1 00:01:04,958 --> 00:01:06,875 (改编自虎郎创作的网络漫画 《玉水站之鬼》) 2 00:01:06,958 --> 00:01:09,250 幸好来得及赶上末班车 3 00:01:09,666 --> 00:01:12,208 这个时间月台上没有人 4 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 那女人是怎么了? 5 00:01:23,166 --> 00:01:25,916 所以说嘛 喝酒要适量 6 00:01:26,458 --> 00:01:28,416 竟然在跳舞 7 00:01:29,333 --> 00:01:30,416 真搞笑 8 00:01:36,875 --> 00:01:38,708 (我在玉水站等末班车 有个女人喝醉了跌跌撞撞的) 9 00:01:38,791 --> 00:01:40,833 (漂亮吗?) 10 00:01:43,000 --> 00:01:44,291 我就拍张照吧 11 00:01:53,000 --> 00:01:54,541 撞上了 12 00:01:59,041 --> 00:02:00,125 流血了? 13 00:02:02,041 --> 00:02:04,208 她这样没事吗? 14 00:02:09,625 --> 00:02:11,166 (太可怕了 额头上血淋淋的 一直摇摇晃晃来回走) 15 00:02:11,375 --> 00:02:12,375 (打119报警) 16 00:02:13,291 --> 00:02:14,958 (别管了 快从车站出来) 17 00:02:15,041 --> 00:02:16,875 (出了车站怎么回家?) 18 00:02:16,958 --> 00:02:18,833 (还以为是鬼) 19 00:02:18,916 --> 00:02:20,291 (疯了 哈哈 那个女人是鬼?) 20 00:02:20,375 --> 00:02:22,333 突然说什么鬼故事啊? 21 00:02:22,416 --> 00:02:23,500 (她不是鬼 是被血手拉过去的) 22 00:02:25,250 --> 00:02:26,583 不会吧 23 00:02:28,958 --> 00:02:30,416 去哪里了? 24 00:02:49,833 --> 00:02:51,541 那是什么? 25 00:02:53,875 --> 00:02:58,791 列车即将到站 26 00:03:34,291 --> 00:03:38,625 电影片名:玉水站之鬼 27 00:03:39,291 --> 00:03:42,125 (一个月前) 28 00:03:42,208 --> 00:03:43,291 所以你是说 29 00:03:44,125 --> 00:03:45,583 这是男人? 30 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 我不知道 31 00:03:47,416 --> 00:03:49,583 谁看了照片之后会说这是个男人? 32 00:03:49,666 --> 00:03:51,958 现在不是男人或女人的问题 33 00:03:52,041 --> 00:03:55,583 而是你未经同意把他曝光 34 00:03:55,791 --> 00:03:59,375 我明确得到当事人的同意 35 00:03:59,458 --> 00:04:01,083 你好 我是《每日大家》的记者 36 00:04:01,166 --> 00:04:02,625 金娜英 37 00:04:02,708 --> 00:04:06,041 我可以拍几张照片发新闻吗? 38 00:04:06,291 --> 00:04:07,833 我觉得你很适合上“夏日潮女”系列 39 00:04:14,500 --> 00:04:15,708 谢谢 40 00:04:17,666 --> 00:04:19,500 当事人当时喝醉了 41 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 这算得到明确同意吗? 42 00:04:22,458 --> 00:04:25,625 在社交媒体上传没营养的报道 43 00:04:25,833 --> 00:04:27,208 写些虚假新闻赚些钱 44 00:04:27,875 --> 00:04:29,750 现在的孩子们看到那些能学到什么? 45 00:04:29,833 --> 00:04:30,833 你说什么? 46 00:04:30,916 --> 00:04:32,583 好了 冷静点吧 47 00:04:33,125 --> 00:04:35,791 如果需要道歉或更正启事 请像往常一样处理 48 00:04:36,958 --> 00:04:39,250 和解金怎么办? 49 00:04:40,916 --> 00:04:41,916 和解金? 50 00:04:44,041 --> 00:04:45,125 多少钱? 51 00:04:49,541 --> 00:04:51,500 -五千万韩元? -是 52 00:04:51,833 --> 00:04:53,166 是一大笔钱 对吧? 53 00:04:54,416 --> 00:04:55,416 是 54 00:04:55,708 --> 00:04:57,083 见过起诉人了吗? 55 00:04:57,833 --> 00:04:58,875 还没有 56 00:04:59,125 --> 00:05:00,125 为什么? 57 00:05:00,708 --> 00:05:02,750 我没有他的联络号码 58 00:05:03,458 --> 00:05:06,166 记者不知道采访对象的 联络方式 像话吗? 59 00:05:07,333 --> 00:05:08,458 对不起 60 00:05:09,500 --> 00:05:11,125 你家里有钱吗? 61 00:05:11,333 --> 00:05:12,416 什么? 62 00:05:12,625 --> 00:05:14,375 我问你有没有钱支付和解金? 63 00:05:15,000 --> 00:05:17,125 但这是编辑确认过的报道 64 00:05:17,208 --> 00:05:18,250 又怎样? 65 00:05:18,708 --> 00:05:20,416 为什么要我付和解金? 66 00:05:20,750 --> 00:05:22,750 这是未经同意拍的照片啊 67 00:05:25,166 --> 00:05:27,333 我是得到同意的 68 00:05:28,041 --> 00:05:31,083 有证据吗?有录音或文件吗? 69 00:05:32,583 --> 00:05:37,875 随意发布不实内容引起问题 责任该由谁来扛? 70 00:05:38,625 --> 00:05:40,083 记者本人 71 00:05:40,166 --> 00:05:41,750 看过你的合约吗? 72 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 -代表 -换作是我的话 73 00:05:44,083 --> 00:05:47,500 有这个时间 我会去找起诉人下跪 74 00:05:47,583 --> 00:05:50,583 或者去挖掘可以吸引更多广告的题材 75 00:05:55,125 --> 00:05:56,666 你还听不懂我说的话吗? 76 00:06:00,416 --> 00:06:03,833 自己拉的屎自己收拾干净 77 00:06:13,791 --> 00:06:14,791 喂 崔宇元 78 00:06:15,541 --> 00:06:16,625 金娜英 79 00:06:16,708 --> 00:06:17,791 怎么回事? 80 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 你不是说是女人吗? 怎么会变成男人? 81 00:06:20,083 --> 00:06:21,166 在说什么呢? 82 00:06:21,708 --> 00:06:25,666 我在这里拍的“夏日潮女” 听说是个男人 83 00:06:25,958 --> 00:06:27,791 -男人? -没错 84 00:06:28,458 --> 00:06:29,458 喂 是男人 85 00:06:29,791 --> 00:06:31,166 我还以为是女人呢 86 00:06:31,458 --> 00:06:35,416 -就是说啊 你有他的联络号码吗? -干什么? 87 00:06:35,500 --> 00:06:37,833 那个人到媒体仲裁委员会投诉我 88 00:06:37,916 --> 00:06:39,541 不给他五千万韩元就要提出诉讼 89 00:06:39,750 --> 00:06:41,208 -五千万韩元? -没错 90 00:06:41,291 --> 00:06:43,291 -你到底知不知道? -不知道 91 00:06:43,791 --> 00:06:48,208 是你说如果有什么 值得报道的就联络你 92 00:06:48,291 --> 00:06:53,416 -不是吗? -是 但怎么会是个男人? 93 00:06:54,041 --> 00:06:56,208 反正你如果再看见他 94 00:06:56,291 --> 00:06:59,250 一定要马上联络我 无论如何都要把他留下 知道吗? 95 00:06:59,708 --> 00:07:00,708 那你呢? 96 00:07:01,208 --> 00:07:02,833 我得去找新的题材 97 00:07:03,291 --> 00:07:06,666 那种流量高 可以带来一堆广告的 98 00:07:07,416 --> 00:07:10,708 我在说什么呢? 我当记者不是为了这个 99 00:07:12,375 --> 00:07:14,750 我的人生不是一直都很倒霉吗? 100 00:07:15,208 --> 00:07:17,125 没有一件事是顺利的 101 00:07:17,208 --> 00:07:21,708 喂 至少你还有像样的工作 还有房子 102 00:07:21,791 --> 00:07:24,791 那是我爸爸借给我的 不是免费的 103 00:07:24,875 --> 00:07:26,250 迟早要还的 104 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 姐姐 105 00:07:28,000 --> 00:07:30,541 昨晚我们车站有人死了 106 00:07:31,750 --> 00:07:32,791 那个题材怎么样? 107 00:07:33,083 --> 00:07:34,791 我看了新闻 108 00:07:35,166 --> 00:07:40,625 跟编辑说了玉水站地下废弃月台的事 109 00:07:41,000 --> 00:07:43,291 但他说不喜欢自杀之类的 说是太阴暗了 110 00:07:43,583 --> 00:07:44,583 姐姐 111 00:07:44,666 --> 00:07:46,583 除了自杀还有别的 112 00:07:47,583 --> 00:07:48,583 喂 113 00:07:48,833 --> 00:07:50,625 -不要 -为什么 哥? 114 00:07:50,708 --> 00:07:53,291 我不想再想起 115 00:07:53,375 --> 00:07:56,625 别这样 说吧 哥不是亲眼看到吗? 116 00:07:56,708 --> 00:07:57,708 看到什么了? 117 00:08:02,541 --> 00:08:03,916 次长 你好 118 00:08:04,416 --> 00:08:06,458 怎么?很无聊吗? 119 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 -次长 -什么? 120 00:08:12,500 --> 00:08:14,833 废弃月台上有人 121 00:08:15,041 --> 00:08:16,041 是吗? 122 00:08:24,125 --> 00:08:25,416 这是怎么回事? 123 00:08:28,791 --> 00:08:31,166 该死 这东西又怎么了? 124 00:08:32,375 --> 00:08:34,125 宇元 你能下去看看吗? 125 00:08:34,208 --> 00:08:36,833 回程列车快到了 这样下去会出事的 126 00:08:36,916 --> 00:08:37,916 是 127 00:08:56,125 --> 00:08:58,583 大叔 那里很危险 快上来 128 00:09:00,958 --> 00:09:02,166 真是的 129 00:09:04,041 --> 00:09:05,041 真是的 130 00:09:12,000 --> 00:09:13,041 什么? 131 00:09:14,125 --> 00:09:16,625 -有个孩子? -嗯 132 00:09:16,916 --> 00:09:19,000 -确定吗? -确定 133 00:09:19,958 --> 00:09:23,916 姐姐 你不觉得 可以写成玉水站怪谈吗? 134 00:09:26,708 --> 00:09:29,500 这个嘛 太弱了 135 00:09:30,208 --> 00:09:35,708 不过只要还有其他目击者 看到孩子就行了 136 00:09:37,625 --> 00:09:38,625 那个 137 00:09:39,083 --> 00:09:41,625 入殓师也看到他了 138 00:09:42,541 --> 00:09:44,708 入殓师?那是谁? 139 00:10:14,708 --> 00:10:17,208 你好像对萨满教很感兴趣 140 00:10:17,791 --> 00:10:20,875 我父亲有灵异体质 141 00:10:21,708 --> 00:10:26,583 他本来应该当上萨满巫师 却成了清理尸体的人 142 00:10:26,791 --> 00:10:29,250 所以你是继承了他的工作吗? 143 00:10:29,583 --> 00:10:31,458 在玉水站启用的那年我十岁 144 00:10:31,916 --> 00:10:34,583 所以我十岁就开始清理尸体 145 00:10:34,833 --> 00:10:36,708 是和父亲一起做的 146 00:10:38,375 --> 00:10:40,750 这些你都记得? 147 00:10:42,625 --> 00:10:43,708 怎么可能忘记? 148 00:10:45,333 --> 00:10:50,916 我第一次清理的尸体 是玉水站开始通车就出事的人 149 00:10:51,708 --> 00:10:54,041 四肢都断了 150 00:10:54,541 --> 00:10:55,541 这样啊 151 00:10:57,666 --> 00:11:02,541 我听说你昨天在事故现场 看到了一个孩子 152 00:11:11,333 --> 00:11:14,541 哥 少喝一点酒 153 00:11:16,000 --> 00:11:18,791 不是酒 是咖啡 154 00:11:57,958 --> 00:11:59,375 你怎么在这里? 155 00:12:01,041 --> 00:12:02,250 你叫什么名字? 156 00:12:05,291 --> 00:12:07,000 1211? 157 00:12:08,041 --> 00:12:09,458 那是你的名字吗? 158 00:12:13,875 --> 00:12:16,166 -大哥 -怎么了? 159 00:12:16,250 --> 00:12:18,500 这里有更大的 好像是腿 160 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 知道了 161 00:12:26,916 --> 00:12:30,958 她说那些数字是她的名字? 162 00:12:31,041 --> 00:12:33,000 她点了头 163 00:12:43,041 --> 00:12:44,541 喂?你见过他了? 164 00:12:44,625 --> 00:12:45,875 嗯 正如你所说的那样 165 00:12:46,208 --> 00:12:48,625 我能感受到点击率在上升 166 00:12:48,875 --> 00:12:50,625 所以我有个请求 167 00:12:50,875 --> 00:12:54,000 你能复制一份 你所看到的监控录像给我吗? 168 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 我干吗要这样做? 169 00:12:55,708 --> 00:12:58,208 这种报道没有照片的话就没有公信力 170 00:12:58,500 --> 00:13:00,125 我会保护好你的身份 171 00:13:00,541 --> 00:13:02,250 拜托了 宇元 172 00:13:05,416 --> 00:13:06,541 刑警先生 173 00:13:06,833 --> 00:13:07,833 刑警先生 174 00:13:09,708 --> 00:13:13,958 昨天新闻发布会都报道了 你还缠着我干什么? 175 00:13:15,166 --> 00:13:18,208 你没说孩子的事吧? 听说入殓师看到了 176 00:13:19,041 --> 00:13:20,208 你相信? 177 00:13:20,500 --> 00:13:23,916 他每天都喝醉 肯定是幻觉 178 00:13:24,166 --> 00:13:25,458 这听起来像话吗? 179 00:13:25,541 --> 00:13:28,416 听说在现场目击的还有地铁职员 180 00:13:33,083 --> 00:13:37,041 我说你 别没事编个可笑的鬼故事 把我拖下水 181 00:13:38,916 --> 00:13:40,125 当记者至少要像样点儿 182 00:14:38,916 --> 00:14:40,500 里面有人吗? 183 00:14:48,125 --> 00:14:50,083 谁在里面? 184 00:14:51,083 --> 00:14:55,041 如果感到不适 或者需要帮助 请让我知道 185 00:14:55,125 --> 00:14:57,125 我直接把门打开的话有点… 186 00:15:23,708 --> 00:15:26,125 害怕了吧?哥 吓坏了吧? 187 00:15:26,458 --> 00:15:27,458 该死 188 00:15:28,666 --> 00:15:29,791 你在干什么? 189 00:15:30,750 --> 00:15:31,958 对不起 哥 190 00:15:32,250 --> 00:15:34,208 我只是觉得好玩才那样的 191 00:15:34,750 --> 00:15:37,375 你不会察言观色吗? 192 00:15:49,875 --> 00:15:51,750 1013? 193 00:15:53,583 --> 00:15:55,750 什么啊?那哥哥怎么了? 194 00:15:59,125 --> 00:16:00,875 我去去就来 195 00:16:02,500 --> 00:16:03,583 -你好 -嗯 196 00:16:05,750 --> 00:16:06,833 次长 你好 197 00:16:07,583 --> 00:16:09,041 我最近常在晚上看到你 198 00:16:10,333 --> 00:16:12,583 因为前天的事 有点心烦意乱 199 00:16:13,291 --> 00:16:14,958 次长 你还好吗? 200 00:16:15,250 --> 00:16:20,541 不好 一旦发生事故 就得有人善后 真头痛 201 00:16:22,458 --> 00:16:25,458 我为了写陈述书也快累死了 202 00:16:43,250 --> 00:16:44,750 (复制到优盘) 203 00:16:53,625 --> 00:16:55,208 -崔宇元 -是 204 00:16:55,541 --> 00:16:59,541 不能因为经历了这种事而动摇 205 00:16:59,625 --> 00:17:02,875 要振作起来 好好学习 知道了吗? 206 00:17:04,541 --> 00:17:07,208 是 谢谢 207 00:17:19,166 --> 00:17:20,625 真是的 208 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 0329 209 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 对不起 210 00:17:28,291 --> 00:17:29,458 0329 211 00:17:36,750 --> 00:17:37,916 这是机密 知道了吗? 212 00:17:39,458 --> 00:17:42,000 知道了 谢谢 213 00:17:44,208 --> 00:17:46,791 对了 你知道那个车长吧 214 00:17:47,291 --> 00:17:48,333 他怎么了吗? 215 00:17:49,458 --> 00:17:52,875 他像个疯子在车站晃来晃去 216 00:17:52,958 --> 00:17:54,750 也不是这个站的员工 217 00:17:55,500 --> 00:17:59,875 但为什么偏要在事故现场徘徊? 218 00:18:00,541 --> 00:18:02,375 -他还在那里? -嗯 219 00:18:02,708 --> 00:18:05,875 我刚才看到他了 好像往月台方向去了 220 00:18:44,625 --> 00:18:45,708 你好 221 00:18:45,791 --> 00:18:48,458 我是《每日大家》的金娜英记者 222 00:18:49,458 --> 00:18:52,416 请问可以采访一下你吗? 223 00:18:55,708 --> 00:18:59,791 你为什么一直待在这里? 224 00:19:02,666 --> 00:19:04,666 不肯下来 225 00:19:05,791 --> 00:19:07,000 什么? 226 00:19:10,458 --> 00:19:11,458 那个 227 00:19:12,041 --> 00:19:13,583 那东西 228 00:19:27,000 --> 00:19:31,541 请问你在现场还看到其他人吗? 229 00:19:31,625 --> 00:19:33,291 只有一名受害者吗? 230 00:19:34,666 --> 00:19:35,708 不是的 231 00:19:37,250 --> 00:19:40,500 两个 有两个 232 00:19:44,125 --> 00:19:45,625 0329 233 00:19:46,500 --> 00:19:49,208 0329 234 00:19:51,791 --> 00:19:52,833 车长? 235 00:20:07,833 --> 00:20:08,916 喂?你好 236 00:20:09,000 --> 00:20:10,791 娜英 这真的太棒了 237 00:20:11,583 --> 00:20:12,958 你看监控录像了吗? 238 00:20:13,041 --> 00:20:14,250 当然看了 239 00:20:14,333 --> 00:20:15,541 你是怎么拿到的? 240 00:20:15,750 --> 00:20:18,208 不管怎么样 代表要快点上传报道 241 00:20:18,291 --> 00:20:21,041 我再打听一件事就走 242 00:20:21,125 --> 00:20:22,291 最晚3点上传 243 00:20:22,375 --> 00:20:23,875 好 辛苦了 244 00:21:21,083 --> 00:21:23,500 那个 车长 245 00:21:25,250 --> 00:21:28,625 能告诉我刚才在月台上说的那组数字 246 00:21:29,333 --> 00:21:34,000 是什么意思吗? 247 00:21:35,583 --> 00:21:37,125 我必须说 248 00:21:41,541 --> 00:21:43,000 什么? 249 00:21:43,333 --> 00:21:44,666 我必须说 250 00:21:46,750 --> 00:21:47,791 1211? 251 00:21:47,875 --> 00:21:49,291 1013? 252 00:21:49,375 --> 00:21:53,625 你会说吧? 253 00:21:54,541 --> 00:21:55,791 车长 254 00:21:55,875 --> 00:22:00,291 0329 255 00:22:00,375 --> 00:22:03,916 说吧 256 00:22:05,750 --> 00:22:08,125 那个 你没事吧? 257 00:22:09,000 --> 00:22:10,250 我必须说 258 00:22:15,666 --> 00:22:17,458 (独家 玉水站列车事故 独家画面曝光) 259 00:22:20,291 --> 00:22:22,500 (事故列车车长也看到孩子) 260 00:22:25,000 --> 00:22:29,041 下一站 玉水站 261 00:22:57,333 --> 00:22:58,708 三 四 262 00:22:58,791 --> 00:23:02,375 -恭喜 -恭喜 263 00:23:02,458 --> 00:23:06,250 -祝你生日快乐 金娜英 -祝你生日快乐 金娜英 264 00:23:06,333 --> 00:23:09,958 -恭喜 -恭喜 265 00:23:10,041 --> 00:23:13,291 -祝你生日快乐 金娜英 -祝你生日快乐 金娜英 266 00:23:16,750 --> 00:23:18,791 但今天不是我的生日 267 00:23:19,000 --> 00:23:22,250 终于出现一个 在短短时间内突破三十万点击的记者 268 00:23:22,458 --> 00:23:25,458 按照这个速度 明天就能达到百万 269 00:23:27,541 --> 00:23:29,875 喂 金娜英 这不是生日是什么? 270 00:23:30,583 --> 00:23:31,666 不是的 271 00:23:31,750 --> 00:23:33,125 愣着干什么?快吹蜡烛 272 00:23:35,416 --> 00:23:36,416 金娜英 273 00:23:39,583 --> 00:23:41,875 你确定昨天采访了车长? 274 00:23:42,291 --> 00:23:43,291 是 275 00:23:44,583 --> 00:23:45,666 那是几点的事? 276 00:23:46,083 --> 00:23:49,875 大概10点左右 怎么了吗? 277 00:23:49,958 --> 00:23:52,708 那时候车长已经死了 278 00:23:53,625 --> 00:23:56,875 -车长死了? -是啊 笨蛋 279 00:23:57,416 --> 00:23:59,458 他在昨晚9点左右自杀了 280 00:23:59,541 --> 00:24:02,541 你到底采访了谁? 281 00:24:33,833 --> 00:24:36,500 好了 不看了 282 00:24:36,916 --> 00:24:39,750 金娜英记者 你闯祸了 283 00:24:41,166 --> 00:24:42,791 我会发布更正报道 284 00:24:54,333 --> 00:24:55,333 更正什么? 285 00:24:55,916 --> 00:24:58,125 你真的没采访过车长吗? 286 00:24:59,333 --> 00:25:00,375 那个… 287 00:25:00,458 --> 00:25:04,250 如果你没有采访过车长 捏造故事的话 288 00:25:05,083 --> 00:25:07,166 那你就该辞职 你这样还算个记者吗? 289 00:25:11,916 --> 00:25:13,291 代表 290 00:25:13,541 --> 00:25:18,291 玉水站事故死者的妹妹 来电话说要找金记者 291 00:25:18,375 --> 00:25:20,250 金记者发了呢 292 00:25:20,500 --> 00:25:22,333 热辣新闻滚滚而来 293 00:25:23,666 --> 00:25:24,791 但是你的衣服… 294 00:25:29,166 --> 00:25:30,291 干什么?不出去吗? 295 00:25:31,458 --> 00:25:32,500 是 296 00:26:02,708 --> 00:26:04,750 你为什么想见我? 297 00:26:09,666 --> 00:26:13,208 我哥哥原来的职业是厨师 298 00:26:14,250 --> 00:26:16,583 一开始我不太明白 299 00:26:17,000 --> 00:26:19,625 他为什么突然到那里去 300 00:26:20,916 --> 00:26:25,458 但我想他应该是想找一口井 301 00:26:26,791 --> 00:26:28,208 井? 302 00:26:28,708 --> 00:26:31,625 据说玉水洞原本有很多井 303 00:26:31,708 --> 00:26:35,375 但在兴建地铁的时候几乎都被填满了 304 00:26:37,583 --> 00:26:38,666 其实 305 00:26:40,708 --> 00:26:44,833 我爸爸是在玉水站去世的 306 00:26:46,000 --> 00:26:49,416 他在玉水站启用那一天 从月台失足坠落身亡 307 00:26:50,500 --> 00:26:55,541 虽然我和哥哥目睹了这件事的发生 308 00:26:56,375 --> 00:26:58,958 但我们完全没有记忆 309 00:26:59,791 --> 00:27:01,666 这是有可能的 310 00:27:01,750 --> 00:27:05,000 所以我尝试了催眠治疗 311 00:27:06,458 --> 00:27:12,291 每当我想记起什么的时候 就会看到一口井 312 00:27:13,666 --> 00:27:17,875 我鼓起勇气往井底看 313 00:27:18,541 --> 00:27:19,625 却总是在那里结束 314 00:27:19,708 --> 00:27:22,083 是的 总是在那里结束 315 00:27:22,625 --> 00:27:25,125 所以我在想 316 00:27:25,208 --> 00:27:29,666 哥哥是不是因为我而去找那口井 317 00:27:31,291 --> 00:27:32,416 这样啊 318 00:27:36,833 --> 00:27:37,833 为什么? 319 00:27:39,708 --> 00:27:41,250 为什么? 320 00:27:41,958 --> 00:27:43,750 我是不是说得太牵强了? 321 00:27:44,250 --> 00:27:47,000 对于我哥哥的死做了那样的揣测 322 00:27:47,333 --> 00:27:48,750 不是的 323 00:27:52,000 --> 00:27:53,541 对不起 对你大吼大叫 324 00:27:54,375 --> 00:27:57,416 但我只是想相信 325 00:27:57,500 --> 00:28:01,750 哥哥并不是白白死去的 326 00:28:03,208 --> 00:28:06,333 是的 世上没有无意义的死亡 327 00:28:06,750 --> 00:28:09,875 听你这么一说 我很惭愧 328 00:28:09,958 --> 00:28:14,208 事故中有人死了 但我却没有关心 329 00:28:18,041 --> 00:28:21,583 我知道一个能帮得上忙的地方 330 00:28:21,833 --> 00:28:25,125 里面有很多还没有网络的时候的记录 331 00:28:52,708 --> 00:28:54,333 (玉水保育院) 332 00:28:56,708 --> 00:28:58,458 (金娜英记者) 333 00:29:00,750 --> 00:29:02,208 看到井的照片了吗? 334 00:29:02,291 --> 00:29:05,666 是的 就像我记得的那样 335 00:29:05,750 --> 00:29:06,916 下一张照片呢? 336 00:29:07,000 --> 00:29:09,500 玉水保育院 你记得吗? 337 00:29:10,833 --> 00:29:13,000 那口井 我记得很清楚 338 00:29:14,333 --> 00:29:16,791 但我完全不记得保育院了 339 00:29:16,875 --> 00:29:21,791 好 不管怎样 好像是在井附近的地方建了玉水站 340 00:29:21,875 --> 00:29:28,583 难道说你哥哥 是为了找井才进入废弃月台的? 341 00:29:34,791 --> 00:29:37,916 谢谢你 宇元 我一个人来太害怕了 342 00:29:38,333 --> 00:29:40,291 当然会害怕 343 00:29:40,666 --> 00:29:42,000 我也害怕 344 00:29:42,083 --> 00:29:43,708 所以才更要谢谢你 345 00:29:44,500 --> 00:29:48,333 没关系 冷静下来就好了 346 00:30:56,625 --> 00:30:58,583 指甲抓痕很深吧? 347 00:31:00,708 --> 00:31:02,208 指甲抓痕? 348 00:31:02,583 --> 00:31:04,458 你知道我为什么允许拍摄吗? 349 00:31:05,208 --> 00:31:06,958 不 我不知道 350 00:31:07,500 --> 00:31:10,166 玉水站启用后的这30多年来 351 00:31:10,750 --> 00:31:15,041 在那里发生事故丧命的人 几乎都有这样的伤痕 352 00:31:16,166 --> 00:31:20,083 但你现在不是在试图 将这件事告诉全世界吗? 353 00:31:21,708 --> 00:31:23,250 谢谢你 354 00:31:50,750 --> 00:31:55,916 我父亲说过玉水站周围充满了怨念 355 00:31:57,958 --> 00:32:02,875 最近事故怎么突然变多了? 356 00:32:03,166 --> 00:32:05,333 不是变多 而是积累 357 00:32:07,291 --> 00:32:08,833 地铁事故没什么意思 358 00:32:08,916 --> 00:32:12,625 没意思的东西 人们不会想看 359 00:32:12,708 --> 00:32:17,750 那么为什么要诅咒无关的人? 360 00:32:17,833 --> 00:32:20,083 当产生怨恨的时候 361 00:32:20,166 --> 00:32:23,625 会先在把自己变成那样的人身上爆发 362 00:32:23,708 --> 00:32:25,375 随着时间流逝 363 00:32:25,458 --> 00:32:27,875 如果觉得自己孤立无援 364 00:32:28,875 --> 00:32:32,416 那么所有人都会成为怨恨的对象 365 00:32:33,416 --> 00:32:34,958 迁怒于全世界 366 00:32:36,750 --> 00:32:40,333 为什么毫不相干的人会受到诅咒? 367 00:32:40,791 --> 00:32:41,833 很简单 368 00:32:42,458 --> 00:32:44,250 因为倒霉 369 00:32:45,500 --> 00:32:46,625 倒霉 370 00:33:21,375 --> 00:33:24,208 1001 过来 371 00:33:42,416 --> 00:33:44,458 (玉水保育院) 372 00:33:48,625 --> 00:33:50,666 1001 过来 373 00:34:59,916 --> 00:35:02,291 (金娜英记者 明天会有更刺激的报道) 374 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 (下次一定会报道 关于你哥哥的内容) 375 00:35:06,791 --> 00:35:10,833 (玉水站事件新发展 天啊 指甲抓痕的诅咒?) 376 00:35:17,041 --> 00:35:18,208 喂 金娜英 377 00:35:18,416 --> 00:35:19,500 快来 378 00:35:19,958 --> 00:35:21,125 快点 379 00:35:21,958 --> 00:35:25,250 今天早上的报道已经超过百万点击 380 00:35:25,750 --> 00:35:26,916 真的吗? 381 00:35:27,000 --> 00:35:29,833 是啊 你真是我的福星 382 00:35:30,125 --> 00:35:31,291 大家都在上传认证照 383 00:35:31,541 --> 00:35:34,500 回响太热烈了 384 00:35:34,958 --> 00:35:36,083 认证照? 385 00:35:36,500 --> 00:35:37,625 过来 386 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 (指甲印记认证) 387 00:35:45,833 --> 00:35:46,833 不得了吧? 388 00:35:48,125 --> 00:35:49,208 看看这个 389 00:35:49,291 --> 00:35:50,625 连“夏日潮女”也认证了 390 00:35:50,708 --> 00:35:52,708 (我在玉水站看到0106 那我也要死了吗?哈哈哈) 391 00:35:53,625 --> 00:35:56,666 已经超过十万按赞数了 392 00:35:57,916 --> 00:35:59,541 难道我们就这样看着? 393 00:35:59,625 --> 00:36:01,833 如果人们继续上传这种奇怪的照片… 394 00:36:02,083 --> 00:36:05,208 为什么不让这件事发酵? 395 00:36:05,416 --> 00:36:08,333 上传认证照 发表恶评 就是好玩而已 396 00:36:08,541 --> 00:36:10,666 如果发生意外怎么办? 397 00:36:10,875 --> 00:36:13,625 那样的话 点击率会更高 398 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 更多广告进来 我们就赚更多钱 399 00:36:20,041 --> 00:36:21,083 娜英 400 00:36:21,166 --> 00:36:24,625 我们不是传统主流媒体 而是专挖八卦的小报社 401 00:36:24,916 --> 00:36:27,166 别忘了自己的定位 402 00:36:30,000 --> 00:36:32,166 代表在找你 进去吧 403 00:36:36,916 --> 00:36:38,416 你找我了吗? 404 00:36:39,958 --> 00:36:42,708 昨天的一千万韩元 今天的一千万韩元 405 00:36:43,625 --> 00:36:45,708 再爆三次 406 00:36:45,791 --> 00:36:47,500 公司就帮你付和解金 407 00:36:48,791 --> 00:36:50,166 谢谢 408 00:36:50,250 --> 00:36:52,083 后续报道有头绪了吗? 409 00:36:53,333 --> 00:36:56,250 我昨天又采访了入殓师 410 00:36:56,541 --> 00:36:59,333 听说玉水站启用之后死于事故的人 411 00:36:59,416 --> 00:37:02,000 90%以上身上有指甲抓痕 412 00:37:02,083 --> 00:37:05,000 -证据呢? -都有照片为证 413 00:37:06,291 --> 00:37:09,083 天啊 越来越像是一出精彩大戏了 414 00:37:09,625 --> 00:37:10,750 很好 还有别的吗? 415 00:37:11,083 --> 00:37:15,250 我想写一下死于列车事故的 姜泰浩先生的故事 416 00:37:15,333 --> 00:37:18,791 -为什么? -他到废弃月台的原因很特别 417 00:37:18,875 --> 00:37:22,458 据说是为了找以前玉水洞的一口井 418 00:37:22,958 --> 00:37:23,958 不怎么样啊 419 00:37:24,041 --> 00:37:25,708 我见过他妹妹… 420 00:37:25,791 --> 00:37:26,833 那个女人? 421 00:37:27,291 --> 00:37:29,875 听说她一直进进出出精神病院 422 00:37:29,958 --> 00:37:31,083 能相信吗? 423 00:37:31,458 --> 00:37:33,375 -是吗? -是啊 424 00:37:33,958 --> 00:37:35,583 感觉不太好 425 00:37:35,666 --> 00:37:36,666 放着吧 426 00:37:37,250 --> 00:37:38,416 没其他的了吗? 427 00:37:49,625 --> 00:37:50,833 搞什么? 428 00:37:53,666 --> 00:37:55,875 对不起 429 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 你今天上夜班吧? 430 00:37:58,666 --> 00:37:59,666 是的 431 00:38:05,541 --> 00:38:07,250 -这是什么? -什么? 432 00:38:07,916 --> 00:38:09,250 这些指甲抓痕怎么来的? 433 00:38:09,333 --> 00:38:11,000 不知道 突然就出现了 434 00:38:11,833 --> 00:38:14,333 在社交媒体上传认证照的是你吗? 435 00:38:14,750 --> 00:38:16,458 我只是觉得好玩才上传的 436 00:38:16,666 --> 00:38:19,166 但是这个越来越严重了 真烦人 437 00:38:19,500 --> 00:38:20,791 我打算在休息日去趟医院 438 00:38:21,708 --> 00:38:23,375 -你一定要去医院 -知道了 439 00:38:24,000 --> 00:38:25,833 我不会死的 你放心 440 00:38:25,916 --> 00:38:28,083 我管你怎么死 臭小子 441 00:38:38,541 --> 00:38:39,916 什么?哥 442 00:38:40,375 --> 00:38:42,041 这不就是那个“夏日潮女”吗? 443 00:38:42,625 --> 00:38:45,000 我们是不是该抓住他 然后通知娜英? 444 00:38:46,916 --> 00:38:48,041 算了吧 445 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 她的公司已经决定帮她解决 446 00:38:51,125 --> 00:38:53,166 是吗? 447 00:38:53,875 --> 00:38:54,875 辛苦了 448 00:38:55,458 --> 00:38:56,625 再见 哥 449 00:39:21,041 --> 00:39:24,125 什么嘛 真烦人 450 00:39:56,500 --> 00:39:58,166 有投诉 请确认 451 00:39:58,250 --> 00:40:03,125 三号出口方向的女厕传来尖叫声 452 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 好 我就在前面 我进去确认一下 453 00:40:07,708 --> 00:40:10,291 如果里面有人的话请告诉我 454 00:40:22,166 --> 00:40:24,416 我是因为接到投诉才进来的 455 00:40:24,500 --> 00:40:26,791 如果里面有女士的话 请敲一下门 456 00:40:39,000 --> 00:40:40,125 不好意思 457 00:40:50,416 --> 00:40:51,541 不好意思 458 00:40:56,666 --> 00:40:57,916 有人吗? 459 00:41:50,583 --> 00:41:53,125 (写个刺激的内容 再配上耸动的标题发给我) 460 00:41:58,708 --> 00:42:00,500 前辈 这样会不会太过分? 461 00:42:00,583 --> 00:42:04,958 这现在已经成为举国皆知的事件了 462 00:42:05,041 --> 00:42:08,166 但这不是不认识的人 是关系好的弟弟的葬礼啊 463 00:42:09,458 --> 00:42:12,208 你都可以进停尸房拍照 这次为什么不行? 464 00:42:12,916 --> 00:42:15,375 喂 该挨骂的时候挨骂才是记者 465 00:42:15,458 --> 00:42:17,458 不挨骂就不是记者了 466 00:42:24,916 --> 00:42:27,083 (殡仪馆) 467 00:42:28,000 --> 00:42:29,708 很忙吧? 468 00:42:29,791 --> 00:42:32,166 连葬礼现场都来采访 469 00:42:32,250 --> 00:42:33,791 我不是来采访的 470 00:42:34,750 --> 00:42:38,458 我不是说过不要编造无谓的怪谈 来骗取点击率吗? 471 00:42:38,541 --> 00:42:40,708 什么都不知道就不要乱说 472 00:42:41,000 --> 00:42:42,958 车长、女装男、地铁人员 473 00:42:43,916 --> 00:42:46,208 怎么和你有关的人都死了? 474 00:42:46,916 --> 00:42:48,708 你说的是什么话? 475 00:42:48,791 --> 00:42:50,708 你说得好像是我刻意让这些事发生的 476 00:42:50,791 --> 00:42:51,958 不是吗? 477 00:42:52,041 --> 00:42:55,625 故意制造话题 夸大渲染 让人相信甚至模仿 478 00:42:55,708 --> 00:42:57,208 所以才会发生事故 479 00:42:57,416 --> 00:43:00,916 但你却不用负责 480 00:43:12,875 --> 00:43:14,250 宇元 481 00:43:30,291 --> 00:43:31,333 宇元 482 00:43:36,458 --> 00:43:38,041 娜英 483 00:43:38,791 --> 00:43:41,625 -辛苦了 -再见 哥 484 00:44:16,916 --> 00:44:18,250 那些数字… 485 00:44:21,833 --> 00:44:23,500 我不想说的 486 00:44:25,000 --> 00:44:30,750 可是却不知不觉像着了魔似地说 487 00:44:34,583 --> 00:44:38,375 第一个死去的人、车长、女装男… 488 00:44:41,625 --> 00:44:42,833 就连承俊… 489 00:44:45,083 --> 00:44:47,333 都是身上出现指甲抓痕之后死去的 490 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 我也快变成那样了吧? 491 00:44:52,500 --> 00:44:53,958 别胡说 492 00:44:54,583 --> 00:44:56,250 什么死不死的?你不会死 493 00:44:56,333 --> 00:44:58,041 那些数字是什么意思? 494 00:44:58,125 --> 00:44:59,833 现在这些都不重要了 495 00:45:01,166 --> 00:45:05,375 宇元 不想死的话就要保持清醒 496 00:45:06,833 --> 00:45:07,833 知道了吗? 497 00:45:10,916 --> 00:45:11,916 嗯 498 00:46:55,833 --> 00:46:57,000 你没事吧? 499 00:46:59,583 --> 00:47:00,583 没事 500 00:47:02,666 --> 00:47:04,583 我一直做同样的梦 501 00:47:05,250 --> 00:47:06,625 什么样的梦? 502 00:47:10,333 --> 00:47:12,166 梦里不断出现一口井 503 00:47:14,958 --> 00:47:16,125 井? 504 00:47:16,958 --> 00:47:21,125 是 我朋友总是梦见一口井 505 00:47:21,208 --> 00:47:23,291 身上出现指甲抓痕 506 00:47:23,375 --> 00:47:25,791 还会看见四位数字 507 00:47:30,333 --> 00:47:35,916 我想知道是不是跟你有关 508 00:47:36,583 --> 00:47:37,583 如果不是的话 509 00:47:37,666 --> 00:47:41,541 他为什么跟你一样 一直做着有关井的梦? 510 00:47:42,041 --> 00:47:43,083 不是吗? 511 00:47:43,458 --> 00:47:47,791 我其实一直在犹豫要不要联络你 512 00:47:51,791 --> 00:47:55,958 看着哥哥的遗物时 我的一些记忆回来了 513 00:47:56,750 --> 00:47:58,041 真的吗? 514 00:47:59,000 --> 00:48:00,916 玉水保育院 515 00:48:01,916 --> 00:48:05,375 那是我爸爸经营的 516 00:48:06,500 --> 00:48:08,500 那四个数字 517 00:48:09,208 --> 00:48:11,416 是孩子们入住保育院的日期 518 00:48:12,666 --> 00:48:14,375 也是给爸爸汇款的日期 519 00:48:17,208 --> 00:48:22,916 有人说玉水站周围 似乎有股很大的怨气 520 00:48:23,250 --> 00:48:26,583 指的是那些孩子们? 521 00:48:27,833 --> 00:48:30,500 那我不清楚 522 00:48:33,625 --> 00:48:38,041 请问你哥哥的遗物当中有手机吗? 523 00:48:56,875 --> 00:48:57,916 开了 524 00:49:03,041 --> 00:49:05,458 这里有段视频 525 00:49:46,750 --> 00:49:49,625 这里是玉水站的废弃月台 526 00:49:52,000 --> 00:49:53,833 一直往这边走 527 00:49:54,666 --> 00:49:57,125 就能看到以前施工的隧道 528 00:50:15,666 --> 00:50:17,000 是这里 529 00:50:22,125 --> 00:50:23,333 难道… 530 00:50:25,333 --> 00:50:26,333 这些… 531 00:50:29,166 --> 00:50:31,791 找到了 终于找到了 532 00:50:34,750 --> 00:50:38,041 那些都是人骨遗骸吧? 533 00:50:40,083 --> 00:50:44,416 孩子们应该是被埋在这里吧 534 00:51:06,833 --> 00:51:08,916 喂 有监控 535 00:51:10,125 --> 00:51:11,541 我来带路 536 00:51:24,208 --> 00:51:27,916 喂 有监控 蹲下来 537 00:51:31,791 --> 00:51:34,041 但一定要走到这一步吗? 538 00:51:35,166 --> 00:51:36,500 总得做点什么吧 539 00:51:36,791 --> 00:51:38,916 孩子们之所以要求叫他们的名字 540 00:51:39,458 --> 00:51:42,916 不就是为了 让全世界知道他们的冤屈吗? 541 00:51:44,500 --> 00:51:46,416 这是我们最起码能做到的 542 00:51:46,958 --> 00:51:48,083 谁知道呢? 543 00:51:48,416 --> 00:51:50,000 可能这样可以消除他们的怨恨 544 00:51:50,875 --> 00:51:54,291 也是 总比什么都不做来得强吧 545 00:51:54,958 --> 00:51:55,958 走吧 546 00:52:36,333 --> 00:52:38,250 -你在做什么? -吓我一跳 547 00:52:39,041 --> 00:52:40,916 我想拍下来 以防万一 548 00:52:41,791 --> 00:52:42,875 等一下 549 00:52:46,041 --> 00:52:47,250 好了 550 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 怎么了? 551 00:53:14,500 --> 00:53:15,541 前面有东西 552 00:53:35,250 --> 00:53:37,250 宇元 没事吧? 553 00:53:40,166 --> 00:53:41,166 嗯 554 00:53:42,208 --> 00:53:43,375 没事 555 00:53:44,500 --> 00:53:45,958 宇元 556 00:53:52,916 --> 00:53:54,000 金娜英? 557 00:54:06,750 --> 00:54:09,333 宇元 558 00:54:12,208 --> 00:54:13,208 宇元 559 00:54:15,750 --> 00:54:16,750 你没事吧? 560 00:54:19,125 --> 00:54:20,666 我不知道 561 00:54:21,750 --> 00:54:23,416 到底是怎么回事 562 00:54:24,875 --> 00:54:27,750 你从刚才开始就一直一个人走 不记得了吗? 563 00:54:28,750 --> 00:54:29,916 我那么做了吗? 564 00:54:42,416 --> 00:54:44,208 我觉得应该是这里了 565 00:54:46,291 --> 00:54:48,208 跟视频里看到的一样 566 00:56:17,666 --> 00:56:20,958 他们怎么会被埋在这里? 567 00:57:30,916 --> 00:57:32,166 是你们啊 568 00:57:37,750 --> 00:57:42,333 我会把你们的怨恨告诉全世界 569 00:58:40,916 --> 00:58:42,250 伤口怎么样了? 570 00:58:48,500 --> 00:58:50,166 还是老样子 571 00:58:53,208 --> 00:58:54,750 毕竟是伤口 572 00:58:55,416 --> 00:58:57,708 需要一段时间才能愈合 573 00:59:06,708 --> 00:59:07,750 是 574 00:59:08,916 --> 00:59:14,958 那么现在可以办我哥哥的葬礼了 575 00:59:17,666 --> 00:59:18,750 是 576 00:59:30,791 --> 00:59:31,833 进去吧 577 00:59:32,666 --> 00:59:33,833 怎么了? 578 00:59:33,916 --> 00:59:34,916 快点 579 00:59:35,708 --> 00:59:37,041 (独家 被埋在 玉水站井里的孩子们) 580 00:59:54,166 --> 00:59:55,541 你睡得好吗? 581 00:59:55,625 --> 00:59:56,708 是 582 00:59:56,791 --> 00:59:58,750 我写了事件报告 583 00:59:58,833 --> 01:00:00,333 得到了独家报道的保证 584 01:00:01,166 --> 01:00:03,208 你看过报道了吗? 585 01:00:03,666 --> 01:00:05,583 被称为数字的孩子们 586 01:00:06,708 --> 01:00:07,958 冤死 587 01:00:10,333 --> 01:00:13,291 因玉水站开发而被埋没的真相 588 01:00:15,166 --> 01:00:16,541 这些故事? 589 01:00:17,083 --> 01:00:21,666 我记得我已经叫了你 放弃追踪水井的故事 590 01:00:21,750 --> 01:00:23,458 但你还是拼了命写出来了? 591 01:00:25,666 --> 01:00:27,125 我不是故意的 592 01:00:28,375 --> 01:00:30,333 你以为只要说是独家 593 01:00:30,916 --> 01:00:32,666 我就会上钩? 594 01:00:34,250 --> 01:00:37,333 我不需要不听话的家伙 595 01:00:41,625 --> 01:00:42,625 是 代表 596 01:00:42,708 --> 01:00:44,958 金娜英记者从今天开始停职待命 597 01:00:47,250 --> 01:00:50,583 -代表 -怎么?需要我一一列出原因? 598 01:00:51,833 --> 01:00:53,958 出不出报道由我决定 599 01:00:54,041 --> 01:00:58,250 你回家好好想想自己做错了什么 600 01:01:01,041 --> 01:01:02,083 出去 601 01:01:11,291 --> 01:01:13,291 代表是不是疯了?她是怎么了? 602 01:01:13,375 --> 01:01:15,500 来 听我说 有状况 603 01:01:15,583 --> 01:01:17,875 代表当记者的时候跑过社会线 604 01:01:17,958 --> 01:01:19,750 听说调查过那口井的事 605 01:01:19,833 --> 01:01:22,458 但是怕玉水站工程延后 606 01:01:22,541 --> 01:01:24,166 上面就压住了不刊登 607 01:01:24,458 --> 01:01:26,958 但你竟然做成了独家 608 01:01:27,041 --> 01:01:29,291 喂 她能不疯吗? 609 01:01:29,375 --> 01:01:31,541 但她怎么可以让我停职? 610 01:01:39,833 --> 01:01:40,833 你来了? 611 01:01:42,125 --> 01:01:44,083 -回家吗? -是 612 01:01:45,750 --> 01:01:48,625 是啊 经历了不好的事情 613 01:01:49,083 --> 01:01:51,000 回家好好休息吧 614 01:01:52,125 --> 01:01:53,958 大家都很累吧 615 01:01:54,875 --> 01:01:57,208 我有生以来第一次遇到这种事 616 01:01:59,875 --> 01:02:01,125 我睡了 617 01:02:01,708 --> 01:02:02,916 好 晚安 618 01:02:41,208 --> 01:02:42,458 等等 619 01:02:44,375 --> 01:02:45,666 怎么回事? 620 01:02:47,958 --> 01:02:49,125 你干吗? 621 01:02:58,916 --> 01:03:00,166 为什么? 622 01:03:35,291 --> 01:03:37,250 为什么只剩下我这样? 623 01:03:38,083 --> 01:03:40,166 为什么只有我还是一样? 624 01:03:40,541 --> 01:03:42,208 大叔的不见了 625 01:03:42,291 --> 01:03:43,416 泰熙 626 01:03:46,000 --> 01:03:48,041 但为什么只有我还是这样? 627 01:03:48,708 --> 01:03:50,166 很简单 628 01:03:50,708 --> 01:03:52,625 我转移给别人了 629 01:03:56,041 --> 01:03:57,750 你为什么这样? 630 01:03:58,875 --> 01:04:00,500 -你为什么… -跟着我说 631 01:04:00,583 --> 01:04:03,666 -1211 -不 我不要 632 01:04:03,750 --> 01:04:06,041 -跟着我说 -求你了 633 01:04:06,583 --> 01:04:08,375 请不要这样做 634 01:04:08,458 --> 01:04:09,458 最后一次了 635 01:04:10,541 --> 01:04:11,541 跟着我说 636 01:04:13,541 --> 01:04:15,750 -1 -1 637 01:04:16,166 --> 01:04:18,916 -2 -2 638 01:04:19,125 --> 01:04:20,916 -1 -1 639 01:04:21,000 --> 01:04:23,708 -1 -1 640 01:04:23,791 --> 01:04:24,958 1211 641 01:04:26,750 --> 01:04:28,166 1211 642 01:04:40,833 --> 01:04:42,291 抚慰冤魂? 643 01:04:43,708 --> 01:04:46,291 你以为深入骨髓的怨恨 644 01:04:47,250 --> 01:04:49,541 会突然像没事一样烟消云散? 645 01:04:51,000 --> 01:04:53,916 在他们的怨恨 全部得到化解之前是不会消失的 646 01:04:56,208 --> 01:04:58,625 必须直到他们心满意足为止 647 01:05:17,291 --> 01:05:19,166 如果这么简单的话 648 01:05:19,916 --> 01:05:21,166 为什么今天才… 649 01:05:21,625 --> 01:05:23,458 你早就可以这么做了 650 01:05:23,708 --> 01:05:25,125 即使知道方法 651 01:05:25,958 --> 01:05:28,375 不知道是什么怨恨的话还是化解不了 652 01:05:30,208 --> 01:05:33,291 但今天那个女人来找我 什么都跟我说了 653 01:05:34,416 --> 01:05:37,791 说是想抚慰哥哥的灵魂什么的 654 01:05:39,208 --> 01:05:40,250 然后… 655 01:05:40,333 --> 01:05:44,291 他怎么知道如何转移诅咒? 656 01:05:47,625 --> 01:05:52,208 因为他父亲差点当上萨满巫师 657 01:05:54,916 --> 01:05:56,791 但我是为了别的事而来的 658 01:06:00,875 --> 01:06:02,375 我想起来了 659 01:06:03,083 --> 01:06:04,750 1211 660 01:06:10,000 --> 01:06:11,875 抚慰冤魂? 661 01:06:12,750 --> 01:06:15,708 在他们的怨恨 全部得到化解之前是不会消失的 662 01:06:17,708 --> 01:06:20,250 必须直到他们心满意足为止 663 01:06:30,708 --> 01:06:32,375 我害怕 664 01:06:34,000 --> 01:06:35,791 1211 665 01:06:36,750 --> 01:06:40,750 1211 别怕 你会没事的 666 01:06:52,750 --> 01:06:55,708 今天是民防疏散演习 667 01:06:56,541 --> 01:06:59,458 从现在开始发出声响的人会受到惩罚 668 01:07:00,541 --> 01:07:01,791 安静点 669 01:07:10,958 --> 01:07:12,458 1001 你自己上来 670 01:07:22,000 --> 01:07:23,166 1001 671 01:07:27,333 --> 01:07:30,208 上去之后让他叫我的名字 672 01:07:32,208 --> 01:07:35,291 我在这里好害怕 673 01:07:35,375 --> 01:07:37,416 -我也是 -叫我的名字 674 01:07:37,500 --> 01:07:40,541 -我也是 -叫我的名字 675 01:07:40,625 --> 01:07:41,625 安静 676 01:08:11,166 --> 01:08:12,416 孩子们… 677 01:08:15,916 --> 01:08:18,166 还记着只要像我一样被叫到… 678 01:08:20,833 --> 01:08:24,041 他们就可以活下去 679 01:08:26,541 --> 01:08:30,541 这就是为什么他们要人喊自己的名字 680 01:08:33,208 --> 01:08:39,291 哥哥一直哭着要把我救出来 681 01:08:42,166 --> 01:08:46,625 所以他不得不叫了我的名字 682 01:08:48,083 --> 01:08:50,416 你不是亲生女儿吗? 683 01:08:51,416 --> 01:08:52,750 我们是后来被领养的 684 01:08:54,916 --> 01:09:00,250 但是为什么放弃保育院 就非得把孩子们活埋? 685 01:09:22,458 --> 01:09:25,291 这是我在我爸爸的东西里找到的 686 01:09:27,666 --> 01:09:29,833 上面写着儿童手术日期 687 01:09:31,208 --> 01:09:32,375 手术日期? 688 01:09:35,958 --> 01:09:36,958 这是… 689 01:09:38,708 --> 01:09:40,708 贩卖器官? 690 01:09:41,166 --> 01:09:42,833 他为了销毁证据 691 01:09:44,625 --> 01:09:47,291 把孩子们活埋了 692 01:10:05,166 --> 01:10:06,208 那么你… 693 01:10:08,083 --> 01:10:10,291 要把诅咒转移给谁? 694 01:10:24,291 --> 01:10:25,458 喂? 695 01:10:26,041 --> 01:10:27,416 喂? 696 01:10:28,125 --> 01:10:29,125 宇元? 697 01:10:30,958 --> 01:10:32,625 怎么回事? 698 01:10:33,083 --> 01:10:35,500 我很担心你 给你打了电话你也没接 699 01:10:37,833 --> 01:10:39,375 这是谁的号码? 700 01:10:39,458 --> 01:10:40,833 我的手机丢了 701 01:10:41,291 --> 01:10:43,875 我换了新号码 因为我想开始新生活 702 01:10:45,125 --> 01:10:46,541 指甲抓痕呢? 703 01:10:46,625 --> 01:10:48,541 还是那样 704 01:10:49,250 --> 01:10:52,375 应该还有别的办法 我们一起找找看 705 01:10:52,458 --> 01:10:54,750 好 谢谢你 706 01:10:55,083 --> 01:10:58,875 我给你新号码 707 01:10:58,958 --> 01:11:01,666 待会儿方便的时候给我打电话吧? 708 01:11:01,750 --> 01:11:03,458 好 跟我说吧 709 01:11:03,541 --> 01:11:05,833 01017640816 710 01:11:05,916 --> 01:11:08,750 17640816 711 01:11:09,250 --> 01:11:10,416 对吗?0816? 712 01:11:12,208 --> 01:11:14,500 嗯 对 713 01:11:15,708 --> 01:11:18,125 宇元 你怎么了?有什么事吗? 714 01:11:26,750 --> 01:11:28,416 你不会… 715 01:11:29,625 --> 01:11:32,958 对不起 娜英 716 01:11:34,625 --> 01:11:36,666 地点不重要 717 01:11:36,958 --> 01:11:39,125 只要靠近就行了 718 01:11:41,041 --> 01:11:43,000 你怎么可以对我… 719 01:11:43,083 --> 01:11:44,208 对不起 720 01:11:45,625 --> 01:11:47,375 我真的很想活下去 721 01:11:50,083 --> 01:11:52,083 但这并不是你以为的那么容易 722 01:11:53,041 --> 01:11:56,291 转移诅咒需要坚强的意志 723 01:11:56,916 --> 01:11:58,916 因为那个人必须代替你死 724 01:12:11,875 --> 01:12:16,041 而且那个人必须知道那些孩子的事 725 01:12:16,375 --> 01:12:18,875 信不信那个诅咒并不重要 726 01:12:20,291 --> 01:12:24,208 你有人选了吗? 727 01:12:33,166 --> 01:12:34,333 (独家 被困在 玉水站井里的孩子们) 728 01:12:35,500 --> 01:12:37,250 (特别报道组) 729 01:12:38,333 --> 01:12:40,333 这算什么? 730 01:12:40,958 --> 01:12:43,208 为什么报道上没有我的名字? 731 01:12:43,541 --> 01:12:47,166 怎么可以换个标题就抢走我的报道? 732 01:12:48,125 --> 01:12:49,833 我是人事部成次长 733 01:12:50,208 --> 01:12:51,208 是 734 01:12:51,458 --> 01:12:53,583 代表让我劝你自行辞职 735 01:13:01,416 --> 01:13:02,458 (《每日大家》) 736 01:13:04,583 --> 01:13:05,666 金娜英 737 01:13:13,833 --> 01:13:15,125 这就是你想要的? 738 01:13:15,208 --> 01:13:16,208 (辞职信) 739 01:13:17,791 --> 01:13:19,500 看看你留下的烂摊子 740 01:13:20,125 --> 01:13:24,625 如果警察把你的报道 和谋杀案联系在一起就完了 741 01:13:24,916 --> 01:13:28,083 我好不容易才让你免于被起诉 742 01:13:28,166 --> 01:13:29,291 但是… 743 01:13:30,833 --> 01:13:33,833 你再这样撒野 我也帮不了你 744 01:13:35,375 --> 01:13:36,958 我也没兴趣跟你斗 745 01:13:38,208 --> 01:13:40,041 我只想问你一件事 746 01:13:40,375 --> 01:13:42,958 你知道玉水保育院的真相 对吧? 747 01:13:43,916 --> 01:13:46,708 他们是为了掩盖儿童器官贩卖 748 01:13:47,666 --> 01:13:51,875 缩短玉水站工程日期只是借口吧? 749 01:13:54,666 --> 01:13:55,875 你在说什么? 750 01:13:57,208 --> 01:14:00,833 我是来递辞呈的 你连这些也不能跟我说吗? 751 01:14:01,083 --> 01:14:02,083 没错吧? 752 01:14:02,291 --> 01:14:03,875 上面的人 753 01:14:03,958 --> 01:14:07,083 要你把新闻压下来 754 01:14:07,166 --> 01:14:08,166 掩埋真相 755 01:14:14,375 --> 01:14:15,375 金娜英 756 01:14:16,166 --> 01:14:18,166 你以为人生这么容易吗? 757 01:14:19,541 --> 01:14:20,833 我说对了 758 01:14:21,666 --> 01:14:22,875 答案全写在你脸上呢 759 01:14:28,125 --> 01:14:31,416 给我把这个大声读出来 760 01:14:33,291 --> 01:14:34,916 你这家伙真是的 761 01:14:36,291 --> 01:14:37,875 你想干什么? 762 01:14:39,750 --> 01:14:41,250 读一次吧 763 01:14:41,958 --> 01:14:45,458 读了我就辞职 什么也不说 从此消失 764 01:14:50,708 --> 01:14:53,833 -这是什么? -这有什么关系? 765 01:14:53,916 --> 01:14:58,500 读一下 辞呈就是你的了 766 01:15:16,666 --> 01:15:18,333 0816 可以了吗? 767 01:15:28,916 --> 01:15:29,916 (辞职信) 768 01:15:30,000 --> 01:15:32,083 好 可以了 769 01:15:34,166 --> 01:15:35,500 真简单 770 01:16:13,208 --> 01:16:18,750 电影片名:玉水站之鬼