1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 CHARLIES KEUKEN 4 00:00:33,992 --> 00:00:36,285 CERTIFICAAT VAN WAARDERING BESTE KEUZE 5 00:00:36,369 --> 00:00:37,745 BESTE RESTAURANT 6 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 CERTIFICAAT - WINNAAR BESTE VAN HET JAAR 7 00:00:40,457 --> 00:00:42,876 OPENING 8 00:00:50,300 --> 00:00:57,265 CHARLOTTE WILLIAMS ZET HAAR VADERS NALATENSCHAP VOORT 9 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 Vroeg begonnen met de lunch? 10 00:01:25,168 --> 00:01:29,213 Nee, ik werk aan iets nieuws. Pompoenrisotto voor Kerstmis. 11 00:01:29,297 --> 00:01:30,756 Klinkt heerlijk. 12 00:01:30,840 --> 00:01:34,093 Gisteravond geprobeerd, maar de verhoudingen waren fout. 13 00:01:34,177 --> 00:01:36,303 - Ik word steeds afgeleid. - Waardoor? 14 00:01:36,387 --> 00:01:39,682 Ik werk aan 'n schilderij, dat maakte ik in gedachten af. 15 00:01:39,766 --> 00:01:42,476 Schilderen mag niet leiden tot verspilling. 16 00:01:42,560 --> 00:01:43,603 Juist. 17 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 Wil je ontbijt voor ons maken? 18 00:01:46,231 --> 00:01:49,734 Kun je het roerei met gerookte zalm van je vader maken? 19 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 Zeker, maar niet zo goed als hij. 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 Dat kan je wel. 21 00:01:54,656 --> 00:01:59,202 Je vader zou zo trots zijn dat je het restaurant hebt overgenomen. 22 00:02:00,453 --> 00:02:01,538 Gerookte zalm dus. 23 00:02:03,373 --> 00:02:06,667 Schilder jezelf, zodat hij past bij die van je vader. 24 00:02:06,751 --> 00:02:08,044 Ik dacht het niet. 25 00:02:08,545 --> 00:02:11,297 Ik wilde niet eens dat je die foto ophing. 26 00:02:11,840 --> 00:02:16,177 Ik ben niet zijn gelijke. En de klanten zijn het daar duidelijk mee eens. 27 00:02:16,261 --> 00:02:17,678 Hou op. 28 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 Het gaat steeds beter en de kerstperiode is altijd geweldig. 29 00:02:22,767 --> 00:02:25,603 Ik moet naar Ella om iets te regelen. 30 00:02:25,687 --> 00:02:28,898 - Ik ben voor de lunch terug. - Je hebt tot Ella's dienst. 31 00:02:28,982 --> 00:02:32,026 Het personeel regelt de lunch. Veel plezier. 32 00:02:32,110 --> 00:02:32,944 Bedankt. 33 00:02:35,029 --> 00:02:36,281 Waarom zijn we hier? 34 00:02:36,781 --> 00:02:38,283 Hier voel ik me gelukkig. 35 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 Alles oké? De muren zijn leeg. 36 00:02:41,536 --> 00:02:44,998 Voel je niet dat de kunstenaar bezig is voor de wedstrijd? 37 00:02:45,707 --> 00:02:46,874 Als jij het zegt. 38 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 Jij houdt van gerechten maken. Dat is jouw kunst. 39 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 Ik ook hoor, maar... 40 00:02:52,130 --> 00:02:54,256 - Ben ik een goede chef? - Ja, geweldig. 41 00:02:54,340 --> 00:02:56,675 Waarom voel ik me hier dan gelukkig? 42 00:02:56,759 --> 00:03:00,096 - Je hebt de ziel van een schilder. - Ziel van een schilder? 43 00:03:00,180 --> 00:03:03,057 Dat is uit een film. Maar het paste, toch? 44 00:03:03,141 --> 00:03:06,769 - Waar voel jij je gelukkig? - Dat weet je. Het restaurant. 45 00:03:06,853 --> 00:03:09,647 De dag dat ik van de toetjes naar souschef ging... 46 00:03:10,148 --> 00:03:12,691 ...was de op één na beste dag van m'n leven. 47 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 Je man is vast blij dat hij de souschef-functie verslaat. 48 00:03:16,321 --> 00:03:19,615 Gabe steunt mijn dromen. Zo iemand heb jij nodig. 49 00:03:19,699 --> 00:03:22,619 Na de ramp genaamd Jeff, voel ik me prima alleen. 50 00:03:23,912 --> 00:03:27,414 En ik heb veel te doen. Ik ben weer gaan schilderen. 51 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 Dan moet je... 52 00:03:30,710 --> 00:03:32,753 ...meedoen aan het kunstfestival. 53 00:03:32,837 --> 00:03:35,923 - Daarom zijn we hier. - Ik ben geschokt. 54 00:03:36,007 --> 00:03:39,593 Ik nam het een jaar geleden over en volgens mam gaat het weer beter. 55 00:03:39,677 --> 00:03:42,013 Daarom dacht ik: waarom niet? 56 00:03:43,097 --> 00:03:45,015 Hoe zou het zijn gelopen... 57 00:03:45,099 --> 00:03:47,893 ...als je meteen naar de kunstacademie was gegaan... 58 00:03:47,977 --> 00:03:50,146 ...en niet was gebleven? 59 00:03:50,230 --> 00:03:53,900 Charlies Keuken is de levensader van mijn familie. 60 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 Die kan ik niet achterlaten. 61 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 Als je steun zoekt... 62 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 Ik denk dat je deze kunstwedstrijd kunt winnen. 63 00:04:02,992 --> 00:04:05,036 Kom op. Je weet dat het waar is. 64 00:04:06,120 --> 00:04:10,458 - Ik ben aan iets begonnen. Heel kerstig. - Wacht. Ik heb een beter idee. 65 00:04:10,959 --> 00:04:14,337 Schilder mij. Ik ben heel schattig in kerstkleding. 66 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 Dan win ik zeker. 67 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 Absoluut. Goed idee. Had me dit eerder verteld. 68 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 - Al mijn ideeën zijn goed. - Ja. 69 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 Klop, klop. 70 00:04:35,275 --> 00:04:36,108 David. 71 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 Je zou me bellen, zodat ik je kon ophalen. 72 00:04:39,654 --> 00:04:42,740 Ik heb gecarpoold, dat was makkelijker. 73 00:04:45,201 --> 00:04:49,413 - Fijn je te zien. - Jij hier met kerst is echt top. 74 00:04:49,497 --> 00:04:50,998 Twee vliegen in één klap. 75 00:04:51,082 --> 00:04:54,335 Ik zie je nieuwe huis en vier de feestdagen met je. 76 00:04:54,419 --> 00:04:58,839 - Bayside is geen New York. - En dat is precies wat we willen. 77 00:04:58,923 --> 00:05:02,426 Hé, hopelijk is deze garage-vibe oké? 78 00:05:02,510 --> 00:05:06,472 Hopelijk werkt dit. Het is anders dan je gewend bent... 79 00:05:06,556 --> 00:05:10,017 Prima. Ik begon in 'n garage. Ik moet nog één ding afmaken... 80 00:05:10,101 --> 00:05:11,977 ...dan sta ik tot je dienst. 81 00:05:12,061 --> 00:05:13,729 Mooi zo. O, hé. 82 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 Ik heb m'n oude tekentafel nog, uit New York. 83 00:05:17,608 --> 00:05:18,817 En geen zorgen. 84 00:05:18,901 --> 00:05:23,531 Je originele meesterwerk is nog intact. 85 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 Kijk nou. 86 00:05:27,493 --> 00:05:31,789 - Een grottekening. - Ho, ho. Dit is een Wyatt Graham-original. 87 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Hoeveel brengt dat op? 88 00:05:35,335 --> 00:05:37,920 Nu wordt alles met de computer gemaakt, dus... 89 00:05:38,004 --> 00:05:40,547 Tenzij we een lobby vinden waar dit in past... 90 00:05:40,631 --> 00:05:44,093 ...zal niemand interesse hebben. Maar genoeg over mij. Kom. 91 00:05:44,177 --> 00:05:45,720 Nog niet helemaal. 92 00:05:47,347 --> 00:05:51,225 Cheryl heeft meer nodig, en ze gaat zeker naar Michelle vragen. 93 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 En ik vertel haar wat ik iedereen vertel. 94 00:05:54,062 --> 00:05:57,147 Ze wilde zich settelen. Ik was er niet klaar voor. 95 00:05:57,231 --> 00:05:59,024 Om te stoppen met reizen? 96 00:05:59,108 --> 00:06:01,778 Ik hou van de plekken waar ik heen ga. Ik ben... 97 00:06:02,445 --> 00:06:04,238 ...artistiek gezien onbevredigd. 98 00:06:04,739 --> 00:06:09,159 Vroeger gebruikte ik potloden, nu wordt alles met de computer gemaakt. 99 00:06:09,243 --> 00:06:12,371 Er zit geen menselijk element meer in het eindproduct. 100 00:06:12,455 --> 00:06:14,665 Ik snap het. En daarom... 101 00:06:16,250 --> 00:06:19,753 - Ik heb iets geregeld. - Kom op. Wat heb je gedaan? 102 00:06:19,837 --> 00:06:23,758 Je doet mee aan het Kerst Kunstfestival in de stad. 103 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 Dus, slik het of wordt kwaad. 104 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 Of misschien... 105 00:06:29,263 --> 00:06:32,725 - Misschien bedank ik je. - Hé, daar zijn vrienden voor. 106 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 Het thema is kerst. 107 00:06:34,769 --> 00:06:38,981 Dus je kan gewoon dit inleveren, je hoeft niets nieuws te maken. 108 00:06:39,899 --> 00:06:43,819 Echt niet. Het is veel, maar ik hou van een uitdaging. 109 00:06:43,903 --> 00:06:46,531 - En het kan leuk zijn. - Oké. 110 00:06:47,115 --> 00:06:50,326 - Ik heb spullen nodig. - Er is een winkel in het centrum. 111 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 - Perfect. - Laten we eten halen. 112 00:06:54,163 --> 00:06:54,997 Laat mij maar. 113 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 BAYSIDE - KERST KUNSTFESTIVAL 114 00:06:59,377 --> 00:07:02,171 CHARLIES KEUKEN 115 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 Hé, welkom terug. 116 00:07:04,298 --> 00:07:07,801 Ik kom Ella brengen. Ik ben m'n werkschoenen vergeten. 117 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 - Sorry. - Het is oké. 118 00:07:09,137 --> 00:07:10,596 - Oké. - Kom snel terug. 119 00:07:12,890 --> 00:07:15,559 - Hé, Patrick. - Charlotte, blij je te zien. 120 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 - Ik heb een vraag. - Oké. Wat is er? 121 00:07:17,979 --> 00:07:20,522 Er is een probleem met het kerstfestival. 122 00:07:20,606 --> 00:07:24,735 Kan Charlies Keuken ons officiële restaurant worden? 123 00:07:24,819 --> 00:07:28,989 Echt? Hoezo? Ik dacht dat De Thuiskok dat altijd deed. 124 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 Brenda ging door haar rug. Ze kan voorlopig niets. 125 00:07:32,827 --> 00:07:37,456 - Iemand moet me redden, ik dacht aan jou. - Nou, bedankt, maar... 126 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 Niet alle events zijn met eten. Slechts drie. 127 00:07:40,376 --> 00:07:43,337 Het openingsfeest, de presentatie van het Kerst Kunstfestival... 128 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 ...en het kerstgala. 129 00:07:45,548 --> 00:07:50,094 Ik ben dol op het festival, maar de opening is morgen. 130 00:07:50,178 --> 00:07:54,890 Ik ben overal dankbaar voor. Het hoeft niet chic te zijn. Ik heb... 131 00:07:54,974 --> 00:07:58,227 Ik ken verder niemand die dit last minute kan oppakken. 132 00:07:58,311 --> 00:08:02,523 Ja. Mijn moeder zal de publiciteit voor het restaurant geweldig vinden. 133 00:08:02,607 --> 00:08:06,235 Bedankt. Je hebt geen idee hoeveel dit betekent. 134 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 Je bent onze redder. 135 00:08:08,821 --> 00:08:12,408 - Is je moeder achter? - Ja. Zeg maar dat ik ja heb gezegd. 136 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 Bedankt, Charlotte. 137 00:08:18,206 --> 00:08:19,123 Nee. 138 00:08:21,250 --> 00:08:24,003 DE SPECIALS VAN VANDAAG 139 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 Hé, wat doe je? 140 00:08:50,988 --> 00:08:52,072 Ik herstel hem. 141 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 - Je kunt geen slordige Kerstman hebben. - O, echt? 142 00:08:56,452 --> 00:08:58,412 De tekenaar is ook best goed. 143 00:08:59,038 --> 00:09:00,623 - Best goed? - Absoluut. 144 00:09:01,123 --> 00:09:03,125 Is er iets wat je anders zou doen? 145 00:09:03,209 --> 00:09:06,128 Misschien een kerstboom op de achtergrond? 146 00:09:08,089 --> 00:09:11,633 - Ik heb liever een slee. - Ja, maar men verwacht een slee. 147 00:09:11,717 --> 00:09:14,095 - En ik mag de boom versieren. - Jij? 148 00:09:15,346 --> 00:09:17,515 Mijn bord, mijn versieringen. 149 00:09:18,099 --> 00:09:21,561 Je mag de boom wel tekenen, ik kan hem altijd uitwissen. 150 00:09:22,186 --> 00:09:25,189 - En jij bent? - De best goede kunstenaar. 151 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 In dat geval neem ik de boom. 152 00:09:29,652 --> 00:09:33,739 Als je het verprutst, moet je verantwoording afleggen aan de eigenaar. 153 00:09:34,615 --> 00:09:37,034 Dat ben jij vast ook. 154 00:09:37,118 --> 00:09:40,079 - Ja. - Ik waag het erop. 155 00:09:45,042 --> 00:09:48,462 - Hé, kunstenaar aan het werk. - Mijn bord. 156 00:10:01,934 --> 00:10:03,894 Oké. Nu jij. 157 00:10:06,272 --> 00:10:07,773 Kunstenaar aan het werk. 158 00:10:23,706 --> 00:10:25,916 Oké. Je bent beter dan best goed. 159 00:10:26,000 --> 00:10:28,043 - Jij ook. - Bedankt. 160 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - En jij bent? - Wyatt. 161 00:10:31,672 --> 00:10:34,717 - Charlotte. - Is je restaurant een beetje goed? 162 00:10:35,217 --> 00:10:38,428 Ja. Ik ben ook de chef. Je bent bij deze uitgenodigd. 163 00:10:38,512 --> 00:10:40,264 Dat klinkt goed. Graag. 164 00:10:41,015 --> 00:10:43,976 Ik ga nu naar de hobbywinkel, maar... 165 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 ...dit was leuk. 166 00:10:46,812 --> 00:10:49,106 - Tot ziens, Charlotte. - Ik hoop het. 167 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 - Vrolijk kerstfeest. - Vrolijk kerstfeest. 168 00:10:57,073 --> 00:10:58,032 Juist, schoenen. 169 00:11:14,215 --> 00:11:15,424 Even iets aanpassen. 170 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 Hé, Ella. 171 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 Ben je er bijna? 172 00:11:41,992 --> 00:11:44,745 Ja. Ik kom zo. Het spijt me. 173 00:11:51,627 --> 00:11:54,422 Fijn jullie weer te zien. Fijne feestdagen. 174 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 - Heb je de schoenen gemaakt? - Ik werd afgeleid. 175 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 Afgeleid met schilderen? 176 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 Je moeder heeft groot nieuws. 177 00:12:03,723 --> 00:12:05,766 - Ik weet het. - Krijg ik promotie? 178 00:12:05,850 --> 00:12:08,435 - Ben ik nu je baas? - Je kreeg al promotie. 179 00:12:08,519 --> 00:12:10,937 - Ik ben ongeduldig. - Pas maar op. 180 00:12:11,021 --> 00:12:16,235 - Mams nieuws zal je op de proef stellen. - Ja. Mooi. Dat klinkt geweldig. 181 00:12:19,196 --> 00:12:23,158 Het festival heeft last minute eten nodig en vraagt ons te helpen. 182 00:12:23,242 --> 00:12:25,243 - Ik dacht... - Brenda heeft rugpijn. 183 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 Is het kerstgala hier? 184 00:12:27,163 --> 00:12:29,998 Ja, op de 22e. En nog twee evenementen. 185 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 Het gala betekent verslaggevers, artikelen, blogs. 186 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 Het hele land zal dat zien. 187 00:12:35,629 --> 00:12:37,798 - Dit kan ons op de kaart zetten. - Ja. 188 00:12:37,882 --> 00:12:41,426 We zullen er vol in moeten gaan. Het openingsfeest is morgen. 189 00:12:41,510 --> 00:12:44,012 We zien elkaar morgenochtend. 190 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 Vroeg. 191 00:12:45,306 --> 00:12:48,684 Nu eerst het diner afwerken. Kom op. 192 00:12:57,151 --> 00:13:00,904 Ik kon niet slapen, ik zag het licht. Waarom ben je nog wakker? 193 00:13:00,988 --> 00:13:05,409 - Ik ben aan het relaxen. - Blijf niet de hele nacht op. 194 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 Ik maak me zorgen om morgen. Je moet fris zijn. 195 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 Ik red me wel. 196 00:13:19,340 --> 00:13:25,554 Het spijt me. Ik wil niet pushen, maar kan dit project tot morgen wachten? 197 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 Of tot na het festival? 198 00:13:27,765 --> 00:13:28,849 O, absoluut. 199 00:13:28,933 --> 00:13:30,559 Dat zou beter zijn. Oké. 200 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 Bedankt. Ik reken op je. 201 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 Natuurlijk. Je kunt altijd op me rekenen. 202 00:13:37,358 --> 00:13:38,442 Welterusten. 203 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 GRATIS KERSTVERSIERINGEN 204 00:14:14,520 --> 00:14:15,395 Wat is dat? 205 00:14:15,479 --> 00:14:18,482 Gratis kerstversiering. Gratis is altijd goed, toch? 206 00:14:18,566 --> 00:14:21,693 De mensen hier gaan altijd vol voor kerst. 207 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 Ja, ik zag het. 208 00:14:24,238 --> 00:14:25,531 Wat is dit? 209 00:14:26,031 --> 00:14:28,116 Het stond bij de doos... 210 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 ...iemand gooide het weg. 211 00:14:31,996 --> 00:14:35,666 - Nee, dit is half af. - Gooi maar weg dan. 212 00:14:38,252 --> 00:14:39,336 Ik dacht het niet. 213 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 - Wil je het houden? - Ja. 214 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 Oké. 215 00:14:59,315 --> 00:15:02,192 - Is extra werk echt oké? - Waarom niet? 216 00:15:02,276 --> 00:15:06,238 Ik dacht dat het te veel zou zijn, in combinatie met je schilderij. 217 00:15:06,322 --> 00:15:09,074 - Hoe ga je dat doen? - Maak je geen zorgen. 218 00:15:09,158 --> 00:15:13,037 - Het restaurant heeft mijn aandacht. - Heb je het al ingezonden? 219 00:15:13,621 --> 00:15:16,332 - Nee, weggegooid. - Wat? 220 00:15:19,084 --> 00:15:22,879 Jij hebt me nodig, mam heeft me nodig. Iedereen heeft me nodig. 221 00:15:22,963 --> 00:15:25,632 - Het is beter zo. - Nee, niet waar. Kom op. 222 00:15:25,716 --> 00:15:27,801 Hoe veel ik ook van schilderen hou... 223 00:15:28,302 --> 00:15:31,137 ...ik zag hoe overweldigd mijn moeder was. 224 00:15:31,221 --> 00:15:35,684 Als ze niet kan slapen, is het ernstig. Werk boven hobby's, toch? 225 00:15:36,185 --> 00:15:40,481 - Ik wil niet dat je er spijt van krijgt. - Nee, het is beter zo. 226 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 OPENINGSGALA 227 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 Wie hebben we daar? 228 00:16:03,170 --> 00:16:05,381 O, hoi. Wat een leuke verrassing. 229 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 - Biedt je karikaturen aan? - Nee. 230 00:16:09,051 --> 00:16:10,177 Graag. 231 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 Bedankt. 232 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 O, die is goed. 233 00:16:15,599 --> 00:16:18,435 Weet je wat nog meer goed is? Dat schilderij. 234 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 'ZONDER TITEL' VAN ANONIEM 235 00:16:38,914 --> 00:16:40,833 OPENINGSGALA 236 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 Gaat het? Het lijkt alsof je een geest hebt gezien. 237 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 - Erger. - Wat is er gebeurd? 238 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 Niets. Ik ben oké. Ik... Ik hallucineerde. 239 00:16:51,593 --> 00:16:54,012 Ik hoop dat ik hallucineerde. 240 00:16:54,096 --> 00:16:55,597 Ik snap het al. 241 00:16:55,681 --> 00:16:58,683 Het is niet makkelijk andermans kunstwerken te zien. 242 00:16:58,767 --> 00:17:00,936 Volgend jaar wordt jouw jaar, oké? 243 00:17:01,895 --> 00:17:03,981 We moeten verder met eten opdienen. 244 00:17:11,697 --> 00:17:13,156 Wil je nog wat wijn? 245 00:17:13,240 --> 00:17:14,491 Nee, bedankt. 246 00:17:15,242 --> 00:17:18,662 Gaat het? Heb ik je van streek gemaakt? Je verdween ineens. 247 00:17:18,746 --> 00:17:22,916 Ben jij Wyatt Graham, de architecturaal illustrator? 248 00:17:23,000 --> 00:17:24,417 Heb je van me gehoord? 249 00:17:24,501 --> 00:17:26,753 Ik heb een boek met je werk. 250 00:17:26,837 --> 00:17:29,882 - Je houdt vast van hotellobby's. - Ik hou van kunst. 251 00:17:31,341 --> 00:17:32,426 Ik ook. 252 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 Weet je, ik vind het erg vreemd... 253 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 ...dat de enige kunst met jouw naam, niet van jou is. 254 00:17:42,227 --> 00:17:45,897 Ik pronk niet met andermans veren. Ik ga eigen werk inzenden. 255 00:17:45,981 --> 00:17:47,732 Ik... Ik hou van wat er is. 256 00:17:47,816 --> 00:17:50,485 Je weet niet toevallig wie de kunstenaar is? 257 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 Jawel. En je moet het weghalen. 258 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 Als de kunstenaar dat vraagt, met alle plezier. 259 00:17:56,658 --> 00:18:00,078 Laten we zeggen dat het met een reden is weggegooid. 260 00:18:00,162 --> 00:18:03,206 Ik kan me niet voorstellen dat iemand dit weggooit. 261 00:18:03,290 --> 00:18:04,332 Ik wel. 262 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 Zelfs half af... 263 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 ...is er niets beters. Iedereen heeft het erover. 264 00:18:09,088 --> 00:18:11,965 Het zou beter zijn als het over het eten ging. 265 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 Pardon. 266 00:18:18,347 --> 00:18:24,144 - Charlotte, we maken een geweldige indruk. - Iedereen lijkt het eten lekker te vinden. 267 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 Allemaal dankzij jou en Ella's werk. 268 00:18:26,480 --> 00:18:27,897 Het is ons werk, mam. 269 00:18:27,981 --> 00:18:31,527 - Het is mijn enige focus nu. - Daarom ben jij de beste. 270 00:18:44,665 --> 00:18:49,419 - Fijne avond. Bedankt voor jullie komst. - Het is ons gelukt. 271 00:18:49,503 --> 00:18:52,964 - En het eten was perfect. - Bedankt. 272 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 Je ziet er geweldig uit. 273 00:18:54,800 --> 00:18:56,385 O, hou op. 274 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 Het is lang geleden dat ik zo opgedirkt was. 275 00:19:00,389 --> 00:19:02,724 Dan moet ik dit vaker organiseren. 276 00:19:04,685 --> 00:19:08,104 Ga je morgen naar het Kerst Kleuren evenement? 277 00:19:08,188 --> 00:19:09,773 Dat was ik niet van plan. 278 00:19:10,399 --> 00:19:12,442 Charlotte tekent, ik doe getallen. 279 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 Dat is jammer. 280 00:19:14,653 --> 00:19:18,114 Je zou het kunnen gebruiken om het restaurant te promoten. 281 00:19:18,198 --> 00:19:21,117 Er zijn veel mensen van buiten de stad. 282 00:19:21,201 --> 00:19:22,660 Daar zit wat in. 283 00:19:22,744 --> 00:19:23,661 Denk erover na. 284 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 Ik denk na. 285 00:19:25,622 --> 00:19:28,000 Hopelijk tot morgen, Molly. Fijne avond. 286 00:19:30,836 --> 00:19:32,129 Waar ging dat over? 287 00:19:33,505 --> 00:19:37,759 - Hij wil dat ik naar Kerst Kleuren ga. - Echt? Je moet zeker gaan. 288 00:19:38,385 --> 00:19:43,890 Ik zou het restaurant promoten als ik wat kruidige cider meenam. 289 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 Goed idee. Zaken en wat plezier. 290 00:19:48,103 --> 00:19:50,189 - Gewoon zaken. - Als jij het zegt. 291 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Oké, Wyatt. 292 00:20:02,701 --> 00:20:03,994 Wat gaan we tekenen? 293 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 Hoi. 294 00:20:19,384 --> 00:20:22,262 Sorry, we gaan pas over een uur... open. 295 00:20:22,346 --> 00:20:25,974 Ik was aan het wandelen en dacht 'handreiking.' 296 00:20:27,100 --> 00:20:31,020 Ik gaf je de verkeerde indruk waarom ik dat schilderij ophing. 297 00:20:31,104 --> 00:20:32,189 Ik luister. 298 00:20:32,814 --> 00:20:37,819 Ik wilde niet met de eer strijken. Het sprak me aan, het verdiende aandacht. 299 00:20:37,903 --> 00:20:42,532 Leuk dat het je aansprak. Wat als de kunstenaar het niet wil laten zien? 300 00:20:42,616 --> 00:20:46,536 - Dat is een goede vraag, maar waarom niet? - Dat ligt ingewikkeld. 301 00:20:46,620 --> 00:20:49,289 Ik hoorde dat er vandaag geschilderd wordt. 302 00:20:49,373 --> 00:20:53,669 Wil je mee? Ik ben niet zo'n schilder, misschien kun jij wat tips geven. 303 00:20:56,380 --> 00:20:57,381 Ik overweeg het. 304 00:20:58,465 --> 00:21:02,260 Meer kan ik niet vragen. Ik ga vroeg en hou een stoel vrij. 305 00:21:02,344 --> 00:21:03,762 Voor het geval dat. 306 00:21:11,853 --> 00:21:15,023 De mysterieuze man met wie je op het gala rondhing... 307 00:21:15,107 --> 00:21:16,232 ...is je gevolgd? 308 00:21:16,316 --> 00:21:19,695 Hij heet Wyatt. Hij is een bekende kunstenaar. 309 00:21:20,821 --> 00:21:24,949 Hij lijkt me een interessante man, maar... 310 00:21:25,033 --> 00:21:26,368 Maar wat? 311 00:21:27,411 --> 00:21:28,954 Er is nog werk te doen. 312 00:21:29,538 --> 00:21:32,665 Zoals je onvoltooide schilderij in de galerie? 313 00:21:32,749 --> 00:21:37,754 - Ik herken je stijl overal. - Alleen jij, en nu Wyatt, weten dat. 314 00:21:37,838 --> 00:21:42,175 - Ik wist dat je het niet zou weggooien. - Ik heb hem weggegooid. 315 00:21:42,259 --> 00:21:44,510 Ik weet niet eens hoe hij eraan kwam. 316 00:21:44,594 --> 00:21:48,097 Ik zie het probleem niet. Je zou zomaar kunnen winnen. 317 00:21:48,181 --> 00:21:52,060 Het is half afgemaakt. Ik wil niet dat iemand het zo ziet. 318 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 En met wat er speelt kan ik het niet afmaken, al zou ik het willen. 319 00:21:56,189 --> 00:22:00,652 - Ik... ga hem weghalen. Echt. - Dat had je gisteravond kunnen doen. 320 00:22:00,736 --> 00:22:04,614 Mensen hadden het erover, ik wilde het niet... 321 00:22:05,115 --> 00:22:06,116 Weghalen. 322 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 Nu wel. 323 00:22:09,494 --> 00:22:12,622 Ik vind dat je zijn uitnodiging moet aannemen... 324 00:22:12,706 --> 00:22:15,625 ...al is het om hem te zeggen dat je het terug wilt. 325 00:22:21,673 --> 00:22:23,508 Kun je meer over hem vertellen? 326 00:22:25,594 --> 00:22:27,846 Er valt... niets te vertellen. 327 00:22:28,347 --> 00:22:31,850 - Ben je niet nieuwsgierig naar hem? - Ik weet genoeg. 328 00:22:32,684 --> 00:22:36,354 Ik weet wat hij doet voor de kost, zijn carrière. 329 00:22:36,438 --> 00:22:38,439 Ik ken hem niet persoonlijk, maar toch. 330 00:22:38,523 --> 00:22:41,943 Je wilt vast meer weten, want je praat eromheen. 331 00:22:42,527 --> 00:22:45,613 Ik ga wel als dat je gelukkig maakt... 332 00:22:45,697 --> 00:22:49,368 ...maar alleen om hem te zeggen dat ik het schilderij weghaal. 333 00:22:50,660 --> 00:22:52,746 Juist. Ja. 334 00:22:53,663 --> 00:22:54,623 Alleen daarom. 335 00:22:55,832 --> 00:22:56,833 Alleen daarom. 336 00:23:09,262 --> 00:23:10,180 Niet slecht. 337 00:23:11,056 --> 00:23:15,602 Ik dacht al dat ik je hoorde thuiskomen. Wat doe je thuis, en zo gekleed? 338 00:23:16,812 --> 00:23:20,398 Ella doet de keuken vandaag, ik ga naar Kerst Kleuren. 339 00:23:20,482 --> 00:23:24,403 Je bent zo'n goede dochter. Ik kan wel wat hulp gebruiken. 340 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 Ik help je graag. 341 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 Ik regel de cider. 342 00:23:31,368 --> 00:23:33,745 Weet je, als jij er zo goed uitziet... 343 00:23:34,329 --> 00:23:36,497 ...moet ik ook mijn best doen. 344 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 Dat zal Patrick leuk vinden. 345 00:23:39,960 --> 00:23:42,712 Hij is nooit bij me opgekomen. 346 00:23:43,380 --> 00:23:46,091 - Juist. - O, jij... 347 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 KERST KLEUREN MARINEMUSEUM BAYSIDE 348 00:24:18,790 --> 00:24:20,417 Cider van Charlies Keuken? 349 00:24:21,209 --> 00:24:22,085 Geniet ervan. 350 00:24:25,547 --> 00:24:28,967 Dus, mijn uitnodiging was te onweerstaanbaar. 351 00:24:29,468 --> 00:24:31,761 Je hebt geluk. Ik ben aan het werk. 352 00:24:32,554 --> 00:24:34,806 - Een fijne plek om te werken. - Ja. 353 00:24:34,890 --> 00:24:35,848 Prachtige boten. 354 00:24:35,932 --> 00:24:38,935 Het is een museum. Ze horen bij onze geschiedenis. 355 00:24:39,019 --> 00:24:42,397 Je stand lijkt zelfvoorzienend te zijn. 356 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 Ga met me mee, naar een ezel? 357 00:24:46,860 --> 00:24:51,072 - Ik moet hier blijven. - Mensen kunnen hun eigen bekers vullen. 358 00:24:54,910 --> 00:24:57,495 - Oké, wijsneus. We gaan. - Oké. 359 00:24:57,579 --> 00:25:00,957 Wees gewaarschuwd, een kwast is echt anders dan potlood. 360 00:25:04,419 --> 00:25:06,671 APPELCIDER 50% KORTINGSBON 361 00:25:06,755 --> 00:25:08,548 - Klaar voor je les? - Jawel. 362 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 Wacht, het wordt een waterkleur. 363 00:25:10,634 --> 00:25:12,218 - Dat zou kunnen werken. - Ja. 364 00:25:12,302 --> 00:25:15,680 - Goed, pak wat groen. - Groen. 365 00:25:15,764 --> 00:25:17,557 - Oké. - Nee. 366 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 Je houdt hem zo vast. 367 00:25:20,602 --> 00:25:22,019 Bijna als een potlood. 368 00:25:22,103 --> 00:25:22,937 - Zoiets. - Oké. 369 00:25:23,021 --> 00:25:24,856 Laat het penseel het werk doen. 370 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 - Wacht even. - En? 371 00:25:27,943 --> 00:25:29,361 - Laat me... - Ja. 372 00:25:30,570 --> 00:25:31,530 Sluit je ogen. 373 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 Voel het gewoon. 374 00:25:38,995 --> 00:25:40,997 Ja. Zie, je kunt het. 375 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 Hé, je bent er. 376 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 Ja. 377 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 Ze zijn dol op onze cider. 378 00:26:01,226 --> 00:26:03,895 Het is druk vandaag. 379 00:26:04,396 --> 00:26:08,817 - Hier ook, dat is goed. - Bedankt voor de uitnodiging. 380 00:26:11,278 --> 00:26:14,781 Ga maar eens kijken bij Charlotte. Ze is een talent. 381 00:26:20,203 --> 00:26:21,496 Ze schildert graag. 382 00:26:23,123 --> 00:26:25,375 Het is ontspannend voor haar, denk ik. 383 00:26:30,255 --> 00:26:33,174 Het is leuk om tijd met je door te brengen. 384 00:26:35,135 --> 00:26:36,636 Daar ben ik het mee eens. 385 00:26:40,015 --> 00:26:44,394 - In welke grote stad woon je? - Waarom denk je dat het een grote stad is? 386 00:26:45,103 --> 00:26:45,979 Echt? 387 00:26:46,479 --> 00:26:51,860 Oké, New York. Maar ik reis zo veel, ik kan niet zeggen dat ik daar woon. 388 00:26:52,444 --> 00:26:55,696 - Wat bracht je naar Bayside? - Mijn goede vriend David. 389 00:26:55,780 --> 00:26:58,533 Hij moedigde me aan om mee te doen aan de wedstrijd. 390 00:26:58,617 --> 00:27:01,077 Je bedoelt iemand anders mee laten doen? 391 00:27:01,161 --> 00:27:04,789 Ik doe ook mee. Ik weet nog niet wat ik wil tekenen. 392 00:27:04,873 --> 00:27:09,586 - Bayside heeft prachtige gebouwen. - Ik ben het architecturaal tekenen beu. 393 00:27:12,130 --> 00:27:15,424 Ik vind ze mooi. Ze zijn zo precies, zo... 394 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 Droog? Zonder emotie? 395 00:27:18,011 --> 00:27:19,554 - Raken ze je? - Ja. 396 00:27:20,096 --> 00:27:20,972 Ik hou van ze. 397 00:27:21,056 --> 00:27:26,936 Ik vond ze altijd koud. Ik wil warmte en leven in mijn werk. 398 00:27:27,479 --> 00:27:28,312 Zoals bij jou. 399 00:27:28,396 --> 00:27:31,899 Zelfs half af laat jouw werk zoveel meer zien dan het mijne. 400 00:27:31,983 --> 00:27:33,443 Nee, maar bedankt. 401 00:27:33,985 --> 00:27:35,904 Ik snap wat je bedoelt. 402 00:27:36,404 --> 00:27:41,201 Mensen dicteren wat ik voor ze maak. Ik... Ik wil iets voor mezelf creëren. 403 00:27:41,701 --> 00:27:45,162 Er is niets zo inspirerend als Bayside tijdens kerst. 404 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 Ik wil jouw werk wel zien. 405 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 Echt? 406 00:27:49,167 --> 00:27:50,710 Oké. En jij dan? 407 00:27:51,211 --> 00:27:55,340 Je bent duidelijk getalenteerd. Waarom werk je als chef? 408 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 Soms moet je er zijn voor je familie. 409 00:27:59,594 --> 00:28:03,515 Begreep iemand maar hoe belangrijk het is om je dromen na te jagen. 410 00:28:04,140 --> 00:28:06,475 Je droomt als je denkt dat dit op tijd afkomt. 411 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 - Meer schilderen, minder praten. - Oké. 412 00:28:20,031 --> 00:28:23,034 - Charlotte, dat is zo mooi. - Dank je. 413 00:28:24,452 --> 00:28:26,287 Oké. Eerlijk zeggen. 414 00:28:29,791 --> 00:28:30,667 Het is goed. 415 00:28:32,544 --> 00:28:36,339 Morgen is er Kerst Knutselen, in de kunstgalerie. 416 00:28:36,423 --> 00:28:40,468 Je kunt een demo geven, met potlood. Probeer wat ideeën uit. 417 00:28:40,552 --> 00:28:42,678 Ze zien je vast graag werken. 418 00:28:42,762 --> 00:28:43,680 Serieus? 419 00:28:44,222 --> 00:28:47,016 - Ik heb al een tijdje niet getekend. - Je kan het. 420 00:28:47,100 --> 00:28:48,601 Patrick zou dolblij zijn. 421 00:28:49,102 --> 00:28:50,061 Kom jij ook? 422 00:28:51,396 --> 00:28:53,481 Misschien. Na het werk. 423 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 Daar hou ik je aan. 424 00:28:57,485 --> 00:29:00,154 - Ik denk dat ik dit nu ga verbranden. - Nee. 425 00:29:00,238 --> 00:29:01,239 Ja. 426 00:29:02,073 --> 00:29:04,283 - Ik zie je bij Kerst Knutselen? - Ja, dag. 427 00:29:04,367 --> 00:29:05,201 Dag. 428 00:29:14,169 --> 00:29:16,212 - Hij ziet er goed uit. - Wyatt? 429 00:29:17,130 --> 00:29:18,882 O, hij heeft een naam. 430 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 Ja. Hij kent de mijne ook. 431 00:29:22,594 --> 00:29:23,928 Dat is een goed begin. 432 00:29:24,429 --> 00:29:26,598 Fijn dat je het weer gaat proberen. 433 00:29:29,100 --> 00:29:32,520 Dat is heel mooi. Heel mooi. 434 00:29:45,116 --> 00:29:46,075 - Hé, man. - Hé. 435 00:29:47,076 --> 00:29:52,331 Ik wilde wat meer kerstsfeer toevoegen om de creatieve sappen te laten stromen. 436 00:29:52,415 --> 00:29:53,249 Geweldig. 437 00:29:54,083 --> 00:29:57,461 - Nog een schilderij uit het vuilnis? - Nee, deze is van mij. 438 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 Maar je was geblinddoekt? 439 00:30:00,423 --> 00:30:03,843 Ik had m'n ogen soms dicht, maar ik ben geen schilder. 440 00:30:04,427 --> 00:30:06,012 - Laat zien. - Oké. 441 00:30:06,638 --> 00:30:08,306 Waarom heb je dit gemaakt? 442 00:30:10,141 --> 00:30:14,103 Hebben jullie al gegeten? Ik dacht aan iets van Charlies Keuken. 443 00:30:14,187 --> 00:30:15,521 Het is lekker eten. 444 00:30:15,605 --> 00:30:21,277 Ja. En, de chef bleek de maker van dat schilderij dat je had gevonden. 445 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 Dat klinkt goed. 446 00:30:22,946 --> 00:30:24,905 - Dus, chef, hè? - Ja. 447 00:30:24,989 --> 00:30:28,534 Ga je voor het eten, of voor haar? 448 00:30:28,618 --> 00:30:29,452 Beide. 449 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 CHARLIES KEUKEN 450 00:30:38,002 --> 00:30:39,337 - Hallo. - Hoi. 451 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 Is het te laat om te bestellen? 452 00:30:42,173 --> 00:30:45,718 Natuurlijk niet, maar we moeten praten. Ga zitten. 453 00:30:47,345 --> 00:30:49,054 Pardon. Kennen wij elkaar? 454 00:30:49,138 --> 00:30:51,182 Nee. Ik ben Ella. 455 00:30:51,266 --> 00:30:54,518 Charlottes beste vriendin. Ze is er nu niet... 456 00:30:54,602 --> 00:30:55,728 ...dat is gunstig. 457 00:30:55,812 --> 00:30:58,439 Ik weet niet hoe je aan haar schilderij kwam... 458 00:30:58,523 --> 00:31:00,733 ...maar je vond het duidelijk speciaal. 459 00:31:00,817 --> 00:31:04,195 - Je diende het in. - Ja. Ze is een zeldzaam talent. 460 00:31:05,154 --> 00:31:09,951 En ze wilde dit jaar eindelijk mee doen, tot jouw actie haar tegenhield. 461 00:31:10,535 --> 00:31:13,913 Dat wist ik niet, maar ze had het schilderij weggegooid. 462 00:31:14,789 --> 00:31:19,502 Dat klopt, maar ik wilde haar overhalen om toch mee te doen. 463 00:31:20,253 --> 00:31:24,048 Dat wordt lastiger nu dat half afgemaakte schilderij daar hangt. 464 00:31:25,592 --> 00:31:29,679 - Wat stel je voor? - Laat haar het weghalen als ze dat wil. 465 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 Ik kan meer vrienden zoals jij gebruiken. 466 00:31:36,686 --> 00:31:39,230 Fijn dat je het begrijpt. Ik hou van Charlotte. 467 00:31:39,314 --> 00:31:41,566 - Ik vind haar ook leuk. - Dacht ik al. 468 00:31:43,610 --> 00:31:45,361 Eten of afhaalmaaltijd? 469 00:31:46,487 --> 00:31:47,363 Afhaal? 470 00:31:48,948 --> 00:31:49,782 Afhaal. 471 00:31:49,866 --> 00:31:51,492 CHARLIES KEUKEN 472 00:31:57,206 --> 00:31:58,124 Hé. 473 00:31:59,208 --> 00:32:03,712 Ik heb nagedacht over het gala. We moeten echt schitteren. 474 00:32:03,796 --> 00:32:07,884 Dus ik dacht kerst, iets nieuws, iets anders. Pompoenrisotto. 475 00:32:08,551 --> 00:32:12,054 Weet je zeker dat je iets nieuws wilt, niet iets vertrouwds? 476 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 Honderd procent. 477 00:32:15,600 --> 00:32:16,726 Schat? 478 00:32:17,602 --> 00:32:18,937 Wat is er aan de hand? 479 00:32:19,646 --> 00:32:21,647 Het is van alles. 480 00:32:21,731 --> 00:32:25,359 Mijn verantwoordelijkheden hier, die zijn mijn prioriteit. 481 00:32:25,443 --> 00:32:28,612 En ik vind een man leuk die binnenkort weer weggaat. 482 00:32:28,696 --> 00:32:30,614 Dat brengt me in de war. 483 00:32:30,698 --> 00:32:33,659 Dat wil ik uitdrukken via mijn schilderijen. 484 00:32:33,743 --> 00:32:34,952 Ik voel me... 485 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 Overweldigd. 486 00:32:36,621 --> 00:32:41,250 - Denk je dat ik het niet aankan? - Ik denk dat niemand dit aankan. 487 00:32:41,334 --> 00:32:45,421 Het is kerst, het restaurant begint te lopen, het festival... 488 00:32:45,922 --> 00:32:48,883 En je moet die man nog eens zien voor hij vertrekt. 489 00:32:49,926 --> 00:32:54,138 En het schilderen... Als dit voorbij is, kun je dat vast wel inpassen. 490 00:32:55,056 --> 00:32:56,557 Ja, misschien wel. 491 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 Oké. Ik wil die risotto proeven. 492 00:33:02,230 --> 00:33:05,942 Ja, niet deze. Deze brandde aan tijdens ons gesprek. 493 00:33:07,694 --> 00:33:09,362 O, oké. 494 00:33:12,573 --> 00:33:14,158 Oké, ik ga gewoon. 495 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 KUNSTGALERIE 496 00:33:29,590 --> 00:33:31,258 Hoi. Fijn dat je er bent. 497 00:33:31,342 --> 00:33:35,346 Sorry dat ik de show heb gemist. De lunch kwam wat laat op gang. 498 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 Mooi. 499 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 - Ik heb het laatste voor jou bewaard. - Voor mij? 500 00:33:40,601 --> 00:33:45,189 Jij leerde mij schildertechniek, ik laat jou wat potloodtechniek zien. 501 00:33:45,273 --> 00:33:47,608 Oké. Wat doe ik precies? 502 00:33:47,692 --> 00:33:50,569 De Kerstman is niet compleet zonder zijn riem. 503 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 Je hoeft alleen de lijnen donkerder te maken. 504 00:33:59,454 --> 00:34:02,957 Geweldig. Doe je ogen dicht en voel het. 505 00:34:09,714 --> 00:34:10,548 Mooi. 506 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 Ik moet toegeven, potlood is echt anders dan een kwast. 507 00:34:15,136 --> 00:34:16,804 Heerlijk om weer te tekenen. 508 00:34:19,682 --> 00:34:22,309 - Mag ik je om een gunst vragen? - Natuurlijk. 509 00:34:22,393 --> 00:34:25,020 Ik heb wat samengesteld voor mijn inzending. 510 00:34:25,104 --> 00:34:29,024 Ik hoopte dat je die wil bekijken. Ik kan wel een eerlijke mening gebruiken. 511 00:34:29,108 --> 00:34:30,902 - Graag. - Echt? 512 00:34:32,028 --> 00:34:33,446 Dat is geweldig. 513 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 - Laten we dat gaan doen. - Oké. 514 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 Dit is mijn werkplek hier. 515 00:34:53,049 --> 00:34:55,801 Hé. Ik dacht al dat ik je zag binnenkomen. 516 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 Jij bent David? 517 00:34:57,053 --> 00:34:58,387 - Ja. - Ik ben Charlotte. 518 00:34:58,471 --> 00:35:02,558 Leuk je te ontmoeten. Jij bent de chef van Charlies Keuken. 519 00:35:02,642 --> 00:35:03,518 Dat klopt. 520 00:35:04,185 --> 00:35:07,312 Ik ben dol op je gegrilde garnalen. Die zijn de beste. 521 00:35:07,396 --> 00:35:10,733 - Bedankt. - Ja, en jij trouwens ook bedankt. 522 00:35:11,317 --> 00:35:15,446 Ik hoor dat jij de reden bent dat hij weer gaat tekenen. 523 00:35:15,947 --> 00:35:18,449 Ik stelde het voor. Hij deed de rest. 524 00:35:19,367 --> 00:35:23,662 Ik moet naar de winkel. Het was leuk je te ontmoeten. 525 00:35:23,746 --> 00:35:24,789 Tot later. 526 00:35:30,628 --> 00:35:35,299 M'n oudste vriend. Hij houdt me met twee benen op de grond. Hij woont hier net. 527 00:35:35,383 --> 00:35:38,636 Hij blijft nog wel even. Wie hier komt, gaat niet weg. 528 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 Goed om te weten. 529 00:36:01,659 --> 00:36:03,911 Ik teken wat mijn interesse wekt. 530 00:36:04,745 --> 00:36:06,497 Wat hebben ze gemeen? 531 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 Eerlijk gezegd heb ik geen idee. 532 00:36:10,042 --> 00:36:11,835 Je reist veel voor je werk... 533 00:36:11,919 --> 00:36:14,672 ...dus misschien de plekken die je hebt bezocht? 534 00:36:15,339 --> 00:36:17,591 Ik zie niet veel als ik werk. 535 00:36:17,675 --> 00:36:20,678 Zodra ik klaar ben, ga ik door naar de volgende. 536 00:36:24,765 --> 00:36:26,434 M'n moeders lievelingsstoel. 537 00:36:26,934 --> 00:36:30,021 Elke kerst zat ze daarin, als we cadeaus openmaakten. 538 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 Mooi. 539 00:36:34,192 --> 00:36:35,860 Deze platenspeler is cool. 540 00:36:38,029 --> 00:36:41,240 M'n moeder was een zangeres met een geweldige carrière. 541 00:36:41,324 --> 00:36:45,453 Ze reisde het hele land door, trad zelfs op in Carnegie Hall. 542 00:36:46,078 --> 00:36:48,831 Daar ontmoette ze m'n vader. Hij zat in het orkest. 543 00:36:48,915 --> 00:36:52,543 Heb je iets van hun muzikale vaardigheden gekregen? 544 00:36:52,627 --> 00:36:56,088 Ik kan met de meeste liedjes meeklappen? 545 00:36:56,714 --> 00:36:59,717 - Ging je ooit met ze mee op reis? - Nee. 546 00:37:00,259 --> 00:37:01,469 Toen ik kwam... 547 00:37:02,011 --> 00:37:05,806 ...gingen ze lesgeven. En dat was het. Ze stopten met toeren. 548 00:37:05,890 --> 00:37:08,392 - Denk je dat ze er spijt van hadden? - Ja. 549 00:37:08,476 --> 00:37:12,271 Ik weet het niet. Ik zou dat wel hebben. Ik hou van m'n carrière. 550 00:37:12,897 --> 00:37:14,523 Je was toch niet tevreden? 551 00:37:15,191 --> 00:37:19,612 Misschien de verkeerde woordkeuze. Het is meer dat ik me onvervuld voel. 552 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 Ik teken liever met de hand. 553 00:37:23,241 --> 00:37:29,413 In plaats daarvan gebruik ik een computer en creëer werk voor kantoren of hotels. 554 00:37:29,497 --> 00:37:30,498 En ze betalen me. 555 00:37:31,499 --> 00:37:33,417 Maar... beter dan een echte baan. 556 00:37:34,919 --> 00:37:36,170 Zoals een chef-kok. 557 00:37:37,797 --> 00:37:39,548 Zo bedoelde ik het niet. 558 00:37:40,258 --> 00:37:42,301 Koken is een kunstvorm, toch? 559 00:37:42,885 --> 00:37:46,514 Natuurlijk. Dat kan. Voor mij, is het werk. 560 00:37:47,682 --> 00:37:50,601 Daarom moet je schilderen, in plaats van koken. 561 00:37:51,185 --> 00:37:54,272 Makkelijk gezegd, wereldreiziger. 562 00:37:55,106 --> 00:37:59,693 Ik zou dat niet kunnen. Niets geeft me meer rust dan thuis zijn... 563 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 ...vooral met kerst. 564 00:38:01,529 --> 00:38:02,363 Ja. 565 00:38:02,863 --> 00:38:05,533 Eens, daarom ben ik hier. 566 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 Kerst vieren met David... 567 00:38:08,119 --> 00:38:09,578 ...en met nieuwe mensen. 568 00:38:11,998 --> 00:38:16,960 Weet je, ik denk dat ze niet zo willekeurig zijn. 569 00:38:17,044 --> 00:38:19,254 Er is vast een verhaal over hoe elke... 570 00:38:19,338 --> 00:38:22,008 ...een stukje thuis was. Zoals de schommelstoel? 571 00:38:22,633 --> 00:38:25,469 Je bent goed in veranderen van onderwerp, hè? 572 00:38:26,053 --> 00:38:28,055 Ik heb er medailles voor. 573 00:38:30,016 --> 00:38:30,975 Maar kijk. 574 00:38:32,184 --> 00:38:36,272 Ja, misschien heb je gelijk. Misschien kan ik hier iets mee. 575 00:38:37,106 --> 00:38:38,733 Over mijn schilderij. 576 00:38:39,317 --> 00:38:41,861 Het is oké. Je hoeft het niet uit te leggen. 577 00:38:42,570 --> 00:38:45,656 Je hebt talent. Het was niet aan mij om dat te doen. 578 00:38:46,157 --> 00:38:49,869 Het is jouw schilderij. Je mag het gewoon weghalen. 579 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 Ik weet het. 580 00:38:52,246 --> 00:38:54,415 - Dus... - Ik haal het weg. 581 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 Hé, Charlotte. 582 00:39:06,093 --> 00:39:08,888 - Alles in orde? - Ik moet je spreken. 583 00:39:09,513 --> 00:39:10,555 Ja, natuurlijk. 584 00:39:10,639 --> 00:39:12,558 Het anonieme schilderij? 585 00:39:13,517 --> 00:39:16,437 Het is van mij en ik wil hem weghalen. 586 00:39:16,937 --> 00:39:18,188 Wyatt weet ervan. 587 00:39:18,272 --> 00:39:19,482 Het is van jou? 588 00:39:22,568 --> 00:39:23,819 Het is geweldig. 589 00:39:24,820 --> 00:39:29,367 Dat schilderij maakt een goede kans om te winnen. Weet je dit zeker? 590 00:39:30,326 --> 00:39:31,410 Ja. 591 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 Oké. 592 00:39:35,539 --> 00:39:40,503 Als je je bedenkt, kun je hem opnieuw indienen. 593 00:39:41,337 --> 00:39:43,130 Maar met m'n eigen naam, toch? 594 00:39:43,631 --> 00:39:44,548 Goed punt. 595 00:39:45,591 --> 00:39:48,552 Je hebt tot de dag van de prijsuitreiking, de 23e. 596 00:39:51,847 --> 00:39:52,681 Charlotte. 597 00:39:54,517 --> 00:39:56,185 Ik hoop dat je iets inzendt. 598 00:39:56,811 --> 00:39:58,062 Je hebt echt talent. 599 00:40:18,624 --> 00:40:19,458 Nee. 600 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 - Hallo. - Hé. 601 00:40:27,216 --> 00:40:29,051 Dus... Hoe gaat het? 602 00:40:30,428 --> 00:40:31,679 Ik ben ermee bezig. 603 00:40:36,350 --> 00:40:38,477 Je liet deze binnen op tafel liggen. 604 00:40:41,397 --> 00:40:42,981 Je hebt een oproep gemist... 605 00:40:43,065 --> 00:40:43,941 ...uit Londen. 606 00:40:46,569 --> 00:40:47,445 Bedankt. 607 00:40:53,576 --> 00:40:55,452 Dus, jij en Charlotte? 608 00:40:55,536 --> 00:40:58,413 Ja, ik vroeg haar om input over mijn inzending. 609 00:40:58,497 --> 00:40:59,331 Natuurlijk. 610 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 Echt. Haar benadering van kunst is inspirerend. 611 00:41:03,669 --> 00:41:07,839 Zeg me dat dit om meer gaat dan een 'inspirerende benadering'. 612 00:41:07,923 --> 00:41:09,883 - Natuurlijk. - Oké. 613 00:41:09,967 --> 00:41:13,387 Ze is leuk, anders en slim. 614 00:41:14,054 --> 00:41:16,807 Misschien begrijpt ze mijn dromen beter dan ik. 615 00:41:18,142 --> 00:41:20,269 Geen idee hoe ik dit moet aanpakken. 616 00:41:23,355 --> 00:41:28,068 Neem haar eens mee op een echte date. Breng samen kerst door. Geen vooroordelen. 617 00:41:28,152 --> 00:41:32,364 Besef dat je veel tijd hebt om hierover na te denken. 618 00:41:33,657 --> 00:41:37,327 Mijn constante reizen laat geen ruimte voor echte relaties. 619 00:41:37,411 --> 00:41:38,996 Dat heb je gezien. 620 00:41:39,830 --> 00:41:40,664 Ja... 621 00:41:41,165 --> 00:41:47,213 ...maar mensen pakken dingen anders aan en veranderen, voor de juiste persoon. 622 00:41:48,047 --> 00:41:49,757 Mijn baan verandert niet. 623 00:41:50,591 --> 00:41:53,135 Sta er gewoon voor open, oké? 624 00:41:55,262 --> 00:41:56,388 Het telefoontje? 625 00:41:56,472 --> 00:41:57,723 O, ja. 626 00:41:59,475 --> 00:42:00,309 Londen. 627 00:42:09,151 --> 00:42:11,611 Ja, dat begrijp ik, maar ik kan nu... 628 00:42:11,695 --> 00:42:14,573 ...geen antwoord geven. Ik kom er nog op terug. 629 00:42:15,533 --> 00:42:16,992 Bedankt voor het aanbod. 630 00:42:20,329 --> 00:42:22,456 - Nou... - Wat is het? 631 00:42:22,540 --> 00:42:25,167 Hotel Magnifique kan mijn diensten gebruiken. 632 00:42:25,668 --> 00:42:28,087 Ze willen tekeningen voor al hun hotels. 633 00:42:29,129 --> 00:42:33,049 Allemaal. Dat is zes maanden tot een jaar in Londen. 634 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 Veel geld? 635 00:42:35,135 --> 00:42:35,970 Ja. 636 00:42:39,181 --> 00:42:42,642 - Wat ga je doen? - Ze willen dat ik meteen na kerst kom. 637 00:42:42,726 --> 00:42:43,561 Wat? 638 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 Eén ding is zeker. 639 00:42:47,106 --> 00:42:48,607 Hun timing is waardeloos. 640 00:43:11,338 --> 00:43:14,425 - Wat doe jij hier? - Was je de hele nacht bezig? 641 00:43:15,384 --> 00:43:18,178 - Je hebt hem weggehaald. - Ja, ik zag iets. 642 00:43:18,262 --> 00:43:21,348 Ik wilde het niet afmaken, gewoon dat ene ding doen. 643 00:43:21,432 --> 00:43:23,976 Ik kon niet stoppen. Het is nog niet klaar. 644 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 Ik moest je wakker komen maken. 645 00:43:27,271 --> 00:43:29,690 - Echt? - Ze wilde je laten slapen. 646 00:43:30,232 --> 00:43:32,817 - Ik heb alles voorbereid. - Ik ben door m'n wekker geslapen. 647 00:43:32,901 --> 00:43:33,736 Het is oké. 648 00:43:34,403 --> 00:43:36,905 - Het spijt me zo. - Het geeft niet. 649 00:43:40,034 --> 00:43:42,827 Fijn dat je er bent. Het begint druk te worden. 650 00:43:42,911 --> 00:43:44,788 Oké. Ik maak de krabkoekjes. 651 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 Oké, dat is voor mij. 652 00:43:47,916 --> 00:43:50,710 Schat, dat is suiker. Probeer je iets nieuws? 653 00:43:50,794 --> 00:43:53,297 O, nee. Ik heb de verkeerde... 654 00:43:54,089 --> 00:43:55,007 Het is oké. 655 00:43:55,507 --> 00:43:58,802 Charlotte, heb je even? Ella, de keuken is van jou. 656 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 Oké? 657 00:44:02,765 --> 00:44:05,183 - Sorry dat ik te laat was. - Ik liet je slapen. 658 00:44:05,267 --> 00:44:07,435 Ik was aan het schilderen. 659 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 Ik voelde me zo geïnspireerd. Ik had het nodig. 660 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 Gaat dit over Wyatt? 661 00:44:13,692 --> 00:44:15,819 Misschien. Ja. 662 00:44:16,987 --> 00:44:20,532 Maar het gaat ook over mij. Ik wil er nog niet over praten. 663 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 Oké... 664 00:44:22,701 --> 00:44:24,327 Weet dat ik er voor je ben. 665 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 Bedankt, mam. Ik ben klaar om weer te gaan koken. 666 00:44:27,498 --> 00:44:28,374 Oké. 667 00:44:35,005 --> 00:44:36,423 Is alles in orde? 668 00:44:37,091 --> 00:44:38,092 Wist ik het maar. 669 00:44:39,093 --> 00:44:42,680 Ik gaf haar steun, ruimte, ademruimte. 670 00:44:43,472 --> 00:44:48,435 - Kijk. Ze lijkt meer verdwaald dan ooit. - Geloof me, ze is verre van verdwaald. 671 00:44:49,061 --> 00:44:54,649 - Ik denk dat ze haar weg vindt. - Echt? Ik hoop het. 672 00:44:54,733 --> 00:44:58,153 Geloof me. Charlotte wil je alleen maar trots maken. 673 00:45:02,866 --> 00:45:04,492 WEDSTRIJD BOOMVERSIERING 674 00:45:04,576 --> 00:45:09,039 Welkom bij onze jaarlijkse Kerst Kunstfestival-presentatie. 675 00:45:11,500 --> 00:45:15,295 Dit jaar gaan uitverkoren kunstenaars bomen versieren. 676 00:45:15,379 --> 00:45:19,508 Kijk hoe ze voor jullie ogen kerstmagie creëren. 677 00:45:20,008 --> 00:45:21,844 Laat de festiviteiten beginnen. 678 00:45:36,984 --> 00:45:39,527 Je hebt jezelf dit jaar overtroffen. 679 00:45:39,611 --> 00:45:44,115 De galerie ziet er fantastisch uit. En ik hou van het versieren van de bomen. 680 00:45:44,199 --> 00:45:47,744 Bedankt. En mensen hebben het ook over het eten. 681 00:45:47,828 --> 00:45:51,165 De zaken gaan goed, dankzij jou en m'n dochter. 682 00:45:52,207 --> 00:45:53,709 Over Charlotte gesproken... 683 00:45:54,460 --> 00:45:56,879 ...ik wil een idee met je bespreken. 684 00:46:14,313 --> 00:46:16,231 Wil je die boom ook versieren? 685 00:46:18,400 --> 00:46:20,903 - Kan het per computer? - Hou daarmee op. 686 00:46:21,487 --> 00:46:23,530 Ja, ik kijk naar alle kunst. 687 00:46:23,614 --> 00:46:26,658 Een deel van dit werk is echt indrukwekkend... 688 00:46:27,159 --> 00:46:29,994 ...maar nog niets van mijn favoriete kunstenaar. 689 00:46:30,078 --> 00:46:33,707 Maar ik werk er wel aan. Door jou maak ik m'n schilderij af. 690 00:46:33,791 --> 00:46:35,333 Dat is geweldig. 691 00:46:35,417 --> 00:46:40,088 - Ik weet nog niet wat ik wil tekenen. - Dat is moeilijk te geloven. 692 00:46:40,172 --> 00:46:44,259 Mag een man niet naar hulp vissen? Ik zou dankbaar zijn voor ideeën. 693 00:46:44,343 --> 00:46:49,890 Ik weet waar je nieuwe ideeën op kunt doen en je dip van je af kunt schudden. 694 00:46:50,390 --> 00:46:53,059 - Wacht je tot ik klaar ben? - Ik zeg geen nee. 695 00:46:53,143 --> 00:46:54,102 Perfect. 696 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Die wil ik wel. 697 00:47:04,029 --> 00:47:05,948 Kijk eens naar de ornamenten. 698 00:47:06,448 --> 00:47:08,283 - Zijn ze persoonlijk? - Ja. 699 00:47:08,367 --> 00:47:11,536 Iedereen schrijft elk jaar iets op waar ze dankbaar voor zijn. 700 00:47:11,620 --> 00:47:14,789 Het herinnert ons eraan dat we niet alleen zijn. 701 00:47:14,873 --> 00:47:18,501 En stellen hangen elk jaar een gezamenlijk ornament op. 702 00:47:18,585 --> 00:47:21,254 Heb jij ooit iets met iemand opgehangen? 703 00:47:21,338 --> 00:47:26,134 Ja. Hij heet Jeff. Maar dat gaat niet meer gebeuren. 704 00:47:26,218 --> 00:47:27,594 Wat is er gebeurd? 705 00:47:27,678 --> 00:47:31,347 We groeiden samen op, hij kon niet wachten om weg te gaan... 706 00:47:31,431 --> 00:47:35,519 ...en ik moest hier zijn. Hij vertrok een paar kerstfeesten geleden. 707 00:47:36,520 --> 00:47:39,565 - Wilde jij nooit weggaan? - M'n moeder heeft me nodig. 708 00:47:40,399 --> 00:47:44,527 - Ik wil wel zien wat jij hebt opgehangen. - Denk je dat te kunnen vinden? 709 00:47:44,611 --> 00:47:46,029 - Ik denk het. - Oké. 710 00:47:46,530 --> 00:47:47,614 Eens kijken. 711 00:47:48,824 --> 00:47:49,658 Warmer. 712 00:47:50,367 --> 00:47:53,161 Koud. Bevroren. 713 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 SMAAK 714 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 - 'Smaak'? - Ja, smaak. Kruiden. 715 00:48:03,422 --> 00:48:07,676 Ik ben overal dankbaar voor. Voor de smaak die iedereen meebrengt. 716 00:48:08,343 --> 00:48:11,555 Nou, jij hebt zeker smaak aan mijn leven toegevoegd. 717 00:48:12,139 --> 00:48:13,097 Dito. 718 00:48:13,181 --> 00:48:16,226 Mogen bezoekers meedoen? 719 00:48:16,310 --> 00:48:18,937 - Elk vrij ornament is beschikbaar. - Oké. 720 00:48:32,409 --> 00:48:33,576 Gaat het? 721 00:48:33,660 --> 00:48:34,494 Ja. 722 00:48:35,662 --> 00:48:36,496 Geweldig. 723 00:48:46,089 --> 00:48:47,715 'Kerstmis in Bayside'? 724 00:48:47,799 --> 00:48:51,637 Het bracht me hier voor David, en gaf me iets persoonlijks... 725 00:48:52,429 --> 00:48:53,430 ...ik ben dankbaar. 726 00:48:54,097 --> 00:48:56,725 Dus mijn plan om hier te komen heeft gewerkt? 727 00:48:57,517 --> 00:49:00,562 - Beter dan je ooit kunt weten. - Wil je het delen? 728 00:49:01,939 --> 00:49:03,147 Nog niet. 729 00:49:03,231 --> 00:49:06,652 En ik ben dankbaar dat ik jou heb leren kennen. 730 00:49:07,235 --> 00:49:10,405 Er is een kraam met geweldige warme chocolademelk 731 00:49:12,449 --> 00:49:13,325 Leid de weg. 732 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 Wyatt, ben je daar? 733 00:49:39,142 --> 00:49:40,059 Het is gelukt. 734 00:49:40,143 --> 00:49:44,314 - Hé. Iemand heeft z'n koffie al op. - Ik heb m'n schilderij af. 735 00:49:46,650 --> 00:49:49,611 - Het is geweldig. - Ik wilde het zo graag laten zien. 736 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 Mag ik de jouwe zien? 737 00:49:53,323 --> 00:49:54,324 Nee, nog niet. 738 00:49:54,825 --> 00:49:57,702 Oké, ik kom te laat, maar ik moest 'm laten zien. 739 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 Geweldig. 740 00:49:58,704 --> 00:50:00,622 - Zie ik je later? - Ja, natuurlijk. 741 00:50:18,098 --> 00:50:20,224 Goed dat je er bent. 742 00:50:20,308 --> 00:50:23,394 We bespraken net hoe we evenementen konden opfrissen. 743 00:50:23,478 --> 00:50:25,980 Ik dacht, met zulke geweldige chefs... 744 00:50:26,064 --> 00:50:29,692 ...waarom gaan we morgen geen kerstkoekjes versieren? 745 00:50:29,776 --> 00:50:32,403 Laat families zien dat kunst lekker kan zijn. 746 00:50:32,487 --> 00:50:35,531 Leuk, maar ik wilde jou eerst spreken. 747 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 Zolang we een dag hebben om ons voor te bereiden, graag. 748 00:50:38,994 --> 00:50:41,371 Doen we het hier, tussen lunch en diner? 749 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 Vind je dat goed? 750 00:50:43,040 --> 00:50:46,501 - Alsof je geen koekjes wilt bakken. - Ik heb al ideeën. 751 00:50:47,044 --> 00:50:50,254 Mooi. Ik regel de publiciteit, het zal hier vol zitten. 752 00:50:50,338 --> 00:50:53,091 Ik haal ingrediënten. Ik weet precies wat. 753 00:50:53,175 --> 00:50:54,342 - Ik ga mee. - Oké. 754 00:50:54,426 --> 00:50:55,510 Veel plezier. 755 00:50:58,972 --> 00:51:03,267 - Bedankt dat je zo meegaand bent. - Het wordt leuk. Ik hou van kerstkoekjes. 756 00:51:03,351 --> 00:51:05,687 En het is goed voor het restaurant. 757 00:51:05,771 --> 00:51:07,898 Je kunt Wyatt uitnodigen. 758 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 Je kan gedachten lezen. 759 00:51:22,120 --> 00:51:25,915 Ella deed de meeste voorbereidingen. Ze was echt in haar element. 760 00:51:25,999 --> 00:51:27,250 Het wordt leuk. 761 00:51:27,334 --> 00:51:30,420 Dan ben ik er. Ik wil geen instructie missen. 762 00:51:31,088 --> 00:51:33,214 - Heb je vandaag kunnen werken? - Ja. 763 00:51:33,298 --> 00:51:35,883 En ik voel me erg geïnspireerd. 764 00:51:35,967 --> 00:51:36,802 Goed. 765 00:51:39,513 --> 00:51:44,184 We hebben morgen veel te doen en ik heb m'n schoonheidsslaapje nodig... 766 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 Echt niet. 767 00:51:47,604 --> 00:51:48,438 Stop. 768 00:51:49,231 --> 00:51:50,357 Ik zou niet durven. 769 00:51:57,114 --> 00:51:58,406 Wauw. Goede opkomst. 770 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 Klaar? 771 00:52:00,617 --> 00:52:03,703 Ik doe het met Ella. Zonder haar zou het niet lukken. 772 00:52:03,787 --> 00:52:07,165 Zij weet hier meer van. Ik weet niet waar te beginnen. 773 00:52:08,667 --> 00:52:12,796 - Misschien de ingrediënten niet dragen. - O, mijn God. Bedankt. 774 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 We gaan beginnen. 775 00:52:17,134 --> 00:52:18,009 Je kunt dit. 776 00:52:20,178 --> 00:52:22,513 Bedankt allemaal. Een geweldige opkomst. 777 00:52:22,597 --> 00:52:24,557 Zie al die prachtige families. 778 00:52:24,641 --> 00:52:28,936 Vandaag gaan we kerstkoekjes versieren met onze eigen chef uit Bayside... 779 00:52:29,020 --> 00:52:31,314 ...chef Charlotte Williams. 780 00:52:34,901 --> 00:52:35,777 Hoi. 781 00:52:36,486 --> 00:52:39,990 Onze patissier extraordinaire gaat me helpen, chef Ella. 782 00:52:44,077 --> 00:52:47,997 Elke tafel heeft versgebakken koekjes, met dank aan Ella... 783 00:52:48,081 --> 00:52:52,168 ...en verschillende glazuurkleuren en snoepjes om artistiek mee te doen. 784 00:52:52,252 --> 00:52:55,671 We beginnen met de kerstboom. Hebben jullie die allemaal? 785 00:52:55,755 --> 00:52:59,175 Glazuren doe je nooit fout, maar er zijn technieken... 786 00:52:59,259 --> 00:53:00,968 ...om iets speciaals te maken. 787 00:53:01,052 --> 00:53:05,182 Laten we de veertechniek leren om dennennaalden te maken. 788 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 CHARLIES KEUKEN 789 00:53:24,659 --> 00:53:25,660 Oké. 790 00:53:26,161 --> 00:53:27,328 Wat is er? 791 00:53:27,412 --> 00:53:30,373 Het evenement duurt lang en het diner moet ook nog. 792 00:53:30,457 --> 00:53:33,292 Ik wil wel de boeman zijn die iedereen wegstuurt. 793 00:53:33,376 --> 00:53:37,004 - Ik wil je geen geld kosten. - Er zijn veel potentiële klanten. 794 00:53:37,088 --> 00:53:39,173 Misschien willen ze blijven eten. 795 00:53:39,257 --> 00:53:41,008 - Dat is geniaal. - Halve prijs. 796 00:53:41,092 --> 00:53:42,093 Kom op. 797 00:53:42,761 --> 00:53:43,720 Oké. 798 00:53:45,472 --> 00:53:47,723 De mensen van Charlies Keuken... 799 00:53:47,807 --> 00:53:51,769 ...hebben gevraagd of jullie willen blijven eten voor de halve prijs. 800 00:53:51,853 --> 00:53:53,521 En? Iemand interesse? 801 00:53:56,316 --> 00:53:58,901 Ik zet de oven aan en begin met de sauzen. 802 00:53:58,985 --> 00:54:00,194 Ik pak de rest. 803 00:54:00,278 --> 00:54:01,362 Ik pak de menu's. 804 00:54:01,446 --> 00:54:04,241 En ik ga tafels dekken. 805 00:54:05,575 --> 00:54:07,285 Je kelners zagen de menigte. 806 00:54:07,369 --> 00:54:08,953 - Ze kijken blij. - Geweldig. 807 00:54:09,037 --> 00:54:13,416 We zijn niet aan elkaar voorgesteld. Ik ben Molly, Charlottes moeder. 808 00:54:13,500 --> 00:54:16,836 Wyatt, en ik zie van wie ze haar goede looks heeft. 809 00:54:17,504 --> 00:54:19,005 Deze mag je houden. 810 00:54:19,589 --> 00:54:21,048 Kan ik helpen? 811 00:54:21,132 --> 00:54:24,093 Kun je afwassen? De vaatwasser is ingestort. 812 00:54:24,177 --> 00:54:25,011 Kom maar op. 813 00:54:37,065 --> 00:54:39,276 CHARLIES KEUKEN 814 00:54:47,951 --> 00:54:49,577 Ik hou van een volle zaak. 815 00:54:49,661 --> 00:54:52,205 - Dat was geweldig. - Wen er maar aan. 816 00:54:52,289 --> 00:54:56,626 - Het zit bomvol voor het gala morgenavond. - We kunnen het wel aan. 817 00:54:56,710 --> 00:54:59,671 Ik heb er zin in. Onze kans op echte pers. 818 00:55:00,213 --> 00:55:03,216 Nog één laatste koffie? 819 00:55:03,842 --> 00:55:05,927 - We hebben het verdiend. - Ik help je. 820 00:55:14,853 --> 00:55:18,856 Geweldige avond. Maar ik moet nog veel doen, zo bij David. 821 00:55:18,940 --> 00:55:22,944 - Je was toch op dreef? - Ja. Ik wil gewoon dat het perfect is. 822 00:55:24,237 --> 00:55:25,321 Hé, jullie twee. 823 00:55:25,405 --> 00:55:28,325 Ik vergat te zeggen dat ik extra espresso wil. 824 00:55:28,825 --> 00:55:31,286 Ik hoor wel even of meer mensen iets speciaals willen. 825 00:55:35,498 --> 00:55:36,750 Ik vind hem leuk. 826 00:55:37,250 --> 00:55:38,084 Ik ook. 827 00:55:39,961 --> 00:55:42,713 - Ik wil over hem praten. - Vast. 828 00:55:42,797 --> 00:55:47,510 Prima. Ik snap het. Ander onderwerp. Schilder je nog steeds de hele nacht? 829 00:55:47,594 --> 00:55:50,930 Nee, het is klaar. Maar ik stuur hem niet in. 830 00:55:51,014 --> 00:55:52,014 - Wat? - Ja. 831 00:55:52,098 --> 00:55:54,267 Ik heb iets beters bedacht. 832 00:55:54,851 --> 00:55:57,020 Ik geef het aan Wyatt, met kerst. 833 00:55:57,562 --> 00:55:59,564 Laten we de koffie regelen. 834 00:56:00,190 --> 00:56:02,108 Kom. Ik heb hem. 835 00:56:03,777 --> 00:56:04,778 CHARLIES KEUKEN 836 00:56:09,657 --> 00:56:13,453 Ella, Charlotte, rust wat uit. Morgen wordt een drukke dag. 837 00:56:14,329 --> 00:56:17,331 - Wyatt, kom jij ook? - Ik zou het niet willen missen. 838 00:56:17,415 --> 00:56:18,917 We gaan wandelen. 839 00:56:20,210 --> 00:56:21,044 Welterusten. 840 00:56:35,225 --> 00:56:37,685 Je hebt ons vanavond erg geholpen. 841 00:56:38,520 --> 00:56:42,315 Ik heb alleen de afwas gedaan. Jij en Ella deden het zware werk. 842 00:56:42,982 --> 00:56:46,694 - Weet je al wat je gaat tekenen? - Het gaat je vast bevallen. 843 00:56:48,905 --> 00:56:52,033 Is dat alles? Moet ik het uit je peuteren? 844 00:56:52,117 --> 00:56:53,200 Wat is het? 845 00:56:53,284 --> 00:56:55,786 Het is beter dan ik ooit had durven hopen. 846 00:56:55,870 --> 00:56:58,415 - Oké. - Je hebt toegevoegd wat ontbrak. 847 00:56:59,582 --> 00:57:00,583 Echt? Wat? 848 00:57:01,709 --> 00:57:02,752 Smaak. 849 00:57:02,836 --> 00:57:05,255 Speciale inspiratie, die alleen jij kon brengen. 850 00:57:07,674 --> 00:57:09,092 En? 851 00:57:09,968 --> 00:57:10,969 En wat? 852 00:57:11,928 --> 00:57:13,888 Wat is het? Wat teken je? 853 00:57:15,723 --> 00:57:17,600 Ik snap het. Je zegt niets. 854 00:57:19,769 --> 00:57:21,563 Charlotte, ik wil dat je weet... 855 00:57:22,063 --> 00:57:26,025 ...dat ik de afgelopen week gelukkiger ben geweest dan in lange tijd. 856 00:57:26,860 --> 00:57:27,819 Ik ook. 857 00:57:38,163 --> 00:57:40,331 Oké, ik heb het juiste rood nodig. 858 00:57:40,832 --> 00:57:41,708 Kerstrood. 859 00:57:43,501 --> 00:57:46,712 - Praat je veel tegen jezelf? - Wat doe je hier? 860 00:57:46,796 --> 00:57:50,132 - Gabe zei dat ik met je moest praten. - Waarom? 861 00:57:50,216 --> 00:57:54,012 Hij was het zat dat ik steeds zeg dat ik me zorgen maak om jou. 862 00:57:55,513 --> 00:57:59,683 Hij heeft een punt. Ik probeer je sinds Jeff te koppelen. 863 00:57:59,767 --> 00:58:03,187 Ik ben bang dat je verliefd wordt op iemand die weggaat. 864 00:58:03,271 --> 00:58:05,273 En, weet je, hij gaat weg. 865 00:58:05,773 --> 00:58:09,068 Dat is in me opgekomen. Maar... 866 00:58:09,152 --> 00:58:10,236 Maar wat? 867 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 Volgens mij hebben we echt iets. 868 00:58:13,406 --> 00:58:16,242 En ik wil geloven dat hij wil blijven. 869 00:58:16,326 --> 00:58:17,493 Lieverd. 870 00:58:17,577 --> 00:58:20,579 Hij inspireerde me om weer te gaan schilderen. 871 00:58:20,663 --> 00:58:21,706 Hij deed dit. 872 00:58:22,207 --> 00:58:25,167 Ik voel me hier niet alleen gelukkig. 873 00:58:25,251 --> 00:58:27,753 Dit is wat ik moet doen. 874 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 Dat weet ik al een tijdje. 875 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 Had het dan gezegd. 876 00:58:33,718 --> 00:58:35,803 Is er echt meer dan één kleur rood? 877 00:58:35,887 --> 00:58:40,015 Wat ik zoek is Rosa Corsa-rood. Helder, mooi, schitterend kerstrood. 878 00:58:40,099 --> 00:58:42,768 - Wat een grappige naam. - Italiaanse sportwagen. 879 00:58:42,852 --> 00:58:45,312 - O, pardon. - Ik heb hier ergens een tube 880 00:58:45,396 --> 00:58:47,440 - Ik help je zoeken. - Wacht. 881 00:58:48,066 --> 00:58:50,818 Ik wil je niet ophouden. Morgen is het gala. 882 00:58:50,902 --> 00:58:54,739 Ja, maar eerst moeten we je rood vinden. Hoe heet het ook alweer? 883 00:58:58,076 --> 00:58:59,118 Nee. 884 00:59:17,095 --> 00:59:20,223 Hé, vriend. Ik ga naar bed. Heb je nog iets nodig? 885 00:59:21,266 --> 00:59:23,267 Nee, je hebt genoeg gedaan. 886 00:59:23,351 --> 00:59:25,728 Weet je, ik zie je werken... 887 00:59:25,812 --> 00:59:29,107 ...en het doet me denken aan die loft in New York. 888 00:59:29,774 --> 00:59:33,277 Gekke Wyatt, werkend tot diep in de nacht. 889 00:59:33,361 --> 00:59:38,241 - Ik voel me net gekke Wyatt. - Ja, dat kunnen vrouwen met je doen. 890 00:59:38,741 --> 00:59:39,576 Ja. 891 00:59:40,201 --> 00:59:42,412 Ik ken niemand die zo aardig is. 892 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 En ik ken veel mensen. 893 00:59:44,914 --> 00:59:47,750 Heb je je muze gevonden? 894 00:59:49,127 --> 00:59:50,253 Meer dan dat. 895 00:59:58,469 --> 00:59:59,595 Niet slecht, hè? 896 00:59:59,679 --> 01:00:01,472 Geweldig, vriend. Goed werk. 897 01:00:09,480 --> 01:00:10,397 Wat doe je? 898 01:00:10,481 --> 01:00:14,276 Ik maak jouw pompoenrisotto. Ik heb zelf wat extra's toegevoegd. 899 01:00:14,360 --> 01:00:18,739 Die is nog nooit gelukt. Ik werd steeds afgeleid en verknalde het. 900 01:00:18,823 --> 01:00:21,742 Je hart zat er niet in, maar het idee is geweldig. 901 01:00:21,826 --> 01:00:23,786 En het is heerlijk. 902 01:00:23,870 --> 01:00:24,787 Hier, proef. 903 01:00:31,252 --> 01:00:33,546 Ongelooflijk. We moeten dit serveren. 904 01:00:33,630 --> 01:00:36,257 - Met gekruide kipfilet. - Lukt het? 905 01:00:36,341 --> 01:00:38,634 We bespreken net wat we gaan serveren. 906 01:00:38,718 --> 01:00:39,593 En? 907 01:00:39,677 --> 01:00:43,264 Ella's pompoenrisotto met gekruide kip is kerst op een bord. 908 01:00:43,348 --> 01:00:44,265 Ella's? 909 01:00:44,349 --> 01:00:46,392 - Echt? - Echt waar. 910 01:00:47,018 --> 01:00:50,980 - Hier ben jij gelukkig. - Het is jouw beslissing. Jij bent de chef. 911 01:00:51,064 --> 01:00:53,775 Ik ga weer decoreren, dan kunnen jullie koken. 912 01:00:56,069 --> 01:01:00,948 - Je hebt geen idee wat dit betekent. - Geloof me. Dat doe ik wel. 913 01:01:01,032 --> 01:01:02,241 Bedankt. 914 01:01:07,246 --> 01:01:09,748 Concentratie, dan krijg je de perfecte kip. 915 01:01:09,832 --> 01:01:13,085 - Ik maak al kip sinds ik 10 was. - Je schildert sinds je 9e. 916 01:01:13,169 --> 01:01:15,546 - Je moet het haar vertellen. - Ik weet het. 917 01:01:17,674 --> 01:01:19,383 - Identiek. - Precies. 918 01:01:19,467 --> 01:01:22,386 Ik leerde van de beste. Je bent een geweldige kok. 919 01:01:22,470 --> 01:01:25,098 Soms overtreft de leerling de leraar. 920 01:01:36,818 --> 01:01:39,486 - Problemen? - E-mail van m'n vriend in Londen. 921 01:01:39,570 --> 01:01:42,990 Dubbel geld en eersteklas tickets naar Londen... 922 01:01:43,074 --> 01:01:44,409 ...de dag na Kerstmis. 923 01:01:49,163 --> 01:01:50,832 Je moet ze antwoord geven. 924 01:01:52,291 --> 01:01:53,167 Ja... 925 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 ...ik weet ik. 926 01:02:02,427 --> 01:02:07,181 KERSTGALA 927 01:02:14,105 --> 01:02:14,939 Hoi. 928 01:02:26,743 --> 01:02:29,871 Ongelooflijk, iedereen kijkt blij. 929 01:02:30,455 --> 01:02:33,624 Zo staan we gegarandeerd in elk artikel en blog. 930 01:02:33,708 --> 01:02:36,794 Denk je dat ze mijn foto willen? Zie ik er goed uit? 931 01:02:36,878 --> 01:02:40,673 Je bent prachtig. En als zij je foto niet willen, ik wel. 932 01:02:44,385 --> 01:02:48,430 Volgens mij is het gelukt. Nergens ligt nog een korreltje rijst. 933 01:02:48,514 --> 01:02:51,768 - Dankzij jou. Je keuze was goed. - Bedankt. 934 01:02:52,477 --> 01:02:54,061 Sorry dat ik stoor. 935 01:02:54,145 --> 01:02:57,482 Ik ga bij je moeder kijken of ik nog iets kan doen. 936 01:02:59,692 --> 01:03:03,529 Ik hoor hier nu niet te zijn, maar ik moet met je praten. 937 01:03:03,613 --> 01:03:06,657 Fijn dat je er bent. Er zijn borden om af te wassen. 938 01:03:06,741 --> 01:03:08,617 Absoluut. Pak een schort. 939 01:03:08,701 --> 01:03:09,993 Grapje. 940 01:03:10,077 --> 01:03:12,955 We hebben hulp, maar fijn dat je klaarstond. 941 01:03:15,917 --> 01:03:17,585 Daarom ben ik hier, helaas. 942 01:03:20,213 --> 01:03:24,884 Ik heb een baan in Londen na kerst en ik wilde volledig transparant zijn. 943 01:03:26,177 --> 01:03:27,970 Ik wilde ook vragen of je... 944 01:03:28,054 --> 01:03:31,224 Nee, het is prima. Prima. Ik... 945 01:03:32,308 --> 01:03:34,560 Ik had dit wel verwacht. 946 01:03:35,102 --> 01:03:40,941 Het is wat abrupter en directer dan ik had verwacht. 947 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 Maar jij bent jij. 948 01:03:43,569 --> 01:03:46,322 Je bent geweldig. Je bent gewild. 949 01:03:47,156 --> 01:03:47,990 Ik red me wel. 950 01:03:48,741 --> 01:03:49,617 Ik... 951 01:03:50,409 --> 01:03:51,410 Ik ben oké. 952 01:03:52,537 --> 01:03:54,872 - Blijf je voor de wedstrijd? - Charlotte. 953 01:03:54,956 --> 01:03:58,167 - Ze willen een foto van ons drie. - Niet nu. 954 01:04:04,924 --> 01:04:07,343 Je hebt mijn leven veranderd. 955 01:04:08,761 --> 01:04:09,887 Bedankt daarvoor. 956 01:04:17,395 --> 01:04:18,479 Wat heb je gedaan? 957 01:04:42,545 --> 01:04:45,631 Charlotte, wacht. Ik wilde je geen pijn doen. 958 01:04:46,132 --> 01:04:49,468 - Je liet me niet uitpraten. - Je hebt een zwerversleven. 959 01:04:49,552 --> 01:04:52,638 Ik ben 'vind een plek waar je van houdt en blijf'. 960 01:04:52,722 --> 01:04:53,931 Olie en water. 961 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 - Dat hoeft niet. - Jawel. 962 01:04:57,643 --> 01:05:02,315 Ik droomde even dat je bleef. Van hieruit ging werken. 963 01:05:03,357 --> 01:05:05,902 Dat had ik niet moeten doen. Ik wist beter. 964 01:05:07,320 --> 01:05:09,905 Maar je hebt me iets geleerd waar ik dankbaar voor ben. 965 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 Wat dan? 966 01:05:11,741 --> 01:05:14,701 - Dat mijn kunst iets bijzonders is. - Dat klopt 967 01:05:14,785 --> 01:05:18,748 - En ik wil dat blijven doen. - Dat probeerde ik je te vertellen. 968 01:05:19,415 --> 01:05:20,666 Je kunt met me mee. 969 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 Naar Londen? 970 01:05:24,003 --> 01:05:25,712 Ik hoop dat je ja zegt. 971 01:05:25,796 --> 01:05:29,716 Je kunt opnieuw beginnen zonder dat iets je tegenhoudt. 972 01:05:29,800 --> 01:05:31,802 Wyatt, dit is mijn thuis. 973 01:05:33,054 --> 01:05:35,889 Maar je zit vast in iets waar je niet van houdt. 974 01:05:35,973 --> 01:05:36,974 Niet waar. 975 01:05:38,017 --> 01:05:42,063 Chef zijn is niet mijn leven. Je hebt me geholpen dat te begrijpen. 976 01:05:42,563 --> 01:05:45,358 Ik ben een kunstenaar. Dat ben ik. 977 01:05:47,276 --> 01:05:48,527 Maar ik kan niet mee. 978 01:05:49,028 --> 01:05:52,281 En als deze baan je droom is die je moet volgen... 979 01:05:53,574 --> 01:05:57,411 ...sta ik je dromen niet in de weg. Ik weet hoe belangrijk ze zijn. 980 01:05:59,288 --> 01:06:01,082 - Charlotte... - Dag, Wyatt. 981 01:06:48,421 --> 01:06:50,840 Ik had je hier niet verwacht... 982 01:06:51,382 --> 01:06:53,426 ...na gisteravond. 983 01:06:53,926 --> 01:06:56,637 Ik wilde je spreken, maar je deur was dicht. 984 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 Dat waardeer ik. 985 01:07:00,766 --> 01:07:02,101 Dat is mijn favoriet... 986 01:07:03,144 --> 01:07:08,357 ...maar er zijn er meer in jouw studio die heel mooi zijn. 987 01:07:08,441 --> 01:07:11,026 Echt? Is dat je opgevallen? 988 01:07:11,110 --> 01:07:12,986 Natuurlijk. 989 01:07:13,070 --> 01:07:16,032 Je bent mijn dochter. Ik hou van alles wat je doet. 990 01:07:16,782 --> 01:07:19,034 Ik dacht dat je ze als een hobby zag. 991 01:07:19,118 --> 01:07:20,036 Dat klopt. 992 01:07:20,661 --> 01:07:23,080 En het spijt me zo. 993 01:07:24,457 --> 01:07:26,000 Ik wil je iets laten zien. 994 01:07:46,270 --> 01:07:47,104 Ga je weg? 995 01:07:49,315 --> 01:07:53,568 Ja. Ik heb de baan aangenomen en kreeg een eerdere vlucht. 996 01:07:53,652 --> 01:07:55,487 Wat? Wacht even. Wauw. 997 01:07:55,571 --> 01:07:56,614 Jij... 998 01:07:58,491 --> 01:08:00,742 Wacht. Vertrek je voor kerst? 999 01:08:00,826 --> 01:08:02,911 En Charlotte dan? En de wedstrijd? 1000 01:08:02,995 --> 01:08:04,580 De wedstrijd? 1001 01:08:05,581 --> 01:08:10,086 Ik begon voor mezelf. Uiteindelijk deed ik het voor haar, en... 1002 01:08:10,628 --> 01:08:11,545 ...nu is ze weg. 1003 01:08:11,629 --> 01:08:14,465 Weg? Wacht even. Wat is er gebeurd? 1004 01:08:15,508 --> 01:08:19,512 - Ik vertelde over Londen. - Luister, toen je hier kwam... 1005 01:08:20,054 --> 01:08:26,143 Je klaagde over hoe kunst zo computer gegenereerd was. 1006 01:08:26,227 --> 01:08:28,854 Je was artistiek niet gelukkig, oké? 1007 01:08:28,938 --> 01:08:33,984 Ik heb je in de gaten gehouden. Toen je dit maakte, keek je blij. 1008 01:08:34,068 --> 01:08:37,404 Zelfs als je niet aan het werk was, keek je blij. 1009 01:08:38,114 --> 01:08:41,033 Weet je waarom? Nee, ik zal je vertellen waarom. 1010 01:08:41,784 --> 01:08:43,160 Niet vanwege de kunst. 1011 01:08:44,662 --> 01:08:45,871 Het komt door haar. 1012 01:08:47,206 --> 01:08:49,499 - Ik vroeg haar mee te gaan. - Geweldig. 1013 01:08:49,583 --> 01:08:52,711 - Ze zei nee. - Heeft ze gezegd waarom? 1014 01:08:54,004 --> 01:08:55,089 Dit is haar thuis. 1015 01:08:56,173 --> 01:08:57,591 Dit is waar ze wil zijn. 1016 01:08:59,635 --> 01:09:03,972 Soms moeten we leren buiten ons eigen pad te lopen, Wyatt. 1017 01:09:04,056 --> 01:09:07,309 Hou je vast aan die dingen die je gelukkig maken. 1018 01:09:08,435 --> 01:09:11,522 Oké? Dan valt al het andere op z'n plek. 1019 01:09:14,108 --> 01:09:15,442 Ik heb het geprobeerd. 1020 01:09:16,152 --> 01:09:18,528 - Bedankt voor alles. - Natuurlijk. 1021 01:09:18,612 --> 01:09:20,156 Fijn je weer te zien. 1022 01:09:20,781 --> 01:09:21,657 Kom hier. 1023 01:09:25,911 --> 01:09:26,787 Oké... 1024 01:09:28,706 --> 01:09:30,249 Ik kan beter gaan voor ik... 1025 01:09:32,835 --> 01:09:33,711 Geen idee. 1026 01:09:37,214 --> 01:09:38,424 Nog één ding. 1027 01:09:41,510 --> 01:09:42,887 Zorg dat ze dit krijgt. 1028 01:09:44,763 --> 01:09:45,764 Tot ziens. 1029 01:09:49,018 --> 01:09:51,520 Wacht. Wat moet ik... 1030 01:09:53,355 --> 01:09:54,398 ...hiermee? 1031 01:09:57,234 --> 01:09:58,360 Wacht, is het... 1032 01:10:27,223 --> 01:10:29,975 Is dit waar iedereen het over heeft? 1033 01:10:30,809 --> 01:10:34,020 Deze had ik bij het vuil gezet. En daar ben ik blij om. 1034 01:10:34,104 --> 01:10:36,148 Het is spectaculair. 1035 01:10:37,316 --> 01:10:39,485 Je bent echt een bijzonder talent. 1036 01:10:41,946 --> 01:10:44,782 Ik kan deze niet inzenden. Dat doe ik niet. 1037 01:10:45,324 --> 01:10:47,493 Ik geef het aan Wyatt voor kerst. 1038 01:10:49,119 --> 01:10:51,288 Dus ik schilderde een andere. 1039 01:10:54,416 --> 01:10:56,669 Het heet 'Kerstmis bij Charlies.' 1040 01:11:00,506 --> 01:11:03,092 Schat, het is prachtig. 1041 01:11:06,053 --> 01:11:06,887 Mam. 1042 01:11:07,513 --> 01:11:10,099 Ik kan niet en schilder en chef-kok zijn. 1043 01:11:10,849 --> 01:11:12,309 Ik heb het geprobeerd. 1044 01:11:13,936 --> 01:11:17,856 Het spijt me als de druk van het runnen van het restaurant... 1045 01:11:17,940 --> 01:11:21,068 ...je het gevoel gaf dat je je dromen niet mocht volgen. 1046 01:11:22,486 --> 01:11:24,697 Ik heb er geen seconde spijt van. 1047 01:11:25,489 --> 01:11:27,032 Het is onze nalatenschap. 1048 01:11:32,538 --> 01:11:34,498 Met het restaurant komt het goed... 1049 01:11:35,499 --> 01:11:36,875 ...en met mij ook. 1050 01:11:37,376 --> 01:11:41,130 Ik wil dat m'n dochter doet waar ze van houdt. 1051 01:11:41,839 --> 01:11:42,673 Nou... 1052 01:11:43,507 --> 01:11:45,426 Deze stuur je toch wel in? 1053 01:11:46,135 --> 01:11:47,386 Zeker weten. 1054 01:11:48,137 --> 01:11:50,889 En ik wil dat je bij de prijsuitreiking bent. 1055 01:11:51,390 --> 01:11:52,725 Ik heb je steun nodig. 1056 01:11:54,935 --> 01:11:59,898 Oké, ik ga m'n hoofd leegmaken. Ik hang nog een ornament in de kerstboom. 1057 01:12:01,191 --> 01:12:02,609 Het spijt me van Wyatt. 1058 01:12:03,986 --> 01:12:07,531 Het is triest, maar ik ben een beter mens omdat ik hem kende. 1059 01:12:08,240 --> 01:12:09,074 Dat is fijn. 1060 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 SMAAK 1061 01:12:23,380 --> 01:12:24,214 Charlotte. 1062 01:12:24,298 --> 01:12:28,260 David, hoi. Je hangt een ornament op, leuk. 1063 01:12:29,720 --> 01:12:32,222 Nee. 1064 01:12:32,890 --> 01:12:36,185 Wyatt liet dit bij mij liggen. Ik wil het jou laten zien. 1065 01:12:42,191 --> 01:12:45,778 Hij is je meer dan dankbaar. 1066 01:12:46,612 --> 01:12:48,947 Zijn tekening voor de wedstrijd... 1067 01:12:49,823 --> 01:12:51,450 ...moet je zien. 1068 01:12:51,950 --> 01:12:52,910 Waar is die? 1069 01:12:54,953 --> 01:12:56,872 Hij liet hem achter. 1070 01:12:57,373 --> 01:13:00,542 Ik dacht dat ik alles op een rijtje had voor hij kwam. 1071 01:13:00,626 --> 01:13:04,254 Maar ik nam ontslag en ga mijn leven wijden aan schilderen. 1072 01:13:05,214 --> 01:13:06,507 Hij gaf me dat. 1073 01:13:07,174 --> 01:13:08,300 Ongelooflijk. 1074 01:13:10,386 --> 01:13:13,555 Mag ik je laten zien wat je hem hebt gegeven? 1075 01:13:14,640 --> 01:13:16,350 Waar wachten we nog op? 1076 01:13:16,892 --> 01:13:18,769 - Geweldig. - Wacht even. 1077 01:13:36,870 --> 01:13:38,997 Hij springt niet tevoorschijn, hè? 1078 01:13:40,416 --> 01:13:41,250 Nee. 1079 01:13:41,750 --> 01:13:42,835 Nee, hij is weg. 1080 01:13:44,586 --> 01:13:46,213 Weg, als in... weg? 1081 01:13:48,257 --> 01:13:51,135 Ik dacht dat hij zou blijven om mee te doen. 1082 01:13:52,719 --> 01:13:55,472 Nee, hij is vertrokken. 1083 01:13:56,181 --> 01:13:57,015 Maar... 1084 01:13:59,017 --> 01:14:00,018 ...niet helemaal. 1085 01:14:05,357 --> 01:14:06,775 Dit is voor jou. 1086 01:14:30,549 --> 01:14:31,675 Ik had geen idee. 1087 01:14:50,694 --> 01:14:53,113 David, ik kan dit niet accepteren. 1088 01:14:54,114 --> 01:14:54,948 Waarom niet? 1089 01:14:56,783 --> 01:14:58,660 Elke keer als ik ernaar kijk... 1090 01:14:59,244 --> 01:15:01,622 ...word ik eraan herinnerd dat hij weg is. 1091 01:15:03,540 --> 01:15:04,541 Weet je... 1092 01:15:05,834 --> 01:15:08,545 ...hij zei dat je zijn muze was. 1093 01:15:13,300 --> 01:15:14,176 Bedankt. 1094 01:15:17,679 --> 01:15:19,181 Fijn dat ik het kon zien. 1095 01:15:20,224 --> 01:15:22,059 Nogmaals bedankt. Fijne kerst. 1096 01:15:31,109 --> 01:15:32,528 Fijne kerst, Charlotte. 1097 01:15:40,035 --> 01:15:41,995 Precies de persoon die ik zoek. 1098 01:15:42,079 --> 01:15:45,999 Hoi. Ik checkte of alles weer in orde is na het gala. 1099 01:15:46,083 --> 01:15:51,129 - Ella, wat moet ik zonder jou? - Wat moet ik zonder dit alles? 1100 01:15:51,213 --> 01:15:53,965 Je bent een rots in de branding... 1101 01:15:54,049 --> 01:15:56,968 ...het is tijd dat je de eer krijgt die je verdient. 1102 01:15:57,052 --> 01:16:03,475 Charlotte wil verder met schilderen en ik zoek een nieuwe chef-kok. 1103 01:16:05,143 --> 01:16:09,105 Jij bent wat we nodig hebben. De baan is van jou, als je dat wilt. 1104 01:16:09,189 --> 01:16:14,652 Ja. Ik... Ik dacht dat je die positie in de familie wilde houden. 1105 01:16:14,736 --> 01:16:17,656 - Denk je dat je geen familie bent? - Serieus? 1106 01:16:18,490 --> 01:16:19,699 Pak nu je jas. 1107 01:16:19,783 --> 01:16:24,329 Op verzoek van Charlotte gaan we naar een prijsuitreiking. 1108 01:16:24,413 --> 01:16:26,372 En de voorbereidingen dan? 1109 01:16:26,456 --> 01:16:28,958 Daar heb je personeel voor. Ze weten wat te doen. 1110 01:16:29,042 --> 01:16:30,460 We zijn op tijd terug. 1111 01:16:33,839 --> 01:16:34,840 Bedankt. 1112 01:16:35,507 --> 01:16:38,927 PRIJSUITREIKING 1113 01:17:07,331 --> 01:17:08,999 Fijn dat je je bedacht hebt. 1114 01:17:24,431 --> 01:17:25,390 Het is prachtig. 1115 01:17:46,411 --> 01:17:49,122 Ik heb Londen gebeld. Ik heb de baan afgewezen. 1116 01:17:49,623 --> 01:17:51,750 - Echt? - Absoluut. 1117 01:17:52,918 --> 01:17:56,588 - Prachtig. Het is geweldig. - Daarom kon ik niet weg. 1118 01:17:59,424 --> 01:18:00,759 Daarom tekende ik dat. 1119 01:18:02,177 --> 01:18:03,637 Ik moet steeds aan je denken. 1120 01:18:04,221 --> 01:18:06,598 Ik moet ook steeds aan jou denken. 1121 01:18:07,349 --> 01:18:08,350 En dit. 1122 01:18:09,976 --> 01:18:11,144 Dit hier. 1123 01:18:13,689 --> 01:18:15,357 Jouw hart op een canvas. 1124 01:18:17,651 --> 01:18:19,152 Hier ben je voor bestemd. 1125 01:18:20,070 --> 01:18:21,071 Jij ook. 1126 01:18:32,791 --> 01:18:34,876 KUNSTGALERIE BAYSIDE PRIJSUITREIKING 1127 01:18:46,680 --> 01:18:48,181 Charlotte en Wyatt? Ik dacht... 1128 01:18:48,974 --> 01:18:51,560 - Is er iets mis? - Blijkbaar niet. 1129 01:18:52,185 --> 01:18:55,397 Ik heb zoveel vragen, maar ik weet dat ik moet zwijgen. 1130 01:18:56,314 --> 01:18:58,358 Ik ga kunst bekijken. 1131 01:19:01,403 --> 01:19:03,946 Weet je, ik heb nagedacht... 1132 01:19:04,030 --> 01:19:07,617 ...en het zou voor alle partijen goed zijn als Charlies Keuken... 1133 01:19:07,701 --> 01:19:11,371 ...de officiële voedselleverancier van het festival zou worden. 1134 01:19:11,872 --> 01:19:14,666 We moeten wel nauw samenwerken, natuurlijk. 1135 01:19:16,293 --> 01:19:19,337 Ik ken de eigenaar van het restaurant... 1136 01:19:19,421 --> 01:19:23,341 ...en misschien wil je eens met haar gaan eten. 1137 01:19:24,092 --> 01:19:25,761 Heel graag. 1138 01:19:32,058 --> 01:19:33,309 Het was onze droom... 1139 01:19:33,393 --> 01:19:36,313 ...dat Charlies Keuken het hart van de gemeenschap zou worden. 1140 01:19:36,897 --> 01:19:39,858 Een thuis, voor iedereen die binnenstapte. 1141 01:19:40,525 --> 01:19:47,115 Wat ik ook ga doen, waar ik ook ga, Charlies Keuken zal altijd speciaal zijn. 1142 01:20:07,469 --> 01:20:10,514 Ze vroegen je niets omdat ze weten dat jij wint. 1143 01:20:11,223 --> 01:20:12,140 We zullen zien. 1144 01:20:13,016 --> 01:20:16,645 Hoeveel schilderijen heb je die niet in het restaurant hangen? 1145 01:20:18,146 --> 01:20:20,774 Die gezien mogen worden? Meer dan een dozijn? 1146 01:20:21,566 --> 01:20:24,068 Dan heb je genoeg voor je eigen expositie. 1147 01:20:24,152 --> 01:20:27,113 Zou je daar blij van worden? Ik ken de eigenaar. 1148 01:20:28,114 --> 01:20:30,033 Dat is een droom die uitkomt. 1149 01:20:30,784 --> 01:20:33,370 En jij dan? We kunnen samen exposeren? 1150 01:20:35,038 --> 01:20:35,872 Nou... 1151 01:20:36,706 --> 01:20:38,667 ...jij bent mijn droom die uitkomt. 1152 01:20:39,543 --> 01:20:40,669 Maar, graag. 1153 01:20:44,172 --> 01:20:45,423 De uitslag is binnen. 1154 01:20:53,098 --> 01:20:53,974 Oké... 1155 01:20:54,850 --> 01:20:56,684 ...voor ik de winnaar bekendmaak... 1156 01:20:56,768 --> 01:21:02,648 ...wil ik al het talent bij Charlies Keuken bedanken, die ons deze week gered hebben. 1157 01:21:02,732 --> 01:21:04,776 Geef ze een warm applaus. 1158 01:21:09,865 --> 01:21:11,741 En dan nu... 1159 01:21:11,825 --> 01:21:15,161 ...de winnaar van de kunstwedstrijd dit jaar is... 1160 01:21:22,043 --> 01:21:24,004 Met een zeer persoonlijk stuk... 1161 01:21:25,297 --> 01:21:26,590 ...gaat de prijs naar... 1162 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 Charlotte Williams. 1163 01:22:04,586 --> 01:22:08,048 - Ik dacht dat jij zou winnen. - Ik heb niet meegedaan. 1164 01:22:09,132 --> 01:22:13,094 Te persoonlijk. En hij is van jou, niet van mij. 1165 01:22:13,178 --> 01:22:16,348 - Ik weet niet wat ik moet zeggen. - Ik wel. 1166 01:22:21,853 --> 01:22:24,522 Bedankt voor alle smaak die je aan mijn leven toevoegt. 1167 01:22:25,649 --> 01:22:27,108 Oké, jij wint. 1168 01:22:27,192 --> 01:22:28,151 Ik weet het. 1169 01:22:28,693 --> 01:22:29,611 Ik heb jou. 1170 01:22:30,445 --> 01:22:33,823 - Vrolijk kerstfeest, Charlotte. - Vrolijk kerstfeest, Wyatt. 1171 01:23:06,982 --> 01:23:12,570 HET EINDE 1172 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 Ondertiteld door: Linda van der Logt-Choufoer