1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,724 ΜΙΑ ΠΙΝΕΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 5 00:00:35,118 --> 00:00:36,285 Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΕΠΙΛΟΓΗ 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,745 ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 ΤΟ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,876 ΕΓΚΑΙΝΙΑ 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 Η ΣΕΦ ΣΑΡΛΟΤ ΓΟΥΙΛΙΑΜΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΙ ΤΟ ΕΡΓΟ 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 Ξεκινάς από τώρα το μεσημεριανό; 11 00:01:25,168 --> 00:01:26,877 Όχι, ετοιμάζω κάτι καινούριο. 12 00:01:26,961 --> 00:01:29,213 Χριστουγεννιάτικο ριζότο κολοκύθας. 13 00:01:29,297 --> 00:01:30,756 Ακούγεται νοστιμότατο. 14 00:01:30,840 --> 00:01:34,010 Το δοκίμασα χθες, αλλά οι αναλογίες ήταν λάθος. 15 00:01:34,094 --> 00:01:35,219 Αφαιρούμαι συνεχώς. 16 00:01:35,303 --> 00:01:36,303 Με τι; 17 00:01:36,387 --> 00:01:39,265 Ολοκλήρωνα έναν πίνακα στο μυαλό μου... 18 00:01:39,349 --> 00:01:42,476 Μην αφήσεις τον πίνακα να χαραμίσει το φαγητό. 19 00:01:42,560 --> 00:01:43,603 Σωστά. 20 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 Θα φτιάξεις ένα γρήγορο πρωινό; 21 00:01:47,065 --> 00:01:49,734 Τα χτυπητά αβγά με καπνιστό σολομό του μπαμπά; 22 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 Ναι, αλλά δεν μπορώ να τα κάνω το ίδιο καλά. 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 Και βέβαια μπορείς. 24 00:01:54,656 --> 00:01:59,202 Ο πατέρας σου θα καμάρωνε που έκανες το εστιατόριο δικό σου. 25 00:02:00,370 --> 00:02:01,538 Έρχονται τα αβγά. 26 00:02:03,414 --> 00:02:06,668 Να φτιάξεις κι έναν πίνακα μ' εσένα να τον βάλεις δίπλα. 27 00:02:07,252 --> 00:02:08,461 Δεν νομίζω. 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,214 Ούτε φωτογραφία μου δεν ήθελα να βάλεις. 29 00:02:11,714 --> 00:02:13,424 Δεν είμαι αντάξια του μπαμπά. 30 00:02:13,925 --> 00:02:16,177 Και οι πελάτες συμφωνούν. 31 00:02:16,261 --> 00:02:17,678 Σταμάτα. 32 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 Πάμε όλο και καλύτερα και τα Χριστούγεννα πάντα βοηθάνε. 33 00:02:23,143 --> 00:02:26,896 Πρέπει να κανονίσω κάτι με την Έλα. Θα γυρίσω πριν το μεσημέρι. 34 00:02:26,980 --> 00:02:30,900 Γύρνα για τη βάρδια της Έλα. Θα αναλάβει το προσωπικό την κουζίνα. 35 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 - Να περάσεις καλά. - Ευχαριστώ. 36 00:02:35,029 --> 00:02:36,447 Τι κάνουμε εδώ; 37 00:02:36,948 --> 00:02:38,741 Εδώ νιώθω χαρούμενη. 38 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 Είσαι καλά; Οι τοίχοι είναι άδειοι. 39 00:02:41,536 --> 00:02:44,998 Δεν νιώθεις ότι δημιουργούν τέχνη για τον διαγωνισμό; 40 00:02:45,665 --> 00:02:46,874 Ό, τι πεις εσύ. 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 Εσύ δημιουργείς πιάτα. Αυτή είναι η τέχνη σου. 42 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 Κι εγώ το κάνω, αλλά... 43 00:02:52,255 --> 00:02:54,256 - Είμαι καλή σεφ; - Καταπληκτική. 44 00:02:54,340 --> 00:02:56,675 Τότε, γιατί νιώθω εδώ χαρούμενη; 45 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 Επειδή έχεις ψυχή ζωγράφου. 46 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 Ψυχή ζωγράφου; 47 00:03:00,180 --> 00:03:03,057 Σε ταινία το είδα, αλλά ταίριαζε στην περίσταση. 48 00:03:03,141 --> 00:03:05,059 Εσύ πού νιώθεις χαρούμενη; 49 00:03:05,143 --> 00:03:06,769 Ξέρεις. Στο εστιατόριο. 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,564 Η μέρα που με έκανες βοηθό σεφ 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,691 ήταν η δεύτερη καλύτερη μέρα της ζωής μου. 52 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 Ο άντρας σου θα χαρεί που δεν έχασε απ' τη μαγειρική. 53 00:03:16,321 --> 00:03:19,615 Ο Γκέιμπ με στηρίζει. Έναν τέτοιον χρειάζεσαι. 54 00:03:19,699 --> 00:03:22,702 Μετά την καταστροφή με τον Τζεφ, καλύτερα μόνη μου. 55 00:03:23,870 --> 00:03:25,329 Έχω διάφορα στη ζωή μου. 56 00:03:25,413 --> 00:03:27,414 Άρχισα να ζωγραφίζω ξανά. 57 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 Τότε... 58 00:03:30,627 --> 00:03:32,753 Να συμμετάσχεις στο φεστιβάλ. 59 00:03:32,837 --> 00:03:33,921 Γι' αυτό ήρθαμε. 60 00:03:34,005 --> 00:03:35,923 Με ξάφνιασες για τα καλά. 61 00:03:36,007 --> 00:03:37,716 Ανέλαβα το εστιατόριο πέρυσι 62 00:03:37,800 --> 00:03:39,635 κι η μαμά λέει ότι επανέρχεται. 63 00:03:39,719 --> 00:03:42,013 Οπότε, σκέφτηκα "Γιατί όχι;" 64 00:03:43,097 --> 00:03:47,893 Αναρωτιέσαι ποτέ τι θα γινόταν αν πήγαινες στην Καλών Τεχνών 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,104 αντί να μείνεις στο εστιατόριο; 66 00:03:50,188 --> 00:03:53,900 Δεν είναι ένα απλό εστιατόριο. Είναι η ψυχή της οικογένειάς μου. 67 00:03:55,026 --> 00:03:57,403 Δεν γίνεται να το παρατήσω. Ειδικά τώρα. 68 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 Αν ψάχνεις στήριξη, 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 εγώ πιστεύω ότι θα κερδίσεις στον διαγωνισμό. 70 00:04:03,493 --> 00:04:05,036 Ξέρεις ότι έτσι είναι! 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,789 Ξεκίνησα κάτι. Είναι πολύ χριστουγεννιάτικο. 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,458 Έχω καλύτερη ιδέα. 73 00:04:10,959 --> 00:04:14,379 Ζωγράφισε εμένα. Μου πάνε πολύ τα χριστουγεννιάτικα. 74 00:04:14,963 --> 00:04:17,590 Σίγουρη η νίκη. Φανταστική ιδέα. 75 00:04:17,674 --> 00:04:19,216 Να μου το έλεγες νωρίτερα. 76 00:04:19,300 --> 00:04:20,843 - Έχω τέλειες ιδέες. - Ναι. 77 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 Τοκ, τοκ. 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,108 Ντέιβιντ. 79 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 Γιατί δεν με πήρες όταν έφτασες; Θα ερχόμουν να σε πάρω. 80 00:04:39,654 --> 00:04:42,156 Πήρα ταξί με άλλους. Δεν ήθελα να ενοχλήσω. 81 00:04:45,201 --> 00:04:46,035 Πόσο χαίρομαι. 82 00:04:46,119 --> 00:04:49,413 Είναι τέλειο που θα είσαι εδώ τα Χριστούγεννα. 83 00:04:49,497 --> 00:04:50,915 Κερδίζω διπλά. 84 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 Θα δω το νέο σπίτι σου και θα γιορτάσουμε μαζί. 85 00:04:54,335 --> 00:04:56,837 Καμία σχέση με τη Νέα Υόρκη το Μπέισαϊντ. 86 00:04:56,921 --> 00:04:58,839 Ναι, αυτό ακριβώς θέλουμε. 87 00:04:58,923 --> 00:05:02,426 Ελπίζω να μη σε πειράζει που θα μείνεις σε γκαράζ. 88 00:05:02,510 --> 00:05:04,386 - Όχι. - Ελπίζω να σε βολέψει. 89 00:05:04,470 --> 00:05:06,472 Εσύ έχεις συνηθίσει αλλιώς, αλλά... 90 00:05:06,556 --> 00:05:08,766 Δεν με χαλάει. Σε γκαράζ ξεκίνησα. 91 00:05:08,850 --> 00:05:11,977 Να τελειώσω έναν πίνακα και μετά όλος δικός σου. 92 00:05:12,061 --> 00:05:13,729 Μια χαρά. Να σου πω. 93 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 Κράτησα το παλιό γραφείο σχεδίου απ' όταν μέναμε στη Νέα Υόρκη. 94 00:05:17,608 --> 00:05:18,817 Μην ανησυχείς. 95 00:05:18,901 --> 00:05:23,573 Το πρωτότυπο αριστούργημά σου παραμένει άθικτο. 96 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 Κοίτα το. 97 00:05:27,410 --> 00:05:28,994 Σαν ζωγραφιά σπηλαίου. 98 00:05:29,078 --> 00:05:31,789 Σε παρακαλώ. Είναι αυθεντικός Γουάιατ Γκρέιαμ. 99 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Πόσα λες να αξίζει; 100 00:05:35,335 --> 00:05:37,336 Πλέον σχεδιάζω μόνο σε υπολογιστή, 101 00:05:37,420 --> 00:05:40,547 οπότε βρες να το βάλεις σε κάνα λόμπι ξενοδοχείου. 102 00:05:40,631 --> 00:05:41,840 Μόνο για εκεί κάνει. 103 00:05:41,924 --> 00:05:43,676 Αρκετά μ' εμένα. Έλα. 104 00:05:43,760 --> 00:05:45,720 Όχι ακριβώς. 105 00:05:47,347 --> 00:05:51,225 Η Σέριλ θα ρωτήσει κι άλλα, και σίγουρα για τη Μισέλ. 106 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 Θα της πω ό, τι και σ' όλους τους άλλους. 107 00:05:54,062 --> 00:05:57,147 Ήθελε να παντρευτούμε. Εγώ δεν ήμουν έτοιμος. 108 00:05:57,231 --> 00:05:59,024 Να σταματήσεις τα ταξίδια; 109 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 Μ' αρέσουν τα μέρη όπου πάω. 110 00:06:00,902 --> 00:06:04,197 Απλώς, δεν ικανοποιούμαι καλλιτεχνικά. 111 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 Παλιά ζωγράφιζα με μολύβια 112 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 και τώρα όλα γίνονται με υπολογιστές. 113 00:06:09,327 --> 00:06:12,371 Δεν υπάρχει το ανθρώπινο στοιχείο πια. 114 00:06:12,455 --> 00:06:14,665 Καταλαβαίνω. Γι' αυτό... 115 00:06:16,125 --> 00:06:18,252 Σκέφτηκα να κάνω κάτι. 116 00:06:18,836 --> 00:06:19,754 Τι έκανες; 117 00:06:20,338 --> 00:06:24,342 Σε έγραψα στο Χριστουγεννιάτικο Καλλιτεχνικό Φεστιβάλ. 118 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 Ώρα να δημιουργήσεις ή να θυμώσεις. 119 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 Ή ίσως 120 00:06:29,263 --> 00:06:30,348 να σε ευχαριστήσω. 121 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 Γι' αυτό είναι οι φίλοι. 122 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 Έχει θέμα τα Χριστούγεννα. 123 00:06:34,769 --> 00:06:38,981 Αν συμμετάσχεις μ' αυτό, δεν χρειάζεται να φτιάξεις καινούριο. 124 00:06:39,899 --> 00:06:43,819 Αποκλείεται. Θα είναι δύσκολο, αλλά μ' αρέσουν οι προκλήσεις. 125 00:06:43,903 --> 00:06:45,612 Και μπορεί να έχει πλάκα. 126 00:06:45,696 --> 00:06:46,531 Εντάξει. 127 00:06:47,031 --> 00:06:47,990 Θέλω προμήθειες. 128 00:06:48,074 --> 00:06:50,326 Μη σκας. Έχει ένα μαγαζί στο κέντρο. 129 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 - Τέλεια. - Πάμε να φάμε κάτι. 130 00:06:54,080 --> 00:06:54,997 Το παίρνω εγώ. 131 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ 132 00:06:59,377 --> 00:07:02,171 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 133 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 Καλώς την. 134 00:07:04,298 --> 00:07:05,716 Έφερα την Έλα. 135 00:07:05,800 --> 00:07:08,552 Ξέχασα τα παπούτσια της δουλειάς. Συγγνώμη. 136 00:07:08,636 --> 00:07:10,596 Δεν πειράζει. Γύρνα γρήγορα. 137 00:07:12,682 --> 00:07:13,515 Γεια, Πάτρικ. 138 00:07:13,599 --> 00:07:15,809 Σάρλοτ, χαίρομαι που σε πέτυχα. 139 00:07:15,893 --> 00:07:17,895 - Σου έχω μια ερώτηση. - Φυσικά. Πες. 140 00:07:17,979 --> 00:07:20,522 Προέκυψε θέμα με τη διοργάνωση του φεστιβάλ. 141 00:07:20,606 --> 00:07:24,735 Μπορεί η Κουζίνα του Τσάρλι να μας κάνει την τροφοδοσία; 142 00:07:24,819 --> 00:07:28,989 Τι έγινε; Νόμιζα ότι θα αναλάμβανε ξανά το Σπιτικό Μαγείρεμα. 143 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 Η Μπρέντα χτύπησε. Θα αναρρώνει για δυο βδομάδες. 144 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 Έχω μεγάλη ανάγκη και σκέφτηκα εσένα. 145 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 Σ' ευχαριστώ, αλλά... 146 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 Μόνο τρεις εκδηλώσεις χρειάζονται φαγητό. 147 00:07:40,376 --> 00:07:44,589 Το Εναρκτήριο Πάρτι, η Έκθεση Τέχνης και το Χριστουγεννιάτικο Γκαλά. 148 00:07:45,548 --> 00:07:48,217 Ξέρεις ότι λατρεύω το φεστιβάλ, 149 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 αλλά ξεκινάει αύριο. 150 00:07:50,178 --> 00:07:53,847 Θα είμαι ευγνώμων ό, τι κι αν φτιάξετε. Τίποτα περίπλοκο. 151 00:07:53,931 --> 00:07:58,185 Απλώς, δεν εμπιστεύομαι κανέναν άλλον τόσο τελευταία στιγμή. 152 00:07:58,269 --> 00:07:59,561 Ναι... 153 00:07:59,645 --> 00:08:02,523 Στη μαμά θα αρέσει που θα ακουστεί το εστιατόριο. 154 00:08:02,607 --> 00:08:04,691 Σ' ευχαριστώ. 155 00:08:04,775 --> 00:08:07,737 Δεν έχεις ιδέα πόσο το εκτιμώ. Μας σώζεις όλους. 156 00:08:08,821 --> 00:08:11,073 - Μέσα είναι η μαμά σου; - Ναι. 157 00:08:11,157 --> 00:08:12,408 Πες της ότι δέχτηκα. 158 00:08:12,492 --> 00:08:13,618 Ευχαριστώ, Σάρλοτ. 159 00:08:18,122 --> 00:08:19,624 Όχι. 160 00:08:21,250 --> 00:08:24,003 ΟΙ ΣΠΕΣΙΑΛΙΤΕ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 161 00:08:48,611 --> 00:08:49,987 Τι κάνεις; 162 00:08:50,988 --> 00:08:53,907 Το φτιάχνω. Μην είναι χάλια ο Άι Βασίλης. 163 00:08:53,991 --> 00:08:55,034 Αλήθεια; 164 00:08:56,285 --> 00:08:58,412 Αρκετά καλή δουλειά όποιος το έκανε. 165 00:08:58,996 --> 00:09:01,039 - "Αρκετά καλή"; - Φυσικά. 166 00:09:01,123 --> 00:09:03,125 Εσύ θα έκανες κάτι διαφορετικά; 167 00:09:03,209 --> 00:09:06,128 Ίσως έβαζα ένα δέντρο εδώ πίσω. 168 00:09:08,089 --> 00:09:09,089 Καλύτερα έλκηθρο. 169 00:09:09,173 --> 00:09:11,592 Ναι, αλλά αυτό θα περίμενε ο κόσμος. 170 00:09:11,676 --> 00:09:13,594 Έτσι θα στολίσω και το δέντρο. 171 00:09:13,678 --> 00:09:14,679 Εσύ; 172 00:09:15,346 --> 00:09:17,557 Δικός μου ο πίνακας και το στόλισμα. 173 00:09:18,057 --> 00:09:21,561 Θα σε αφήσω να ζωγραφίσεις το δέντρο, γιατί το σβήνω κιόλας. 174 00:09:22,186 --> 00:09:23,437 Κι εσύ ποια είσαι; 175 00:09:23,521 --> 00:09:25,189 Η "αρκετά καλή" ζωγράφος. 176 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 Τότε, θα ζωγραφίσω μόνο το δέντρο. 177 00:09:29,735 --> 00:09:30,986 Εντάξει, Ρέμπραντ. 178 00:09:31,070 --> 00:09:33,739 Αν βγει χάλια, θα τα πεις με την ιδιοκτήτρια. 179 00:09:34,615 --> 00:09:37,034 Που μάλλον είσαι εσύ. 180 00:09:37,618 --> 00:09:40,162 - Ναι. - Εντάξει, θα το ρισκάρω. 181 00:09:45,042 --> 00:09:47,336 Τι κάνεις; Ενοχλείς τον ζωγράφο. 182 00:09:47,420 --> 00:09:48,921 Ο πίνακάς μου είναι. 183 00:10:01,934 --> 00:10:02,935 Εντάξει. 184 00:10:03,019 --> 00:10:03,894 Σειρά σου. 185 00:10:06,272 --> 00:10:07,189 Ενοχλείς. 186 00:10:23,706 --> 00:10:25,916 Καλώς. Δεν είσαι μόνο "αρκετά καλή". 187 00:10:26,000 --> 00:10:28,043 - Ούτε εσύ. - Ευχαριστώ. 188 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - Είσαι ο... - Γουάιατ. 189 00:10:31,672 --> 00:10:32,506 Σάρλοτ. 190 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 Το εστιατόριό σου λέει τίποτα; 191 00:10:35,217 --> 00:10:38,428 Ναι. Είμαι η επικεφαλής σεφ. Έλα να δοκιμάσεις. 192 00:10:38,512 --> 00:10:40,264 Καλή ιδέα. Θα το ήθελα πολύ. 193 00:10:41,015 --> 00:10:43,976 Τώρα πάω για είδη χειροτεχνίας, αλλά... 194 00:10:45,227 --> 00:10:46,145 Το χάρηκα. 195 00:10:46,812 --> 00:10:48,648 - Τα λέμε, Σάρλοτ. - Το ελπίζω. 196 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 - Καλά Χριστούγεννα. - Επίσης. 197 00:10:57,073 --> 00:10:57,990 Τα παπούτσια. 198 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 Μια γρήγορη πινελιά. 199 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 Έλα. 200 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 Να σου πω. Έρχεσαι όπου να 'ναι; 201 00:11:41,992 --> 00:11:44,745 Ναι, έρχομαι αμέσως. Συγγνώμη. 202 00:11:51,585 --> 00:11:54,422 Χάρηκα που σας είδα. Καλές γιορτές. 203 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 - Τώρα έφτιαξες τα παπούτσια; - Αφαιρέθηκα. 204 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 Ζωγραφίζοντας; 205 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 Η μαμά σου μας έχει σπουδαία νέα. 206 00:12:03,723 --> 00:12:05,015 Τα ξέρω ήδη όλα. 207 00:12:05,099 --> 00:12:07,059 Πήρα προαγωγή; Είμαι αφεντικό σου; 208 00:12:07,143 --> 00:12:08,435 Πήρες ήδη προαγωγή. 209 00:12:08,519 --> 00:12:09,936 Είμαι ανυπόμονη. 210 00:12:10,020 --> 00:12:13,190 Πρόσεχε τι εύχεσαι. Τα νέα θα σε δοκιμάσουν πολύ. 211 00:12:13,774 --> 00:12:16,235 Ναι, ωραία. Ανυπομονώ για τα νέα τώρα. 212 00:12:19,196 --> 00:12:21,281 Το φεστιβάλ χρειάζεται φαγητό άμεσα 213 00:12:21,365 --> 00:12:23,158 και θα πρέπει να τους σώσουμε. 214 00:12:23,242 --> 00:12:25,243 - Νόμιζα... - Η Μπρέντα χτύπησε. 215 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 Άρα το γκαλά θα γίνει εδώ; 216 00:12:27,163 --> 00:12:29,998 Ναι, στις 22 του μήνα. Κι άλλες δύο εκδηλώσεις. 217 00:12:30,082 --> 00:12:33,210 Θα έρθουν δημοσιογράφοι, θα γράψουν για μας τα μπλογκ. 218 00:12:33,294 --> 00:12:36,713 Θα μάθουν για μας σ' όλη τη χώρα. Θα γίνουμε γνωστοί. 219 00:12:36,797 --> 00:12:37,798 Ναι, πολύ ωραία. 220 00:12:37,882 --> 00:12:39,424 Πρέπει να βιαστούμε. 221 00:12:39,508 --> 00:12:41,426 Το πάρτι είναι αύριο. 222 00:12:41,510 --> 00:12:44,012 Λοιπόν, θα συναντηθούμε εδώ το πρωί. 223 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 Νωρίς. 224 00:12:45,306 --> 00:12:48,809 Για την ώρα, ας ετοιμαστούμε για τους βραδινούς πελάτες. 225 00:12:57,109 --> 00:12:59,361 Δεν είχα ύπνο. Είδα το φως ανοιχτό. 226 00:12:59,862 --> 00:13:00,905 Τι κάνεις; 227 00:13:01,489 --> 00:13:03,866 Χαλαρώνω, χαζολογώ. 228 00:13:04,450 --> 00:13:05,493 Μην ξενυχτήσεις. 229 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 Ανησυχώ για αύριο. Σε θέλω ξεκούραστη. 230 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 Καλά θα είμαι. 231 00:13:19,298 --> 00:13:21,425 Συγγνώμη, δεν θέλω να σε πιέσω, 232 00:13:21,509 --> 00:13:25,554 αλλά μπορεί αυτό που κάνεις να περιμένει μέχρι αύριο; 233 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 - Ναι. - Μετά το φεστιβάλ; 234 00:13:28,265 --> 00:13:30,559 - Ασφαλώς. - Καλύτερα έτσι. Εντάξει. 235 00:13:32,061 --> 00:13:33,854 Ευχαριστώ. Βασίζομαι πάνω σου. 236 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 Φυσικά. Να βασίζεσαι πάντα πάνω μου. 237 00:13:37,316 --> 00:13:38,442 Καληνύχτα. 238 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 ΔΩΡΕΑΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΣΤΟΛΙΔΙΑ 239 00:14:14,520 --> 00:14:15,395 Τι κουβαλάς; 240 00:14:15,479 --> 00:14:18,482 Χριστουγεννιάτικα στολίδια. Δωρεάν ήταν, άλλωστε. 241 00:14:18,566 --> 00:14:21,693 Ο κόσμος εδώ τα δίνει όλα με τον στολισμό. 242 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 Ναι, το πρόσεξα. 243 00:14:24,238 --> 00:14:25,531 Αυτό τι είναι; 244 00:14:26,031 --> 00:14:28,116 Ήταν δίπλα στην κούτα. 245 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 Μάλλον κάποιος ήθελε να το πετάξει. 246 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 Όχι, είναι μισοτελειωμένο. 247 00:14:34,415 --> 00:14:35,749 Πέτα το, τότε. 248 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 Δεν νομίζω. 249 00:14:39,837 --> 00:14:41,922 - Θες να το κρατήσεις; - Ναι. 250 00:14:43,340 --> 00:14:44,258 Εντάξει. 251 00:14:59,106 --> 00:15:01,191 Δεν σε πειράζει η επιπλέον δουλειά; 252 00:15:01,275 --> 00:15:02,192 Γιατί; 253 00:15:02,276 --> 00:15:06,238 Έχεις και τον πίνακα. Σκέφτηκα ότι θα σου έπεσαν πολλά. 254 00:15:06,322 --> 00:15:07,614 Πώς θα προλάβεις; 255 00:15:07,698 --> 00:15:11,159 Μην ανησυχείς. Είμαι πλήρως αφοσιωμένη στο εστιατόριο. 256 00:15:11,243 --> 00:15:13,037 Τον κατέθεσες κιόλας; 257 00:15:13,621 --> 00:15:15,080 Όχι, τον πέταξα. 258 00:15:15,664 --> 00:15:16,749 Τι έκανες; 259 00:15:19,585 --> 00:15:22,754 Με χρειάζεσαι. Κι η μαμά το ίδιο. Όλοι με χρειάζονται. 260 00:15:22,838 --> 00:15:23,672 Καλύτερα έτσι. 261 00:15:23,756 --> 00:15:25,633 Δεν είναι καλύτερα. Έλα τώρα. 262 00:15:26,216 --> 00:15:28,218 Όσο κι αν μ' αρέσει η ζωγραφική, 263 00:15:28,302 --> 00:15:31,137 εχθές είδα πόσο αγχωμένη είναι η μαμά. 264 00:15:31,221 --> 00:15:33,181 Δεν είχε ύπνο, είναι σοβαρό. 265 00:15:33,265 --> 00:15:36,101 Πρώτα η δουλειά, μετά τα χόμπι, σωστά; 266 00:15:36,185 --> 00:15:38,770 Μην κάνεις κάτι που θα μετανιώσεις. 267 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 Όχι, έτσι είναι καλύτερα. 268 00:15:45,069 --> 00:15:45,903 ΓΚΑΛΑ 269 00:16:01,293 --> 00:16:03,086 Για δες ποιος ήρθες. 270 00:16:03,170 --> 00:16:05,464 Γεια. Πολύ ευχάριστη έκπληξη. 271 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 - Κάνεις καρικατούρες; - Όχι. 272 00:16:09,051 --> 00:16:10,135 Πολύ ευχαρίστως. 273 00:16:10,761 --> 00:16:11,679 Ευχαριστώ. 274 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 Πολύ καλό. 275 00:16:15,557 --> 00:16:16,642 Ξέρεις σαν τι; 276 00:16:17,685 --> 00:16:18,602 Σαν τον πίνακα. 277 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΓΟΥΑΙΑΤ ΓΚΡΕΪΑΜ 278 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 Είσαι καλά; Το πνεύμα των Χριστουγέννων είδες; 279 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 - Χειρότερα. - Τι έγινε; 280 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 Τίποτα. Καλά είμαι. Είχα παραισθήσεις. 281 00:16:51,593 --> 00:16:54,013 Ελπίζω να είχα παραισθήσεις, δηλαδή. 282 00:16:54,930 --> 00:16:58,600 Κατάλαβα. Δεν είναι εύκολο να βλέπεις τους πίνακες των άλλων. 283 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 Του χρόνου θα είναι η χρονιά σου. 284 00:17:01,937 --> 00:17:03,939 Να συνεχίσουμε το σερβίρισμα. 285 00:17:11,905 --> 00:17:13,156 Θες άλλο κρασί; 286 00:17:13,240 --> 00:17:14,658 Όχι, ευχαριστώ. 287 00:17:15,325 --> 00:17:18,662 Είσαι καλά; Έκανα κάτι; Εξαφανίστηκες. 288 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 Είσαι ο Γουάιατ Γκρέιαμ. 289 00:17:21,040 --> 00:17:22,916 Ο καλλιτέχνης αρχιτεκτονικής. 290 00:17:23,000 --> 00:17:24,417 Με ξέρεις. 291 00:17:24,501 --> 00:17:26,753 Έχω ένα βιβλίο με τη δουλειά σου. 292 00:17:26,837 --> 00:17:28,588 Θα σ' αρέσουν τα λόμπι. 293 00:17:28,672 --> 00:17:29,882 Μ' αρέσει η τέχνη. 294 00:17:31,258 --> 00:17:32,426 Κι εμένα. 295 00:17:36,388 --> 00:17:40,266 Ξέρεις, το βρίσκω περίεργο που ο πίνακας με το όνομά σου 296 00:17:40,350 --> 00:17:41,602 δεν είναι δικός σου. 297 00:17:42,561 --> 00:17:45,897 Δεν θέλω να επισκιάσω κανέναν. Θα δώσω και δικό μου έργο. 298 00:17:45,981 --> 00:17:48,316 Απλώς μ' αρέσει πολύ ό, τι δείχνει. 299 00:17:48,400 --> 00:17:50,485 Μήπως ξέρεις τον ζωγράφο; 300 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 Ναι, τον ξέρω. Να τον πάρεις από κει. 301 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 Ευχαρίστως, αν μου το πει ο ζωγράφος. 302 00:17:56,658 --> 00:18:00,078 Ας πούμε ότι ο ζωγράφος είχε λόγο που τον πέταξε. 303 00:18:00,162 --> 00:18:03,206 Δεν μπορώ να φανταστώ γιατί να πετάξει τέτοιο έργο. 304 00:18:03,290 --> 00:18:04,332 Εγώ φαντάζομαι. 305 00:18:04,416 --> 00:18:07,460 Ακόμα και μισοτελειωμένος, είναι πολύ ιδιαίτερος. 306 00:18:07,544 --> 00:18:09,004 Όλοι τον συζητούν. 307 00:18:09,088 --> 00:18:11,882 Καλύτερα να συζητούσαν το φαγητό. 308 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 Με συγχωρείς. 309 00:18:18,305 --> 00:18:19,681 Σάρλοτ. 310 00:18:19,765 --> 00:18:22,350 Έχουμε κάνει πολύ καλή εντύπωση. 311 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 Το φαγητό αρέσει πολύ. 312 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 Χάρη σ' εσένα και την Έλα. 313 00:18:26,480 --> 00:18:30,442 Η δουλειά μου είναι, μαμά. Έχει την απόλυτη προσοχή μου. 314 00:18:30,526 --> 00:18:31,527 Είσαι φοβερή. 315 00:18:44,665 --> 00:18:46,791 Καληνύχτα. Ευχαριστούμε που ήρθατε. 316 00:18:46,875 --> 00:18:49,419 Λοιπόν, νομίζω πως τα καταφέραμε. 317 00:18:49,503 --> 00:18:52,172 Και το φαγητό ήταν τέλειο. 318 00:18:52,256 --> 00:18:54,716 - Ευχαριστώ. - Είσαι πανέμορφη, ομολογώ. 319 00:18:54,800 --> 00:18:56,468 Τα παραλές. 320 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 Έχω πολύ καιρό να στολιστώ έτσι. 321 00:19:00,389 --> 00:19:02,724 Τότε, να διοργανώσω κι άλλα τέτοια. 322 00:19:04,685 --> 00:19:08,104 Θα έρθεις στην εκδήλωση Χριστουγεννιάτικο Χρώμα αύριο; 323 00:19:08,188 --> 00:19:09,773 Δεν το είχα σκοπό. 324 00:19:10,274 --> 00:19:12,442 Εγώ είμαι υπεύθυνη για τα λογιστικά. 325 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 Κρίμα. 326 00:19:14,653 --> 00:19:18,114 Θα ήταν κι άλλη ευκαιρία να διαφημίσεις το εστιατόριο. 327 00:19:18,198 --> 00:19:21,117 Θα έρθουν πολλοί που δεν ξέρουν το εστιατόριο. 328 00:19:21,201 --> 00:19:22,660 Έχεις δίκιο. 329 00:19:22,744 --> 00:19:24,913 - Σκέψου το. - Το σκέφτομαι. 330 00:19:25,664 --> 00:19:28,000 Ελπίζω να σε δω αύριο, Μόλι. Καληνύχτα. 331 00:19:30,711 --> 00:19:31,545 Τι λέγατε; 332 00:19:33,422 --> 00:19:35,215 Θέλει να πάω στην εκδήλωση. 333 00:19:35,299 --> 00:19:37,759 Αλήθεια; Πρέπει να πας. 334 00:19:38,343 --> 00:19:40,512 Θα διαφημίσω το εστιατόριο 335 00:19:40,596 --> 00:19:43,890 αν πάω τον μηλίτη με μπαχαρικά μας. 336 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 Καλή ιδέα. Δουλειά και λίγη καλοπέραση. 337 00:19:48,061 --> 00:19:50,189 - Μόνο δουλειά. - Ό, τι πεις εσύ. 338 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Εντάξει, Γουάιατ. 339 00:20:02,701 --> 00:20:03,994 Τι να ζωγραφίσουμε; 340 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 Γεια. 341 00:20:19,384 --> 00:20:22,262 Συγγνώμη, ανοίγουμε σε μία ώρα. 342 00:20:22,346 --> 00:20:25,974 Είχα βγει για μια βόλτα και σκέφτηκα κάτι για ανακωχή. 343 00:20:27,100 --> 00:20:31,020 Εχθές δεν εξήγησα καλά γιατί κρέμασα τον πίνακα. 344 00:20:31,104 --> 00:20:32,231 Ακούω. 345 00:20:32,814 --> 00:20:34,899 Δεν ήθελα να σφετεριστώ τον πίνακα. 346 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 Απλώς ανέδειξα την τέχνη που με συγκίνησε. 347 00:20:37,903 --> 00:20:39,529 Καλό που σε συγκίνησε, 348 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 αλλά αν ο ζωγράφος δεν θέλει να δουν τον πίνακα; 349 00:20:42,616 --> 00:20:45,035 Δίκαιη ερώτηση, αλλά γιατί να μη θέλει; 350 00:20:45,619 --> 00:20:46,578 Είναι περίπλοκο. 351 00:20:46,662 --> 00:20:49,289 Η επόμενη εκδήλωση είναι ζωγραφική με κόσμο. 352 00:20:49,373 --> 00:20:50,624 Θες να έρθεις; 353 00:20:51,208 --> 00:20:53,669 Μήπως μου δώσεις συμβουλές ζωγραφικής. 354 00:20:56,338 --> 00:20:57,339 Θα το σκεφτώ. 355 00:20:58,423 --> 00:20:59,633 Μου αρκεί αυτό. 356 00:21:00,133 --> 00:21:02,261 Θα σου κρατήσω θέση. 357 00:21:02,844 --> 00:21:03,971 Για παν ενδεχόμενο. 358 00:21:11,853 --> 00:21:16,233 Ο μυστηριώδης άντρας από χθες στο γκαλά ήρθε μέχρι εδώ; 359 00:21:16,817 --> 00:21:19,736 Τον λένε Γουάιατ. Είναι γνωστός καλλιτέχνης. 360 00:21:20,821 --> 00:21:24,157 Φαίνεται ενδιαφέρων τύπος. 361 00:21:24,241 --> 00:21:26,368 - Αλλά... - Αλλά τι; 362 00:21:27,369 --> 00:21:28,954 Έχουμε ανοιχτές υποθέσεις. 363 00:21:29,538 --> 00:21:32,665 Όπως ο μισοτελειωμένος πίνακάς σου στην γκαλερί; 364 00:21:32,749 --> 00:21:34,667 Αναγνωρίζω την τεχνική σου. 365 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 Μόνο εσύ και τώρα ο Γουάιατ το ξέρετε. 366 00:21:37,838 --> 00:21:39,797 Σιγά μην τον πετούσες. 367 00:21:39,881 --> 00:21:42,175 Τον πέταξα. Στα σκουπίδια. 368 00:21:42,259 --> 00:21:44,510 Δεν ξέρω πώς βρέθηκε στα χέρια του. 369 00:21:44,594 --> 00:21:48,097 Δεν βλέπω το πρόβλημα. Μπορείς να κερδίσεις. 370 00:21:48,181 --> 00:21:49,557 Είναι μισοτελειωμένος. 371 00:21:49,641 --> 00:21:52,060 Δεν ήθελα να τον δει κανείς έτσι. 372 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 Με το εστιατόριο, και να ήθελα, δεν προλαβαίνω να τον τελειώσω. 373 00:21:56,189 --> 00:21:58,066 Θα τον αποσύρω. 374 00:21:58,150 --> 00:22:00,652 - Αλήθεια. - Είχες εχθές την ευκαιρία. 375 00:22:00,736 --> 00:22:04,614 Κοίτα, ο κόσμος μιλούσε και δεν ήθελα, ξέρεις... 376 00:22:05,115 --> 00:22:06,366 Να τον αποσύρεις. 377 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 Τώρα θέλω. 378 00:22:09,494 --> 00:22:12,622 Εγώ λέω να δεχτείς την πρόσκληση του καλού καλλιτέχνη, 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,334 κι ας του πεις ότι θες τον πίνακά σου. 380 00:22:21,631 --> 00:22:23,508 Θα μου πεις τίποτα γι' αυτόν; 381 00:22:25,594 --> 00:22:28,263 Είναι... Δεν έχω να πω κάτι. 382 00:22:28,347 --> 00:22:30,306 Δεν θες να μάθεις γι' αυτόν; 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 Ξέρω ήδη. 384 00:22:32,684 --> 00:22:34,477 Ξέρω τι δουλειά κάνει. 385 00:22:34,561 --> 00:22:36,354 Την καριέρα του, εννοώ. 386 00:22:36,438 --> 00:22:38,439 Όχι προσωπικά, αλλά το ίδιο κάνει. 387 00:22:38,523 --> 00:22:41,943 Σίγουρα θες να μάθεις παραπάνω γιατί μασάς τα λόγια σου. 388 00:22:42,527 --> 00:22:45,613 Καλά, θα πάω, αφού το θες τόσο, 389 00:22:45,697 --> 00:22:49,368 αλλά μόνο για να του πω ότι θα αποσύρω τον πίνακα. 390 00:22:50,660 --> 00:22:52,788 Σωστά. Ναι. 391 00:22:53,663 --> 00:22:54,623 Μόνο γι' αυτό. 392 00:22:55,665 --> 00:22:56,792 - Ναι. - Μόνο. 393 00:23:08,845 --> 00:23:10,180 Δεν είναι κακό. 394 00:23:10,972 --> 00:23:12,641 Καλά σε άκουσα. 395 00:23:13,141 --> 00:23:15,602 Τι κάνεις σπίτι και ντυμένη έτσι; 396 00:23:16,812 --> 00:23:20,398 Η Έλα θα είναι στην κουζίνα. Σκεφτόμουν να πάω στην εκδήλωση. 397 00:23:20,482 --> 00:23:21,983 Είσαι πολύ καλή κόρη. 398 00:23:22,067 --> 00:23:24,403 Χρειάζομαι λίγη βοήθεια με τον μηλίτη. 399 00:23:25,278 --> 00:23:28,573 Ευχαρίστως. Θα αναλάβω τον μηλίτη. 400 00:23:31,368 --> 00:23:33,745 Ξέρεις, αφού είσαι τόσο όμορφη, 401 00:23:34,246 --> 00:23:36,497 πρέπει να φτιαχτώ κι εγώ. 402 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 Θα αρέσει στον Πάτρικ. 403 00:23:39,835 --> 00:23:42,712 Ούτε που μου πέρασε από το μυαλό. 404 00:23:42,796 --> 00:23:44,047 Ναι, καλά. 405 00:23:44,131 --> 00:23:46,216 Είσαι πολύ... 406 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΧΡΩΜΑ 407 00:24:18,790 --> 00:24:20,625 Μηλίτη της Κουζίνας του Τσάρλι; 408 00:24:21,209 --> 00:24:22,127 Στην υγειά σας. 409 00:24:26,047 --> 00:24:29,384 Λοιπόν, δεν μπόρεσες να αντισταθείς στην πρόσκλησή μου. 410 00:24:29,468 --> 00:24:31,761 Ήσουν τυχερός. Δουλεύω. 411 00:24:32,471 --> 00:24:34,097 Ωραίο μέρος για δουλειά. 412 00:24:34,890 --> 00:24:35,848 Τέλεια τα πλοία. 413 00:24:35,932 --> 00:24:38,935 Είναι μουσείο πλοίων. Κομμάτι της ιστορίας μας. 414 00:24:39,019 --> 00:24:42,772 Ο πάγκος σου μοιάζει αρκετά αυτάρκης. 415 00:24:42,856 --> 00:24:44,774 Έλα μαζί μου στα καβαλέτα. 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 Πρέπει να μείνω εδώ. 417 00:24:48,820 --> 00:24:50,947 Γεμίζουν και μόνοι τους τα ποτήρια. 418 00:24:54,826 --> 00:24:56,035 Εντάξει, έξυπνε. 419 00:24:56,119 --> 00:24:57,495 - Πάμε. - Εντάξει. 420 00:24:57,579 --> 00:25:00,957 Πάντως, άλλο να χρησιμοποιείς πινέλο κι άλλο μολύβι. 421 00:25:05,420 --> 00:25:06,671 ΕΚΠΤΩΤΙΚΟ ΚΟΥΠΟΝΙ 50% 422 00:25:06,755 --> 00:25:08,548 - Έτοιμος για το μάθημα; - Ναι. 423 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 - Γίνεται νερομπογιά. - Ναι. 424 00:25:10,634 --> 00:25:12,260 - Ναι, αυτό κάνει. - Ναι. 425 00:25:12,344 --> 00:25:13,845 - Βάλε πράσινο. - Ωραία. 426 00:25:13,929 --> 00:25:15,680 Πράσινο. 427 00:25:15,764 --> 00:25:16,597 Ωραία. 428 00:25:16,681 --> 00:25:17,516 Όχι. 429 00:25:18,225 --> 00:25:19,643 Έτσι κράτα το. 430 00:25:20,519 --> 00:25:22,019 - Ναι. - Σαν μολύβι σχεδόν. 431 00:25:22,103 --> 00:25:24,856 Περίπου. Άσε το πινέλο να πάει μόνο του. 432 00:25:26,733 --> 00:25:27,859 - Στάσου. - Πώς είναι; 433 00:25:27,943 --> 00:25:29,653 - Άσε με να... - Φυσικά. 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,530 Κλείσε τα μάτια. 435 00:25:32,280 --> 00:25:33,698 Απλώς νιώσε το. 436 00:25:38,995 --> 00:25:40,997 Ναι! Κοίτα, το κάνεις. 437 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 Γεια, ήρθες τελικά. 438 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 Ναι. 439 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 Αρέσει πολύ ο μηλίτης μας. 440 00:26:01,726 --> 00:26:03,895 Ήρθε πολύς κόσμος σήμερα. 441 00:26:04,396 --> 00:26:06,397 Είδα πολλούς εδώ, καλό αυτό. 442 00:26:06,481 --> 00:26:08,775 Ευχαριστούμε που μας κάλεσες. 443 00:26:11,152 --> 00:26:13,654 Να πας να δεις τι ζωγραφίζει η Σάρλοτ. 444 00:26:13,738 --> 00:26:14,781 Έχει ταλέντο. 445 00:26:20,078 --> 00:26:21,580 Της αρέσει η ζωγραφική. 446 00:26:23,081 --> 00:26:25,375 Μάλλον τη βοηθάει να εκτονώνεται. 447 00:26:30,255 --> 00:26:33,091 Είναι ωραία που περνάω τις γιορτές μαζί σου. 448 00:26:35,176 --> 00:26:36,344 Συμφωνώ. 449 00:26:39,973 --> 00:26:42,517 Λοιπόν, σε ποια μεγαλούπολη μένεις; 450 00:26:42,601 --> 00:26:44,394 Πώς ξέρεις ότι είναι μεγαλούπολη; 451 00:26:45,061 --> 00:26:45,979 Σοβαρά τώρα; 452 00:26:46,479 --> 00:26:48,106 Εντάξει. Στη Νέα Υόρκη. 453 00:26:48,607 --> 00:26:51,860 Αλλά ταξιδεύω πολύ. Δεν θα 'λεγα ότι μένω εκεί. 454 00:26:52,444 --> 00:26:53,986 Γιατί ήρθες στο Μπέισαϊντ; 455 00:26:54,070 --> 00:26:55,696 Για να δω τον Ντέιβιντ. 456 00:26:55,780 --> 00:26:58,533 Εκείνος με ενθάρρυνε για τον διαγωνισμό. 457 00:26:58,617 --> 00:27:00,993 Να δώσεις έργο κάποιου άλλου, εννοείς. 458 00:27:01,077 --> 00:27:02,328 Θα δώσω και δικό μου. 459 00:27:02,412 --> 00:27:04,789 Απλώς δεν ξέρω ακόμα τι να ζωγραφίσω. 460 00:27:04,873 --> 00:27:07,250 Το Μπέισαϊντ έχει ωραία κτίρια. 461 00:27:07,834 --> 00:27:09,544 Βαρέθηκα τα σχέδια κτιρίων. 462 00:27:12,088 --> 00:27:15,424 Εμένα μ' αρέσουν. Είναι τόσο ακριβή, τόσο... 463 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 Βαρετά; Αδιάφορα; 464 00:27:18,011 --> 00:27:19,971 - Σε συγκινούν; - Ναι. 465 00:27:20,055 --> 00:27:20,972 Τα λατρεύω. 466 00:27:21,056 --> 00:27:24,267 Εγώ πάντα τα έβρισκα ψυχρά. 467 00:27:24,351 --> 00:27:27,270 Θέλω η δουλειά μου να έχει ζωντάνια. 468 00:27:27,354 --> 00:27:28,312 Όπως η δική σου. 469 00:27:28,396 --> 00:27:31,899 Ακόμα και μισοτελειωμένο, δείχνει πιο πολλά απ' το δικό μου. 470 00:27:31,983 --> 00:27:33,485 Όχι, αλλά ευχαριστώ. 471 00:27:33,985 --> 00:27:36,320 Ξέρω τι εννοείς, όμως. 472 00:27:36,404 --> 00:27:38,739 Δημιουργώ συνέχεια για τους άλλους. 473 00:27:38,823 --> 00:27:41,201 Θέλω να φτιάξω κάτι για μένα. 474 00:27:41,701 --> 00:27:45,162 Το Μπέισαϊντ τα Χριστούγεννα προσφέρει πολλή έμπνευση. 475 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 Θέλω να δω πρώτη το έργο σου. 476 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 Αλήθεια; 477 00:27:49,167 --> 00:27:50,710 Εντάξει. Κι εσύ; 478 00:27:51,211 --> 00:27:53,213 Είσαι πολύ ταλαντούχα καλλιτέχνις. 479 00:27:54,089 --> 00:27:55,340 Γιατί είσαι σεφ; 480 00:27:56,508 --> 00:27:59,510 Ενίοτε είναι σημαντικό να βοηθάς την οικογένειά σου. 481 00:27:59,594 --> 00:28:03,431 Μακάρι να καταλάβαινες την αξία του να κυνηγάς το όνειρό σου. 482 00:28:04,140 --> 00:28:06,475 Αποκλείεται να τελειώσεις ως το βράδυ. 483 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 - Ζωγράφιζε και μη μιλάς. - Εντάξει. 484 00:28:20,031 --> 00:28:21,949 Σάρλοτ, είναι πολύ όμορφο. 485 00:28:22,033 --> 00:28:22,909 Ευχαριστώ. 486 00:28:24,452 --> 00:28:25,494 Εντάξει. 487 00:28:25,578 --> 00:28:27,038 - Την αλήθεια. - Εντάξει. 488 00:28:29,749 --> 00:28:30,667 Καλό είναι. 489 00:28:32,502 --> 00:28:36,339 Η αυριανή εκδήλωση λέγεται Αγιοβασιλιάτικες Τέχνες. 490 00:28:36,423 --> 00:28:38,341 Κάνε επίδειξη με μολύβι. 491 00:28:38,425 --> 00:28:40,468 Να δείξεις τις ιδέες σου. 492 00:28:40,552 --> 00:28:42,678 Σίγουρα θα τις λατρέψουν. 493 00:28:42,762 --> 00:28:45,765 Αλήθεια; Έχω καιρό να ζωγραφίσω με μολύβι. 494 00:28:45,849 --> 00:28:48,351 Να το κάνεις. Ο Πάτρικ θα το λατρέψει. 495 00:28:49,102 --> 00:28:50,478 Θα έρθεις; 496 00:28:51,396 --> 00:28:53,565 Ίσως. Μετά τη δουλειά. 497 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 Θα το θυμάμαι. 498 00:28:57,485 --> 00:28:59,362 Λέω να πάω να το κάψω τώρα. 499 00:28:59,446 --> 00:29:00,655 - Όχι! - Ναι. 500 00:29:02,073 --> 00:29:03,491 - Τα λέμε αύριο; - Αύριο. 501 00:29:03,575 --> 00:29:04,993 - Γεια. - Γεια. 502 00:29:14,127 --> 00:29:16,463 - Όμορφος είναι. - Ο Γουάιατ; 503 00:29:17,130 --> 00:29:18,923 Έχει και όνομα. 504 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 Ναι. Και ξέρει και το δικό μου. 505 00:29:22,594 --> 00:29:23,928 Καλή αρχή. 506 00:29:24,429 --> 00:29:26,431 Χαίρομαι που το προσπαθείς πάλι. 507 00:29:29,058 --> 00:29:31,602 Είναι πολύ όμορφο. 508 00:29:31,686 --> 00:29:32,604 Πολύ όμορφο. 509 00:29:45,074 --> 00:29:46,159 - Γεια, φίλε. - Γεια. 510 00:29:47,076 --> 00:29:50,037 Είπα να βάλω λίγο χριστουγεννιάτικο πνεύμα 511 00:29:50,121 --> 00:29:52,331 για να αποκτήσεις έμπνευση. 512 00:29:52,415 --> 00:29:53,249 Τέλειο. 513 00:29:54,125 --> 00:29:55,627 Μάζεψες κι άλλον πίνακα; 514 00:29:56,461 --> 00:29:57,461 Δικός μου είναι. 515 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 Έβλεπες όταν τον έκανες; 516 00:30:00,423 --> 00:30:03,843 Είχα κλείσει τα μάτια για λίγο, αλλά... Δεν είμαι ζωγράφος. 517 00:30:04,427 --> 00:30:06,095 Για να δούμε. Εντάξει. 518 00:30:06,596 --> 00:30:08,306 Τότε, γιατί το ζωγράφισες; 519 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 Φάγατε με τη Σέριλ; 520 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 Θα πάω στην Κουζίνα του Τσάρλι. 521 00:30:14,187 --> 00:30:16,397 - Έχει καλό φαγητό. - Ναι. 522 00:30:16,481 --> 00:30:18,190 Και, μεταξύ μας, 523 00:30:18,274 --> 00:30:21,277 έμαθα ότι η σεφ έφτιαξε τον πίνακα που βρήκες. 524 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 Μ' αρέσει η εξέλιξη. 525 00:30:22,946 --> 00:30:24,905 - Η σεφ, λοιπόν; - Ναι. 526 00:30:24,989 --> 00:30:28,534 Θα πας για το φαγητό ή για να τη δεις; 527 00:30:28,618 --> 00:30:29,536 Και για τα δύο. 528 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 529 00:30:38,002 --> 00:30:39,337 - Γεια. - Γεια. 530 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 Να κάνω μια παραγγελία ή άργησα; 531 00:30:42,173 --> 00:30:44,925 Φυσικά, αλλά πρέπει να μιλήσουμε. 532 00:30:45,009 --> 00:30:46,219 Κάθισε. 533 00:30:47,303 --> 00:30:49,054 Συγγνώμη. Γνωριζόμαστε; 534 00:30:49,138 --> 00:30:51,182 Όχι. Είμαι η Έλα. 535 00:30:51,266 --> 00:30:53,058 Είμαι η κολλητή της Σάρλοτ. 536 00:30:53,142 --> 00:30:55,728 Λείπει τώρα κι αυτό μας βολεύει. 537 00:30:55,812 --> 00:30:58,522 Δεν ξέρω πώς βρήκες τον πίνακα της Σάρλοτ, 538 00:30:58,606 --> 00:31:02,318 αλλά θα τον βρήκες ξεχωριστό αφού τον κατέθεσες στο φεστιβάλ. 539 00:31:02,402 --> 00:31:04,195 Ναι. Είναι σπάνιο ταλέντο. 540 00:31:05,154 --> 00:31:07,573 Θα συμμετείχε στον διαγωνισμό φέτος, 541 00:31:07,657 --> 00:31:10,034 μέχρι που της έκοψες τη φόρα. 542 00:31:10,535 --> 00:31:13,913 Δεν το ήξερα. Πέταξε τον πίνακα, όμως. 543 00:31:14,664 --> 00:31:16,999 Ναι, σωστό κι αυτό, 544 00:31:17,083 --> 00:31:19,502 αλλά θα την έπειθα να συμμετάσχει. 545 00:31:20,253 --> 00:31:24,048 Θα της είναι δύσκολο τώρα, με τον μισοτελειωμένο πίνακα εκεί. 546 00:31:25,592 --> 00:31:26,551 Τι προτείνεις; 547 00:31:27,135 --> 00:31:29,637 Άσ' τη να τον αποσύρει αν αυτό θέλει. 548 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 Ξέρεις, χρειάζομαι φίλους σαν εσένα. 549 00:31:36,686 --> 00:31:39,230 Χαίρομαι που καταλαβαίνεις. Την αγαπώ. 550 00:31:39,314 --> 00:31:41,566 - Κι εμένα μ' αρέσει. - Το κατάλαβα. 551 00:31:43,568 --> 00:31:45,361 Λοιπόν, για εδώ ή πακέτο; 552 00:31:46,487 --> 00:31:47,405 Πακέτο; 553 00:31:48,948 --> 00:31:49,782 Πακέτο. 554 00:31:49,866 --> 00:31:51,492 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 555 00:31:59,208 --> 00:32:01,126 Σκεφτόμουν το γκαλά. 556 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 Πρέπει να λάμψουμε, να τα δώσουμε όλα. 557 00:32:03,796 --> 00:32:06,674 Σκέφτηκα κάτι χριστουγεννιάτικο και διαφορετικό. 558 00:32:06,758 --> 00:32:07,884 Ριζότο κολοκύθας. 559 00:32:08,468 --> 00:32:12,054 Σίγουρα δεν θες να κάνεις αυτά που αγαπούν οι πελάτες μας; 560 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 Σιγουρότατα. 561 00:32:15,600 --> 00:32:16,726 Γλυκιά μου; 562 00:32:17,602 --> 00:32:18,937 Τι συμβαίνει; 563 00:32:19,604 --> 00:32:21,189 Ξέρεις, διάφορα. 564 00:32:21,731 --> 00:32:25,359 Οι ευθύνες μου εδώ, που είναι προτεραιότητά μου, βέβαια... 565 00:32:25,443 --> 00:32:28,612 Απολαμβάνω και την παρέα κάποιου που θα φύγει σε λίγο. 566 00:32:28,696 --> 00:32:30,614 Αντικρουόμενα συναισθήματα, 567 00:32:30,698 --> 00:32:33,659 και θέλω να τα εκφράσω μέσω της ζωγραφικής. 568 00:32:33,743 --> 00:32:34,952 Απλώς νιώθω... 569 00:32:35,036 --> 00:32:36,537 Πελαγωμένη. 570 00:32:36,621 --> 00:32:38,122 Δεν θα τα καταφέρω, λες; 571 00:32:38,915 --> 00:32:41,250 Κανείς δεν νομίζω ότι μπορεί. 572 00:32:41,334 --> 00:32:44,044 Είναι Χριστούγεννα, οι πελάτες αυξάνονται, 573 00:32:44,128 --> 00:32:45,421 το φεστιβάλ... 574 00:32:45,922 --> 00:32:48,841 Και να πας να τον δεις πριν φύγει. 575 00:32:49,926 --> 00:32:51,635 Όσο για τη ζωγραφική σου, 576 00:32:51,719 --> 00:32:54,138 κάπου θα χωρέσει όταν τελειώσει όλο αυτό. 577 00:32:55,014 --> 00:32:56,557 Ναι, μπορεί. 578 00:32:57,141 --> 00:32:59,894 Εντάξει. Τώρα θέλω να δοκιμάσω το ριζότο. 579 00:33:02,188 --> 00:33:05,942 Ναι, όχι αυτό εδώ, γιατί κάηκε όσο μιλούσαμε. 580 00:33:07,694 --> 00:33:09,445 Εντάξει. 581 00:33:12,573 --> 00:33:14,575 Εντάξει, πηγαίνω εγώ. 582 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 ΓΚΑΛΕΡΙ ΜΠΕΪΣΑΪΝΤ 583 00:33:29,424 --> 00:33:31,258 Γεια. Χαίρομαι που ήρθες. 584 00:33:31,342 --> 00:33:32,885 Συγγνώμη που δεν πρόλαβα. 585 00:33:32,969 --> 00:33:35,221 Αργήσαμε με το μεσημεριανό σερβίρισμα. 586 00:33:36,347 --> 00:33:37,890 - Μ' αρέσει. - Ναι. 587 00:33:37,974 --> 00:33:40,476 - Κράτησα το τελευταίο για σένα. - Για μένα; 588 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 Με έμαθες για το πινέλο. 589 00:33:42,270 --> 00:33:45,189 Κι εγώ θα σου μάθω την τεχνική του μολυβιού. 590 00:33:45,773 --> 00:33:47,608 Εντάξει. Τι ακριβώς κάνω; 591 00:33:47,692 --> 00:33:50,569 Ο Άι Βασίλης χρειάζεται τη ζώνη του. 592 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 Να κάνεις σκούρες τις γραμμές. 593 00:33:59,454 --> 00:34:03,124 Είναι τέλειο. Κλείσε τα μάτια και νιώσε το. 594 00:34:10,006 --> 00:34:11,131 Ωραία. 595 00:34:11,215 --> 00:34:14,635 Παραδέχομαι ότι το μολύβι είναι διαφορετικό απ' το πινέλο. 596 00:34:15,136 --> 00:34:16,763 Ένιωσα ωραία ζωγραφίζοντας. 597 00:34:19,599 --> 00:34:21,141 Να σου ζητήσω μια χάρη; 598 00:34:21,225 --> 00:34:22,309 Φυσικά. 599 00:34:22,393 --> 00:34:25,020 Έχω μαζέψει δείγματα για τη συμμετοχή μου. 600 00:34:25,104 --> 00:34:26,855 Θα μπορούσες να τα δεις; 601 00:34:26,939 --> 00:34:29,024 Χρειάζομαι μια ειλικρινή γνώμη. 602 00:34:29,108 --> 00:34:30,902 - Θα το ήθελα πολύ. - Αλήθεια; 603 00:34:32,028 --> 00:34:33,446 Τέλεια. 604 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 - Πάμε, λοιπόν. - Εντάξει. 605 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 Εδώ εργάζομαι όσο είμαι εδώ. 606 00:34:53,049 --> 00:34:55,801 Γεια. Καλά σε είδα. 607 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 Είσαι ο Ντέιβιντ; 608 00:34:57,053 --> 00:34:58,387 - Ναι. - Σάρλοτ. 609 00:34:58,471 --> 00:34:59,930 Χαίρω πολύ. 610 00:35:00,014 --> 00:35:02,558 Είσαι η σεφ στην Κουζίνα του Τσάρλι. 611 00:35:02,642 --> 00:35:03,518 Όντως. 612 00:35:04,185 --> 00:35:07,312 Οι ψητές γαρίδες σας είναι καταπληκτικές. 613 00:35:07,396 --> 00:35:08,605 Ευχαριστούμε. 614 00:35:08,689 --> 00:35:10,775 Ναι, κι εγώ σ' ευχαριστώ. 615 00:35:11,317 --> 00:35:15,821 Έμαθα ότι είσαι ο λόγος που αυτός εδώ ζωγραφίζει πάλι. 616 00:35:15,905 --> 00:35:18,449 Εγώ απλώς το πρότεινα. Εκείνος το έκανε. 617 00:35:19,367 --> 00:35:21,994 Πρέπει να πάω στο μαγαζί, οπότε... 618 00:35:22,078 --> 00:35:23,662 Χάρηκα που σε γνώρισα. 619 00:35:23,746 --> 00:35:24,789 Τα λέμε μετά. 620 00:35:30,586 --> 00:35:33,548 Ο παλιότερος φίλος μου. Με κρατά προσγειωμένο. 621 00:35:34,298 --> 00:35:35,299 Μόλις μετακόμισε. 622 00:35:35,383 --> 00:35:38,636 Θα μείνει καιρό, τότε. Όσοι έρχονται εδώ δεν φεύγουν. 623 00:35:40,513 --> 00:35:41,389 Ενδιαφέρον. 624 00:36:01,617 --> 00:36:03,995 Ζωγραφίζω όσα μου τραβούν το ενδιαφέρον. 625 00:36:04,745 --> 00:36:05,913 Τι κοινό έχουν; 626 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 Ειλικρινά, δεν ξέρω. 627 00:36:10,042 --> 00:36:11,835 Είπες ότι ταξιδεύεις πολύ. 628 00:36:11,919 --> 00:36:14,672 Ζωγράφισε κάτι για τα μέρη που έχεις δει. 629 00:36:15,339 --> 00:36:17,466 Δεν εξερευνώ πολύ όσο δουλεύω. 630 00:36:17,550 --> 00:36:20,803 Μόλις τελειώσω, πάω στο επόμενο. 631 00:36:24,765 --> 00:36:26,309 Η πολυθρόνα της μαμάς μου. 632 00:36:26,809 --> 00:36:29,729 Εκεί καθόταν ενώ ανοίγαμε δώρα τα Χριστούγεννα. 633 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 Μου αρέσει. 634 00:36:34,108 --> 00:36:35,860 Ωραίο πικάπ. 635 00:36:38,196 --> 00:36:41,240 Η μαμά μου ήταν τραγουδίστρια με σπουδαία καριέρα. 636 00:36:41,324 --> 00:36:45,286 Έκανε συναυλίες σε όλη τη χώρα, μέχρι και στο Κάρνεγκι Χολ. 637 00:36:45,953 --> 00:36:48,831 Εκεί γνώρισε τον πατέρα μου. Ήταν στην ορχήστρα. 638 00:36:48,915 --> 00:36:52,543 Κληρονόμησες καθόλου τα μουσικά τους ταλέντα; 639 00:36:53,502 --> 00:36:56,214 Παίζω παλαμάκια στον ρυθμό πολλών τραγουδιών. 640 00:36:56,714 --> 00:36:58,007 Πήγες ποτέ μαζί τους; 641 00:36:59,175 --> 00:37:00,175 Όχι. 642 00:37:00,259 --> 00:37:01,469 Μόλις γεννήθηκα εγώ, 643 00:37:02,011 --> 00:37:05,806 έγιναν δάσκαλοι σ' ένα κολέγιο και σταμάτησαν τις περιοδείες. 644 00:37:05,890 --> 00:37:07,516 Λες να το μετάνιωσαν; 645 00:37:07,600 --> 00:37:09,560 Ναι. Δηλαδή, δεν ξέρω. 646 00:37:09,644 --> 00:37:12,271 Εγώ θα το μετάνιωνα. Λατρεύω τη δουλειά μου. 647 00:37:12,855 --> 00:37:14,523 Είπες ότι δεν σε ικανοποιεί. 648 00:37:15,191 --> 00:37:17,068 Ίσως ήταν λάθος λέξη. 649 00:37:17,735 --> 00:37:19,612 Νιώθω ότι δεν με γεμίζει. 650 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 Προτιμώ να ζωγραφίζω με το χέρι. 651 00:37:23,157 --> 00:37:24,658 Αντ' αυτού, 652 00:37:24,742 --> 00:37:29,413 φτιάχνω στον υπολογιστή εταιρικά γραφεία και ξενοδοχεία. 653 00:37:29,497 --> 00:37:30,456 Με πληρώνουν. 654 00:37:31,499 --> 00:37:33,417 Καλύτερο από κανονική δουλειά. 655 00:37:34,835 --> 00:37:36,212 Όπως το να είσαι σεφ. 656 00:37:37,797 --> 00:37:39,548 Δεν το εννοούσα έτσι. 657 00:37:40,258 --> 00:37:42,301 Η μαγειρική είναι τέχνη, σωστά; 658 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 Φυσικά. 659 00:37:43,970 --> 00:37:46,973 Μπορεί να είναι. Για μένα, είναι δουλειά. 660 00:37:47,640 --> 00:37:50,601 Γι' αυτό πρέπει να ζωγραφίζεις, όχι να μαγειρεύεις. 661 00:37:51,185 --> 00:37:54,397 Εύκολο να το λες εσύ, πολυταξιδεμένε καλλιτέχνη. 662 00:37:55,064 --> 00:37:56,899 Δεν μπορώ να κάνω ό, τι εσύ. 663 00:37:56,983 --> 00:37:59,693 Στο σπίτι μου νιώθω γαλήνη, 664 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 ειδικά τα Χριστούγεννα. 665 00:38:01,529 --> 00:38:02,363 Ναι. 666 00:38:02,863 --> 00:38:03,823 Συμφωνώ. 667 00:38:04,657 --> 00:38:05,783 Γι' αυτό είμαι εδώ. 668 00:38:06,450 --> 00:38:09,662 Για να γιορτάσω με τον Ντέιβιντ και με νέα άτομα. 669 00:38:11,914 --> 00:38:13,123 Ξέρεις... 670 00:38:13,207 --> 00:38:17,085 Δεν νομίζω ότι είναι άσχετα όλα αυτά. 671 00:38:17,169 --> 00:38:20,839 Σίγουρα θα έχεις μια ιστορία για όλα αυτά και το σπίτι σου. 672 00:38:20,923 --> 00:38:22,008 Όπως η πολυθρόνα. 673 00:38:22,591 --> 00:38:25,469 Σου έχουν πει ότι αλλάζεις πολύ ωραία το θέμα; 674 00:38:26,053 --> 00:38:28,014 Έχω πάρει και βραβείο. 675 00:38:29,974 --> 00:38:30,975 Κοίτα, όμως. 676 00:38:32,184 --> 00:38:33,602 Ναι, ίσως έχεις δίκιο. 677 00:38:34,478 --> 00:38:36,272 Ίσως μπορώ να το αξιοποιήσω. 678 00:38:37,023 --> 00:38:38,733 Σχετικά με τον πίνακα. 679 00:38:39,317 --> 00:38:41,819 Ναι, όλα καλά. Μη μου εξηγείς. 680 00:38:42,570 --> 00:38:45,656 Είσαι ταλαντούχα καλλιτέχνις. Δεν είχα το δικαίωμα. 681 00:38:46,157 --> 00:38:49,869 Δικός σου πίνακας είναι. Αν θέλεις, μπορείς να τον αποσύρεις. 682 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 Το ξέρω. 683 00:38:52,246 --> 00:38:53,205 Οπότε; 684 00:38:53,289 --> 00:38:54,498 Θα τον αποσύρω. 685 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 Γεια, Σάρλοτ. 686 00:39:06,052 --> 00:39:06,886 Όλα καλά; 687 00:39:07,845 --> 00:39:09,429 Πρέπει να σου μιλήσω. 688 00:39:09,513 --> 00:39:10,555 Ναι, φυσικά. 689 00:39:10,639 --> 00:39:12,558 Ο ανώνυμος πίνακας... 690 00:39:13,517 --> 00:39:16,437 Είναι δικός μου. Αποφάσισα να τον αποσύρω. 691 00:39:16,937 --> 00:39:18,188 Ο Γουάιατ το ξέρει. 692 00:39:18,272 --> 00:39:19,482 Δικός σου είναι; 693 00:39:22,568 --> 00:39:23,819 Σάρλοτ, τον λατρεύω. 694 00:39:24,820 --> 00:39:27,614 Έχει πολλές πιθανότητες να κερδίσει. 695 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 Είσαι σίγουρη; 696 00:39:30,326 --> 00:39:31,577 Ναι, είμαι σίγουρη. 697 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 Εντάξει. 698 00:39:35,498 --> 00:39:37,416 Εντάξει, αν αλλάξεις γνώμη, 699 00:39:37,500 --> 00:39:40,503 πρέπει να τον στείλεις ξανά με νέα αίτηση. 700 00:39:41,295 --> 00:39:43,130 Με το δικό μου όνομα, σωστά; 701 00:39:43,631 --> 00:39:44,548 Σωστό κι αυτό. 702 00:39:45,466 --> 00:39:48,677 Οι συμμετοχές κλείνουν την ημέρα των βραβείων, στις 23. 703 00:39:51,847 --> 00:39:52,681 Σάρλοτ. 704 00:39:54,517 --> 00:39:56,060 Ελπίζω να συμμετάσχεις. 705 00:39:56,811 --> 00:39:58,062 Έχεις μεγάλο ταλέντο. 706 00:40:18,499 --> 00:40:19,375 Όχι. 707 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 - Γεια σου. - Γεια. 708 00:40:25,756 --> 00:40:26,590 Γεια. 709 00:40:27,216 --> 00:40:29,051 Λοιπόν, πώς πάει; 710 00:40:30,344 --> 00:40:31,554 Το δουλεύω ακόμα. 711 00:40:36,350 --> 00:40:38,227 Το άφησες στο τραπέζι. 712 00:40:41,397 --> 00:40:43,941 Είχες μια κλήση. Από Λονδίνο. 713 00:40:46,527 --> 00:40:47,445 Ευχαριστώ. 714 00:40:53,451 --> 00:40:55,452 Λοιπόν, εσύ κι η Σάρλοτ; 715 00:40:55,536 --> 00:40:58,413 Ναι, ζήτησα τη γνώμη της για τη συμμετοχή μου. 716 00:40:58,497 --> 00:40:59,331 Φυσικά. 717 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 Αλήθεια. Η Σάρλοτ έχει ξεχωριστή προσέγγιση. 718 00:41:03,669 --> 00:41:05,379 Πες μου ότι δεν είναι μόνο 719 00:41:05,463 --> 00:41:07,839 αυτή η "ξεχωριστή προσέγγιση". 720 00:41:07,923 --> 00:41:09,758 - Φυσικά. - Εντάξει. 721 00:41:09,842 --> 00:41:13,471 Είναι διασκεδαστική, διαφορετική και έξυπνη. 722 00:41:14,054 --> 00:41:16,682 Καταλαβαίνει τα όνειρά μου καλύτερα από μένα. 723 00:41:18,058 --> 00:41:19,602 Δεν ξέρω πώς θα πετύχει. 724 00:41:23,272 --> 00:41:25,857 Δοκίμασε το εξής. Βγάλε τη ραντεβού. 725 00:41:25,941 --> 00:41:28,777 Περάστε μαζί τις γιορτές. Μη βιάζεσαι να κρίνεις. 726 00:41:29,278 --> 00:41:32,364 Να καταλάβεις ότι έχεις πολύ χρόνο να το σκεφτείς. 727 00:41:33,574 --> 00:41:37,244 Τα ταξίδια μου δεν αφήνουν περιθώρια για σχέσεις. 728 00:41:37,328 --> 00:41:38,996 Έτσι τελείωσε η προηγούμενη. 729 00:41:39,622 --> 00:41:40,664 Το ξέρω. 730 00:41:41,165 --> 00:41:44,126 Αλλά η προσέγγιση μπορεί να αλλάξει 731 00:41:44,210 --> 00:41:47,213 και να γίνουν αλλαγές για το κατάλληλο άτομο. 732 00:41:47,922 --> 00:41:49,673 Η δουλειά μου δεν θα αλλάξει. 733 00:41:50,591 --> 00:41:53,302 Να είσαι θετικός. Εντάξει; 734 00:41:55,262 --> 00:41:56,388 Το τηλεφώνημα. 735 00:41:56,472 --> 00:41:57,681 Σωστά. 736 00:41:59,391 --> 00:42:00,267 Το Λονδίνο. 737 00:42:09,109 --> 00:42:10,610 Ναι, καταλαβαίνω. 738 00:42:10,694 --> 00:42:12,737 Αλλά δεν μπορώ να απαντήσω τώρα. 739 00:42:12,821 --> 00:42:14,156 Θα σας ξαναπάρω. 740 00:42:15,449 --> 00:42:16,992 Ευχαριστώ για την πρόταση. 741 00:42:21,455 --> 00:42:22,456 Τι έγινε; 742 00:42:22,540 --> 00:42:25,042 Με θέλουν τα ξενοδοχεία Magnifique. 743 00:42:25,543 --> 00:42:28,045 Θέλουν σχέδια για όλα τα ξενοδοχεία. 744 00:42:29,129 --> 00:42:30,130 Για όλα. 745 00:42:30,631 --> 00:42:33,049 Μια δουλειά έξι έως 12 μηνών στο Λονδίνο. 746 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 Πολλά λεφτά; 747 00:42:35,135 --> 00:42:35,970 Ναι. 748 00:42:39,181 --> 00:42:40,224 Τι θα κάνεις; 749 00:42:40,808 --> 00:42:42,642 Με θέλουν μετά τα Χριστούγεννα. 750 00:42:42,726 --> 00:42:43,561 Τι; 751 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 Ένα είναι σίγουρο. 752 00:42:46,981 --> 00:42:48,399 Έχουν χάλια συγχρονισμό. 753 00:43:06,041 --> 00:43:07,751 Σάρλοτ. 754 00:43:11,338 --> 00:43:12,756 Τι κάνεις εδώ; 755 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 Δεν κοιμήθηκες καθόλου; 756 00:43:15,384 --> 00:43:16,635 Τον απέσυρες. 757 00:43:16,719 --> 00:43:18,178 Ναι, πρόσεξα κάτι. 758 00:43:18,262 --> 00:43:21,056 Δεν σκόπευα να τον τελειώσω, ήθελα να κάνω κάτι. 759 00:43:21,140 --> 00:43:23,976 Δεν γινόταν να σταματήσω. Δεν τελείωσε ακόμα. 760 00:43:25,227 --> 00:43:27,979 - Με έστειλε η μαμά σου να σε ξυπνήσω. - Αλήθεια; 761 00:43:28,063 --> 00:43:30,232 Ήθελε να σε αφήσει να κοιμηθείς. 762 00:43:30,316 --> 00:43:31,775 Έκανα την προετοιμασία. 763 00:43:31,859 --> 00:43:33,736 - Παρακοιμήθηκα. - Δεν πειράζει. 764 00:43:34,403 --> 00:43:35,570 Χίλια συγγνώμη. 765 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 Όχι, δεν πειράζει. 766 00:43:40,034 --> 00:43:42,827 Χαίρομαι που ήρθατε. Αρχίζει η κίνηση. 767 00:43:42,911 --> 00:43:44,788 Παίρνω τις καβουροκροκέτες. 768 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 Κι εγώ θα πάρω αυτό. 769 00:43:47,916 --> 00:43:50,710 Γλυκιά μου, ζάχαρη είναι. Δοκιμάζεις κάτι; 770 00:43:50,794 --> 00:43:53,297 Όχι, απλώς πήρα το λάθος... 771 00:43:54,089 --> 00:43:55,007 Δεν πειράζει. 772 00:43:55,507 --> 00:43:58,802 Σάρλοτ, ας κάνουμε ένα διάλειμμα. Έλα, αναλαμβάνεις. 773 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 Εντάξει; 774 00:44:02,806 --> 00:44:05,183 - Συγγνώμη που άργησα. - Χρειαζόσουν ύπνο. 775 00:44:05,267 --> 00:44:07,435 Ζωγράφιζα στο ατελιέ. 776 00:44:07,519 --> 00:44:10,773 Είχα έμπνευση. Το χρειαζόμουν. 777 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 Τον Γουάιατ αφορά; 778 00:44:14,193 --> 00:44:15,986 Ίσως. Ναι. 779 00:44:16,945 --> 00:44:20,532 Αλλά αφορά κι εμένα. Δεν είμαι έτοιμη να το συζητήσω ακόμα. 780 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 Εντάξει... 781 00:44:22,701 --> 00:44:24,327 Είμαι εδώ αν με χρειαστείς. 782 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 Ευχαριστώ, μαμά. Θα συνεχίσω το μαγείρεμα. 783 00:44:27,498 --> 00:44:28,374 Εντάξει. 784 00:44:35,005 --> 00:44:36,423 Όλα καλά; 785 00:44:37,007 --> 00:44:38,092 Μακάρι να 'ξερα. 786 00:44:39,009 --> 00:44:42,805 Προσπάθησα να τη στηρίξω, να της δώσω χρόνο να σκεφτεί. 787 00:44:43,389 --> 00:44:45,515 Κοίτα τη, μοιάζει τελείως χαμένη. 788 00:44:45,599 --> 00:44:48,435 Πίστεψέ με, δεν έχει χαθεί καθόλου. 789 00:44:49,019 --> 00:44:51,062 Μάλλον βρίσκει τον δρόμο της. 790 00:44:51,146 --> 00:44:52,189 Λες; 791 00:44:53,190 --> 00:44:54,649 Το ελπίζω. 792 00:44:54,733 --> 00:44:55,817 Πίστεψέ με. 793 00:44:55,901 --> 00:44:58,153 Η Σάρλοτ θέλει να σε κάνει περήφανη. 794 00:45:02,866 --> 00:45:04,492 ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΣΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΕΝΤΡΟΥ 795 00:45:04,576 --> 00:45:09,081 Καλώς ήρθατε στην ετήσια έκθεση του Χριστουγεννιάτικου Φεστιβάλ. 796 00:45:11,500 --> 00:45:15,295 Φέτος, οι καλλιτέχνες μας θα στολίσουν δέντρα. 797 00:45:15,379 --> 00:45:19,508 Παρακολουθήστε τους καθώς κάνουν τα χριστουγεννιάτικα μαγικά τους. 798 00:45:20,008 --> 00:45:21,552 Ας αρχίσει η γιορτή! 799 00:45:36,984 --> 00:45:39,527 Ξεπέρασες τον εαυτό σου φέτος, Πάτρικ. 800 00:45:39,611 --> 00:45:42,155 Η γκαλερί είναι καταπληκτική. 801 00:45:42,239 --> 00:45:44,074 Ωραίο το στόλισμα δέντρων. 802 00:45:44,158 --> 00:45:45,325 Ευχαριστώ. 803 00:45:45,409 --> 00:45:47,744 Ο κόσμος συζητάει και το φαγητό. 804 00:45:47,828 --> 00:45:51,206 Οι δουλειές πάνε καλά, χάρη σ' εσένα και την κόρη μου. 805 00:45:52,082 --> 00:45:53,584 Σχετικά με τη Σάρλοτ, 806 00:45:54,376 --> 00:45:56,879 έχω μια ιδέα και θέλω τη γνώμη σου. 807 00:46:14,271 --> 00:46:16,231 Θα στολίσεις κι αυτό το δέντρο; 808 00:46:18,400 --> 00:46:20,903 - Γίνεται με υπολογιστή; - Σταμάτα. 809 00:46:21,487 --> 00:46:23,530 Βλέπω τα έργα στους τοίχους 810 00:46:23,614 --> 00:46:27,075 και κάποια είναι πολύ εντυπωσιακά. 811 00:46:27,159 --> 00:46:29,994 Αλλά τίποτα απ' την αγαπημένη μου ζωγράφο. 812 00:46:30,078 --> 00:46:31,705 Το δουλεύω ακόμα. 813 00:46:31,789 --> 00:46:33,707 Χάρη σ' εσένα, θα το τελειώσω. 814 00:46:33,791 --> 00:46:35,333 Αυτό είναι υπέροχο. 815 00:46:35,417 --> 00:46:37,753 Εγώ δεν ξέρω τι να ζωγραφίσω. 816 00:46:38,337 --> 00:46:40,088 Δυσκολεύομαι να το πιστέψω. 817 00:46:40,172 --> 00:46:42,590 Ψαρεύω ιδέες από τη ζωγράφο μου. 818 00:46:42,674 --> 00:46:44,259 Θα ήμουν ευγνώμων. 819 00:46:44,843 --> 00:46:48,346 Αφού είναι έτσι, ξέρω το μέρος που θα σε εμπνεύσει 820 00:46:48,430 --> 00:46:49,890 και θα σε ξεσκουριάσει. 821 00:46:50,390 --> 00:46:51,891 Πάμε όταν τελειώσω; 822 00:46:51,975 --> 00:46:54,102 - Δεν μπορώ να αρνηθώ. - Τέλεια. 823 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Θα πάρω αυτό. 824 00:47:03,987 --> 00:47:05,948 Να δεις τα στολίδια. 825 00:47:06,448 --> 00:47:08,283 - Είναι προσωπικά; - Ναι. 826 00:47:08,367 --> 00:47:11,536 Όλοι στο Μπέισαϊντ γράφουν για τι είναι ευγνώμονες. 827 00:47:11,620 --> 00:47:14,789 Μας θυμίζει ότι δεν είμαστε μόνοι στη ζωή. 828 00:47:14,873 --> 00:47:18,501 Και τα ζευγάρια βάζουν ένα στολίδι από κοινού. 829 00:47:18,585 --> 00:47:20,838 Έχεις βάλει ποτέ στολίδι με κανέναν; 830 00:47:21,338 --> 00:47:23,882 Ναι. Τον λένε Τζεφ. 831 00:47:23,966 --> 00:47:26,134 Δεν θα βάλω άλλο στολίδι μαζί του. 832 00:47:26,218 --> 00:47:27,594 Τι έγινε; 833 00:47:27,678 --> 00:47:31,347 Μεγαλώσαμε μαζί εδώ κι εκείνος ανυπομονούσε να φύγει. 834 00:47:31,431 --> 00:47:33,058 Εγώ έπρεπε να μείνω. 835 00:47:33,559 --> 00:47:35,519 Έφυγε πριν μερικά Χριστούγεννα. 836 00:47:36,520 --> 00:47:37,937 Δεν ήθελες ποτέ να φύγεις; 837 00:47:38,021 --> 00:47:39,565 Η μαμά μου με χρειάζεται. 838 00:47:40,524 --> 00:47:43,109 Θα 'θελα να δω τι στολίδι έβαλες φέτος. 839 00:47:43,193 --> 00:47:44,527 Λες να το βρεις; 840 00:47:44,611 --> 00:47:46,113 - Έτσι λέω. - Εντάξει. 841 00:47:46,697 --> 00:47:47,614 Για να δούμε. 842 00:47:48,740 --> 00:47:49,658 Πλησιάζεις. 843 00:47:50,367 --> 00:47:53,203 Απομακρύνεσαι. Χιλιόμετρα μακριά. 844 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 ΓΕΥΣΗ 845 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 - "Γεύση"; - Ναι, γεύση, καρυκεύματα. 846 00:48:03,422 --> 00:48:05,591 Είμαι ευγνώμων για τη ζωή μου. 847 00:48:06,091 --> 00:48:08,259 Για κάθε γεύση που δίνουν όλοι. 848 00:48:08,343 --> 00:48:11,555 Για να ξέρεις, κι εσύ έδωσες γεύση στη ζωή μου. 849 00:48:12,139 --> 00:48:13,097 Παρομοίως. 850 00:48:13,181 --> 00:48:16,226 Λοιπόν, οι επισκέπτες συμμετέχουν; 851 00:48:16,310 --> 00:48:18,937 Μπορείς να διεκδικήσεις κάθε ανώνυμο στολίδι. 852 00:48:32,910 --> 00:48:34,620 - Είσαι καλά; - Ναι. 853 00:48:35,621 --> 00:48:36,538 Είμαι υπέροχα. 854 00:48:38,999 --> 00:48:39,917 Εντάξει. 855 00:48:46,006 --> 00:48:47,715 "Χριστούγεννα στο Μπέισαϊντ"; 856 00:48:47,799 --> 00:48:51,637 Με έφεραν εδώ για τον Ντέιβιντ και μου χάρισαν κάτι προσωπικό. 857 00:48:52,387 --> 00:48:53,430 Είμαι ευγνώμων. 858 00:48:54,598 --> 00:48:56,558 Άρα το σχέδιό μου πέτυχε; 859 00:48:57,517 --> 00:48:58,727 Δεν φαντάζεσαι πόσο. 860 00:48:59,561 --> 00:49:00,562 Θα μου πεις; 861 00:49:01,855 --> 00:49:03,147 Όχι ακόμα. 862 00:49:03,231 --> 00:49:06,735 Είμαι ευγνώμων που τα Χριστούγεννα εδώ μου γνώρισαν εσένα. 863 00:49:07,235 --> 00:49:10,447 Έχουν έναν τέλειο πάγκο με ζεστή σοκολάτα. 864 00:49:12,407 --> 00:49:13,283 Μετά από σένα. 865 00:49:34,054 --> 00:49:35,681 Γουάιατ, είσαι μέσα; 866 00:49:39,142 --> 00:49:40,059 Το έκανα. 867 00:49:40,143 --> 00:49:42,937 Γεια. Κάποιος ήπιε καφέ πρωί πρωί. 868 00:49:43,021 --> 00:49:44,314 Τελείωσα τον πίνακα. 869 00:49:46,650 --> 00:49:47,901 Είναι υπέροχος. 870 00:49:47,985 --> 00:49:49,486 Ανυπομονούσα να τον δεις. 871 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 Ο δικός σου; 872 00:49:53,240 --> 00:49:54,741 Όχι ακόμα. 873 00:49:54,825 --> 00:49:57,702 Θα αργήσω στο εστιατόριο. Ήθελα να τον δεις. 874 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 Τον λατρεύω. 875 00:49:59,204 --> 00:50:00,831 - Τα λέμε μετά; - Ναι, φυσικά. 876 00:50:01,373 --> 00:50:02,207 Ναι! 877 00:50:18,056 --> 00:50:19,391 Τι καλά που ήρθες. 878 00:50:20,308 --> 00:50:23,394 Συζητούσαμε τι νέο να προσθέσουμε 879 00:50:23,478 --> 00:50:25,980 και σκέφτηκα, με τόσο υπέροχες μαγείρισσες, 880 00:50:26,064 --> 00:50:29,692 να κάνουμε αύριο διακόσμηση χριστουγεννιάτικων μπισκότων. 881 00:50:29,776 --> 00:50:32,403 Να δείξουμε ότι η τέχνη είναι και νόστιμη. 882 00:50:32,487 --> 00:50:35,531 Εμένα μ' αρέσει, αλλά ήθελα να σε ρωτήσω πρώτα. 883 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 Εφόσον έχουμε χρόνο να προετοιμαστούμε, πολύ ευχαρίστως. 884 00:50:38,994 --> 00:50:41,371 Να το κάνουμε εδώ το απόγευμα; 885 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 Δεν σε πειράζει; 886 00:50:43,040 --> 00:50:44,791 Δεν θες να κάνεις μπισκότα; 887 00:50:44,875 --> 00:50:46,501 Έχω ήδη ιδέες. 888 00:50:47,085 --> 00:50:50,254 Τέλεια, θα αρχίσω να το διαφημίζω για να έρθει κόσμος. 889 00:50:50,338 --> 00:50:53,091 Θα πάρω τα υλικά. Ξέρω πώς να το κάνω. 890 00:50:53,175 --> 00:50:54,342 - Έρχομαι. - Εντάξει. 891 00:50:54,426 --> 00:50:55,510 Καλά να περάσετε. 892 00:50:58,972 --> 00:51:00,765 Ευχαριστώ που είσαι καλόβολη. 893 00:51:00,849 --> 00:51:02,058 Θα είναι πολύ ωραία. 894 00:51:02,142 --> 00:51:05,687 Μ' αρέσουν τα μπισκότα, και θα βοηθήσει το εστιατόριο. 895 00:51:05,771 --> 00:51:07,898 Να καλέσεις τον Γουάιατ. 896 00:51:09,524 --> 00:51:11,735 Διάβασες τη σκέψη μου. 897 00:51:22,079 --> 00:51:25,915 Η Έλα έκανε την προετοιμασία. Ήταν πραγματικά στο στοιχείο της. 898 00:51:25,999 --> 00:51:27,166 Θα έχει πλάκα. 899 00:51:27,250 --> 00:51:30,378 Θα έρθω. Δεν χάνω με τίποτα τα μπισκότα. 900 00:51:31,088 --> 00:51:32,672 Δούλεψες καθόλου σήμερα; 901 00:51:32,756 --> 00:51:35,883 Ναι. Νιώθω ότι έχω πολλή έμπνευση. 902 00:51:35,967 --> 00:51:36,802 Ωραία. 903 00:51:39,471 --> 00:51:42,098 Έχουμε γεμάτη μέρα αύριο 904 00:51:42,182 --> 00:51:44,267 και χρειάζομαι ύπνο, οπότε... 905 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 Όχι. 906 00:51:47,521 --> 00:51:48,438 Σταμάτα. 907 00:51:49,231 --> 00:51:50,232 Με τίποτα. 908 00:51:57,823 --> 00:51:58,906 Πολύς κόσμος. 909 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 Έτοιμη; 910 00:52:00,742 --> 00:52:03,703 Δεν θα μπορούσα να το κάνω χωρίς την Έλα. 911 00:52:03,787 --> 00:52:05,788 Και ξέρει περισσότερα από μένα. 912 00:52:05,872 --> 00:52:07,165 Εγώ δεν έχω ιδέα. 913 00:52:08,625 --> 00:52:11,044 Για αρχή, μπορείς να μη φοράς τα υλικά. 914 00:52:11,128 --> 00:52:12,879 Θεέ μου... Ευχαριστώ. 915 00:52:14,422 --> 00:52:15,465 Αρχίζουμε. 916 00:52:17,050 --> 00:52:18,009 Το 'χεις. 917 00:52:20,178 --> 00:52:22,513 Ευχαριστώ που ήρθατε. Πόσος κόσμος! 918 00:52:22,597 --> 00:52:24,557 Δείτε πόσες όμορφες οικογένειες. 919 00:52:24,641 --> 00:52:27,560 Σήμερα θα διακοσμήσουμε χριστουγεννιάτικα μπισκότα 920 00:52:27,644 --> 00:52:31,398 με τη σεφ Σάρλοτ Γουίλιαμς του Μπέισαϊντ! 921 00:52:34,901 --> 00:52:35,902 Γεια! 922 00:52:36,403 --> 00:52:40,115 Μαζί μου η εξαιρετική ζαχαροπλάστισσα, η σεφ Έλα. 923 00:52:44,077 --> 00:52:48,081 Όλα τα τραπέζια έχουν φρεσκοψημένα μπισκότα από την Έλα 924 00:52:48,165 --> 00:52:52,168 μαζί με γλάσο διάφορων χρωμάτων και κεριά για να δημιουργήσετε. 925 00:52:52,252 --> 00:52:55,671 Ας αρχίσουμε με το μπισκότο δέντρο. Έχετε όλοι; 926 00:52:55,755 --> 00:52:57,715 Να βάλετε το γλάσο όπως θέλετε, 927 00:52:57,799 --> 00:53:00,968 αλλά με μερικές τεχνικές θα φτιάξετε κάτι ξεχωριστό. 928 00:53:01,052 --> 00:53:05,182 Ας δούμε πώς κάνουμε πευκοβελόνες χαράσσοντας το γλάσο. 929 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 930 00:53:24,659 --> 00:53:25,660 Εντάξει. 931 00:53:26,161 --> 00:53:27,328 Τι έγινε; 932 00:53:27,412 --> 00:53:30,373 Η εκδήλωση αργεί. Σε λίγο θα έρθουν οι πελάτες. 933 00:53:30,457 --> 00:53:33,251 Είπα ότι θα κάνω τον κακό εγώ και θα τους διώξω. 934 00:53:33,335 --> 00:53:34,961 Δεν θέλω να χάσετε λεφτά. 935 00:53:35,045 --> 00:53:39,173 Μπορεί να θέλουν να μείνουν για βραδινό. Ας τους ρωτήσουμε. 936 00:53:39,257 --> 00:53:41,008 - Ιδιοφυές. - Στη μισή τιμή. 937 00:53:41,092 --> 00:53:42,177 Ας τους ρωτήσουμε. 938 00:53:42,761 --> 00:53:43,720 Εντάξει. 939 00:53:45,472 --> 00:53:47,723 Οι καλοί άνθρωποι του εστιατορίου 940 00:53:47,807 --> 00:53:51,144 ρωτούν αν θέλετε να μείνετε για βραδινό στη μισή τιμή. 941 00:53:51,853 --> 00:53:53,521 Τι λέτε; Ενδιαφέρεστε; 942 00:53:56,316 --> 00:53:58,901 Θα ετοιμάσω τον φούρνο και τις σάλτσες. 943 00:53:58,985 --> 00:54:01,362 - Κι εγώ τα υπόλοιπα. - Εγώ το μενού. 944 00:54:01,446 --> 00:54:04,241 Κι εγώ θα αρχίσω να στρώνω τα τραπέζια. 945 00:54:05,575 --> 00:54:07,785 Οι σερβιτόροι μόλις είδαν τον κόσμο. 946 00:54:07,869 --> 00:54:08,953 - Χαίρονται. - Ωραία. 947 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 Δεν έχουμε συστηθεί επίσημα. 948 00:54:11,957 --> 00:54:13,416 Μόλι, η μαμά της Σάρλοτ. 949 00:54:13,500 --> 00:54:16,836 Γουάιατ. Βλέπω από πού πήρε την ομορφιά της. 950 00:54:17,504 --> 00:54:19,005 Να τον κρατήσεις. 951 00:54:19,589 --> 00:54:21,049 Πώς να βοηθήσω; 952 00:54:21,633 --> 00:54:24,093 Πλένεις πιάτα; Ο λαντζιέρης αρρώστησε. 953 00:54:24,177 --> 00:54:25,011 Δώσε. 954 00:54:37,065 --> 00:54:39,276 Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ 955 00:54:47,867 --> 00:54:50,620 Μ' αρέσει να είμαστε γεμάτοι. Ήταν υπέροχα. 956 00:54:50,704 --> 00:54:52,205 Κοίτα να το συνηθίσεις. 957 00:54:52,289 --> 00:54:55,249 Θα είστε γεμάτοι και για το γκαλά αύριο βράδυ. 958 00:54:55,333 --> 00:54:56,626 Θα τα καταφέρουμε. 959 00:54:56,710 --> 00:54:59,713 Έχω ενθουσιαστεί. Θα γίνουμε γνωστοί. 960 00:55:00,213 --> 00:55:03,049 Τι λέτε για έναν καφέ πριν φύγουμε; 961 00:55:03,842 --> 00:55:04,842 Τον κερδίσαμε. 962 00:55:04,926 --> 00:55:05,927 Θα σε βοηθήσω. 963 00:55:14,352 --> 00:55:15,353 Φοβερή βραδιά. 964 00:55:16,229 --> 00:55:18,856 Αλλά έχω δουλειά ακόμα στου Ντέιβιντ. 965 00:55:18,940 --> 00:55:20,358 Δεν είχες έμπνευση; 966 00:55:20,442 --> 00:55:22,944 Ναι. Απλώς θέλω να είναι τέλειο. 967 00:55:24,237 --> 00:55:25,321 Να σας πω. 968 00:55:25,405 --> 00:55:28,325 Ξέχασα να ζητήσω μια επιπλέον δόση εσπρέσο. 969 00:55:28,825 --> 00:55:31,328 Πάω να δω αν θέλει κι άλλος κάτι παραπάνω. 970 00:55:35,498 --> 00:55:37,166 Μ' αρέσει. 971 00:55:37,250 --> 00:55:38,084 Κι εμένα. 972 00:55:39,961 --> 00:55:41,337 Θέλω να τα πούμε, τότε. 973 00:55:41,421 --> 00:55:42,713 Είμαι σίγουρη. 974 00:55:42,797 --> 00:55:45,008 Καλά, κατάλαβα. Αλλάζω θέμα. 975 00:55:45,508 --> 00:55:47,468 Ακόμα ξενυχτάς με τον πίνακα; 976 00:55:47,552 --> 00:55:49,512 Όχι, τον τελείωσα χθες. 977 00:55:49,596 --> 00:55:50,930 Αλλά δεν τον καταθέτω. 978 00:55:51,014 --> 00:55:52,014 - Τι; - Ναι. 979 00:55:52,098 --> 00:55:54,142 Θα τον κάνω κάτι καλύτερο. 980 00:55:54,851 --> 00:55:56,895 Θα τον δώσω στον Γουάιατ. 981 00:55:57,562 --> 00:55:59,522 Ας βγάλουμε τους καφέδες τώρα. 982 00:56:00,190 --> 00:56:02,108 Έλα. Το 'χω. 983 00:56:09,657 --> 00:56:11,867 Έλα, Σάρλοτ, να ξεκουραστείτε. 984 00:56:11,951 --> 00:56:13,453 Μεγάλη μέρα η αυριανή. 985 00:56:14,329 --> 00:56:16,080 Γουάιατ, ελπίζω να έρθεις. 986 00:56:16,164 --> 00:56:17,331 Δεν το χάνω. 987 00:56:17,415 --> 00:56:18,917 Θα πάμε μια βόλτα. 988 00:56:20,126 --> 00:56:20,960 Καληνύχτα. 989 00:56:35,141 --> 00:56:37,685 Βοήθησες πάρα πολύ την οικογένειά μου απόψε. 990 00:56:38,520 --> 00:56:40,354 Λίγα πιάτα έπλυνα μόνο. 991 00:56:40,438 --> 00:56:42,065 Εσύ κι η Έλα τα κάνατε όλα. 992 00:56:42,732 --> 00:56:44,901 Αποφάσισες τι θα ζωγραφίσεις; 993 00:56:45,402 --> 00:56:46,653 Θα σ' αρέσει, νομίζω. 994 00:56:48,863 --> 00:56:51,616 Αυτό μόνο; Να σ' το βγάλω με το τσιγκέλι; 995 00:56:52,117 --> 00:56:53,159 Πες μου. 996 00:56:53,243 --> 00:56:55,870 Θα σου πω ότι είναι καλύτερο απ' ό, τι ήλπιζα. 997 00:56:55,954 --> 00:56:58,415 - Μάλιστα. - Εσύ έβαλες αυτό που έλειπε. 998 00:56:59,499 --> 00:57:00,583 Αλήθεια; Τι; 999 00:57:01,626 --> 00:57:02,752 Γεύση. 1000 00:57:02,836 --> 00:57:04,963 Η ξεχωριστή έμπνευση που προσφέρεις. 1001 00:57:07,632 --> 00:57:09,134 Και; 1002 00:57:09,926 --> 00:57:10,885 Τι "και"; 1003 00:57:11,845 --> 00:57:13,888 Τι είναι; Τι ζωγραφίζεις; 1004 00:57:15,640 --> 00:57:17,517 Καλά, δεν θα μου πεις. 1005 00:57:19,686 --> 00:57:21,563 Σάρλοτ, θέλω να ξέρεις 1006 00:57:22,063 --> 00:57:25,984 ότι έχω πολύ καιρό να νιώσω χαρούμενος όπως αυτήν τη βδομάδα. 1007 00:57:26,818 --> 00:57:27,819 Κι εγώ το ίδιο. 1008 00:57:37,996 --> 00:57:40,331 Λοιπόν, χρειάζομαι το σωστό κόκκινο. 1009 00:57:40,832 --> 00:57:42,292 Το χριστουγεννιάτικο. 1010 00:57:43,501 --> 00:57:45,628 Πάντα παραμιλάς όταν ζωγραφίζεις; 1011 00:57:45,712 --> 00:57:46,713 Τι κάνεις εδώ; 1012 00:57:47,297 --> 00:57:49,173 Ο Γκέιμπ είπε να σου μιλήσω. 1013 00:57:49,257 --> 00:57:50,133 Γιατί; 1014 00:57:50,717 --> 00:57:54,012 Βαρέθηκε να του λέω πόσο ανησυχώ για σένα. 1015 00:57:55,513 --> 00:57:57,181 Έχει ένα δίκιο. 1016 00:57:57,265 --> 00:57:59,683 Σου έχω κάνει διάφορα προξενιά 1017 00:57:59,767 --> 00:58:02,770 κι ανησυχώ ότι ερωτεύεσαι κάποιον που θα φύγει. 1018 00:58:03,271 --> 00:58:05,689 Ξέρεις ότι θα φύγει. 1019 00:58:05,773 --> 00:58:09,068 Μου έχει περάσει απ' το μυαλό. Αλλά... 1020 00:58:09,152 --> 00:58:10,236 Αλλά, τι; 1021 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 Νομίζω ότι υπάρχει κάτι εδώ. 1022 00:58:13,364 --> 00:58:16,242 Και θέλω να πιστεύω ότι θα ήθελε να μείνει. 1023 00:58:16,326 --> 00:58:17,493 Γλυκιά μου. 1024 00:58:17,577 --> 00:58:20,121 Με ενέπνευσε να ζωγραφίσω όπως στις αρχές. 1025 00:58:20,622 --> 00:58:22,123 Εκείνος το έκανε! 1026 00:58:22,207 --> 00:58:25,167 Δεν είναι απλώς το μέρος όπου νιώθω χαρούμενη. 1027 00:58:25,251 --> 00:58:27,753 Εδώ ανήκω. 1028 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 Το ξέρω εδώ και καιρό. 1029 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 Ας μου το έλεγες. 1030 00:58:33,801 --> 00:58:35,803 Υπάρχουν πολλά κόκκινα χρώματα; 1031 00:58:35,887 --> 00:58:37,805 Εγώ θέλω το κόκκινο Rosa Corsa. 1032 00:58:37,889 --> 00:58:40,015 Έντονο, λαμπερό, χριστουγεννιάτικο. 1033 00:58:40,099 --> 00:58:41,434 Αστείο όνομα. 1034 00:58:41,518 --> 00:58:44,061 - Κόκκινο ιταλικών αμαξιών. - Συγγνώμη. 1035 00:58:44,145 --> 00:58:46,439 - Κάπου έχω σωληνάριο. - Θα σε βοηθήσω. 1036 00:58:46,523 --> 00:58:47,440 Περίμενε. 1037 00:58:48,066 --> 00:58:50,818 Μη σε καθυστερώ. Έχουμε προετοιμασία το πρωί. 1038 00:58:50,902 --> 00:58:54,447 Ναι, αλλά πρώτα να βρούμε το κόκκινο. Πώς το λένε, είπαμε; 1039 00:58:58,076 --> 00:58:59,118 Όχι. 1040 00:59:16,970 --> 00:59:18,095 Γεια σου, φίλε. 1041 00:59:18,179 --> 00:59:20,223 Πάω για ύπνο. Θες κάτι; 1042 00:59:21,266 --> 00:59:22,850 Όχι, έκανες ήδη πολλά. 1043 00:59:23,351 --> 00:59:25,728 Ξέρεις, σε βλέπω που δουλεύεις 1044 00:59:25,812 --> 00:59:29,107 και θυμάμαι τη σοφίτα στη Νέα Υόρκη. 1045 00:59:29,774 --> 00:59:33,277 Ο τρελός Γουάιατ, που δούλευε μέχρι τα ξημερώματα. 1046 00:59:33,361 --> 00:59:36,113 Ξέρεις, νιώθω σαν τον τρελό Γουάιατ. 1047 00:59:36,197 --> 00:59:38,157 Τα κάνουν αυτά οι γυναίκες. 1048 00:59:38,741 --> 00:59:39,617 Ναι. 1049 00:59:40,201 --> 00:59:42,412 Δεν έχω γνωρίσει καλύτερο άνθρωπο. 1050 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 Κι έχω ταξιδέψει πολύ. 1051 00:59:44,914 --> 00:59:47,750 Μπορούμε να πούμε ότι βρήκες τη μούσα σου. 1052 00:59:49,043 --> 00:59:50,253 Κι όχι μόνο. 1053 00:59:58,386 --> 00:59:59,595 Όχι κι άσχημο; 1054 00:59:59,679 --> 01:00:01,472 Είναι τέλειο, φίλε μου. 1055 01:00:09,397 --> 01:00:10,397 Τι κάνεις; 1056 01:00:10,481 --> 01:00:12,316 Το ριζότο κολοκύθας σου. 1057 01:00:12,400 --> 01:00:14,276 Έβαλα και δικά μου υλικά. 1058 01:00:14,360 --> 01:00:16,195 Δεν μου βγήκε ποτέ καλό. 1059 01:00:16,279 --> 01:00:18,864 Αφαιρούμουν και το χαλούσα. 1060 01:00:18,948 --> 01:00:21,659 Δεν το ένιωθες, αλλά μ' αρέσει η ιδέα. 1061 01:00:21,743 --> 01:00:23,786 Άσε που βγήκε εκπληκτικό. 1062 01:00:23,870 --> 01:00:25,204 Δοκίμασε. 1063 01:00:31,169 --> 01:00:33,546 Είναι απίστευτο. Να το σερβίρουμε απόψε. 1064 01:00:33,630 --> 01:00:34,880 Με κοτόπουλο μυρωδικών. 1065 01:00:34,964 --> 01:00:36,257 Κάνουμε πρόοδο; 1066 01:00:36,341 --> 01:00:38,634 Λέγαμε τι να σερβίρουμε στο γκαλά. 1067 01:00:38,718 --> 01:00:39,593 Και; 1068 01:00:39,677 --> 01:00:43,264 Το ριζότο της Έλα με κοτόπουλο έχει γεύση Χριστουγέννων. 1069 01:00:43,348 --> 01:00:44,265 Της Έλα; 1070 01:00:44,349 --> 01:00:46,476 - Αλήθεια; - Αλήθεια. 1071 01:00:47,018 --> 01:00:48,394 Εδώ νιώθεις χαρούμενη. 1072 01:00:48,478 --> 01:00:50,980 Εσύ αποφασίζεις ως επικεφαλής σεφ. 1073 01:00:51,064 --> 01:00:53,775 Πάω να διακοσμήσω για να μαγειρέψετε. 1074 01:00:55,943 --> 01:00:58,404 Δεν ξέρεις τι σημαίνει για μένα. 1075 01:00:58,488 --> 01:01:00,948 Πίστεψέ με, ξέρω πολύ καλά. 1076 01:01:01,032 --> 01:01:02,283 Σ' ευχαριστώ. 1077 01:01:07,163 --> 01:01:09,748 Με συγκέντρωση, το κοτόπουλο βγαίνει τέλειο. 1078 01:01:09,832 --> 01:01:11,292 Μαγειρεύω απ' τα 10 μου. 1079 01:01:11,376 --> 01:01:14,628 Ζωγραφίζεις απ' τα εννιά σου. Να μιλήσεις στη μαμά σου. 1080 01:01:14,712 --> 01:01:15,546 Ξέρω. 1081 01:01:17,674 --> 01:01:19,466 - Ολόιδια. - Αυτό είναι το θέμα. 1082 01:01:19,550 --> 01:01:22,387 Έμαθα απ' την καλύτερη. Μαγειρεύεις καταπληκτικά. 1083 01:01:22,970 --> 01:01:25,682 Καμιά φορά, η μαθήτρια ξεπερνά τη δασκάλα. 1084 01:01:36,776 --> 01:01:37,735 Πρόβλημα; 1085 01:01:37,819 --> 01:01:39,486 Μέιλ απ' το Λονδίνο. 1086 01:01:39,570 --> 01:01:41,530 Διπλάσια λεφτά απ' τα αρχικά 1087 01:01:41,614 --> 01:01:44,409 και εισιτήρια πρώτης θέσης για Λονδίνο. 1088 01:01:49,122 --> 01:01:50,832 Πρέπει να απαντήσεις. 1089 01:01:52,291 --> 01:01:54,460 Ναι. Το ξέρω. 1090 01:02:02,427 --> 01:02:07,181 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΓΚΑΛΑ 1091 01:02:14,480 --> 01:02:15,898 Γεια σας! 1092 01:02:26,743 --> 01:02:29,871 Δεν υπάρχει ούτε ένας δυσαρεστημένος πελάτης. 1093 01:02:30,455 --> 01:02:33,624 Σίγουρα θα μας γράψουν όλα τα άρθρα και τα μπλογκ. 1094 01:02:33,708 --> 01:02:36,252 Λες να θέλουν φωτογραφία μου; Είμαι εντάξει; 1095 01:02:36,794 --> 01:02:38,087 Είσαι πανέμορφη. 1096 01:02:38,171 --> 01:02:40,673 Παίρνω εγώ τη φωτογραφία αν δεν τη θέλουν. 1097 01:02:44,385 --> 01:02:45,803 Μάλλον τα καταφέραμε. 1098 01:02:45,887 --> 01:02:48,430 Δεν έμεινε ούτε κόκκος ρυζιού στα πιάτα. 1099 01:02:48,514 --> 01:02:49,390 Χάρη σ' εσένα. 1100 01:02:49,474 --> 01:02:51,184 - Αποφάσισες σωστά. - Ευχαριστώ. 1101 01:02:52,351 --> 01:02:53,186 Διακόπτω; 1102 01:02:54,061 --> 01:02:57,273 Πάω να ρωτήσω τη μαμά σου αν θέλει τίποτα. 1103 01:02:59,692 --> 01:03:03,529 Μάλλον δεν πρέπει να είμαι εδώ, αλλά πρέπει να σου μιλήσω. 1104 01:03:03,613 --> 01:03:04,905 Χαίρομαι που ήρθες. 1105 01:03:04,989 --> 01:03:06,657 Έχει λάντζα. 1106 01:03:06,741 --> 01:03:08,617 Φυσικά. Δώσε μου ποδιά. 1107 01:03:08,701 --> 01:03:10,953 Πλάκα κάνω, είχαμε άτομα. 1108 01:03:11,037 --> 01:03:12,830 Αλλά μπράβο για την προθυμία. 1109 01:03:15,833 --> 01:03:17,585 Γι' αυτό είμαι εδώ. 1110 01:03:20,213 --> 01:03:22,381 Έχω δουλειά στο Λονδίνο μεθαύριο 1111 01:03:22,465 --> 01:03:24,884 κι ήθελα να είμαι απόλυτα ειλικρινής. 1112 01:03:26,135 --> 01:03:27,970 Αλλά ήθελα να σε ρωτήσω και αν... 1113 01:03:28,054 --> 01:03:31,432 Όχι, δεν πειράζει. Δεν πειράζει... 1114 01:03:32,266 --> 01:03:34,893 Δεν είναι ότι δεν το περίμενα. 1115 01:03:34,977 --> 01:03:39,523 Απλώς είναι λίγο πιο απότομο και άμεσο 1116 01:03:39,607 --> 01:03:40,941 απ' ό, τι περίμενα. 1117 01:03:41,025 --> 01:03:43,485 Αλλά για σένα πρόκειται. 1118 01:03:43,569 --> 01:03:46,322 Είσαι υπέροχος. Έχεις ζήτηση. 1119 01:03:47,323 --> 01:03:49,367 Θα είμαι εντάξει. Θα... 1120 01:03:50,284 --> 01:03:51,369 Είμαι εντάξει. 1121 01:03:52,537 --> 01:03:53,787 Κι ο διαγωνισμός; 1122 01:03:53,871 --> 01:03:56,666 Σάρλοτ, θέλουν φωτογραφία με τις τρεις μας. 1123 01:03:57,250 --> 01:03:58,167 Όχι τώρα. 1124 01:04:04,841 --> 01:04:07,552 Έφερες μεγάλη αλλαγή στη ζωή μου. 1125 01:04:08,678 --> 01:04:09,887 Σ' ευχαριστώ. 1126 01:04:17,311 --> 01:04:18,396 Τι έκανες; 1127 01:04:42,545 --> 01:04:43,545 Σάρλοτ, περίμενε. 1128 01:04:43,629 --> 01:04:45,631 Άκου, δεν ήθελα να σε πληγώσω. 1129 01:04:46,215 --> 01:04:47,841 Έχω κι άλλα να σου πω. 1130 01:04:47,925 --> 01:04:49,468 Έχεις περιπλανώμενη ζωή. 1131 01:04:49,552 --> 01:04:52,638 Η δική μου ζωή είναι να μένω στο μέρος που αγαπώ. 1132 01:04:52,722 --> 01:04:53,973 Τα δύο αντίθετα. 1133 01:04:54,515 --> 01:04:56,642 - Δεν χρειάζεται. - Ναι, χρειάζεται. 1134 01:04:57,643 --> 01:05:00,396 Για μια στιγμή, νόμιζα ότι θα έμενες. 1135 01:05:01,188 --> 01:05:02,565 Ότι θα δούλευες από δω. 1136 01:05:03,274 --> 01:05:05,902 Κακώς το πίστεψα. Έπρεπε να το ξέρω. 1137 01:05:07,320 --> 01:05:09,905 Αλλά με έμαθες κάτι και είμαι ευγνώμων. 1138 01:05:09,989 --> 01:05:11,115 Τι πράγμα; 1139 01:05:11,741 --> 01:05:13,534 Ότι η τέχνη μου είναι ξεχωριστή. 1140 01:05:13,618 --> 01:05:14,701 Είναι. 1141 01:05:14,785 --> 01:05:16,829 Και σκοπεύω να την κυνηγήσω. 1142 01:05:16,913 --> 01:05:18,623 Αυτό ήθελα να σου πω. 1143 01:05:19,373 --> 01:05:20,583 Έλα μαζί μου. 1144 01:05:21,876 --> 01:05:22,919 Στο Λονδίνο; 1145 01:05:23,961 --> 01:05:25,671 Ελπίζω ότι θα δεχτείς. 1146 01:05:25,755 --> 01:05:29,716 Θα κάνεις νέα αρχή ως καλλιτέχνις, χωρίς να σε κρατάει τίποτα πίσω. 1147 01:05:29,800 --> 01:05:32,219 Γουάιατ, αυτό είναι το σπίτι μου. 1148 01:05:32,970 --> 01:05:35,889 Έχεις κολλήσει εδώ κάνοντας κάτι που δεν αγαπάς. 1149 01:05:35,973 --> 01:05:37,099 Δεν είναι έτσι. 1150 01:05:38,017 --> 01:05:41,979 Η μαγειρική δεν είναι η ζωή μου. Με βοήθησες να το καταλάβω. 1151 01:05:42,480 --> 01:05:45,358 Είμαι καλλιτέχνις. Αυτό είμαι. 1152 01:05:47,234 --> 01:05:48,944 Αλλά δεν μπορώ να έρθω. 1153 01:05:49,028 --> 01:05:52,281 Κι αν η δουλειά στο Λονδίνο είναι το όνειρό σου, 1154 01:05:53,491 --> 01:05:55,326 δεν θα εμποδίσω τα όνειρά σου. 1155 01:05:56,035 --> 01:05:57,828 Ξέρω πόσο σημαντικά είναι. 1156 01:05:59,288 --> 01:06:01,082 - Σάρλοτ... - Αντίο, Γουάιατ. 1157 01:06:48,337 --> 01:06:50,840 Δεν περίμενα να σε δω εδώ σήμερα. 1158 01:06:51,382 --> 01:06:53,426 Ξέρεις, μετά τα χθεσινά. 1159 01:06:53,926 --> 01:06:56,637 Θα σου μιλούσα, αλλά είχες κλειστή την πόρτα. 1160 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 Το εκτιμώ. 1161 01:07:00,683 --> 01:07:02,101 Είναι ο αγαπημένος μου. 1162 01:07:03,102 --> 01:07:05,687 Αλλά υπάρχουν πολλοί στο ατελιέ σου 1163 01:07:05,771 --> 01:07:08,357 που είναι πολύ όμορφοι. 1164 01:07:08,441 --> 01:07:11,026 Αλήθεια; Το πρόσεξες; 1165 01:07:11,110 --> 01:07:12,986 Φυσικά και το πρόσεξα. 1166 01:07:13,070 --> 01:07:15,573 Είσαι η κόρη μου. Μ' αρέσει ό, τι κάνεις. 1167 01:07:16,782 --> 01:07:19,034 Νόμιζα ότι το θεωρούσες χόμπι. 1168 01:07:19,118 --> 01:07:20,077 Ισχύει. 1169 01:07:20,619 --> 01:07:23,247 Και λυπάμαι πολύ. 1170 01:07:24,457 --> 01:07:25,958 Θέλω να σου δείξω κάτι. 1171 01:07:46,187 --> 01:07:47,104 Φεύγεις; 1172 01:07:49,273 --> 01:07:50,149 Ναι. 1173 01:07:50,649 --> 01:07:53,568 Δέχτηκα τη δουλειά. Έκλεισα πτήση πιο νωρίς. 1174 01:07:53,652 --> 01:07:55,488 Τι; Περίμενε. 1175 01:07:56,072 --> 01:07:56,906 Θα... 1176 01:07:58,407 --> 01:08:00,742 Θα φύγεις πριν τα Χριστούγεννα; 1177 01:08:00,826 --> 01:08:02,912 Η Σάρλοτ; Ο διαγωνισμός; 1178 01:08:03,496 --> 01:08:04,580 Ο διαγωνισμός; 1179 01:08:05,498 --> 01:08:10,086 Στην αρχή, το έκανα για μένα, έπειτα για εκείνη, και... 1180 01:08:10,628 --> 01:08:11,545 Τώρα έφυγε. 1181 01:08:11,629 --> 01:08:14,465 Έφυγε; Στάσου, τι έγινε; 1182 01:08:15,424 --> 01:08:17,175 Της είπα για το Λονδίνο. 1183 01:08:17,259 --> 01:08:19,512 Όταν ήρθες εδώ, 1184 01:08:20,096 --> 01:08:23,641 παραπονιόσουν ότι η τέχνη σου είχε γίνει 1185 01:08:24,141 --> 01:08:26,143 δημιούργημα του υπολογιστή. 1186 01:08:26,227 --> 01:08:28,854 Δεν ήσουν χαρούμενος καλλιτεχνικά. 1187 01:08:28,938 --> 01:08:31,356 Σε παρακολουθώ απ' όταν ήρθες. 1188 01:08:31,440 --> 01:08:33,942 Όταν το έφτιαχνες, χαμογελούσες. 1189 01:08:34,026 --> 01:08:37,404 Να πάρει, χαμογελούσες ακόμα κι όταν δεν το ζωγράφιζες. 1190 01:08:37,988 --> 01:08:41,117 Ξέρεις γιατί; Θα σου πω γιατί. 1191 01:08:41,784 --> 01:08:43,119 Όχι λόγω της τέχνης. 1192 01:08:44,578 --> 01:08:45,871 Λόγω εκείνης. 1193 01:08:47,123 --> 01:08:49,499 - Της ζήτησα να έρθει μαζί μου. - Τέλεια. 1194 01:08:49,583 --> 01:08:50,709 Είπε όχι. 1195 01:08:50,793 --> 01:08:52,711 Σου είπε γιατί; 1196 01:08:53,921 --> 01:08:55,047 Είναι το σπίτι της. 1197 01:08:56,215 --> 01:08:57,550 Εδώ θέλει να είναι. 1198 01:08:59,593 --> 01:09:03,972 Μερικές φορές, πρέπει να μάθουμε να μη σαμποτάρουμε τον εαυτό μας. 1199 01:09:04,056 --> 01:09:07,393 Κράτα ό, τι σε κάνει χαρούμενο. 1200 01:09:08,310 --> 01:09:11,522 Εντάξει; Τα άλλα θα μπουν σε μια σειρά. 1201 01:09:14,108 --> 01:09:15,442 Προσπάθησα. 1202 01:09:16,068 --> 01:09:18,320 - Ευχαριστώ για όλα. - Φυσικά. 1203 01:09:18,404 --> 01:09:20,072 Χάρηκα πολύ που σε ξανάδα. 1204 01:09:20,698 --> 01:09:21,615 Έλα εδώ. 1205 01:09:25,870 --> 01:09:26,704 Λοιπόν, 1206 01:09:28,664 --> 01:09:30,166 καλύτερα να φύγω πριν... 1207 01:09:32,751 --> 01:09:33,711 Δεν ξέρω. 1208 01:09:37,131 --> 01:09:38,424 Κάτι ακόμα. 1209 01:09:41,427 --> 01:09:42,761 Φρόντισε να το πάρει. 1210 01:09:44,763 --> 01:09:45,764 Τα λέμε. 1211 01:09:45,848 --> 01:09:48,934 ΣΑΡΛΟΤ 1212 01:09:49,018 --> 01:09:51,562 Στάσου, τι θα κάνω 1213 01:09:53,230 --> 01:09:54,398 με αυτό εδώ; 1214 01:09:57,443 --> 01:09:58,402 Κάτσε, το... 1215 01:10:27,223 --> 01:10:29,975 Αυτόν τον μισοτελειωμένο πίνακα συζητούν όλοι; 1216 01:10:30,893 --> 01:10:32,686 Αυτόν πέταξα στα σκουπίδια. 1217 01:10:32,770 --> 01:10:34,104 Χαίρομαι που το έκανα. 1218 01:10:34,188 --> 01:10:36,190 Είναι πολύ εντυπωσιακός. 1219 01:10:37,233 --> 01:10:39,485 Έχεις όντως ξεχωριστό ταλέντο. 1220 01:10:41,862 --> 01:10:43,613 Δεν μπορώ να τον καταθέσω. 1221 01:10:43,697 --> 01:10:44,782 Δεν θα το κάνω. 1222 01:10:45,282 --> 01:10:47,409 Θα τον δώσω στον Γουάιατ. 1223 01:10:49,078 --> 01:10:51,288 Γι' αυτό, έφτιαξα άλλον. 1224 01:10:54,416 --> 01:10:56,252 "Χριστούγεννα στου Τσάρλι". 1225 01:11:00,422 --> 01:11:03,509 Γλυκιά μου, είναι εκπληκτικός. 1226 01:11:06,011 --> 01:11:06,845 Μαμά. 1227 01:11:07,346 --> 01:11:10,099 Δεν μπορώ να είμαι και ζωγράφος και σεφ. 1228 01:11:10,766 --> 01:11:12,309 Πίστεψέ με, το προσπάθησα. 1229 01:11:13,936 --> 01:11:17,898 Λυπάμαι αν λόγω της πίεσης του εστιατορίου 1230 01:11:17,982 --> 01:11:20,985 δεν μπόρεσες να κυνηγήσεις τα όνειρά σου. 1231 01:11:22,403 --> 01:11:24,697 Δεν το μετανιώνω καθόλου. 1232 01:11:25,322 --> 01:11:27,032 Είναι η κληρονομιά μας. 1233 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 Το εστιατόριο θα είναι μια χαρά. 1234 01:11:35,457 --> 01:11:37,292 Κι εγώ το ίδιο. 1235 01:11:37,376 --> 01:11:41,213 Θέλω η κόρη μου να κάνει αυτό που αγαπάει. 1236 01:11:41,839 --> 01:11:42,673 Λοιπόν, 1237 01:11:43,507 --> 01:11:45,384 ελπίζω να καταθέσεις αυτόν. 1238 01:11:46,093 --> 01:11:47,386 Χωρίς αμφιβολία. 1239 01:11:48,137 --> 01:11:50,764 Θέλω να έρθεις στα βραβεία. 1240 01:11:51,307 --> 01:11:52,850 Χρειάζομαι τη στήριξή σου. 1241 01:11:54,935 --> 01:11:57,062 Λοιπόν, πάω να ξεχαστώ λίγο. 1242 01:11:57,146 --> 01:11:59,481 Θα προσθέσω κι άλλο στολίδι στο δέντρο. 1243 01:12:01,150 --> 01:12:03,027 Λυπάμαι για τον Γουάιατ. 1244 01:12:03,902 --> 01:12:07,531 Είναι στενάχωρο. Αλλά η γνωριμία του με έκανε καλύτερη. 1245 01:12:08,240 --> 01:12:09,658 Και μ' αρέσει αυτό. 1246 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 ΓΕΥΣΗ 1247 01:12:23,380 --> 01:12:24,214 Σάρλοτ. 1248 01:12:24,798 --> 01:12:26,549 Ντέιβιντ, γεια. 1249 01:12:26,633 --> 01:12:28,844 Θα βάλεις στολίδι, ωραία. 1250 01:12:29,720 --> 01:12:30,554 Όχι. 1251 01:12:31,430 --> 01:12:32,264 Όχι. 1252 01:12:32,848 --> 01:12:36,185 Το άφησε σπίτι μου ο Γουάιατ. Ήθελα να σ' το δείξω. 1253 01:12:42,191 --> 01:12:45,819 Ξέρεις, είναι πολύ ευγνώμων για σένα. 1254 01:12:46,570 --> 01:12:48,906 Η ζωγραφιά του για τον διαγωνισμό... 1255 01:12:50,324 --> 01:12:51,450 Πρέπει να τη δεις. 1256 01:12:51,950 --> 01:12:53,327 Πού είναι; 1257 01:12:54,912 --> 01:12:57,289 Την άφησε σπίτι μου. 1258 01:12:57,373 --> 01:13:00,542 Νόμιζα ότι είχα βρει την άκρη πριν έρθει εδώ. 1259 01:13:01,126 --> 01:13:04,254 Αλλά παραιτήθηκα. Θα αφοσιωθώ στη ζωγραφική. 1260 01:13:05,130 --> 01:13:06,507 Ήταν το δώρο του. 1261 01:13:07,091 --> 01:13:08,300 Απίστευτο. 1262 01:13:10,302 --> 01:13:13,680 Να σου δείξω το δικό σου δώρο σ' εκείνον; 1263 01:13:14,640 --> 01:13:16,016 Τι περιμένουμε, λοιπόν; 1264 01:13:16,725 --> 01:13:17,559 Τέλεια. 1265 01:13:18,102 --> 01:13:18,977 Μια στιγμή. 1266 01:13:23,273 --> 01:13:26,777 ΣΑΡΛΟΤ 1267 01:13:36,703 --> 01:13:38,914 Δεν θα πεταχτεί από πουθενά, έτσι; 1268 01:13:40,332 --> 01:13:41,166 Όχι. 1269 01:13:41,667 --> 01:13:42,793 Έφυγε. 1270 01:13:44,461 --> 01:13:46,213 Έφυγε; Οριστικά; 1271 01:13:48,090 --> 01:13:51,135 Νόμιζα ότι θα έμενε για τον διαγωνισμό. 1272 01:13:52,678 --> 01:13:55,472 Όχι, έφυγε. 1273 01:13:56,098 --> 01:13:57,015 Αλλά 1274 01:13:58,892 --> 01:14:00,060 όχι τελείως. 1275 01:14:05,274 --> 01:14:06,567 Ήθελε να τον έχεις. 1276 01:14:30,340 --> 01:14:31,675 Δεν είχα ιδέα. 1277 01:14:50,652 --> 01:14:53,113 Ντέιβιντ, δεν μπορώ να τον δεχτώ. 1278 01:14:54,031 --> 01:14:54,948 Γιατί; 1279 01:14:56,700 --> 01:14:58,577 Γιατί όποτε τον κοιτάζω, 1280 01:14:59,244 --> 01:15:01,079 θα θυμάμαι ότι δεν είναι εδώ. 1281 01:15:03,540 --> 01:15:04,541 Ξέρεις, 1282 01:15:05,542 --> 01:15:08,545 είπε ότι είσαι η μούσα του. 1283 01:15:13,217 --> 01:15:14,092 Ευχαριστώ. 1284 01:15:17,679 --> 01:15:19,097 Χαίρομαι που το είδα. 1285 01:15:20,140 --> 01:15:22,059 Ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα. 1286 01:15:30,984 --> 01:15:32,528 Καλά Χριστούγεννα, Σάρλοτ. 1287 01:15:40,035 --> 01:15:41,995 Αυτή που έψαχνα. 1288 01:15:42,079 --> 01:15:43,037 Γεια. 1289 01:15:43,121 --> 01:15:45,999 Ήθελα να βεβαιωθώ ότι όλα είναι στη θέση τους. 1290 01:15:46,083 --> 01:15:48,877 Έλα, τι θα έκανα χωρίς εσένα; 1291 01:15:48,961 --> 01:15:51,129 Εγώ τι θα έκανα χωρίς όλα αυτά; 1292 01:15:51,213 --> 01:15:54,048 Ήσουν μεγάλο στήριγμα απ' όταν ήρθες 1293 01:15:54,132 --> 01:15:56,759 και είναι ώρα να σ' το αναγνωρίσω. 1294 01:15:56,843 --> 01:16:00,889 Η Σάρλοτ αποφάσισε να ασχοληθεί με τη ζωγραφική 1295 01:16:00,973 --> 01:16:03,475 κι εγώ ψάχνω επικεφαλής σεφ. 1296 01:16:05,143 --> 01:16:07,645 Είσαι αυτό που χρειάζεται το εστιατόριο. 1297 01:16:07,729 --> 01:16:09,105 Η θέση είναι δική σου. 1298 01:16:09,189 --> 01:16:11,650 Ναι! Απλώς... 1299 01:16:12,150 --> 01:16:14,652 Δεν ήθελες να μείνει στην οικογένεια; 1300 01:16:14,736 --> 01:16:16,529 Δεν θεωρείς ότι είσαι; 1301 01:16:16,613 --> 01:16:17,656 Αστειεύεσαι; 1302 01:16:18,407 --> 01:16:19,699 Πάρε το παλτό σου. 1303 01:16:19,783 --> 01:16:22,577 Πρέπει να ετοιμαστούμε για τα βραβεία, 1304 01:16:22,661 --> 01:16:24,329 όπως ζήτησε η Σάρλοτ. 1305 01:16:24,413 --> 01:16:26,372 Και το βραδινό σερβίρισμα; 1306 01:16:26,456 --> 01:16:30,460 Έχεις προσωπικό γι' αυτά. Ξέρουν τι να κάνουν, θα γυρίσουμε νωρίς. 1307 01:16:33,839 --> 01:16:35,007 Ευχαριστώ. 1308 01:16:35,507 --> 01:16:38,927 ΤΕΛΕΤΗ ΒΡΑΒΕΥΣΗΣ 1309 01:17:07,247 --> 01:17:08,874 Χαίρομαι που άλλαξες γνώμη. 1310 01:17:24,306 --> 01:17:25,474 Είναι πανέμορφος. 1311 01:17:46,411 --> 01:17:47,787 Τηλεφώνησα στο Λονδίνο. 1312 01:17:47,871 --> 01:17:49,122 Αρνήθηκα τη δουλειά. 1313 01:17:49,623 --> 01:17:51,750 - Αλήθεια; - Και βέβαια. 1314 01:17:52,918 --> 01:17:55,128 Τον λατρεύω. Είναι υπέροχος. 1315 01:17:55,212 --> 01:17:57,172 Είναι ο λόγος που δεν έφυγα. 1316 01:17:59,383 --> 01:18:00,759 Ο λόγος που το έφτιαξα. 1317 01:18:02,094 --> 01:18:03,636 Σε σκέφτομαι συνέχεια. 1318 01:18:03,720 --> 01:18:05,889 Κι εγώ σε σκέφτομαι συνέχεια. 1319 01:18:07,265 --> 01:18:08,350 Και αυτό. 1320 01:18:09,893 --> 01:18:11,144 Αυτό εδώ. 1321 01:18:13,563 --> 01:18:15,357 Είναι η καρδιά σου στον καμβά. 1322 01:18:17,567 --> 01:18:18,944 Είναι το πεπρωμένο σου. 1323 01:18:19,903 --> 01:18:20,987 Και το δικό σου. 1324 01:18:32,749 --> 01:18:34,876 ΤΕΛΕΤΗ ΒΡΑΒΕΥΣΗΣ 1325 01:18:46,680 --> 01:18:48,765 Η Σάρλοτ κι ο Γουάιατ; Μα... 1326 01:18:48,849 --> 01:18:50,224 Υπάρχει πρόβλημα; 1327 01:18:50,308 --> 01:18:51,685 Όχι, απ' ό, τι φαίνεται. 1328 01:18:52,185 --> 01:18:55,230 Έχω πολλές ερωτήσεις, αλλά δεν θα τις κάνω τώρα. 1329 01:18:56,189 --> 01:18:58,358 Πάω να δω μερικούς πίνακες. 1330 01:19:01,403 --> 01:19:04,030 Ξέρεις, το σκέφτηκα και... 1331 01:19:04,114 --> 01:19:06,699 Πιστεύω ότι θα επωφεληθούμε όλοι 1332 01:19:06,783 --> 01:19:11,121 αν στο εξής η Κουζίνα του Τσάρλι αναλάμβανε την τροφοδοσία στο φεστιβάλ. 1333 01:19:11,872 --> 01:19:14,458 Θα πρέπει να συνεργαζόμαστε στενά. 1334 01:19:16,209 --> 01:19:19,337 Λοιπόν, τυχαίνει να ξέρω την ιδιοκτήτρια 1335 01:19:19,421 --> 01:19:23,258 και ίσως να θες καμιά φορά να φάτε μαζί στο εστιατόριο. 1336 01:19:24,050 --> 01:19:25,761 Θα το ήθελα πολύ. 1337 01:19:32,100 --> 01:19:35,896 Θέλαμε η Κουζίνα του Τσάρλι να είναι η ψυχή της κοινότητας. 1338 01:19:36,855 --> 01:19:39,733 Να τη νιώθουν σαν σπίτι τους όσοι έρχονται. 1339 01:19:40,442 --> 01:19:43,653 Ό, τι κι αν κάνω στη ζωή μου, όπου κι αν πάω, 1340 01:19:44,237 --> 01:19:47,115 θα έχει πάντα μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου. 1341 01:20:07,385 --> 01:20:10,222 Δεν ρώτησαν τίποτα γιατί ξέρουν ότι θα κερδίσεις. 1342 01:20:11,139 --> 01:20:12,098 Θα δούμε. 1343 01:20:13,016 --> 01:20:15,936 Πόσους πίνακες έχεις που δεν είναι στο εστιατόριο; 1344 01:20:18,063 --> 01:20:20,607 Που θέλω να δείξω; Πάνω από καμιά δωδεκαριά; 1345 01:20:21,525 --> 01:20:24,068 Άρα έχεις αρκετούς για να κάνεις έκθεση. 1346 01:20:24,152 --> 01:20:27,113 Θα το ήθελες; Ξέρω τον ιδιοκτήτη. 1347 01:20:28,114 --> 01:20:29,908 Ένα όνειρο θα έβγαινε αληθινό. 1348 01:20:30,742 --> 01:20:33,245 Κι εσύ; Να εκθέσουμε μαζί τους πίνακές μας. 1349 01:20:34,996 --> 01:20:37,999 Λοιπόν, εσύ είσαι το δικό μου όνειρο. 1350 01:20:39,417 --> 01:20:40,502 Αλλά θα το ήθελα. 1351 01:20:44,214 --> 01:20:46,007 Βγήκαν τα αποτελέσματα. 1352 01:20:52,806 --> 01:20:54,015 Λοιπόν. 1353 01:20:54,891 --> 01:20:56,642 Πριν πω τον νικητή, 1354 01:20:56,726 --> 01:21:00,021 να ευχαριστήσω τα ταλέντα στην Κουζίνα του Τσάρλι 1355 01:21:00,105 --> 01:21:02,648 που μας βοήθησαν όλη τη βδομάδα. 1356 01:21:02,732 --> 01:21:04,651 Ένα δυνατό χειροκρότημα. 1357 01:21:09,781 --> 01:21:11,616 Χωρίς άλλη καθυστέρηση, 1358 01:21:11,700 --> 01:21:15,370 ο νικητής του φετινού καλλιτεχνικού διαγωνισμού είναι... 1359 01:21:21,960 --> 01:21:24,170 με ένα εντυπωσιακό προσωπικό έργο, 1360 01:21:25,297 --> 01:21:26,590 το βραβείο παίρνει... 1361 01:21:28,633 --> 01:21:30,093 η Σάρλοτ Γουίλιαμς! 1362 01:22:04,586 --> 01:22:06,295 Νόμιζα ότι θα κέρδιζες. 1363 01:22:06,379 --> 01:22:08,048 Δεν κατέθεσα τη ζωγραφιά. 1364 01:22:09,132 --> 01:22:10,550 Πολύ προσωπική. 1365 01:22:10,634 --> 01:22:13,094 Άλλωστε, σ' εσένα ανήκει. 1366 01:22:13,178 --> 01:22:14,971 Δεν ξέρω τι να πω. 1367 01:22:15,555 --> 01:22:16,932 Ξέρω εγώ. 1368 01:22:21,770 --> 01:22:24,439 Ευχαριστώ για τη γεύση που δίνεις στη ζωή μου. 1369 01:22:25,523 --> 01:22:27,108 Εντάξει, κέρδισες. 1370 01:22:27,192 --> 01:22:29,611 Το ξέρω. Έχω εσένα. 1371 01:22:30,320 --> 01:22:31,863 Καλά Χριστούγεννα, Σάρλοτ. 1372 01:22:31,947 --> 01:22:33,573 Καλά Χριστούγεννα, Γουάιατ. 1373 01:23:06,982 --> 01:23:12,320 ΤΕΛΟΣ 1374 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη