1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,724 片名: 圣诞画意 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 (查理厨房) 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,285 (嘉许书 顾客佳选) 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,745 (最佳餐厅) 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 (证书 年度最佳奖获得者) 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,876 (盛大开业) 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 (夏洛特威廉姆斯主厨 继续其父的传承) 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 准备早点吃午餐吗? 11 00:01:25,168 --> 00:01:29,213 不 我在研究新菜肴 圣诞胡桃南瓜烩饭 12 00:01:29,297 --> 00:01:30,756 听上去很美味啊 13 00:01:30,840 --> 00:01:31,757 昨晚试过一次 14 00:01:31,841 --> 00:01:34,093 但配料比例一团糟 15 00:01:34,177 --> 00:01:36,303 - 我总是心不在焉 - 为什么? 16 00:01:36,387 --> 00:01:39,598 我有幅画还没画完 脑子里一直想着如何结尾 17 00:01:39,682 --> 00:01:42,476 你不能因为绘画浪费食物 18 00:01:42,560 --> 00:01:43,603 是啊 19 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 你能凑活着给我们做顿早餐吗? 20 00:01:46,231 --> 00:01:49,734 你觉得自己可以 做你父亲的烟熏三文鱼炒蛋吗? 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 可以 但没办法做得像他那样好吃 22 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 你可以的 23 00:01:54,656 --> 00:01:57,575 你父亲一定会为你挺身而出 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,202 继承下这家餐馆而感到骄傲 25 00:02:00,495 --> 00:02:01,538 那就做烟熏三文鱼吧 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,667 你应该画一张自己的画像 和你父亲的这张放在一起 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,044 还是算了 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,297 我都不想让你贴出我的照片 29 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 我没爸爸那么有能力 30 00:02:13,925 --> 00:02:16,177 显然顾客也同意这点 31 00:02:16,261 --> 00:02:17,678 别这么说 32 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 你的水平在慢慢提高 圣诞节期间我们的生意一向很好 33 00:02:22,767 --> 00:02:25,644 我得去城里见艾拉 处理点事情 34 00:02:25,728 --> 00:02:28,898 - 我会及时回来 负责午餐服务 - 艾拉上班时回来就行 35 00:02:28,982 --> 00:02:32,026 员工能应对好午餐期间的厨房工作 好好玩吧 36 00:02:32,110 --> 00:02:32,944 谢谢 37 00:02:35,029 --> 00:02:36,281 我们为什么来这里? 38 00:02:36,781 --> 00:02:38,283 这是我的乐园 39 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 你没事吧?墙上什么都没有 40 00:02:41,536 --> 00:02:44,998 是的 但你感觉不到 艺术家在为比赛创作吗? 41 00:02:45,707 --> 00:02:46,874 如果你这么说的话 42 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 你喜欢制作新菜肴 那就是你的艺术 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 我也喜欢 但是... 44 00:02:52,255 --> 00:02:54,256 - 你觉得我是个好厨师吗? - 你特别棒 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,675 那为什么这里才是我的乐园? 46 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 因为你有着画家的灵魂 47 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 画家的灵魂? 48 00:03:00,180 --> 00:03:03,057 我在电影里看到过这种说法 但用在这里很合适 对吧? 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,769 - 那你的乐园在哪里? - 你知道的 在餐馆里 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,564 你把我从甜点师 提拔为副主厨的那一天 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,691 是我一生中第二美好的一天 52 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 你丈夫要是知道自己比副主厨重要 一定会很开心 53 00:03:16,321 --> 00:03:18,280 加布支持我的梦想 54 00:03:18,364 --> 00:03:19,615 你需要一个他那样的人 55 00:03:19,699 --> 00:03:22,619 和杰夫闹成那样后 我还是一个人比较好 56 00:03:23,912 --> 00:03:27,414 而且我有很多事要应对 我又重拾画笔了 57 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 那么... 58 00:03:30,710 --> 00:03:32,753 你一定要去参加艺术节 59 00:03:32,837 --> 00:03:33,921 所以我们才来这里 60 00:03:34,005 --> 00:03:35,923 这真是令我始料未及 61 00:03:36,007 --> 00:03:39,593 我一年前接手了餐厅 妈妈说它现在逐渐恢复了元气 62 00:03:39,677 --> 00:03:42,013 所以我想: “有何不可呢?” 63 00:03:43,097 --> 00:03:45,015 你有没有想过 如果你毕业后 64 00:03:45,099 --> 00:03:47,893 直接去上艺术学校 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,146 而不是坚守餐厅会是怎样? 66 00:03:50,230 --> 00:03:53,900 查理厨房不只是一家餐厅 还是我家人的命脉 67 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 我永远不能抛弃那里 特别是在现在 68 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 如果你想要些鼓励 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 我坚信你可以获得 这场艺术比赛的冠军 70 00:04:02,992 --> 00:04:05,036 拜托!你知道我说得没错! 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,789 我已经开始画了 是很有圣诞氛围的一幅画 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,458 不 等等 我有个更好的主意 73 00:04:10,959 --> 00:04:14,337 你可以画我 我穿圣诞服装很可爱 74 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 那我一定能赢 75 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 肯定的 这是个好主意 你几天前就该告诉我的 76 00:04:19,259 --> 00:04:20,843 - 我妙点子可多了 - 是的 77 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 敲敲门 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,108 大卫 79 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 你一落地就该给我打电话 我好去接你 80 00:04:39,654 --> 00:04:42,740 我叫了一辆顺风车 这比麻烦你方便多了 81 00:04:45,201 --> 00:04:46,035 很高兴见到你 82 00:04:46,119 --> 00:04:49,413 有你在这里过圣诞节是最棒的事 83 00:04:49,497 --> 00:04:50,915 对我来说是双赢 84 00:04:50,999 --> 00:04:53,918 我可以看看你的新家 同时和你一起过节 85 00:04:54,419 --> 00:04:58,839 - 湾岸这里跟纽约大不一样 - 是啊 我们看中的就是这个 86 00:04:58,923 --> 00:05:02,426 嘿 我希望你能接受 这种车库风格的房间 87 00:05:02,510 --> 00:05:04,386 - 哦 - 希望这样能行得通 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,472 和你以前习惯住的地方不一样 但... 89 00:05:06,556 --> 00:05:09,975 我没问题 我最开始就是住在车库里 我还有一幅画要完成 90 00:05:10,059 --> 00:05:11,977 然后在下一家公司来电之前 我任你差遣 91 00:05:12,061 --> 00:05:13,729 太棒了 对了 92 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 实际上 我保留了 我们在纽约时使用的旧素描桌 93 00:05:17,608 --> 00:05:18,817 不过你放心 94 00:05:18,901 --> 00:05:23,531 你原来的杰作依然完好无损 95 00:05:24,240 --> 00:05:25,158 哇哦 96 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 看看啊 97 00:05:27,493 --> 00:05:28,994 几百年前的手绘了 98 00:05:29,078 --> 00:05:31,789 哇哦 这可是怀亚特格莱姆的真迹 99 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 这个我能卖出多少钱? 100 00:05:35,335 --> 00:05:37,920 近来我的作品都是电脑绘画 101 00:05:38,004 --> 00:05:40,547 除非我们能找到一个合适的酒店大堂 102 00:05:40,631 --> 00:05:44,093 否则应该没人会感兴趣 我的事已经聊够了 来吧 103 00:05:44,177 --> 00:05:45,720 不一定 104 00:05:47,347 --> 00:05:48,889 雪柔肯定还会问你好多事 105 00:05:48,973 --> 00:05:51,225 她肯定会问到米歇尔 106 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 我会告诉她 我跟其他人说过的那些话 107 00:05:54,062 --> 00:05:55,480 她想成家安定下来 108 00:05:55,980 --> 00:05:57,147 我还没准备好 109 00:05:57,231 --> 00:05:59,024 还没准备好放弃四处漂泊的生活? 110 00:05:59,108 --> 00:06:01,569 我喜欢周游四方 我只是... 111 00:06:02,487 --> 00:06:04,197 我在艺术上还有不满意的地方 112 00:06:04,739 --> 00:06:06,699 我以前用铅笔创作 113 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 现在所有的作品都是用电脑 114 00:06:09,327 --> 00:06:12,371 成品不再有人情味 115 00:06:12,455 --> 00:06:13,289 我明白 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,665 因此... 117 00:06:16,250 --> 00:06:19,753 - 我自行其是做了一件事 - 拜托 你做了什么? 118 00:06:19,837 --> 00:06:23,758 我给你报名了城市圣诞艺术节 119 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 现在你现在要么付诸行动 要么对我发火 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 或者也许 121 00:06:29,263 --> 00:06:30,264 也许是要谢谢你 122 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 嘿 这就是朋友嘛 123 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 比赛以圣诞节为主题 124 00:06:34,769 --> 00:06:37,521 所以我在想 你可以直接提交这一幅 125 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 不用再重新创作了 126 00:06:39,899 --> 00:06:43,819 不 不行 要考虑的地方很多 但我喜欢挑战 127 00:06:43,903 --> 00:06:45,612 而且这可能会很有趣 128 00:06:45,696 --> 00:06:46,531 好吧 129 00:06:47,115 --> 00:06:47,990 我得弄到工具 130 00:06:48,074 --> 00:06:50,326 我帮你搞定了 市中心有一家商店 131 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 - 完美 - 我们去吃点东西吧 来吧 132 00:06:54,163 --> 00:06:54,997 我拿这个 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 (湾岸圣诞艺术节) 134 00:06:59,377 --> 00:07:02,171 (查理厨房) 135 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 嘿 欢迎回来 136 00:07:04,298 --> 00:07:07,801 我来送艾拉 我忘记工作鞋了 我得回家一趟 137 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 - 对不起 - 没关系 138 00:07:09,137 --> 00:07:10,596 - 好的 - 快点回来 139 00:07:12,890 --> 00:07:15,559 - 嘿 帕特里克 - 夏洛特 老天 见到你真高兴 140 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 - 我有个问题要问你 - 没问题 怎么了? 141 00:07:17,979 --> 00:07:20,522 圣诞节庆典的筹备工作遇到了麻烦 142 00:07:20,606 --> 00:07:24,735 查理厨房能不能担任 我们的官方餐厅? 143 00:07:24,819 --> 00:07:25,861 真的吗?怎么了? 144 00:07:25,945 --> 00:07:28,989 我以为今年和往年一样 还是家常餐厅负责此事 145 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 是的 布兰达的背部受伤了 至少有两周她都不能工作 146 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 我需要有人来救救我 先想到的就是你 147 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 谢谢你的好意 但是... 148 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 不是所有的活动都需要餐点 只有三个活动需要 149 00:07:40,376 --> 00:07:43,337 节日开幕派对、圣诞艺术节橱窗展示 150 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 还有圣诞联欢晚会 151 00:07:45,548 --> 00:07:48,217 你知道我很喜欢圣诞节 152 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 但明天就要开幕了 153 00:07:50,178 --> 00:07:52,304 无论你做出什么餐点 我都会感激不尽 154 00:07:52,388 --> 00:07:54,890 用不着很花哨 我只是... 155 00:07:54,974 --> 00:07:58,227 我找不到其他可信任的人 临时接手此事 156 00:07:58,311 --> 00:08:02,523 好的 我妈妈肯定愿意 借此机会宣传一下餐厅 157 00:08:02,607 --> 00:08:06,235 太谢谢你了 你不知道这有多重要 158 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 你简直是我的救世主 159 00:08:08,821 --> 00:08:12,408 - 你妈妈在后面吗? - 是的 告诉她我答应了 160 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 谢谢 夏洛特 161 00:08:18,206 --> 00:08:19,123 不 162 00:08:21,250 --> 00:08:24,003 (今日特餐) 163 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 喂 你在干什么? 164 00:08:50,988 --> 00:08:52,072 我在修补这幅画 165 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 - 圣诞老人的脸可不能花了 - 是吗? 166 00:08:56,452 --> 00:08:58,412 是啊 这画的作者画功也不错 167 00:08:59,038 --> 00:09:00,623 - 不错? - 当然 168 00:09:01,123 --> 00:09:03,125 换你画的话 会有什么不同吗? 169 00:09:03,209 --> 00:09:06,128 也许我会在背景这里画一棵圣诞树? 170 00:09:08,089 --> 00:09:09,089 我更喜欢雪橇 171 00:09:09,173 --> 00:09:11,633 是啊 但是雪橇很老套 172 00:09:11,717 --> 00:09:14,095 - 而且我还可以装饰这棵树 - 你吗? 173 00:09:15,346 --> 00:09:17,515 我的画板 我来装饰 174 00:09:18,140 --> 00:09:21,561 我或许可以让你画一棵树 反正我也可以擦掉 175 00:09:22,186 --> 00:09:25,189 - 请问你是哪位? - 那个画功不错的画家 176 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 那样的话 我只负责画树 177 00:09:29,735 --> 00:09:33,739 好吧 大画家伦勃朗 但如果你搞砸了 店主会找你问责 178 00:09:34,615 --> 00:09:37,034 我猜店主可能就是你 179 00:09:37,118 --> 00:09:38,035 是的 180 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 那我愿意碰碰运气 181 00:09:45,042 --> 00:09:47,336 嘿 画家在工作呢 182 00:09:47,420 --> 00:09:48,462 那可是我的黑板 183 00:10:01,934 --> 00:10:02,935 好吧 184 00:10:03,019 --> 00:10:03,894 轮到你了 185 00:10:06,272 --> 00:10:07,189 画家在工作呢 186 00:10:23,706 --> 00:10:25,916 好吧 你可不止是“不错” 187 00:10:26,000 --> 00:10:28,043 - 你也是 - 谢谢 188 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - 你是哪位? - 我叫怀亚特 189 00:10:31,672 --> 00:10:32,506 我是夏洛特 190 00:10:32,590 --> 00:10:34,717 你的餐厅...味道还不错吧? 191 00:10:35,217 --> 00:10:38,428 是的!我还是主厨 诚邀你进去尝尝 192 00:10:38,512 --> 00:10:40,264 没问题 我愿意试试 193 00:10:41,015 --> 00:10:43,976 我现在要去工艺品店 但是 194 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 刚才挺好玩的 195 00:10:46,812 --> 00:10:48,648 - 我们回头见 夏洛特 - 希望如此 196 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 - 圣诞快乐 - 圣诞快乐 197 00:10:57,073 --> 00:10:57,990 对了 鞋子 198 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 飞快地画几笔 199 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 嘿 艾拉 200 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 嘿 你还回不回来了? 201 00:11:41,992 --> 00:11:44,745 好的 我马上过去 对不起 202 00:11:51,627 --> 00:11:54,422 很高兴再次见到你 节日快乐 203 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 - 你是自己现做了一双鞋吗? - 抱歉 我分心了 204 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 分心去画画了? 205 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 你妈妈想告诉我们个重要消息 206 00:12:03,723 --> 00:12:05,766 - 我已经知道了 - 是我要升职了吗? 207 00:12:05,850 --> 00:12:08,435 - 我终于是你的上司了吗? - 你已经升过职了 208 00:12:08,519 --> 00:12:10,937 - 我不是等不及了嘛 - 别太贪心 209 00:12:11,021 --> 00:12:13,190 妈妈的消息 会给你的烹饪技巧带来考验 210 00:12:13,816 --> 00:12:16,235 很好 正是我想听的消息 211 00:12:19,196 --> 00:12:21,281 艺术节提出了临时的餐饮需求 212 00:12:21,365 --> 00:12:23,158 请求我们去救他们于水火 213 00:12:23,242 --> 00:12:25,243 - 我以为... - 布兰达的后背受伤了 214 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 圣诞联欢晚会要在这里举行? 215 00:12:27,163 --> 00:12:29,998 是的 在22号 还有其他两场活动 216 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 联欢晚会代表着外地的记者 报道和博客 217 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 全国人民都会看到 218 00:12:35,629 --> 00:12:37,798 - 这能帮我们提高知名度 - 应该会很好 219 00:12:37,882 --> 00:12:39,424 我们要全力以赴了 220 00:12:39,508 --> 00:12:41,426 明天是开幕派对 221 00:12:41,510 --> 00:12:44,012 我们明天早上在这里集合 222 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 要早点 223 00:12:45,306 --> 00:12:48,684 现在我们先来应对晚餐高峰期 来吧 224 00:12:57,151 --> 00:12:59,361 我睡不着 我看到灯还是亮的 225 00:12:59,904 --> 00:13:00,904 你怎么还没睡? 226 00:13:00,988 --> 00:13:03,865 我只是在放松心情 随便干点什么 227 00:13:03,949 --> 00:13:05,409 别熬一整晚 228 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 我担心明天的事 我需要你有清醒的头脑 229 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 我不会有事的 230 00:13:19,340 --> 00:13:21,425 对不起 我不是想咄咄逼人 231 00:13:21,509 --> 00:13:25,554 但你能等到明天再画吗? 232 00:13:26,305 --> 00:13:27,681 - 当然... - 或是等到节后? 233 00:13:27,765 --> 00:13:28,849 完全没问题 234 00:13:28,933 --> 00:13:30,559 那样就更好了 好的 235 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 谢谢 我就指望你了 236 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 当然了 你永远可以指望我 237 00:13:37,358 --> 00:13:38,442 晚安 238 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 (免费圣诞装饰) 239 00:14:14,520 --> 00:14:15,395 你拿的是什么? 240 00:14:15,479 --> 00:14:18,482 免费的圣诞装饰 “免费”的东西谁能错过? 241 00:14:18,566 --> 00:14:21,693 这里的人对节日非常认真 242 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 是的 我注意到了 243 00:14:24,238 --> 00:14:25,531 这是什么? 244 00:14:26,031 --> 00:14:28,116 就放在盒子旁边 245 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 看起来像是被人扔掉了 246 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 不 这幅画只完成了一半 247 00:14:34,415 --> 00:14:35,666 那扔掉就行了 248 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 不行 249 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 - 你要留着吗? - 是的 250 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 好吧 251 00:14:59,315 --> 00:15:01,191 你加班真的没问题吗? 252 00:15:01,275 --> 00:15:02,192 为什么会有问题? 253 00:15:02,276 --> 00:15:06,238 你又要工作 又要为比赛准备绘画 我担心你应付不来 254 00:15:06,322 --> 00:15:09,074 - 你要怎样兼顾两者? - 不用担心我 255 00:15:09,158 --> 00:15:13,037 - 我要把精力都放在餐厅上 - 你已经提交作品了? 256 00:15:13,621 --> 00:15:15,080 没有 我把作品扔掉了 257 00:15:15,164 --> 00:15:16,332 什么? 258 00:15:19,084 --> 00:15:21,711 你需要我 我妈妈需要我 259 00:15:21,795 --> 00:15:22,879 大家都需要我 260 00:15:22,963 --> 00:15:25,632 - 这样最好 - 不是的 拜托 261 00:15:25,716 --> 00:15:27,801 听着 虽然我很爱画画 262 00:15:28,302 --> 00:15:31,137 昨晚我看到 我妈妈真的有点不堪重负 263 00:15:31,221 --> 00:15:35,684 如果她都睡不着觉 那说明很严重 工作比爱好重要 对吧? 264 00:15:36,185 --> 00:15:38,770 我不想让你做出自己会后悔的事 265 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 不会 这样最好了 266 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 (开幕典礼) 267 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 瞧瞧这是谁啊 268 00:16:03,170 --> 00:16:05,381 你好 这真是个惊喜 269 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 - 你是画漫画的吗? - 不是 270 00:16:09,051 --> 00:16:10,177 那我就不客气了 271 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 谢谢 272 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 酒很不错 273 00:16:15,599 --> 00:16:18,435 你知道还有什么很不错吗?那幅画 274 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 (匿名画作 《无题》) 275 00:16:38,914 --> 00:16:40,833 (开幕典礼) 276 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 你没事吧?你看起来就像是 看到了圣诞节幽灵 277 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 - 比那更糟 - 怎么了? 278 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 没什么 我没事 我就是眼花了 279 00:16:51,593 --> 00:16:54,012 我希望是自己眼花了 280 00:16:54,096 --> 00:16:55,680 我懂了 281 00:16:55,764 --> 00:16:58,600 看到别人的画作让你很难受 282 00:16:58,684 --> 00:17:00,936 明年你就能参加了 好吧? 283 00:17:01,979 --> 00:17:03,939 我们应该回去上菜了 284 00:17:11,697 --> 00:17:13,156 要不要再来点酒? 285 00:17:13,240 --> 00:17:14,491 不了 谢谢 286 00:17:15,325 --> 00:17:18,662 你没事吧?我做了让你难过的事吗? 你一言不发就走了 287 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 你是怀亚特格莱姆 288 00:17:21,040 --> 00:17:22,916 那个建筑艺术家? 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,417 你听说过我? 290 00:17:24,501 --> 00:17:26,753 我有一咖啡桌的书 都是你的作品 291 00:17:26,837 --> 00:17:28,588 你一定很喜欢酒店大堂 292 00:17:28,672 --> 00:17:29,882 我喜欢艺术 293 00:17:31,341 --> 00:17:32,426 我也是 294 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 我觉得很奇怪 295 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 这里唯一印有你名字的画作 竟然不是你的作品 296 00:17:42,561 --> 00:17:45,897 我不是要剽窃别人的作品 我还要提交自己的作品 297 00:17:45,981 --> 00:17:47,732 我只是...喜欢这幅画的感觉 298 00:17:47,816 --> 00:17:50,485 你不会正巧认识这位画家吧? 299 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 我确实认识 你应该把这幅画拿下来 300 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 如果那位画家亲自和我这么说 我很乐意从命 301 00:17:56,658 --> 00:18:00,078 这么说吧 那位画家扔掉这幅画 是有原因的 302 00:18:00,162 --> 00:18:03,206 我无法想象一位画家 能把这样一幅作品丢掉的原因 303 00:18:03,290 --> 00:18:04,332 我可以 304 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 就算还没完成 305 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 这幅画也极为独特 所有人都在谈论它 306 00:18:09,088 --> 00:18:11,965 如果他们谈论的是食物就更好了 307 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 不好意思 308 00:18:18,347 --> 00:18:22,350 夏洛特 我们给大家 留下了深刻的印象 309 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 食物获得了大家的一致好评 310 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 多亏了你和艾拉的努力 311 00:18:26,480 --> 00:18:27,897 这是我的工作 妈妈 312 00:18:27,981 --> 00:18:31,527 - 是我现在唯一的关注点 - 所以你才是最棒的 313 00:18:44,665 --> 00:18:46,791 晚安 非常感谢您的到来 314 00:18:46,875 --> 00:18:49,419 看来我们成功了 315 00:18:49,503 --> 00:18:52,964 - 我觉得食物很完美 - 谢谢夸奖 316 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 我得说 你看起来很动人 317 00:18:54,800 --> 00:18:56,385 别说了 318 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 我已经很久没穿得这么正式了 319 00:19:00,389 --> 00:19:02,724 那我得再多举办几场活动 320 00:19:04,685 --> 00:19:08,104 我想知道 你明天会参加七彩圣诞活动吗? 321 00:19:08,188 --> 00:19:09,773 我没这个打算 322 00:19:10,399 --> 00:19:12,442 夏洛特是画家 我的专长是数字 323 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 太可惜了 324 00:19:14,653 --> 00:19:18,114 你可以利用这个机会宣传餐厅 325 00:19:18,198 --> 00:19:21,117 很多没听说过查理厨房的外地人 都会出席 326 00:19:21,201 --> 00:19:22,660 你的话有道理 327 00:19:22,744 --> 00:19:23,661 考虑一下 328 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 我正在考虑 329 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 莫莉 我希望明天能够见到你 晚安 330 00:19:30,836 --> 00:19:32,129 怎么回事? 331 00:19:33,505 --> 00:19:36,341 - 他想让我去参加七彩圣诞活动 - 是吗? 332 00:19:36,425 --> 00:19:37,759 你绝对要去 333 00:19:38,385 --> 00:19:43,890 如果我带上一些热辣苹果酒 就可以为餐厅做一波宣传 334 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 没问题 生意和玩乐两手抓 335 00:19:48,103 --> 00:19:49,104 只是生意而已 336 00:19:49,188 --> 00:19:50,189 如果你非要这么说 337 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 好吧 怀亚特 338 00:20:02,701 --> 00:20:03,994 我们画什么呢? 339 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 你好 340 00:20:19,384 --> 00:20:22,262 抱歉 我们一小时后才...开门 341 00:20:22,346 --> 00:20:25,974 我只是在闲逛 然后想到了“伸出橄榄枝” 342 00:20:27,100 --> 00:20:31,020 昨晚我好像让你误会了 我挂上那幅画的初衷 343 00:20:31,104 --> 00:20:32,189 我听着呢 344 00:20:32,814 --> 00:20:34,899 我不是想剽窃那位画家的作品 345 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 我只是想让大家看到触动我的作品 346 00:20:37,903 --> 00:20:41,239 我很开心那幅画触动了你 但如果画家本人并不想让其他人 347 00:20:41,323 --> 00:20:42,532 看到这幅画呢? 348 00:20:42,616 --> 00:20:45,035 这个问题很有道理 但为什么呢? 349 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 原因很复杂 350 00:20:46,620 --> 00:20:49,289 我听说下一场活动是今天的公共绘画 351 00:20:49,373 --> 00:20:51,749 你想跟我一起去吗?我不太擅长手绘 352 00:20:51,833 --> 00:20:53,669 也许你可以给我一些建议 353 00:20:56,380 --> 00:20:57,381 我会考虑一下 354 00:20:58,465 --> 00:21:00,049 你这么说我就心满意足了 355 00:21:00,133 --> 00:21:02,260 我会早点过去 给你占个位子 356 00:21:02,344 --> 00:21:03,762 以防万一 357 00:21:11,853 --> 00:21:15,023 昨晚在开幕庆典上 跟你聊天的那个神秘人 358 00:21:15,107 --> 00:21:16,232 跟着你到这里来了? 359 00:21:16,316 --> 00:21:19,695 他叫怀亚特 是个知名画家 360 00:21:20,821 --> 00:21:24,949 他看起来是个有意思的家伙 但是... 361 00:21:25,033 --> 00:21:26,368 但是什么? 362 00:21:27,411 --> 00:21:28,954 我们之间还有旧账没有算清 363 00:21:29,538 --> 00:21:32,665 是因为画廊里展出的 你那件未完成的作品吗? 364 00:21:32,749 --> 00:21:34,667 我一看就知道是你的画风 365 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 好吧 现在只有你和怀亚特 知道这件事 366 00:21:37,838 --> 00:21:39,797 我就知道你不会直接扔掉那幅画 367 00:21:39,881 --> 00:21:42,175 但我确实扔掉了 我扔到垃圾箱那里了 368 00:21:42,259 --> 00:21:44,510 我都不知道他是怎么拿到手的 369 00:21:44,594 --> 00:21:48,097 我没觉得有什么问题啊 就我听到的评价 你可能会拿第一 370 00:21:48,181 --> 00:21:49,557 那幅画都没完成 371 00:21:49,641 --> 00:21:52,060 我不想让任何人看到它现在的样子 372 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 因为餐厅的重任 即使我想完成都不可能 373 00:21:56,189 --> 00:21:58,733 我真的...我要去把它拿下来 真的 374 00:21:58,817 --> 00:22:00,652 你昨晚有机会这么做 375 00:22:00,736 --> 00:22:04,614 大家都在聊天 我...我不想... 376 00:22:05,115 --> 00:22:06,116 把它拿下来 377 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 我现在想了 378 00:22:09,494 --> 00:22:12,622 我觉得你今天应该接受 那位男画家的邀请 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,334 即便只是为了告诉他 你要把自己的作品拿回来 380 00:22:21,673 --> 00:22:23,508 至少让我再了解一下他吧? 381 00:22:25,594 --> 00:22:27,846 没什么好说的 382 00:22:28,347 --> 00:22:30,306 告诉我 你确实不想多了解他 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,850 我早就了解他了 384 00:22:32,684 --> 00:22:36,354 我知道他是做什么的 我知道他的整个职业生涯 385 00:22:36,438 --> 00:22:38,439 我不知道他是什么样的人 但这没什么区别 386 00:22:38,523 --> 00:22:41,943 你肯定还想多了解他 因为你在说车轱辘话 387 00:22:42,527 --> 00:22:45,613 好吧 如果这能让你开心的话 我去就是了 388 00:22:45,697 --> 00:22:49,368 但只是为了告诉他 我要把那幅画拿下来 389 00:22:50,660 --> 00:22:52,746 没错 是啊 390 00:22:53,663 --> 00:22:54,623 就因为这个原因 391 00:22:55,832 --> 00:22:56,833 就为了这个 392 00:23:09,262 --> 00:23:10,180 还不错 393 00:23:11,056 --> 00:23:12,641 我就听着像是你回来了 394 00:23:13,141 --> 00:23:15,602 你在家里做什么呢?穿成这样? 395 00:23:16,812 --> 00:23:20,398 艾拉今天负责厨房的事 所以我想去参加七彩圣诞活动 396 00:23:20,482 --> 00:23:21,983 你真是个好女儿 397 00:23:22,067 --> 00:23:24,403 正好再多双手帮我拿苹果酒 398 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 我很乐意帮忙 399 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 我来拿苹果酒 400 00:23:31,368 --> 00:23:33,745 如果你看起来这么漂亮 401 00:23:34,329 --> 00:23:36,497 我也应该加把劲 402 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 帕特里克肯定会喜欢的 403 00:23:39,960 --> 00:23:42,712 我根本没想到他 404 00:23:43,380 --> 00:23:46,091 - 好吧 - 你真是... 405 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 (七彩圣诞 湾岸海洋博物馆) 406 00:24:18,790 --> 00:24:20,417 尝尝查理厨房苹果酒? 407 00:24:21,209 --> 00:24:22,085 请慢用 408 00:24:25,547 --> 00:24:28,967 我的邀请令人无法抵挡 409 00:24:29,468 --> 00:24:30,802 算你走运 410 00:24:30,886 --> 00:24:31,761 我刚是在工作 411 00:24:32,554 --> 00:24:34,097 这是个工作的好地方 412 00:24:34,890 --> 00:24:35,848 我喜欢那些船 413 00:24:35,932 --> 00:24:38,935 这是个户外船舶博物馆 它们是小镇历史的一部分 414 00:24:39,019 --> 00:24:42,397 你的摊位看起来可以自行运转 415 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 为何不跟我一起去画架那边看看? 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 我应该待在这里 417 00:24:48,820 --> 00:24:51,072 人们能弄明白要如何续杯 418 00:24:54,910 --> 00:24:57,495 - 好吧 聪明人 走吧 - 好的 419 00:24:57,579 --> 00:25:00,957 我要警告你 用笔刷和用铅笔完全不一样 420 00:25:04,419 --> 00:25:06,671 (热苹果酒 半价折扣券) 421 00:25:06,755 --> 00:25:08,548 - 准备好上课了吗? - 是的 422 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 等一下 它变成了水彩画 423 00:25:10,634 --> 00:25:12,218 - 对 那样应该可以 - 对 424 00:25:12,302 --> 00:25:13,845 好的 上点绿色 425 00:25:13,929 --> 00:25:15,680 绿色 426 00:25:15,764 --> 00:25:16,639 好的 427 00:25:16,723 --> 00:25:17,557 不对 428 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 你要这样握着 429 00:25:20,602 --> 00:25:22,019 - 好的 - 和握铅笔差不多 430 00:25:22,103 --> 00:25:23,020 - 算是吧 - 好的 431 00:25:23,104 --> 00:25:24,856 让笔刷自然地画下来 好吗? 432 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 - 等一下 - 怎么样? 433 00:25:27,943 --> 00:25:29,361 - 来 让我... - 好的 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,530 闭上眼睛 435 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 用心去感受 436 00:25:38,995 --> 00:25:40,997 好的!你看 你能行 437 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 嘿 你来了 438 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 是的 439 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 大家真的很喜欢我们的苹果酒 440 00:26:01,226 --> 00:26:03,895 今天这里人流量很大 441 00:26:04,396 --> 00:26:06,397 我看到很多人来这边 这是好事 442 00:26:06,481 --> 00:26:08,817 感谢你邀请我们参加这个活动 443 00:26:11,278 --> 00:26:13,696 你应该去看看夏洛特的画 444 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 她很有天赋 445 00:26:20,203 --> 00:26:21,496 她喜欢画画 446 00:26:23,164 --> 00:26:25,375 我猜这对她来说是很好的放松 447 00:26:30,255 --> 00:26:33,174 和你一起度过节日 真是太好了 448 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 我必须同意 449 00:26:40,015 --> 00:26:44,394 - 你住在哪个大城市? - 你为什么觉得我来自大城市? 450 00:26:45,103 --> 00:26:45,979 还装? 451 00:26:46,479 --> 00:26:47,856 好吧 纽约 452 00:26:48,607 --> 00:26:51,860 但我为了工作经常四处旅行 所以不能说住在这里 453 00:26:52,444 --> 00:26:53,986 你为什么来湾岸? 454 00:26:54,070 --> 00:26:55,696 来看我的好朋友 大卫 455 00:26:55,780 --> 00:26:58,533 是他鼓励我参加这次艺术比赛的 456 00:26:58,617 --> 00:27:01,077 你是说让别人去参加艺术比赛吧? 457 00:27:01,161 --> 00:27:02,328 我会参赛的 458 00:27:02,412 --> 00:27:04,789 我只是还没想好要画什么 459 00:27:04,873 --> 00:27:07,250 湾岸这里有不少漂亮的建筑 460 00:27:07,834 --> 00:27:09,586 我不想再画建筑了 461 00:27:12,130 --> 00:27:15,424 我喜欢建筑画 它们都如此精准 如此... 462 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 干巴巴的?没有感情? 463 00:27:18,011 --> 00:27:19,554 - 它们会触动你吗? - 会的 464 00:27:20,096 --> 00:27:20,972 我喜爱建筑画 465 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 我一直觉得那种画冷冰冰的 466 00:27:24,434 --> 00:27:26,895 我想让自己的作品具有暖意和生命 467 00:27:27,395 --> 00:27:28,312 就像你的作品一样 468 00:27:28,396 --> 00:27:31,899 就算只画了一半 你的作品还是比我的更富有内涵 469 00:27:31,983 --> 00:27:33,443 不是这样的 但是谢谢你 470 00:27:33,985 --> 00:27:35,904 不过我知道你为什么会这么想 471 00:27:36,404 --> 00:27:38,739 我的创作一直都是听从他人的指令 472 00:27:38,823 --> 00:27:41,201 我只是...我想创作一些 属于自己的东西 473 00:27:41,701 --> 00:27:45,162 没有什么地方比圣诞节期间的湾岸 更能启发人心了 474 00:27:45,246 --> 00:27:47,248 我一定要第一个看看你要提交的作品 475 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 真的吗? 476 00:27:49,167 --> 00:27:50,710 好吧 那你呢? 477 00:27:51,211 --> 00:27:55,340 你显然是个很有才华的画家 为什么要当主厨? 478 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 有时候 做好家人的后盾才是最重要的 479 00:27:59,594 --> 00:28:03,306 如果有人能理解 追逐梦想的价值就好了 480 00:28:04,140 --> 00:28:06,475 我觉得你想在天黑之前完成这幅画 就是做梦 481 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 - 多画画 少说话 - 好的 482 00:28:20,031 --> 00:28:21,949 夏洛特 你画得太漂亮了 483 00:28:22,033 --> 00:28:23,034 谢谢 484 00:28:24,452 --> 00:28:26,287 好吧 一定要说实话 485 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 好吧 486 00:28:29,791 --> 00:28:30,667 还可以 487 00:28:32,544 --> 00:28:36,339 明天的节日活动是艺术画廊的 圣诞老人才艺展 488 00:28:36,423 --> 00:28:38,341 你可以用铅笔做一次示范 489 00:28:38,425 --> 00:28:40,468 看看人们对你的创意有何反应 490 00:28:40,552 --> 00:28:42,678 他们肯定会喜欢你的作品 491 00:28:42,762 --> 00:28:43,680 真的吗? 492 00:28:44,305 --> 00:28:47,016 - 我好久没用铅笔画画了 - 你可以的 493 00:28:47,100 --> 00:28:48,435 帕特里克肯定会喜欢 494 00:28:49,102 --> 00:28:50,061 你会来吗? 495 00:28:51,396 --> 00:28:53,481 我有可能去 下班之后 496 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 你可要说话算话 497 00:28:57,485 --> 00:29:00,154 - 我现在要烧掉这幅画 - 别啊! 498 00:29:00,238 --> 00:29:01,239 好吧 499 00:29:02,073 --> 00:29:04,283 - 我们圣诞老人才艺展上见? - 明天见 再见 500 00:29:04,367 --> 00:29:05,201 再见 501 00:29:14,169 --> 00:29:16,212 - 他看起来不错 - 怀亚特? 502 00:29:17,130 --> 00:29:18,882 他有名字啊 503 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 是啊 他也知道我的名字 504 00:29:22,677 --> 00:29:23,928 这是个不错的开始 505 00:29:24,429 --> 00:29:26,598 我很高兴你又愿意谈恋爱了 506 00:29:29,100 --> 00:29:32,520 太漂亮了 非常好 507 00:29:45,116 --> 00:29:46,075 - 嘿 老兄 - 嘿 508 00:29:47,076 --> 00:29:50,037 我想着应该给这里添加一些圣诞氛围 509 00:29:50,121 --> 00:29:52,331 帮助你灵思泉涌 510 00:29:52,415 --> 00:29:53,249 我喜欢 511 00:29:54,125 --> 00:29:57,461 - 又从垃圾里找到一幅画? - 不 这是我画的 512 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 你是蒙着眼睛画的吗? 513 00:30:00,423 --> 00:30:03,843 有一阵子我闭上了眼睛 但是我真的不会画水彩 514 00:30:04,427 --> 00:30:06,012 - 让我看看 - 好的 515 00:30:06,638 --> 00:30:08,306 那你为什么画这个? 516 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 你和雪柔吃过饭了吗? 517 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 我在想从查理厨房买点吃的回来 518 00:30:14,187 --> 00:30:15,521 那家的菜很好吃 519 00:30:15,605 --> 00:30:19,400 是的 不要告诉其他人 这家店的主厨 520 00:30:19,484 --> 00:30:21,277 就是你捡回来的那副画的作者 521 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 好吧 我喜欢这事的发展势头 522 00:30:22,946 --> 00:30:24,905 - 所以 是个主厨? - 是的 523 00:30:24,989 --> 00:30:28,534 你想去那里吃东西 还是想去见她? 524 00:30:28,618 --> 00:30:29,452 两者都有 525 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 (查理厨房) 526 00:30:38,002 --> 00:30:39,337 - 你好 - 嗨 527 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 马上要打烊了 现在下单会不会有点晚? 528 00:30:42,173 --> 00:30:45,718 当然不会 但我们需要谈谈 坐吧 529 00:30:47,345 --> 00:30:49,054 抱歉 我们见过面吗? 530 00:30:49,138 --> 00:30:51,182 没有 我是艾拉 531 00:30:51,266 --> 00:30:54,518 我是夏洛特最好的朋友 她现在不在这里 532 00:30:54,602 --> 00:30:55,728 这对我们来说是件好事 533 00:30:55,812 --> 00:30:58,522 我不知道你是怎么拿到 夏洛特那幅画作的 534 00:30:58,606 --> 00:31:00,733 但你显然认为 那幅画很特别 535 00:31:00,817 --> 00:31:04,195 - 因为你把它提交到比赛上了 - 的确 她是一位罕见的人才 536 00:31:05,154 --> 00:31:07,573 她今年终于决定参赛了 537 00:31:07,657 --> 00:31:09,951 结果你把她拦腰挡住 538 00:31:10,535 --> 00:31:13,913 这个我不知道 但她把那幅画扔掉了 539 00:31:14,789 --> 00:31:19,502 确实 但我本来要劝说她重新参赛 540 00:31:20,253 --> 00:31:21,754 现在这么做就更难了 541 00:31:21,838 --> 00:31:24,048 因为那幅未完成的画作就挂在那里 542 00:31:25,592 --> 00:31:26,550 你有什么建议? 543 00:31:26,634 --> 00:31:29,679 如果她想的话 就让她把画拿下来吧 544 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 我需要更多像你这样的朋友 545 00:31:36,686 --> 00:31:39,230 我很高兴你能理解 我爱夏洛特 546 00:31:39,314 --> 00:31:40,272 我也喜欢她 547 00:31:40,356 --> 00:31:41,566 我想也是 548 00:31:43,610 --> 00:31:45,361 你是要在店里吃 还是外带? 549 00:31:46,487 --> 00:31:47,363 外带? 550 00:31:48,948 --> 00:31:49,782 外带吧 551 00:31:49,866 --> 00:31:51,492 (查理厨房) 552 00:31:57,206 --> 00:31:58,124 嘿 553 00:31:59,208 --> 00:32:01,126 我在想这周末晚会的事 554 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 我们真的需要大放异彩 拿出我们的看家本领 555 00:32:03,796 --> 00:32:05,714 所以我认为圣诞节的菜品要有新意 556 00:32:05,798 --> 00:32:07,884 要与众不同 比如胡桃南瓜烩饭 557 00:32:08,551 --> 00:32:12,054 你确定要做新菜品 而不是顾客爱吃的菜吗? 558 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 百分之百确定 559 00:32:15,600 --> 00:32:16,726 亲爱的? 560 00:32:17,602 --> 00:32:18,937 你怎么了? 561 00:32:19,646 --> 00:32:21,647 就是事情太多了 562 00:32:21,731 --> 00:32:25,359 我对这里的责任 这是我的重中之重 563 00:32:25,443 --> 00:32:28,612 我也很享受一个即将离开这里的男人 带给我的陪伴 564 00:32:28,696 --> 00:32:30,614 我对此内心很矛盾 565 00:32:30,698 --> 00:32:33,659 我只想通过我的画来表达自己的感情 566 00:32:33,743 --> 00:32:34,952 我就是觉得... 567 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 不堪重负 568 00:32:36,621 --> 00:32:38,122 你觉得我办不到吗? 569 00:32:38,998 --> 00:32:41,250 我觉得没人能应付好这些事 570 00:32:41,334 --> 00:32:45,421 现在是圣诞季 餐厅的经营状况 越来越好 还有节日庆典... 571 00:32:45,922 --> 00:32:48,841 而且你需要在他离开前 再和他见见面 572 00:32:49,926 --> 00:32:52,803 至于说你的画 等这一切都结束后 573 00:32:52,887 --> 00:32:54,138 我相信你还能捡起来 574 00:32:55,056 --> 00:32:56,557 是的 也许我可以 575 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 好的 现在我想尝尝那个烩饭 576 00:33:02,230 --> 00:33:05,942 这次不行 因为我们聊天的时候 饭已经糊了 577 00:33:07,694 --> 00:33:09,362 好吧 578 00:33:12,573 --> 00:33:14,158 好吧 我先走了 579 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 (湾岸艺术画廊) 580 00:33:29,590 --> 00:33:31,258 你好 我很高兴你来了 581 00:33:31,342 --> 00:33:32,885 对不起 我错过了表演 582 00:33:32,969 --> 00:33:35,346 今天的午餐服务结束得比较晚 583 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 我喜欢这幅画 584 00:33:37,390 --> 00:33:40,059 - 是吧 我给你留了最后一步 - 给我吗? 585 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 你给我演示过笔刷的技巧 586 00:33:42,270 --> 00:33:45,189 至少我可以给你演示下铅笔的技巧 587 00:33:45,273 --> 00:33:47,608 好的 我具体要画什么? 588 00:33:47,692 --> 00:33:50,569 没有腰带的圣诞老人并不完整 589 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 你只需加深线条 590 00:33:59,454 --> 00:34:02,957 很好 闭上眼睛感受一下 591 00:34:09,714 --> 00:34:10,548 很好 592 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 我不得不承认 用铅笔的感觉和笔刷不一样 593 00:34:15,136 --> 00:34:16,679 再次手绘的感觉真棒 594 00:34:19,682 --> 00:34:21,225 我能请你帮个忙吗? 595 00:34:21,309 --> 00:34:22,309 当然 596 00:34:22,393 --> 00:34:25,020 我一直在整理提交作品的投稿样例 597 00:34:25,104 --> 00:34:26,897 希望你能看看它们 598 00:34:26,981 --> 00:34:29,024 我需要一个诚实的意见 599 00:34:29,108 --> 00:34:30,902 - 我很乐意 - 真的吗? 600 00:34:32,028 --> 00:34:33,446 太好了 601 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 - 哇哦 我们去看看吧 - 好的 602 00:34:44,582 --> 00:34:45,500 哇哦 603 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 这是我在这里停留期间的工作间 604 00:34:53,049 --> 00:34:55,801 嘿 我就想着看到你们进来了 605 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 你肯定是大卫吧? 606 00:34:57,053 --> 00:34:58,387 - 是的 - 我是夏洛特 607 00:34:58,471 --> 00:34:59,930 很高兴认识你 608 00:35:00,014 --> 00:35:02,558 你是查理厨房的主厨 609 00:35:02,642 --> 00:35:03,518 是的 610 00:35:04,185 --> 00:35:07,312 我喜欢你们的烤虾 最好吃了 611 00:35:07,396 --> 00:35:08,605 谢谢 612 00:35:08,689 --> 00:35:10,733 顺便要谢谢你 613 00:35:11,317 --> 00:35:15,446 我听说你是这个人又开始手绘的原因 614 00:35:15,947 --> 00:35:18,449 我只是提出建议而已 剩下的都是他自己的功劳 615 00:35:19,367 --> 00:35:23,662 我要去商店了 所以...很高兴认识你 616 00:35:23,746 --> 00:35:24,789 回头见 兄弟 617 00:35:30,503 --> 00:35:31,963 他应该是跟我交情最久的朋友 618 00:35:32,463 --> 00:35:35,299 让我一直脚踏实地 他其实刚刚才搬到这里 619 00:35:35,383 --> 00:35:38,636 那他会在这里待一阵子了 搬来这里的人不会再离开 620 00:35:40,513 --> 00:35:41,389 很高兴知道这点 621 00:36:01,659 --> 00:36:03,911 我最开始时画的都是 一些能引发我兴趣的东西 622 00:36:04,745 --> 00:36:06,497 它们有什么共同点? 623 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 老实说 我不知道 624 00:36:10,042 --> 00:36:11,835 你之前说经常因为工作出差 625 00:36:11,919 --> 00:36:14,672 也许你提交的作品 可以是你去过的地方? 626 00:36:15,339 --> 00:36:17,591 我工作的时候不怎么出门闲逛 627 00:36:17,675 --> 00:36:20,678 某个工作一完成 立刻就开始下一个 628 00:36:24,765 --> 00:36:26,184 我妈妈最喜欢的椅子 629 00:36:26,934 --> 00:36:29,645 她每年圣诞节都会坐在这把椅子上 看着我们打开礼物 630 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 我喜欢 631 00:36:34,192 --> 00:36:35,860 这个唱片机很帅气 632 00:36:38,196 --> 00:36:41,240 我妈妈是个事业有成的歌手 633 00:36:41,324 --> 00:36:43,826 她在全国各地进行巡回演出 634 00:36:43,910 --> 00:36:45,453 甚至在卡内基音乐厅演出过 635 00:36:46,078 --> 00:36:48,831 她就是在那里认识我父亲的 他当时在管弦乐团工作 636 00:36:48,915 --> 00:36:52,543 那么你遗传到他们俩的 音乐天赋了吗? 637 00:36:52,627 --> 00:36:56,088 大部分的歌我都能鼓掌打拍子? 638 00:36:56,714 --> 00:36:59,717 - 你和他们一起旅行过吗? - 没有 639 00:37:00,259 --> 00:37:01,469 我一出生 640 00:37:02,011 --> 00:37:05,806 他们就在本地学院教书了 一切到此为止 不再进行巡演了 641 00:37:05,890 --> 00:37:08,475 - 你觉得他们对此后悔吗? - 是的 642 00:37:08,559 --> 00:37:10,811 我说不好 要是我肯定后悔 643 00:37:11,437 --> 00:37:12,271 我爱我的事业 644 00:37:12,897 --> 00:37:14,523 你之前不是说心有不满吗? 645 00:37:15,191 --> 00:37:17,276 是啊 也许那时我用词不对 646 00:37:17,777 --> 00:37:19,612 更像是还没有获得成就感 647 00:37:20,279 --> 00:37:22,406 其实我更愿意进行手绘 648 00:37:23,241 --> 00:37:25,659 但现在却使用计算机来创作 649 00:37:25,743 --> 00:37:29,413 定制的公司总部或酒店建筑架构 650 00:37:29,497 --> 00:37:30,456 人们为此付钱给我 651 00:37:31,499 --> 00:37:33,417 但这胜过拥有一份实际的工作 652 00:37:34,919 --> 00:37:36,170 比如做主厨 653 00:37:37,797 --> 00:37:39,548 你知道我不是那个意思 654 00:37:40,258 --> 00:37:42,301 烹饪是一种艺术形式 不是吗? 655 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 当然 656 00:37:43,970 --> 00:37:46,514 可以这么说 但对我来说 这就是一份工作 657 00:37:47,682 --> 00:37:50,601 所以你应该画画 而不是烹饪 658 00:37:51,185 --> 00:37:54,272 你说得容易 环游世界的大画家 659 00:37:55,106 --> 00:37:56,899 我没有你的魄力 660 00:37:56,983 --> 00:37:59,693 没有什么能像待在家里一样 带给我安宁 661 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 尤其是在圣诞节期间 662 00:38:01,529 --> 00:38:02,363 是啊 663 00:38:02,863 --> 00:38:05,533 我同意 这就是我来这里的原因 664 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 跟大卫和新朋友 665 00:38:08,119 --> 00:38:09,578 一起过圣诞节 666 00:38:11,998 --> 00:38:17,085 其实 我觉得这些不是随便画出来的 667 00:38:17,169 --> 00:38:19,254 每幅画肯定都代表着 668 00:38:19,338 --> 00:38:22,008 你成长过程中的某个故事 比如说这个摇椅? 669 00:38:22,633 --> 00:38:25,469 有没有人告诉过你 你很擅长改变话题? 670 00:38:26,053 --> 00:38:28,055 这方面我是有奖章的 671 00:38:30,016 --> 00:38:30,975 但你看 672 00:38:32,184 --> 00:38:33,686 好吧 或许你说得对 673 00:38:34,478 --> 00:38:36,272 也许我可以用这张画点什么 674 00:38:37,106 --> 00:38:38,733 关于画廊里的那幅画 675 00:38:39,317 --> 00:38:41,819 是的 没关系 你不用解释 676 00:38:42,570 --> 00:38:45,656 你是个很有才华的画家 你的作品轮不到我来提交 677 00:38:46,157 --> 00:38:47,032 那是你的画作 678 00:38:47,116 --> 00:38:49,869 如果你想拿下来 不需要我的同意 679 00:38:50,703 --> 00:38:51,537 我知道 680 00:38:52,246 --> 00:38:53,205 那么... 681 00:38:53,289 --> 00:38:54,415 我要把它拿下来 682 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 嘿 夏洛特 683 00:39:06,093 --> 00:39:08,888 - 都还好吧? - 我得跟你谈谈 684 00:39:09,513 --> 00:39:10,555 好啊 当然可以 685 00:39:10,639 --> 00:39:12,558 那副匿名画作? 686 00:39:13,517 --> 00:39:16,437 是我画的 我决定把它拿下来 687 00:39:16,937 --> 00:39:18,188 怀亚特知道这件事 688 00:39:18,272 --> 00:39:19,482 是你画的吗? 689 00:39:22,568 --> 00:39:23,819 夏洛特 我超爱这幅画 690 00:39:24,820 --> 00:39:27,614 那幅画很有可能赢得比赛 691 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 你确定要这么做吗? 692 00:39:30,326 --> 00:39:31,410 是的 我确定 693 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 好吧 694 00:39:35,539 --> 00:39:37,416 好吧 如果你改变主意了 695 00:39:37,500 --> 00:39:40,503 就必须重新申请提交 696 00:39:41,337 --> 00:39:43,130 但用我自己的名字 对吧? 697 00:39:43,631 --> 00:39:44,548 好主意 698 00:39:45,591 --> 00:39:48,552 颁奖典礼当天 也就是23号截止 699 00:39:51,847 --> 00:39:52,681 夏洛特 700 00:39:54,517 --> 00:39:56,185 我希望你能提交一幅作品 701 00:39:56,811 --> 00:39:58,062 你的才华毋庸置疑 702 00:40:18,624 --> 00:40:19,458 不行 703 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 - 你好! - 嘿 704 00:40:25,756 --> 00:40:26,590 嘿 705 00:40:27,216 --> 00:40:29,051 怎么样了? 706 00:40:30,428 --> 00:40:31,679 还在努力 707 00:40:36,350 --> 00:40:38,352 你把这个落在桌上了 708 00:40:41,397 --> 00:40:42,481 你错过了伦敦打来的 709 00:40:43,065 --> 00:40:43,941 一个电话 710 00:40:46,569 --> 00:40:47,445 谢谢 711 00:40:53,576 --> 00:40:55,452 你和夏洛特是怎么回事? 712 00:40:55,536 --> 00:40:58,413 我请她为我的比赛作品提点建议 713 00:40:58,497 --> 00:40:59,331 当然 714 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 真的 夏洛特在艺术方面充满灵感 715 00:41:03,669 --> 00:41:07,839 拜托告诉我 你们之间不只是有“艺术灵感” 716 00:41:07,923 --> 00:41:09,883 - 当然有 - 好的 717 00:41:09,967 --> 00:41:13,387 她很有趣 与众不同 而且很聪明 718 00:41:14,054 --> 00:41:16,682 她可能比我更了解我的梦想 719 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 我不知道该怎么做 720 00:41:23,355 --> 00:41:25,399 这样吧 正经跟她约会一次 721 00:41:25,941 --> 00:41:28,068 跟她一起过圣诞节 不要自己瞎想 722 00:41:28,152 --> 00:41:32,364 你要知道 你有很多时间来考虑这件事 723 00:41:33,657 --> 00:41:37,327 我总是在旅行 没有时间踏实地谈恋爱 724 00:41:37,411 --> 00:41:38,996 你知道我上次恋情就是这样黄的 725 00:41:39,830 --> 00:41:40,664 我知道 726 00:41:41,165 --> 00:41:44,126 但是人们处理问题的方式不一样 727 00:41:44,210 --> 00:41:47,213 会为正确的人做出改变 728 00:41:48,047 --> 00:41:49,757 我的工作不会改变 729 00:41:50,591 --> 00:41:53,135 保持开放的心态 好吗? 730 00:41:55,262 --> 00:41:56,388 那个电话? 731 00:41:56,472 --> 00:41:57,723 对 差点忘了 732 00:41:59,475 --> 00:42:00,309 伦敦 733 00:42:09,151 --> 00:42:11,611 是的 我理解 但是我无法 734 00:42:11,695 --> 00:42:14,156 现在就做出答复 我会给你回电话 735 00:42:15,616 --> 00:42:16,867 谢谢你的邀请 736 00:42:20,329 --> 00:42:22,456 - 那个... - 是什么大新闻? 737 00:42:22,540 --> 00:42:25,042 玛尼菲克酒店需要我的服务 738 00:42:25,543 --> 00:42:28,087 他们想委托我设计 他们所有酒店的图纸 739 00:42:29,129 --> 00:42:30,130 全部的酒店 740 00:42:30,214 --> 00:42:33,049 那至少需要在伦敦工作半年到一年 741 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 钱给的多吗? 742 00:42:35,135 --> 00:42:35,969 是的 743 00:42:36,053 --> 00:42:36,887 哇哦 744 00:42:39,181 --> 00:42:40,223 你打算怎么办? 745 00:42:40,307 --> 00:42:42,642 他们想让我在圣诞节后马上飞过去 746 00:42:42,726 --> 00:42:43,561 什么? 747 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 有一点是肯定的 748 00:42:47,106 --> 00:42:48,357 这个项目来得真不是时候 749 00:43:06,041 --> 00:43:07,751 夏洛特 750 00:43:11,338 --> 00:43:12,756 你在这里做什么? 751 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 你整晚都没睡吗? 752 00:43:15,384 --> 00:43:18,178 - 你把它画完了 - 是的 我从中汲取到一点灵感 753 00:43:18,262 --> 00:43:21,348 我没想完成它 只是想实现那个灵感 754 00:43:21,432 --> 00:43:23,976 我停不下来 还没完全画好 755 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 你妈妈派我来叫醒你 756 00:43:27,271 --> 00:43:29,690 - 是吗? - 她想让你继续睡 757 00:43:30,316 --> 00:43:32,817 - 我把准备工作都做完了 - 我一定是没听到闹钟 758 00:43:32,901 --> 00:43:33,736 没关系 759 00:43:34,403 --> 00:43:35,570 太抱歉了 760 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 不 没关系 761 00:43:40,034 --> 00:43:42,827 很高兴你回来了 我们开始忙起来了 762 00:43:42,911 --> 00:43:44,788 我们这就开始 我来做蟹饼 763 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 好的 我来做这个 764 00:43:47,916 --> 00:43:50,710 亲爱的 那是糖 你是在尝试新菜品吗? 765 00:43:50,794 --> 00:43:53,297 糟糕 我拿错了... 766 00:43:54,089 --> 00:43:55,007 没关系 767 00:43:55,507 --> 00:43:58,802 夏洛特 我们出去谈谈吧 艾拉 厨房归你负责 768 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 好吗? 769 00:44:02,806 --> 00:44:05,183 - 对不起 我迟到了 - 我想让你多睡会儿 770 00:44:05,267 --> 00:44:07,435 我一直在工作室画画 771 00:44:07,519 --> 00:44:10,272 我只是觉得灵感勃发 我真的很需要完成它 772 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 是因为怀亚特吗? 773 00:44:13,692 --> 00:44:15,819 也许吧 是的 774 00:44:16,987 --> 00:44:20,532 但也是为了我自己 我还没准备好和你谈这件事 775 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 好吧 776 00:44:22,743 --> 00:44:24,327 只要你需要 我随时都在 777 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 谢谢 妈妈 我准备好回去做饭了 778 00:44:27,498 --> 00:44:28,374 好的 779 00:44:35,005 --> 00:44:36,423 都还好吧? 780 00:44:37,091 --> 00:44:38,092 真希望我知道 781 00:44:39,093 --> 00:44:42,680 我试着给她提供支持 足够的空间和喘息的机会 782 00:44:43,472 --> 00:44:45,515 但看看她 她比之前还要迷茫 783 00:44:45,599 --> 00:44:48,435 相信我 她这完全不是迷茫 784 00:44:49,061 --> 00:44:51,062 我认为她正在寻找自己的道路 785 00:44:51,146 --> 00:44:54,649 真的吗?希望如此 786 00:44:54,733 --> 00:44:55,817 相信我 787 00:44:55,901 --> 00:44:58,153 夏洛特只想让你为她骄傲 788 00:45:04,576 --> 00:45:09,039 欢迎来到一年一度的圣诞艺术节展示 789 00:45:11,500 --> 00:45:15,295 今年 被我们选中的画家 要对圣诞树进行装饰 790 00:45:15,379 --> 00:45:19,508 请欣赏他们在你们眼前创造圣诞魔法 791 00:45:20,008 --> 00:45:21,552 让庆祝活动开始吧 792 00:45:36,984 --> 00:45:39,527 你今年的表现更上一层楼 帕特里克 793 00:45:39,611 --> 00:45:42,155 画廊看起来棒极了 794 00:45:42,239 --> 00:45:44,074 而且我喜欢装饰圣诞树 795 00:45:44,158 --> 00:45:45,325 谢谢 796 00:45:45,409 --> 00:45:47,744 而且人们也在谈论食物 797 00:45:47,828 --> 00:45:51,165 多亏了你和我女儿 餐厅的生意愈加红火 798 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 说到夏洛特 799 00:45:54,460 --> 00:45:56,879 我有个想法想说给你听听 800 00:46:14,313 --> 00:46:16,231 还想装饰那棵树吗? 801 00:46:18,400 --> 00:46:20,903 - 可以用电脑吗? - 别闹了 802 00:46:21,487 --> 00:46:23,530 我在看墙上挂着的这些画作 803 00:46:23,614 --> 00:46:26,658 有些作品真的很不错 804 00:46:27,159 --> 00:46:29,994 但其中并没有我最爱画家的作品 805 00:46:30,078 --> 00:46:31,705 这并不代表我没在画 806 00:46:31,789 --> 00:46:33,707 多亏了你 我马上要完成那幅画了 807 00:46:33,791 --> 00:46:35,333 太好了 808 00:46:35,417 --> 00:46:37,752 但我还是不确定自己想画什么 809 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 好吧 我很难相信这一点 810 00:46:40,172 --> 00:46:42,632 难道就不能向自己最喜欢的画家 寻求更多帮助吗? 811 00:46:42,716 --> 00:46:44,259 任何建议我都会感激不尽 812 00:46:44,343 --> 00:46:46,428 那样的话 我知道一个地方 813 00:46:46,512 --> 00:46:49,890 可以启发你获得新灵感 走出阴霾 814 00:46:50,390 --> 00:46:51,891 等我下班后一起? 815 00:46:51,975 --> 00:46:53,059 我无法拒绝 816 00:46:53,143 --> 00:46:54,102 完美 817 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 我来一块 818 00:47:04,029 --> 00:47:05,948 你应该去看看那些装饰品 819 00:47:06,448 --> 00:47:08,283 - 都是私人的吗? - 是的 820 00:47:08,367 --> 00:47:11,536 湾岸的每个居民 每年都会写下自己感恩的事情 821 00:47:11,620 --> 00:47:14,789 这提醒我们 人生在世 并非孤身一人 822 00:47:14,873 --> 00:47:18,501 每年情侣共同布置装饰品 也是一项传统 823 00:47:18,585 --> 00:47:21,254 你有没有和谁一起装饰过? 824 00:47:21,338 --> 00:47:23,882 有过 他叫杰夫 825 00:47:23,966 --> 00:47:26,134 我不会再和他一起挂装饰了 826 00:47:26,218 --> 00:47:27,594 怎么回事? 827 00:47:27,678 --> 00:47:31,347 我们在这里一起长大 他迫不及待地想离开这里 828 00:47:31,431 --> 00:47:33,058 但我需要留下 829 00:47:33,559 --> 00:47:35,519 几年前 他终于离开了 830 00:47:36,520 --> 00:47:39,565 - 你从没想过离开这里? - 我妈妈现在需要我 831 00:47:40,524 --> 00:47:43,109 我很想看看你今年挂了哪种装饰品 832 00:47:43,193 --> 00:47:44,527 你觉得你能找到吗? 833 00:47:44,611 --> 00:47:46,029 - 我觉得可以 - 好吧 834 00:47:46,530 --> 00:47:47,614 我们来看看 835 00:47:48,824 --> 00:47:49,658 快到了 836 00:47:50,367 --> 00:47:53,161 远了 更远了 837 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 (风味) 838 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 - “风味”? - 是啊 风味 调味 839 00:48:03,422 --> 00:48:07,676 我感恩生命中的一切 感恩每个人给我的人生带来新风味 840 00:48:08,343 --> 00:48:11,555 如果这么说有意义的话 你已经为我的人生添加了风味 841 00:48:12,139 --> 00:48:13,097 对我来说 你也是 842 00:48:13,181 --> 00:48:16,226 那游客可以参与活动吗? 843 00:48:16,310 --> 00:48:18,937 - 任何无人认领的饰物你都可以用 - 好的 844 00:48:32,409 --> 00:48:33,576 你还好吗? 845 00:48:33,660 --> 00:48:34,494 是的 846 00:48:35,662 --> 00:48:36,496 我很好 847 00:48:38,999 --> 00:48:39,917 好的 848 00:48:46,089 --> 00:48:47,715 “湾岸圣诞节”? 849 00:48:47,799 --> 00:48:51,637 这让我来这里见到我的朋友大卫 并让我心有所感 850 00:48:52,429 --> 00:48:53,430 我对此很是感激 851 00:48:54,097 --> 00:48:56,516 那我带你来这里的计划起效了吗? 852 00:48:57,517 --> 00:49:00,562 - 效果远超你的想象 - 你想和我说说吗? 853 00:49:01,939 --> 00:49:03,147 还不行 854 00:49:03,231 --> 00:49:06,652 我很感激湾岸的圣诞节让我认识了你 855 00:49:07,235 --> 00:49:10,405 那边有个很棒的热巧克力小摊 856 00:49:12,449 --> 00:49:13,325 带路吧 857 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 怀亚特 你在里面吗? 858 00:49:39,142 --> 00:49:40,059 我做到了 859 00:49:40,143 --> 00:49:42,937 嘿 有人一大早就这么精力充沛 860 00:49:43,021 --> 00:49:44,314 我画完了 861 00:49:46,650 --> 00:49:49,569 - 太棒了 - 我等不及想让你看看 862 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 我能看看你的吗? 863 00:49:53,323 --> 00:49:54,324 还不行 864 00:49:54,825 --> 00:49:57,702 好吧 我要迟到了 但我就是等不及想让你看看 865 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 我非常喜欢 866 00:49:58,704 --> 00:50:00,622 - 我们回头见? - 好的 当然 867 00:50:01,373 --> 00:50:02,249 耶! 868 00:50:18,098 --> 00:50:20,224 你来得正好 869 00:50:20,308 --> 00:50:23,394 我们刚刚在讨论如何让活动焕然一新 870 00:50:23,478 --> 00:50:25,980 我就想 既然我的团队中 有如此出色的厨师 871 00:50:26,064 --> 00:50:29,692 为什么不在明天的开放日 举办圣诞饼干装扮活动呢? 872 00:50:29,776 --> 00:50:32,403 让家人们知道 艺术也可以美味可口 873 00:50:32,487 --> 00:50:35,531 我喜欢这个想法 但我想先跟你谈谈 874 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 只要我们能有一天的准备时间 我就没问题 875 00:50:38,994 --> 00:50:41,371 我们要在午餐和晚餐之间 在餐厅举办这活动吗? 876 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 你觉得没问题吧? 877 00:50:43,040 --> 00:50:46,501 - 说得好像你不想做饼干似的 - 我已经有想法了 878 00:50:47,127 --> 00:50:50,254 太好了!我这就启动宣传机器 让这个地方人流如织 879 00:50:50,338 --> 00:50:53,091 我去准备食材 我完全知道该怎么做 880 00:50:53,175 --> 00:50:54,342 - 我跟你一起去 - 好的! 881 00:50:54,426 --> 00:50:55,510 玩得开心! 882 00:50:58,972 --> 00:51:00,765 谢谢你如此通融 883 00:51:00,849 --> 00:51:03,267 我知道 会很有趣的 我喜欢圣诞饼干 884 00:51:03,351 --> 00:51:05,687 而且这个活动对餐厅来说大有益处 885 00:51:05,771 --> 00:51:07,898 你可以邀请怀亚特 886 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 你真懂我 887 00:51:22,120 --> 00:51:25,915 艾拉负责了饼干的大部分准备工作 她真的很在行 888 00:51:25,999 --> 00:51:26,833 应该很有趣 889 00:51:27,334 --> 00:51:30,420 我肯定去 做饼干的技巧 打死我也不会错过 890 00:51:31,088 --> 00:51:33,214 - 今天你的作品有进展吗? - 有 891 00:51:33,298 --> 00:51:35,883 而且我觉得自己灵感满满 892 00:51:35,967 --> 00:51:36,802 很好 893 00:51:39,513 --> 00:51:42,140 我们明天要忙一整天 894 00:51:42,224 --> 00:51:44,184 我还要睡美容觉 所以... 895 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 你不需要美容觉 896 00:51:47,604 --> 00:51:48,438 别闹了 897 00:51:49,231 --> 00:51:50,357 那可不行 898 00:51:57,114 --> 00:51:58,406 哇哦 人可真多 899 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 你准备好了吗? 900 00:52:00,742 --> 00:52:03,703 我和艾拉一起举办 没有她我肯定不行 901 00:52:03,787 --> 00:52:07,165 而且她比我更了解这种事 我都不知道要从哪里入手 902 00:52:08,667 --> 00:52:11,044 也许你可以从 不要带着食材到处走开始 903 00:52:11,128 --> 00:52:12,796 我的天啊 谢谢 904 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 该开始了 905 00:52:17,134 --> 00:52:18,009 你能行的 906 00:52:20,178 --> 00:52:22,513 感谢各位的到来 居然来了这么多人 907 00:52:22,597 --> 00:52:24,557 看看这些神采奕奕的家人们! 908 00:52:24,641 --> 00:52:28,936 今天 我们将与湾岸的主厨 夏洛特威廉姆斯一道 909 00:52:29,020 --> 00:52:31,314 装饰圣诞饼干! 910 00:52:34,901 --> 00:52:35,777 嗨! 911 00:52:36,486 --> 00:52:39,990 杰出的甜点主厨艾拉会和我一起 912 00:52:44,077 --> 00:52:48,081 每桌都有艾拉刚烤好的饼干 913 00:52:48,165 --> 00:52:52,168 以及不同的糖霜颜色和糖果 以满足你们的艺术需求 914 00:52:52,252 --> 00:52:54,378 我们开始装饰各自的圣诞饼干吧 915 00:52:54,462 --> 00:52:55,671 你们都有饼干吧? 916 00:52:55,755 --> 00:52:59,175 怎么给饼干加糖霜都可以 但有一些技巧 917 00:52:59,259 --> 00:53:00,968 可以让你们创造出独特的样式 918 00:53:01,052 --> 00:53:03,679 我们来学习一下如何羽化糖霜 919 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 以制作松针 920 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 (查理厨房) 921 00:53:24,659 --> 00:53:25,660 好的 922 00:53:26,161 --> 00:53:27,328 怎么了? 923 00:53:27,412 --> 00:53:30,373 这次活动持续时间有些久了 我们还有晚餐服务 924 00:53:30,457 --> 00:53:33,292 我告诉他们我来做那个坏人 让大家都离开 925 00:53:33,376 --> 00:53:34,961 我不想让你们亏钱 926 00:53:35,045 --> 00:53:37,004 我们这里满是潜在客户 927 00:53:37,088 --> 00:53:39,173 不如问问他们是否想留下来吃晚餐 928 00:53:39,257 --> 00:53:41,008 - 天才的主意 - 半价! 929 00:53:41,092 --> 00:53:42,093 就这么办 930 00:53:42,761 --> 00:53:43,720 好的 931 00:53:45,472 --> 00:53:47,723 查理厨房善良的店主 932 00:53:47,807 --> 00:53:51,228 询问大家是否愿意半价在这里吃晚餐 933 00:53:51,853 --> 00:53:53,521 你们怎么看?有人感兴趣吗? 934 00:53:56,316 --> 00:53:58,901 我来给烤箱预热 开始预备酱汁 935 00:53:58,985 --> 00:54:00,194 剩下的我来负责 936 00:54:00,278 --> 00:54:01,362 我去拿菜单 937 00:54:01,446 --> 00:54:04,241 我去布置餐桌 938 00:54:05,575 --> 00:54:07,285 你的服务人员看到有这么多的人 939 00:54:07,369 --> 00:54:08,953 - 他们看起来很开心 - 很好 940 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 我们应该还没正式见过面 941 00:54:11,957 --> 00:54:13,416 我是莫莉 夏洛特的妈妈 942 00:54:13,500 --> 00:54:16,836 我是怀亚特 现在我知道 她的美貌从哪里来的了 943 00:54:17,504 --> 00:54:19,005 这一个你可以留下 944 00:54:19,589 --> 00:54:21,048 有什么我能帮忙的吗? 945 00:54:21,132 --> 00:54:24,093 你会洗碗吗? 我们的洗碗工刚请病假了 946 00:54:24,177 --> 00:54:25,011 来吧 947 00:54:37,065 --> 00:54:39,276 (查理厨房) 948 00:54:47,951 --> 00:54:49,577 我喜欢满座的状态 949 00:54:49,661 --> 00:54:52,205 - 感觉很棒 - 最好习惯一下 950 00:54:52,289 --> 00:54:55,249 明天晚上的晚会 这里将会挤满人 951 00:54:55,333 --> 00:54:56,626 我想我们能应付得来 952 00:54:56,710 --> 00:54:57,627 我好激动 953 00:54:57,711 --> 00:54:59,671 终于得到正经的媒体宣传机会了 954 00:55:00,213 --> 00:55:03,216 在我们各自回家之前 很快地喝杯咖啡如何? 955 00:55:03,925 --> 00:55:05,927 - 这是我们所有人应得的 - 我来帮你 956 00:55:14,853 --> 00:55:15,687 美妙的一晚 957 00:55:16,229 --> 00:55:18,856 但我回到大卫家后 还有很多工作要做 958 00:55:18,940 --> 00:55:20,358 你不是进展顺利吗? 959 00:55:20,442 --> 00:55:22,944 没错 但我追求完美 960 00:55:24,237 --> 00:55:25,321 嘿 你们两个 961 00:55:25,405 --> 00:55:28,325 我忘了说 我想加一小杯浓缩咖啡 962 00:55:28,825 --> 00:55:31,202 我去看看其他人是否有特殊要求 963 00:55:35,498 --> 00:55:36,750 我喜欢他 964 00:55:37,250 --> 00:55:38,084 我也是 965 00:55:39,961 --> 00:55:42,713 - 我想跟你谈谈他的事 - 我就知道你要谈 966 00:55:42,797 --> 00:55:45,008 好吧 我懂了 换个话题 967 00:55:45,508 --> 00:55:47,468 你还在熬夜画画吗? 968 00:55:47,552 --> 00:55:50,930 没有 我昨晚就完成了 但是我还没提交 969 00:55:51,014 --> 00:55:52,014 - 什么? - 真的 970 00:55:52,098 --> 00:55:54,267 关于它的去处 我有了更好的主意 971 00:55:54,851 --> 00:55:57,020 我要把这幅画作为圣诞礼物 送给怀亚特 972 00:55:57,562 --> 00:55:59,564 我们把咖啡送出去吧 973 00:56:00,190 --> 00:56:02,108 走吧 我来拿 974 00:56:03,777 --> 00:56:04,778 (查理厨房) 975 00:56:09,657 --> 00:56:13,453 艾拉 夏洛特 好好休息一下 我们明天会很忙 976 00:56:14,329 --> 00:56:17,331 - 怀亚特 希望能在明晚见到你? - 我不会错过的 977 00:56:17,415 --> 00:56:18,917 我们去散散步吧 978 00:56:20,210 --> 00:56:21,044 晚安 979 00:56:35,225 --> 00:56:37,685 今晚你为我和我的家人付出了很多 980 00:56:38,520 --> 00:56:42,315 我只是洗碗而已 那些重活都是你和艾拉做的 981 00:56:42,982 --> 00:56:46,694 - 你决定好要画什么了吗? - 我觉得你会喜欢的 982 00:56:48,905 --> 00:56:52,033 你要说的就这些? 你是要让我逼问你吗? 983 00:56:52,117 --> 00:56:53,200 到底是什么? 984 00:56:53,284 --> 00:56:55,786 我能告诉你的是 最终作品要远高于我的预期 985 00:56:55,870 --> 00:56:58,415 - 好吧 - 你补足了画作缺失的东西 986 00:56:59,582 --> 00:57:00,583 真的吗?是什么? 987 00:57:01,709 --> 00:57:02,752 风味 988 00:57:02,836 --> 00:57:04,963 只有你能带来的特殊灵感 989 00:57:05,880 --> 00:57:06,756 哇哦 990 00:57:07,674 --> 00:57:09,092 然后呢? 991 00:57:09,968 --> 00:57:10,969 然后什么? 992 00:57:11,928 --> 00:57:13,888 是什么?你画的是什么? 993 00:57:15,723 --> 00:57:17,600 好吧 我明白了 你不会告诉我 994 00:57:19,769 --> 00:57:21,563 夏洛特 我想让你知道 995 00:57:22,063 --> 00:57:26,025 过去的一周 是我这么久以来最开心的一段时间 996 00:57:26,860 --> 00:57:27,819 我也是 997 00:57:38,163 --> 00:57:40,331 好的 我需要红色 恰如其分的红色 998 00:57:40,832 --> 00:57:41,708 圣诞红 999 00:57:43,501 --> 00:57:46,712 - 你画画的时候经常自言自语? - 你怎么在这里? 1000 00:57:46,796 --> 00:57:49,173 加布建议我来找你谈谈 1001 00:57:49,257 --> 00:57:50,133 为什么? 1002 00:57:50,717 --> 00:57:54,012 他厌倦了我跟他倾诉 我有多担心你 1003 00:57:55,513 --> 00:57:57,181 他说得有道理 1004 00:57:57,265 --> 00:57:59,683 自从杰夫之后 我一直试图撮合你和其他人 1005 00:57:59,767 --> 00:58:02,770 我担心你会喜欢上一个 注定要离开的人 1006 00:58:03,271 --> 00:58:05,273 而且他肯定要离开 1007 00:58:05,773 --> 00:58:09,068 我也想到了这点 但是... 1008 00:58:09,152 --> 00:58:10,236 但是什么? 1009 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 但是我认为 我们之间其实有某种羁绊 1010 00:58:13,406 --> 00:58:16,242 我愿意相信 他是想留下来的 1011 00:58:16,326 --> 00:58:17,493 亲爱的! 1012 00:58:17,577 --> 00:58:20,579 他给了我最开始作画时 曾经有的那种灵感 1013 00:58:20,663 --> 00:58:21,706 都是他的功劳! 1014 00:58:22,207 --> 00:58:25,167 画画不止是我的乐园 1015 00:58:25,251 --> 00:58:27,753 也是我的归宿 1016 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 我早就知道了 1017 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 你应该告诉我的 1018 00:58:33,843 --> 00:58:35,803 红色还分很多种类吗? 1019 00:58:35,887 --> 00:58:37,930 我要找的是玫瑰红? 1020 00:58:38,014 --> 00:58:40,015 一种亮丽、美妙 令人眼前一亮的圣诞红 1021 00:58:40,099 --> 00:58:41,434 这个名字很有趣 1022 00:58:41,518 --> 00:58:42,768 意大利跑车红 1023 00:58:42,852 --> 00:58:45,312 - 听不懂了 - 我这里应该有这种颜色 1024 00:58:45,396 --> 00:58:47,440 - 我帮你找吧 - 等等 1025 00:58:48,066 --> 00:58:50,818 我不想让你久留 我们明早还要为晚会做准备 1026 00:58:50,902 --> 00:58:54,739 是的 但首先要找到你要的红色 叫什么来着? 1027 00:58:58,076 --> 00:58:59,118 没有 1028 00:59:17,095 --> 00:59:20,223 嘿 伙计 我要去睡觉了 你还需要什么吗? 1029 00:59:21,266 --> 00:59:23,267 不用了 你已经做得够多的了 1030 00:59:23,351 --> 00:59:25,728 说起来 我看着你工作的样子 1031 00:59:25,812 --> 00:59:29,107 就想起过去在纽约的那个阁楼 1032 00:59:29,774 --> 00:59:33,277 狂人怀亚特工作到半夜 1033 00:59:33,361 --> 00:59:36,113 我现在感觉就是狂人怀亚特附体 1034 00:59:36,197 --> 00:59:38,241 是啊 女人会对你产生这种影响 1035 00:59:38,741 --> 00:59:39,576 是啊 1036 00:59:40,201 --> 00:59:42,412 她是我见过最贴心的人 1037 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 而且我也算是见多识广了 1038 00:59:44,914 --> 00:59:47,750 你找到了自己的缪斯 这么说应该不为过吧? 1039 00:59:49,127 --> 00:59:50,253 我认为不仅如此 1040 00:59:52,005 --> 00:59:53,006 哇哦 1041 00:59:55,383 --> 00:59:56,342 哇哦 1042 00:59:58,469 --> 00:59:59,595 还不错吧? 1043 00:59:59,679 --> 01:00:01,472 超棒 伙计 超棒 1044 01:00:09,480 --> 01:00:10,397 你在做什么? 1045 01:00:10,481 --> 01:00:14,276 做胡桃南瓜烩饭 我自己加了几种调料 1046 01:00:14,360 --> 01:00:16,195 这道菜我就没做好过 1047 01:00:16,279 --> 01:00:18,864 我老分心 结果总是徒劳无功 1048 01:00:18,948 --> 01:00:21,659 你的心没在这上面 但我喜欢这个主意 1049 01:00:21,743 --> 01:00:23,786 再说了 结果棒极了 1050 01:00:23,870 --> 01:00:24,787 来尝尝 1051 01:00:31,252 --> 01:00:33,546 味道太不可思议了 我们今晚一定要上这道菜 1052 01:00:33,630 --> 01:00:36,257 - 配上香草鸡胸肉 - 有进展了吗? 1053 01:00:36,341 --> 01:00:38,634 我们在讨论晚会的菜谱 1054 01:00:38,718 --> 01:00:39,593 然后呢? 1055 01:00:39,677 --> 01:00:43,264 艾拉的胡桃南瓜烩饭配香草鸡胸 简直是圣诞绝配 1056 01:00:43,348 --> 01:00:44,265 艾拉的? 1057 01:00:44,349 --> 01:00:45,307 真的吗? 1058 01:00:45,391 --> 01:00:46,392 真的 1059 01:00:47,018 --> 01:00:48,394 这里是你的乐园 1060 01:00:48,478 --> 01:00:50,980 你来决定 毕竟你是主厨 1061 01:00:51,064 --> 01:00:53,775 我继续去做装饰了 你们踏实做饭 1062 01:00:56,069 --> 01:00:58,404 你不知道这对我意味着什么 1063 01:00:58,488 --> 01:01:00,948 相信我 我完全知道 1064 01:01:01,032 --> 01:01:02,241 谢谢 1065 01:01:07,246 --> 01:01:09,748 只要集中注意力 就能得到最美味的鸡肉 1066 01:01:09,832 --> 01:01:13,085 - 我十岁就开始做鸡肉了 - 你从九岁就开始画画了 1067 01:01:13,169 --> 01:01:15,421 - 你得告诉你妈妈 - 我知道 1068 01:01:17,674 --> 01:01:19,550 - 无法区分这两盘 - 要的就是这种效果 1069 01:01:19,634 --> 01:01:22,386 我的老师可是业界佼佼者 你是个很厉害的厨师 1070 01:01:22,470 --> 01:01:25,098 有时候 青出于蓝而胜于蓝 1071 01:01:36,818 --> 01:01:37,735 有麻烦了? 1072 01:01:37,819 --> 01:01:39,486 我在伦敦的朋友发来了邮件 1073 01:01:39,570 --> 01:01:42,990 圣诞节后那天的伦敦头等舱机票 1074 01:01:43,074 --> 01:01:44,409 以及报价翻倍 1075 01:01:45,743 --> 01:01:46,661 哇哦 1076 01:01:49,163 --> 01:01:50,832 你得给他们一个回复 1077 01:01:52,291 --> 01:01:53,167 是啊 1078 01:01:53,710 --> 01:01:54,544 我知道 1079 01:02:02,427 --> 01:02:07,181 (圣诞联欢晚会) 1080 01:02:14,105 --> 01:02:14,939 嗨! 1081 01:02:26,743 --> 01:02:29,871 我不敢相信 这里的人都很开心 1082 01:02:30,455 --> 01:02:33,624 照这样下去 我们肯定能登上各大报纸和博客 1083 01:02:33,708 --> 01:02:36,252 你觉得他们会想要我的照片吗? 我看起来可以吗? 1084 01:02:36,878 --> 01:02:38,087 你看起来很美 1085 01:02:38,171 --> 01:02:40,673 如果他们不想要你的照片 我想要 1086 01:02:44,385 --> 01:02:45,803 我想我们成功了 1087 01:02:45,887 --> 01:02:48,430 盘子里的烩饭都被一扫而空 1088 01:02:48,514 --> 01:02:50,683 多亏了你 你做出了正确的决定 1089 01:02:50,767 --> 01:02:51,768 谢谢 1090 01:02:52,477 --> 01:02:54,061 抱歉打扰了 1091 01:02:54,145 --> 01:02:57,482 我去问问你妈妈 看看还需要什么 1092 01:02:59,692 --> 01:03:03,529 我可能不该在这时候来这里 但是我需要和你谈谈 1093 01:03:03,613 --> 01:03:06,657 不 我很高兴你能来 还有盘子需要洗呢 1094 01:03:06,741 --> 01:03:08,617 没问题 帮我拿条围裙 1095 01:03:08,701 --> 01:03:09,993 我开玩笑的 1096 01:03:10,077 --> 01:03:12,955 我们有人帮忙 但我很开心你整装待发 1097 01:03:15,917 --> 01:03:17,585 不幸的是 这就是我来这里的原因 1098 01:03:20,213 --> 01:03:22,381 我圣诞节后在伦敦有个工作 1099 01:03:22,465 --> 01:03:24,884 我想和你完全坦诚相待 1100 01:03:26,177 --> 01:03:27,970 我也想问你 你是否... 1101 01:03:28,054 --> 01:03:31,224 不 没关系的... 1102 01:03:32,308 --> 01:03:34,560 我对这件事有心理准备 1103 01:03:35,102 --> 01:03:36,646 只是这比我预想的 1104 01:03:37,146 --> 01:03:40,941 更突然和直接了当 1105 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 但这就是你 1106 01:03:43,569 --> 01:03:46,322 你太厉害了 大家需要你 1107 01:03:47,156 --> 01:03:47,990 我会没事的 1108 01:03:48,741 --> 01:03:49,617 我... 1109 01:03:50,409 --> 01:03:51,410 我没事 1110 01:03:52,537 --> 01:03:54,872 - 你要留下来参加比赛吗? - 夏洛特! 1111 01:03:54,956 --> 01:03:56,666 他们想要我们三人的合影! 1112 01:03:57,291 --> 01:03:58,167 现在不行 1113 01:04:04,924 --> 01:04:07,343 你完全改变了我的人生 1114 01:04:08,761 --> 01:04:09,887 谢谢你 1115 01:04:17,395 --> 01:04:18,354 你做了什么? 1116 01:04:42,587 --> 01:04:43,545 夏洛特 等等 1117 01:04:43,629 --> 01:04:45,631 听着 我并不是想伤害你 1118 01:04:46,132 --> 01:04:47,841 你没让我说完 1119 01:04:47,925 --> 01:04:49,468 听着 你过着居无定所的生活 1120 01:04:49,552 --> 01:04:52,638 而我过着安居乐业的生活 1121 01:04:52,722 --> 01:04:53,931 我们注定不能相融 1122 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 - 不一定要这样 - 就得这样 1123 01:04:57,643 --> 01:05:00,396 其实有那么一瞬间 我还幻想你会留下 1124 01:05:01,230 --> 01:05:02,315 在这里工作 1125 01:05:03,357 --> 01:05:04,650 我就不应该做这种白日梦 1126 01:05:04,734 --> 01:05:05,902 我怎么就是不长教训 1127 01:05:07,320 --> 01:05:09,905 但你确实教会了我一件事 对此我很感激 1128 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 是什么? 1129 01:05:11,741 --> 01:05:14,701 - 我的画作独一无二 - 确实如此 1130 01:05:14,785 --> 01:05:16,829 我打算继续在这条道路上探索 1131 01:05:16,913 --> 01:05:18,748 这就是我想告诉你的 1132 01:05:19,415 --> 01:05:20,666 你可以跟我一起走 1133 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 去伦敦? 1134 01:05:24,003 --> 01:05:25,712 我希望你能答应 1135 01:05:25,796 --> 01:05:29,716 你可以重新开始做一名画家 没有后顾之忧 1136 01:05:29,800 --> 01:05:31,802 怀亚特 这里是我的家 1137 01:05:33,054 --> 01:05:35,889 但你被困在这里 做你不喜欢的事 1138 01:05:35,973 --> 01:05:36,974 不 不是这样 1139 01:05:38,017 --> 01:05:39,685 当厨师不是我生活的全部 1140 01:05:40,436 --> 01:05:42,063 你让我明白了这点 1141 01:05:42,563 --> 01:05:45,358 我是个画家 这才是真正的我 1142 01:05:47,276 --> 01:05:48,527 但我不能跟你一起走 1143 01:05:49,028 --> 01:05:52,281 如果伦敦这份工作 是你需要追逐的梦想 1144 01:05:53,574 --> 01:05:55,326 我不想成为你追梦路上的绊脚石 1145 01:05:56,035 --> 01:05:57,411 我知道梦想有多重要 1146 01:05:59,288 --> 01:06:01,082 - 夏洛特 你... - 再见 怀亚特 1147 01:06:48,421 --> 01:06:50,840 我没想到你今天会来餐厅 1148 01:06:51,382 --> 01:06:53,426 毕竟昨晚发生了那件事 1149 01:06:53,926 --> 01:06:56,637 我想和你谈谈 但你的房门是关着的 1150 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 谢谢你的好意 1151 01:07:00,766 --> 01:07:02,101 这是我最喜爱的一幅画 1152 01:07:03,144 --> 01:07:05,687 但你的工作室里还有很多 1153 01:07:05,771 --> 01:07:08,357 也同样非常美妙的作品 1154 01:07:08,441 --> 01:07:11,026 真的吗?你注意到了? 1155 01:07:11,110 --> 01:07:12,986 我当然注意到了 1156 01:07:13,070 --> 01:07:15,698 你是我女儿 我喜欢你做的一切 1157 01:07:16,782 --> 01:07:19,034 我一直以为 你觉得画画只是我的爱好 1158 01:07:19,118 --> 01:07:20,036 我以前是这么想 1159 01:07:20,661 --> 01:07:23,080 而且我很抱歉 1160 01:07:24,457 --> 01:07:26,000 我有东西想给你看 1161 01:07:46,270 --> 01:07:47,104 你要走了? 1162 01:07:49,315 --> 01:07:50,149 是的 1163 01:07:50,733 --> 01:07:53,568 我接下了伦敦的工作 刚刚打的电话 预定了早班的机票 1164 01:07:53,652 --> 01:07:55,487 什么?等一下 哇哦 1165 01:07:55,571 --> 01:07:56,614 你... 1166 01:07:58,491 --> 01:08:00,742 等等...你要在圣诞节前离开? 1167 01:08:00,826 --> 01:08:02,911 那夏洛特呢?比赛呢? 1168 01:08:02,995 --> 01:08:04,580 比赛? 1169 01:08:05,581 --> 01:08:10,086 我一开始是为了我自己参赛 结果成了为她 现在... 1170 01:08:10,628 --> 01:08:11,545 现在她不在了 1171 01:08:11,629 --> 01:08:14,465 不在了?等等 发生什么事了? 1172 01:08:15,508 --> 01:08:16,675 我跟她说了伦敦的事 1173 01:08:16,759 --> 01:08:19,512 听着 你刚到这里的时候 1174 01:08:20,054 --> 01:08:24,057 向我抱怨自己的艺术作品变成了 1175 01:08:24,141 --> 01:08:26,143 电脑制作的生意 1176 01:08:26,227 --> 01:08:28,854 你在艺术方面并不开心 好吗? 1177 01:08:28,938 --> 01:08:31,356 但自从你来到这里 我就一直观察着你 1178 01:08:31,440 --> 01:08:33,984 你在画这幅画的时候 面带微笑 1179 01:08:34,068 --> 01:08:37,404 即使没在画画的时候 你也满面笑容 1180 01:08:38,114 --> 01:08:41,033 你知道为什么吗? 不知道吗?我来告诉你原因 1181 01:08:41,784 --> 01:08:43,160 这并不是因为绘画本身 1182 01:08:44,662 --> 01:08:45,871 而是因为她 1183 01:08:47,206 --> 01:08:49,499 - 我邀请她和我一起走 - 很好 1184 01:08:49,583 --> 01:08:50,709 她拒绝了 1185 01:08:50,793 --> 01:08:52,711 她告诉过你为什么要拒绝吗? 1186 01:08:54,004 --> 01:08:55,089 这里是她的家 1187 01:08:56,215 --> 01:08:57,550 是她想待的地方 1188 01:08:59,635 --> 01:09:03,972 有时 我们要学会摆脱自己的习惯 怀亚特 1189 01:09:04,056 --> 01:09:07,309 只需抓住让你开心的事物就好 1190 01:09:08,435 --> 01:09:11,522 好吗?其他一切都会水到渠成 1191 01:09:14,191 --> 01:09:15,025 我试过了 1192 01:09:16,152 --> 01:09:18,528 - 谢谢你所做的一切 兄弟 - 不客气 1193 01:09:18,612 --> 01:09:20,156 很高兴再次见到你 1194 01:09:20,781 --> 01:09:21,657 过来 1195 01:09:25,911 --> 01:09:26,787 现在 1196 01:09:28,706 --> 01:09:30,166 我最好出发 以免... 1197 01:09:32,835 --> 01:09:33,711 我不知道 1198 01:09:37,214 --> 01:09:38,424 还有一件事 1199 01:09:41,510 --> 01:09:42,761 一定要把这个交给她 1200 01:09:44,763 --> 01:09:45,764 再见 1201 01:09:45,848 --> 01:09:48,934 (夏洛特) 1202 01:09:49,018 --> 01:09:51,520 嘿 等等!我该怎么 1203 01:09:53,355 --> 01:09:54,398 处理这幅画? 1204 01:09:57,234 --> 01:09:58,360 等等 你有没有... 1205 01:10:27,223 --> 01:10:29,975 这就是大家交口议论的 那幅未完成的画吗? 1206 01:10:30,893 --> 01:10:34,020 就是被我扔进垃圾桶的那幅 我很高兴我那么做了 1207 01:10:34,104 --> 01:10:36,148 简直太棒了 1208 01:10:37,316 --> 01:10:39,485 你的天赋确实独一无二 1209 01:10:41,946 --> 01:10:43,697 我不能提交这幅画 1210 01:10:43,781 --> 01:10:44,782 我不会提交的 1211 01:10:45,324 --> 01:10:47,493 我要把这幅画作为圣诞礼物 送给怀亚特 1212 01:10:49,119 --> 01:10:51,288 于是我又画了一幅 1213 01:10:54,416 --> 01:10:56,669 叫做《查理餐厅的圣诞节》 1214 01:11:00,506 --> 01:11:03,092 亲爱的 这也太棒了 1215 01:11:06,053 --> 01:11:06,887 妈妈 1216 01:11:07,513 --> 01:11:10,099 我不能兼任画家和主厨 1217 01:11:10,849 --> 01:11:12,309 相信我 我试过了 1218 01:11:13,936 --> 01:11:17,898 如果经营餐厅的压力让你感觉 1219 01:11:17,982 --> 01:11:21,068 不能去追求自己的梦想 我很抱歉 1220 01:11:22,486 --> 01:11:24,697 我一点都不后悔 1221 01:11:25,489 --> 01:11:27,032 这是我们家的传承 1222 01:11:32,538 --> 01:11:34,498 餐厅会没事的 1223 01:11:35,499 --> 01:11:36,875 我也会没事的 1224 01:11:37,376 --> 01:11:41,130 我最需要的是 让我女儿去做她喜欢的事 1225 01:11:41,839 --> 01:11:42,673 现在 1226 01:11:43,507 --> 01:11:45,426 我希望你能提交这幅作品 1227 01:11:46,135 --> 01:11:47,386 我肯定会的 1228 01:11:48,137 --> 01:11:50,889 我真的希望你能参加颁奖典礼 1229 01:11:51,390 --> 01:11:52,725 我需要你的支持 1230 01:11:54,935 --> 01:11:57,103 好吧 我要去清醒一下 1231 01:11:57,187 --> 01:11:59,898 我再去圣诞树那里挂个饰品 1232 01:12:01,191 --> 01:12:02,609 怀亚特的事我很遗憾 1233 01:12:03,986 --> 01:12:07,531 是很令人难过 但认识他之后 我成为了更好的自己 1234 01:12:08,240 --> 01:12:09,074 我喜欢这样 1235 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 (风味) 1236 01:12:23,380 --> 01:12:24,214 夏洛特! 1237 01:12:24,298 --> 01:12:28,260 大卫 嗨 你来挂装饰品 真好 1238 01:12:29,720 --> 01:12:32,222 不是 1239 01:12:32,931 --> 01:12:36,185 怀亚特把这个留在了我家 我给你带过来了 1240 01:12:42,191 --> 01:12:45,778 要知道 他对你不只是感激之情 1241 01:12:46,612 --> 01:12:48,947 他为比赛画的那幅画 1242 01:12:49,823 --> 01:12:51,450 你得看看 1243 01:12:51,950 --> 01:12:52,910 在哪里? 1244 01:12:54,953 --> 01:12:56,872 他把它留在我家了 1245 01:12:57,373 --> 01:13:00,542 他来之前 我以为自己都想清楚了 1246 01:13:00,626 --> 01:13:04,254 但现在我辞掉了工作 决定把一生都献给画画 1247 01:13:05,214 --> 01:13:06,507 是他影响了我 1248 01:13:07,174 --> 01:13:08,300 太不可思议了 1249 01:13:10,386 --> 01:13:13,555 我能给你看看你带给他的影响吗? 1250 01:13:14,640 --> 01:13:16,350 那我们还在等什么? 1251 01:13:16,892 --> 01:13:18,769 - 没问题 - 等一下 1252 01:13:23,273 --> 01:13:26,777 (夏洛特) 1253 01:13:36,870 --> 01:13:38,997 他不会突然从哪里跳出来吧? 1254 01:13:40,416 --> 01:13:41,250 不会 1255 01:13:41,750 --> 01:13:42,835 不会 他已经走了 1256 01:13:44,586 --> 01:13:46,213 走了 真的走了? 1257 01:13:48,257 --> 01:13:51,135 我以为他至少会留下来参加比赛 1258 01:13:52,719 --> 01:13:55,472 不 他走了 1259 01:13:56,181 --> 01:13:57,015 但是 1260 01:13:59,017 --> 01:14:00,018 也没有彻底离开 1261 01:14:05,357 --> 01:14:06,775 他想把这个送给你 1262 01:14:30,549 --> 01:14:31,675 我完全不知道 1263 01:14:50,694 --> 01:14:53,113 大卫 我不能接受这幅画 1264 01:14:54,114 --> 01:14:54,948 为什么? 1265 01:14:56,783 --> 01:14:58,660 因为我每次看到它 就会... 1266 01:14:59,328 --> 01:15:01,246 它都会让我想起他已经离去的事实 1267 01:15:03,540 --> 01:15:04,541 其实 1268 01:15:05,834 --> 01:15:08,545 他说你是他的缪斯女神 1269 01:15:13,300 --> 01:15:14,176 谢谢 1270 01:15:17,679 --> 01:15:19,181 我很高兴能看到这幅画 1271 01:15:20,224 --> 01:15:22,059 再次感谢 圣诞快乐 1272 01:15:31,109 --> 01:15:32,528 圣诞快乐 夏洛特 1273 01:15:40,035 --> 01:15:41,995 我正巧在找你呢 1274 01:15:42,079 --> 01:15:44,706 你好 我只是想确保 昨晚的晚会结束后 1275 01:15:44,790 --> 01:15:45,999 一切都恢复正常 1276 01:15:46,083 --> 01:15:48,877 艾拉 要是没有你 我可怎么办? 1277 01:15:48,961 --> 01:15:51,129 没有这一切 我该怎么办? 1278 01:15:51,213 --> 01:15:54,048 自从你初来这里 就一直是我们的中流砥柱 1279 01:15:54,132 --> 01:15:56,759 我认为是时候让你得到应得的认可了 1280 01:15:56,843 --> 01:16:00,889 夏洛特决定追求绘画事业 1281 01:16:00,973 --> 01:16:03,475 我需要一位新主厨 1282 01:16:05,143 --> 01:16:09,105 你正是这家餐厅需要的人 如果你同意 这份工作是你的了 1283 01:16:09,189 --> 01:16:14,652 我当然愿意 我只是... 我以为这个职位只会由家族成员担任 1284 01:16:14,736 --> 01:16:16,529 你觉得自己不是我的家人吗? 1285 01:16:16,613 --> 01:16:17,656 你在开玩笑吗? 1286 01:16:18,490 --> 01:16:19,699 好了 拿上你的外套 1287 01:16:19,783 --> 01:16:24,329 应夏洛特的要求 我们俩要准备去参加一个颁奖典礼 1288 01:16:24,413 --> 01:16:26,372 那晚饭服务的准备工作呢? 1289 01:16:26,456 --> 01:16:28,958 你现在有下属来做这些了 他们知道该怎么做 1290 01:16:29,042 --> 01:16:31,044 我们会在第一个晚餐顾客 到来之前回来 1291 01:16:33,839 --> 01:16:34,840 谢谢! 1292 01:16:35,507 --> 01:16:38,927 (颁奖典礼) 1293 01:17:07,331 --> 01:17:08,749 我很高兴你改变主意了 1294 01:17:24,431 --> 01:17:25,390 真美 1295 01:17:46,495 --> 01:17:47,787 我给伦敦那边回了电话 1296 01:17:47,871 --> 01:17:49,122 拒绝了那份工作 1297 01:17:49,623 --> 01:17:50,665 真的吗? 1298 01:17:50,749 --> 01:17:51,750 确实如此 1299 01:17:52,918 --> 01:17:53,752 我很喜欢这幅画 1300 01:17:54,294 --> 01:17:56,588 - 棒极了 - 这就是我无法离开的原因 1301 01:17:59,424 --> 01:18:00,676 也是我画下它的原因 1302 01:18:02,177 --> 01:18:03,637 我无法停止对你的思念 1303 01:18:04,221 --> 01:18:06,056 我也无法停止对你的思念 1304 01:18:07,349 --> 01:18:08,350 还有这幅画 1305 01:18:09,976 --> 01:18:11,144 就是这幅 1306 01:18:13,689 --> 01:18:15,357 画布上满载你的真心 1307 01:18:17,651 --> 01:18:18,860 你命中注定要成为画家 1308 01:18:20,070 --> 01:18:21,071 你也是如此 1309 01:18:32,833 --> 01:18:34,876 (湾岸艺术画廊 颁奖典礼) 1310 01:18:46,680 --> 01:18:48,181 夏洛特和怀亚特?我以为... 1311 01:18:48,974 --> 01:18:51,560 - 有什么问题吗? - 显然没有 1312 01:18:52,185 --> 01:18:55,355 我有很多疑问 但我知道最好现在不要问 1313 01:18:56,314 --> 01:18:58,358 我要去看看这些画作 1314 01:19:01,403 --> 01:19:03,946 其实 我一直在考虑 1315 01:19:04,030 --> 01:19:07,617 我认为 如果查理厨房 今后能够成为节日活动的 1316 01:19:07,701 --> 01:19:11,371 官方食物供应商 将会给相关各方都带来极大的好处 1317 01:19:11,872 --> 01:19:14,666 当然了 我们必须密切合作 1318 01:19:16,293 --> 01:19:19,337 好吧 我恰巧认识这家餐厅的老板 1319 01:19:19,421 --> 01:19:23,341 也许你可以找时间和她共进晚餐 1320 01:19:24,092 --> 01:19:25,761 我非常乐意 1321 01:19:32,184 --> 01:19:33,309 让查理厨房 1322 01:19:33,393 --> 01:19:35,979 成为社区的中心是我家人的梦想 1323 01:19:36,897 --> 01:19:39,858 让所有顾客都有宾至如归的感觉 1324 01:19:40,525 --> 01:19:43,653 不管我以后做什么 不管我去到那里 1325 01:19:44,279 --> 01:19:47,115 查理厨房将永远在我心中 占有特殊的位置 1326 01:20:07,469 --> 01:20:10,347 他们没向你提问 因为他们已经知道你是获胜者 1327 01:20:11,223 --> 01:20:12,098 我们等着瞧 1328 01:20:13,016 --> 01:20:16,144 你还有多少幅成品画 没有挂在餐厅里? 1329 01:20:18,146 --> 01:20:20,607 我觉得能看的?估计有十几幅? 1330 01:20:21,608 --> 01:20:24,068 那你有足够的作品 可以开一次个人画展了 1331 01:20:24,152 --> 01:20:27,113 这会让你开心吗?我认识这里的老板 1332 01:20:28,114 --> 01:20:30,033 那我就是美梦成真了 1333 01:20:30,784 --> 01:20:33,370 但你呢? 我们可以一起展示我们的画作 1334 01:20:35,038 --> 01:20:35,872 这个嘛 1335 01:20:36,706 --> 01:20:38,208 你就是我的美梦成真 1336 01:20:39,543 --> 01:20:40,669 但我很乐意那么做 1337 01:20:44,297 --> 01:20:45,423 结果出来了 1338 01:20:53,098 --> 01:20:53,974 好了 1339 01:20:54,933 --> 01:20:56,642 在宣布获胜者之前 1340 01:20:56,726 --> 01:21:00,021 我要感谢查理厨房 那几位才华横溢的人 1341 01:21:00,105 --> 01:21:02,648 她们在整个圣诞周期间救我们于水火 1342 01:21:02,732 --> 01:21:04,776 让我们向她们报以热烈的掌声 1343 01:21:09,865 --> 01:21:11,741 好了 话不多说 1344 01:21:11,825 --> 01:21:15,161 今年圣诞艺术大赛的获胜者是... 1345 01:21:22,043 --> 01:21:24,004 该名参赛者提交了非凡的个人作品 1346 01:21:25,297 --> 01:21:26,590 我在此将奖项颁发给... 1347 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 夏洛特威廉姆斯! 1348 01:22:04,586 --> 01:22:08,048 - 我以为你一定会赢 - 我没提交这幅画 1349 01:22:09,132 --> 01:22:10,550 内容太私人了 1350 01:22:10,634 --> 01:22:13,094 再说了 这是你的画像 我没权利提交 1351 01:22:13,178 --> 01:22:14,971 我不知道该说什么 1352 01:22:15,055 --> 01:22:16,348 我知道 1353 01:22:21,937 --> 01:22:24,439 谢谢你给我的生活增添了各种风味 1354 01:22:25,649 --> 01:22:27,108 好吧 你赢了 1355 01:22:27,192 --> 01:22:28,151 我知道 1356 01:22:28,693 --> 01:22:29,611 我有你在身边 1357 01:22:30,445 --> 01:22:31,863 圣诞快乐 夏洛特 1358 01:22:31,947 --> 01:22:33,573 圣诞快乐 怀亚特 1359 01:23:06,982 --> 01:23:12,570 (剧终) 1360 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 字幕翻译: 吴阳阳