1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,708 --> 00:00:36,041 ‎很久很久以前 4 00:00:36,541 --> 00:00:38,541 ‎有一位女孩叫阿莉亚 5 00:00:39,250 --> 00:00:42,083 ‎有一位男人与她相爱 两人结婚了 6 00:00:42,625 --> 00:00:45,500 ‎但随着时间流逝 ‎他给她带来了各种痛苦 7 00:00:45,500 --> 00:00:47,708 ‎他伤害她 他摧残她 8 00:00:47,708 --> 00:00:51,083 ‎愿上苍永远不要 ‎让年轻女子或年老妇人 9 00:00:51,708 --> 00:00:53,083 ‎经历她那样的遭遇 10 00:00:55,666 --> 00:00:58,208 ‎她非常希望有人相信她 11 00:00:58,208 --> 00:00:59,875 ‎但是没有人相信 12 00:01:01,333 --> 00:01:04,458 ‎她去寻找解决办法 但没有人愿意听 13 00:01:04,458 --> 00:01:06,541 ‎哪怕是她自己的家人 14 00:01:27,416 --> 00:01:29,500 ‎她去寻找解决办法 15 00:01:30,166 --> 00:01:31,958 ‎寻找愿意听她倾诉的人 16 00:01:33,041 --> 00:01:36,041 ‎然后 沙漠之中的一只耳朵... 17 00:01:37,083 --> 00:01:38,083 ‎听她倾诉了 18 00:01:39,583 --> 00:01:41,791 ‎一只有着奇怪特征的耳朵 19 00:01:43,708 --> 00:01:45,791 ‎一只能理解她的问题的耳朵 20 00:01:46,541 --> 00:01:48,041 ‎一只知道如何解决的耳朵 21 00:02:52,416 --> 00:02:55,875 ‎那只耳朵许诺给她一个顺从她的仆人 22 00:02:55,875 --> 00:02:57,583 ‎于是把锡巴给了她 23 00:02:57,583 --> 00:03:01,583 ‎我们以前经常 ‎从祖母那里听到这个名字 24 00:03:02,083 --> 00:03:03,541 ‎神秘的锡巴 25 00:03:09,083 --> 00:03:11,375 ‎她为她的男人洗脱了罪孽 26 00:03:11,375 --> 00:03:13,458 ‎他以全新的面貌回来了 27 00:03:14,416 --> 00:03:17,000 ‎从那天起 她变得心满意足 28 00:03:17,000 --> 00:03:19,375 ‎开始为其他有同样遭遇的女人着想 29 00:03:35,375 --> 00:03:38,375 ‎这枚神秘的戒指是锡巴的 30 00:03:41,500 --> 00:03:46,250 ‎她选择站出来 ‎为自己和其他女人惩罚所有男人 31 00:04:23,916 --> 00:04:29,833 ‎片名:媒婆 32 00:04:57,666 --> 00:04:58,500 ‎雷玛! 33 00:05:02,833 --> 00:05:03,666 ‎雷玛! 34 00:05:09,625 --> 00:05:10,458 ‎丽姆! 35 00:05:21,083 --> 00:05:21,916 ‎雷玛? 36 00:06:28,083 --> 00:06:30,750 ‎-你眨眼了! ‎-没有!一只苍蝇飞进我的眼里了! 37 00:06:30,750 --> 00:06:33,333 ‎-我看到你眨眼了! ‎-雷玛 有苍蝇飞进我的眼里了! 38 00:06:33,333 --> 00:06:34,541 ‎我看到你眨眼了! 39 00:06:35,083 --> 00:06:37,000 ‎玩这个游戏 你总是能赢我 40 00:06:38,208 --> 00:06:39,291 ‎嗨 塔瑞克 41 00:06:40,291 --> 00:06:42,708 ‎-嗨 ‎-给你留的晚餐放在炉子上了 42 00:06:42,708 --> 00:06:45,500 ‎抱歉 吃饭没等你 因为你回来晚了 43 00:06:45,500 --> 00:06:48,958 ‎-我不饿 ‎-为什么爸爸每天晚上都加班呀? 44 00:06:48,958 --> 00:06:50,916 ‎他有很多工作 亲爱的 45 00:06:50,916 --> 00:06:52,333 ‎比你还多吗? 46 00:06:52,333 --> 00:06:53,625 ‎没有妈妈多 47 00:06:54,458 --> 00:06:57,125 ‎但我是信息技术员 ‎我都是最后一个离开 48 00:06:58,416 --> 00:07:00,541 ‎妈妈 信息技术员是什么? 49 00:07:00,541 --> 00:07:01,791 ‎意思是... 50 00:07:03,125 --> 00:07:06,541 ‎如果学校的登录系统出问题了 51 00:07:06,541 --> 00:07:08,041 ‎就要联系信息技术部门 52 00:07:08,041 --> 00:07:10,125 ‎是谁说的“信息技术”?我还是妈妈? 53 00:07:10,125 --> 00:07:12,291 ‎无所谓啦 女儿在提问嘛 54 00:07:12,875 --> 00:07:14,333 ‎我正要回答她呢 55 00:07:14,333 --> 00:07:15,875 ‎妈妈什么都知道 56 00:07:15,875 --> 00:07:18,458 ‎亲爱的 爸爸也无所不知呢 问爸爸吧 57 00:07:28,166 --> 00:07:30,000 ‎-作业写完了吗? ‎-是的 58 00:07:30,875 --> 00:07:33,666 ‎好的 快收拾东西吧 该睡觉了 59 00:09:25,625 --> 00:09:26,458 ‎请进来吧 60 00:09:32,875 --> 00:09:33,708 ‎几楼? 61 00:09:34,666 --> 00:09:35,958 ‎二楼 谢谢 62 00:10:14,458 --> 00:10:16,833 ‎男性和男人的区别... 63 00:10:16,833 --> 00:10:20,000 ‎今天有很多男性到场 ‎但他们都是男人吗?不是的 64 00:10:20,000 --> 00:10:23,333 ‎所以你说的“男人”是什么意思? 65 00:10:23,333 --> 00:10:24,458 ‎责任 66 00:10:24,958 --> 00:10:27,083 ‎-但女人也有责任 ‎-不是... 67 00:10:27,083 --> 00:10:30,416 ‎-女人要回家喂孩子... ‎-不是... 68 00:10:30,416 --> 00:10:33,958 ‎-除此之外 她还要工作 ‎-不同的责任 是的 69 00:10:33,958 --> 00:10:36,750 ‎-她必须做这些事 至少是这样 ‎-是的...不是... 70 00:10:47,916 --> 00:10:48,750 ‎喂? 71 00:10:48,750 --> 00:10:50,916 ‎-嘿 塔瑞克 ‎-嗨 72 00:10:51,500 --> 00:10:53,333 ‎你快回家了吗? 73 00:10:53,333 --> 00:10:56,083 ‎-我还在工作 ‎-不是已经收工了吗? 74 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 ‎是的 但我还有工作要做 75 00:10:59,625 --> 00:11:01,291 ‎你会回家吃饭吗? 76 00:11:02,125 --> 00:11:03,958 ‎-会的 ‎-要不要我点晚餐? 77 00:11:03,958 --> 00:11:06,125 ‎等我做完就回家 78 00:11:07,125 --> 00:11:08,708 ‎-好的 再见 ‎-拜拜 79 00:11:12,458 --> 00:11:16,416 ‎照顾孩子是他的工作吗? ‎还是待在家里? 80 00:11:16,416 --> 00:11:19,041 ‎-纵观历史... ‎-他也要帮助照顾孩子的 81 00:11:19,041 --> 00:11:19,958 ‎他也会... 82 00:11:45,041 --> 00:11:48,083 ‎好的 萨尔玛 ‎但尽量用小号的字体 少一点字 83 00:11:48,083 --> 00:11:52,416 ‎无论什么时候 ‎给我们的子公司发邮件 84 00:11:52,416 --> 00:11:55,416 ‎都不要用“请”字 语气必须有指导性 85 00:11:55,416 --> 00:11:57,250 ‎要说“必须要求” 86 00:11:57,750 --> 00:11:59,583 ‎-好的 ‎-就这样 87 00:12:01,125 --> 00:12:01,958 ‎完美 88 00:12:03,166 --> 00:12:05,791 ‎做得好 太棒了 89 00:13:45,750 --> 00:13:46,958 ‎其实我不抽烟的 90 00:13:54,125 --> 00:13:56,166 ‎我来这里 是因为我听到一个声音 91 00:13:59,666 --> 00:14:01,208 ‎听起来像是海鸥 92 00:14:05,833 --> 00:14:07,833 ‎你知道海鸥是什么声音吗? 93 00:14:19,041 --> 00:14:19,916 ‎工作怎么样? 94 00:14:24,500 --> 00:14:25,333 ‎烦人 95 00:14:37,125 --> 00:14:38,708 ‎小心点阿布穆亚斯 96 00:14:44,958 --> 00:14:45,875 ‎为什么? 97 00:14:48,708 --> 00:14:50,083 ‎他经常性骚扰 98 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 ‎我知道 99 00:14:57,666 --> 00:14:58,916 ‎你知道他经常性骚扰? 100 00:15:04,583 --> 00:15:05,916 ‎不用担心我 101 00:15:58,583 --> 00:16:02,958 ‎(总经理) 102 00:16:33,833 --> 00:16:36,166 ‎塔瑞克 ‎阿布穆亚斯的要求怎么样了? 103 00:16:36,166 --> 00:16:39,208 ‎我正在打印发票 ‎我会尽快交给萨尔玛的 104 00:16:39,208 --> 00:16:40,666 ‎萨尔玛今天辞职了 105 00:18:03,375 --> 00:18:04,500 ‎(邀请阿布穆亚斯) 106 00:18:10,375 --> 00:18:11,791 ‎你觉得寂寞吗? 107 00:18:12,875 --> 00:18:16,458 ‎觉得没人在乎你? ‎还没找到自己的伴侣? 108 00:18:22,000 --> 00:18:24,375 ‎我有办法解决你的问题 109 00:18:24,375 --> 00:18:25,875 ‎我有你需要的东西 110 00:18:28,500 --> 00:18:30,750 ‎一处神奇之地 风景如画 111 00:18:30,750 --> 00:18:33,583 ‎有一位能欣赏并改变你的伴侣 112 00:18:38,000 --> 00:18:40,375 ‎在24小时内 给你一段美满婚姻 113 00:18:40,375 --> 00:18:42,208 ‎你的隐私也会得到全面保护 114 00:18:48,416 --> 00:18:51,333 ‎现在就报名吧 没人会知道的 115 00:19:00,958 --> 00:19:02,833 ‎你还没有订酒店吗? 116 00:19:03,541 --> 00:19:06,833 ‎我们总想改变 已经有多少年了? 117 00:19:06,833 --> 00:19:09,541 ‎我们说要改变 已经说多少次了? 118 00:19:09,541 --> 00:19:13,333 ‎总而言之 我认为关键在于下定决心 119 00:19:14,166 --> 00:19:16,875 ‎正在听我讲话的男人们 勇敢点吧 120 00:19:16,875 --> 00:19:18,333 ‎行动起来 121 00:19:18,333 --> 00:19:21,000 ‎如果有一个想法让你害怕 那就去做 122 00:19:21,000 --> 00:19:24,041 ‎作为男人 你需要大胆尝试 敢冒风险 123 00:19:24,041 --> 00:19:26,750 ‎不应该一直窝在家里 ‎看着自己慢慢衰老 124 00:19:26,750 --> 00:19:28,458 ‎专注于你想要的东西 125 00:21:22,208 --> 00:21:25,291 ‎你好 我以塔瑞克的名字预订了... 126 00:21:39,708 --> 00:21:40,625 ‎首先 127 00:21:41,916 --> 00:21:45,625 ‎我想通知您 在活动开始前 128 00:21:45,625 --> 00:21:47,333 ‎我们会把衣服送到您的房间 129 00:21:47,958 --> 00:21:48,791 ‎第二 130 00:21:49,416 --> 00:21:53,833 ‎活动结束后 客人不得离开房间 131 00:21:53,833 --> 00:21:55,125 ‎这是为了您的安全着想 132 00:21:56,041 --> 00:21:58,375 ‎第三 如果您需要任何帮助 133 00:21:59,875 --> 00:22:02,958 ‎请用房间里的电话拨0 134 00:22:02,958 --> 00:22:04,583 ‎我们很乐意为您服务 135 00:22:12,666 --> 00:22:14,625 ‎如果你不介意的话 那些是什么人? 136 00:22:14,625 --> 00:22:15,541 ‎客人 137 00:22:16,791 --> 00:22:17,625 ‎跟您一样 138 00:22:23,416 --> 00:22:24,708 ‎我怎么去我的房间呢? 139 00:22:24,708 --> 00:22:27,125 ‎行李员会带您去您的房间的 140 00:22:27,125 --> 00:22:28,375 ‎欢迎您 先生 141 00:22:32,666 --> 00:22:34,625 ‎-谢谢 ‎-不客气 142 00:25:08,250 --> 00:25:10,333 ‎这是我们为客人准备的衣服 143 00:25:10,333 --> 00:25:12,000 ‎为了保护您的隐私 144 00:25:12,000 --> 00:25:14,583 ‎如果您愿意 可以用头巾遮住您的脸 145 00:25:15,250 --> 00:25:18,000 ‎-我为什么要遮住脸呢? ‎-为了保护您的隐私 146 00:25:57,000 --> 00:25:58,541 ‎晚上好 亲爱的客人 147 00:25:59,375 --> 00:26:00,833 ‎请跟我来吧 148 00:26:01,583 --> 00:26:02,416 ‎去哪里啊? 149 00:26:04,958 --> 00:26:07,708 ‎您很快就知道了 请跟我来吧 150 00:27:31,583 --> 00:27:34,166 ‎欢迎 很高兴您能来 151 00:27:40,458 --> 00:27:41,541 ‎这是我的荣幸 152 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 ‎旅途愉快吗? 153 00:27:45,208 --> 00:27:46,375 ‎有点累 154 00:27:48,208 --> 00:27:50,333 ‎您觉得这里怎么样?我希望您能喜欢 155 00:27:52,666 --> 00:27:55,208 ‎我刚到这里 还没有机会到处看看 156 00:27:56,583 --> 00:27:59,750 ‎但我已经觉得 这里... 157 00:28:00,500 --> 00:28:02,333 ‎很厉害 很真实 158 00:28:03,750 --> 00:28:04,708 ‎真实 159 00:28:05,833 --> 00:28:07,000 ‎我喜欢这个词 160 00:28:07,750 --> 00:28:08,583 ‎没错 161 00:28:09,416 --> 00:28:11,541 ‎我们的传统都是真实的 162 00:28:11,541 --> 00:28:15,208 ‎您也是真实的 ‎所以我们才接受了您的申请 163 00:28:16,125 --> 00:28:18,083 ‎希望您会不虚此行 164 00:28:40,916 --> 00:28:42,541 ‎您的家人在家里过得好吗? 165 00:28:43,750 --> 00:28:45,083 ‎她们很好 谢谢 166 00:28:46,625 --> 00:28:48,416 ‎您为什么不带孩子来呢? 167 00:28:52,250 --> 00:28:53,250 ‎我在开玩笑啦 168 00:28:53,750 --> 00:28:57,166 ‎我看得出您很紧张 ‎所以想让气氛轻松一点 169 00:28:58,791 --> 00:28:59,625 ‎很好 170 00:28:59,625 --> 00:29:03,583 ‎很明显 您访问了我们的网站 ‎查看了我们的服务 171 00:29:03,583 --> 00:29:07,625 ‎最重要的是 ‎您看到了我们完全保密的运作方式 172 00:29:09,375 --> 00:29:11,625 ‎在这里举行的结婚仪式 173 00:29:11,625 --> 00:29:14,208 ‎通常都是具有群体性质的 174 00:29:14,208 --> 00:29:19,625 ‎所以 您会参加别人的婚礼 ‎别人也会参加您的婚礼 175 00:29:19,625 --> 00:29:23,333 ‎当然 除非您对此有异议 ‎我们也可以理解 176 00:29:24,750 --> 00:29:26,291 ‎没有 我完全没有异议 177 00:29:27,791 --> 00:29:28,625 ‎很好 178 00:29:45,791 --> 00:29:47,291 ‎来吧 打开吧 179 00:30:02,875 --> 00:30:03,708 ‎把戒指戴上吧 180 00:30:18,125 --> 00:30:19,916 ‎这枚戒指很适合您 181 00:30:22,500 --> 00:30:23,875 ‎谢谢你的礼物 182 00:30:29,916 --> 00:30:32,916 ‎但至少让我看看 ‎我挑选的那位女孩吧 183 00:30:36,000 --> 00:30:38,166 ‎稍后 您会看到的 184 00:30:39,583 --> 00:30:43,250 ‎您去休息一下吧 该来的都会来的 185 00:30:44,333 --> 00:30:45,166 ‎赛德 186 00:30:45,833 --> 00:30:47,916 ‎带客人回房间休息吧 187 00:30:47,916 --> 00:30:49,125 ‎您旅途辛苦了 188 00:31:31,791 --> 00:31:33,958 ‎(我们很高兴 ‎邀请您参加今晚的婚礼) 189 00:31:33,958 --> 00:31:35,875 ‎(请于晚上八点半前准备好 ‎我们将护送您前往) 190 00:33:06,750 --> 00:33:08,458 ‎你是第一次来吗? 191 00:33:10,041 --> 00:33:11,750 ‎你是第一次来吗? 192 00:33:12,791 --> 00:33:13,708 ‎是的 193 00:33:14,750 --> 00:33:15,708 ‎你太幸运了 194 00:33:18,125 --> 00:33:19,750 ‎你也是第一次吗? 195 00:33:20,708 --> 00:33:22,791 ‎是的 这会是最棒的婚礼 196 00:33:25,541 --> 00:33:28,458 ‎-你怎么知道的? ‎-耐心点 你会看到的 197 00:33:31,375 --> 00:33:35,208 ‎-你知道这里的规矩吗? ‎-没人准确知道 198 00:33:35,750 --> 00:33:37,500 ‎所以才刺激 199 00:33:37,500 --> 00:33:39,708 ‎-什么意思? ‎-这是一次完全不同的体验 200 00:33:39,708 --> 00:33:43,625 ‎你会后悔没有早点来这里的 201 00:33:46,083 --> 00:33:47,875 ‎在你的脑海中 202 00:33:47,875 --> 00:33:50,250 ‎难道没有一个 ‎你觉得最美丽的女人形象吗? 203 00:33:51,416 --> 00:33:53,583 ‎我从没想过这些 204 00:33:53,583 --> 00:33:54,916 ‎不是吧 伙计! 205 00:33:58,750 --> 00:34:01,250 ‎看来你有心事 206 00:34:01,250 --> 00:34:02,833 ‎但你想隐瞒 207 00:34:04,125 --> 00:34:06,083 ‎这跟来这里有什么关系吗? 208 00:34:06,750 --> 00:34:09,750 ‎这跟你在这里 ‎度过生命中最美好的时光有关 209 00:34:10,791 --> 00:34:12,708 ‎是什么让你如此肯定? 210 00:34:12,708 --> 00:34:14,750 ‎因为我那些来过这里的朋友... 211 00:34:15,791 --> 00:34:17,458 ‎没有一个人回去的 212 00:34:58,041 --> 00:35:01,250 ‎你看到牵着骆驼的新郎 ‎有多开心了吗? 213 00:35:03,000 --> 00:35:05,750 ‎-希望很快会轮到我们 ‎-阿门 214 00:35:06,250 --> 00:35:07,583 ‎这是我们的荣幸 215 00:35:11,583 --> 00:35:14,750 ‎-谢谢你们带来的美好夜晚 ‎-这是我们的荣幸 216 00:38:50,666 --> 00:38:52,125 ‎现在不允许出去 217 00:38:55,208 --> 00:38:57,000 ‎我听到远处有声音... 218 00:38:57,000 --> 00:38:59,291 ‎一切都在掌控之中 请您回房间吧 219 00:39:08,416 --> 00:39:09,250 ‎萨尔玛! 220 00:39:16,250 --> 00:39:17,083 ‎萨尔玛! 221 00:39:32,791 --> 00:39:33,625 ‎萨尔玛? 222 00:39:47,750 --> 00:39:48,958 ‎告诉我 孩子 223 00:39:49,958 --> 00:39:51,166 ‎你见过萨尔玛吗? 224 00:39:52,166 --> 00:39:55,625 ‎你知道她在哪里吗? ‎他们带她去哪里了? 225 00:39:58,625 --> 00:40:02,208 ‎-我去问问她的情况 ‎-不用了 我已经问过了 226 00:40:02,208 --> 00:40:03,500 ‎我找不到她了 227 00:40:04,375 --> 00:40:06,333 ‎她已经离开两天了 228 00:40:08,208 --> 00:40:09,541 ‎你怎么认识萨尔玛的? 229 00:40:09,541 --> 00:40:10,875 ‎萨尔玛是我的女儿 230 00:40:11,541 --> 00:40:12,875 ‎我是来找她的 231 00:40:14,208 --> 00:40:17,500 ‎但离开我这么久 不像是她的风格 232 00:40:19,875 --> 00:40:21,000 ‎你是她的父亲吗? 233 00:40:21,000 --> 00:40:22,791 ‎是的 234 00:40:23,916 --> 00:40:28,166 ‎她告诉我 ‎有人向她求婚了 是一位同事 235 00:40:28,166 --> 00:40:30,083 ‎她想让我见见他 236 00:40:30,875 --> 00:40:33,291 ‎要知道 孩子 我们希望她能结婚的 237 00:40:34,541 --> 00:40:36,375 ‎所以我才请求你的 孩子 238 00:40:37,208 --> 00:40:39,875 ‎试着找到她 如果找到了 带她来找我 239 00:40:43,708 --> 00:40:46,000 ‎把杯子给我吧 先生 尽量休息吧 240 00:40:48,833 --> 00:40:50,500 ‎这枚戒指是从哪里来的? 241 00:40:54,916 --> 00:40:57,125 ‎我刚来时 他们给我的 242 00:40:59,416 --> 00:41:00,291 ‎听着 孩子 243 00:41:01,041 --> 00:41:04,041 ‎我会告诉你一个地方 ‎我需要你去那里寻找她 244 00:41:04,041 --> 00:41:07,708 ‎求你了 孩子 答应我你会去 245 00:41:10,000 --> 00:41:10,833 ‎我答应你 246 00:41:12,333 --> 00:41:15,291 ‎听着 孩子 别让任何人看到你出去了 247 00:41:16,083 --> 00:41:19,250 ‎不要相信这里的任何人 248 00:41:20,125 --> 00:41:23,875 ‎直接去大门就行 不要退缩 249 00:41:25,250 --> 00:41:27,000 ‎直接展示戒指就行了 250 00:41:28,416 --> 00:41:32,250 ‎然后一直往前走 直到离开这个地方 251 00:42:05,500 --> 00:42:10,041 ‎你会发现 南面有旅馆 北面有农场 252 00:42:10,041 --> 00:42:14,291 ‎右边是沙漠 左边是出口 253 00:42:20,541 --> 00:42:24,541 ‎一直往前走 一直走到农场 254 00:43:03,958 --> 00:43:08,708 ‎孩子 走过农场以后 ‎你就会看到前面有一条很长的路 255 00:43:09,541 --> 00:43:14,125 ‎左右两边 你会看到一些泥土房子 256 00:43:14,666 --> 00:43:18,208 ‎到达那里后 一直向右走 ‎走进你看到的第一间农舍 257 00:43:18,208 --> 00:43:20,125 ‎你会在左边找到一口井 258 00:43:20,125 --> 00:43:23,833 ‎走到井边 你就到了 259 00:43:24,583 --> 00:43:28,041 ‎在井的后面 你会看到荒野 260 00:43:28,041 --> 00:43:29,125 ‎到那里去 261 00:43:29,125 --> 00:43:32,458 ‎你可以从那里看到房子的灯光 262 00:44:14,000 --> 00:44:16,208 ‎求你了 孩子 照我说的做 263 00:44:16,791 --> 00:44:18,416 ‎把萨尔玛带回来 264 00:44:37,375 --> 00:44:39,166 ‎你是谁?为什么来这里? 265 00:44:43,708 --> 00:44:45,125 ‎你在找萨尔玛吗? 266 00:44:48,041 --> 00:44:48,875 ‎你认识她吗? 267 00:44:49,458 --> 00:44:52,458 ‎是啊 但我渴了 我要先喝水 268 00:45:07,875 --> 00:45:09,333 ‎你为什么不自己舀水? 269 00:45:09,333 --> 00:45:10,875 ‎你什么都知道 270 00:45:57,416 --> 00:45:59,583 ‎现在人人都去那里了 271 00:46:00,416 --> 00:46:03,291 ‎他们说那是一片富饶之地 272 00:46:06,083 --> 00:46:08,125 ‎她离家太远了 273 00:46:08,125 --> 00:46:10,125 ‎可怜的阿莉亚 274 00:46:10,125 --> 00:46:12,750 ‎她被孤零零地留在那偏僻之地 275 00:46:14,833 --> 00:46:16,666 ‎现在人人都去那里了 276 00:46:18,000 --> 00:46:20,833 ‎他们说那是一片富饶之地 277 00:46:24,958 --> 00:46:26,375 ‎她离家太远了 278 00:46:27,791 --> 00:46:29,708 ‎可怜的阿莉亚 279 00:46:29,708 --> 00:46:32,916 ‎她被孤零零地留在那偏僻之地 280 00:46:32,916 --> 00:46:34,500 ‎现在人人都去那里了 281 00:46:35,083 --> 00:46:37,708 ‎他们说那是一片富饶之地 282 00:46:39,041 --> 00:46:41,291 ‎她离家太远了 283 00:46:41,291 --> 00:46:43,375 ‎可怜的阿莉亚 284 00:46:43,375 --> 00:46:46,000 ‎她被孤零零地留在那偏僻之地 285 00:46:46,000 --> 00:46:48,333 ‎现在人人都去那里了 286 00:46:50,791 --> 00:46:53,500 ‎他们说那是一片富饶之地 287 00:46:54,583 --> 00:46:56,250 ‎她离家太远了 288 00:46:56,250 --> 00:46:58,291 ‎可怜的阿莉亚 289 00:46:58,291 --> 00:47:00,916 ‎她被孤零零地留在那偏僻之地 290 00:47:01,833 --> 00:47:03,625 ‎现在人人都去那里了 291 00:47:05,500 --> 00:47:07,791 ‎他们说那是一片富饶之地 292 00:47:08,958 --> 00:47:10,375 ‎她离家太远了 293 00:47:10,375 --> 00:47:12,250 ‎可怜的阿莉亚 294 00:47:12,250 --> 00:47:14,958 ‎她被孤零零地留在那偏僻之地 295 00:48:07,875 --> 00:48:08,791 ‎不! 296 00:50:07,000 --> 00:50:08,375 ‎这地方很奇怪 297 00:50:10,750 --> 00:50:12,166 ‎方方面面都很奇怪 298 00:50:13,500 --> 00:50:14,375 ‎我也说不好 299 00:50:16,291 --> 00:50:19,416 ‎也许我看到了不应该看到的东西 300 00:50:20,791 --> 00:50:21,958 ‎什么意思? 301 00:50:24,625 --> 00:50:27,416 ‎我昨晚出去了 我觉得我听到了什么 302 00:50:28,000 --> 00:50:31,625 ‎我决定去看看 ‎也许是有人吵架之类的 303 00:50:32,125 --> 00:50:36,333 ‎但这地方一片死寂 什么都没有 304 00:50:37,708 --> 00:50:39,250 ‎然后我看到了媒婆 305 00:50:40,166 --> 00:50:41,166 ‎你知道她的 306 00:50:43,833 --> 00:50:46,166 ‎她和她的助理在一起 那人很是诡异 307 00:50:47,458 --> 00:50:49,458 ‎他们站在其中一个房间外面 308 00:50:50,416 --> 00:50:52,041 ‎但我看不到里面是什么 309 00:50:54,500 --> 00:50:56,583 ‎然后她对我露出了那个表情... 310 00:50:57,458 --> 00:50:59,000 ‎你知道那个可怕的表情吗? 311 00:51:00,708 --> 00:51:02,250 ‎所以我赶紧跑回了我的房间 312 00:51:04,250 --> 00:51:05,541 ‎还有噩梦... 313 00:51:07,250 --> 00:51:10,125 ‎噩梦变得越来越奇怪 314 00:51:11,416 --> 00:51:12,416 ‎我无法入睡 315 00:51:13,666 --> 00:51:14,916 ‎但是快结束了 316 00:51:15,541 --> 00:51:18,708 ‎我明天就要坐飞机回家了 ‎我要永远离开这里了 317 00:51:18,708 --> 00:51:21,333 ‎伙计 什么意思?我们必须今天动身 318 00:51:22,125 --> 00:51:23,875 ‎我们不能等到明天了 319 00:51:25,541 --> 00:51:28,416 ‎我一直看到奇怪的东西 ‎我一直在做噩梦 320 00:51:29,666 --> 00:51:32,416 ‎我都不确定 ‎现在是不是真在跟你说话! 321 00:51:32,416 --> 00:51:33,625 ‎我已经不知道了 322 00:51:35,416 --> 00:51:36,708 ‎你觉得呢? 323 00:51:37,791 --> 00:51:41,458 ‎无论我们惹上什么麻烦 ‎现在都得赶紧脱身 324 00:51:41,458 --> 00:51:42,500 ‎赶紧回家吧 325 00:51:42,500 --> 00:51:43,416 ‎不! 326 00:51:45,166 --> 00:51:47,916 ‎不!你忘记今晚是我的婚礼了吗? 327 00:51:48,416 --> 00:51:52,083 ‎没错!再说了 ‎这里发生的事 就只局限在这里 328 00:51:53,625 --> 00:51:56,541 ‎你永远找不到梦娜的 ‎我也永远找不到萨尔玛 329 00:52:00,416 --> 00:52:02,708 ‎在事情变得更糟之前 我们快走吧 330 00:52:06,333 --> 00:52:07,291 ‎那梦娜呢? 331 00:52:10,250 --> 00:52:13,333 ‎你真见到梦娜了吗? ‎你确定她真的存在吗? 332 00:52:15,958 --> 00:52:17,833 ‎听我说 这地方很危险 333 00:52:18,583 --> 00:52:20,583 ‎天涯何处无芳草 334 00:52:23,541 --> 00:52:24,666 ‎好吧 335 00:52:26,125 --> 00:52:28,708 ‎好吧 一小时后 我们在大厅见吧 336 00:52:28,708 --> 00:52:31,500 ‎等等 你的手指上是什么? 337 00:52:35,083 --> 00:52:37,458 ‎看到了吗? ‎这里一直有奇怪的事情发生 338 00:52:37,458 --> 00:52:39,083 ‎我们在大厅见吧 339 00:53:57,375 --> 00:53:59,375 ‎我知道你接受不了 340 00:53:59,375 --> 00:54:00,583 ‎我没事 341 00:54:02,833 --> 00:54:08,166 ‎喂!很高兴见到你 伙计!你好吗? 342 00:54:08,166 --> 00:54:11,750 ‎嗨 怎么这么久?我一直在等你呢 343 00:54:11,750 --> 00:54:13,208 ‎等我?在哪里? 344 00:54:14,000 --> 00:54:15,333 ‎我们说好要离开的 345 00:54:16,791 --> 00:54:19,875 ‎你误会我了 伙计! 346 00:54:20,375 --> 00:54:24,291 ‎我只是想吓唬一下这里的老板 347 00:54:24,875 --> 00:54:26,625 ‎我做到了 我威胁他们了 348 00:54:26,625 --> 00:54:29,250 ‎我说:“除非把我要的东西给我 ‎不然我就走了” 349 00:54:29,875 --> 00:54:31,333 ‎他们满足我了! 350 00:54:33,000 --> 00:54:34,250 ‎他们把梦娜给我带来了 351 00:54:34,833 --> 00:54:37,083 ‎没错!她跟我在一起呢 梦娜! 352 00:54:38,541 --> 00:54:40,291 ‎等一下 等等 353 00:54:48,666 --> 00:54:51,791 ‎这是喜帖 我的婚礼就在今晚 354 00:54:53,750 --> 00:54:54,583 ‎拿着吧! 355 00:56:22,208 --> 00:56:23,166 ‎亲爱的客人 356 00:56:24,041 --> 00:56:24,875 ‎去哪里? 357 00:56:27,583 --> 00:56:30,083 ‎“去哪里”?我要离开这地方 358 00:56:32,541 --> 00:56:33,541 ‎我可以问问原因吗? 359 00:56:34,583 --> 00:56:35,708 ‎你介意吗? 360 00:56:37,666 --> 00:56:39,333 ‎这里是监狱 还是酒店? 361 00:56:40,250 --> 00:56:41,708 ‎我要离开这里 362 00:56:43,708 --> 00:56:44,750 ‎如您所愿 363 00:56:47,916 --> 00:56:49,750 ‎马上会有车来接您 364 00:57:41,625 --> 00:57:43,000 ‎这地方很奇怪 365 00:57:44,750 --> 00:57:46,125 ‎方方面面都很奇怪 366 00:57:48,625 --> 00:57:49,791 ‎还有噩梦... 367 01:04:07,583 --> 01:04:09,791 ‎求你了 孩子 照我说的做 368 01:04:10,375 --> 01:04:11,750 ‎把萨尔玛带回来 369 01:04:51,041 --> 01:04:52,583 ‎怎么回事?你还好吧? 370 01:04:57,625 --> 01:04:58,708 ‎我想回家 371 01:05:00,833 --> 01:05:02,291 ‎我只想回家 372 01:05:09,083 --> 01:05:11,250 ‎你刚来的时候 我是怎么跟你说的? 373 01:05:13,208 --> 01:05:15,833 ‎可是你还是着急 374 01:05:16,708 --> 01:05:17,625 ‎耐心点 375 01:05:22,125 --> 01:05:23,916 ‎你很快就会得到你想要的东西了 376 01:06:26,625 --> 01:06:27,458 ‎该死的! 377 01:06:28,583 --> 01:06:29,500 ‎你是傻吗? 378 01:06:33,458 --> 01:06:34,625 ‎你怎么来了? 379 01:06:39,666 --> 01:06:40,500 ‎回答我! 380 01:06:44,750 --> 01:06:45,875 ‎我是来找你的 381 01:06:48,208 --> 01:06:50,125 ‎从我见到你的那一刻就认定了 382 01:06:50,125 --> 01:06:51,291 ‎放尊重点 383 01:06:52,125 --> 01:06:53,500 ‎你毁了我们的一切 384 01:06:54,583 --> 01:06:56,083 ‎你毁了我的生活 385 01:06:56,083 --> 01:06:57,916 ‎我毁了你的生活吗? 386 01:06:58,916 --> 01:06:59,958 ‎什么生活? 387 01:07:01,375 --> 01:07:02,916 ‎你有过生活吗? 388 01:08:11,583 --> 01:08:13,833 ‎你最近为什么变了这么多? 389 01:08:20,000 --> 01:08:21,833 ‎你的沉默很可疑 390 01:08:27,333 --> 01:08:28,541 ‎我感到痛苦 391 01:08:30,375 --> 01:08:32,333 ‎我从未有过的痛苦 392 01:08:34,500 --> 01:08:38,375 ‎我不知道是因为什么 ‎但我知道自己并不快乐 393 01:08:54,291 --> 01:08:55,833 ‎你知道吗?很久以前... 394 01:08:55,833 --> 01:08:58,291 ‎久到我已经记不清了 395 01:08:58,291 --> 01:08:59,375 ‎我当时跟你年纪相仿 396 01:09:00,666 --> 01:09:05,250 ‎我唯一做的 就是假装成另一个人 397 01:09:06,541 --> 01:09:10,458 ‎你能想象吗? ‎每天都是你 然而又不是? 398 01:09:13,458 --> 01:09:14,583 ‎为什么呢? 399 01:09:15,791 --> 01:09:17,333 ‎为了取悦其他人 400 01:09:19,250 --> 01:09:22,291 ‎我曾经总是看着自己日渐凋零 401 01:09:23,708 --> 01:09:25,666 ‎所以别跟我说痛苦 402 01:09:29,625 --> 01:09:30,750 ‎这有什么意义呢? 403 01:09:39,958 --> 01:09:44,208 ‎我们这些女人 ‎都不是自愿走到这步田地的 404 01:09:49,291 --> 01:09:50,875 ‎我知道你很痛苦 405 01:09:58,125 --> 01:09:59,833 ‎但我们可以选择幸福的 406 01:10:03,041 --> 01:10:04,000 ‎幸福? 407 01:10:04,541 --> 01:10:05,625 ‎什么是幸福? 408 01:10:08,208 --> 01:10:11,166 ‎幸福是童话 不要上当了 409 01:10:15,625 --> 01:10:17,166 ‎我相信你的概念 410 01:10:18,666 --> 01:10:21,791 ‎但我觉得这里已变得毫无怜悯之心了 411 01:10:21,791 --> 01:10:22,958 ‎看看你的手臂 412 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 ‎那就是你说的怜悯之心吗? 413 01:10:27,083 --> 01:10:28,583 ‎你有没有看到怜悯之心? 414 01:10:30,375 --> 01:10:33,083 ‎他们那样对我们时 ‎怜悯之心又在哪里呢? 415 01:10:36,416 --> 01:10:37,833 ‎所以现在有什么计划? 416 01:10:38,416 --> 01:10:40,208 ‎他们会留在这里当奴隶吗? 417 01:10:40,708 --> 01:10:43,833 ‎那等待丈夫回家的妻子怎么办呢? 418 01:10:43,833 --> 01:10:46,583 ‎等待回去以后会重蹈覆辙的丈夫吗? 419 01:10:48,458 --> 01:10:51,250 ‎我们也说不好 我们可以改变他们... 420 01:10:51,250 --> 01:10:52,500 ‎没用的 421 01:10:57,250 --> 01:10:59,083 ‎我真是为你感到难过 422 01:11:03,750 --> 01:11:08,041 ‎沙漠之中的耳朵 ‎告诉我一个不同的解决办法 423 01:14:41,166 --> 01:14:44,083 ‎我希望你能理解我这么做的原因 424 01:14:44,083 --> 01:14:46,166 ‎我希望你别生我的气 425 01:14:46,958 --> 01:14:51,208 ‎你的明智教诲依旧存在 ‎你的功课仍旧有人学习 426 01:14:52,041 --> 01:14:54,208 ‎只是方法不同了 427 01:14:54,208 --> 01:14:55,750 ‎我不得不采取这样的方法 428 01:14:55,750 --> 01:14:58,083 ‎这样我才能看到你的梦想变成现实 429 01:14:58,833 --> 01:14:59,958 ‎别恨我 430 01:15:00,916 --> 01:15:05,000 ‎我依旧是那个迷失方向以后 ‎前来找你的女孩 431 01:15:05,833 --> 01:15:09,791 ‎那个因为你而变得坚强的女孩 432 01:15:10,666 --> 01:15:12,958 ‎我知道你迟早会感谢我的 433 01:16:43,291 --> 01:16:45,541 ‎-你眨眼了! ‎-我没有! 434 01:16:45,541 --> 01:16:48,375 ‎雷玛 我亲眼看到你眨眼了! 435 01:16:48,375 --> 01:16:51,041 ‎你先眨眼的!你输了! 436 01:16:51,041 --> 01:16:54,083 ‎不是!上次是我输了 但这次我没有... 437 01:17:26,291 --> 01:17:27,708 ‎我想跟你们一起玩 438 01:21:33,291 --> 01:21:36,875 - {\an8}‎字幕翻译: - Ellen L