1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,724 "크리스마스를 그린다면" 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 "찰리스 키친" 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,285 "공로상 - 베스트 초이스" 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,745 "최고의 식당" 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 "상장 - 올해의 최우수 식당" 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,876 "그랜드 오프닝" 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 "샬럿 윌리엄스 셰프 아버지의 대를 잇는다" 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 일찍부터 점심 장사 준비해? 11 00:01:25,168 --> 00:01:29,213 아뇨, 크리스마스에 선보일 버터넛 스쿼시 리소토 연구해요 12 00:01:29,297 --> 00:01:30,756 맛있겠네 13 00:01:30,840 --> 00:01:31,757 어젯밤에 해봤는데 14 00:01:31,841 --> 00:01:34,093 재료 비율이 엉망이었어요 15 00:01:34,177 --> 00:01:36,303 - 다른 데 정신이 팔려서요 - 어디? 16 00:01:36,387 --> 00:01:39,598 작업 중인 그림이 있는데 머릿속에서 끝내느라요 17 00:01:39,682 --> 00:01:42,476 그림 생각 때문에 음식을 낭비하면 안 되지 18 00:01:42,560 --> 00:01:43,603 맞아요 19 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 간단한 아침 식사 좀 부탁할까? 20 00:01:46,231 --> 00:01:49,734 아빠가 즐겨 만들던 훈제 연어 달걀 스크램블 해볼래? 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 할 수는 있지만 아빠만큼은 못 해요 22 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 너도 할 수 있어 23 00:01:54,656 --> 00:01:57,575 네가 주저 없이 이 식당을 맡아서 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,202 아빠도 자랑스러워할 거야 25 00:02:00,495 --> 00:02:01,538 금방 만들게요 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,667 네 초상화도 하나 그려서 아빠 옆에 걸면 좋겠다 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,044 그건 아니죠 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,297 내 사진 거는 것도 싫다고 했잖아요 29 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 난 아빠랑 비교도 안 돼요 30 00:02:13,925 --> 00:02:16,177 손님들도 같은 생각인 게 분명하고요 31 00:02:16,261 --> 00:02:17,678 그런 말 마 32 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 꾸준히 좋아지고 있어 그리고 크리스마스는 늘 대목이야 33 00:02:22,767 --> 00:02:25,644 엘라랑 할 일이 있어서 시내에서 만나기로 했어요 34 00:02:25,728 --> 00:02:28,898 - 점심때 맞춰 올게요 - 엘라 근무 시간까지만 오면 돼 35 00:02:28,982 --> 00:02:32,026 점심 준비는 직원들이 잘할 거야 재밌게 놀다 와 36 00:02:32,110 --> 00:02:32,944 고마워요 37 00:02:35,029 --> 00:02:36,281 우리 여기 왜 왔어? 38 00:02:36,781 --> 00:02:38,283 여기 있으면 행복하거든 39 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 너 괜찮아? 여기 아무것도 없는데 40 00:02:41,536 --> 00:02:44,998 응, 그래도 출품작을 준비하는 화가들의 열의가 느껴지지 않아? 41 00:02:45,707 --> 00:02:46,874 그렇다고 치자 42 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 너는 요리에 정성을 들이잖아 네게는 그게 예술이야 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 물론 나도 그렇지만... 44 00:02:52,255 --> 00:02:54,256 - 내가 좋은 요리사일까? - 훌륭한 요리사지 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,675 근데 왜 난 여기서 행복하지? 46 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 넌 화가의 영혼을 가졌으니까 47 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 화가의 영혼? 48 00:03:00,180 --> 00:03:03,057 영화에 나온 말인데 이 순간에 딱 맞잖아 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,769 - 너는 어디서 가장 행복해? - 알잖아, 식당이지 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,564 네가 날 디저트 셰프에서 부수석으로 승진시킨 날이 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,691 내 생애 두 번째로 행복한 날이었어 52 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 부수석 자리를 이기다니 남편이 들으면 좋아하겠네 53 00:03:16,321 --> 00:03:18,280 게이브는 내 꿈을 응원해 54 00:03:18,364 --> 00:03:19,615 너도 그런 사람 찾아야지 55 00:03:19,699 --> 00:03:22,619 제프 때문에 실컷 고생했으니 이제 혼자도 괜찮아 56 00:03:23,912 --> 00:03:27,414 할 일도 많고 그림도 다시 시작했거든 57 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 그럼... 58 00:03:30,710 --> 00:03:32,753 너도 예술제에 출품해 봐 59 00:03:32,837 --> 00:03:33,921 그것 때문에 온 거야 60 00:03:34,005 --> 00:03:35,923 이거 정말 놀라운데? 61 00:03:36,007 --> 00:03:39,593 내가 식당을 맡은 지 1년이야 엄마 말론 이제 자리가 잡혀간대 62 00:03:39,677 --> 00:03:42,013 그래서 때가 됐다 싶었지 63 00:03:43,097 --> 00:03:45,015 졸업 후 식당에서 일하지 않고 64 00:03:45,099 --> 00:03:47,893 바로 예술 대학으로 진학했으면 어떨지 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,146 상상해 본 적 없었어? 66 00:03:50,230 --> 00:03:53,900 찰리스 키친은 그냥 식당이 아냐 우리 가족의 생명이지 67 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 절대 떠날 수 없어 지금은 특히 더 68 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 응원이 될지 모르지만 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 난 네가 우승할 수 있다고 전적으로 믿어 70 00:04:02,992 --> 00:04:05,036 왜 그래, 너도 알면서! 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,789 이미 하나 시작했어 아주 크리스마스다운 작품이야 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,458 잠깐만, 좋은 생각이 있어 73 00:04:10,959 --> 00:04:14,337 나를 그리면 되겠다 크리스마스 의상이 잘 어울리거든 74 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 그럼 바로 1등이겠지 75 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 아주 좋은 생각이야 며칠 전에 말하지 그랬어 76 00:04:19,259 --> 00:04:20,843 - 난 늘 아이디어 넘치잖아 - 맞아 77 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 똑똑 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,108 데이비드 79 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 공항에서 전화하기로 했잖아 내가 데리러 간다니까 80 00:04:39,654 --> 00:04:42,740 그냥 카풀 해서 왔어 너 귀찮게 하는 것보다 낫지 81 00:04:45,201 --> 00:04:46,035 반가워 82 00:04:46,119 --> 00:04:49,413 네가 크리스마스에 맞춰 오다니 진짜 신난다 83 00:04:49,497 --> 00:04:50,915 나야말로 일석이조지 84 00:04:50,999 --> 00:04:53,918 네 새집도 보고 크리스마스도 같이 보내고 85 00:04:54,419 --> 00:04:58,839 - 뉴욕과는 분위기가 사뭇 다르네 - 응, 그래서 여기가 좋아 86 00:04:58,923 --> 00:05:02,426 이런 차고 스타일도 마음에 들면 좋겠다 87 00:05:02,510 --> 00:05:04,386 - 좋아 - 괜찮으려나? 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,472 평소 하던 환경과는 다르겠지만... 89 00:05:06,556 --> 00:05:10,017 괜찮아, 원래 차고에서 시작했잖아 일 딱 하나만 끝내면 90 00:05:10,101 --> 00:05:11,977 다음 작업 의뢰 전까지 자유야 91 00:05:12,061 --> 00:05:13,729 앗싸, 그리고 이거 92 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 우리 뉴욕 시절에 쓰던 스케치 책상도 아직 있어 93 00:05:17,608 --> 00:05:18,817 걱정하지 마 94 00:05:18,901 --> 00:05:23,531 네 걸작 원본은 완벽한 상태 그대로니까 95 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 세상에 96 00:05:27,493 --> 00:05:28,994 석기 시대 동굴 그림이네 97 00:05:29,078 --> 00:05:31,789 아니지, 와이엇 그레이엄의 진품 원본이잖아 98 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 이거 팔면 얼마나 받을까? 99 00:05:35,335 --> 00:05:37,920 요즘에는 다 컴퓨터로 작업하니까 100 00:05:38,004 --> 00:05:40,547 이렇게 할 수 있는 호텔 로비를 찾지 않는 이상 101 00:05:40,631 --> 00:05:44,093 관심 있는 사람 없을걸 이제 내 얘기 그만해, 이리 와 102 00:05:44,177 --> 00:05:45,720 아직 남았어 103 00:05:47,347 --> 00:05:48,889 셰릴에게는 이 정도로 안 돼 104 00:05:48,973 --> 00:05:51,225 그리고 분명 미셸 얘기도 물을 거야 105 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 셰릴에게도 똑같이 대답해 주면 돼 106 00:05:54,062 --> 00:05:55,480 미셸은 정착하길 바랐지만 107 00:05:55,980 --> 00:05:57,147 난 준비가 안 됐다고 108 00:05:57,231 --> 00:05:59,024 돌아다니는 생활이 아직도 좋아? 109 00:05:59,108 --> 00:06:01,569 내가 가는 곳들은 다 맘에 들어 그냥 좀... 110 00:06:02,487 --> 00:06:04,197 예술적으로 만족이 안 된달까 111 00:06:04,739 --> 00:06:06,699 전에는 연필로 그림을 그렸는데 112 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 이제는 전부 컴퓨터로 하잖아 113 00:06:09,327 --> 00:06:12,371 그래서 완성작에 인간적인 요소가 없지 114 00:06:12,455 --> 00:06:13,289 이해해 115 00:06:13,373 --> 00:06:14,665 그래서... 116 00:06:16,250 --> 00:06:19,753 - 내가 뭘 좀 준비했어 - 어디 봐, 뭔데? 117 00:06:19,837 --> 00:06:23,758 시에서 주최하는 크리스마스 예술제 참가 신청 118 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 그러니 닥치고 준비하든가 나한테 화내든가 해 119 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 오히려... 120 00:06:29,263 --> 00:06:30,264 고맙다고 해야지 121 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 친구 좋다는 게 뭐야? 122 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 작품 주제가 크리스마스라서 123 00:06:34,769 --> 00:06:37,521 내 생각에는 새롭게 작업할 필요 없이 124 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 이거 출품하면 어떨까 해 125 00:06:39,899 --> 00:06:43,819 말도 안 돼, 급작스럽긴 한데 도전을 받아들이겠어 126 00:06:43,903 --> 00:06:45,612 재밌을 수도 있잖아 127 00:06:45,696 --> 00:06:46,531 그래 128 00:06:47,115 --> 00:06:47,990 도구 사러 가야겠다 129 00:06:48,074 --> 00:06:50,326 그건 내가 도와주지 시내에 미술용품점이 있어 130 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 - 잘됐네 - 일단 뭐라도 먹자, 따라와 131 00:06:54,163 --> 00:06:54,997 내가 할게 132 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 "베이사이드 크리스마스 예술제" 133 00:06:59,377 --> 00:07:02,171 "찰리스 키친" 134 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 어서 와 135 00:07:04,298 --> 00:07:07,801 엘라 데려다주러 왔어요 작업화 두고 와서 집에 가야 해요 136 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 - 미안해요 - 괜찮아 137 00:07:09,137 --> 00:07:10,596 - 알았어요 - 빨리 와 138 00:07:12,890 --> 00:07:15,559 - 안녕하세요, 패트릭 - 샬럿, 마침 잘 만났다 139 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 - 물어볼 게 있어 - 네, 뭔데요? 140 00:07:17,979 --> 00:07:20,522 크리스마스 축제 계획에 차질이 생겼어 141 00:07:20,606 --> 00:07:24,735 혹시 찰리스 키친이 행사 공식 식당이 돼줄 수 있을까? 142 00:07:24,819 --> 00:07:25,861 네? 무슨 일인데요? 143 00:07:25,945 --> 00:07:28,989 올해도 그렇고 매년 홈 쿠킹이 맡았잖아요 144 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 응, 근데 브렌다가 허리를 다쳐서 최소한 2주는 쉬어야 해 145 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 날 구해줄 사람을 찾다가 네가 생각났어 146 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 그건 고맙지만 저는... 147 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 음식이 필요한 행사는 딱 세 개뿐이야 148 00:07:40,376 --> 00:07:43,337 개막 파티와 크리스마스 예술제 쇼케이스 149 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 그리고 성탄 갈라 150 00:07:45,548 --> 00:07:48,217 제가 축제를 좋아하긴 하지만 151 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 당장 내일 시작이잖아요 152 00:07:50,178 --> 00:07:52,304 뭐든 만들어만 주면 고맙겠어 153 00:07:52,388 --> 00:07:54,890 거창할 필요도 없고 그냥... 154 00:07:54,974 --> 00:07:58,227 이렇게 짧은 시간에 믿고 맡길 사람이 없어서 그래 155 00:07:58,311 --> 00:08:02,523 좋아요, 식당 홍보도 될 테니 엄마도 좋아하실 테고요 156 00:08:02,607 --> 00:08:06,235 고마워, 얼마나 큰 도움인지 상상도 못 할 거야 157 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 덕분에 살았어 158 00:08:08,821 --> 00:08:12,408 - 어머니는 안에 계셔? - 네, 제가 동의했다고 하세요 159 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 고마워, 샬럿 160 00:08:18,206 --> 00:08:19,123 안 돼 161 00:08:21,250 --> 00:08:24,003 "오늘의 특별 메뉴" 162 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 이봐요, 뭐 하는 거예요? 163 00:08:50,988 --> 00:08:52,072 그림 손보고 있어요 164 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 - 크리스마스에 망가진 산타라뇨 - 그래요? 165 00:08:56,452 --> 00:08:58,412 누가 그렸는지 몰라도 실력 괜찮네요 166 00:08:59,038 --> 00:09:00,623 - 괜찮다고요? - 그럼요 167 00:09:01,123 --> 00:09:03,125 고치고 싶은 부분이 있나요? 168 00:09:03,209 --> 00:09:06,128 배경에 크리스마스트리 하나쯤 넣으면 좋겠어요 169 00:09:08,089 --> 00:09:09,089 난 썰매가 좋겠는데 170 00:09:09,173 --> 00:09:11,633 네, 하지만 썰매는 너무 뻔하잖아요 171 00:09:11,717 --> 00:09:14,095 - 트리는 장식도 할 수 있고요 - 당신이요? 172 00:09:15,346 --> 00:09:17,515 내 간판이니 장식은 내가 해요 173 00:09:18,140 --> 00:09:21,561 트리 하나쯤은 그리게 해줄게요 나중에 지워도 되니까요 174 00:09:22,186 --> 00:09:25,189 - 그쪽은 누구시죠? - 실력 괜찮은 사람요 175 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 그럼 나는 그냥 트리 하나만 그릴게요 176 00:09:29,735 --> 00:09:33,739 좋아요, 렘브란트, 망쳤다간 사장이 열받을 테니 조심해요 177 00:09:34,615 --> 00:09:37,034 그 사장이 아마 당신이겠죠? 178 00:09:37,118 --> 00:09:38,035 네 179 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 그래도 기꺼이 시도해 보죠 180 00:09:45,042 --> 00:09:47,336 저기, 작업 중이거든요? 181 00:09:47,420 --> 00:09:48,462 내 간판이거든요? 182 00:10:01,934 --> 00:10:02,935 됐어요 183 00:10:03,019 --> 00:10:03,894 그쪽 차례 184 00:10:06,272 --> 00:10:07,189 나도 작업 시작해요 185 00:10:23,706 --> 00:10:25,916 알았어요, 괜찮은 정도가 아니네요 186 00:10:26,000 --> 00:10:28,043 - 그쪽도요 - 고마워요 187 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - 이름이? - 와이엇이에요 188 00:10:31,672 --> 00:10:32,506 난 샬럿요 189 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 이 식당 음식 맛있어요? 190 00:10:35,217 --> 00:10:38,428 그럼요! 내가 수석 셰프예요 와서 먹어봐요 191 00:10:38,512 --> 00:10:40,264 좋죠, 먹어보고 싶네요 192 00:10:41,015 --> 00:10:43,976 지금은 미술용품점에 가야 하는데... 193 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 암튼 재밌었어요 194 00:10:46,812 --> 00:10:48,648 - 또 봐요, 샬럿 - 그럼 좋죠 195 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 196 00:10:57,073 --> 00:10:57,990 맞다, 신발 197 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 딱 한 군데만 198 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 응, 엘라 199 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 샬럿, 너 곧 도착하는 거야? 200 00:11:41,992 --> 00:11:44,745 응, 금방 갈게, 미안해 201 00:11:51,627 --> 00:11:54,422 다시 와주셔서 감사해요 즐거운 크리스마스 보내세요 202 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 - 신발 만들어 왔어? - 미안, 다른 일 때문에 203 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 그림 때문에? 204 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 어머니가 중요한 소식이 있다셨어 205 00:12:03,723 --> 00:12:05,766 - 난 이미 다 알아 - 나 승진해? 206 00:12:05,850 --> 00:12:08,435 - 내가 드디어 사장이야? - 승진은 이미 했잖아 207 00:12:08,519 --> 00:12:10,937 - 나 인내심 없는 거 알지? - 너무 기대하지 마 208 00:12:11,021 --> 00:12:13,190 요리 실력 시험당할 소식이니까 209 00:12:13,816 --> 00:12:16,235 잘됐네, 내가 듣고 싶은 소식이야 210 00:12:19,196 --> 00:12:21,281 예술제에서 급하게 음식이 필요해져서 211 00:12:21,365 --> 00:12:23,158 우리에게 도움을 요청했어요 212 00:12:23,242 --> 00:12:25,243 - 근데... - 브렌다가 허리를 다쳤대 213 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 그럼 성탄 갈라도 여기서 해요? 214 00:12:27,163 --> 00:12:29,998 응, 22일에 그거 말고도 행사 둘 더 있어 215 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 그럼 다른 지역 기자들도 와서 언론과 블로그에도 나겠네요 216 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 전국에서 본다는 뜻이잖아요 217 00:12:35,629 --> 00:12:37,798 - 이름을 알릴 기회야 - 그럼 좋지 218 00:12:37,882 --> 00:12:39,424 이제 정신없이 움직여야 해 219 00:12:39,508 --> 00:12:41,426 개막 행사는 내일이에요 220 00:12:41,510 --> 00:12:44,012 그러니 아침에 다시 모이도록 하죠 221 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 일찍요 222 00:12:45,306 --> 00:12:48,684 지금은 저녁 손님 몰릴 때니 서두르자고요, 어서요 223 00:12:57,151 --> 00:12:59,361 잠이 안 오네 불이 켜졌길래 와봤어 224 00:12:59,904 --> 00:13:00,904 왜 아직도 안 자? 225 00:13:00,988 --> 00:13:03,865 그냥 긴장 풀려고 끄적거리는 거예요 226 00:13:03,949 --> 00:13:05,409 밤새우지는 마 227 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 내일 행사 때문에 걱정이거든 피곤하면 안 돼 228 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 괜찮을 거예요 229 00:13:19,340 --> 00:13:21,425 미안, 강요하는 건 아닌데 230 00:13:21,509 --> 00:13:25,554 이 작업은 내일 해도 괜찮지 않을까? 231 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 - 알았... - 축제 이후나 232 00:13:27,765 --> 00:13:28,849 네, 그럼요 233 00:13:28,933 --> 00:13:30,559 그게 나을 것 같아, 알았지? 234 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 고맙다, 너만 믿을게 235 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 당연하죠, 언제든지 믿어도 돼요 236 00:13:37,358 --> 00:13:38,442 그럼 잘 자 237 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 "크리스마스 장식 공짜로 드려요" 238 00:14:14,520 --> 00:14:15,395 그게 뭐야? 239 00:14:15,479 --> 00:14:18,482 공짜 크리스마스 장식 공짜를 거절할 순 없지 240 00:14:18,566 --> 00:14:21,693 여기 사람들은 크리스마스 장식에 진심이거든 241 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 응, 그래 보였어 242 00:14:24,238 --> 00:14:25,531 이건 뭐야? 243 00:14:26,031 --> 00:14:28,116 상자 옆에 같이 있더라 244 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 아마 버리려던 것 같아 245 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 설마, 그리던 작품을? 246 00:14:34,415 --> 00:14:35,666 그냥 버리든가 247 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 그럴 순 없지 248 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 - 네가 가지려고? - 응 249 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 그래 250 00:14:59,315 --> 00:15:01,191 이렇게 오래 일해도 괜찮아? 251 00:15:01,275 --> 00:15:02,192 왜 안 괜찮아? 252 00:15:02,276 --> 00:15:06,238 출품할 그림 완성하려면 바쁠 것 같아서 그러지 253 00:15:06,322 --> 00:15:09,074 - 둘 다 어떻게 해내려고? - 걱정하지 마 254 00:15:09,158 --> 00:15:13,037 - 식당 일에만 집중할 거야 - 벌써 출품했어? 255 00:15:13,621 --> 00:15:15,080 아니, 내다 버렸어 256 00:15:15,164 --> 00:15:16,332 뭐라고? 257 00:15:19,084 --> 00:15:21,711 너도 내가 필요하고 엄마도 내가 필요하잖아 258 00:15:21,795 --> 00:15:22,879 모두에게 내가 필요해 259 00:15:22,963 --> 00:15:25,632 - 이게 최선이야 - 아냐, 그러지 마 260 00:15:25,716 --> 00:15:27,801 그림 그리는 게 좋기는 하지만 261 00:15:28,302 --> 00:15:31,137 이번 행사 때문에 어젯밤에 엄마가 너무 긴장했었어 262 00:15:31,221 --> 00:15:33,890 잠 못 이룰 정도면 말 다 했지 263 00:15:33,974 --> 00:15:35,684 그래서 취미는 접어두려고 264 00:15:36,185 --> 00:15:38,770 나중에 후회할 일은 안 하면 좋겠어 265 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 아냐, 이게 모두에게 좋아 266 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 "개막 파티" 267 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 이게 누구실까? 268 00:16:03,170 --> 00:16:05,381 안녕하세요, 이렇게 만나네요 269 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 - 여기서 캐리커처라도 그려요? - 아뇨 270 00:16:09,051 --> 00:16:10,177 그럼 마셔볼까요? 271 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 고마워요 272 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 좋은 와인이네요 273 00:16:15,599 --> 00:16:18,435 또 좋은 게 뭐게요? 이 그림요 274 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 "무제 - 작가 미상" 275 00:16:38,914 --> 00:16:40,833 "개막 파티" 276 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 괜찮아? 크리스마스 유령이라도 본 표정이잖아 277 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 - 더 나빠 - 무슨 일인데? 278 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 아냐, 괜찮아, 헛것을 봤나 봐 279 00:16:51,593 --> 00:16:54,012 내가 본 게 헛것이면 좋겠다 280 00:16:54,096 --> 00:16:55,680 이런, 알겠다 281 00:16:55,764 --> 00:16:58,600 다른 사람들 작품을 보니 심란해서 그렇구나 282 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 내년은 너의 해가 될 거야 알았지? 283 00:17:01,979 --> 00:17:03,939 빨리 음식 대접이나 하자 284 00:17:11,697 --> 00:17:13,156 와인 더 드릴까요? 285 00:17:13,240 --> 00:17:14,491 아뇨, 괜찮아요 286 00:17:15,325 --> 00:17:18,662 괜찮아요? 내가 실수했나요? 갑자기 사라졌길래요 287 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 와이엇 그레이엄이에요? 288 00:17:21,040 --> 00:17:22,916 건축 예술가? 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,417 내 이름 들어봤어요? 290 00:17:24,501 --> 00:17:26,753 커피 테이블 북으로 나온 당신 작품집이 있죠 291 00:17:26,837 --> 00:17:28,588 호텔 로비를 좋아하나 보네요 292 00:17:28,672 --> 00:17:29,882 예술을 좋아하죠 293 00:17:31,341 --> 00:17:32,426 나도요 294 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 당신 이름 적힌 작품이 295 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 당신 작품이 아니라는 게 너무 이상하지 않아요? 296 00:17:42,561 --> 00:17:45,897 다른 사람 공을 가로챌 맘 없어요 내 작품도 낼 겁니다 297 00:17:45,981 --> 00:17:47,732 이 작품이 맘에 들어서 그래요 298 00:17:47,816 --> 00:17:50,485 혹시 작가가 누군지는 모르겠죠? 299 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 알아요, 그러니까 그림 내려주세요 300 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 작가가 직접 말한다면 당연히 내릴게요 301 00:17:56,658 --> 00:18:00,078 그럴 만한 이유가 있어서 버렸다고만 해두죠 302 00:18:00,162 --> 00:18:03,206 이렇게 멋진 작품을 왜 버리는지 도저히 모르겠어요 303 00:18:03,290 --> 00:18:04,332 난 알겠어요 304 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 미완성인데도 305 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 다른 작품들과 비교가 안 돼요 다들 이 얘기만 하잖아요 306 00:18:09,088 --> 00:18:11,965 음식 얘기를 하면 더 좋겠는데요 307 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 실례할게요 308 00:18:18,347 --> 00:18:22,350 샬럿, 우리 음식이 아주 좋은 반응을 얻고 있어 309 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 다들 음식이 마음에 드나 봐요 310 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 너랑 엘라가 수고해 준 덕분이지 311 00:18:26,480 --> 00:18:27,897 그게 우리 일이잖아요 312 00:18:27,981 --> 00:18:31,527 - 거기에만 집중해야죠 - 이러니 네가 최고지 313 00:18:44,665 --> 00:18:46,791 안녕히 가세요 와주셔서 고맙습니다 314 00:18:46,875 --> 00:18:49,419 이 정도면 무사히 끝마친 것 같네요 315 00:18:49,503 --> 00:18:52,964 - 음식도 정말 완벽했고요 - 고마워요 316 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 그리고 오늘 정말 멋져요 317 00:18:54,800 --> 00:18:56,385 그런 말 마요 318 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 이렇게 차려입은 게 얼마 만인지 모르겠어요 319 00:19:00,389 --> 00:19:02,724 그럼 이런 행사를 더 열어야겠군요 320 00:19:04,685 --> 00:19:08,104 혹시 내일 열리는 컬러 미 행사에 참여하시나요? 321 00:19:08,188 --> 00:19:09,773 그럴 계획은 없어요 322 00:19:10,399 --> 00:19:12,442 예술은 샬럿 일이죠 제 일은 숫자고요 323 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 아쉽네요 324 00:19:14,653 --> 00:19:18,114 식당을 홍보할 기회로 삼을 수도 있을 텐데요 325 00:19:18,198 --> 00:19:21,117 외부 사람들은 찰리스 키친을 모르잖아요 326 00:19:21,201 --> 00:19:22,660 일리가 있네요 327 00:19:22,744 --> 00:19:23,661 생각해 보세요 328 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 생각 중이에요 329 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 내일 보게 되길 바랄게요 그럼 좋은 밤 330 00:19:30,836 --> 00:19:32,129 무슨 얘기 했어요? 331 00:19:33,505 --> 00:19:36,341 - 컬러 미 행사에 오라는구나 - 정말요? 332 00:19:36,425 --> 00:19:37,759 무조건 가야죠 333 00:19:38,385 --> 00:19:43,890 스파이스 사과 음료를 준비하면 우리 식당 홍보도 되고 좋겠지 334 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 좋죠, 일도 하고 즐기기도 하고요 335 00:19:48,103 --> 00:19:49,104 일만 할 거야 336 00:19:49,188 --> 00:19:50,189 그렇다고 하죠 337 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 좋아, 와이엇 338 00:20:02,701 --> 00:20:03,994 뭘 그릴까? 339 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 안녕하세요 340 00:20:19,384 --> 00:20:22,262 죄송하지만 영업시간... 한 시간 전이에요 341 00:20:22,346 --> 00:20:25,974 산책하다가 사과의 손길을 내밀까 해서 왔어요 342 00:20:27,100 --> 00:20:31,020 왜 그 그림을 걸었는지 내 의도를 오해한 것 같아서요 343 00:20:31,104 --> 00:20:32,189 말해봐요 344 00:20:32,814 --> 00:20:34,899 원작자의 공을 빼앗으려던 건 아니에요 345 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 내 마음을 움직인 작품을 주목받게 하고 싶었어요 346 00:20:37,903 --> 00:20:41,239 마음을 움직였다니 잘된 일이지만 작가가 작품의 공개를 347 00:20:41,323 --> 00:20:42,532 원치 않았다면요? 348 00:20:42,616 --> 00:20:45,035 좋은 질문이지만 그럴 이유가 뭘까요? 349 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 복잡해요 350 00:20:46,620 --> 00:20:49,289 오늘 열리는 미술 행사가 또 있다던데 351 00:20:49,373 --> 00:20:51,749 나랑 같이 갈래요? 내가 화가는 아니지만 352 00:20:51,833 --> 00:20:53,669 당신이 조언해 주면 좋겠어요 353 00:20:56,380 --> 00:20:57,381 생각해 볼게요 354 00:20:58,465 --> 00:21:00,049 그 이상은 바라지도 않아요 355 00:21:00,133 --> 00:21:02,260 내가 먼저 가서 자리 맡아둘게요 356 00:21:02,344 --> 00:21:03,762 혹시 모르니까요 357 00:21:11,853 --> 00:21:15,023 어제 행사장에서 너랑 같이 있던 수수께끼의 남자가 358 00:21:15,107 --> 00:21:16,232 여기까지 따라왔어? 359 00:21:16,316 --> 00:21:19,695 이름은 와이엇이고 유명한 예술가야 360 00:21:20,821 --> 00:21:24,949 흥미로운 사람 같긴 한데... 361 00:21:25,033 --> 00:21:26,368 그런데? 362 00:21:27,411 --> 00:21:28,954 아직 해결할 일이 남았어 363 00:21:29,538 --> 00:21:32,665 예를 들자면 행사장에 걸려 있던 미완성 그림? 364 00:21:32,749 --> 00:21:34,667 네 그림은 딱 보면 알아 365 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 너밖에 몰라 이제는 와이엇도 알지만 366 00:21:37,838 --> 00:21:39,797 역시 그냥 버렸을 리가 없지 367 00:21:39,881 --> 00:21:42,175 진짜 버렸어, 쓰레기통에 버렸다고 368 00:21:42,259 --> 00:21:44,510 그게 어떻게 그 사람 손에 들어갔나 몰라 369 00:21:44,594 --> 00:21:48,097 뭐가 문제인지 모르겠다 들어보니 수상 가능성도 있던데 370 00:21:48,181 --> 00:21:49,557 그리다 만 그림이야 371 00:21:49,641 --> 00:21:52,060 지금 그 상태로는 아무에게도 보이기 싫어 372 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 식당 일 때문에 바빠서 끝내고 싶어도 끝낼 시간도 없고 373 00:21:56,189 --> 00:21:58,733 그냥... 그림 내릴 거야, 정말로 374 00:21:58,817 --> 00:22:00,652 어젯밤에 하지 그랬어 375 00:22:00,736 --> 00:22:04,614 사람들이 그림 얘기 중이라 그냥 좀... 376 00:22:05,115 --> 00:22:06,116 내리기 싫었다고 377 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 지금은 그러고 싶어 378 00:22:09,494 --> 00:22:12,622 그 친절한 예술가의 초대를 받아들이는 게 좋겠어 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,334 그림 다시 달라는 말 때문이라도 380 00:22:21,673 --> 00:22:23,508 어떤 사람인지 얘기 좀 더 해봐 381 00:22:25,594 --> 00:22:27,846 별로 할 얘기 없어 382 00:22:28,347 --> 00:22:30,306 궁금하지 않다고 말할 수 있어? 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,850 이미 아는 사람이야 384 00:22:32,684 --> 00:22:36,354 직업을 안다는 뜻이야 무슨 일을 하는지 말이야 385 00:22:36,438 --> 00:22:38,439 개인적으로는 모르지만 똑같아 386 00:22:38,523 --> 00:22:41,943 말 빙빙 돌리는 거 보니 너도 궁금하다는 뜻이네 387 00:22:42,527 --> 00:22:45,613 알았어, 갈게 그래야 네가 행복하다면 388 00:22:45,697 --> 00:22:49,368 근데 정말 그림 내려달라고 말하러 가는 거야 389 00:22:50,660 --> 00:22:52,746 그래, 맞아 390 00:22:53,663 --> 00:22:54,623 그 이유뿐이지 391 00:22:55,832 --> 00:22:56,833 그것뿐이야 392 00:23:09,262 --> 00:23:10,180 괜찮은데 393 00:23:11,056 --> 00:23:12,641 들어오는 소리 들었어 394 00:23:13,141 --> 00:23:15,602 그렇게 차려입고 집에서 뭐 하는 거야? 395 00:23:16,812 --> 00:23:20,398 오늘 장사는 엘라한테 맡기고 컬러 미 행사에 가려고요 396 00:23:20,482 --> 00:23:21,983 우리 딸 착하기도 해라 397 00:23:22,067 --> 00:23:24,403 음료 준비 도와줄 사람 있으면 좋지 398 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 당연히 도와야죠 399 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 음료는 내가 맡을게요 400 00:23:31,368 --> 00:23:33,745 네가 이렇게 예쁘게 하고 가면 401 00:23:34,329 --> 00:23:36,497 나도 힘 좀 줘야겠는걸 402 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 패트릭이 좋아하겠어요 403 00:23:39,960 --> 00:23:42,712 그런 생각은 안 했어 404 00:23:43,380 --> 00:23:46,091 - 그랬겠죠 - 너도 참... 405 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 "컬러 미 크리스마스 베이사이드 해양 박물관" 406 00:24:18,790 --> 00:24:20,417 찰리스 키친 사과 음료입니다 407 00:24:21,209 --> 00:24:22,085 맛있게 드세요 408 00:24:25,547 --> 00:24:28,967 결국 내 초대를 거부할 수 없었나 보네요 409 00:24:29,468 --> 00:24:30,802 운 좋은 줄 알아요 410 00:24:30,886 --> 00:24:31,761 일하러 왔거든요 411 00:24:32,554 --> 00:24:34,097 일하기 좋은 곳이네요 412 00:24:34,890 --> 00:24:35,848 배도 멋지고요 413 00:24:35,932 --> 00:24:38,935 야외에 있는 배 박물관이에요 마을의 역사를 간직한 곳이죠 414 00:24:39,019 --> 00:24:42,397 이 판매대는 알아서 잘 돌아갈 것 같은데요 415 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 나랑 그림 그리러 안 갈래요? 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 내가 여기 있어야 해요 417 00:24:48,820 --> 00:24:51,072 컵에 음료 따르는 법쯤은 다들 알아요 418 00:24:54,910 --> 00:24:57,495 - 잘난 척은, 가요 - 갑시다 419 00:24:57,579 --> 00:25:00,957 미리 말해둘게요 붓은 연필과는 무척 다르답니다 420 00:25:04,419 --> 00:25:06,671 "따뜻한 사과 음료 50% 할인 쿠폰" 421 00:25:06,755 --> 00:25:08,548 - 수업 준비 됐어요? - 네 422 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 잠깐만요, 수채화니까 이렇게요 423 00:25:10,634 --> 00:25:12,218 - 이제 됐어요 - 네 424 00:25:12,302 --> 00:25:13,845 좋아요, 이제 초록색요 425 00:25:13,929 --> 00:25:15,680 초록, 초록색 426 00:25:15,764 --> 00:25:16,639 됐어요 427 00:25:16,723 --> 00:25:17,557 아뇨 428 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 이렇게 잡아야죠 429 00:25:20,602 --> 00:25:22,019 - 네 - 연필이랑 비슷하네요 430 00:25:22,103 --> 00:25:23,020 - 조금요 - 알았어요 431 00:25:23,104 --> 00:25:24,856 붓에 맡기면 돼요, 알겠죠? 432 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 - 잠깐만요 - 어때요? 433 00:25:27,943 --> 00:25:29,361 - 내가 좀... - 그래요 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,530 눈 감아요 435 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 붓을 느껴봐요 436 00:25:38,995 --> 00:25:40,997 그거예요! 봐요, 할 수 있어요 437 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 몰리, 와줬군요 438 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 왔어요 439 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 음료가 인기가 많네요 440 00:26:01,226 --> 00:26:03,895 오늘 행사장 방문객이 아주 많아요 441 00:26:04,396 --> 00:26:06,397 여기도 많이 몰렸으니 좋은 거죠 442 00:26:06,481 --> 00:26:08,817 우리에게 맡겨줘서 고마워요 443 00:26:11,278 --> 00:26:13,696 가서 샬럿이 그린 그림 꼭 봐요 444 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 재능이 있어요 445 00:26:20,203 --> 00:26:21,496 그림 그리길 좋아해요 446 00:26:23,164 --> 00:26:25,375 그림으로 스트레스를 푸나 봐요 447 00:26:30,255 --> 00:26:33,174 올해 연말을 당신과 함께 보내니 재밌네요 448 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 나도 같은 맘이에요 449 00:26:40,015 --> 00:26:44,394 - 어느 대도시에 살아요? - 왜 대도시 출신이라고 생각하죠? 450 00:26:45,103 --> 00:26:45,979 이럴 거예요? 451 00:26:46,479 --> 00:26:47,856 알았어요, 뉴욕요 452 00:26:48,607 --> 00:26:51,860 근데 출장이 워낙 잦아서 거기 산다고 말하기도 뭐하네요 453 00:26:52,444 --> 00:26:53,986 베이사이드에는 무슨 일이에요? 454 00:26:54,070 --> 00:26:55,696 친구가 여기 살아요, 데이비드요 455 00:26:55,780 --> 00:26:58,533 예술제에 참가하라고 한 사람도 그 친구고요 456 00:26:58,617 --> 00:27:01,077 다른 사람 작품으로 한 참가 말인가요? 457 00:27:01,161 --> 00:27:02,328 나도 출품할 거예요 458 00:27:02,412 --> 00:27:04,789 뭘 그리고 싶은지 아직 모를 뿐이죠 459 00:27:04,873 --> 00:27:07,250 베이사이드에도 멋진 건물이 많아요 460 00:27:07,834 --> 00:27:09,586 건축용 그림은 지겨워요 461 00:27:12,130 --> 00:27:15,424 난 좋아요, 무척 정교하고... 462 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 건조하고? 영혼 없고? 463 00:27:18,011 --> 00:27:19,554 - 감동을 주나요? - 네 464 00:27:20,096 --> 00:27:20,972 난 좋다니까요 465 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 난 차갑다고만 생각했거든요 466 00:27:24,434 --> 00:27:26,936 내 작품에 온기와 생명을 더하고 싶어요 467 00:27:27,479 --> 00:27:28,312 당신처럼요 468 00:27:28,396 --> 00:27:31,899 절반만 그렸는데도 나보다 훨씬 많은 걸 담았잖아요 469 00:27:31,983 --> 00:27:33,443 아니지만 고마워요 470 00:27:33,985 --> 00:27:35,904 무슨 뜻인지는 알겠어요 471 00:27:36,404 --> 00:27:38,739 내 작품은 고객의 의견에 좌우되는 편이거든요 472 00:27:38,823 --> 00:27:41,201 나만을 위한 작품을 만들고 싶어요 473 00:27:41,701 --> 00:27:45,162 크리스마스에는 베이사이드만큼 영감 넘치는 곳이 없죠 474 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 당신 작품 보러 내가 제일 먼저 갈게요 475 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 진짜요? 476 00:27:49,167 --> 00:27:50,710 당신 얘기도 해봐요 477 00:27:51,211 --> 00:27:55,340 이렇게 재능 있는 화가면서 왜 셰프로 일해요? 478 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 가족 옆에서 함께하는 게 가장 중요할 때가 있거든요 479 00:27:59,594 --> 00:28:03,306 꿈을 이루려는 노력의 가치를 이해한다면 좋을 텐데요 480 00:28:04,140 --> 00:28:06,475 해 지기 전에 마치는 게 꿈이겠어요 481 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 - 말 그만하고 그림이나 그려요 - 네 482 00:28:20,031 --> 00:28:21,949 샬럿, 정말 예쁘다 483 00:28:22,033 --> 00:28:23,034 고마워요 484 00:28:24,452 --> 00:28:26,287 자, 솔직히 말해줘요 485 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 알았어요 486 00:28:29,791 --> 00:28:30,667 좋은데요? 487 00:28:32,544 --> 00:28:36,339 내일은 미술관에서 산타 공예 행사가 있어요 488 00:28:36,423 --> 00:28:38,341 연필 데생 시연하면 어때요? 489 00:28:38,425 --> 00:28:40,468 아이디어 시험해 볼 기회잖아요 490 00:28:40,552 --> 00:28:42,678 사람들이 좋아할 거예요 491 00:28:42,762 --> 00:28:43,680 그럴까요? 492 00:28:44,305 --> 00:28:47,016 - 연필 놓은 지 한참 됐거든요 - 할 수 있어요 493 00:28:47,100 --> 00:28:48,435 패트릭도 기뻐할 테고요 494 00:28:49,102 --> 00:28:50,061 올 거예요? 495 00:28:51,396 --> 00:28:53,481 그럴 수도 있죠, 퇴근하고요 496 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 그 말 꼭 지켜요 497 00:28:57,485 --> 00:29:00,154 - 이건 아무래도 태워야겠어요 - 안 돼요! 498 00:29:00,238 --> 00:29:01,239 에이 499 00:29:02,073 --> 00:29:04,283 - 그럼 내일 만나요 - 네, 잘 가요 500 00:29:04,367 --> 00:29:05,201 네 501 00:29:14,169 --> 00:29:16,212 - 잘생겼다 - 와이엇요? 502 00:29:17,130 --> 00:29:18,882 이름도 아는구나 503 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 네, 저 사람도 내 이름 알아요 504 00:29:22,677 --> 00:29:23,928 시작이 좋네 505 00:29:24,429 --> 00:29:26,598 다시 새로운 사람 만나니까 좋다 506 00:29:29,100 --> 00:29:32,520 그림 멋지네, 아주 훌륭해 507 00:29:45,116 --> 00:29:46,075 - 왔네 - 응 508 00:29:47,076 --> 00:29:50,037 크리스마스 분위기를 조금 더해봤어 509 00:29:50,121 --> 00:29:52,331 창의력에 도움이 될까 해서 510 00:29:52,415 --> 00:29:53,249 좋지 511 00:29:54,125 --> 00:29:57,461 - 또 쓰레기통에서 그림 찾았어? - 아니, 이건 내 거야 512 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 눈 가리고 그린 거지? 513 00:30:00,423 --> 00:30:03,843 잠깐 눈을 감긴 했는데 내가 화가는 아니잖아 514 00:30:04,427 --> 00:30:06,012 어디 보자, 그래 515 00:30:06,638 --> 00:30:08,306 그럼 이건 왜 그렸어? 516 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 너희 저녁 먹었어? 517 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 찰리스 키친에서 포장할까 하는데 518 00:30:14,187 --> 00:30:15,521 거기 맛있지 519 00:30:15,605 --> 00:30:18,232 응, 그리고 우리끼리 말인데 520 00:30:18,316 --> 00:30:21,277 네가 찾은 그림 작가가 거기 셰프더라고 521 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 이거 흥미진진한데 522 00:30:22,946 --> 00:30:24,905 - 셰프라고? - 응 523 00:30:24,989 --> 00:30:28,534 음식 때문이야? 아니면 그 여자 보러 가는 거야? 524 00:30:28,618 --> 00:30:29,452 둘 다 525 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 "찰리스 키친" 526 00:30:38,002 --> 00:30:39,337 - 안녕하세요 - 네 527 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 문 닫기 전에 주문하고 싶은데 늦었나요? 528 00:30:42,173 --> 00:30:45,718 아뇨, 근데 얘기부터 하죠 이리 앉으세요 529 00:30:47,345 --> 00:30:49,054 우리가 구면인가요? 530 00:30:49,138 --> 00:30:51,182 아뇨, 저는 엘라예요 531 00:30:51,266 --> 00:30:54,518 샬럿의 제일 친한 친구죠 마침 지금 자리에 없어서 532 00:30:54,602 --> 00:30:55,728 얘기하기 더 좋고요 533 00:30:55,812 --> 00:30:58,522 어쩌다 샬럿의 그림이 그쪽 손에 들어갔는지 몰라도 534 00:30:58,606 --> 00:31:00,733 뭔가 특별한 점을 봤으니 535 00:31:00,817 --> 00:31:04,195 - 출품까지 했겠죠? - 네, 보기 드문 재능이에요 536 00:31:05,154 --> 00:31:07,573 올해는 꼭 출품하겠다고 드디어 마음먹었는데 537 00:31:07,657 --> 00:31:09,951 당신 때문에 그 마음을 접었어요 538 00:31:10,535 --> 00:31:13,913 그런 줄은 몰랐어요 하지만 버린 그림이었잖아요 539 00:31:14,789 --> 00:31:16,999 네, 그렇기는 하죠 540 00:31:17,083 --> 00:31:19,502 그래도 다시 설득하려고 했단 말이에요 541 00:31:20,253 --> 00:31:24,048 미완성작이 행사장에 걸려 있으니 이제 더 힘들어졌고요 542 00:31:25,592 --> 00:31:26,550 그럼 어떡할까요? 543 00:31:26,634 --> 00:31:29,679 그림을 내리겠다고 하면 그러라고 해줘요 544 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 나도 당신 같은 친구가 많으면 좋겠어요 545 00:31:36,686 --> 00:31:39,230 이해해 줘서 고마워요 샬럿을 정말 아끼거든요 546 00:31:39,314 --> 00:31:40,272 나도 좋아해요 547 00:31:40,356 --> 00:31:41,566 그럴 줄 알았어요 548 00:31:43,610 --> 00:31:45,361 식사는 포장해 드릴까요? 549 00:31:46,487 --> 00:31:47,363 포장? 550 00:31:48,948 --> 00:31:49,782 포장요 551 00:31:49,866 --> 00:31:51,492 "찰리스 키친" 552 00:31:57,206 --> 00:31:58,124 샬럿 553 00:31:59,208 --> 00:32:01,126 주말에 있을 갈라 말인데요 554 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 최고의 실력으로 빛을 발해야 해요 555 00:32:03,796 --> 00:32:05,714 그래서 새로운 음식으로 556 00:32:05,798 --> 00:32:07,884 색다르게 하려고요 버터넛 스쿼시 리소토로요 557 00:32:08,551 --> 00:32:12,054 손님들이 좋아하는 메뉴 말고 꼭 새로운 시도를 해야겠니? 558 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 그럼요 559 00:32:15,600 --> 00:32:16,726 샬럿 560 00:32:17,602 --> 00:32:18,937 왜 그래? 561 00:32:19,646 --> 00:32:21,647 그냥 머리가 복잡해서요 562 00:32:21,731 --> 00:32:25,359 식당 일도 부담이 크고요 물론 그게 최우선이지만요 563 00:32:25,443 --> 00:32:28,612 마음에 드는 남자가 있는데 곧 이곳을 떠날 사람이라 564 00:32:28,696 --> 00:32:30,614 어떡할지 고민이기도 하고 565 00:32:30,698 --> 00:32:33,659 그림으로 내 감정을 표현하고 싶어요 566 00:32:33,743 --> 00:32:34,952 지금은 그냥... 567 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 버겁구나 568 00:32:36,621 --> 00:32:38,122 감당 못 할 것 같아요? 569 00:32:38,998 --> 00:32:41,250 그런 건 누구도 감당 못 해 570 00:32:41,334 --> 00:32:45,421 크리스마스 시즌에 손님도 많아지고 축제까지 있잖아 571 00:32:45,922 --> 00:32:48,841 그리고 그 남자 떠나기 전에 다시 만나야지 572 00:32:49,926 --> 00:32:52,803 그림은 이번 일만 다 끝나고 나면 573 00:32:52,887 --> 00:32:54,138 다시 할 수 있을 거야 574 00:32:55,056 --> 00:32:56,557 네, 그렇겠죠 575 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 이제 그 리소토 맛 좀 볼까? 576 00:33:02,230 --> 00:33:05,942 이건 안 되겠어요 얘기하는 동안 다 탔거든요 577 00:33:07,694 --> 00:33:09,362 그렇구나, 알았어 578 00:33:12,573 --> 00:33:14,158 나는 이만 나갈게 579 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 "베이사이드 미술관" 580 00:33:29,590 --> 00:33:31,258 어서 와요, 와줘서 고마워요 581 00:33:31,342 --> 00:33:32,885 시연 놓쳐서 정말 미안해요 582 00:33:32,969 --> 00:33:35,346 점심 영업이 생각보다 길어져서요 583 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 멋지네요 584 00:33:37,390 --> 00:33:40,059 - 당신을 위해 하나 남겨뒀어요 - 나요? 585 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 나한테 붓질 가르쳐줬잖아요 586 00:33:42,270 --> 00:33:45,189 그럼 나는 연필 쓰는 법이라도 알려줘야죠 587 00:33:45,273 --> 00:33:47,608 알겠어요, 뭘 하면 되죠? 588 00:33:47,692 --> 00:33:50,569 옷에 벨트가 없다면 완벽한 산타가 아니죠 589 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 여기 있는 선만 덧칠하면 돼요 590 00:33:59,454 --> 00:34:02,957 아주 잘하고 있어요 눈을 감고 느껴봐요 591 00:34:09,714 --> 00:34:10,548 좋아요 592 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 인정할게요, 연필은 붓이랑 정말 다르네요 593 00:34:15,136 --> 00:34:16,679 다시 그리니 기분 좋아요 594 00:34:19,682 --> 00:34:21,225 부탁 하나 해도 돼요? 595 00:34:21,309 --> 00:34:22,309 그럼요 596 00:34:22,393 --> 00:34:25,020 예술제에 출품할 그림을 고르고 있는데 597 00:34:25,104 --> 00:34:26,897 한번 봐주면 좋겠어요 598 00:34:26,981 --> 00:34:29,024 솔직한 의견도 듣고 싶고요 599 00:34:29,108 --> 00:34:30,902 - 나야 좋죠 - 그래요? 600 00:34:32,028 --> 00:34:33,446 다행이네요 601 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 - 그럼 갈까요? - 네 602 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 여기 있는 동안 이게 내 작업실이에요 603 00:34:53,049 --> 00:34:54,175 왔구나 604 00:34:54,801 --> 00:34:55,801 들어오는 것 같다 했어 605 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 데이비드 맞죠? 606 00:34:57,053 --> 00:34:58,387 - 네 - 전 샬럿이에요 607 00:34:58,471 --> 00:34:59,930 반갑습니다 608 00:35:00,014 --> 00:35:02,558 찰리스 키친 셰프 맞죠? 609 00:35:02,642 --> 00:35:03,518 네 610 00:35:04,185 --> 00:35:07,312 거기 새우구이 정말 좋아해요 진짜 최고예요 611 00:35:07,396 --> 00:35:08,605 고마워요 612 00:35:08,689 --> 00:35:10,733 네, 그리고 그쪽한테도 고마워요 613 00:35:11,317 --> 00:35:15,446 덕분에 이 친구가 다시 그림을 그리게 됐다면서요 614 00:35:15,947 --> 00:35:18,449 전 제안만 했고 나머지는 본인 결정이죠 615 00:35:19,367 --> 00:35:23,662 저는 이만 장 보러 가야 해서... 만나서 반가웠어요 616 00:35:23,746 --> 00:35:24,789 이따가 보자 617 00:35:30,628 --> 00:35:31,963 제일 오래된 친구예요 618 00:35:32,463 --> 00:35:35,299 현실감을 잊지 않게 해주죠 최근에 여기로 이사했어요 619 00:35:35,383 --> 00:35:38,636 그럼 한동안은 여기 있겠네요 여긴 한번 오면 못 떠나거든요 620 00:35:40,513 --> 00:35:41,389 알아둘게요 621 00:36:01,659 --> 00:36:03,911 관심이 가는 소재를 그려보고 있어요 622 00:36:04,745 --> 00:36:05,913 공통점이 있나요? 623 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 솔직히 나도 모르겠어요 624 00:36:10,042 --> 00:36:11,835 출장 많이 다닌다고 했으니 625 00:36:11,919 --> 00:36:14,672 다니면서 본 장소를 그려보는 건 어때요? 626 00:36:15,339 --> 00:36:17,591 출장 가면 관광할 시간은 별로 없어요 627 00:36:17,675 --> 00:36:20,678 일 끝나면 바로 다음 일로 넘어가고요 628 00:36:24,765 --> 00:36:26,184 엄마가 제일 좋아하는 의자예요 629 00:36:26,934 --> 00:36:29,645 크리스마스 때 선물 뜯어보는 동안 거기 앉아 계셨죠 630 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 맘에 들어요 631 00:36:34,192 --> 00:36:35,860 이 레코드플레이어도 멋져요 632 00:36:38,196 --> 00:36:41,240 엄마는 화려한 경력을 지닌 가수였어요 633 00:36:41,324 --> 00:36:43,826 전국을 돌아다니면서 공연을 했고 634 00:36:43,910 --> 00:36:45,453 카네기홀 무대에 서기도 했죠 635 00:36:46,078 --> 00:36:48,831 아빠도 거기서 만났고요 오케스트라 단원이었거든요 636 00:36:48,915 --> 00:36:52,543 그럼 당신도 부모님의 음악적 재능을 물려받았나요? 637 00:36:52,627 --> 00:36:56,088 박자에 맞춰 손뼉 치기는 웬만큼 된달까요? 638 00:36:56,714 --> 00:36:59,717 - 투어에 따라가기도 했어요? - 아뇨 639 00:37:00,259 --> 00:37:01,469 내가 태어난 후에는 640 00:37:02,011 --> 00:37:05,806 지역 전문대에서 강의를 했어요 투어는 아예 접었고요 641 00:37:05,890 --> 00:37:06,933 후회하셨을까요? 642 00:37:07,642 --> 00:37:08,475 네 643 00:37:08,559 --> 00:37:10,811 실은 잘 몰라요, 나라면 그랬겠죠 644 00:37:11,437 --> 00:37:12,271 내 일을 좋아하니까요 645 00:37:12,897 --> 00:37:14,523 만족스럽지 않다면서요 646 00:37:15,191 --> 00:37:17,276 단어를 잘못 고른 것 같아요 647 00:37:17,777 --> 00:37:19,612 아쉬운 부분이 있다고 해야겠죠 648 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 손으로 그리는 게 더 좋거든요 649 00:37:23,241 --> 00:37:25,659 하지만 대기업 본사나 호텔을 상대로 650 00:37:25,743 --> 00:37:29,413 고객이 바라는 건물을 컴퓨터로 그리고 있어요 651 00:37:29,497 --> 00:37:30,456 그 대가로 돈을 받고요 652 00:37:31,499 --> 00:37:33,417 그래도... 그냥 일보단 낫죠 653 00:37:34,919 --> 00:37:36,170 셰프처럼요 654 00:37:37,797 --> 00:37:39,548 그런 뜻 아닌 거 알잖아요 655 00:37:40,258 --> 00:37:42,301 요리도 일종의 예술 아닌가요? 656 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 그럼요 657 00:37:43,970 --> 00:37:46,514 그럴 수도 있죠 하지만 내게는 일이에요 658 00:37:47,682 --> 00:37:50,601 그러니까 요리를 하는 대신 그림을 그려야죠 659 00:37:51,185 --> 00:37:54,272 당신이니까 그렇게 말하죠 세계를 여행하는 예술가 씨 660 00:37:55,106 --> 00:37:56,899 난 당신처럼 못 할 것 같아요 661 00:37:56,983 --> 00:37:59,693 고향에 있을 때야말로 평온을 느끼거든요 662 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 크리스마스에는 더욱요 663 00:38:01,529 --> 00:38:02,363 네 664 00:38:02,863 --> 00:38:05,533 맞는 말이에요 그래서 나도 여기 왔고요 665 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 데이비드와 함께 있으려고요 666 00:38:08,119 --> 00:38:09,578 새로운 사람들과도요 667 00:38:11,998 --> 00:38:14,917 내가 보기엔 말이죠 668 00:38:15,001 --> 00:38:17,085 아무 의미 없지는 않은 것 같아요 669 00:38:17,169 --> 00:38:19,254 각 물건이 당신 어린 시절의 670 00:38:19,338 --> 00:38:22,008 이야기를 담고 있잖아요 이 흔들의자도요 671 00:38:22,633 --> 00:38:25,469 대화 주제 바꾸는 실력이 탁월하다는 말 자주 듣죠? 672 00:38:26,053 --> 00:38:28,055 그거로 걸스카우트 배지도 받았어요 673 00:38:30,016 --> 00:38:30,975 이거 봐요 674 00:38:32,184 --> 00:38:33,686 네, 그럴지도 모르겠네요 675 00:38:34,478 --> 00:38:36,272 이거로 한번 해봐야겠어요 676 00:38:37,106 --> 00:38:38,733 미술관에 걸린 그림요 677 00:38:39,317 --> 00:38:41,819 괜찮아요, 설명 안 해도 돼요 678 00:38:42,570 --> 00:38:45,656 당신 작품을 내 맘대로 출품하는 게 아니었어요 679 00:38:46,157 --> 00:38:47,032 당신 그림이니까 680 00:38:47,116 --> 00:38:49,869 내리고 싶으면 내 허락 묻지 않아도 돼요 681 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 알아요 682 00:38:52,246 --> 00:38:53,205 그럼... 683 00:38:53,289 --> 00:38:54,415 내릴 거예요 684 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 샬럿, 웬일이야? 685 00:39:06,093 --> 00:39:08,888 - 무슨 일 있니? - 드릴 말씀이 있어요 686 00:39:09,513 --> 00:39:10,555 그래, 말해 687 00:39:10,639 --> 00:39:12,558 저 익명의 작품 말인데요 688 00:39:13,517 --> 00:39:16,437 실은 제 거예요 아무래도 내려야겠어요 689 00:39:16,937 --> 00:39:18,188 와이엇도 알아요 690 00:39:18,272 --> 00:39:19,482 네 그림이야? 691 00:39:22,568 --> 00:39:23,819 정말 대단한 실력이야 692 00:39:24,820 --> 00:39:27,614 우승할 가능성도 무척 높아 보이는데 693 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 꼭 그렇게 하고 싶니? 694 00:39:30,326 --> 00:39:31,410 네, 진심이에요 695 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 그래 696 00:39:35,539 --> 00:39:37,416 혹시라도 마음 바뀌면 697 00:39:37,500 --> 00:39:40,503 다시 신청서 작성해서 제출하면 돼 698 00:39:41,337 --> 00:39:43,130 하지만 제 이름으로요, 맞죠? 699 00:39:43,631 --> 00:39:44,548 잘 아네 700 00:39:45,591 --> 00:39:48,552 출품 기한은 시상식 당일인 23일까지야 701 00:39:51,847 --> 00:39:52,681 샬럿 702 00:39:54,517 --> 00:39:56,185 꼭 출품하면 좋겠다 703 00:39:56,811 --> 00:39:58,062 너 정말 재능 있어 704 00:40:18,624 --> 00:40:19,458 아냐 705 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 - 나 왔어 - 안녕 706 00:40:25,756 --> 00:40:26,590 안녕 707 00:40:27,216 --> 00:40:29,051 그래서... 어떻게 돼가? 708 00:40:30,428 --> 00:40:31,679 여전히 노력 중이야 709 00:40:36,350 --> 00:40:38,352 이거 식탁 위에 두고 갔더라 710 00:40:41,397 --> 00:40:42,481 전화 왔었어 711 00:40:43,065 --> 00:40:43,941 런던에서 712 00:40:46,569 --> 00:40:47,445 고마워 713 00:40:53,576 --> 00:40:55,452 샬럿이랑은 어때? 714 00:40:55,536 --> 00:40:58,413 어떤 작품을 내면 좋을지 의견을 부탁했어 715 00:40:58,497 --> 00:40:59,331 그래 716 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 정말이야, 예술을 보는 참신한 시각이 있어 717 00:41:03,669 --> 00:41:07,839 예술을 보는 참신한 시각 말고 다른 것도 있다고 해줘 718 00:41:07,923 --> 00:41:09,883 - 당연히 있지 - 좋아 719 00:41:09,967 --> 00:41:13,387 재미있고 남들과는 달라 똑똑하기도 하고 720 00:41:14,054 --> 00:41:16,682 내 꿈을 나보다도 잘 이해하는 것 같아 721 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 근데 어떡해야 할지 모르겠어 722 00:41:23,355 --> 00:41:25,399 이렇게 해봐 정식으로 데이트 신청하고 723 00:41:25,941 --> 00:41:28,444 크리스마스를 함께 보내 미리 판단하지 말고 724 00:41:29,361 --> 00:41:32,364 아직 생각할 시간 많다는 것만 명심하면 돼 725 00:41:33,657 --> 00:41:37,327 출장 때문에 의미 있는 관계를 유지하기가 어려워 726 00:41:37,411 --> 00:41:38,996 지난번 연애도 망했잖아 727 00:41:39,830 --> 00:41:40,664 알지 728 00:41:41,165 --> 00:41:44,126 하지만 이 사람이다 싶으면 729 00:41:44,210 --> 00:41:47,213 방법을 바꾸고 달라질 수도 있잖아 730 00:41:48,047 --> 00:41:49,757 내 직업은 달라지지 않아 731 00:41:50,591 --> 00:41:53,135 일단 가능성은 열어둬, 알았지? 732 00:41:55,262 --> 00:41:56,388 전화는? 733 00:41:56,472 --> 00:41:57,723 아, 그렇지 734 00:41:59,475 --> 00:42:00,309 런던 735 00:42:09,151 --> 00:42:12,737 네, 이해합니다 그런데 바로 답하기는 곤란해서요 736 00:42:12,821 --> 00:42:14,156 다시 연락드릴게요 737 00:42:15,616 --> 00:42:16,867 제안 고맙습니다 738 00:42:20,329 --> 00:42:22,456 - 그게... - 뭐래? 739 00:42:22,540 --> 00:42:25,042 호텔 마그니피크에서 일하자는 제안이 왔어 740 00:42:25,543 --> 00:42:28,087 호텔 체인 전체에 내 도안을 쓰고 싶대 741 00:42:29,129 --> 00:42:30,130 전부 다 742 00:42:30,214 --> 00:42:33,049 그럼 최소 6개월에서 1년은 런던에 머물러야 해 743 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 돈도 많이 주고? 744 00:42:35,135 --> 00:42:35,970 응 745 00:42:39,181 --> 00:42:40,223 어떡할 거야? 746 00:42:40,307 --> 00:42:42,642 크리스마스 지나고 바로 오면 좋겠대 747 00:42:42,726 --> 00:42:43,561 뭐? 748 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 이거 하난 확실하네 749 00:42:47,106 --> 00:42:48,357 타이밍 진짜 별로다 750 00:43:06,041 --> 00:43:07,751 샬럿 751 00:43:11,338 --> 00:43:12,756 너 여기서 뭐 해? 752 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 밤새웠어? 753 00:43:15,384 --> 00:43:18,178 - 다시 가져왔네? - 응, 눈에 밟히는 게 있어서 754 00:43:18,262 --> 00:43:21,348 끝낼 마음은 없었고 그것만 하려고 했는데 755 00:43:21,432 --> 00:43:23,976 멈출 수가 없었어 아직 완성은 아니야 756 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 어머니가 너 깨우라고 보내셨어 757 00:43:27,271 --> 00:43:29,690 - 정말? - 그냥 자게 두고 싶으셨대 758 00:43:30,316 --> 00:43:32,817 - 준비는 내가 다 해놨어 - 알람 못 들었나 봐 759 00:43:32,901 --> 00:43:33,736 괜찮아 760 00:43:34,403 --> 00:43:35,570 정말 미안해 761 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 아냐, 괜찮다니까 762 00:43:40,034 --> 00:43:42,827 딱 맞춰서 다시 왔네 바빠지는 참이었거든 763 00:43:42,911 --> 00:43:44,788 걱정 마세요 크랩 케이크는 제가 할게요 764 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 이건 내가 맡을게요 765 00:43:47,916 --> 00:43:50,710 샬럿, 그건 설탕이야 새로운 맛 개발하려고? 766 00:43:50,794 --> 00:43:53,297 아뇨, 이게 아닌데... 767 00:43:54,089 --> 00:43:55,007 괜찮아요 768 00:43:55,507 --> 00:43:58,802 샬럿, 잠깐 쉬는 게 좋겠다 엘라, 너한테 맡길게 769 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 알았지? 770 00:44:02,806 --> 00:44:05,183 - 늦어서 미안해요 - 좀 더 자게 두고 싶었어 771 00:44:05,267 --> 00:44:07,435 작업실에서 그림 그렸어요 772 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 좋은 발상이 떠올랐거든요 정말 바라던 일이었어요 773 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 와이엇 때문에 이래? 774 00:44:13,692 --> 00:44:15,819 어쩌면요, 네 775 00:44:16,987 --> 00:44:20,532 근데 나 때문이기도 해요 아직 말할 준비는 안 됐지만요 776 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 그래, 그럼... 777 00:44:22,743 --> 00:44:24,327 필요하면 언제든지 얘기해 778 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 고마워요, 엄마 이제 요리할 준비 됐어요 779 00:44:27,498 --> 00:44:28,374 그래 780 00:44:35,005 --> 00:44:36,423 무슨 일 있어요? 781 00:44:37,091 --> 00:44:38,092 나도 알고 싶어 782 00:44:39,093 --> 00:44:42,680 응원도 해주고 혼자 있을 시간과 공간도 줘봤는데 783 00:44:43,472 --> 00:44:45,515 저렇게 방황하는 모습은 처음 봐 784 00:44:45,599 --> 00:44:48,435 전혀 방황 아니니 걱정 마세요 785 00:44:49,061 --> 00:44:51,062 제가 보기엔 길을 찾아가는 것 같아요 786 00:44:51,146 --> 00:44:54,649 그래? 그렇다면 다행이고 787 00:44:54,733 --> 00:44:55,817 정말이에요 788 00:44:55,901 --> 00:44:58,153 자랑스러운 딸이 되려고 얼마나 노력하는데요 789 00:45:02,866 --> 00:45:04,492 "트리 장식 대회" 790 00:45:04,576 --> 00:45:09,039 올해도 크리스마스 예술제를 찾아주신 여러분 반갑습니다 791 00:45:11,500 --> 00:45:15,295 올해는 선정된 예술가들이 트리를 장식할 예정이니 792 00:45:15,379 --> 00:45:19,508 눈앞에서 펼쳐질 크리스마스의 마법을 기대하세요 793 00:45:20,008 --> 00:45:21,552 이제 축제를 시작합시다! 794 00:45:36,984 --> 00:45:39,527 이번에 실력 발휘 제대로 했네요 795 00:45:39,611 --> 00:45:42,155 내부가 아주 환상적이에요 796 00:45:42,239 --> 00:45:44,074 트리 장식도 무척 훌륭하고요 797 00:45:44,158 --> 00:45:45,325 고마워요 798 00:45:45,409 --> 00:45:47,744 사람들이 음식 맛있다고 칭찬 많이 해요 799 00:45:47,828 --> 00:45:51,165 덕분에 장사도 잘돼요 우리 딸 덕분이기도 하고요 800 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 샬럿 말인데요 801 00:45:54,460 --> 00:45:56,879 좋은 생각이 있는데 당신 의견을 묻고 싶어요 802 00:46:14,313 --> 00:46:16,231 저 트리도 장식하려고요? 803 00:46:18,400 --> 00:46:20,903 - 컴퓨터로 할 수 있어요? - 그러지 마요 804 00:46:21,487 --> 00:46:23,530 벽에 걸린 그림을 둘러보고 있는데 805 00:46:23,614 --> 00:46:26,658 무척 출중한 작품들도 몇몇 눈에 띄어요 806 00:46:27,159 --> 00:46:29,994 그런데 가장 좋아하는 예술가는 아직 출품 안 했나 봐요 807 00:46:30,078 --> 00:46:31,705 노력을 안 하는 건 아니에요 808 00:46:31,789 --> 00:46:33,707 당신 때문에 끝낼 맘을 먹게 됐거든요 809 00:46:33,791 --> 00:46:35,333 잘됐네요 810 00:46:35,417 --> 00:46:37,752 정작 나는 뭘 그려야 할지 아직도 모르겠어요 811 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 도저히 믿기 어려운 얘기네요 812 00:46:40,172 --> 00:46:42,632 가장 좋아하는 예술가에게 도움 좀 청하면 안 돼요? 813 00:46:42,716 --> 00:46:44,259 어떤 의견이든 고맙게 받을게요 814 00:46:44,343 --> 00:46:46,428 그렇다면 아이디어도 얻고 815 00:46:46,512 --> 00:46:49,890 답답한 마음도 풀어줄 만한 좋은 장소를 알아요 816 00:46:50,390 --> 00:46:51,891 나 일 끝나고 여기서 볼까요? 817 00:46:51,975 --> 00:46:53,059 거절할 수 없죠 818 00:46:53,143 --> 00:46:54,102 좋아요 819 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 이거 먹을래요 820 00:47:04,029 --> 00:47:05,948 트리 장식을 잘 봐요 821 00:47:06,448 --> 00:47:08,283 - 각각 의미가 있나요? - 그럼요 822 00:47:08,367 --> 00:47:11,536 그해의 고마웠던 일을 적어서 걸어놓거든요 823 00:47:11,620 --> 00:47:14,789 우린 혼자가 아니란 걸 다시금 떠올리게 해주죠 824 00:47:14,873 --> 00:47:18,501 커플이 하나의 장식을 함께 거는 전통도 있어요 825 00:47:18,585 --> 00:47:21,254 당신도 커플 장식 건 적 있어요? 826 00:47:21,338 --> 00:47:23,882 있었죠, 제프랑요 827 00:47:23,966 --> 00:47:26,134 이제 다시는 같이 걸 일 없지만요 828 00:47:26,218 --> 00:47:27,594 어떻게 됐는데요? 829 00:47:27,678 --> 00:47:31,347 우리 둘 다 여기 출신인데 걔는 벗어나고 싶어 했어요 830 00:47:31,431 --> 00:47:33,058 난 여기 있고 싶었고요 831 00:47:33,559 --> 00:47:35,519 결국 몇 년 전에 떠났죠 832 00:47:36,520 --> 00:47:39,565 - 떠나고 싶은 적 없어요? - 지금은 엄마를 도와야 해요 833 00:47:40,524 --> 00:47:43,109 당신이 올해는 뭐라고 썼을지 궁금한데요? 834 00:47:43,193 --> 00:47:44,527 찾을 수 있겠어요? 835 00:47:44,611 --> 00:47:46,029 - 아마도요 - 좋아요 836 00:47:46,530 --> 00:47:47,614 한번 볼게요 837 00:47:48,824 --> 00:47:49,658 가까워요 838 00:47:50,367 --> 00:47:53,161 멀어요, 너무 멀어요 839 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 "맛" 840 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 - '맛'? - 네, 맛요, 양념처럼요 841 00:48:03,422 --> 00:48:05,591 난 내 인생의 전부에 감사해요 842 00:48:06,091 --> 00:48:07,676 내 인생에 더해진 맛에요 843 00:48:08,343 --> 00:48:11,555 의미가 있을진 모르지만 내 인생에도 맛을 더해줬어요 844 00:48:12,139 --> 00:48:13,097 당신도 그랬어요 845 00:48:13,181 --> 00:48:16,226 관광객들도 장식 걸 수 있나요? 846 00:48:16,310 --> 00:48:18,937 - 아직 안 쓴 것들은 괜찮아요 - 알겠어요 847 00:48:32,409 --> 00:48:33,576 괜찮아요? 848 00:48:33,660 --> 00:48:34,494 네 849 00:48:35,662 --> 00:48:36,496 아주 좋아요 850 00:48:38,999 --> 00:48:39,917 고마워요 851 00:48:46,089 --> 00:48:47,715 '베이사이드의 크리스마스'? 852 00:48:47,799 --> 00:48:51,637 데이비드를 만나러 이곳에 왔고 개인적 의미도 생겼으니 853 00:48:52,429 --> 00:48:53,430 감사하려고요 854 00:48:54,097 --> 00:48:56,516 여기 오자는 내 계획 좋았어요? 855 00:48:57,517 --> 00:49:00,562 - 얼마나 좋은지 모를걸요 - 말해 주면 알겠죠? 856 00:49:01,939 --> 00:49:03,147 아직은 말고요 857 00:49:03,231 --> 00:49:06,652 베이사이드의 크리스마스 덕에 당신을 만난 것도 감사해요 858 00:49:07,235 --> 00:49:10,405 여기 진짜 맛있는 핫초코 파는 곳 있어요 859 00:49:12,449 --> 00:49:13,325 앞장서시죠 860 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 와이엇, 안에 있어요? 861 00:49:39,142 --> 00:49:40,059 해냈어요 862 00:49:40,143 --> 00:49:42,937 어서 와요 아침부터 기운이 넘치네요 863 00:49:43,021 --> 00:49:44,314 그림 완성했어요 864 00:49:46,650 --> 00:49:49,569 - 굉장하네요 - 빨리 보여주고 싶었어요 865 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 당신 그림 봐도 돼요? 866 00:49:53,323 --> 00:49:54,324 아뇨, 아직요 867 00:49:54,825 --> 00:49:57,702 알았어요, 늦기 전에 가야 하는데 빨리 보여주려고 왔어요 868 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 정말 좋아요 869 00:49:58,704 --> 00:50:00,622 - 이따 보는 거죠? - 네, 그럼요 870 00:50:01,373 --> 00:50:02,249 신난다! 871 00:50:18,098 --> 00:50:20,224 마침 잘 왔어 872 00:50:20,308 --> 00:50:23,394 행사에 재미를 더할 방법을 찾다가 873 00:50:23,478 --> 00:50:25,980 이렇게 훌륭한 셰프들이 있으니 874 00:50:26,064 --> 00:50:29,692 크리스마스 쿠키 장식으로 내일 첫 순서를 하면 어떨까 해 875 00:50:29,776 --> 00:50:32,403 예술도 맛있을 수 있다고 보여주는 거지 876 00:50:32,487 --> 00:50:35,531 난 마음에 드는데 네게 먼저 물어보고 싶었어 877 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 준비할 시간 하루만 주신다면 저도 좋아요 878 00:50:38,994 --> 00:50:41,371 점심과 저녁 시간 사이에 여기서 할까요? 879 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 그래도 괜찮겠어? 880 00:50:43,040 --> 00:50:46,501 - 네가 쿠키를 거부하진 않겠지? - 벌써 생각 다 해놨어 881 00:50:47,127 --> 00:50:50,254 잘됐네요, 그럼 홍보 시작해서 많이 모이도록 할게요 882 00:50:50,338 --> 00:50:53,091 재료 준비는 제가 할게요 뭐가 필요할지 알아요 883 00:50:53,175 --> 00:50:54,342 - 같이 가자 - 좋죠! 884 00:50:54,426 --> 00:50:55,510 잘 다녀와요! 885 00:50:58,972 --> 00:51:00,765 흔쾌히 하겠다고 해줘서 고마워 886 00:51:00,849 --> 00:51:03,267 재밌을 거예요 크리스마스 쿠키잖아요 887 00:51:03,351 --> 00:51:05,687 우리 식당에도 큰 도움이 될 거고요 888 00:51:05,771 --> 00:51:07,898 와이엇을 초대하면 어떨까? 889 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 내 마음을 읽었네요 890 00:51:22,120 --> 00:51:25,915 엘라가 벌써 거의 다 준비했어요 물 만난 고기가 따로 없더라고요 891 00:51:25,999 --> 00:51:26,833 재밌을 거예요 892 00:51:27,334 --> 00:51:30,420 나도 갈게요 쿠키 만들기 수업을 놓칠 수 없죠 893 00:51:31,088 --> 00:51:33,214 - 오늘 진도 좀 나갔어요? - 네 894 00:51:33,298 --> 00:51:35,883 영감이 샘솟는 기분이에요 895 00:51:35,967 --> 00:51:36,802 잘됐네요 896 00:51:39,513 --> 00:51:42,140 내일 종일 바쁠 테니 미모 유지하려면 897 00:51:42,224 --> 00:51:44,184 빨리 가서 쉬어야 해요 898 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 아닌데 899 00:51:47,604 --> 00:51:48,438 그러지 마요 900 00:51:49,231 --> 00:51:50,357 안 그래도 돼요 901 00:51:57,114 --> 00:51:58,406 사람 많이 모였네요 902 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 준비됐어요? 903 00:52:00,742 --> 00:52:03,703 엘라랑 같이 할 거예요 엘라 없이는 꿈도 못 꾸죠 904 00:52:03,787 --> 00:52:07,165 나보다 더 잘 알기도 하고요 난 엄두도 안 나요 905 00:52:08,667 --> 00:52:11,044 얼굴에 재료 묻히지 않기부터 시작해 봐요 906 00:52:11,128 --> 00:52:12,796 맙소사, 고마워요 907 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 이제 시작할게요 908 00:52:17,134 --> 00:52:18,009 할 수 있어요 909 00:52:20,178 --> 00:52:22,513 와주셔서 고맙습니다 정말 많이 오셨네요 910 00:52:22,597 --> 00:52:24,557 다들 무척 아름다운 가족이에요! 911 00:52:24,641 --> 00:52:28,936 오늘 크리스마스 쿠키 장식은 베이사이드의 자랑인 912 00:52:29,020 --> 00:52:31,314 샬럿 윌리엄스 셰프와 함께합니다! 913 00:52:34,901 --> 00:52:35,777 안녕하세요! 914 00:52:36,486 --> 00:52:39,990 최고의 디저트 셰프인 엘라 셰프도 모셔볼게요 915 00:52:44,077 --> 00:52:48,081 엘라 셰프님이 직접 만든 갓 구운 쿠키와 함께 916 00:52:48,165 --> 00:52:52,168 예술적 감각을 뽐낼 다양한 재료가 준비돼 있어요 917 00:52:52,252 --> 00:52:54,378 크리스마스트리 쿠키부터 해볼까요? 918 00:52:54,462 --> 00:52:55,671 다들 찾았나요? 919 00:52:55,755 --> 00:52:59,175 어떤 식으로든 다 좋지만 조금 더 특별하게 꾸밀 수 있는 920 00:52:59,259 --> 00:53:00,968 몇 가지 기술을 보여드릴게요 921 00:53:01,052 --> 00:53:03,679 그럼 먼저 프로스팅으로 뾰족한 잎 그리는 법을 922 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 배워보도록 하죠 923 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 "찰리스 키친" 924 00:53:24,659 --> 00:53:25,660 그래 925 00:53:26,161 --> 00:53:27,328 무슨 일이에요? 926 00:53:27,412 --> 00:53:30,373 행사가 생각보다 길어지는데 저녁 장사 시간이잖아 927 00:53:30,457 --> 00:53:33,292 그래서 내가 총대 메고 사람들 내보내겠다고 했지 928 00:53:33,376 --> 00:53:34,961 장사에 지장을 주면 안 되니까 929 00:53:35,045 --> 00:53:37,004 우리 손님이 될 수도 있잖아요 930 00:53:37,088 --> 00:53:39,173 여기서 식사하실지 물어보면 되죠 931 00:53:39,257 --> 00:53:41,008 - 기발한 생각이야 - 반값으로 932 00:53:41,092 --> 00:53:42,093 그렇게 하죠 933 00:53:42,761 --> 00:53:43,720 알겠어요 934 00:53:45,472 --> 00:53:47,723 찰리스 키친에서 감사하게도 935 00:53:47,807 --> 00:53:51,228 계속 계실 분들에게 저녁 식사를 반값에 제공하신답니다 936 00:53:51,853 --> 00:53:53,521 어떠세요? 식사 괜찮으세요? 937 00:53:56,316 --> 00:53:58,901 오븐 준비하고 소스도 만들어야 해 938 00:53:58,985 --> 00:54:00,194 나머지는 내가 할게 939 00:54:00,278 --> 00:54:01,362 난 메뉴판 챙길게 940 00:54:01,446 --> 00:54:04,241 그럼 나는 테이블을 차릴게요 941 00:54:05,575 --> 00:54:07,285 서빙 직원들이 손님들을 보고 942 00:54:07,369 --> 00:54:08,953 - 무척 좋아하던데요 - 잘됐네요 943 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 우리 정식으로 인사한 적 없죠? 944 00:54:11,957 --> 00:54:13,416 나는 샬럿 엄마 몰리예요 945 00:54:13,500 --> 00:54:16,836 전 와이엇이에요 샬럿이 어머니 미모를 닮았군요 946 00:54:17,504 --> 00:54:19,005 이 친구 놓치지 마 947 00:54:19,589 --> 00:54:21,048 내가 도울 일은 없어요? 948 00:54:21,132 --> 00:54:24,093 설거지할 줄 알아요? 담당 직원이 아프다고 전화 왔어요 949 00:54:24,177 --> 00:54:25,011 맡겨주세요 950 00:54:37,065 --> 00:54:39,276 "찰리스 키친" 951 00:54:47,951 --> 00:54:49,577 손님이 꽉 차니 좋더라 952 00:54:49,661 --> 00:54:52,205 - 뿌듯했어 - 익숙해져요 953 00:54:52,289 --> 00:54:55,249 내일 저녁이면 갈라 손님으로 꽉 찰 테니까요 954 00:54:55,333 --> 00:54:56,626 할 수 있을 거예요 955 00:54:56,710 --> 00:54:57,627 기대돼요 956 00:54:57,711 --> 00:54:59,671 정식 언론에 소개될 기회잖아요 957 00:55:00,213 --> 00:55:03,216 정리하기 전 간단하게 커피 한잔할까요? 958 00:55:03,925 --> 00:55:05,927 - 그럴 자격 있잖아요 - 나도 도울게요 959 00:55:14,853 --> 00:55:15,687 오늘 좋았어요 960 00:55:16,229 --> 00:55:18,856 근데 데이비드 집에 돌아가서 또 할 일이 많아요 961 00:55:18,940 --> 00:55:20,358 잘돼가는 줄 알았는데요 962 00:55:20,442 --> 00:55:22,944 그렇긴 한데 완벽하게 하고 싶어서요 963 00:55:24,237 --> 00:55:25,321 안녕, 두 사람 964 00:55:25,405 --> 00:55:28,325 난 샷 하나 추가한다는 말을 깜빡해서요 965 00:55:28,825 --> 00:55:31,202 다른 분들은 더 필요한 거 없는지 물어볼게요 966 00:55:35,498 --> 00:55:36,750 저 사람 맘에 들어 967 00:55:37,250 --> 00:55:38,084 나도 968 00:55:39,961 --> 00:55:42,713 - 저 사람 얘기 좀 하고 싶은데 - 그렇겠지 969 00:55:42,797 --> 00:55:45,008 알았어, 다른 얘기 하자 970 00:55:45,508 --> 00:55:47,468 요즘도 밤새워서 그림 그려? 971 00:55:47,552 --> 00:55:50,930 아니, 어젯밤에 끝냈어 하지만 출품은 안 할 거야 972 00:55:51,014 --> 00:55:52,014 - 뭐? - 응 973 00:55:52,098 --> 00:55:54,267 더 좋은 방법을 찾았거든 974 00:55:54,851 --> 00:55:57,020 와이엇에게 크리스마스 선물로 줄 거야 975 00:55:57,562 --> 00:55:59,564 이제 커피 가져가야지 976 00:56:00,190 --> 00:56:02,108 가자, 내가 들게 977 00:56:03,777 --> 00:56:04,778 "찰리스 키친" 978 00:56:09,657 --> 00:56:13,453 엘라, 샬럿, 어서 들어가서 쉬어 내일 무척 바쁠 거야 979 00:56:14,329 --> 00:56:17,331 - 와이엇도 내일 오나요? - 놓칠 수 없죠 980 00:56:17,415 --> 00:56:18,917 우리는 좀 걸을게요 981 00:56:20,210 --> 00:56:21,044 갈게요 982 00:56:35,225 --> 00:56:37,685 오늘 나와 우리 가족을 위해 너무 애써줬어요 983 00:56:38,520 --> 00:56:42,315 난 설거지만 했고 중요한 일은 당신과 엘라가 했죠 984 00:56:42,982 --> 00:56:46,694 - 뭘 그릴지는 정했어요? - 당신도 맘에 들 거예요 985 00:56:48,905 --> 00:56:52,033 그게 다예요? 내가 꼬치꼬치 캐물어야 해요? 986 00:56:52,117 --> 00:56:53,200 뭔데요? 987 00:56:53,284 --> 00:56:55,786 내가 바랐던 것보다 훨씬 낫다고만 해둘게요 988 00:56:55,870 --> 00:56:58,415 - 알았어요 - 빠진 부분을 당신이 채웠어요 989 00:56:59,582 --> 00:57:00,583 그래요? 뭔데요? 990 00:57:01,709 --> 00:57:02,752 맛요 991 00:57:02,836 --> 00:57:04,963 당신만이 줄 수 있는 특별한 영감이죠 992 00:57:07,674 --> 00:57:09,092 그리고요? 993 00:57:09,968 --> 00:57:10,969 그리고 뭐요? 994 00:57:11,928 --> 00:57:13,888 대체 뭘 그리길래 그래요? 995 00:57:15,723 --> 00:57:17,600 알았어요, 말하기 싫군요 996 00:57:19,769 --> 00:57:21,563 샬럿, 이건 알아줘요 997 00:57:22,063 --> 00:57:26,025 지난 한 주처럼 행복했던 적은 정말 오랜만이에요 998 00:57:26,860 --> 00:57:27,819 나도요 999 00:57:38,163 --> 00:57:40,331 딱 맞는 빨강을 찾아야 해 여기 맞는 빨강 1000 00:57:40,832 --> 00:57:41,708 크리스마스 빨강 1001 00:57:43,501 --> 00:57:46,712 - 그림 그릴 때 혼잣말해? - 여기 웬일이야? 1002 00:57:46,796 --> 00:57:49,173 게이브가 너한테 가보래서 1003 00:57:49,257 --> 00:57:50,133 왜? 1004 00:57:50,717 --> 00:57:54,012 내가 너 걱정하는 거 들어주기 피곤했나 봐 1005 00:57:55,513 --> 00:57:57,181 일리는 있지 1006 00:57:57,265 --> 00:57:59,683 제프랑 헤어진 후로 여러 남자를 소개해 줬는데 1007 00:57:59,767 --> 00:58:02,770 곧 떠날 사람에게 빠졌으니 걱정된단 말이야 1008 00:58:03,271 --> 00:58:05,273 떠난다는 거 너도 알잖아 1009 00:58:05,773 --> 00:58:09,068 그런 생각을 하긴 하는데 그래도... 1010 00:58:09,152 --> 00:58:10,236 그래도 뭐? 1011 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 우리 사이에 진짜 뭔가 있는 것 같아 1012 00:58:13,406 --> 00:58:16,242 떠나지 않으리라고 믿고 싶기도 하고 1013 00:58:16,326 --> 00:58:17,493 샬럿! 1014 00:58:17,577 --> 00:58:20,579 그 사람 덕에 다시 예전처럼 그릴 수 있게 됐어 1015 00:58:20,663 --> 00:58:21,706 그 사람 때문에! 1016 00:58:22,207 --> 00:58:25,167 이건 행복한 장소 이상이야 1017 00:58:25,251 --> 00:58:27,753 내가 있어야 할 곳이지 1018 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 난 오래전부터 알고 있었어 1019 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 나한테 말했어야지 1020 00:58:33,843 --> 00:58:35,803 빨강이면 다 똑같은 거 아냐? 1021 00:58:35,887 --> 00:58:37,930 로소 코르사 빨강이 필요해 1022 00:58:38,014 --> 00:58:40,015 밝고 예쁘고 크리스마스 분위기의 빨강 1023 00:58:40,099 --> 00:58:41,434 이름이 재밌네 1024 00:58:41,518 --> 00:58:42,768 이탈리아 스포츠카 이름이야 1025 00:58:42,852 --> 00:58:45,312 - 그렇구나, 미안 - 여기 어디 있을 거야 1026 00:58:45,396 --> 00:58:47,440 - 내가 도와줄게 - 잠깐만 1027 00:58:48,066 --> 00:58:50,818 여기 오래 있으면 안 되지 내일 갈라 준비해야 하잖아 1028 00:58:50,902 --> 00:58:54,739 그래도 네 빨간색부터 찾아야지 이름이 뭐라고? 1029 00:58:58,076 --> 00:58:59,118 없네 1030 00:59:17,095 --> 00:59:20,223 난 이만 자러 갈게 뭐 필요한 거 없어? 1031 00:59:21,266 --> 00:59:23,267 괜찮아, 이미 많이 해줬어 1032 00:59:23,351 --> 00:59:25,728 네가 일하는 모습 보니 1033 00:59:25,812 --> 00:59:29,107 뉴욕에서 같이 살던 그때가 생각난다 1034 00:59:29,774 --> 00:59:33,277 한밤중까지 일하던 미친 와이엇 1035 00:59:33,361 --> 00:59:36,113 다시 그 미친 와이엇이 된 것 같아 1036 00:59:36,197 --> 00:59:38,241 그게 여자들의 힘이지 1037 00:59:38,741 --> 00:59:39,576 응 1038 00:59:40,201 --> 00:59:42,412 내가 만난 사람 중 제일 좋은 사람이야 1039 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 나 사람 많이 만나는 거 알지? 1040 00:59:44,914 --> 00:59:47,750 그럼 뮤즈를 찾았다 해도 과언이 아니겠네 1041 00:59:49,127 --> 00:59:50,253 그 이상인 것 같아 1042 00:59:58,469 --> 00:59:59,595 괜찮지? 1043 00:59:59,679 --> 01:00:01,472 대단하다, 진짜 잘 그렸어 1044 01:00:09,480 --> 01:00:10,397 뭐 해? 1045 01:00:10,481 --> 01:00:14,276 네 버터넛 스쿼시 리소토에 몇 가지 더 추가해 봤어 1046 01:00:14,360 --> 01:00:16,195 난 제대로 완성도 못 했어 1047 01:00:16,279 --> 01:00:18,864 계속 딴 데 정신이 팔려서 망쳤거든 1048 01:00:18,948 --> 01:00:21,659 진심이 없어서 그랬지 아이디어는 정말 좋아 1049 01:00:21,743 --> 01:00:23,786 해보니까 진짜 맛있어 1050 01:00:23,870 --> 01:00:24,787 자, 먹어봐 1051 01:00:31,252 --> 01:00:33,546 이거 정말 맛있다 오늘 저녁 메뉴로 하자 1052 01:00:33,630 --> 01:00:36,257 - 허브 치킨에 곁들여서 - 잘돼가고 있어? 1053 01:00:36,341 --> 01:00:38,634 갈라에 선보일 음식을 논의 중이에요 1054 01:00:38,718 --> 01:00:39,593 결과는? 1055 01:00:39,677 --> 01:00:43,264 엘라의 버터넛 스쿼시 리소토에 허브 치킨이 크리스마스 메뉴예요 1056 01:00:43,348 --> 01:00:44,265 엘라 거야? 1057 01:00:44,349 --> 01:00:45,307 정말? 1058 01:00:45,391 --> 01:00:46,392 정말 1059 01:00:47,018 --> 01:00:48,394 넌 여기서 가장 행복하잖아 1060 01:00:48,478 --> 01:00:50,980 네가 수석 셰프니까 네 결정에 따라야지 1061 01:00:51,064 --> 01:00:53,775 나는 다시 장식하러 갈 테니 요리 부탁할게 1062 01:00:56,069 --> 01:00:58,404 나한테 얼마나 큰 의미인지 모를 거야 1063 01:00:58,488 --> 01:01:00,948 걱정 마, 다 아니까 1064 01:01:01,032 --> 01:01:02,241 고마워 1065 01:01:07,246 --> 01:01:09,748 집중하면 완벽한 맛의 닭고기를 완성할 수 있지 1066 01:01:09,832 --> 01:01:13,085 - 난 10살 때부터 닭을 요리했어 - 그림은 9살 때부터고 1067 01:01:13,169 --> 01:01:15,421 - 어머니한테 말씀드려야지 - 알아 1068 01:01:17,674 --> 01:01:19,550 - 구별이 안 되네 - 바로 그거야 1069 01:01:19,634 --> 01:01:22,386 난 최고의 스승을 뒀어 넌 정말 대단한 셰프야 1070 01:01:22,470 --> 01:01:25,098 제자가 스승을 능가할 때도 있어 1071 01:01:36,818 --> 01:01:37,735 고민 있어? 1072 01:01:37,819 --> 01:01:39,486 런던에 있는 친구가 이메일을 보냈어 1073 01:01:39,570 --> 01:01:42,990 원래 제안한 액수의 두 배에 비행기 일등석까지 제공할 테니 1074 01:01:43,074 --> 01:01:44,409 크리스마스 다음 날 오래 1075 01:01:49,163 --> 01:01:50,832 빨리 답변을 줘야겠네 1076 01:01:52,291 --> 01:01:53,167 응 1077 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 그러게 1078 01:02:02,427 --> 01:02:07,181 "성탄 갈라" 1079 01:02:14,522 --> 01:02:15,523 안녕하세요! 1080 01:02:26,743 --> 01:02:29,871 한 명도 빠짐없이 다들 웃는 얼굴이어서 좋네요 1081 01:02:30,455 --> 01:02:33,624 이대로라면 모든 신문과 블로그에 우리 기사가 나겠어요 1082 01:02:33,708 --> 01:02:36,252 내 사진도 찍으려나요? 나 괜찮아요? 1083 01:02:36,878 --> 01:02:38,087 아름다워요 1084 01:02:38,171 --> 01:02:40,673 언론에서 안 찍어도 나는 당신 보고 싶어요 1085 01:02:44,385 --> 01:02:45,803 성공인 것 같아 1086 01:02:45,887 --> 01:02:48,430 모든 접시가 쌀 한 톨도 없이 깨끗하잖아 1087 01:02:48,514 --> 01:02:50,683 다 네 덕분이지, 네 결정이 옳았어 1088 01:02:50,767 --> 01:02:51,768 고마워 1089 01:02:52,477 --> 01:02:54,061 방해해서 미안해요 1090 01:02:54,145 --> 01:02:57,482 난 더 할 일이 있는지 어머니랑 확인해 볼게 1091 01:02:59,692 --> 01:03:03,529 여기 들어오면 안 되겠지만 꼭 할 말이 있어서요 1092 01:03:03,613 --> 01:03:06,657 아니에요, 와줘서 반가워요 설거지해야 하거든요 1093 01:03:06,741 --> 01:03:08,617 못 할 거 없죠, 앞치마 줘요 1094 01:03:08,701 --> 01:03:09,993 농담이에요 1095 01:03:10,077 --> 01:03:12,955 할 사람 있어요 그래도 준비된 자세는 좋네요 1096 01:03:15,917 --> 01:03:17,585 안 그래도 그래서 왔어요 1097 01:03:20,213 --> 01:03:22,381 크리스마스 이후 런던에서 일을 시작하는데 1098 01:03:22,465 --> 01:03:24,884 솔직하게 전부 말하고 싶었어요 1099 01:03:26,177 --> 01:03:27,970 그리고 물어보고 싶은 것도... 1100 01:03:28,054 --> 01:03:31,224 아니에요, 괜찮아요 진짜... 괜찮아요 1101 01:03:32,308 --> 01:03:34,560 예상 못 한 일도 아닌걸요 1102 01:03:35,102 --> 01:03:36,646 그냥 내 예상보다 조금 더 1103 01:03:37,146 --> 01:03:40,941 갑작스럽고 직접적이어서 그렇죠 1104 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 하지만 당신 일이잖아요 1105 01:03:43,569 --> 01:03:46,322 대단한 실력자니 부르는 곳도 많겠죠 1106 01:03:47,156 --> 01:03:47,990 난 괜찮을 거예요 1107 01:03:48,741 --> 01:03:49,617 난... 1108 01:03:50,409 --> 01:03:51,410 괜찮아요 1109 01:03:52,537 --> 01:03:54,872 - 예술제 끝날 때까진 있어요? - 샬럿! 1110 01:03:54,956 --> 01:03:56,666 우리 셋 사진을 찍고 싶대 1111 01:03:57,291 --> 01:03:58,167 지금은 말고요 1112 01:04:04,924 --> 01:04:07,343 당신 덕에 내 삶이 크게 달라졌어요 1113 01:04:08,761 --> 01:04:09,887 그래서 고맙고요 1114 01:04:17,395 --> 01:04:18,354 뭘 했길래 저래요? 1115 01:04:42,587 --> 01:04:43,545 샬럿, 기다려요 1116 01:04:43,629 --> 01:04:45,631 상처 주려고 한 말 아니었어요 1117 01:04:46,132 --> 01:04:47,841 내 얘기 끝까지 안 들었잖아요 1118 01:04:47,925 --> 01:04:49,468 당신은 떠도는 삶이잖아요 1119 01:04:49,552 --> 01:04:52,638 나는 맘에 드는 곳을 찾아 정착하고픈 사람이에요 1120 01:04:52,722 --> 01:04:53,931 물과 기름이라고요 1121 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 - 꼭 안 그래도 돼요 - 그렇잖아요 1122 01:04:57,643 --> 01:05:00,396 난 아까 잠시나마 당신이 여기 머물길 바랐어요 1123 01:05:01,230 --> 01:05:02,315 여기서 일하고요 1124 01:05:03,357 --> 01:05:04,650 헛된 꿈이었어요 1125 01:05:04,734 --> 01:05:05,902 헛된 걸 알면서도요 1126 01:05:07,320 --> 01:05:09,905 그래도 중요한 걸 알려줘서 고마워요 1127 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 그게 뭔데요? 1128 01:05:11,741 --> 01:05:14,701 - 내 작품이 특별하다고요 - 정말이에요 1129 01:05:14,785 --> 01:05:16,829 그래서 계속 노력할 거예요 1130 01:05:16,913 --> 01:05:18,748 그 얘기를 하려고 했어요 1131 01:05:19,415 --> 01:05:20,666 나랑 같이 가요 1132 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 런던에요? 1133 01:05:24,003 --> 01:05:25,712 간다고 해주면 좋겠어요 1134 01:05:25,796 --> 01:05:29,716 아무런 방해 없이 화가로서 새롭게 시작해요 1135 01:05:29,800 --> 01:05:31,802 와이엇, 여기가 내 집이에요 1136 01:05:33,054 --> 01:05:35,889 원치 않는 일을 하면서 여기 매여 있잖아요 1137 01:05:35,973 --> 01:05:36,974 아니에요 1138 01:05:38,017 --> 01:05:39,685 셰프가 내 삶은 아니에요 1139 01:05:40,436 --> 01:05:42,063 당신 덕분에 그걸 깨달았죠 1140 01:05:42,563 --> 01:05:45,358 나는 예술가예요, 그게 나라고요 1141 01:05:47,276 --> 01:05:48,527 하지만 함께 갈 순 없어요 1142 01:05:49,028 --> 01:05:52,281 런던에서의 일이 당신이 이루고 싶은 꿈이라면 1143 01:05:53,574 --> 01:05:55,326 꿈을 방해하진 않을게요 1144 01:05:56,035 --> 01:05:57,411 얼마나 중요한지 아니까요 1145 01:05:59,288 --> 01:06:01,082 - 샬럿, 일단... - 잘 가요, 와이엇 1146 01:06:48,421 --> 01:06:50,840 오늘은 안 나올 줄 알았어 1147 01:06:51,382 --> 01:06:53,426 어젯밤에 그렇게 됐잖아 1148 01:06:53,926 --> 01:06:56,637 얘기라도 하고 싶었는데 방문이 닫혀 있더라 1149 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 존중해 줘서 고마워요 1150 01:07:00,766 --> 01:07:02,101 난 이게 제일 좋아 1151 01:07:03,144 --> 01:07:05,687 하지만 네 작업실에서 본 다른 작품들도 1152 01:07:05,771 --> 01:07:08,357 무척 아름답고 훌륭했어 1153 01:07:08,441 --> 01:07:11,026 정말요? 봤어요? 1154 01:07:11,110 --> 01:07:12,986 당연히 봤지 1155 01:07:13,070 --> 01:07:15,698 넌 내 딸이야 난 네가 하는 모든 일이 좋아 1156 01:07:16,782 --> 01:07:19,034 엄마 눈에는 그냥 취미인 줄 알았어요 1157 01:07:19,118 --> 01:07:20,036 그랬지 1158 01:07:20,661 --> 01:07:23,080 그래서 미안하고 1159 01:07:24,457 --> 01:07:26,000 보여줄 게 있어요 1160 01:07:46,270 --> 01:07:47,104 가려고? 1161 01:07:49,315 --> 01:07:50,149 응 1162 01:07:50,733 --> 01:07:53,568 런던 일 하기로 했어 방금 전화해서 일정도 앞당겼고 1163 01:07:53,652 --> 01:07:55,487 뭐? 안 돼, 잠깐만 1164 01:07:55,571 --> 01:07:56,614 너... 1165 01:07:58,491 --> 01:08:00,742 크리스마스도 안 지내고 가겠다고? 1166 01:08:00,826 --> 01:08:02,911 샬럿은 어떡하고? 예술제 출품은? 1167 01:08:02,995 --> 01:08:04,580 예술제? 1168 01:08:05,581 --> 01:08:10,086 나를 위해 시작했다가 결국 샬럿을 위한 일이 됐는데 1169 01:08:10,628 --> 01:08:11,545 이제 없잖아 1170 01:08:11,629 --> 01:08:14,465 없다니? 대체... 어떻게 된 거야? 1171 01:08:15,508 --> 01:08:16,675 런던 얘기 했어 1172 01:08:16,759 --> 01:08:19,512 잠깐만, 너 여기 도착했을 때 1173 01:08:20,054 --> 01:08:24,057 네 일은 이제 전부 컴퓨터로 하는 일이 됐다고 1174 01:08:24,141 --> 01:08:26,143 내게 불평하지 않았어? 1175 01:08:26,227 --> 01:08:28,854 작업에서 행복을 느끼지 못했다고 1176 01:08:28,938 --> 01:08:31,356 근데 여기 있는 동안 내가 봤잖아 1177 01:08:31,440 --> 01:08:33,984 너 이거 그리는 동안 웃고 있었어 1178 01:08:34,068 --> 01:08:37,404 심지어 그리지 않을 때조차 웃고 있었단 말이야 1179 01:08:38,114 --> 01:08:41,033 왜 그런지 알아? 모르겠지, 내가 알려줄게 1180 01:08:41,784 --> 01:08:43,160 그림 때문이 아니야 1181 01:08:44,662 --> 01:08:45,871 그 사람 때문이지 1182 01:08:47,206 --> 01:08:49,499 - 같이 가자고 했어 - 잘했네 1183 01:08:49,583 --> 01:08:50,709 근데 싫대 1184 01:08:50,793 --> 01:08:52,711 왜 싫은지도 얘기했어? 1185 01:08:54,004 --> 01:08:55,089 여기가 집이니까 1186 01:08:56,215 --> 01:08:57,550 여기 있고 싶대 1187 01:08:59,635 --> 01:09:03,972 가끔은 늘 하던 방식을 벗어나야 할 때도 있어, 와이엇 1188 01:09:04,056 --> 01:09:07,309 널 행복하게 하는 게 있다면 꽉 잡아야 해 1189 01:09:08,435 --> 01:09:11,522 알았지? 나머지는 저절로 다 잘될 거야 1190 01:09:14,191 --> 01:09:15,025 나도 노력했어 1191 01:09:16,152 --> 01:09:18,528 - 덕분에 잘 있다 간다 - 그래 1192 01:09:18,612 --> 01:09:20,156 다시 만나서 반가웠어 1193 01:09:20,781 --> 01:09:21,657 이리 와 1194 01:09:25,911 --> 01:09:26,787 이제 1195 01:09:28,706 --> 01:09:30,166 빨리 떠나야... 1196 01:09:32,835 --> 01:09:33,711 나도 모르겠다 1197 01:09:37,214 --> 01:09:38,424 하나만 더 부탁해 1198 01:09:41,510 --> 01:09:42,761 이거 꼭 전해줘 1199 01:09:44,763 --> 01:09:45,764 또 보자 1200 01:09:45,848 --> 01:09:48,934 "샬럿" 1201 01:09:49,018 --> 01:09:51,520 잠깐만! 그럼 저건 어떻게... 1202 01:09:53,355 --> 01:09:54,398 어떻게 하라고? 1203 01:09:57,234 --> 01:09:58,360 뭐야, 너... 1204 01:10:27,223 --> 01:10:29,975 사람들이 말하던 미완성작이 이거였어? 1205 01:10:30,893 --> 01:10:34,020 쓰레기통에 버린 그 그림요 버리길 잘했어요 1206 01:10:34,104 --> 01:10:36,148 어마어마한 작품이네 1207 01:10:37,316 --> 01:10:39,485 넌 정말 뛰어난 재능이 있어 1208 01:10:41,946 --> 01:10:43,697 이건 출품 못 하겠어요 1209 01:10:43,781 --> 01:10:44,782 안 할래요 1210 01:10:45,324 --> 01:10:47,493 와이엇에게 크리스마스 선물로 줄 거예요 1211 01:10:49,119 --> 01:10:51,288 그래서 하나 더 그렸어요 1212 01:10:54,416 --> 01:10:56,669 '찰리스의 크리스마스'예요 1213 01:11:00,506 --> 01:11:03,092 어쩜, 정말 감동적이야 1214 01:11:06,053 --> 01:11:06,887 엄마 1215 01:11:07,513 --> 01:11:10,099 화가와 수석 셰프를 동시에 할 수는 없어요 1216 01:11:10,849 --> 01:11:12,309 정말이에요, 나도 노력했어요 1217 01:11:13,936 --> 01:11:16,188 엄마가 미안하다 1218 01:11:16,272 --> 01:11:21,068 식당을 이끌어야 한다는 부담감이 네 꿈을 접게 했다면 말이야 1219 01:11:22,486 --> 01:11:24,697 눈곱만큼도 후회 안 해요 1220 01:11:25,489 --> 01:11:27,032 우리 가족 유산이잖아요 1221 01:11:32,538 --> 01:11:34,498 식당은 걱정하지 마 1222 01:11:35,499 --> 01:11:36,875 내 걱정도 말고 1223 01:11:37,376 --> 01:11:41,130 내 딸이 사랑하는 일을 하는 게 내게는 제일 중요해 1224 01:11:41,839 --> 01:11:42,673 그럼 1225 01:11:43,507 --> 01:11:45,426 이 그림은 출품할 거지? 1226 01:11:46,135 --> 01:11:47,386 물론이죠 1227 01:11:48,137 --> 01:11:50,889 엄마도 시상식에 꼭 참석해 주세요 1228 01:11:51,390 --> 01:11:52,725 응원이 필요하거든요 1229 01:11:54,935 --> 01:11:57,103 이제 머리 좀 식혀야겠어요 1230 01:11:57,187 --> 01:11:59,898 크리스마스트리에 장식 하나 더 달러 갈래요 1231 01:12:01,191 --> 01:12:02,609 와이엇 일은 엄마도 속상해 1232 01:12:03,986 --> 01:12:07,531 슬프지만 와이엇을 알고 나서 더 좋은 사람이 됐어요 1233 01:12:08,240 --> 01:12:09,074 그래서 좋고요 1234 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 "맛" 1235 01:12:23,380 --> 01:12:24,214 샬럿! 1236 01:12:24,298 --> 01:12:28,260 데이비드, 안녕하세요 장식 걸러 오셨나 봐요 1237 01:12:29,720 --> 01:12:32,222 아뇨, 그게 아니라 1238 01:12:32,931 --> 01:12:36,185 와이엇이 두고 간 거라 보여주려고 가져왔어요 1239 01:12:42,191 --> 01:12:45,778 와이엇은 당신에게 감사한 마음 이상이었어요 1240 01:12:46,612 --> 01:12:48,947 출품하려고 그린 작품이 있는데 1241 01:12:49,823 --> 01:12:51,450 꼭 봐야 해요 1242 01:12:51,950 --> 01:12:52,910 어디 있어요? 1243 01:12:54,953 --> 01:12:56,872 우리 집에 있어요 1244 01:12:57,373 --> 01:13:00,542 인생의 답을 찾은 줄 알았는데 와이엇을 만났어요 1245 01:13:00,626 --> 01:13:04,254 그래서 일도 그만두고 이제 그림에 전념하려고요 1246 01:13:05,214 --> 01:13:06,507 그게 와이엇의 선물이에요 1247 01:13:07,174 --> 01:13:08,300 정말 잘됐네요 1248 01:13:10,386 --> 01:13:13,555 당신은 와이엇에게 뭘 줬는지 보여줄까요? 1249 01:13:14,640 --> 01:13:16,350 네, 망설일 거 없죠 1250 01:13:16,892 --> 01:13:17,726 네 1251 01:13:17,810 --> 01:13:18,769 잠시만요 1252 01:13:23,273 --> 01:13:26,777 "샬럿" 1253 01:13:36,870 --> 01:13:38,997 갑자기 튀어나오는 건 아니죠? 1254 01:13:40,416 --> 01:13:41,250 네 1255 01:13:41,750 --> 01:13:42,835 정말로 갔어요 1256 01:13:44,586 --> 01:13:46,213 진짜 떠났다고요? 1257 01:13:48,257 --> 01:13:51,135 예술제에 출품할 때까지는 있을 줄 알았어요 1258 01:13:52,719 --> 01:13:55,472 아뇨, 떠났어요 1259 01:13:56,181 --> 01:13:57,015 그래도... 1260 01:13:59,017 --> 01:14:00,018 완전히는 아니고요 1261 01:14:05,357 --> 01:14:06,775 당신에게 이걸 남겼어요 1262 01:14:30,549 --> 01:14:31,675 전혀 몰랐어요 1263 01:14:50,694 --> 01:14:53,113 데이비드, 이건 못 받겠어요 1264 01:14:54,114 --> 01:14:54,948 왜요? 1265 01:14:56,783 --> 01:14:58,660 이걸 볼 때마다 1266 01:14:59,328 --> 01:15:01,246 떠난 사람이 생각날 테니까요 1267 01:15:03,540 --> 01:15:04,541 실은 말이죠 1268 01:15:05,834 --> 01:15:08,545 와이엇은 당신이 뮤즈랬어요 1269 01:15:13,300 --> 01:15:14,176 고마워요 1270 01:15:17,679 --> 01:15:19,181 그림 봐서 좋았어요 1271 01:15:20,224 --> 01:15:22,059 고마워요, 메리 크리스마스 1272 01:15:31,109 --> 01:15:32,528 메리 크리스마스, 샬럿 1273 01:15:40,035 --> 01:15:41,995 찾고 있었는데 여기 있었네 1274 01:15:42,079 --> 01:15:44,706 오셨네요, 어제 행사 치르고 나서 잘 정리됐는지 1275 01:15:44,790 --> 01:15:45,999 확인하고 있었어요 1276 01:15:46,083 --> 01:15:48,877 엘라, 난 너 없으면 어떡하니? 1277 01:15:48,961 --> 01:15:51,129 저야말로 여기 없으면 어떡해요? 1278 01:15:51,213 --> 01:15:54,048 너는 처음 왔을 때부터 든든한 기둥이었어 1279 01:15:54,132 --> 01:15:56,759 이제 네 공로를 정식으로 인정받을 때야 1280 01:15:56,843 --> 01:16:00,889 샬럿이 화가의 길을 가겠다고 결심했거든 1281 01:16:00,973 --> 01:16:03,475 그래서 새 수석 셰프가 필요해 1282 01:16:05,143 --> 01:16:09,105 넌 여기 꼭 필요한 사람이니 너만 좋다면 그 자리는 네 거야 1283 01:16:09,189 --> 01:16:12,025 당연히 좋죠! 근데... 1284 01:16:12,109 --> 01:16:14,652 그 자리는 가족에게만 주시는 줄 알았어요 1285 01:16:14,736 --> 01:16:16,529 넌 가족 아냐? 1286 01:16:16,613 --> 01:16:17,656 아닐 리가요 1287 01:16:18,490 --> 01:16:19,699 이제 가서 옷 챙겨 1288 01:16:19,783 --> 01:16:22,619 준비하고 나랑 같이 시상식에 가자꾸나 1289 01:16:22,703 --> 01:16:24,329 샬럿이 꼭 오라고 했어 1290 01:16:24,413 --> 01:16:26,372 저녁 식사 준비는요? 1291 01:16:26,456 --> 01:16:28,958 그런 건 이제 직원들에게 맡겨 알아서 잘할 거야 1292 01:16:29,042 --> 01:16:31,044 우린 첫 손님 오기 전에 돌아오면 돼 1293 01:16:33,839 --> 01:16:34,840 고마워요 1294 01:16:35,507 --> 01:16:38,927 "시상식" 1295 01:17:07,331 --> 01:17:08,749 마음 바꿔서 다행이다 1296 01:17:24,431 --> 01:17:25,390 근사하네 1297 01:17:46,495 --> 01:17:47,787 런던에 다시 전화해서 1298 01:17:47,871 --> 01:17:49,122 일 거절했어요 1299 01:17:49,623 --> 01:17:50,665 그랬어요? 1300 01:17:50,749 --> 01:17:51,750 그럼요 1301 01:17:52,918 --> 01:17:53,752 맘에 들어요 1302 01:17:54,294 --> 01:17:56,588 - 굉장해요 - 내가 떠나지 못한 이유죠 1303 01:17:59,424 --> 01:18:00,676 이걸 그린 이유고요 1304 01:18:02,177 --> 01:18:03,637 당신 생각 많이 했어요 1305 01:18:04,221 --> 01:18:06,056 나도 당신 생각 많이 했어요 1306 01:18:07,349 --> 01:18:08,350 그리고 이거요 1307 01:18:09,976 --> 01:18:11,144 바로 이거 1308 01:18:13,689 --> 01:18:15,357 당신 마음이 캔버스에 담겼어요 1309 01:18:17,651 --> 01:18:18,860 이게 운명이에요 1310 01:18:20,070 --> 01:18:21,071 당신도요 1311 01:18:32,833 --> 01:18:34,876 "베이사이드 미술관 - 시상식" 1312 01:18:46,680 --> 01:18:48,181 샬럿이 와이엇이랑? 전... 1313 01:18:48,974 --> 01:18:51,560 - 뭐 잘못됐니? - 그럴 리가요 1314 01:18:52,185 --> 01:18:55,355 궁금한 게 너무 많지만 지금 물어보면 안 되겠죠 1315 01:18:56,314 --> 01:18:58,358 저는 작품 둘러보러 갈게요 1316 01:19:01,403 --> 01:19:03,946 그동안 생각을 좀 해봤는데 1317 01:19:04,030 --> 01:19:07,617 찰리스 키친에서 공식적으로 축제의 음식을 담당하는 게 1318 01:19:07,701 --> 01:19:11,371 앞으로도 모든 관계자에게 여러모로 도움이 될 것 같아요 1319 01:19:11,872 --> 01:19:14,666 우리 둘이 긴밀하게 협력도 해야겠죠 1320 01:19:16,293 --> 01:19:19,629 내가 마침 그 식당 주인을 아는데 1321 01:19:20,547 --> 01:19:23,341 언제 한번 와서 같이 저녁 먹으면 좋아할 거예요 1322 01:19:24,092 --> 01:19:25,761 그야 나도 좋죠 1323 01:19:32,184 --> 01:19:33,309 우리 가족 모두 1324 01:19:33,393 --> 01:19:35,979 찰리스 키친이 지역 사회의 중심이 되길 바랐어요 1325 01:19:36,897 --> 01:19:39,858 식당을 찾는 누구든 집에 온 느낌을 받도록요 1326 01:19:40,525 --> 01:19:43,653 제가 무슨 일을 하든, 어디를 가든 1327 01:19:44,279 --> 01:19:47,115 찰리스 키친은 제 마음속에 늘 특별한 존재로 남을 거예요 1328 01:20:07,469 --> 01:20:10,347 이미 우승자로 점찍어서 당신한텐 질문 안 하나 봐요 1329 01:20:11,223 --> 01:20:12,098 두고 봐야죠 1330 01:20:13,016 --> 01:20:16,144 식당에 걸지 않은 완성 작품이 몇 개나 돼요? 1331 01:20:18,146 --> 01:20:20,607 남들에게 보일 만한 거요? 아마 10편 남짓? 1332 01:20:21,608 --> 01:20:24,068 그럼 단독 전시회 열 만큼은 되겠네요 1333 01:20:24,152 --> 01:20:27,113 그렇게 하고 싶어요? 미술관 관장과 아는 사이거든요 1334 01:20:28,114 --> 01:20:30,033 그럼 꿈이 이뤄지겠죠 1335 01:20:30,784 --> 01:20:33,370 당신은요? 공동 전시회를 열면 어때요? 1336 01:20:35,038 --> 01:20:35,872 난 1337 01:20:36,706 --> 01:20:38,208 당신이라는 꿈을 이뤘어요 1338 01:20:39,543 --> 01:20:40,669 전시회도 좋고요 1339 01:20:44,297 --> 01:20:45,423 결과 나왔대 1340 01:20:53,098 --> 01:20:53,974 좋습니다 1341 01:20:54,933 --> 01:20:56,642 우승작을 발표하기 전 1342 01:20:56,726 --> 01:21:00,021 크리스마스 주 내내 축제를 위해 힘써주신 1343 01:21:00,105 --> 01:21:02,648 찰리스 키친 관계자 여러분께 감사드립니다 1344 01:21:02,732 --> 01:21:04,776 큰 박수 부탁드릴게요 1345 01:21:09,865 --> 01:21:11,741 그럼 이제 지체하지 않고 1346 01:21:11,825 --> 01:21:15,161 올해 크리스마스 예술제의 우승자를 발표하겠습니다 1347 01:21:22,043 --> 01:21:24,004 개인의 특별한 감성을 담은 작품이죠 1348 01:21:25,297 --> 01:21:26,590 수상자는 바로... 1349 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 샬럿 윌리엄스! 1350 01:22:04,586 --> 01:22:08,048 - 당신이 우승일 줄 알았어요 - 난 출품 안 했어요 1351 01:22:09,132 --> 01:22:10,550 너무 개인적이어서요 1352 01:22:10,634 --> 01:22:13,094 그리고 당신 그림이잖아요 내가 내면 안 되죠 1353 01:22:13,178 --> 01:22:14,971 무슨 말을 할지 모르겠어요 1354 01:22:15,055 --> 01:22:16,348 난 알아요 1355 01:22:21,937 --> 01:22:24,439 내 인생에 맛을 더해줘서 정말 고마워요 1356 01:22:25,649 --> 01:22:27,108 네, 당신이 이겼어요 1357 01:22:27,192 --> 01:22:28,151 나도 알아요 1358 01:22:28,693 --> 01:22:29,611 당신이 있으니까 1359 01:22:30,445 --> 01:22:31,863 메리 크리스마스, 샬럿 1360 01:22:31,947 --> 01:22:33,573 메리 크리스마스, 와이엇 1361 01:23:06,982 --> 01:23:12,570 "끝" 1362 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 자막: 우아름