1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,724 (แต้มสีสัน วาดฝันคริสต์มาส) 4 00:00:16,808 --> 00:00:20,478 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,285 (ใบประกาศเกียรติคุณ ที่สุดแห่งการคัดสรร) 6 00:00:36,369 --> 00:00:37,745 (ร้านอาหารยอดเยี่ยม) 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,373 (ประกาศนียบัตร ชนะเลิศ ดีเด่นประจําปี) 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,876 (แกรนด์โอเพนนิ่ง) 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 (เชฟชาร์ล็อตต์ วิลเลียมส์ สืบสานมรดกคุณพ่อ) 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 เตรียมเปิดขายมื้อเที่ยงแต่เช้าเลยเหรอ 11 00:01:25,168 --> 00:01:29,213 เปล่าค่ะ หนูกําลังทําเมนูใหม่ ริซอตโตฟักทองน้ําเต้าสําหรับคริสต์มาส 12 00:01:29,297 --> 00:01:30,756 ฟังดูน่าอร่อยนะ 13 00:01:30,840 --> 00:01:31,757 เมื่อคืนหนูลองแล้ว 14 00:01:31,841 --> 00:01:34,093 แต่สัดส่วนวัตถุดิบมันผิดไปหมด 15 00:01:34,177 --> 00:01:36,303 - หนูไม่มีสมาธิเลย - เพราะอะไร 16 00:01:36,387 --> 00:01:39,598 หนูวาดภาพไปได้ส่วนหนึ่งแล้ว แล้วหนูก็วาดให้เสร็จอยู่ในหัว 17 00:01:39,682 --> 00:01:42,476 จะให้ภาพวาดของลูก เป็นสาเหตุของอาหารเหลือทิ้งไม่ได้นะ 18 00:01:42,560 --> 00:01:43,603 ค่ะ 19 00:01:44,229 --> 00:01:46,147 รีบทํามื้อเช้าก่อนดีไหม 20 00:01:46,231 --> 00:01:49,734 พอจะทําไข่คนแซลมอนรมควันให้พ่อได้ไหมเอ่ย 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 ได้ค่ะ แต่หนูทําไม่อร่อยเท่าพ่อนะ 22 00:01:52,529 --> 00:01:53,696 ได้สิจ๊ะ 23 00:01:54,656 --> 00:01:57,575 พ่อต้องภูมิใจแน่ที่ลูกเข้ามาทําแทน 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,202 แล้วทําให้ร้านนี้เป็นของลูกเอง 25 00:02:00,495 --> 00:02:01,538 แซลมอนรมควันนะคะ 26 00:02:03,414 --> 00:02:06,667 ลูกน่าจะวาดภาพตัวเองมาไว้คู่กับพ่อนะ 27 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 ไม่ดีกว่าค่ะ 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,089 หนูไม่อยากให้แม่ติดรูปถ่ายหนูด้วยซ้ํา 29 00:02:11,798 --> 00:02:13,341 หนูเทียบพ่อไม่ได้หรอก 30 00:02:13,925 --> 00:02:16,177 แล้วมันก็เห็นชัดอยู่ว่าลูกค้าก็คิดเหมือนกัน 31 00:02:16,261 --> 00:02:17,678 หยุดเลย 32 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 ฝีมือลูกพัฒนาขึ้นเรื่อยๆ แล้วคริสต์มาสก็เป็นช่วงที่ดีของเราเสมอ 33 00:02:22,767 --> 00:02:25,644 หนูต้องเข้าเมืองไปหาเอลล่า ไปจัดการธุระ 34 00:02:25,728 --> 00:02:28,898 - เดี๋ยวกลับมาขายมื้อเที่ยงนะคะ - กลับมาให้ทันกะของเอลล่าก็พอ 35 00:02:28,982 --> 00:02:32,026 มื้อเที่ยงให้ทีมเชฟดูแลครัวได้ ไปสนุกเถอะ 36 00:02:32,110 --> 00:02:32,944 ขอบคุณค่ะ 37 00:02:35,029 --> 00:02:36,364 เรามาที่นี่ทําไม 38 00:02:36,865 --> 00:02:38,324 เป็นสถานที่แห่งความสุขของฉันน่ะ 39 00:02:38,825 --> 00:02:41,452 เธอโอเคไหม ผนังมันโล่งๆ นะ 40 00:02:41,536 --> 00:02:44,998 ใช่ แต่ไม่รู้สึกเหรอว่า ศิลปินกําลังสร้างผลงานมาประกวด 41 00:02:45,707 --> 00:02:46,874 แล้วแต่เธอละกัน 42 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 เธอชอบสร้างเมนูอาหาร นั่นคือศิลปะของเธอ 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,129 ฉันก็ชอบนะ แต่... 44 00:02:52,255 --> 00:02:54,256 - คิดว่าฉันเป็นเชฟที่ดีไหม - เธอเก่งสุดๆ 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,675 แล้วทําไมที่นี่ถึงเป็นสถานที่แห่งความสุขของฉัน 46 00:02:56,759 --> 00:02:58,719 เพราะเธอมีจิตวิญญาณจิตรกรไง 47 00:02:58,803 --> 00:03:00,096 จิตวิญญาณจิตรกรเหรอ 48 00:03:00,180 --> 00:03:03,057 ฉันเห็นในหนัง แต่มันก็เหมาะกับโอกาสนี้ดีนะ 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,769 - แล้วสถานที่แห่งความสุขของเธอคือที่ไหน - เธอก็รู้ ร้านไง 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,564 วันที่เธอย้ายฉันจากฝ่ายขนมไปเป็นผู้ช่วยเชฟ 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,691 คือวันที่ดีที่สุดอันดับสองในชีวิตฉันเลย 52 00:03:12,775 --> 00:03:16,237 สามีเธอคงจะดีใจที่ได้ยิน ว่าวันของเขาดีกว่าวันที่ได้เป็นผู้ช่วยเชฟ 53 00:03:16,321 --> 00:03:18,280 เกบสนับสนุนความฝันของฉัน 54 00:03:18,364 --> 00:03:19,615 เธอต้องมีคนแบบนั้นบ้าง 55 00:03:19,699 --> 00:03:22,660 หลังจากหายนะกับเจฟฟ์ ฉันอยู่คนเดียวดีแล้ว 56 00:03:23,912 --> 00:03:27,414 ฉันมีอะไรทําหลายอย่าง ฉันเริ่มวาดภาพอีกครั้งด้วย 57 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 ถ้างั้น... 58 00:03:30,710 --> 00:03:32,753 เธอต้องส่งผลงานเข้าประกวดเทศกาลศิลปะ 59 00:03:32,837 --> 00:03:33,921 นั่นแหละเหตุผลที่เรามา 60 00:03:34,005 --> 00:03:35,923 ฉันช็อกเลย 61 00:03:36,007 --> 00:03:39,593 ฉันรับช่วงต่อร้านเมื่อปีก่อน แล้วแม่ก็บอกว่าธุรกิจเริ่มกลับมาดีแล้ว 62 00:03:39,677 --> 00:03:42,013 ฉันก็เลยคิดว่า "ทําไมจะไม่ได้" 63 00:03:43,097 --> 00:03:45,015 เธอเคยสงสัยไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้น 64 00:03:45,099 --> 00:03:47,893 ถ้าเธอเรียนต่อสายศิลปะทันทีเลย 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,146 แทนที่จะมาอยู่ร้านอาหาร 66 00:03:50,230 --> 00:03:53,733 ชาร์ลีส์คิตเชนไม่ใช่แค่ร้านอาหาร แต่มันเป็นท่อน้ําเลี้ยงของตระกูลฉัน 67 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 ฉันไม่มีทางทิ้งร้านได้ โดยเฉพาะตอนนี้ 68 00:03:57,487 --> 00:03:59,238 ถ้าเธอต้องการกําลังใจ 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,158 ฉันเชื่อเต็มที่เลย ว่าเธอชนะการประกวดศิลปะนี้ได้ 70 00:04:02,992 --> 00:04:05,036 ไม่เอาน่า เธอก็รู้ว่าเรื่องจริง 71 00:04:06,120 --> 00:04:08,789 ฉันเริ่มวาดแล้ว เป็นภาพที่เหมาะกับคริสต์มาสมากๆ 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,833 ไม่ๆ เดี๋ยวก่อน ฉันมีความคิดดีกว่านั้น 73 00:04:10,917 --> 00:04:14,420 วาดฉันก็ได้นะ ฉันใส่ชุดคริสต์มาสแล้วน่ารักมาก 74 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 ถ้างั้นฉันชนะแน่นอน 75 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 ชนะแน่เลย ความคิดดีมาก เธอน่าจะบอกฉันตั้งแต่หลายวันก่อน 76 00:04:19,259 --> 00:04:20,843 - ไอเดียดีๆ ฉันมีเยอะแยะ - ใช่ 77 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 ก๊อกๆ 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,108 เดวิด 79 00:04:36,192 --> 00:04:39,570 ถึงแล้วนายน่าจะโทรมา ฉันจะได้ไปรับ 80 00:04:39,654 --> 00:04:42,740 ฉันกดแอปเรียกรถมาน่ะ มันง่ายกว่ารบกวนนาย 81 00:04:45,201 --> 00:04:46,035 ดีใจที่ได้เจอนะ 82 00:04:46,119 --> 00:04:49,413 การที่นายมาตอนคริสต์มาสคือสิ่งที่ดีที่สุดเลย 83 00:04:49,497 --> 00:04:50,915 ฉันต่างหากที่ได้โชคสองชั้น 84 00:04:50,999 --> 00:04:53,918 ฉันได้ดูบ้านใหม่ของนาย แล้วก็ได้อยู่กับนายช่วงวันหยุด 85 00:04:54,419 --> 00:04:58,839 - เบย์ไซด์แตกต่างจากนิวยอร์กมากๆ - ใช่ นั่นแหละที่เราชอบ 86 00:04:58,923 --> 00:05:02,426 นี่ ฉันหวังว่านายจะโอเค กับบรรยากาศแบบโรงรถนี่นะ 87 00:05:02,510 --> 00:05:04,386 - อ้อ - แล้วก็หวังว่ามันจะใช้ได้ 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,472 ฉันรู้ว่ามันแตกต่างจากที่นายเคยชิน แต่... 89 00:05:06,556 --> 00:05:10,017 ฉันใช้ได้นะ ฉันเริ่มต้นในโรงรถ ฉันเหลืออีกภาพที่ยังวาดไม่เสร็จ 90 00:05:10,101 --> 00:05:11,977 แล้วฉันจะช่วยนาย จนกว่าบริษัทจะเรียกตัวอีกรอบ 91 00:05:12,061 --> 00:05:13,729 เยี่ยม เออนี่ 92 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 ฉันเก็บโต๊ะสเกตช์ภาพเก่าไว้ จากสมัยที่เราอยู่นิวยอร์ก 93 00:05:17,608 --> 00:05:18,817 ไม่ต้องห่วงนะ 94 00:05:18,901 --> 00:05:23,573 ผลงานชิ้นเอกของเดิมของนายยังอยู่ 95 00:05:24,240 --> 00:05:25,241 ว้าว 96 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 ดูนั่นสิ 97 00:05:27,493 --> 00:05:28,994 ภาพวาดถ้ํายุคหิน 98 00:05:29,078 --> 00:05:31,789 โว้วๆ นี่คือภาพต้นฉบับของไวแอต เกรแฮม 99 00:05:33,124 --> 00:05:34,459 นายคิดว่าฉันจะขายได้เท่าไหร่ 100 00:05:35,335 --> 00:05:37,920 ภาพต้นฉบับของฉันเดี๋ยวนี้ สร้างจากคอมพิวเตอร์ทั้งหมด ก็... 101 00:05:38,004 --> 00:05:40,547 ถ้าเราไม่เจอล็อบบี้โรงแรมที่จะเหมาะกับภาพนี้ 102 00:05:40,631 --> 00:05:44,093 ฉันก็ไม่คิดว่าจะมีใครสนใจหรอก แต่เลิกคุยเรื่องฉันเถอะ มานี่ 103 00:05:44,177 --> 00:05:45,845 ยังก่อน 104 00:05:47,347 --> 00:05:48,889 เชอริลต้องการมากกว่านั้นเยอะ 105 00:05:48,973 --> 00:05:51,225 เธอต้องถามเรื่องมิเชลล์แน่ๆ 106 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 ฉันก็จะบอกเธอเหมือนที่บอกทุกคน 107 00:05:54,062 --> 00:05:55,229 เธออยากลงหลักปักฐาน 108 00:05:55,897 --> 00:05:57,147 แต่ฉันไม่พร้อม 109 00:05:57,231 --> 00:05:59,024 ไม่พร้อมจะเลิกเดินทางเหรอ 110 00:05:59,108 --> 00:06:01,569 ฉันรักสถานที่ที่ฉันได้ไป ฉันแค่... 111 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 ฉันยังไม่พอใจในทางศิลปะ 112 00:06:04,739 --> 00:06:06,699 ฉันเคยใช้ดินสอวาดภาพ 113 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 ตอนนี้ทุกอย่างใช้คอมพิวเตอร์ 114 00:06:09,327 --> 00:06:12,371 มันไม่มีองค์ประกอบของมนุษย์ ในผลงานขั้นสุดท้ายอีกแล้ว 115 00:06:12,455 --> 00:06:13,289 ฉันเข้าใจนะ 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,707 ดังนั้น... 117 00:06:16,250 --> 00:06:19,753 - ฉันก็เลยทําอะไรบางอย่างไว้ - ไม่เอาน่า นายทําอะไร 118 00:06:19,837 --> 00:06:23,758 ฉันส่งชื่อนายลงประกวด เทศกาลศิลปะคริสต์มาสของเมือง 119 00:06:25,009 --> 00:06:27,136 ได้เวลาอดทนทําไปซะ แล้วค่อยมาโกรธฉัน 120 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 หรือบางที 121 00:06:29,263 --> 00:06:30,264 ฉันควรขอบใจนาย 122 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 เพื่อนมีไว้ทําไมล่ะ 123 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 งานประกวดเป็นธีมคริสต์มาส 124 00:06:34,769 --> 00:06:37,521 ฉันเลยคิดว่า "รู้อะไรไหม นายส่งภาพนี้ลงประกวดไปเลยก็ได้" 125 00:06:37,605 --> 00:06:38,981 นายจะได้ไม่ต้องวาดใหม่ 126 00:06:39,899 --> 00:06:43,819 ไม่เอา ไม่มีทาง เรื่องต้องคิดมันเยอะ แต่ฉันก็ชอบความท้าทายด้วย 127 00:06:43,903 --> 00:06:45,612 อีกอย่าง มันอาจจะสนุกก็ได้ 128 00:06:45,696 --> 00:06:46,614 ได้เลย 129 00:06:47,115 --> 00:06:47,990 ฉันต้องใช้อุปกรณ์ 130 00:06:48,074 --> 00:06:50,326 ฉันเตรียมการไว้แล้ว ในเมืองมีร้านอยู่ 131 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 - เยี่ยมเลย โอเค - ไปหาอะไรกินกัน มาเร็ว 132 00:06:54,163 --> 00:06:55,164 ฉันถือเอง 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 (เบย์ไซด์ เทศกาลศิลปะคริสต์มาส) 134 00:06:59,377 --> 00:07:02,171 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 135 00:07:03,005 --> 00:07:04,214 ไง ยินดีต้อนรับกลับมา 136 00:07:04,298 --> 00:07:07,801 หนูแวะมาส่งเอลล่า หนูลืมรองเท้าทํางาน หนูต้องกลับบ้านก่อน 137 00:07:07,885 --> 00:07:09,136 - ขอโทษค่ะ - ไม่เป็นไรจ้ะ 138 00:07:09,220 --> 00:07:10,596 - โอเค - รีบกลับมานะ 139 00:07:12,890 --> 00:07:15,559 - ไง แพทริก - ชาร์ล็อตต์ ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอ 140 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 - ฉันมีเรื่องจะถาม - ได้ค่ะ อะไรเหรอคะ 141 00:07:17,979 --> 00:07:20,522 มีปัญหาขัดข้อง เรื่องวางแผนจัดงานเทศกาลคริสต์มาส 142 00:07:20,606 --> 00:07:24,735 ร้านชาร์ลีส์คิตเชน พอจะรับเป็นร้านอาหารประจํางานได้ไหม 143 00:07:24,819 --> 00:07:25,861 จริงเหรอคะ เกิดอะไรขึ้น 144 00:07:25,945 --> 00:07:28,989 ฉันนึกว่าร้านโฮมคุกกิ้งจะทําปีนี้เหมือนทุกปี 145 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 ใช่ เบรนด้าเจ็บหลัง ต้องพักอย่างน้อยสองสัปดาห์ 146 00:07:32,827 --> 00:07:35,037 ฉันต้องการคนช่วย แล้วก็คิดถึงเธอคนแรก 147 00:07:35,121 --> 00:07:37,456 ขอบคุณที่คิดถึงค่ะ แต่... 148 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 ไม่ใช่ทุกงานหรอกที่ต้องมีอาหาร แค่สามงานเท่านั้น 149 00:07:40,376 --> 00:07:43,337 แค่งานเลี้ยงเปิดเทศกาลวันหยุด งานจัดแสดงเทศกาลศิลปะคริสต์มาส 150 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 แล้วก็ยูลไทด์กาล่า 151 00:07:45,548 --> 00:07:48,217 คุณก็รู้ว่าฉันรักเทศกาลนี้ 152 00:07:48,301 --> 00:07:50,094 แต่งานเลี้ยงเปิดเทศกาลมันพรุ่งนี้นะ 153 00:07:50,178 --> 00:07:52,304 เธอจัดอะไรมาก็ได้ ฉันจะขอบคุณมากๆ 154 00:07:52,388 --> 00:07:54,890 ไม่ต้องหรูมากหรอก แค่... 155 00:07:54,974 --> 00:07:58,143 ฉันไม่มีใครที่เชื่อมือให้รับงานกะทันหันขนาดนี้แล้ว 156 00:07:58,227 --> 00:08:02,523 ได้ค่ะ แม่ฉันคงอยากให้ร้านได้ออกสื่อ 157 00:08:02,607 --> 00:08:06,235 ขอบใจนะ ขอบใจจริงๆ เธอไม่รู้หรอกว่ามันมีความหมายแค่ไหน 158 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 เธอกอบกู้งานนี้ไว้จริงๆ 159 00:08:08,821 --> 00:08:12,408 - แม่เธออยู่หลังร้านไหม - อยู่ค่ะ บอกแม่ก็ได้ว่าฉันตกลงแล้ว 160 00:08:12,492 --> 00:08:13,618 ขอบใจนะ ชาร์ล็อตต์ 161 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 ไม่นะ 162 00:08:21,250 --> 00:08:24,003 (เมนูพิเศษวันนี้) 163 00:08:48,694 --> 00:08:49,987 นี่ ทําอะไรน่ะ 164 00:08:50,988 --> 00:08:52,072 ผมซ่อมภาพวาดอยู่ 165 00:08:52,156 --> 00:08:54,992 - ซานต้าเละช่วงคริสต์มาสไม่ได้นะ - จริงเหรอ 166 00:08:56,452 --> 00:08:58,412 ใช่ คนวาดภาพนี้ก็เก่งใช้ได้ 167 00:08:59,038 --> 00:09:01,039 - เก่งใช้ได้เหรอ - แน่นอน 168 00:09:01,123 --> 00:09:03,125 มีอะไรที่คุณอยากแก้ไหมล่ะ 169 00:09:03,209 --> 00:09:06,128 ผมอาจจะเพิ่มต้นคริสต์มาสเป็นฉากหลัง 170 00:09:08,047 --> 00:09:09,089 ฉันชอบเลื่อนหิมะมากกว่า 171 00:09:09,173 --> 00:09:11,633 ใช่ แต่คนจะคิดถึงเลื่อนหิมะไว้แล้ว 172 00:09:11,717 --> 00:09:14,095 - อีกอย่าง ผมจะได้แต่งต้นคริสต์มาสด้วย - คุณน่ะเหรอ 173 00:09:15,346 --> 00:09:17,515 นี่ป้ายของฉัน ฉันแต่งเอง 174 00:09:18,140 --> 00:09:21,561 ฉันอาจจะยอมให้คุณวาดต้นไม้ เพราะฉันลบได้ 175 00:09:22,186 --> 00:09:25,189 - คุณคือใครนะ - คนวาดที่เก่งใช้ได้ไง 176 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 อ้อ ถ้างั้นผมวาดต้นไม้เลยนะ 177 00:09:29,735 --> 00:09:33,322 โอเค เรมแบรนต์ แต่ถ้าคุณทําพลาด คุณต้องเคลียร์กับเจ้าของร้าน 178 00:09:34,615 --> 00:09:37,034 ซึ่งผมก็เดาว่าน่าจะเป็นคุณ 179 00:09:37,118 --> 00:09:38,035 ใช่ 180 00:09:38,119 --> 00:09:40,162 งั้นผมก็ยินดีจะเสี่ยง 181 00:09:45,042 --> 00:09:47,336 นี่ จิตรกรวาดเองเลยนะ 182 00:09:47,420 --> 00:09:48,504 นี่ป้ายของฉัน 183 00:10:01,934 --> 00:10:02,935 โอเค 184 00:10:03,019 --> 00:10:04,020 ตาคุณ 185 00:10:06,272 --> 00:10:07,189 จิตรกรวาดเอง 186 00:10:23,706 --> 00:10:25,916 โอเค คุณเจ๋งกว่าแค่ "เก่งใช้ได้" 187 00:10:26,000 --> 00:10:28,043 - คุณก็เหมือนกัน - ขอบคุณครับ 188 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 - คุณคือใครนะ - ผมไวแอต 189 00:10:31,672 --> 00:10:32,506 ชาร์ล็อตต์ค่ะ 190 00:10:32,590 --> 00:10:34,634 ร้านอาหารคุณนี่อร่อยไหม 191 00:10:35,217 --> 00:10:38,428 อร่อยสิคะ ฉันเป็นหัวหน้าเชฟด้วย ขอเชิญชิมเลย 192 00:10:38,512 --> 00:10:40,264 เข้าท่าดีนี่ ผมก็อยากลอง 193 00:10:41,015 --> 00:10:43,934 ผมกําลังจะไปที่ร้านอุปกรณ์ศิลปะ แต่... 194 00:10:45,311 --> 00:10:46,312 นี่ก็สนุกดี 195 00:10:46,812 --> 00:10:48,481 - ไว้เจอกันนะ ชาร์ล็อตต์ - หวังว่างั้น 196 00:10:49,190 --> 00:10:51,692 - สุขสันต์วันคริสต์มาส - สุขสันต์วันคริสต์มาส 197 00:10:57,073 --> 00:10:57,990 จริงด้วย รองเท้า 198 00:11:14,215 --> 00:11:15,216 เติมภาพอีกหน่อยละกัน 199 00:11:37,738 --> 00:11:38,572 ไง เอลล่า 200 00:11:38,656 --> 00:11:41,908 นี่ เธอจะรีบกลับร้านไหม 201 00:11:41,992 --> 00:11:44,745 ใช่ ฉันกําลังจะไป โทษที 202 00:11:51,627 --> 00:11:54,422 ดีใจที่ได้เจอกันอีกนะคะ สุขสันต์วันหยุดค่ะ 203 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 - เธอเย็บรองเท้าเองเหรอ - ขอโทษ ฉันเผลอไป 204 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 เผลอวาดภาพสินะ 205 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 แม่เธอมีข่าวใหญ่จะมาบอก 206 00:12:03,723 --> 00:12:05,766 - ฉันรู้หมดแล้วล่ะ - ฉันได้เลื่อนขั้นเหรอ 207 00:12:05,850 --> 00:12:08,435 - ฉันได้เป็นหัวหน้าเธอแล้วใช่ไหม - เธอเพิ่งเลื่อนขั้นไป 208 00:12:08,519 --> 00:12:10,937 - ก็ฉันใจร้อน - อย่าหวังเกินตัว 209 00:12:11,021 --> 00:12:13,190 เพราะแม่จะทดสอบฝีมือทําอาหารของเธอ 210 00:12:13,774 --> 00:12:16,152 ได้เลย ดี นั่นแหละข่าวที่อยากฟัง 211 00:12:19,196 --> 00:12:21,281 เทศกาลศิลปะต้องการอาหารกะทันหัน 212 00:12:21,365 --> 00:12:23,158 แล้วเราก็ถูกขอให้กอบกู้งานนี้ 213 00:12:23,242 --> 00:12:25,243 - ฉันนึกว่า... - เบรนด้าเจ็บหลัง 214 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 แปลว่ายูลไทด์กาล่าจะจัดที่นี่เหรอ 215 00:12:27,163 --> 00:12:29,998 ใช่ วันที่ 22 และอีกสองงาน 216 00:12:30,082 --> 00:12:33,335 งานกาล่ามีทั้งนักข่าวจากนอกเมือง ลงบทความ ลงบล็อก 217 00:12:33,419 --> 00:12:35,545 คนทั่วประเทศจะได้อ่าน 218 00:12:35,629 --> 00:12:37,798 - ร้านเราอาจจะดังขึ้นก็ได้ - มันอาจจะดีก็ได้ค่ะ 219 00:12:37,882 --> 00:12:39,424 เราจะต้องเริ่มเตรียมการแล้ว 220 00:12:39,508 --> 00:12:41,426 งานเลี้ยงเปิดเทศกาลจัดพรุ่งนี้ 221 00:12:41,510 --> 00:12:44,012 เราจะมาเจอกันที่นี่ตอนเช้า 222 00:12:44,096 --> 00:12:45,222 เช้าตรู่ 223 00:12:45,306 --> 00:12:48,809 ส่วนตอนนี้ ไปขายช่วงมื้อค่ําก่อน มาเร็ว 224 00:12:57,151 --> 00:12:59,403 แม่นอนไม่หลับ แล้วแม่ก็เห็นไฟเปิดอยู่ 225 00:12:59,904 --> 00:13:00,904 ทําไมลูกยังไม่นอน 226 00:13:00,988 --> 00:13:03,865 หนูแค่กําลังผ่อนคลาย เล่นเรื่อยเปื่อย 227 00:13:03,949 --> 00:13:05,451 อย่ายาวทั้งคืนนะ 228 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 แม่กังวลเรื่องพรุ่งนี้ ลูกต้องพร้อมลุย 229 00:13:12,625 --> 00:13:13,626 หนูไม่เป็นไรค่ะ 230 00:13:19,340 --> 00:13:21,425 ขอโทษนะ แม่ไม่ได้ตั้งใจกดดัน 231 00:13:21,509 --> 00:13:25,554 แต่โปรเจกต์นี้ไว้พรุ่งนี้ไม่ได้เหรอ 232 00:13:26,347 --> 00:13:27,681 - ได้... - หรือหลังจบเทศกาล 233 00:13:27,765 --> 00:13:28,849 แน่นอนค่ะ 234 00:13:28,933 --> 00:13:30,559 แบบนั้นคงดีกว่า โอเค 235 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 ขอบใจนะ แม่หวังพึ่งลูกนะ 236 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 แน่นอน แม่พึ่งหนูได้เสมอ 237 00:13:37,358 --> 00:13:38,442 ฝันดีจ้ะ 238 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 (ของแต่งคริสต์มาสฟรี) 239 00:14:14,520 --> 00:14:15,395 ได้อะไรมาน่ะ 240 00:14:15,479 --> 00:14:18,482 ของแต่งคริสต์มาสฟรี ใครบ้างไม่ชอบของ "ฟรี" 241 00:14:18,566 --> 00:14:21,693 คนแถวนี้จัดเต็มช่วงวันหยุดตลอด 242 00:14:21,777 --> 00:14:23,237 ใช่ ฉันก็สังเกต 243 00:14:24,238 --> 00:14:25,864 นี่อะไร 244 00:14:25,948 --> 00:14:28,116 มันวางไว้ข้างกล่องน่ะ 245 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 ฉันว่ามีคนเอามาทิ้ง 246 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 ไม่ นี่มันเพิ่งวาดเสร็จไปครึ่งเดียว 247 00:14:34,415 --> 00:14:35,708 งั้นก็ทิ้งไปซะ 248 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 ไม่ดีกว่า 249 00:14:39,879 --> 00:14:41,797 - นายอยากเก็บไว้เหรอ - ใช่ 250 00:14:43,424 --> 00:14:44,425 โอเค 251 00:14:59,315 --> 00:15:01,191 เธอโอเคจริงเหรอ งานเพิ่มเยอะขนาดนี้ 252 00:15:01,275 --> 00:15:02,192 ทําไมจะไม่โอเค 253 00:15:02,276 --> 00:15:06,238 ฉันคิดว่าทั้งงาน ทั้งวาดภาพส่งประกวดมันจะหนักไปนะ 254 00:15:06,322 --> 00:15:09,074 - เธอจะทําทั้งสองอย่างได้ยังไง - ไม่ต้องห่วงฉันหรอก 255 00:15:09,158 --> 00:15:13,036 - ฉันมีสมาธิกับร้านเต็มที่ - เธอส่งไปแล้วเหรอ 256 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 เปล่า ฉันทิ้งไปแล้ว 257 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 ว่าไงนะ 258 00:15:19,084 --> 00:15:21,711 เธอต้องการฉัน แม่ต้องการฉัน 259 00:15:21,795 --> 00:15:22,879 ทุกคนต้องการฉัน 260 00:15:22,963 --> 00:15:25,632 - มันดีที่สุดแล้ว - ไม่ ไม่ดี ไม่เอาน่า 261 00:15:25,716 --> 00:15:27,801 ถึงฉันจะชอบวาดภาพ 262 00:15:28,302 --> 00:15:31,137 แต่เมื่อคืนฉันเห็นแม่รับงานขนาดนี้ไม่ไหว 263 00:15:31,221 --> 00:15:35,684 ถ้าแม่นอนไม่หลับ แปลว่างานหนักจริง งานต้องมาก่อนงานอดิเรก ถูกไหม 264 00:15:36,185 --> 00:15:38,770 ฉันไม่อยากให้เธอทําเรื่องที่ตัวเองต้องเสียใจ 265 00:15:38,854 --> 00:15:41,065 ไม่ นี่แหละดีแล้ว 266 00:15:45,069 --> 00:15:46,153 (งานเลี้ยงพิธีเปิด) 267 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 ดูสิใครมา 268 00:16:03,170 --> 00:16:05,464 ไง เซอร์ไพรส์เลยที่ได้เจอ 269 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 - คุณรับวาดภาพล้อเหรอ - เปล่า 270 00:16:09,051 --> 00:16:10,052 ผมขอสักแก้วนะ 271 00:16:10,719 --> 00:16:11,720 ขอบคุณครับ 272 00:16:13,555 --> 00:16:14,556 ของดี 273 00:16:15,599 --> 00:16:18,435 รู้ไหมอะไรอีกที่เป็นของดี ภาพวาดนั้นไง 274 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 ("ไม่มีชื่อภาพ" โดย นิรนาม) 275 00:16:38,914 --> 00:16:40,833 (งานเลี้ยงพิธีเปิด) 276 00:16:43,961 --> 00:16:46,671 เธอโอเคไหม เธอทําหน้าเหมือนเห็นผีคริสต์มาสเลย 277 00:16:46,755 --> 00:16:48,382 - แย่กว่านั้นอีก - เกิดอะไรขึ้น 278 00:16:49,133 --> 00:16:51,509 เปล่า ฉันโอเค ฉันแค่หลอนไปเอง 279 00:16:51,593 --> 00:16:54,012 ฉันหวังว่าจะหลอนไปเองนะ 280 00:16:54,096 --> 00:16:55,680 เข้าใจแล้ว 281 00:16:55,764 --> 00:16:58,600 เห็นงานศิลปะของคนอื่นอยู่ตรงนั้นมันไม่ง่ายสินะ 282 00:16:58,684 --> 00:17:00,811 ปีหน้าจะเป็นปีของเธอ โอเคนะ 283 00:17:01,979 --> 00:17:03,897 เราไปเสิร์ฟอาหารต่อเถอะ 284 00:17:11,864 --> 00:17:13,156 รับไวน์เพิ่มไหมคะ 285 00:17:13,240 --> 00:17:14,658 ไม่ล่ะ ขอบคุณครับ 286 00:17:15,325 --> 00:17:18,662 คุณโอเคไหม ผมทําอะไรให้ไม่พอใจเหรอ คุณหายไปเลย 287 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 คุณคือไวแอต เกรแฮม 288 00:17:21,040 --> 00:17:22,916 จิตรกรวาดภาพสถาปัตยกรรมน่ะเหรอ 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,417 เคยได้ยินชื่อผมด้วยเหรอ 290 00:17:24,501 --> 00:17:26,753 ฉันมีหนังสือรวมผลงานของคุณ 291 00:17:26,837 --> 00:17:28,588 คุณคงชอบล็อบบี้โรงแรม 292 00:17:28,672 --> 00:17:29,882 ฉันชอบศิลปะ 293 00:17:31,341 --> 00:17:32,426 ผมก็ชอบ 294 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 ฉันคิดว่ามันแปลกมากเลยนะ 295 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 ภาพเดียวที่มีชื่อคุณ ไม่ใช่ภาพที่คุณวาดด้วยซ้ํา 296 00:17:42,561 --> 00:17:45,855 ผมไม่อยากขโมยผลงานใคร ผมจะส่งผลงานตัวเอง 297 00:17:45,939 --> 00:17:47,732 ผมแค่ชอบสิ่งที่อยู่ในภาพนี้ 298 00:17:47,816 --> 00:17:50,485 คุณไม่ได้บังเอิญรู้จักคนวาดใช่ไหม 299 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 รู้จักสิคะ แล้วคุณก็ควรเอามันออก 300 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 ถ้าคนวาดมาบอกเอง ผมก็ยินดีทําให้ 301 00:17:56,658 --> 00:18:00,078 รู้แค่ว่าคนวาดทิ้งภาพเพราะมีเหตุผลแล้วกัน 302 00:18:00,162 --> 00:18:03,206 ผมนึกภาพไม่ออกว่า อะไรจะทําให้จิตรกรจะทิ้งภาพแบบนี้ได้ 303 00:18:03,290 --> 00:18:04,332 ฉันนึกออก 304 00:18:04,416 --> 00:18:05,834 ถึงแม้มันจะเสร็จแค่ครึ่งเดียว 305 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 แต่ก็ไม่มีภาพไหนในนี้เทียบได้ ทุกคนพูดถึงภาพนี้ 306 00:18:09,088 --> 00:18:11,840 มันจะดีกว่า ถ้าพวกเขาคุยเรื่องอาหารกัน 307 00:18:16,303 --> 00:18:17,429 ขอตัวนะคะ 308 00:18:18,347 --> 00:18:22,350 ชาร์ล็อตต์ เราสร้างความประทับใจได้ดีมากเลยล่ะ 309 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 ทุกคนดูจะชอบอาหารนะคะ 310 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 เพราะผลงานของลูกกับเอลล่าเลย 311 00:18:26,480 --> 00:18:27,897 ก็มันเป็นงานค่ะ แม่ 312 00:18:27,981 --> 00:18:31,527 - เป็นเรื่องเดียวที่หนูโฟกัสตอนนี้ - ลูกถึงได้เก่งที่สุดไง 313 00:18:44,665 --> 00:18:46,791 ราตรีสวัสดิ์ครับ ขอบคุณมากที่มาชมงาน 314 00:18:46,875 --> 00:18:49,419 ฉันว่าเราทําสําเร็จนะคะ 315 00:18:49,503 --> 00:18:52,964 - ผมว่าอาหารก็สมบูรณ์แบบเลย - ขอบคุณค่ะ 316 00:18:53,048 --> 00:18:54,716 ต้องบอกด้วยว่าคุณสวยมาก 317 00:18:54,800 --> 00:18:56,510 หยุดเลยค่ะ 318 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 ฉันไม่ได้แต่งตัวขนาดนี้มานานแล้ว 319 00:19:00,389 --> 00:19:02,724 งั้นผมต้องจัดงานแบบนี้อีกหลายๆ รอบแล้ว 320 00:19:04,685 --> 00:19:08,104 ผมอยากรู้ว่าคุณจะมางาน คัลเลอร์มีคริสต์มาสพรุ่งนี้ไหม 321 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 ก็ไม่ได้คิดว่าจะไปค่ะ 322 00:19:10,274 --> 00:19:12,442 ชาร์ล็อตต์เป็นศิลปิน ส่วนฉันเป็นสาวสายเลข 323 00:19:12,526 --> 00:19:13,527 น่าเสียดายนะ 324 00:19:14,653 --> 00:19:18,114 ผมคิดว่าคุณอาจจะ ใช้โอกาสนี้โปรโมตร้านอาหารได้ 325 00:19:18,198 --> 00:19:21,117 คนนอกเมืองที่ไม่เคยได้ยินชื่อ ชาร์ลีส์คิตเชนมากันเยอะเลย 326 00:19:21,201 --> 00:19:22,660 ก็จริงค่ะ 327 00:19:22,744 --> 00:19:23,661 ลองคิดดูนะครับ 328 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 กําลังคิดค่ะ 329 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 หวังว่าจะเจอกันพรุ่งนี้นะ มอลลี่ ฝันดีครับ 330 00:19:30,836 --> 00:19:32,129 คุยอะไรกันน่ะ 331 00:19:33,505 --> 00:19:36,341 - เขาอยากให้แม่ไปงานคัลเลอร์มีคริสต์มาส - จริงเหรอ 332 00:19:36,425 --> 00:19:37,759 แม่ควรไปจริงๆ นะ 333 00:19:38,385 --> 00:19:43,890 แม่จะได้โปรโมตร้านอาหารด้วย ถ้าเอาฮอตสไปซ์ไซเดอร์สูตรของเราไป 334 00:19:43,974 --> 00:19:47,019 ก็ดีนะคะ ได้ทั้งธุรกิจทั้งความสําราญ 335 00:19:48,103 --> 00:19:49,104 ธุรกิจอย่างเดียวจ้ะ 336 00:19:49,188 --> 00:19:50,189 แล้วแต่แม่เลยค่ะ 337 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 โอเค ไวแอต 338 00:20:02,576 --> 00:20:03,994 วาดอะไรดี 339 00:20:18,133 --> 00:20:19,300 ไง 340 00:20:19,384 --> 00:20:22,262 ขอโทษค่ะ ร้านจะเปิดในอีก... ชั่วโมง 341 00:20:22,346 --> 00:20:25,974 ผมแค่มาเดินเล่นแล้วก็คิดว่า "สงบศึก" 342 00:20:27,100 --> 00:20:30,604 เมื่อคืนผมว่าผมทําให้คุณเข้าใจผิด เรื่องเหตุผลที่เอาภาพนั้นไปแขวน 343 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 ยังไงเหรอคะ 344 00:20:32,814 --> 00:20:34,899 ผมไม่ได้จะขโมยเครดิตจากคนวาด 345 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 ผมแค่อยากแสดงผลงานที่สื่อถึงผมได้ 346 00:20:37,903 --> 00:20:41,239 ฉันดีใจที่ภาพสื่อถึงคุณได้ แต่ถ้าคนวาดเขาไม่อยากให้... 347 00:20:41,323 --> 00:20:42,532 มีใครเห็นภาพนั้นล่ะ 348 00:20:42,616 --> 00:20:45,035 เป็นคําถามที่ดี แต่ทําไมถึงไม่อยากล่ะ 349 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 มันซับซ้อนค่ะ 350 00:20:46,620 --> 00:20:49,289 ได้ยินว่างานต่อไป เป็นงานภาพเขียนสีวันนี้ เปิดรับทุกคน 351 00:20:49,373 --> 00:20:50,707 ไปกับผมไหม 352 00:20:50,791 --> 00:20:53,669 ผมใช้สีไม่ค่อยเก่ง ผมคิดว่าคุณอาจจะแนะนําผมได้ 353 00:20:56,380 --> 00:20:57,381 ฉันจะลองคิดดู 354 00:20:58,465 --> 00:20:59,591 ผมคงไม่ขอมากไปกว่านั้น 355 00:21:00,133 --> 00:21:02,260 ผมจะรีบไปจองที่ไว้ให้ 356 00:21:02,344 --> 00:21:03,762 เผื่อไว้ก่อน 357 00:21:11,853 --> 00:21:15,023 ผู้ชายปริศนาที่เธอคุยด้วยในงานเลี้ยงเมื่อคืน 358 00:21:15,107 --> 00:21:16,232 ตามเธอมาที่นี่เหรอ 359 00:21:16,316 --> 00:21:19,778 เขาชื่อไวแอตต์ เป็นจิตรกรชื่อดัง 360 00:21:20,821 --> 00:21:24,949 เขาดูเป็นผู้ชายที่น่าสนใจนะ แต่... 361 00:21:25,033 --> 00:21:26,368 แต่อะไร 362 00:21:27,411 --> 00:21:28,954 เรามีเรื่องที่ยังเคลียร์กันไม่จบ 363 00:21:29,538 --> 00:21:32,665 อ้อ เหมือนภาพวาดของเธอ ที่แขวนอยู่ในห้องจัดแสดงทั้งที่วาดไม่จบสินะ 364 00:21:32,749 --> 00:21:34,667 ฉันดูสไตล์ของเธอออก 365 00:21:34,751 --> 00:21:37,754 มีแค่เธอกับไวแอตที่รู้ 366 00:21:37,838 --> 00:21:39,797 ฉันน่าจะรู้ว่าเธอคงไม่ทิ้งไปเฉยๆ 367 00:21:39,881 --> 00:21:42,175 แต่ฉันทิ้ง ฉันทิ้งลงถังขยะ 368 00:21:42,259 --> 00:21:44,510 ฉันไม่รู้เลยว่าเขาได้ภาพนั้นไปยังไง 369 00:21:44,594 --> 00:21:48,097 ฉันไม่เห็นว่ามันจะมีปัญหานะ จากที่ฉันได้ยินมาเมื่อคืน เธออาจชนะด้วยซ้ํา 370 00:21:48,181 --> 00:21:49,557 ภาพมันเพิ่งเสร็จแค่ครึ่งเดียว 371 00:21:49,641 --> 00:21:52,060 ไม่ใช่ของที่ฉันอยากให้ใครเห็นในสภาพปัจจุบัน 372 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 ยิ่งต้องรับผิดชอบร้านอาหาร ถึงฉันอยากวาดให้เสร็จก็ทําไม่ได้ 373 00:21:56,189 --> 00:21:58,733 ฉันจะไปเอามันออก จริงๆ 374 00:21:58,817 --> 00:22:00,652 เมื่อคืนก็มีโอกาสเอาออก 375 00:22:00,736 --> 00:22:04,614 ก็คนคุยกันอยู่ แล้วฉันก็ไม่อยาก... 376 00:22:05,115 --> 00:22:06,241 ไม่อยากเอาออก 377 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 ตอนนี้อยากแล้ว 378 00:22:09,494 --> 00:22:12,622 ฉันว่าเธอน่าจะรับคําเชิญ ของพ่อหนุ่มจิตรกรนิสัยดีวันนี้นะ 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,167 ถึงจะแค่ไปบอกเขาว่าเธอจะเอาภาพคืนก็เถอะ 380 00:22:21,673 --> 00:22:23,508 อย่างน้อยก็เล่าเรื่องเขาให้ฉันฟังได้ไหม 381 00:22:25,594 --> 00:22:27,846 มันก็ไม่มีอะไรให้เล่า 382 00:22:28,347 --> 00:22:30,306 บอกฉันมาว่าเธอไม่อยากรู้จักเขาให้มากกว่านี้ 383 00:22:30,390 --> 00:22:31,600 ฉันรู้จักเขาอยู่แล้ว 384 00:22:32,684 --> 00:22:36,354 หมายถึงฉันรู้ว่าเขาทําอาชีพอะไร รู้เส้นทางอาชีพของเขา 385 00:22:36,438 --> 00:22:38,439 ไม่ได้รู้จักเป็นการส่วนตัว แต่ก็เหมือนกันแหละ 386 00:22:38,523 --> 00:22:41,943 เธออยากรู้จักเขามากกว่านี้แน่ เพราะเธอพูดวกไปวนมา 387 00:22:42,527 --> 00:22:45,613 โอเค ฉันไปก็ได้ ถ้าเธออยากให้ไปนัก 388 00:22:45,697 --> 00:22:49,368 แต่แค่ไปบอกเขาว่าฉันจะเอาภาพวาดออก 389 00:22:50,660 --> 00:22:52,746 ใช่ ได้เลย 390 00:22:53,663 --> 00:22:54,623 แค่เหตุผลนั้นเลย 391 00:22:55,832 --> 00:22:56,833 แค่เรื่องนั้นเลย 392 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 ไม่เลวนี่นะ 393 00:23:11,056 --> 00:23:12,557 แม่ว่าแม่ได้ยินเสียงลูกเข้ามา 394 00:23:13,141 --> 00:23:15,602 ทําไมแต่งตัวแบบนั้นอยู่บ้านล่ะ 395 00:23:16,812 --> 00:23:20,398 วันนี้เอลล่าดูแลครัวให้ หนูเลยว่าจะไปงานคัลเลอร์มีคริสต์มาส 396 00:23:20,482 --> 00:23:21,983 แหม เป็นลูกที่ดีจริงๆ 397 00:23:22,067 --> 00:23:24,403 แม่อยากได้คนช่วยเตรียมไซเดอร์พอดี 398 00:23:25,278 --> 00:23:26,696 หนูก็ยินดีช่วยค่ะ 399 00:23:27,239 --> 00:23:28,573 หนูจะเตรียมไซเดอร์ให้ 400 00:23:31,368 --> 00:23:33,745 ถ้าลูกแต่งตัวสวยขนาดนี้ 401 00:23:34,287 --> 00:23:36,497 แม่ก็ควรยกระดับตัวเองบ้าง 402 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 แพทริกต้องชอบแน่เลยค่ะ 403 00:23:39,960 --> 00:23:42,712 แม่ไม่เคยคิดถึงเขาเลยนะ 404 00:23:43,380 --> 00:23:46,091 - ใช่ๆ - ลูกก็... 405 00:23:52,889 --> 00:23:54,933 (คัลเลอร์มีคริสต์มาส พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ําเบย์ไซด์) 406 00:24:18,790 --> 00:24:20,500 ไซเดอร์จากชาร์ลีส์คิตเชนค่ะ 407 00:24:21,209 --> 00:24:22,210 ดื่มให้อร่อยนะคะ 408 00:24:25,547 --> 00:24:28,967 ผมชวนมาแล้วอดใจไม่ได้สินะ 409 00:24:29,468 --> 00:24:30,802 คุณจังหวะดีต่างหาก 410 00:24:30,886 --> 00:24:31,761 ฉันมาทํางาน 411 00:24:32,554 --> 00:24:34,097 ก็เป็นที่ทํางานที่ดีนะ 412 00:24:34,890 --> 00:24:35,848 ผมชอบเรือพวกนี้นะ 413 00:24:35,932 --> 00:24:38,935 ค่ะ ที่นี่พิพิธภัณฑ์เรือกลางแจ้ง เรือเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์เมือง 414 00:24:39,019 --> 00:24:42,730 นี่ จุดบริการของคุณดูจะอยู่เองได้นะ 415 00:24:42,814 --> 00:24:44,774 ไปวาดภาพกับผมดีไหม 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,736 ฉันควรอยู่ตรงนี้จริงๆ 417 00:24:48,820 --> 00:24:50,864 ผมว่าคนรินแก้วดื่มเองได้น่า 418 00:24:54,910 --> 00:24:57,495 - โอเค พ่อคนฉลาด ไปก็ได้ - ดีเลย 419 00:24:57,579 --> 00:25:00,957 แต่ขอเตือนไว้ก่อนนะ วิธีใช้พู่กันมันแตกต่างจากดินสอมากๆ 420 00:25:04,419 --> 00:25:06,671 (แอปเปิลไซเดอร์ร้อนๆ คูปองลด 50 เปอร์เซ็นต์) 421 00:25:06,755 --> 00:25:08,548 - พร้อมเรียนหรือยัง - พร้อมครับ 422 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 - เดี๋ยวนะ มันกลายเป็นสีน้ํา - ครับ 423 00:25:10,634 --> 00:25:12,218 - ใช่ นี่น่าจะใช้ได้ - ใช่ 424 00:25:12,302 --> 00:25:13,845 เอาล่ะ ใช้สีเขียว 425 00:25:13,929 --> 00:25:15,680 เขียวๆ 426 00:25:15,764 --> 00:25:16,639 เอาล่ะ 427 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 ไม่ๆ 428 00:25:18,308 --> 00:25:19,643 จับแบบนี้ค่ะ 429 00:25:20,602 --> 00:25:22,019 - ใช่ - คล้ายๆ ดินสอเลย 430 00:25:22,103 --> 00:25:23,020 - คล้ายๆ - ได้ครับ 431 00:25:23,104 --> 00:25:24,856 ให้พู่กันทํางานของมันไป 432 00:25:26,858 --> 00:25:27,859 - เดี๋ยวก่อน - เป็นไงบ้าง 433 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 - นี่ ให้ฉัน... - ครับ 434 00:25:30,570 --> 00:25:31,571 หลับตาก่อน 435 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 สัมผัสถึงมัน 436 00:25:38,995 --> 00:25:40,997 ใช่ ดูสิ คุณทําได้ 437 00:25:55,470 --> 00:25:56,721 ไง คุณมาแล้ว 438 00:25:56,805 --> 00:25:58,223 ใช่ค่ะ 439 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 ทุกคนชอบไซเดอร์ของเราจริงๆ 440 00:26:01,226 --> 00:26:04,187 วันนี้เรามีคนเข้าออกเยอะมาก 441 00:26:04,271 --> 00:26:06,397 ผมเห็นคนมาทางนี้เยอะเลย คงอร่อยแน่ 442 00:26:06,481 --> 00:26:08,650 ขอบคุณที่เชิญเรามาจัดงานนี้ค่ะ 443 00:26:11,278 --> 00:26:13,696 คุณน่าจะไปดูภาพที่ชาร์ล็อตต์วาดนะ 444 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 เธอมีพรสวรรค์จริงๆ 445 00:26:20,203 --> 00:26:21,538 เธอชอบวาดภาพค่ะ 446 00:26:23,164 --> 00:26:25,250 คงเป็นการปลดปล่อยที่ดีของเธอมั้งคะ 447 00:26:30,255 --> 00:26:33,008 สนุกดีนะที่ได้ใช้เวลากับคุณช่วงวันหยุด 448 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 เห็นด้วยค่ะ 449 00:26:40,015 --> 00:26:44,394 - แล้วคุณอยู่เมืองใหญ่ที่ไหน - ทําไมคุณคิดว่าผมมาจากเมืองใหญ่ 450 00:26:45,103 --> 00:26:46,395 ถามจริง 451 00:26:46,479 --> 00:26:48,023 ก็ได้ นิวยอร์ก 452 00:26:48,607 --> 00:26:51,860 แต่ผมก็เดินทางเยอะมากในแต่ละงาน ผมแทบไม่กล้าพูดเลยว่าผมอยู่ที่นั่น 453 00:26:52,444 --> 00:26:53,986 แล้วทําไมถึงมาที่เบย์ไซด์ล่ะ 454 00:26:54,070 --> 00:26:55,696 มาหาเพื่อนสนิทผม เดวิด 455 00:26:55,780 --> 00:26:58,116 เขาเป็นคนแนะนําให้ผมส่งงานศิลปะเข้าประกวด 456 00:26:58,617 --> 00:27:01,077 หมายถึงส่งงานคนอื่นเข้าประกวดเหรอ 457 00:27:01,161 --> 00:27:02,328 ผมจะส่งผลงานเองอยู่ 458 00:27:02,412 --> 00:27:04,789 ผมแค่ยังคิดไม่ออกว่าอยากวาดอะไร 459 00:27:04,873 --> 00:27:07,250 เบย์ไซด์มีตึกสวยๆ เยอะนะ 460 00:27:07,834 --> 00:27:09,419 ผมเบื่อภาพสถาปัตยกรรมแล้ว 461 00:27:12,130 --> 00:27:15,424 ฉันชอบนะ มันต้องเป๊ะมากๆ แล้วก็... 462 00:27:15,508 --> 00:27:17,010 แห้งแล้ง ไร้อารมณ์ 463 00:27:18,011 --> 00:27:19,929 - คุณประทับใจกับมันเหรอ - ใช่ 464 00:27:20,013 --> 00:27:20,972 ฉันชอบสถาปัตยกรรม 465 00:27:21,056 --> 00:27:24,267 ผมคิดเสมอว่ามันเย็นชา 466 00:27:24,351 --> 00:27:26,811 ผมอยากมอบความอบอุ่น กับชีวิตให้ผลงานของผม 467 00:27:27,479 --> 00:27:28,312 แบบผลงานของคุณ 468 00:27:28,396 --> 00:27:31,899 ถึงจะเสร็จแค่ครึ่งเดียว งานของคุณก็แสดงถึงอะไรๆ เยอะกว่าผมมาก 469 00:27:31,983 --> 00:27:33,818 ไม่หรอก แต่ก็ขอบคุณนะคะ 470 00:27:33,902 --> 00:27:35,862 แต่เชื่อเถอะ ฉันเข้าใจความคิดคุณ 471 00:27:36,404 --> 00:27:38,739 ผมวาดภาพตามที่คนอื่นสั่งมามากมาย 472 00:27:38,823 --> 00:27:41,034 ผมอยากสร้างผลงานให้ตัวเองบ้าง 473 00:27:41,701 --> 00:27:45,121 งั้นก็ไม่มีที่ไหนสร้างแรงบันดาลใจ ได้ดีกว่าเบย์ไซด์ช่วงคริสต์มาส 474 00:27:45,205 --> 00:27:47,248 ฉันจะไปดูภาพที่คุณส่งประกวดเป็นคนแรกเลย 475 00:27:47,332 --> 00:27:48,333 จริงเหรอ 476 00:27:49,167 --> 00:27:50,669 โอเค แล้วคุณล่ะ 477 00:27:51,211 --> 00:27:55,340 คุณก็เป็นจิตรกรที่มีพรสวรรค์ชัดเจน ทําไมถึงไปทํางานเป็นเชฟ 478 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 บางครั้งการอยู่ช่วยครอบครัวก็สําคัญที่สุด 479 00:27:59,594 --> 00:28:03,390 ถ้ามีใครเข้าใจคุณค่า ของการได้ทําตามความฝันของคุณก็คงดี 480 00:28:04,140 --> 00:28:06,475 ฉันว่าคุณฝันแน่ๆ ถ้าคิดจะวาดให้เสร็จก่อนฟ้ามืด 481 00:28:06,559 --> 00:28:09,187 - วาดไปเถอะ อย่าคุยเยอะเลย - โอเค 482 00:28:20,031 --> 00:28:21,949 ชาร์ล็อตต์ วาดได้สวยจริงๆ 483 00:28:22,033 --> 00:28:23,034 ขอบคุณค่ะ 484 00:28:24,452 --> 00:28:26,287 โอเค วิจารณ์มาตรงๆ 485 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 โอเค 486 00:28:29,791 --> 00:28:30,792 ก็ดีนะ 487 00:28:32,544 --> 00:28:36,339 งานเทศกาลของพรุ่งนี้ คือคริงเกิลส์คราฟต์ที่หอศิลป์ 488 00:28:36,423 --> 00:28:38,341 คุณไปสาธิตการใช้ดินสอได้นะ 489 00:28:38,425 --> 00:28:40,468 ไปลองไอเดียกับคนในงานนนั้น 490 00:28:40,552 --> 00:28:42,678 ฉันพนันเลยว่าคนอยากดูคุณวาดภาพแน่ๆ 491 00:28:42,762 --> 00:28:43,763 ถามจริง 492 00:28:44,305 --> 00:28:47,016 - ผมไม่ได้ใช้ดินสอวาดมาสักระยะแล้ว - คุณทําได้ 493 00:28:47,100 --> 00:28:48,268 แพทริกก็คงชอบ 494 00:28:49,102 --> 00:28:50,061 คุณจะมาไหม 495 00:28:51,396 --> 00:28:53,565 อาจจะไป หลังเลิกงาน 496 00:28:54,816 --> 00:28:56,109 ถือว่าสัญญาแล้วนะ 497 00:28:57,485 --> 00:29:00,154 - ผมว่าผมไปเผารูปนี้ทิ้งดีกว่า - อย่านะ 498 00:29:00,238 --> 00:29:01,239 เอาเลย 499 00:29:02,073 --> 00:29:04,283 - เจอกันที่คริงเกิลส์คราฟต์ - พรุ่งนี้่ บายค่ะ 500 00:29:04,367 --> 00:29:05,368 บาย 501 00:29:14,169 --> 00:29:16,337 - คนนี้ดูดีนะ - ไวแอตเหรอ 502 00:29:17,130 --> 00:29:18,923 อ้อ รู้ชื่อแล้วเหรอ 503 00:29:19,466 --> 00:29:21,676 ค่ะ เขาก็รู้ชื่อหนู 504 00:29:22,677 --> 00:29:23,928 เริ่มต้นได้ดีนี่ 505 00:29:24,429 --> 00:29:26,347 ดีใจจริงๆ ที่ลูกกลับไปเจอผู้คนอีกครั้ง 506 00:29:29,100 --> 00:29:32,604 สวยมากเลย เยี่ยมมาก 507 00:29:45,116 --> 00:29:46,117 - ไง เพื่อน - ไง 508 00:29:47,076 --> 00:29:50,037 ฉันกะจะเพิ่มบรรยากาศคริสต์มาส 509 00:29:50,121 --> 00:29:52,331 จะได้ช่วยกระตุ้นความคิดสร้างสรรค์ 510 00:29:52,415 --> 00:29:53,416 เยี่ยมเลย 511 00:29:54,125 --> 00:29:57,461 - เก็บภาพจากถังขยะมาอีกแล้วเหรอ - ไม่ ภาพนี้ฉันวาดเอง 512 00:29:57,545 --> 00:29:59,088 แต่นายปิดตาวาดใช่ไหม 513 00:30:00,423 --> 00:30:03,843 ฉันก็หลับตาวาดไปช่วงหนึ่ง แต่ฉันไมถนัดภาพเขียนสี 514 00:30:04,427 --> 00:30:06,054 - ไหนดูซิ - โอเค 515 00:30:06,638 --> 00:30:08,181 แล้วนายวาดรูปนี้ทําไม 516 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 นายกับเชอริลกินมื้อค่ําหรือยัง 517 00:30:12,060 --> 00:30:14,103 ฉันว่าจะไปซื้อกลับบ้านจากร้านชาร์ลีส์คิตเชน 518 00:30:14,187 --> 00:30:15,521 ร้านนั้นอร่อย 519 00:30:15,605 --> 00:30:18,190 ใช่ แต่รู้กันแค่เรานะ 520 00:30:18,274 --> 00:30:21,277 เชฟร้านนั้นเป็นคนวาดภาพที่นายเจอ 521 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 โอเค ฉันชอบเรื่องนี้ซะแล้วสิ 522 00:30:22,946 --> 00:30:24,905 - เชฟเหรอ - ใช่ 523 00:30:24,989 --> 00:30:28,534 นายจะไปหาของกินหรือจะไปหาเธอกันแน่ 524 00:30:28,618 --> 00:30:29,619 ทั้งสองอย่าง 525 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 526 00:30:38,002 --> 00:30:39,337 - สวัสดีครับ - ไง 527 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 สั่งก่อนปิดร้านตอนนี้ทันไหมครับ 528 00:30:42,173 --> 00:30:45,718 ทันค่ะ แต่เราต้องคุยกัน เชิญนั่งก่อน 529 00:30:47,345 --> 00:30:49,054 ขอโทษนะครับ เรารู้จักกันเหรอ 530 00:30:49,138 --> 00:30:51,182 ไม่ค่ะ ฉันชื่อเอลล่า 531 00:30:51,266 --> 00:30:54,518 เป็นเพื่อนสนิทของชาร์ล็อตต์ ตอนนี้เธอไม่อยู่ 532 00:30:54,602 --> 00:30:55,728 ซึ่งเป็นโอกาสดีของเรา 533 00:30:55,812 --> 00:30:58,522 ฉันไม่รู้ว่าคุณได้ภาพของชาร์ล็อตต์ไปยังไง 534 00:30:58,606 --> 00:31:00,733 แต่ก็เห็นชัดเลยว่าคุณคิดว่ามันเป็นสิ่งที่พิเศษ 535 00:31:00,817 --> 00:31:04,195 - ถ้าคุณส่งภาพนั้นเข้าประกวด - ใช่ครับ เธอมีพรสวรรค์หายาก 536 00:31:05,154 --> 00:31:07,573 เธอเพิ่งจะตัดสินใจลงประกวดปีนี้ 537 00:31:07,657 --> 00:31:10,034 จนกระทั่งคุณชิงตัดหน้าไปก่อน 538 00:31:10,535 --> 00:31:13,913 ผมไม่รู้เลย แต่เธอก็ทิ้งภาพนั้นไปนะ 539 00:31:14,789 --> 00:31:19,544 ใช่ค่ะ ก็จริง แต่ฉันจะกล่อมให้เธอกลับไปลงประกวด 540 00:31:20,253 --> 00:31:21,754 แต่ตอนนี้มันคงยากขึ้นแล้ว 541 00:31:21,838 --> 00:31:24,048 เพราะภาพที่เสร็จครึ่งเดียวแขวนอยู่ในงาน 542 00:31:25,592 --> 00:31:26,550 คุณจะแนะนําว่ายังไง 543 00:31:26,634 --> 00:31:29,679 ให้เธอเอารูปออกมา ถ้าเธออยากจะทําแบบนั้น 544 00:31:31,848 --> 00:31:34,642 รู้ไหม ผมอยากมีเพื่อนแบบคุณเยอะๆ 545 00:31:36,686 --> 00:31:39,230 ฉันดีใจที่คุณเข้าใจค่ะ ฉันรักชาร์ล็อตต์ 546 00:31:39,314 --> 00:31:40,272 ผมก็ชอบเธอ 547 00:31:40,356 --> 00:31:41,566 คิดอยู่แล้ว 548 00:31:43,610 --> 00:31:45,361 ทานที่นี่หรือกลับบ้านดีคะ 549 00:31:46,487 --> 00:31:47,488 กลับบ้านดีไหม 550 00:31:48,948 --> 00:31:49,782 กลับบ้านแหละ 551 00:31:49,866 --> 00:31:51,492 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 552 00:31:57,206 --> 00:31:58,124 นี่ 553 00:31:59,208 --> 00:32:01,126 หนูคิดเรื่องงานกาล่า 554 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 เราต้องเฉิดฉายจริงๆ ทําให้เต็มที่เลย 555 00:32:03,796 --> 00:32:05,714 หนูเลยคิดว่าคริสต์มาส ต้องมีสิ่งใหม่ 556 00:32:05,798 --> 00:32:07,884 สิ่งที่แตกต่าง ริซอตโตฟักทองน้ําเต้า 557 00:32:08,551 --> 00:32:12,054 แน่ใจนะว่าอยากลองเมนูใหม่ แทนที่จะเป็นของที่ลูกค้าเราชอบ 558 00:32:12,138 --> 00:32:13,264 ร้อยเปอร์เซ็นต์ค่ะ 559 00:32:15,600 --> 00:32:16,726 ลูกแม่ 560 00:32:17,602 --> 00:32:18,937 มีอะไรเหรอจ๊ะ 561 00:32:19,646 --> 00:32:21,647 มันหลายเรื่องน่ะค่ะ 562 00:32:21,731 --> 00:32:25,359 ความรับผิดชอบที่นี่ ซึ่งสําคัญที่สุด 563 00:32:25,443 --> 00:32:28,654 แล้วหนูก็สนุกที่ได้อยู่กับ ผู้ชายที่กําลังจะไปจากเมือง 564 00:32:28,738 --> 00:32:30,614 แล้วความรู้สึกหนูก็แย้งกันเอง 565 00:32:30,698 --> 00:32:33,659 หนูแค่อยากจะแสดงออกผ่านภาพวาด 566 00:32:33,743 --> 00:32:34,952 หนูแค่รู้สึกว่า... 567 00:32:35,036 --> 00:32:36,537 ทุกออย่างมันถาโถม 568 00:32:36,621 --> 00:32:38,122 แม่คิดว่าหนูรับไม่ไหวเหรอ 569 00:32:38,873 --> 00:32:41,250 แม่ไม่คิดว่าจะมีใครรับไหวหรอก 570 00:32:41,334 --> 00:32:45,796 นี่ช่วงคริสต์มาสนะ ร้านก็กําลังคึกคัก เทศกาลอีก 571 00:32:45,880 --> 00:32:48,716 ลูกต้องไปเจอผู้ชายคนนั้นอีกครั้งก่อนที่เขาจะไป 572 00:32:49,926 --> 00:32:52,803 ส่วนภาพวาดของลูก พองานจบแล้ว 573 00:32:52,887 --> 00:32:54,138 แม่มั่นใจว่าลูกหาเวลาวาดได้ 574 00:32:55,056 --> 00:32:56,557 ค่ะ หนูอาจจะทําได้ 575 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 โอเค แม่อยากชิมริซอตโต 576 00:33:02,230 --> 00:33:05,942 ค่ะ ไม่ใช่หม้อนี้ เพราะมันไหม้ตอนเราคุยกัน 577 00:33:07,652 --> 00:33:09,445 โอเค 578 00:33:12,615 --> 00:33:14,158 โอเค แม่ไปก่อนดีกว่า 579 00:33:16,494 --> 00:33:19,038 (หอศิลป์เบย์ไซด์) 580 00:33:29,590 --> 00:33:31,258 ไง ดีใจที่คุณมานะ 581 00:33:31,342 --> 00:33:32,885 ฉันขอโทษจริงๆ ที่มาไม่ทันโชว์ 582 00:33:32,969 --> 00:33:35,263 มื้อเที่ยงวันนี้เลิกช้ากว่าปกติ 583 00:33:36,347 --> 00:33:37,306 ชอบภาพนี้จัง 584 00:33:37,390 --> 00:33:40,059 - ใช่ ผมเก็บส่วนสุดท้ายไว้ให้คุณวาด - ฉันเหรอ 585 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 คุณสอนเทคนิคพู่กันให้ผม 586 00:33:42,270 --> 00:33:45,189 อย่างน้อยผมก็น่าจะสอนเทคนิคดินสอให้คุณบ้าง 587 00:33:45,273 --> 00:33:47,608 โอเค ฉันต้องทําอะไรเหรอ 588 00:33:47,692 --> 00:33:50,569 ซานต้าคงไม่สมบูรณ์ถ้าขาดเข็มขัด 589 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 ที่คุณต้องทําก็แค่ทับเส้นให้เข้มขึ้น 590 00:33:59,454 --> 00:34:03,041 เยี่ยมเลย หลับตาแล้วรู้สึกถึงมัน 591 00:34:09,714 --> 00:34:10,548 สวย 592 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 ฉันต้องยอมรับเลย ใช้ดินสอมันต่างจากพู่กันจริงๆ 593 00:34:15,136 --> 00:34:16,471 รู้สึกดีที่ได้วาดภาพอีกครั้ง 594 00:34:19,682 --> 00:34:21,225 ช่วยอะไรผมหน่อยได้ไหม 595 00:34:21,309 --> 00:34:22,309 ค่ะ 596 00:34:22,393 --> 00:34:25,020 ผมเก็บตัวอย่างงานที่จะส่งประกวดมา 597 00:34:25,104 --> 00:34:26,897 แล้วก็อยากให้คุณช่วยดู 598 00:34:26,981 --> 00:34:29,024 ผมอยากได้ความคิดเห็นตรงๆ 599 00:34:29,108 --> 00:34:30,902 - ฉันก็อยากช่วยค่ะ - จริงเหรอ 600 00:34:32,028 --> 00:34:33,821 ดีเลยครับ 601 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 - ว้าว ไปกันเลย - โอเค 602 00:34:44,582 --> 00:34:45,583 โอ้โฮ 603 00:34:46,250 --> 00:34:48,294 นี่คือที่ทํางานของผมระหว่างอยู่ที่นี่ 604 00:34:53,049 --> 00:34:55,801 ไง ฉันว่าฉันเห็นนายเข้ามา 605 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 คุณคือเดวิดใช่ไหมคะ 606 00:34:57,053 --> 00:34:58,387 - ครับ - ชาร์ล็อตต์ค่ะ 607 00:34:58,471 --> 00:34:59,930 ยินดีที่ได้รู้จัก 608 00:35:00,014 --> 00:35:02,558 คุณคือเชฟจากชาร์ลีส์คิตเชน 609 00:35:02,642 --> 00:35:03,518 ใช่ค่ะ 610 00:35:04,185 --> 00:35:07,312 ผมชอบกุ้งย่างมาก อร่อยที่สุดเลย 611 00:35:07,396 --> 00:35:08,605 ขอบคุณค่ะ 612 00:35:08,689 --> 00:35:10,817 ใช่ แล้วก็ขอบคุณคุณด้วย 613 00:35:11,317 --> 00:35:15,779 ผมได้ยินว่าคุณคือเหตุผล ที่ชายคนนี้สนใจวาดภาพอีกครั้ง 614 00:35:15,863 --> 00:35:18,449 ฉันแค่แนะนํา ที่เหลือเขาทําเอง 615 00:35:19,367 --> 00:35:23,662 ผมต้องไปที่ร้าน ยินดีที่ได้พบนะครับ 616 00:35:23,746 --> 00:35:24,747 ไว้เจอกันนะ สหาย 617 00:35:30,628 --> 00:35:32,379 น่าจะเป็นเพื่อนที่ผมคบมานานที่สุด 618 00:35:32,463 --> 00:35:35,299 ทําให้ผมติดดิน จริงๆ เขาเพิ่งย้ายมา 619 00:35:35,383 --> 00:35:38,636 งั้นเขาคงอยู่นานเลย คนย้ายมาแล้วไม่ย้ายออก 620 00:35:40,513 --> 00:35:41,389 ดีใจที่ได้รู้ 621 00:36:01,659 --> 00:36:03,703 ผมแค่วาดสิ่งที่ทําให้ผมสนใจ 622 00:36:04,745 --> 00:36:06,497 จุดร่วมอยู่ตรงไหนเหรอ 623 00:36:07,206 --> 00:36:09,208 บอกตรงๆ ผมก็ไม่รู้ 624 00:36:10,042 --> 00:36:11,835 คุณบอกว่าคุณเดินทางบ่อยตอนทํางาน 625 00:36:11,919 --> 00:36:14,672 งานที่ส่งประกวด อาจจะเป็นสถานที่ที่เคยไปก็ได้นะ 626 00:36:15,339 --> 00:36:17,591 ผมไม่ค่อยได้เที่ยวสํารวจเวลาไปทํางานหรอก 627 00:36:17,675 --> 00:36:20,678 ทันทีที่เสร็จงาน ผมก็ไปงานต่อไป 628 00:36:24,765 --> 00:36:25,933 เก้าอี้ตัวโปรดของแม่ผม 629 00:36:26,934 --> 00:36:29,395 แม่นั่งโต๊ะนั้นทุกคริสต์มาส ระหว่างที่เราแกะของขวัญ 630 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 ฉันชอบนะ 631 00:36:34,192 --> 00:36:35,818 เครื่องเล่นแผ่นเสียงก็เจ๋งนะ 632 00:36:38,196 --> 00:36:41,240 แม่ผมเป็นนักร้อง เส้นทางอาชีพโดดเด่น 633 00:36:41,324 --> 00:36:43,826 แม่เดินทางไปทั่วประเทศ ทีละงาน 634 00:36:43,910 --> 00:36:45,286 เคยได้ขึ้นเวทีคาร์เนกีฮอลล์ด้วย 635 00:36:46,078 --> 00:36:48,831 แม่ได้เจอพ่อผมที่นั่น พ่ออยู่วงออร์เคสตรา 636 00:36:48,915 --> 00:36:52,543 แล้วคุณได้ความสามารถทางดนตรีมาไหม 637 00:36:52,627 --> 00:36:56,130 ผมก็ปรบมือเข้าจังหวะได้เกือบทุกเพลง 638 00:36:56,714 --> 00:37:00,134 - เคยเดินทางกับพ่อแม่ไหมคะ - ไม่เลย 639 00:37:00,218 --> 00:37:01,510 ตอนที่ผมเกิดมา 640 00:37:02,011 --> 00:37:05,806 พ่อแม่ก็สอนที่วิทยาลัยใกล้บ้าน ทําแค่นั้น เลิกออกทัวร์ 641 00:37:05,890 --> 00:37:08,475 - คิดว่าพ่อแม่คุณเสียดายไหม - เสียดายสิ 642 00:37:08,559 --> 00:37:10,895 ผมไม่รู้นะ เป็นผมก็เสียดาย 643 00:37:11,437 --> 00:37:12,271 ผมรักอาชีพของผม 644 00:37:12,897 --> 00:37:14,523 ไหนคุณบอกว่ายังไม่พอใจไง 645 00:37:15,191 --> 00:37:17,276 ผมอาจจะเลือกคําผิดไป 646 00:37:17,777 --> 00:37:19,695 มันยังไม่เติมเต็มมากกว่า 647 00:37:20,279 --> 00:37:22,240 ผมอยากวาดภาพด้วยมือมากกว่า 648 00:37:23,241 --> 00:37:25,659 แต่ผมใช้คอมพิวเตอร์สร้างผลงาน 649 00:37:25,743 --> 00:37:29,413 พวกสํานักงานใหญ่บริษัท หรือโรงแรมเลือกใช้สถาปัตยกรรมนั้น 650 00:37:29,497 --> 00:37:30,498 พวกเขาจ่ายเงินให้ผม 651 00:37:31,499 --> 00:37:33,417 แต่มันก็ดีกว่าไปทํางานจริงๆ 652 00:37:34,919 --> 00:37:36,128 อย่างไปเป็นเชฟ 653 00:37:37,797 --> 00:37:39,340 ผมไม่ได้หมายถึงแบบนั้นนะ 654 00:37:40,258 --> 00:37:42,301 การทําอาหารก็เป็นศิลปะ ไม่ใช่เหรอ 655 00:37:42,885 --> 00:37:43,886 ค่ะ 656 00:37:43,970 --> 00:37:46,973 มันเป็นได้ สําหรับฉัน มันคืองาน 657 00:37:47,682 --> 00:37:50,601 นี่แหละเหตุผลที่คุณควรวาดภาพแทนทําอาหาร 658 00:37:51,185 --> 00:37:54,438 คุณก็พูดง่าย พ่อศิลปินท่องโลก 659 00:37:55,106 --> 00:37:56,899 ฉันคงทําแบบคุณไม่ได้หรอก 660 00:37:56,983 --> 00:37:59,693 ไม่มีอะไรทําให้ฉันรู้สึกสงบเหมือนได้อยู่บ้าน 661 00:37:59,777 --> 00:38:01,445 โดยเฉพาะช่วงคริสต์มาส 662 00:38:01,529 --> 00:38:02,779 ครับ 663 00:38:02,863 --> 00:38:05,616 ผมเห็นด้วยเลย ผมก็เลยมาที่นี่ 664 00:38:06,450 --> 00:38:08,035 อยู่กับเดวิดช่วงคริสต์มาส 665 00:38:08,119 --> 00:38:09,578 กับคนใหม่ๆ 666 00:38:11,998 --> 00:38:17,085 รู้ไหม ฉันไม่คิดว่า ภาพพวกนี้มันเลือกมาสุ่มๆ หรอกนะ 667 00:38:17,169 --> 00:38:19,254 พนันเลยว่าคุณมีสตอรี่ว่าแต่ละภาพในนี้ 668 00:38:19,338 --> 00:38:22,008 เป็นส่วนหนึ่งในบ้านคุณตอนเด็กๆ อย่างเก้าอี้โยก 669 00:38:22,633 --> 00:38:25,469 เคยมีใครบอกไหมว่าคุณเปลี่ยนเรื่องเก่ง 670 00:38:26,053 --> 00:38:28,014 ฉันได้ตราเนตรนารีเรื่องนี้เลยล่ะ 671 00:38:30,016 --> 00:38:31,017 แต่ดูสิ 672 00:38:32,184 --> 00:38:33,561 ใช่ คุณอาจจะพูดถูก 673 00:38:34,478 --> 00:38:36,272 ผมอาจจะใช้ทําอะไรบางอย่างได้ 674 00:38:37,106 --> 00:38:38,733 เรื่องภาพวาดที่ห้องจัดแสดง 675 00:38:39,317 --> 00:38:41,736 ครับ ไม่เป็นไร ไม่ต้องอธิบายก็ได้ 676 00:38:42,570 --> 00:38:45,656 คุณเป็นจิตรกรที่มีพรสวรรค์ แล้วผมก็ไม่มีสิทธิ์ส่งผลงานคุณเข้าประกวด 677 00:38:46,157 --> 00:38:47,032 นั่นเป็นภาพของคุณ 678 00:38:47,116 --> 00:38:49,869 ถ้าคุณอยากเอาออก ก็ไม่ต้องขออนุญาตผมหรอก 679 00:38:50,703 --> 00:38:51,704 ฉันรู้ค่ะ 680 00:38:52,246 --> 00:38:53,205 งั้น... 681 00:38:53,289 --> 00:38:54,498 ฉันจะเอามันออก 682 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 ไง ชาร์ล็อตต์ 683 00:39:06,093 --> 00:39:09,013 - ทุกอย่างโอเคไหม - ฉันมีเรื่องอยากคุยด้วย 684 00:39:09,513 --> 00:39:10,555 ได้เลย 685 00:39:10,639 --> 00:39:12,558 ภาพวาดที่ไม่มีชื่อคนวาดน่ะ 686 00:39:13,517 --> 00:39:16,812 ของฉันเอง ฉันตัดสินใจจะเอาออก 687 00:39:16,896 --> 00:39:18,188 ไวแอตก็รู้แล้ว 688 00:39:18,272 --> 00:39:19,523 ของเธอเหรอ 689 00:39:22,568 --> 00:39:23,819 ชาร์ล็อตต์ ฉันชอบมากเลยนะ 690 00:39:24,820 --> 00:39:27,614 ภาพวาดนั้นมีโอกาสชนะการประกวดสูงมากๆ 691 00:39:27,698 --> 00:39:29,367 แน่ใจเหรอว่าอยากทําแบบนี้ 692 00:39:30,326 --> 00:39:31,535 แน่ใจค่ะ 693 00:39:33,287 --> 00:39:34,288 ก็ได้ 694 00:39:35,539 --> 00:39:37,416 ได้เลย ถ้าเธอเปลี่ยนใจ 695 00:39:37,500 --> 00:39:40,419 ก็ส่งมาใหม่ สมัครใหม่ได้เลยนะ 696 00:39:41,337 --> 00:39:43,089 แต่ใช้ชื่อตัวเองใช่ไหมคะ 697 00:39:43,631 --> 00:39:44,632 ก็ดี 698 00:39:45,591 --> 00:39:48,386 ปิดรับสมัครวันประกาศรางวัล วันที่ 23 699 00:39:51,847 --> 00:39:52,681 ชาร์ล็อตต์ 700 00:39:54,517 --> 00:39:55,893 ฉันหวังว่าเธอจะส่งผลงานมานะ 701 00:39:56,811 --> 00:39:58,062 เธอมีพรสวรรค์จริงๆ 702 00:40:18,624 --> 00:40:19,625 ไม่ 703 00:40:22,670 --> 00:40:24,380 - สวัสดี - ไง 704 00:40:25,756 --> 00:40:27,049 ไง 705 00:40:27,133 --> 00:40:29,051 สรุปเป็นไงบ้าง 706 00:40:30,428 --> 00:40:31,512 ยังทําไม่เสร็จเลย 707 00:40:36,350 --> 00:40:38,185 นายลืมนี่ไว้บนโต๊ะข้างใน 708 00:40:41,397 --> 00:40:42,398 มีสายไม่ได้รับ 709 00:40:43,065 --> 00:40:44,066 จากลอนดอน 710 00:40:46,569 --> 00:40:47,445 ขอบใจ 711 00:40:53,576 --> 00:40:55,452 เรื่องนายกับชาร์ล็อตต์ล่ะ 712 00:40:55,536 --> 00:40:58,413 ใช่ ฉันขอความเห็นจากเธอ เรื่องส่งภาพเข้าประกวดเทศกาล 713 00:40:58,497 --> 00:40:59,790 แหงสิ 714 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 จริงๆ นะ ชาร์ล็อตต์มีแนวคิดด้านศิลปะที่น่าทึ่ง 715 00:41:03,669 --> 00:41:07,839 บอกฉันทีว่าเรื่องนี้มีอะไร มากกว่าแค่ "แนวคิดด้านศิลปะที่น่าทึ่ง" 716 00:41:07,923 --> 00:41:09,883 - ต้องมีอยู่แล้วสิ - โอเค 717 00:41:09,967 --> 00:41:13,471 เธอเป็นคนสนุก เธอแตกต่าง เธอฉลาด 718 00:41:14,054 --> 00:41:16,515 เธออาจจะเข้าใจความฝันของฉัน ดีกว่าฉันเองด้วยซ้ํา 719 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 ฉันแค่ไม่รู้ว่าจะทํายังไงให้ไปรอด 720 00:41:23,355 --> 00:41:25,816 ลองนี่สิ พาเธอไปเดตจริงๆ 721 00:41:25,900 --> 00:41:28,068 ใช้เวลาช่วงคริสต์มาสกับเธอ อย่าด่วนตัดสิน 722 00:41:28,152 --> 00:41:32,364 รู้ไว้นะว่านายมีเวลาคิดเรื่องนี้เยอะแยะ 723 00:41:33,657 --> 00:41:37,327 ฉันต้องเดินทางบ่อย เลยไม่มีเวลาสร้างความสัมพันธ์ที่มีความหมาย 724 00:41:37,411 --> 00:41:38,996 นายก็รู้ว่าคนก่อนพังเพราะเรื่องนี้ 725 00:41:39,830 --> 00:41:40,664 รู้สิ 726 00:41:41,165 --> 00:41:44,126 แต่ทุกคนมีแนวคิดต่างกันออกไป 727 00:41:44,210 --> 00:41:47,213 และจะยอมเปลี่ยนเพื่อคนที่ใช่ 728 00:41:48,047 --> 00:41:49,548 งานฉันไม่เปลี่ยนหรอกนะ 729 00:41:50,591 --> 00:41:53,135 ลองเปิดใจรับดูเถอะ โอเคนะ 730 00:41:55,262 --> 00:41:56,388 สายนั้นล่ะ 731 00:41:56,472 --> 00:41:57,806 อ้อใช่ 732 00:41:59,475 --> 00:42:00,476 ลอนดอน 733 00:42:09,151 --> 00:42:11,611 ครับ ผมเข้าใจ แต่ผมไม่อยู่ในฐานะ 734 00:42:11,695 --> 00:42:14,114 ที่จะให้คําตอบได้ตอนนี้ เดี๋ยวผมติดต่อกลับไปครับ 735 00:42:15,616 --> 00:42:16,742 ขอบคุณสําหรับข้อเสนอครับ 736 00:42:20,329 --> 00:42:22,456 - ก็... - ว่าไง 737 00:42:22,540 --> 00:42:25,000 โฮเทลแมกนิฟีกอยากจ้างฉัน 738 00:42:25,543 --> 00:42:28,003 จะให้ฉันวาดภาพไปติดทุกโรงแรมในเครือ 739 00:42:29,129 --> 00:42:30,130 ทุกสาขาเลย 740 00:42:30,214 --> 00:42:33,049 เป็นงานที่ต้องอยู่ลอนดอน อย่างน้อยหกเดือนถึงหนึ่งปี 741 00:42:33,133 --> 00:42:34,134 เงินก้อนใหญ่ไหม 742 00:42:35,135 --> 00:42:35,969 ใหญ่สิ 743 00:42:36,053 --> 00:42:37,054 ว้าว 744 00:42:39,181 --> 00:42:40,223 นายจะทํายังไง 745 00:42:40,307 --> 00:42:42,642 ทางโรงแรมอยากให้ฉันบินไปหลังคริสต์มาส 746 00:42:42,726 --> 00:42:43,727 ว่าไงนะ 747 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 เรื่องหนึ่งที่แน่ๆ 748 00:42:47,106 --> 00:42:48,274 จังหวะเวลาไม่ดีเลย 749 00:43:06,041 --> 00:43:07,543 ชาร์ล็อตต์ 750 00:43:11,338 --> 00:43:12,756 เธอมาทําอะไรที่นี่ 751 00:43:12,840 --> 00:43:14,300 เมื่อคืนเธอไม่ได้นอนเหรอ 752 00:43:15,384 --> 00:43:18,178 - เธอเอาภาพออกมา - ใช่ ฉันเห็นอะไรบางอย่าง 753 00:43:18,262 --> 00:43:21,348 ฉันไม่ได้ตั้งใจจะวาดให้เสร็จนะ ฉันแค่อยากเติมอย่างเดียว 754 00:43:21,432 --> 00:43:23,976 แต่มันหยุดไม่ได้ ภาพมันยังไม่เสร็จ 755 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 แม่เธอส่งฉันขึ้นมาปลุกเธอ 756 00:43:27,271 --> 00:43:29,773 - จริงเหรอ - แม่อยากให้เธอนอนต่อ 757 00:43:30,316 --> 00:43:32,817 - ฉันเตรียมครัวไว้หมดแล้ว - หลับเลยนาฬิกาปลุกแน่เลย 758 00:43:32,901 --> 00:43:33,736 ไม่เป็นไร 759 00:43:34,403 --> 00:43:35,570 ฉันขอโทษจริงๆ 760 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 ไม่ ไม่เป็นไร 761 00:43:40,034 --> 00:43:42,827 ดีจังที่ลูกกลับมา ร้านเริ่มคึกคักพอดี 762 00:43:42,911 --> 00:43:44,788 เราจัดการเองค่ะ ฉันทําทอดมันปูให้ 763 00:43:44,872 --> 00:43:46,332 โอเค เอาอันนี้มา 764 00:43:47,916 --> 00:43:50,710 ลูกแม่ นั่นน้ําตาล จะลองสูตรใหม่หรือไง 765 00:43:50,794 --> 00:43:53,339 เปล่าค่ะ หนูแค่หยิบผิด 766 00:43:54,089 --> 00:43:55,382 ช่างมันเถอะ 767 00:43:55,466 --> 00:43:58,844 ชาร์ล็อตต์ เราพักห้านาทีดีไหม เอลล่า ฝากครัวด้วยนะ 768 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 โอเคนะ 769 00:44:02,806 --> 00:44:05,183 - หนูขอโทษที่มาสาย - แม่ว่าจะปล่อยลูกนอน 770 00:44:05,267 --> 00:44:07,435 หนูวาดภาพอยู่ในสตูดิโอ 771 00:44:07,519 --> 00:44:10,356 หนูรู้สึกถึงแรงบันดาลใจ มันจําเป็นจริงๆ 772 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 เพราะเรื่องไวแอตหรือเปล่า 773 00:44:13,692 --> 00:44:15,903 อาจจะค่ะ ใช่ 774 00:44:16,987 --> 00:44:20,532 แต่ก็เป็นเรื่องของหนูด้วย หนูยังไม่พร้อมจะพูดถึง 775 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 โอเค ถ้างั้น 776 00:44:22,743 --> 00:44:24,327 แม่อยู่นี่นะ ถ้าลูกต้องการแม่ 777 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 ขอบคุณค่ะ แม่ หนูพร้อมไปทําอาหารต่อแล้ว 778 00:44:27,498 --> 00:44:28,499 โอเค 779 00:44:35,005 --> 00:44:36,256 ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหมคะ 780 00:44:37,091 --> 00:44:38,092 ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน 781 00:44:39,093 --> 00:44:42,805 ฉันพยายามให้กําลังใจ ให้พื้นที่ เว้นระยะห่างให้ 782 00:44:43,472 --> 00:44:45,515 ดูเธอสิ เธอหลงทางยิ่งกว่าที่เคย 783 00:44:45,599 --> 00:44:48,435 เชื่อเถอะค่ะ เธอไม่ได้หลงทางเลย 784 00:44:49,061 --> 00:44:51,062 ฉันว่าเธอกําลังจะเจอทางของตัวเองต่างหาก 785 00:44:51,146 --> 00:44:54,649 จริงเหรอ ฉันก็หวังอย่างนั้น 786 00:44:54,733 --> 00:44:55,817 เชื่อฉันเถอะค่ะ 787 00:44:55,901 --> 00:44:58,153 สิ่งเดียวที่ชาร์ล็อตต์อยากทําคือทําให้คุณภูมิใจ 788 00:45:04,576 --> 00:45:09,164 ยินดีต้อนรับครับ ยินดีต้อนรับสู่ งานจัดแสดงเทศกาลศิลปะคริสต์มาสประจําปี 789 00:45:11,500 --> 00:45:15,295 ปีนี้ ศิลปินที่ได้รับเลือกจะมาตกแต่งต้นคริสต์มาส 790 00:45:15,379 --> 00:45:19,841 มาดูพวกเขาเสกเวทมนตร์ แห่งคริสต์มาสต่อหน้าต่อตาคุณ 791 00:45:19,925 --> 00:45:21,552 เริ่มงานเทศกาลได้ 792 00:45:36,984 --> 00:45:39,527 ปีนี้คุณจัดใหญ่จริงๆ แพทริก 793 00:45:39,611 --> 00:45:42,155 ห้องจัดแสดงดูสวยมาก 794 00:45:42,239 --> 00:45:44,074 ฉันชอบการแต่งต้นคริสต์มาสด้วย 795 00:45:44,158 --> 00:45:45,325 ขอบคุณครับ 796 00:45:45,409 --> 00:45:47,744 คนพูดถึงอาหารก็เยอะเหมือนกัน 797 00:45:47,828 --> 00:45:51,290 ธุรกิจก็ดีขึ้น เพราะคุณกับลูกสาวฉันเลย 798 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 พูดถึงชาร์ล็อตต์ 799 00:45:54,460 --> 00:45:56,962 ผมมีไอเดียอยากจะถามความเห็น 800 00:46:14,313 --> 00:46:16,231 จะแต่งต้นนั้นด้วยเหรอคะ 801 00:46:18,400 --> 00:46:20,903 - ใช้คอมพิวเตอร์ทําได้ไหมล่ะ - หยุดเลย 802 00:46:21,487 --> 00:46:23,530 ใช่ ผมดูงานศิลปะบนผนังอยู่ 803 00:46:23,614 --> 00:46:27,075 ผลงานบางชิ้นก็น่าประทับใจจริงๆ 804 00:46:27,159 --> 00:46:29,994 แต่ยังไม่มีผลงานจากจิตรกรคนโปรดของผม 805 00:46:30,078 --> 00:46:31,705 ไม่ได้แปลว่าฉันไม่ได้กําลังวาดนะ 806 00:46:31,789 --> 00:46:33,707 ฉันกําลังจะวาดภาพให้เสร็จ ก็เพราะคุณ 807 00:46:33,791 --> 00:46:35,333 เยี่ยมเลย 808 00:46:35,417 --> 00:46:37,752 ส่วนผม ในทางกลับกัน ยังไม่แน่ใจเลยว่าจะวาดอะไรดี 809 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 โอเค ฉันเชื่อไม่ลงเลยสักนิด 810 00:46:40,172 --> 00:46:42,674 ผมขอให้จิตรกรคนโปรดช่วยอีกไม่ได้เหรอ 811 00:46:42,758 --> 00:46:44,259 ผมจะขอบคุณมากถ้ามีไอเดียอะไรก็ได้ 812 00:46:44,343 --> 00:46:46,428 ถ้างั้นฉันรู้จักสถานที่ดีๆ 813 00:46:46,512 --> 00:46:49,807 ที่จะช่วยให้คุณได้ไอเดียใหม่ๆ แล้วทําให้คุณเลิกสมองตื้อ 814 00:46:50,390 --> 00:46:51,891 จบงานนี้แล้วเจอกันนะ 815 00:46:51,975 --> 00:46:53,059 ผมคงปฏิเสธไม่ได้ 816 00:46:53,143 --> 00:46:54,144 ดีเลยค่ะ 817 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 ผมขอนั่นนะ 818 00:47:04,029 --> 00:47:05,948 คุณน่าจะมาดูของตกแต่ง 819 00:47:06,448 --> 00:47:08,283 - นี่ของส่วนตัวทั้งหมดเหรอ - ใช่ 820 00:47:08,367 --> 00:47:11,536 ทุกคนที่เบย์ไซด์ เขียนสิ่งที่ตัวเองขอบคุณในทุกๆ ปี 821 00:47:11,620 --> 00:47:14,789 มันย้ําเตือนว่าเราไม่ได้เผชิญชีวิตคนเดียว 822 00:47:14,873 --> 00:47:18,501 แล้วมันก็เป็นธรรมเนียมของคูารัก ที่ต้องตกแต่งด้วยกันทุกปีด้วย 823 00:47:18,585 --> 00:47:21,254 คุณเคยแต่งต้นคริสต์มาสกับใครหรือยัง 824 00:47:21,338 --> 00:47:23,882 เคยแล้วค่ะ เขาชื่อเจฟฟ์ 825 00:47:23,966 --> 00:47:26,134 ฉันคงไม่ได้แต่งต้นคริสต์มาสกับเขาอีก 826 00:47:26,218 --> 00:47:27,594 เกิดอะไรขึ้น 827 00:47:27,678 --> 00:47:31,347 เราโตมาด้วยกันที่นี่ เขาอยากย้ายออกใจจะขาด 828 00:47:31,431 --> 00:47:32,933 ส่วนฉันต้องอยู่ที่นี่ 829 00:47:33,517 --> 00:47:35,519 สุดท้ายเขาก็ย้ายไป เมื่อช่วงคริสต์มาสไม่กี่ปีก่อน 830 00:47:36,019 --> 00:47:39,565 - คุณไม่เคยอยากย้ายเลยเหรอ - ตอนนี้แม่ต้องการฉัน 831 00:47:40,524 --> 00:47:43,109 ผมอยากเห็นว่าปีนี้คุณจะตกแต่งด้วยอะไร 832 00:47:43,193 --> 00:47:44,527 คิดว่าจะหาเจอไหมล่ะ 833 00:47:44,611 --> 00:47:46,196 - น่าจะเจอนะ - ได้เลย 834 00:47:46,697 --> 00:47:48,031 ไปดูกัน 835 00:47:48,824 --> 00:47:49,658 ใกล้แล้ว 836 00:47:50,367 --> 00:47:53,245 ห่าง ห่างมากๆ 837 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 (รสชาติ) 838 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 - "รสชาติ" - ใช่ รสชาติ เครื่องปรุง 839 00:48:03,422 --> 00:48:07,676 ฉันขอบคุณทุกอย่างในชีวิต เพราะรสชาติที่ทุกคนนํามาให้ 840 00:48:08,343 --> 00:48:11,555 ถ้ามันจะพอมีความหมายนะ คุณได้เพิ่มรสชาติให้ชีวิตผมแล้ว 841 00:48:12,139 --> 00:48:13,097 เหมือนกันค่ะ 842 00:48:13,181 --> 00:48:16,226 แล้วเขาให้คนนอกเมืองเข้าร่วมไหม 843 00:48:16,310 --> 00:48:18,937 - หยิบของตกแต่งที่ยังไม่มีเจ้าของได้เลย - โอเค 844 00:48:32,409 --> 00:48:33,576 คุณโอเคนะ 845 00:48:33,660 --> 00:48:34,661 ครับ 846 00:48:35,662 --> 00:48:36,663 ผมสบายมาก 847 00:48:38,999 --> 00:48:40,000 โอเค 848 00:48:46,089 --> 00:48:47,715 "คริสต์มาสในเบย์ไซด์" 849 00:48:47,799 --> 00:48:51,637 มันทําให้ผมมาหาเดวิด เพื่อนผม แล้วก็มอบสิ่งที่เป็นเรื่องส่วนตัวให้ผมด้วย 850 00:48:52,429 --> 00:48:53,430 แล้วผมก็ขอบคุณเรื่องนั้น 851 00:48:54,097 --> 00:48:56,600 งั้นแผนพามาที่นี่ก็ได้ผลน่ะสิ 852 00:48:57,517 --> 00:49:00,562 - ดียิ่งกว่าที่คุณรู้ซะอีก - อยากเล่าไหมล่ะ 853 00:49:01,939 --> 00:49:03,147 ยังก่อน 854 00:49:03,231 --> 00:49:06,735 ผมขอบคุณที่คริสต์มาสในเบย์ไซด์ พาผมมาเจอคุณด้วย 855 00:49:07,235 --> 00:49:10,489 รู้ไหม มีร้านช็อกโกแลตร้อนอร่อยๆ อยู่นะ 856 00:49:12,449 --> 00:49:13,450 นําทางไปเลย 857 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 ไวแอต อยู่ไหม 858 00:49:39,142 --> 00:49:40,059 ฉันทําเสร็จแล้ว 859 00:49:40,143 --> 00:49:42,937 ไง มีคนได้กินกาแฟตอนเช้า 860 00:49:43,021 --> 00:49:44,314 ฉันวาดภาพเสร็จแล้ว 861 00:49:46,650 --> 00:49:49,319 - สุดยอดเลย - ฉันรอให้คุณได้เห็นไม่ไหว 862 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 ขอดูภาพคุณได้ไหม 863 00:49:53,323 --> 00:49:54,741 ไม่ ยังก่อน 864 00:49:54,825 --> 00:49:57,702 โอเค ฉันไปร้านสายแล้ว แต่ฉันรอคุณไปดูเองไม่ไหว 865 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 ผมชอบมากเลย 866 00:49:58,704 --> 00:50:00,664 - ไว้เจอกันนะ - ครับ แน่นอน 867 00:50:01,373 --> 00:50:02,374 เย่ 868 00:50:18,098 --> 00:50:20,224 อ้อ มาก็ดีแล้ว 869 00:50:20,308 --> 00:50:23,394 เรากําลังคุยกันว่าจะสร้างสีสันให้งานยังไงดี 870 00:50:23,478 --> 00:50:25,980 ฉันคิดว่าในเมื่อมีเชฟชั้นเลิศอยู่ในทีมงานแล้ว 871 00:50:26,064 --> 00:50:29,609 งานเปิดพรุ่งนี้ก็เอาเป็น งานตกแต่งคุกกี้คริสต์มาสเลยดีกว่า 872 00:50:29,693 --> 00:50:32,403 ทําให้ครอบครัวเห็นว่าศิลปะก็อร่อยได้ 873 00:50:32,487 --> 00:50:35,531 แม่ชอบนะ แต่ก็อยากคุยกับลูกก่อน 874 00:50:35,615 --> 00:50:38,910 ถ้าเรามีเวลาเตรียมงานหนึ่งวัน ฉันก็อยากทําค่ะ 875 00:50:38,994 --> 00:50:41,371 เราจัดงานที่นี่ช่วงระหว่างมื้อเที่ยงกับมื้อค่ําได้ 876 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 แบบนั้นเธอโอเคเหรอ 877 00:50:43,040 --> 00:50:46,501 - พูดเหมือนไม่อยากทําคุกกี้คริสต์มาส - ฉันคิดไอเดียไว้แล้ว 878 00:50:47,085 --> 00:50:50,254 เยี่ยมเลย ผมจะไปประกาศให้คนมากันเยอะๆ 879 00:50:50,338 --> 00:50:53,091 ฉันอาสาเตรียมวัตถุดิบเอง ฉันรู้วิธีทําเป๊ะๆ เลย 880 00:50:53,175 --> 00:50:54,342 - ฉันไปด้วยสิ - โอเคค่ะ 881 00:50:54,426 --> 00:50:55,510 ขอให้สนุกนะ 882 00:50:58,972 --> 00:51:00,765 ขอบคุณที่ตามใจแม่มากๆ เลยนะ 883 00:51:00,849 --> 00:51:03,267 หนูรู้ค่ะ มันต้องสนุกแน่ หนูชอบคุกกี้คริสต์มาส 884 00:51:03,351 --> 00:51:05,687 แล้วมันก็จะดีต่อร้านเรามากๆ ด้วย 885 00:51:05,771 --> 00:51:07,898 ลูกชวนไวแอตมาก็ได้นะ 886 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 แม่อ่านใจหนูออก 887 00:51:22,120 --> 00:51:25,915 เอลล่าเตรียมคุกกี้ไว้เกือบหมด งานถนัดมากๆ ของเธอเลยล่ะ 888 00:51:25,999 --> 00:51:27,208 น่าจะสนุกนะ 889 00:51:27,292 --> 00:51:30,087 งั้นผมก็จะไป ผมไม่ยอมพลาดการสอนทําคุกกี้แน่ 890 00:51:31,088 --> 00:51:32,714 วันนี้คุณได้วาดภาพไหม 891 00:51:32,798 --> 00:51:35,883 วาดสิ ผมรู้สึกได้แรงบันดาลใจมากๆ เลย 892 00:51:35,967 --> 00:51:36,968 ดีค่ะ 893 00:51:39,513 --> 00:51:42,140 พรุ่งนี้เรามีงานเต็มวัน 894 00:51:42,224 --> 00:51:44,184 ฉันต้องนอนเพื่อความสวยด้วย ดังนั้น... 895 00:51:45,852 --> 00:51:46,686 ไม่ต้องหรอก 896 00:51:47,604 --> 00:51:48,605 หยุดเลย 897 00:51:49,231 --> 00:51:50,232 ผมไม่คิดหรอก 898 00:51:57,114 --> 00:51:58,865 ว้าว คนเยอะเลย 899 00:51:58,949 --> 00:51:59,825 พร้อมไหม 900 00:52:00,742 --> 00:52:03,703 ฉันทํางานนี้กับเอลล่า ฉันไม่กล้าฝันจะจัดงานนี้แน่ถ้าไม่มีเธอ 901 00:52:03,787 --> 00:52:07,165 เธอรู้งานนี้ดีกว่าฉัน ฉันไม่รู้ด้วยซ้ําว่าต้องเริ่มตรงไหน 902 00:52:08,667 --> 00:52:11,044 ก็เริ่มจากไม่เอาวัตถุดิบมาแต่งหน้าตัวเองสิ 903 00:52:11,128 --> 00:52:12,921 ตายจริง ขอบคุณค่ะ 904 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 ได้เวลาเริ่มแล้ว 905 00:52:17,134 --> 00:52:18,426 คุณทําได้ 906 00:52:20,178 --> 00:52:22,513 ขอบคุณทุกคนที่มากัน มากันเยอะจนน่าทึ่งเลย 907 00:52:22,597 --> 00:52:24,557 ดูทุกครอบครัวที่น่ารักสิครับ 908 00:52:24,641 --> 00:52:28,936 วันนี้เราจะมาแต่งคุกกี้คริสต์มาส กับเชฟประจําถิ่นของเบย์ไซด์ 909 00:52:29,020 --> 00:52:31,314 เชฟชาร์ล็อตต์ วิลเลียมส์ 910 00:52:34,901 --> 00:52:35,902 สวัสดีค่ะ 911 00:52:36,444 --> 00:52:40,157 ฉันจะร่วมงานกับเชฟขนมผู้เก่งกาจ เชฟเอลล่า 912 00:52:44,077 --> 00:52:48,081 ทุกโต๊ะมีคุกกี้อบสดๆ จากเอลล่า 913 00:52:48,165 --> 00:52:52,168 รวมถึงฟรอสติ้งหลายๆ สี และเทียนที่เหมาะกับวิสัยทัศน์ทางศิลปะ 914 00:52:52,252 --> 00:52:54,378 เรามาเริ่มจากคุกกี้ต้นคริสต์มาสนะคะ 915 00:52:54,462 --> 00:52:55,671 ทุกคนมีแล้วนะ 916 00:52:55,755 --> 00:52:59,175 ถึงแม้จะไม่มีวิธีแต่งหน้าคุกกี้ที่ผิด แต่มันก็มีเทคนิคบางอย่าง 917 00:52:59,259 --> 00:53:00,968 ในการสร้างสิ่งที่พิเศษ 918 00:53:01,052 --> 00:53:03,679 เรามาเรียนวิธีวาดลายบนฟรอสติ้ง 919 00:53:03,763 --> 00:53:05,182 เพื่อทําเป็นใบสนกันนะคะ 920 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 921 00:53:24,659 --> 00:53:25,660 โอเค 922 00:53:26,161 --> 00:53:27,328 มีอะไรเหรอคะ 923 00:53:27,412 --> 00:53:30,373 งานยาวเกินไป เราต้องเปิดขายมื้อค่ําอีกนะ 924 00:53:30,457 --> 00:53:33,292 ฉันบอกไปว่าฉันยอมเป็นคนเลว ไล่ทุกคนออกไปเอง 925 00:53:33,376 --> 00:53:34,961 ฉันไม่อยากทําให้เธอเสียเงิน 926 00:53:35,045 --> 00:53:37,004 เรามีคนที่อาจเป็นลูกค้าอยู่เต็มห้อง 927 00:53:37,088 --> 00:53:39,173 ลองถามดูก็ได้ว่าพวกเขาจะอยู่ทานมื้อค่ําไหม 928 00:53:39,257 --> 00:53:41,008 - ฉลาดมาก - ให้ครึ่งราคาเลย 929 00:53:41,092 --> 00:53:42,093 จัดการเลย 930 00:53:42,761 --> 00:53:43,762 ได้เลย 931 00:53:45,472 --> 00:53:47,723 ทางเจ้าของร้านที่แสนดีแห่งชาร์ลีส์คิตเชน 932 00:53:47,807 --> 00:53:51,019 ฝากถามว่าทุกท่านอยากอยู่ ทานมื้อค่ําครึ่งราคาต่อไหมครับ 933 00:53:51,853 --> 00:53:53,438 ว่ายังไง มีใครสนใจไหมครับ 934 00:53:56,316 --> 00:53:58,901 ฉันจะไปเตรียมเตาอบ กับต้มซอสเตรียมเสิร์ฟมื้อค่ํา 935 00:53:58,985 --> 00:54:00,194 ฉันจัดการที่เหลือเอง 936 00:54:00,278 --> 00:54:01,362 แม่แจกเมนูเองจ้ะ 937 00:54:01,446 --> 00:54:04,282 ผมก็จะไปจัดโต๊ะ 938 00:54:05,575 --> 00:54:07,285 ทีมบริกรเพิ่งมาถึงแล้วเห็นคนเต็มร้าน 939 00:54:07,369 --> 00:54:08,953 - ดูท่าทางดีใจกันนะ - เยี่ยมเลย 940 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 ฉันว่าเรายังไม่รู้จักกันเป็นทางการนะ 941 00:54:11,957 --> 00:54:13,416 ฉันมอลลี่ แม่ชาร์ล็อตต์จ้ะ 942 00:54:13,500 --> 00:54:16,836 ไวแอตครับ ผมเห็นเลยว่าเธอได้หน้าตาดีมาจากใคร 943 00:54:17,504 --> 00:54:19,047 คนนี้คบได้จ้ะ 944 00:54:19,589 --> 00:54:21,048 มีอะไรที่ผมช่วยได้ไหม 945 00:54:21,132 --> 00:54:24,093 ล้างจานเป็นไหมคะ พอดีเด็กล้างจานโทรมาลาป่วย 946 00:54:24,177 --> 00:54:25,178 จัดมาเลย 947 00:54:37,065 --> 00:54:39,276 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 948 00:54:47,951 --> 00:54:49,577 แม่ชอบลูกค้าเต็มร้าน 949 00:54:49,661 --> 00:54:52,205 - รู้สึกดีจริงๆ - ทําตัวให้ชินไว้นะ 950 00:54:52,289 --> 00:54:55,249 งานกาล่าคืนพรุ่งนี้ คนก็เต็มร้านอีก 951 00:54:55,333 --> 00:54:56,626 แม่ว่าเรารับไหวนะ 952 00:54:56,710 --> 00:54:57,627 ตื่นเต้นจัง 953 00:54:57,711 --> 00:54:59,671 นี่คือโอกาสออกสื่อจริงๆ 954 00:55:00,213 --> 00:55:02,966 กินกาแฟสักหน่อยก่อนเลิกงานคืนนี้ไหมคะ 955 00:55:03,925 --> 00:55:05,927 - ฉันว่าเราทุกคนคู่ควรนะ - ผมช่วยเอง 956 00:55:14,853 --> 00:55:15,729 คืนนี้สนุกมาก 957 00:55:16,229 --> 00:55:18,856 แต่ผมยังเหลืองานต้องทําอีกเยอะ ตอนกลับไปบ้านเดวิด 958 00:55:18,940 --> 00:55:20,358 ไหนว่ากําลังสมองแล่นไง 959 00:55:20,442 --> 00:55:22,944 ก็ใช่ ผมแค่อยากให้มันสมบูรณ์แบบ 960 00:55:24,237 --> 00:55:25,321 นี่ ทั้งสองคน 961 00:55:25,405 --> 00:55:28,199 ฉันลืมบอกว่าของฉันขอเพิ่มช็อตเอสเปรสโซ 962 00:55:28,825 --> 00:55:31,119 ผมจะไปถามว่าใครอยากสั่งอะไรพิเศษไหม 963 00:55:35,498 --> 00:55:37,124 ฉันชอบเขานะ 964 00:55:37,208 --> 00:55:38,209 ฉันด้วย 965 00:55:39,961 --> 00:55:42,713 - ฉันอยากคุยเรื่องเขาหน่อย - เธอคงอยากคุยแน่ล่ะ 966 00:55:42,797 --> 00:55:45,383 โอเค ก็ได้ เข้าใจแล้ว เปลี่ยนเรื่อง 967 00:55:45,467 --> 00:55:47,468 เธอยังวาดภาพทั้งคืนอยู่ไหม 968 00:55:47,552 --> 00:55:50,930 ไม่ จริงๆ ฉันวาดเสร็จแล้วเมื่อคืน แต่ไม่ส่งประกวดแล้วล่ะ 969 00:55:51,014 --> 00:55:52,014 - อะไรนะ - ใช่ 970 00:55:52,098 --> 00:55:54,017 ฉันเจอสิ่งที่ดีกว่าที่ควรทํา 971 00:55:54,851 --> 00:55:56,770 ฉันจะให้ไวแอตเป็นของขวัญคริสต์มาส 972 00:55:57,562 --> 00:55:59,522 เอากาแฟออกไปเสิร์ฟดีกว่าเนอะ 973 00:56:00,190 --> 00:56:01,900 มาเร็ว ฉันถือไหว 974 00:56:03,777 --> 00:56:04,778 (ชาร์ลีส์คิตเชน) 975 00:56:09,657 --> 00:56:13,453 เอลล่า ชาร์ล็อต์ ไปพักผ่อนนะ พรุ่งนี้เรามีงานใหญ่ 976 00:56:14,329 --> 00:56:17,331 - ไวแอต หวังว่าจะได้เจอกันนะ - ผมไม่ยอมพลาดแน่ครับ 977 00:56:17,415 --> 00:56:18,708 เราจะไปเดินเล่นกันก่อน 978 00:56:20,210 --> 00:56:21,211 ฝันดีครับ 979 00:56:35,225 --> 00:56:37,685 คุณทุ่มเต็มที่เพื่อฉันกับครอบครัวเลยนะ คืนนี้ 980 00:56:38,520 --> 00:56:41,981 ผมแค่ล้างจานเอง คุณกับเอลล่ารับบทหนักทุกอย่าง 981 00:56:42,857 --> 00:56:46,444 - ตัดสินใจหรือยังว่าจะวาดอะไร - ผมว่าคุณต้องชอบแน่ 982 00:56:48,905 --> 00:56:52,033 จะบอกแค่นี้เหรอ จะให้ฉันเค้นคอเองให้ได้ใช่ไหม 983 00:56:52,117 --> 00:56:53,200 วาดอะไร 984 00:56:53,284 --> 00:56:55,786 ผมบอกได้ว่ามันดีกว่าทุกอย่างที่คุณจะหวังได้ 985 00:56:55,870 --> 00:56:58,415 - โอเค - คุณได้เติมส่วนที่ขาดไป 986 00:56:59,582 --> 00:57:00,583 จริงเหรอ อะไรคะ 987 00:57:01,709 --> 00:57:02,752 รสชาติไง 988 00:57:02,836 --> 00:57:04,796 แรงบันดาลใจพิเศษที่มีแต่คุณที่ทําได้ 989 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 ว้าว 990 00:57:07,674 --> 00:57:09,008 แล้ว... 991 00:57:09,968 --> 00:57:10,969 แล้วอะไร 992 00:57:11,928 --> 00:57:13,763 อะไรกันแน่ คุณจะวาดอะไร 993 00:57:15,723 --> 00:57:17,434 โอเค เข้าใจแล้ว คุณไม่ยอมบอก 994 00:57:19,769 --> 00:57:21,896 ชาร์ล็อตต์ ผมอยากบอกให้รู้ 995 00:57:21,980 --> 00:57:25,984 สัปดาห์ที่ผ่านมานี้ ผมมีความสุขที่สุดในรอบนานมากๆ 996 00:57:26,860 --> 00:57:27,861 ฉันด้วยค่ะ 997 00:57:38,163 --> 00:57:40,331 โอเค ต้องใช้สีแดงที่เหมาะสม 998 00:57:40,832 --> 00:57:41,708 แดงคริสต์มาส 999 00:57:43,501 --> 00:57:46,712 - เวลาวาดรูปนี่พูดคนเดียวบ่อยไหม - เธอมาทําอะไรน่ะ 1000 00:57:46,796 --> 00:57:49,173 เกบแนะนําว่าให้ฉันมาคุยกับเธอ 1001 00:57:49,257 --> 00:57:50,133 ทําไม 1002 00:57:50,717 --> 00:57:54,012 เขาเบื่อที่ฉันคอยบอกเขา ว่าฉันเป็นห่วงเธอแค่ไหน 1003 00:57:55,513 --> 00:57:57,181 เขาก็พูดถูก 1004 00:57:57,265 --> 00:57:59,683 ฉันพยายามหาผู้ชายให้เธอตั้งแต่เลิกกับเจฟฟ์ 1005 00:57:59,767 --> 00:58:02,729 ฉันเป็นห่วงว่าเธอหลงรักคนที่กําลังจะไป 1006 00:58:03,271 --> 00:58:05,689 เธอก็รู้ว่าเขาจะไป 1007 00:58:05,773 --> 00:58:09,068 ฉันก็คิดแล้วล่ะ แต่... 1008 00:58:09,152 --> 00:58:10,236 แต่อะไร 1009 00:58:10,320 --> 00:58:12,739 แต่ฉันคิดว่าเรามีบางอย่างต่อกันจริงๆ นะ 1010 00:58:13,406 --> 00:58:16,242 แล้วฉันก็อยากเชื่อว่าจริงๆ เขาอยากจะอยู่ต่อ 1011 00:58:16,326 --> 00:58:17,493 เพื่อนรัก 1012 00:58:17,577 --> 00:58:20,579 เขาทําให้ฉันวาดรูปได้ เหมือนครั้งแรกที่ฉันค้นพบมัน 1013 00:58:20,663 --> 00:58:21,706 เขาทําสําเร็จ 1014 00:58:22,207 --> 00:58:25,167 ที่นี่เป็นมากกว่าสถานที่แห่งความสุขของฉัน 1015 00:58:25,251 --> 00:58:27,753 มันคือที่ของฉันเลย 1016 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 ฉันรู้เรื่องนี้มานานแล้ว 1017 00:58:30,798 --> 00:58:31,925 เธอบอกฉันก็ได้นี่ 1018 00:58:33,843 --> 00:58:35,803 สีแดงมีมากกว่าสีเดียวเหรอ 1019 00:58:35,887 --> 00:58:37,930 สีที่ฉันหาคือแดงแบบรอสโซ คอร์ซา 1020 00:58:38,014 --> 00:58:40,015 สีแดงสว่าง สวยๆ สดๆ แบบคริสต์มาส 1021 00:58:40,099 --> 00:58:41,434 ชื่อแปลกจัง 1022 00:58:41,518 --> 00:58:42,768 สีแดงแบบรถสปอร์ตอิตาลี 1023 00:58:42,852 --> 00:58:45,312 - อ้อ ขอโทษ - ฉันมีอยู่หลอดหนึ่งนะ 1024 00:58:45,396 --> 00:58:47,357 - มานี่ ฉันช่วยหา - เดี๋ยวๆ 1025 00:58:48,066 --> 00:58:50,818 ฉันไม่อยากรั้งเธอไว้ที่นี่นาน เราต้องเตรียมงานกาล่านะ 1026 00:58:50,902 --> 00:58:54,405 ก็ใช่ แต่ก่อนอื่น เราต้องหาสีแดงของเธอก่อน ชื่อสีอะไรนะ 1027 00:58:58,076 --> 00:58:59,118 ไม่มี 1028 00:59:17,095 --> 00:59:20,223 นี่ เพื่อน ฉันจะไปนอนแล้ว เอาอะไรไหม 1029 00:59:21,266 --> 00:59:22,850 ไม่ล่ะ นายช่วยเกินพอแล้ว 1030 00:59:23,351 --> 00:59:25,728 ฉันดูนายทํางาน 1031 00:59:25,812 --> 00:59:29,107 มันทําให้ฉันนึกถึงห้องลอฟต์ในนิวยอร์ก 1032 00:59:29,774 --> 00:59:33,277 ไวแอตบ้าคลั่งปั่นงานยันเที่ยงคืน 1033 00:59:33,361 --> 00:59:36,113 ฉันรู้สึกเหมือนเป็นไวแอตบ้าคลั่งนะ 1034 00:59:36,197 --> 00:59:38,074 ผู้หญิงส่งผลแบบนั้นกับเราได้ 1035 00:59:38,741 --> 00:59:40,075 ใช่ 1036 00:59:40,159 --> 00:59:42,412 เธอคือคนดีที่สุดที่ฉันเคยเจอ 1037 00:59:42,912 --> 00:59:44,205 ฉันเคยไปมาหลายที่ด้วย 1038 00:59:44,914 --> 00:59:47,625 งั้นเราคงบอกได้เลยว่า นายเจอเทพธิดาศิลปะของนายแล้ว 1039 00:59:49,127 --> 00:59:50,253 ฉันว่ามากกว่านั้น 1040 00:59:52,005 --> 00:59:53,006 โอ้โฮ 1041 00:59:55,383 --> 00:59:56,342 โอ้ว้าว 1042 00:59:58,469 --> 00:59:59,595 ไม่เลวสินะ 1043 00:59:59,679 --> 01:00:01,472 เยี่ยมมาก สหาย ทําได้ดีมาก 1044 01:00:09,480 --> 01:00:10,397 ทําอะไรอยู่น่ะ 1045 01:00:10,481 --> 01:00:14,276 ทําริซอตโตฟักทองน้ําเต้าของเธอไง ฉันเติมสูตรของฉันเองลงไปด้วย 1046 01:00:14,360 --> 01:00:16,195 ฉันไม่เคยทําเวอร์ชันที่ดีออกมาเลยนะ 1047 01:00:16,279 --> 01:00:18,864 ฉันไขว้เขวแล้วก็ทําพลาดอยู่ตลอด 1048 01:00:18,948 --> 01:00:21,659 ก็หัวใจเธออยู่ที่อื่น แต่ฉันชอบไอเดีย 1049 01:00:21,743 --> 01:00:23,786 อีกอย่าง มันออกมาอร่อยมาก 1050 01:00:23,870 --> 01:00:25,204 นี่ ชิมสิ 1051 01:00:31,252 --> 01:00:33,546 อร่อยสุดยอดเลย คืนนี้เราต้องเสิร์ฟจานนี้ 1052 01:00:33,630 --> 01:00:36,257 - กับอกไก่สมุนไพร - งานคืบหน้าไหมจ๊ะ 1053 01:00:36,341 --> 01:00:38,634 เรากําลังคุยกันว่า จะเสิร์ฟอะไรในงานกาล่าคืนนี้ดีค่ะ 1054 01:00:38,718 --> 01:00:39,593 ว่าไงบ้าง 1055 01:00:39,677 --> 01:00:43,264 ริซอตโตฟักทองน้ําเต้าใส่ไก่สมุนไพรของเอลล่า คือคริสต์มาสในจานเดียว 1056 01:00:43,348 --> 01:00:44,265 ของเอลล่าเหรอ 1057 01:00:44,349 --> 01:00:45,307 จริงเหรอ 1058 01:00:45,391 --> 01:00:46,392 จริงสิ 1059 01:00:47,018 --> 01:00:48,394 นี่คือสถานที่แห่งความสุขของเธอ 1060 01:00:48,478 --> 01:00:50,980 ลูกต้องตัดสินใจ ลูกเป็นหัวหน้าเชฟ 1061 01:00:51,064 --> 01:00:53,775 แม่จะไปแต่งร้านต่อ พวกลูกจะได้ทําอาหาร 1062 01:00:56,069 --> 01:00:58,404 เธอไม่รู้หรอกว่ามันมีความหมายกับฉันแค่ไหน 1063 01:00:58,488 --> 01:01:00,948 เชื่อสิ ฉันรู้ดีเลยล่ะ 1064 01:01:01,032 --> 01:01:02,283 ขอบใจนะ 1065 01:01:07,246 --> 01:01:09,748 ถ้าตั้งใจทํา เราก็ได้ไก่ที่อร่อยสมบูรณ์แบบ 1066 01:01:09,832 --> 01:01:13,085 - ฉันทําไก่มาตั้งแต่สิบขวบ - เธอวาดรูปตั้งแต่เก้าขวบ 1067 01:01:13,169 --> 01:01:15,421 - เธอต้องบอกแม่เธอนะ - ฉันรู้ 1068 01:01:17,674 --> 01:01:19,550 - แยกไม่ออกเลยล่ะ - นั่นแหละที่ต้องการ 1069 01:01:19,634 --> 01:01:22,386 ฉันเรียนจากยอดฝีมือ เธอเป็นแม่ครัวชั้นยอด 1070 01:01:22,470 --> 01:01:25,098 บางครั้งลูกศิษย์ก็เก่งเกินครู 1071 01:01:36,818 --> 01:01:37,735 มีปัญหาเหรอ 1072 01:01:37,819 --> 01:01:39,486 อีเมลจากเพื่อนที่ลอนดอน 1073 01:01:39,570 --> 01:01:42,990 ให้เงินสองเท่าจากข้อเสนอเดิม พร้อมตั๋วบินเฟิร์สต์คลาสไปลอนดอน 1074 01:01:43,074 --> 01:01:44,409 วันหลังคริสต์มาสเลย 1075 01:01:45,743 --> 01:01:46,744 โอ้โฮ 1076 01:01:49,163 --> 01:01:50,832 นายต้องให้คําตอบนะ 1077 01:01:52,291 --> 01:01:53,542 ใช่ 1078 01:01:53,626 --> 01:01:54,627 ฉันรู้ 1079 01:02:02,427 --> 01:02:07,181 (ยูลไทด์กาล่า) 1080 01:02:14,105 --> 01:02:14,939 ไง 1081 01:02:26,743 --> 01:02:29,870 ไม่อยากเชื่อเลย ในห้องนี้ไม่มีใครหน้าบูดบึ้งสักคน 1082 01:02:29,954 --> 01:02:33,624 ถ้าเป็นแบบนี้ เราได้ลงทุกบทความ ทุกบล็อกแน่ๆ 1083 01:02:33,708 --> 01:02:36,085 คิดว่าแขกจะอยากถ่ายรูปฉันไหม ฉันดูโอเคไหมเนี่ย 1084 01:02:36,878 --> 01:02:38,087 คุณสวยแล้วล่ะ 1085 01:02:38,171 --> 01:02:40,465 ถึงแขกจะไม่อยากถ่ายรูปคุณ แต่ผมอยาก 1086 01:02:44,385 --> 01:02:45,803 ฉันว่าเราอาจจะทําสําเร็จแล้วล่ะ 1087 01:02:45,887 --> 01:02:48,430 ไม่มีจานไหนเหลือข้าวสักเม็ดเลย 1088 01:02:48,514 --> 01:02:50,683 เพราะเธอนั่นแหละ เธอตัดสินใจถูก 1089 01:02:50,767 --> 01:02:51,768 ขอบใจนะ 1090 01:02:52,477 --> 01:02:54,061 ขอโทษที่ขัดจังหวะ 1091 01:02:54,145 --> 01:02:57,273 ฉันจะไปถามแม่เธอว่ามีอะไรอีกไหม 1092 01:02:59,692 --> 01:03:03,529 ผมอาจจะไม่ควรเข้ามาหลังร้านตอนนี้ แต่ผมมีเรื่องต้องคุยด้วย 1093 01:03:03,613 --> 01:03:06,657 ไม่ มาก็ดีแล้วค่ะ มีจานให้ล้างนะ 1094 01:03:06,741 --> 01:03:08,617 แน่นอนครับ เอาผ้ากันเปื้อนมาเลย 1095 01:03:08,701 --> 01:03:09,993 ฉันล้อเล่น 1096 01:03:10,077 --> 01:03:12,747 เรามีคนช่วย แต่ฉันดีใจที่เห็นคุณพร้อมทํางาน 1097 01:03:15,917 --> 01:03:17,585 น่าเสียดาย นั่นแหละเหตุผลที่ผมมา 1098 01:03:20,213 --> 01:03:22,381 ผมมีงานที่ลอนดอนหลังคริสต์มาส 1099 01:03:22,465 --> 01:03:24,884 แล้วผมก็อยากบอกกับคุณให้ชัดเจนทุกอย่าง 1100 01:03:26,177 --> 01:03:27,970 แต่ผมก็อยากถามว่าคุณอยากจะ... 1101 01:03:28,054 --> 01:03:31,390 ไม่ๆ ไม่เป็นไร แบบ... 1102 01:03:32,308 --> 01:03:34,560 ไม่ใช่ว่าฉันไม่ได้คิดไว้หรอก 1103 01:03:35,102 --> 01:03:36,437 แค่มันออกจะ... 1104 01:03:37,104 --> 01:03:40,941 กะทันหันแล้วก็ตรงกว่าที่ฉันคาดไว้ 1105 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 แต่คุณก็คือคุณ 1106 01:03:43,569 --> 01:03:46,322 คุณเก่ง คุณเป็นที่ต้องการตัว 1107 01:03:47,156 --> 01:03:47,990 ฉันไม่เป็นไร 1108 01:03:48,741 --> 01:03:49,742 ฉัน... 1109 01:03:50,409 --> 01:03:51,410 ฉันไม่เป็นไรค่ะ 1110 01:03:52,578 --> 01:03:54,872 - คุณจะอยู่ประกวดภาพก่อนไหม - ชาร์ล็อตต์ 1111 01:03:54,956 --> 01:03:56,666 เขาเรียกเราสามคนไปถ่ายรูป 1112 01:03:57,250 --> 01:03:58,251 อย่าเพิ่งเลยค่ะ 1113 01:04:04,924 --> 01:04:07,552 คุณสร้างความแตกต่างในชีวิตฉันได้เยอะมาก 1114 01:04:08,761 --> 01:04:09,804 ขอบคุณนะคะ 1115 01:04:17,395 --> 01:04:18,396 คุณทําอะไรลงไป 1116 01:04:42,587 --> 01:04:43,545 ชาร์ล็อตต์ เดี๋ยวก่อน 1117 01:04:43,629 --> 01:04:45,548 ฟังนะ ผมไม่ได้จะทําร้ายคุณ 1118 01:04:46,215 --> 01:04:47,841 คุณยังไม่ได้ฟังผมพูดจนจบเลย 1119 01:04:47,925 --> 01:04:49,468 คุณมีชีวิตแบบพเนจร 1120 01:04:49,552 --> 01:04:52,638 แต่ฉันมีชีวิตแบบ "หาสถานที่ที่เรารักแล้วอยู่ไปตลอด" 1121 01:04:52,722 --> 01:04:53,931 เหมือนน้ํากับน้ํามัน 1122 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 - มันไม่จําเป็นต้องเป็นแบบนั้น - จําเป็นสิ 1123 01:04:57,643 --> 01:05:00,396 รู้ไหมว่ามีช่วงหนึ่ง ฉันฝันว่าคุณจะอยู่ 1124 01:05:01,230 --> 01:05:02,440 ทํางานจากที่นี่ 1125 01:05:03,357 --> 01:05:04,650 ฉันไม่น่าฝันเลย 1126 01:05:04,734 --> 01:05:05,902 ฉันรู้ดีอยู่แล้ว 1127 01:05:07,320 --> 01:05:09,905 แต่คุณก็สอนบทเรียนที่ฉันซาบซึ้งมากๆ ให้ 1128 01:05:09,989 --> 01:05:11,032 อะไรเหรอ 1129 01:05:11,741 --> 01:05:14,701 - ศิลปะของฉันเป็นสิ่งที่พิเศษ - ก็ใช่ไง 1130 01:05:14,785 --> 01:05:16,829 ฉันตั้งใจจะสานต่อทางนั้น 1131 01:05:16,913 --> 01:05:18,539 นั่นแหละที่ผมพยายามจะบอก 1132 01:05:19,415 --> 01:05:20,499 คุณไปกับผมก็ได้ 1133 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 ไปลอนดอนน่ะเหรอ 1134 01:05:24,003 --> 01:05:25,296 ผมหวังว่าคุณจะตกลง 1135 01:05:25,796 --> 01:05:29,716 นี่อาจจะเป็นโอกาสเริ่มต้นใหม่ ในฐานะจิตรกร ไม่มีใครมาฉุดรั้งคุณ 1136 01:05:29,800 --> 01:05:31,802 ไวแอต ที่นี่บ้านฉัน 1137 01:05:33,054 --> 01:05:35,889 แต่คุณก็ติดอยู่ที่นี่ ต้องทําสิ่งที่ไม่ได้รัก 1138 01:05:35,973 --> 01:05:37,016 ฉันเปล่านะ 1139 01:05:38,017 --> 01:05:39,685 การเป็นเชฟไม่ใช่ชีวิตฉัน 1140 01:05:40,436 --> 01:05:41,896 คุณช่วยให้ฉันได้เข้าใจ 1141 01:05:42,563 --> 01:05:45,399 ฉันเป็นจิตรกร นั่นคือตัวฉัน 1142 01:05:47,276 --> 01:05:48,402 แต่ฉันไปกับคุณไม่ได้ 1143 01:05:49,028 --> 01:05:52,281 ถ้างานที่ลอนดอนคือความฝันที่คุณต้องไล่ตาม 1144 01:05:53,574 --> 01:05:55,242 ฉันก็ไม่ขวางทางความฝันใคร 1145 01:05:56,035 --> 01:05:57,286 ฉันรู้ว่ามันสําคัญแค่ไหน 1146 01:05:59,330 --> 01:06:01,082 - ชาร์ล็อตต์ แค่... - ลาก่อน ไวแอต 1147 01:06:48,421 --> 01:06:51,214 แม่ไม่คิดว่าจะเจอลูกวันนี้นะ 1148 01:06:51,298 --> 01:06:53,800 หลังจากเมือคืนน่ะ 1149 01:06:53,884 --> 01:06:56,637 แม่อยากจะคุยด้วย แต่ลูกปิดประตูห้อง 1150 01:06:56,721 --> 01:06:57,847 ขอบคุณนะคะ 1151 01:07:00,766 --> 01:07:02,059 นั่นคือรูปโปรดของแม่ 1152 01:07:03,144 --> 01:07:05,687 แต่ก็มีอีกหลายรูปในสตูดิโอของลูก 1153 01:07:05,771 --> 01:07:08,357 ที่สวยมากจริงๆ 1154 01:07:08,441 --> 01:07:11,026 จริงเหรอ แม่สังเกตด้วยเหรอ 1155 01:07:11,110 --> 01:07:12,986 แม่สังเกตอยู่แล้วสิ 1156 01:07:13,070 --> 01:07:15,448 ลูกเป็นลูกแม่นะ แม่รักในทุกอย่างที่ลูกทํา 1157 01:07:16,782 --> 01:07:19,034 หนูคิดเสมอว่าแม่มองมันเป็นงานอดิเรก 1158 01:07:19,118 --> 01:07:20,119 ก็ใช่ 1159 01:07:20,661 --> 01:07:23,164 แล้วแม่ก็เสียใจจริงๆ 1160 01:07:24,457 --> 01:07:25,791 หนูมีอะไรจะให้แม่ดู 1161 01:07:46,270 --> 01:07:47,271 จะไปแล้วเหรอ 1162 01:07:49,315 --> 01:07:50,565 ใช่ 1163 01:07:50,649 --> 01:07:53,568 ฉันรับงานที่ลอนดอน โทรไปบอก แล้วก็เลื่อนเที่ยวบินมาเร็วขึ้น 1164 01:07:53,652 --> 01:07:55,487 อะไรนะ เฮ้ย เดี๋ยวก่อน 1165 01:07:55,571 --> 01:07:56,614 นาย... 1166 01:07:58,491 --> 01:08:00,742 เดี๋ยว... นายจะไปก่อนคริสต์มาสเหรอ 1167 01:08:00,826 --> 01:08:02,911 แล้วชาร์ล็อตต์ล่ะ แล้วงานประกวดล่ะ 1168 01:08:02,995 --> 01:08:04,455 งานประกวดเหรอ 1169 01:08:05,581 --> 01:08:10,086 ตอนเริ่ม ฉันทําเพื่อตัวเอง แต่สุดท้ายก็ทําเพื่อเธอ แล้ว... 1170 01:08:10,628 --> 01:08:11,545 เธอจากไปแล้ว 1171 01:08:11,629 --> 01:08:14,465 จากไปแล้วเหรอ เดี๋ยวนะ เกิดอะไรขึ้น 1172 01:08:15,508 --> 01:08:16,675 ฉันบอกเธอเรื่องลอนดอน 1173 01:08:16,759 --> 01:08:19,512 ฟังนะ ตอนนายมาที่นี่ 1174 01:08:20,054 --> 01:08:24,057 นายบ่นกับฉันว่าศิลปะของนายกลายเป็น... 1175 01:08:24,141 --> 01:08:26,143 ธุรกิจที่สร้างจากคอมพิวเตอร์ 1176 01:08:26,227 --> 01:08:28,854 นายไม่พอใจในทางศิลปะ ใช่ไหม 1177 01:08:28,938 --> 01:08:31,356 แต่ฉันดูนายตั้งแต่นายมาถึงที่นี่ 1178 01:08:31,440 --> 01:08:33,984 ตอนนายวาดภาพนี้ นายยิ้ม 1179 01:08:34,068 --> 01:08:37,446 ให้ตายสิ กระทั่งตอนไม่ได้วาด นายยังยิ้มเลย 1180 01:08:38,030 --> 01:08:41,117 รู้ไหมว่าทําไม ฉันจะบอกให้ 1181 01:08:41,784 --> 01:08:42,952 ไม่ใช่เพราะศิลปะหรอก 1182 01:08:44,662 --> 01:08:45,871 เพราะเธอต่างหาก 1183 01:08:47,206 --> 01:08:49,499 - ฉันชวนเธอไปด้วยแล้วนะ - เยี่ยม 1184 01:08:49,583 --> 01:08:50,709 เธอปฏิเสธ 1185 01:08:50,793 --> 01:08:52,711 เธอบอกไหมว่าทําไมถึงปฏิเสธ 1186 01:08:54,004 --> 01:08:55,005 ที่นี่บ้านเธอ 1187 01:08:56,215 --> 01:08:57,508 นี่คือที่ที่เธออยากอยู่ 1188 01:08:59,635 --> 01:09:03,972 บางครั้งเราก็ต้องหัด ออกนอกลู่นอกทางของตัวเองบ้าง ไวแอต 1189 01:09:04,056 --> 01:09:07,393 ยึดมั่นกับสิ่งที่ทําให้นายมีความสุขก็พอ 1190 01:09:08,435 --> 01:09:11,522 โอเคนะ แล้วทุกอย่างจะลงตัวเอง 1191 01:09:14,191 --> 01:09:15,025 ฉันพยายามแล้ว 1192 01:09:16,152 --> 01:09:18,528 - ขอบคุณสําหรับทุกอย่างนะ เพื่อน - ได้เลย 1193 01:09:18,612 --> 01:09:19,947 ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอนายอีกครั้ง 1194 01:09:20,781 --> 01:09:21,782 มานี่ 1195 01:09:25,911 --> 01:09:26,912 ทีนี้ 1196 01:09:28,706 --> 01:09:30,082 ฉันควรไปก่อนที่... 1197 01:09:32,835 --> 01:09:33,836 ไม่รู้สิ 1198 01:09:37,214 --> 01:09:38,424 อีกอย่าง 1199 01:09:41,510 --> 01:09:42,636 ฝากนี่ให้เธอด้วยนะ 1200 01:09:44,763 --> 01:09:45,764 เจอกัน 1201 01:09:45,848 --> 01:09:48,934 (ชาร์ล็อตต์) 1202 01:09:49,018 --> 01:09:51,562 นี่ เดี๋ยว จะให้ฉันทําอะไรกับ... 1203 01:09:53,355 --> 01:09:54,398 ภาพนี้ล่ะ 1204 01:09:57,443 --> 01:09:58,444 เดี๋ยวนะ นี่นาย... 1205 01:10:27,223 --> 01:10:29,975 นี่คือภาพที่ยังไม่เสร็จที่ทุกคนพูดถึงเหรอ 1206 01:10:30,893 --> 01:10:34,020 นี่คือภาพที่หนูทิ้งขยะไป ดีใจจริงๆ ที่ได้ทิ้ง 1207 01:10:34,104 --> 01:10:36,232 มันอลังการเลยล่ะ 1208 01:10:37,316 --> 01:10:39,485 ลูกมีพรสวรรค์ที่พิเศษจริงๆ 1209 01:10:41,946 --> 01:10:43,697 หนูส่งภาพนี้เข้าประกวดไม่ได้ 1210 01:10:43,781 --> 01:10:44,782 ไม่ส่งหรอก 1211 01:10:45,324 --> 01:10:47,326 หนูจะให้ไวแอตเป็นของขวัญคริสต์มาส 1212 01:10:49,119 --> 01:10:51,288 หนูก็เลยวาดอีกภาพขึ้นมา 1213 01:10:54,416 --> 01:10:56,210 ชื่อภาพ "คริสต์มาสที่ชาร์ลีส์" 1214 01:11:00,506 --> 01:11:03,509 ลูกรัก มันวิเศษเลย 1215 01:11:06,053 --> 01:11:07,304 แม่คะ 1216 01:11:07,388 --> 01:11:10,224 หนูเป็นทั้งจิตรกรและหัวหน้าเชฟไม่ได้ 1217 01:11:10,849 --> 01:11:12,142 เชื่อเถอะ หนูพยายามแล้ว 1218 01:11:13,936 --> 01:11:17,898 แม่ขอโทษถ้าความกดดันจากการทําร้านอาหาร 1219 01:11:17,982 --> 01:11:20,985 ทําให้ลูกรู้สึกว่าไม่มีสิทธิ์ทําตามความฝัน 1220 01:11:22,486 --> 01:11:24,571 หนูไม่เสียดายเลยสักวินาทีเดียว 1221 01:11:25,447 --> 01:11:26,991 นี่คือมรดกของครอบครัว 1222 01:11:32,538 --> 01:11:34,581 ร้านอยู่ได้ไม่เป็นไรหรอก 1223 01:11:35,499 --> 01:11:37,209 แม่ก็อยู่ได้ 1224 01:11:37,293 --> 01:11:41,213 สิ่งที่แม่ต้องการที่สุด คือให้ลูกสาวแม่ได้ทําสิ่งที่ตัวเองรัก 1225 01:11:41,839 --> 01:11:42,840 ทีนี้ 1226 01:11:43,507 --> 01:11:45,342 แม่หวังว่าลูกจะส่งภาพนี้เข้าประกวด 1227 01:11:46,135 --> 01:11:47,344 หนูส่งแน่นอนค่ะ 1228 01:11:48,137 --> 01:11:50,764 แล้วหนูก็อยากให้แม่ไปร่วมพิธีมอบรางวัล 1229 01:11:51,390 --> 01:11:52,516 หนูต้องการกําลังใจจากแม่ 1230 01:11:54,935 --> 01:11:57,103 โอเค หนูจะไปทําหัวให้โล่ง 1231 01:11:57,187 --> 01:11:59,481 หนูจะไปที่ต้นคริสต์มาส แล้วติดของตกแต่งอีกอย่าง 1232 01:12:01,191 --> 01:12:03,027 แม่เสียใจเรื่องไวแอตด้วยนะ 1233 01:12:03,986 --> 01:12:07,573 มันน่าเศร้าค่ะ แต่การรู้จักเขาทําให้หนูเป็นคนดีขึ้น 1234 01:12:08,240 --> 01:12:09,074 หนูชอบที่ตรงนั้น 1235 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 (รสชาติ) 1236 01:12:23,380 --> 01:12:24,214 ชาร์ล็อตต์ 1237 01:12:24,298 --> 01:12:28,260 เดวิด ไง คุณมาติดของตกแต่งเหรอ ดีจัง 1238 01:12:29,720 --> 01:12:32,222 เปล่า 1239 01:12:32,931 --> 01:12:36,185 ไวแอตทิ้งนี่ไว้ที่บ้านผม ผมเอามาให้คุณดู 1240 01:12:42,191 --> 01:12:45,903 เขายิ่งกว่าซาบซึ้งกับคุณอีกนะ 1241 01:12:46,612 --> 01:12:48,947 ภาพวาดที่เขาจะส่งเข้าประกวด 1242 01:12:49,823 --> 01:12:51,367 คุณต้องได้เห็น 1243 01:12:51,950 --> 01:12:53,327 อยู่ไหนเหรอคะ 1244 01:12:54,953 --> 01:12:57,289 เขาทิ้งไว้ที่บ้านผม 1245 01:12:57,373 --> 01:13:00,542 ก่อนที่เขาจะมา ฉันนึกว่าฉันวางแผนทุกอย่างไว้แล้ว 1246 01:13:00,626 --> 01:13:04,254 แต่ฉันกลับลาออกจากงาน แล้วก็จะทุ่มเทชีวิตให้การวาดภาพ 1247 01:13:05,214 --> 01:13:06,507 เขามอบสิ่งนั้นให้ฉัน 1248 01:13:07,132 --> 01:13:08,217 สุดยอดเลยนะครับ 1249 01:13:10,386 --> 01:13:13,680 ผมขอพาคุณไปดูสิ่งที่คุณมอบให้เขาได้ไหม 1250 01:13:14,640 --> 01:13:16,183 รออะไรอยู่ล่ะคะ 1251 01:13:16,850 --> 01:13:18,811 - เยี่ยม - เดี๋ยวค่ะ 1252 01:13:23,273 --> 01:13:26,777 (ชาร์ล็อตต์) 1253 01:13:36,870 --> 01:13:38,872 เขาไม่ได้จะกระโดดออกมาใช่ไหมคะ 1254 01:13:40,416 --> 01:13:41,666 ไม่หรอก 1255 01:13:41,750 --> 01:13:42,835 ไม่หรอก เขาไปแล้ว 1256 01:13:44,586 --> 01:13:46,213 ไปแล้ว แบบไปแล้วจริงๆ เหรอ 1257 01:13:48,257 --> 01:13:51,135 ฉันนึกว่าอย่างน้อย เขาจะอยู่ส่งภาพเข้าประกวดก่อน 1258 01:13:52,719 --> 01:13:55,472 ไม่ เขาไปแล้ว 1259 01:13:56,181 --> 01:13:57,182 แต่... 1260 01:13:59,017 --> 01:14:00,018 ยังเหลือบางอย่างไว้ 1261 01:14:05,357 --> 01:14:06,442 เขาอยากให้คุณเก็บมันไว้ 1262 01:14:30,549 --> 01:14:31,675 ฉันไม่รู้เลย 1263 01:14:50,694 --> 01:14:53,155 เดวิด ฉันรับไว้ไม่ได้หรอก 1264 01:14:54,114 --> 01:14:55,115 ทําไมล่ะ 1265 01:14:56,783 --> 01:14:58,410 เพราะทุกครั้งที่มองภาพนี้ ฉัน... 1266 01:14:59,328 --> 01:15:01,038 จะนึกขึ้นได้ว่าเขาจากไปแล้ว 1267 01:15:03,540 --> 01:15:04,541 รู้ไหม 1268 01:15:05,834 --> 01:15:08,545 เขาบอกว่าคุณเป็นเทพธิดาศิลปะของเขา 1269 01:15:13,300 --> 01:15:14,301 ขอบคุณค่ะ 1270 01:15:17,679 --> 01:15:18,972 ฉันดีใจที่ได้เห็นภาพนี้ 1271 01:15:20,224 --> 01:15:21,934 ขอบคุณอีกครั้งค่ะ สุขสันต์วันคริสต์มาส 1272 01:15:31,109 --> 01:15:32,444 สุขสันต์วันคริสต์มาส ชาร์ล็อตต์ 1273 01:15:40,035 --> 01:15:41,995 กําลังตามหาอยู่พอดีเลย 1274 01:15:42,079 --> 01:15:45,999 ไง ฉันอยากแน่ใจว่าทุกอย่าง กลับมาเรียบร้อยหลังจากงานกาล่าเมื่อคืนน่ะ 1275 01:15:46,083 --> 01:15:48,877 เอลล่า ถ้าไม่มีเธอฉันจะทํายังไง 1276 01:15:48,961 --> 01:15:51,129 ถ้าไม่มีทั้งหมดนี้ฉันจะทํายังไง 1277 01:15:51,213 --> 01:15:54,048 เธอเป็นเสาหลักให้ตั้งแต่มาอยู่ที่นี่ 1278 01:15:54,132 --> 01:15:56,718 ฉันคิดว่าถึงเวลาที่เธอจะได้รับ ความดีความชอบที่คู่ควรแล้ว 1279 01:15:56,802 --> 01:16:00,889 ชาร์ล็อตต์ตัดสินใจจะสานต่อด้านการวาดภาพ 1280 01:16:00,973 --> 01:16:03,475 แล้วฉันก็ต้องการหัวหน้าเชฟคนใหม่ 1281 01:16:05,143 --> 01:16:09,105 เธอคือสิ่งที่ร้านนี้ต้องการ ตําแหน่งนี้เป็นของเธอ ถ้าเธออยากได้ 1282 01:16:09,189 --> 01:16:14,652 ได้ค่ะ ฉันนึกว่าเป็นตําแหน่ง ที่คุณอยากเก็บไว้ให้คนในครอบครัว 1283 01:16:14,736 --> 01:16:16,529 เธอไม่คิดว่าตัวเองเป็นครอบครัวเหรอ 1284 01:16:16,613 --> 01:16:17,656 ล้อเล่นหรือเปล่าคะ 1285 01:16:18,490 --> 01:16:19,699 ไปเอาเสื้อโค้ตมา 1286 01:16:19,783 --> 01:16:24,329 ฉันกับเธอต้องเตรียมตัว ไปงานมอบรางวัลตามที่ชาร์ล็อตต์ชวน 1287 01:16:24,413 --> 01:16:26,372 แล้วเตรียมเสิร์ฟมื้อค่ําล่ะคะ 1288 01:16:26,456 --> 01:16:28,958 เธอมีทีมงานแล้วนะ พวกเขาก็รู้งาน 1289 01:16:29,042 --> 01:16:31,044 เราจะกลับมาก่อนลูกค้าคนแรกเข้า 1290 01:16:33,839 --> 01:16:35,007 ขอบคุณค่ะ 1291 01:16:35,507 --> 01:16:38,927 (พิธีมอบรางวัล) 1292 01:17:07,331 --> 01:17:08,540 ฉันดีใจนะที่เธอเปลี่ยนใจ 1293 01:17:24,431 --> 01:17:25,432 ภาพสวยมาก 1294 01:17:46,495 --> 01:17:47,787 ผมโทรกลับไปที่ลอนดอน 1295 01:17:47,871 --> 01:17:48,997 ปฏิเสธงานไป 1296 01:17:49,623 --> 01:17:50,665 จริงเหรอ 1297 01:17:50,749 --> 01:17:51,750 แน่นอน 1298 01:17:52,918 --> 01:17:54,127 ฉันชอบมากเลย 1299 01:17:54,211 --> 01:17:56,588 - สวยมากค่ะ - นี่คือเหตุผลที่ผมไปไม่ได้ 1300 01:17:59,424 --> 01:18:00,425 เหตุผลที่ผมวาดภาพนี้ 1301 01:18:02,177 --> 01:18:03,637 ผมหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย 1302 01:18:04,221 --> 01:18:05,847 ฉันก็หยุดคิดถึงคุณไม่ได้เหมือนกัน 1303 01:18:07,349 --> 01:18:08,350 และนี่... 1304 01:18:09,976 --> 01:18:11,144 ภาพนี้ 1305 01:18:13,689 --> 01:18:15,357 นี่คือหัวใจของคุณบนผืนผ้าใบ 1306 01:18:17,651 --> 01:18:18,735 คุณเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ 1307 01:18:20,070 --> 01:18:21,071 คุณก็ด้วย 1308 01:18:32,833 --> 01:18:34,876 (หอศิลป์เบย์ไซด์ พิธีมอบรางวัล) 1309 01:18:46,680 --> 01:18:48,181 ชาร์ล็อตต์กับไวแอต นึกว่า... 1310 01:18:48,974 --> 01:18:51,685 - มีอะไรผิดปกติเหรอ - ดูเหมือนจะไม่มีนะ 1311 01:18:52,185 --> 01:18:55,147 ฉันมีคําถามหลายอย่างเลย แต่ก็รู้ดีว่าไม่ควรถามตอนนี้ 1312 01:18:56,314 --> 01:18:58,316 ฉันจะไปดูงานศิลปะ 1313 01:19:01,403 --> 01:19:04,030 ผมไปลองคิดๆ ดู 1314 01:19:04,114 --> 01:19:07,617 ผมเชื่อว่ามันจะเป็นผลดีอย่างยิ่ง ต่อทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ถ้าชาร์ลีส์คิตเชน 1315 01:19:07,701 --> 01:19:11,037 รับเป็นผู้จัดหาอาหารประจําเทศกาลต่อจากนี้ไป 1316 01:19:11,872 --> 01:19:14,416 แน่นอน เราต้องทํางานด้วยกัน อย่างใกล้ชิดมากๆ เลย 1317 01:19:16,293 --> 01:19:19,337 ฉันบังเอิญรู้จักเจ้าของร้าน 1318 01:19:19,421 --> 01:19:23,175 คุณอาจจะอยากไปกินมื้อค่ํากับเธอ 1319 01:19:24,092 --> 01:19:25,677 ผมอยากไปมากเลยครับ 1320 01:19:32,184 --> 01:19:33,309 ความฝันของครอบครัวฉัน 1321 01:19:33,393 --> 01:19:35,854 คือการทําให้ชาร์ลีส์คิตเชนเป็นหัวใจของชุมชนนี้ 1322 01:19:36,897 --> 01:19:39,566 ทําให้ร้านรู้สึกเหมือนบ้านสําหรับทุกคนที่เข้ามา 1323 01:19:40,525 --> 01:19:43,653 ไม่ว่าฉันจะทําอะไรในชีวิต ไม่ว่าฉันจะไปไหน 1324 01:19:44,279 --> 01:19:47,115 ชาร์ลีส์คิตเชนจะเป็นสิ่งที่พิเศษ ในหัวใจฉันตลอดไป 1325 01:20:07,469 --> 01:20:10,013 กรรมการไม่ถามอะไรคุณ เพราะรู้ว่าคุณชนะแน่เลย 1326 01:20:11,223 --> 01:20:12,224 เดี๋ยวก็รู้ 1327 01:20:13,016 --> 01:20:15,811 คุณมีภาพที่วาดเสร็จแล้วกี่ภาพ ที่ไม่ได้แขวนที่ร้านอาหาร 1328 01:20:18,146 --> 01:20:20,565 ที่อยากให้คนเห็นน่ะเหรอ ก็สิบกว่าภาพมั้ง 1329 01:20:21,608 --> 01:20:24,068 งั้นคุณก็มีมากพอที่จะจัดงานแสดงของตัวเองแล้ว 1330 01:20:24,152 --> 01:20:27,072 คุณจะดีใจไหม ผมรู้จักเจ้าของที่นี่ 1331 01:20:28,114 --> 01:20:29,825 นั่นคือฝันที่เป็นจริงเลยค่ะ 1332 01:20:30,784 --> 01:20:33,161 แต่คุณล่ะ เราจัดแสดงผลงานด้วยกันได้นะ 1333 01:20:35,038 --> 01:20:36,039 ก็นะ 1334 01:20:36,706 --> 01:20:37,874 คุณคือฝันที่เป็นจริงของผม 1335 01:20:39,543 --> 01:20:40,544 แต่ผมก็อยากทํานะ 1336 01:20:44,297 --> 01:20:45,423 ผลออกมาแล้ว 1337 01:20:53,098 --> 01:20:54,099 เอาล่ะ 1338 01:20:54,933 --> 01:20:56,642 ก่อนที่ผมจะประกาศผู้ชนะ 1339 01:20:56,726 --> 01:21:00,021 ผมอยากจะกล่าวชื่นชม ทีมงานที่ยอดเยี่ยมแห่งชาร์ลีส์คิตเชน 1340 01:21:00,105 --> 01:21:02,648 ที่ได้ทุ่มเทเพื่อเราตลอดสัปดาห์คริสต์มาสนี้ 1341 01:21:02,732 --> 01:21:04,693 ขอเสียงปรบมือดังๆ เลยครับ 1342 01:21:09,865 --> 01:21:11,657 และเพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา 1343 01:21:11,741 --> 01:21:15,245 ผู้ชนะการประกวดงานศิลปะคริสต์มาสปีนี้ 1344 01:21:22,043 --> 01:21:24,170 ด้วยผลงานส่วนตัวที่น่าทึ่ง 1345 01:21:25,297 --> 01:21:26,590 ผู้ชนะได้แก่... 1346 01:21:28,842 --> 01:21:30,051 ชาร์ล็อตต์ วิลเลียมส์ 1347 01:22:04,586 --> 01:22:08,048 - ฉันนึกว่าคุณชนะแน่นอนแล้วซะอีก - ผมไม่ได้ลงประกวด 1348 01:22:09,132 --> 01:22:10,550 มันส่วนตัวเกินไป 1349 01:22:10,634 --> 01:22:13,094 อีกอย่าง นี่ภาพของคุณ ผมไม่ควรส่งเอง 1350 01:22:13,178 --> 01:22:14,971 ฉันไม่รู้จะพูดยังไงเลย 1351 01:22:15,055 --> 01:22:16,348 ผมรู้ 1352 01:22:21,937 --> 01:22:24,439 ขอบคุณสําหรับทุกรสชาติ ที่คุณเพิ่มเข้ามาในชีวิตผม 1353 01:22:25,649 --> 01:22:27,108 โอเค คุณชนะ 1354 01:22:27,192 --> 01:22:28,193 ผมรู้ 1355 01:22:28,693 --> 01:22:29,694 ผมมีคุณอยู่ด้วย 1356 01:22:30,445 --> 01:22:31,863 สุขสันต์วันคริสต์มาส ชาร์ล็อตต์ 1357 01:22:31,947 --> 01:22:33,490 สุขสันต์วันคริสต์มาส ไวแอต 1358 01:23:06,982 --> 01:23:12,570 (จบ) 1359 01:23:38,763 --> 01:23:41,766 คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา