27,655 --> 00:11:29,965 but then they had a better plan to open a better club, 296 00:11:29,965 --> 00:11:32,000 so now we need a plan that counters their plan. 297 00:11:32,000 --> 00:11:33,724 You really think we can do that? 298 00:11:33,724 --> 00:11:34,965 Of course we can. 299 00:11:34,965 --> 00:11:37,000 No one out-plans the man with the plan. 300 00:11:37,000 --> 00:11:39,241 ♪ ♪ 301 00:11:39,241 --> 00:11:40,413 I've got it. 302 00:11:40,413 --> 00:11:42,620 [together] Please let us in, please! 303 00:11:42,620 --> 00:11:43,931 We're not gonna let you in. 304 00:11:43,931 --> 00:11:45,758 But we will post your sad, cute faces. 305 00:11:45,758 --> 00:11:48,034 This is the worst. 306 00:11:48,034 --> 00:11:49,448 [phone clicks] 307 00:11:49,448 --> 00:11:52,241 ♪ ♪ 308 00:11:52,241 --> 00:11:54,517 Wait a minute. It's not letting me post. 309 00:11:56,862 --> 00:11:58,137 The Wi-Fi is down. 310 00:11:58,137 --> 00:12:00,034 - Oh, no Wi-Fi. - What, the Wi-Fi's down? 311 00:12:00,034 --> 00:12:03,137 [indistinct chatter] 312 00:12:05,965 --> 00:12:09,034 [crickets chirping] 313 00:12:11,000 --> 00:12:13,103 - You guys did this. - Did what? 314 00:12:13,103 --> 00:12:14,310 You couldn't get into our club, 315 00:12:14,310 --> 00:12:15,931 so you sabotaged our Wi-Fi. 316 00:12:15,931 --> 00:12:17,793 I don't know how to sabotage Wi-Fi. 317 00:12:17,793 --> 00:12:20,241 Who am I, Bill Nye the Science Guy? 318 00:12:20,241 --> 00:12:22,206 Okay, well, what about Clyde? He wears glasses. 319 00:12:23,172 --> 00:12:24,724 No, I don't. 320 00:12:24,724 --> 00:12:26,379 Oh, I'm sorry, Clyde. 321 00:12:26,379 --> 00:12:28,758 Okay, well someone had to have done it. 322 00:12:28,758 --> 00:12:30,275 Wi-Fi doesn't just turn off itself. 323 00:12:30,275 --> 00:12:33,517 [upbeat rock music] 324 00:12:33,517 --> 00:12:40,517 ♪ ♪ 325 00:12:42,241 --> 00:12:45,000 [indistinct chatter] 326 00:12:45,000 --> 00:12:51,586 ♪ ♪ 327 00:12:51,586 --> 00:12:54,000 Those green drinks look delicious. 328 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Green is my favorite flavor. [chuckles] 329 00:12:56,000 --> 00:12:57,137 ♪ ♪ 330 00:12:57,137 --> 00:12:58,344 Cool place, Lucy. 331 00:12:58,344 --> 00:13:00,172 Uh, can we get a coffin for four? 332 00:13:00,172 --> 00:13:02,758 Sorry, you're not on the list. 333 00:13:02,758 --> 00:13:04,275 They didn't let us in either. 334 00:13:04,275 --> 00:13:07,241 Apparently, we're not from another time or dimension. 335 00:13:07,241 --> 00:13:09,172 It's a very exclusive club. 336 00:13:09,172 --> 00:13:11,413 - Whatever. - Come on. 337 00:13:11,413 --> 00:13:14,448 - You have to let us in. - Yeah, you took our Wi-Fi. 338 00:13:14,448 --> 00:13:16,689 - Good point, Leni. - Clyde? 339 00:13:16,689 --> 00:13:18,275 When did you get glasses? 340 00:13:18,275 --> 00:13:20,517 The Wi-Fi going out was an unintended side effect 341 00:13:20,517 --> 00:13:22,896 from the plutonium orb that powers our jukebox. 342 00:13:22,896 --> 00:13:25,137 ♪ ♪ 343 00:13:25,137 --> 00:13:27,793 What is this witchery? 344 00:13:27,793 --> 00:13:29,482 Ooh, Huey Lewis! 345 00:13:29,482 --> 00:13:30,965 ♪ ♪ 346 00:13:30,965 --> 00:13:33,448 Okay, this is ridiculous. 347 00:13:33,448 --> 00:13:35,586 Yeah, who listens to Huey Lewis? 348 00:13:35,586 --> 00:13:36,965 I love Huey Lewis. 349 00:13:36,965 --> 00:13:39,379 Besides, you're our little sisters. 350 00:13:39,379 --> 00:13:40,965 You can't keep us out of this place. 351 00:13:40,965 --> 00:13:42,137 We can't. 352 00:13:42,137 --> 00:13:43,413 ♪ ♪ 353 00:13:43,413 --> 00:13:44,586 But he can. 354 00:13:44,586 --> 00:13:46,241 ♪ ♪ 355 00:13:46,241 --> 00:13:49,448 [speaking alien language] 356 00:13:52,724 --> 00:13:55,586 ♪ ♪ 357 00:13:55,586 --> 00:13:57,517 Can we get the green drinks to go? 358 00:13:57,517 --> 00:13:59,275 ♪ ♪ 359 00:14:01,206 --> 00:14:02,586 I hope this works. 360 00:14:02,586 --> 00:14:03,896 It's gonna work. 361 00:14:03,896 --> 00:14:05,827 A late night drive always knocks 'em out. 362 00:14:05,827 --> 00:14:08,517 I tell you, the last few days have not been easy, 363 00:14:08,517 --> 00:14:11,931 but you and I can do anything 'cause we are a great team. 364 00:14:11,931 --> 00:14:14,517 Well, it was your great idea to take Lily for a drive. 365 00:14:14,517 --> 00:14:16,689 Yeah, well, you loaded her in. 366 00:14:16,689 --> 00:14:19,034 [dramatic music] 367 00:14:19,034 --> 00:14:21,344 You loaded her in, right? 368 00:14:21,344 --> 00:14:22,620 Oh. 369 00:14:22,620 --> 00:14:24,379 You said you were gonna load her in! 370 00:14:24,379 --> 00:14:26,931 Well, I had the great idea. Why would I also load her in? 371 00:14:26,931 --> 00:14:29,034 [tires squealing] 372 00:14:29,034 --> 00:14:30,655 [car horn blaring] Sorry! 373 00:14:30,655 --> 00:14:31,896 So here's the plan. 374 00:14:31,896 --> 00:14:33,413 You guys distract Lucy and Lisa. 375 00:14:33,413 --> 00:14:34,655 We grab the green drinks. 376 00:14:34,655 --> 00:14:36,068 And you snatch the plutonium orb. 377 00:14:36,068 --> 00:14:37,551 I'll probably sip it first. 378 00:14:37,551 --> 00:14:38,862 Once we have the orb, it will disable the jukebox. 379 00:14:38,862 --> 00:14:41,344 No jukebox, no music. No music, no party. 380 00:14:41,344 --> 00:14:43,103 Maybe I'll save a little bit in a thermos for later. 381 00:14:43,103 --> 00:14:45,482 And if there's no party, their club's out of business, 382 00:14:45,482 --> 00:14:47,137 and our clubs are back in business. 383 00:14:47,137 --> 00:14:49,000 Let's do this. 384 00:14:49,000 --> 00:14:50,137 One, two, three. 385 00:14:50,137 --> 00:14:51,551 [together] Let's do this! 386 00:14:51,551 --> 00:14:52,517 Green drinks! 387 00:14:52,517 --> 00:14:53,827 ♪ ♪ 388 00:14:53,827 --> 00:14:55,689 [playful music] 389 00:14:55,689 --> 00:14:57,896 Oh. 390 00:14:57,896 --> 00:15:01,000 [laughing] 391 00:15:01,000 --> 00:15:06,793 ♪ ♪ 392 00:15:06,793 --> 00:15:09,275 Who's ready to dance with your hands? 393 00:15:09,275 --> 00:15:10,862 [all cheer] 394 00:15:10,862 --> 00:15:12,689 You're gonna be good at this. 395 00:15:12,689 --> 00:15:14,517 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 396 00:15:14,517 --> 00:15:16,344 ♪ Dance, dance ♪ 397 00:15:16,344 --> 00:15:18,241 ♪ Dance with your hands, dance with your hands, dance ♪ 398 00:15:18,241 --> 00:15:20,275 Hey, what are you guys doing here? 399 00:15:20,275 --> 00:15:22,344 - Dancing with our hands. - Yeah. 400 00:15:22,344 --> 00:15:25,310 [upbeat dance music] 401 00:15:25,310 --> 00:15:27,655 ♪ ♪ 402 00:15:27,655 --> 00:15:30,137 Hello. How are you today, sir? 403 00:15:30,137 --> 00:15:31,172 [dramatic music] 404 00:15:31,172 --> 00:15:33,034 - [hisses] - [screams] 405 00:15:33,034 --> 00:15:34,206 Whoa. 406 00:15:34,206 --> 00:15:35,724 [music ceases] 407 00:15:39,344 --> 00:15:40,620 Okay, new plan. 408 00:15:44,000 --> 00:15:46,724 Well, we really did it to ourselves, didn't we? 409 00:15:46,724 --> 00:15:49,034 Yep, we're cold, we're hungry, 410 00:15:49,034 --> 00:15:50,482 and we're sitting in the dark. 411 00:15:50,482 --> 00:15:52,620 - I'm so hungry. - I'm so hungry. 412 00:15:52,620 --> 00:15:54,758 We were so focused on being exclusive, 413 00:15:54,758 --> 00:15:56,241 now we have nowhere to go. 414 00:15:56,241 --> 00:15:58,965 We're all on the guest list on the club of shame. 415 00:15:58,965 --> 00:16:01,137 - Oh, can we go there? - No. 416 00:16:01,137 --> 00:16:02,379 I'll tell you one thing, 417 00:16:02,379 --> 00:16:04,103 I'm not interested in getting into 418 00:16:04,103 --> 00:16:05,551 any more exclusive clubs. 419 00:16:05,551 --> 00:16:08,655 [rock music blaring distantly] 420 00:16:08,655 --> 00:16:15,000 ♪ ♪ 421 00:16:15,000 --> 00:16:16,793 [yawns] 422 00:16:16,793 --> 00:16:19,172 Well, I'm going to bed. 423 00:16:19,172 --> 00:16:23,551 ♪ ♪ 424 00:16:24,482 --> 00:16:26,068 Sorry about before. 425 00:16:26,068 --> 00:16:27,275 Even though I had the great idea, 426 00:16:27,275 --> 00:16:28,896 I should've put Lily in the car. 427 00:16:28,896 --> 00:16:30,827 I know. 428 00:16:30,827 --> 00:16:33,379 Hey, maybe you could sing her to sleep. 429 00:16:33,379 --> 00:16:34,862 You have such a beautiful voice. 430 00:16:34,862 --> 00:16:36,379 I know. 431 00:16:37,793 --> 00:16:40,965 ♪ Hush little baby, don't say a word ♪ 432 00:16:40,965 --> 00:16:44,862 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 433 00:16:44,862 --> 00:16:48,172 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 434 00:16:48,172 --> 00:16:51,551 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 435 00:16:51,551 --> 00:16:55,655 ♪ And if that diamond ring is brass ♪ 436 00:16:55,655 --> 00:16:58,241 ♪ Mama's gonna buy you a-- ♪ Telephone pole! 437 00:16:58,241 --> 00:16:59,896 Whoa! Ooh, ah! 438 00:16:59,896 --> 00:17:02,620 [quirky music] 439 00:17:02,620 --> 00:17:04,620 I'm up. Let's play! 440 00:17:04,620 --> 00:17:06,586 [both sigh] 441 00:17:06,586 --> 00:17:08,965 [Poison's "Nothin' But a Good Time"] 442 00:17:08,965 --> 00:17:12,068 ♪ Every day, gotta get a break ♪ 443 00:17:12,068 --> 00:17:13,827 ♪ From that same old, same old ♪ 444 00:17:13,827 --> 00:17:16,206 Pump the brakes. You're not on the list. 445 00:17:16,206 --> 00:17:18,413 How do you guys even have power? 446 00:17:18,413 --> 00:17:20,793 Come on, Brenda, you call that pedaling? 447 00:17:20,793 --> 00:17:21,931 If you want to keep the lights on, 448 00:17:21,931 --> 00:17:23,620 you're gonna have to dig deeper than that! 449 00:17:23,620 --> 00:17:25,931 She's powering this entire establishment 450 00:17:25,931 --> 00:17:27,655 with one stationary bicycle? 451 00:17:27,655 --> 00:17:29,896 No, she's just powering the heat lamps 452 00:17:29,896 --> 00:17:31,551 for the jalapeño poppers. 453 00:17:31,551 --> 00:17:33,241 I'm getting a little help from legendary skateboarder 454 00:17:33,241 --> 00:17:34,896 and five-time Kids' Choice Award winner 455 00:17:34,896 --> 00:17:36,172 Tony Hawk. 456 00:17:36,172 --> 00:17:38,275 ♪ ♪ 457 00:17:38,275 --> 00:17:40,379 You're skateboarding a treadmill? 458 00:17:40,379 --> 00:17:41,931 I'll skate anything. 459 00:17:41,931 --> 00:17:43,206 Ease up a little, Birdman. 460 00:17:43,206 --> 00:17:44,689 You're overheating the chicken wings. 461 00:17:44,689 --> 00:17:47,689 ♪ ♪ 462 00:17:47,689 --> 00:17:48,689 [both sigh] 463 00:17:48,689 --> 00:17:50,655 Sorry I fell asleep before. 464 00:17:50,655 --> 00:17:52,827 It's just your voice is so beautiful. 465 00:17:52,827 --> 00:17:54,413 - I know. - [sighs] 466 00:17:54,413 --> 00:17:56,689 She's gotta fall asleep soon, right? 467 00:17:56,689 --> 00:17:58,000 No. 468 00:17:58,000 --> 00:17:59,827 Ooh, maybe you could tell her the story 469 00:17:59,827 --> 00:18:02,310 about how you came up with the name Lynn-chilada. 470 00:18:02,310 --> 00:18:04,931 Oh, are you suggesting 471 00:18:04,931 --> 00:18:07,620 I fascinate her to sleep? 472 00:18:09,103 --> 00:18:10,758 All right, fine, I'll tell it. 473 00:18:10,758 --> 00:18:13,379 It as opening night at Lynn's Table, 474 00:18:13,379 --> 00:18:15,137 and I needed one more menu item 475 00:18:15,137 --> 00:18:17,310 to really pull in the customers. 476 00:18:17,310 --> 00:18:20,517 The moon as full, but our tummies weren't, 477 00:18:20,517 --> 00:18:24,310 and I realized that I had overordered corn tortillas. 478 00:18:24,310 --> 00:18:25,793 I do love that part. 479 00:18:25,793 --> 00:18:28,965 I had meat, I had cheese, I had tomatoes, 480 00:18:28,965 --> 00:18:33,034 and plenty of black beans. 481 00:18:33,034 --> 00:18:36,965 So I went into the pantry, and wouldn't you know it. 482 00:18:36,965 --> 00:18:40,206 I had under ordered jalapeños. 483 00:18:40,206 --> 00:18:43,206 So I had to substitute them with-- 484 00:18:43,206 --> 00:18:45,310 oak trees! - [gasps] 485 00:18:45,310 --> 00:18:46,448 [tires squeal] 486 00:18:46,448 --> 00:18:48,206 [both gasping] 487 00:18:48,206 --> 00:18:50,034 Oak trees! 488 00:18:50,034 --> 00:18:51,758 [quirky music] 489 00:18:51,758 --> 00:18:53,586 [sighs] 490 00:18:53,586 --> 00:18:56,551 - Come on, just let us in. - We're starving. 491 00:18:56,551 --> 00:18:57,965 - Come on. - So hungry. 492 00:18:57,965 --> 00:18:59,896 You guys didn't let us into your club. 493 00:18:59,896 --> 00:19:02,137 Well, Leni and Luna didn't let us into their club. 494 00:19:02,137 --> 00:19:04,482 Well, Clyde and Lincoln didn't let us into their club. 495 00:19:04,482 --> 00:19:06,862 Hey, we had a very good reason for that. 496 00:19:06,862 --> 00:19:09,448 Lincoln, what was the reason? - I don't know. 497 00:19:09,448 --> 00:19:11,137 But I'm getting some of those chicken wings. 498 00:19:11,137 --> 00:19:12,655 You cross that line, you're gonna get decked 499 00:19:12,655 --> 00:19:14,896 by one of those wings. - You wouldn't. 500 00:19:17,379 --> 00:19:19,655 No, but I would. 501 00:19:19,655 --> 00:19:23,793 Oh, and by the way, they're delicious. 502 00:19:23,793 --> 00:19:26,172 Well, then maybe you should try them with some... 503 00:19:26,172 --> 00:19:29,103 [quirky music] 504 00:19:29,103 --> 00:19:30,827 Nachos. 505 00:19:30,827 --> 00:19:35,103 ♪ ♪ 506 00:19:35,103 --> 00:19:37,000 [laughs] 507 00:19:37,000 --> 00:19:38,655 Oh, is that funny, Clyde? 508 00:19:38,655 --> 00:19:42,137 Because the potato skins are hilarious. 509 00:19:42,137 --> 00:19:43,482 ♪ ♪ 510 00:19:45,379 --> 00:19:47,551 ♪ ♪ 511 00:19:47,551 --> 00:19:50,241 Leni, why'd you do that? 512 00:19:50,241 --> 00:19:52,275 I don't know. Seemed fun. 513 00:19:52,275 --> 00:19:54,344 ♪ ♪ 514 00:19:54,344 --> 00:19:55,793 It is fun. 515 00:19:55,793 --> 00:19:58,137 Nothing's more fun than guacamole! 516 00:19:58,137 --> 00:20:03,206 ♪ ♪ 517 00:20:03,206 --> 00:20:05,172 [gasps] 518 00:20:05,172 --> 00:20:06,862 That was a mistake. 519 00:20:06,862 --> 00:20:08,896 ♪ ♪ 520 00:20:08,896 --> 00:20:11,896 [upbeat music] 521 00:20:11,896 --> 00:20:18,586 ♪ ♪ 522 00:20:18,586 --> 00:20:21,827 This guacamole is making a guaca-melee. 523 00:20:21,827 --> 00:20:24,482 ♪ ♪ 524 00:20:24,482 --> 00:20:26,689 Family meeting! 525 00:20:26,689 --> 00:20:28,413 Is he allowed to do that? 526 00:20:28,413 --> 00:20:29,965 Look at us. 527 00:20:29,965 --> 00:20:32,724 We're all sitting around throwing food at each other, 528 00:20:32,724 --> 00:20:35,655 which is fun, but we're better than that. 529 00:20:35,655 --> 00:20:38,034 Family is the only thing that matters. 530 00:20:38,034 --> 00:20:40,275 Tony Hawk's right. 531 00:20:40,275 --> 00:20:41,965 Yesterday I got upset 532 00:20:41,965 --> 00:20:43,793 because you guys had taken over my room, 533 00:20:43,793 --> 00:20:47,275 so I made a simple plan and opened a premier club 534 00:20:47,275 --> 00:20:49,310 and excluded you guys, 535 00:20:49,310 --> 00:20:52,413 and for that, I'm sorry 536 00:20:52,413 --> 00:20:54,655 because the truth is 537 00:20:54,655 --> 00:20:56,620 we're already members of the most exclusive club 538 00:20:56,620 --> 00:20:59,137 in town, the Loud family. 539 00:20:59,137 --> 00:21:01,000 - Aww. - Aww. 540 00:21:01,000 --> 00:21:03,931 - Well, that's so sweet. - Well said, Lincoln. 541 00:21:03,931 --> 00:21:06,862 I wasn't done with my speech, but well said. 542 00:21:06,862 --> 00:21:09,620 How would you all like to go to a very inclusive dance party 543 00:21:09,620 --> 00:21:12,482 at a place I like to call Club Loud? 544 00:21:12,482 --> 00:21:15,000 [all cheering] 545 00:21:19,413 --> 00:21:22,448 [tranquil music box music] 546 00:21:26,206 --> 00:21:28,896 - ♪ What is love? ♪ - Look at that. 547 00:21:28,896 --> 00:21:33,413 ♪ Baby, don't hurt me, don't hurt me no more ♪ 548 00:21:33,413 --> 00:21:35,275 ♪ What is love? ♪ 549 00:21:35,275 --> 00:21:36,482 [tranquil music box music] 550 00:21:36,482 --> 00:21:37,724 All the kids are getting along, 551 00:21:37,724 --> 00:21:39,620 and Lily finally fell asleep. 552 00:21:39,620 --> 00:21:42,241 We really are a good team. 553 00:21:42,241 --> 00:21:44,275 [knocks] - You my ride? 554 00:21:44,275 --> 00:21:45,620 Tony Hawk! 555 00:21:45,620 --> 00:21:47,517 - [sighs] - Hey. 556 00:21:47,517 --> 00:21:49,344 Thanks a lot, Tony Hawk. 557 00:21:49,344 --> 00:21:51,413 [dramatic music] 558 00:21:51,413 --> 00:21:54,206 [tranquil music box music] 559 00:21:54,206 --> 00:21:55,586 ♪ ♪ 560 00:21:55,586 --> 00:21:58,137 ♪ If that mockingbird hears thunder ♪ 561 00:21:58,137 --> 00:22:02,206 ♪ Tony's gonna land you a sick 900 ♪ 562 00:22:02,206 --> 00:22:05,241 Or maybe just a 540. Who would know the difference? 563 00:22:05,241 --> 00:22:08,172 ♪ ♪