1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 {\an8}IS IT STILL AVAILABLE? 4 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 2021 IMAC URGENT SALE. LIKE NEW 5 00:01:40,308 --> 00:01:43,728 LIKE NEW IMAC FOR SALE 6 00:02:02,747 --> 00:02:05,041 Why are they all men? 7 00:02:07,627 --> 00:02:09,629 CAN I SEE IT THEN BUY? 8 00:02:16,427 --> 00:02:17,971 APPROVAL RATING 100% RESPONSE RATING 100% 9 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 {\an8}PROMPT DELIVERIES CHEAP 10 00:02:22,892 --> 00:02:23,768 Not bad. 11 00:02:24,060 --> 00:02:28,148 BUT THE IMAC IS TOO BIG TO TAKE IT OUT. 12 00:02:30,191 --> 00:02:32,277 {\an8}DECIDE ON THE PRICE BEFORE. 13 00:02:32,360 --> 00:02:34,612 NO DISCOUNTS ON SITE. 14 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 {\an8}I'LL PAY 1.4 MILLION KRW AS POSTED. 15 00:02:37,782 --> 00:02:38,867 {\an8}ADDRESS & NUMBER, PLEASE? 16 00:02:38,950 --> 00:02:43,621 {\an8}"Nowon-gu Seokgye-dong 24-1 010-1494-0192." 17 00:02:44,914 --> 00:02:49,085 {\an8}I CAN GO AFTER WORK. 18 00:02:49,168 --> 00:02:51,212 {\an8}CAN I COME THIS EVENING? 19 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 {\an8}"Sure!" 20 00:02:54,716 --> 00:02:57,260 Okay! Gotcha! 21 00:03:00,930 --> 00:03:05,268 I told you many times. They must be square drains. 22 00:03:07,520 --> 00:03:11,024 It's in the floor plan. But this is a straight drain. 23 00:03:12,859 --> 00:03:14,986 You've already put the tiles in? 24 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 The bathrooms aren't done like this too, are they? 25 00:03:23,161 --> 00:03:24,621 I don't believe this! 26 00:03:29,042 --> 00:03:32,253 If they're not fixed by tomorrow, we're all dead. 27 00:03:32,337 --> 00:03:36,633 Don't say we'll be dead just because of the drains. 28 00:03:36,716 --> 00:03:37,717 Relax! 29 00:03:38,885 --> 00:03:42,722 If you did your job right, I wouldn't say that! 30 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 I had to write an apology because you installed the wrong faucets! 31 00:03:46,601 --> 00:03:51,022 If I get fired, will you get me a new job? 32 00:03:54,234 --> 00:03:56,527 I told them several times. 33 00:03:56,611 --> 00:03:59,239 I also marked it on the plans. 34 00:04:00,490 --> 00:04:02,158 Where were you when they were installing? 35 00:04:03,034 --> 00:04:06,287 I took a day off yesterday to move. 36 00:04:06,788 --> 00:04:09,499 You should've gone to the site right after moving. 37 00:04:10,833 --> 00:04:15,421 I put you in charge there. What does that make me? 38 00:04:15,505 --> 00:04:17,382 I'm very disappointed in you, hon. 39 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 You know? 40 00:04:19,968 --> 00:04:21,177 I'm sorry. 41 00:04:21,261 --> 00:04:25,014 If it's the workers' fault, I can't pay to have them redone. 42 00:04:25,807 --> 00:04:28,393 - I understand, sir… - He's at it again. 43 00:04:28,476 --> 00:04:31,980 …but then, they won't work hard and finish the job well. 44 00:04:32,522 --> 00:04:34,232 You know how it is on site. 45 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 Then you pay for the mistake, hon. 46 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 Pardon? 47 00:04:48,246 --> 00:04:49,580 But, Chief, 48 00:04:50,790 --> 00:04:53,835 you yell at me for everything I do these days. 49 00:04:53,918 --> 00:04:56,713 I don't want to say this, 50 00:04:58,256 --> 00:05:01,342 but please don't call me "hon". 51 00:05:01,426 --> 00:05:03,177 It makes me uncomfortable. 52 00:05:03,261 --> 00:05:05,430 We were talking about the construction site. 53 00:05:07,265 --> 00:05:10,184 We're talking about work. Who cares what I call you? 54 00:05:10,935 --> 00:05:14,564 Please don't call me so personally. We're at work. 55 00:05:14,647 --> 00:05:17,942 Look, Ms. Jang, 56 00:05:18,026 --> 00:05:21,321 aren't you taking things too personally? 57 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 Why should you pay for that? 58 00:05:29,620 --> 00:05:32,749 If not, Chief Kim will take it out of the workers' pay. 59 00:05:33,833 --> 00:05:36,002 I spent a lot on the move. 60 00:05:36,085 --> 00:05:38,921 - I'm gonna lose another 3 million KRW. - Enjoy. 61 00:05:39,005 --> 00:05:41,674 Since you're too nice, the chief thinks you're easy. 62 00:05:42,633 --> 00:05:46,054 But I think there's something more to it. 63 00:05:46,137 --> 00:05:47,472 I think he likes you. 64 00:05:47,972 --> 00:05:50,767 Who would be so mean to someone they like? 65 00:05:50,850 --> 00:05:53,936 No way. He's just nagging me. 66 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 That's love. 67 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 Are you out of your mind? 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 It's tough to make a living. 69 00:06:04,072 --> 00:06:06,115 By the way, are you done unpacking? 70 00:06:06,199 --> 00:06:09,243 Don't get me started. 71 00:06:10,870 --> 00:06:14,791 My washer was acting up before, but it won't turn on after the move. 72 00:06:16,667 --> 00:06:19,629 You can't die on me yet. 73 00:06:23,341 --> 00:06:25,218 I don't believe this. 74 00:06:25,301 --> 00:06:26,469 Call a repair guy. 75 00:06:26,969 --> 00:06:29,472 Of course, I did. They said it'll cost 500,000 KRW. 76 00:06:29,555 --> 00:06:34,352 - That much just to fix it? - The motor costs the most to fix. 77 00:06:34,435 --> 00:06:39,649 Just buy a used one from used-goods sites or apps. 78 00:06:39,732 --> 00:06:43,694 I bought a used microwave, and it works fine. 79 00:06:43,778 --> 00:06:46,697 - Really? How much was it? - 50,000 KRW for one that was 200,000 KRW. 80 00:06:47,365 --> 00:06:50,076 - Really? - It was delivered right to my door. 81 00:06:50,159 --> 00:06:53,663 - It's practically new. - Really? 82 00:06:55,039 --> 00:06:56,582 IDIOT CHIEF 83 00:07:01,254 --> 00:07:03,923 - Yes? - Ms. Jang. What are you doing? 84 00:07:04,507 --> 00:07:06,217 I'm on my way to the building site. 85 00:07:06,300 --> 00:07:10,430 Go and rip out the tiles now! Do it even if it takes you all night! 86 00:07:10,513 --> 00:07:12,974 - You'll pay if we miss the deadline! - Not again. 87 00:07:13,057 --> 00:07:16,561 I'm not the one who made this shit. Why do I have to clean it? 88 00:07:16,644 --> 00:07:19,564 What? Don't shit there again. Got that? 89 00:07:20,148 --> 00:07:21,858 What does he mean? 90 00:07:22,442 --> 00:07:26,154 I once used the bathroom at a site. 91 00:07:26,237 --> 00:07:30,408 The drain wasn't connected, so it dropped to the first floor. 92 00:07:31,409 --> 00:07:35,121 What? Your shit? 93 00:07:35,204 --> 00:07:37,290 I didn't know it wasn't connected. 94 00:07:37,373 --> 00:07:41,461 Oh, my God! Gross! 95 00:07:42,545 --> 00:07:45,465 That's why he gave you a hard time! 96 00:07:45,965 --> 00:07:48,426 I take back what I said. 97 00:07:48,968 --> 00:07:52,054 He's not interested in you. 98 00:08:05,359 --> 00:08:08,905 I'M LETTING YOU KNOW SO YOU WON'T BE SURPRISED. 99 00:08:08,988 --> 00:08:10,656 SOMETHING CAME UP SO MY BROTHER WILL GO INSTEAD. 100 00:08:10,740 --> 00:08:11,741 "Brother"? 101 00:08:14,035 --> 00:08:15,786 Damn it! 102 00:08:23,377 --> 00:08:26,422 You're selling an iMac, right? 103 00:08:27,757 --> 00:08:28,758 Yes. 104 00:08:29,342 --> 00:08:31,594 My sister got busy. 105 00:08:31,677 --> 00:08:33,554 - She asked me to come instead. - I heard. 106 00:08:34,639 --> 00:08:35,890 Come in. 107 00:08:35,973 --> 00:08:38,893 It's practically new, but I need to sell it. 108 00:08:38,976 --> 00:08:39,977 It's nice. 109 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 How much will she pay? 110 00:08:41,354 --> 00:08:43,731 She said to pay 1.4 million KRW. 111 00:08:45,608 --> 00:08:47,109 You brought cash, right? 112 00:08:51,322 --> 00:08:52,448 It's fine. 113 00:08:54,283 --> 00:08:57,620 There are no scratches, and I even have the box. 114 00:09:00,122 --> 00:09:02,083 Right. It's really nice. 115 00:09:03,084 --> 00:09:04,085 Isn't it? 116 00:09:05,586 --> 00:09:06,837 It's great. 117 00:09:12,677 --> 00:09:14,887 - I should pay you. - Great. 118 00:09:16,305 --> 00:09:18,015 - Here. - Thank you. 119 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 WHAT'S UP? HOW WAS YOUR BLIND DATE? 120 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 PRETTY? 121 00:10:13,237 --> 00:10:14,864 I'M GOING TO BUSAN 122 00:10:17,325 --> 00:10:19,744 WHY? 123 00:10:19,827 --> 00:10:21,203 WITH THAT GIRL 124 00:10:21,287 --> 00:10:24,206 YOU'RE MOVING FAST, HUH? 125 00:10:24,290 --> 00:10:28,002 I'LL GIVE DETAILS WHEN I GET BACK 126 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 - Shit! - Shit? 127 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 Chief! You scared me! 128 00:10:42,308 --> 00:10:45,102 Why are you here at this hour? 129 00:10:51,609 --> 00:10:52,693 How's your washer? 130 00:10:53,569 --> 00:10:55,571 It can't be fixed. 131 00:10:55,655 --> 00:10:57,782 Hey. I'll fix it for you. 132 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 You? 133 00:11:00,117 --> 00:11:01,702 I majored in engineering. 134 00:11:02,328 --> 00:11:03,913 Let's go. I'll fix it for you. 135 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 It's okay. I'll figure it out. 136 00:11:07,291 --> 00:11:08,376 What can you do? 137 00:11:10,002 --> 00:11:12,380 But I have to rip the tiles out for the workers to-- 138 00:11:12,463 --> 00:11:15,383 I'll tell the captain to do it. Don't worry. 139 00:11:16,008 --> 00:11:17,760 But Chief, it's okay-- 140 00:11:17,843 --> 00:11:19,512 - Come on. - I'll go too. 141 00:11:20,554 --> 00:11:23,391 - Dal-ja! - We can have this too at your place. 142 00:11:26,060 --> 00:11:27,144 Let's go. 143 00:11:36,737 --> 00:11:39,281 I can smell the burnt motor. It's hopeless. 144 00:11:40,366 --> 00:11:42,201 You said you majored in engineering. 145 00:11:44,453 --> 00:11:45,704 Civil engineering. 146 00:11:45,788 --> 00:11:48,916 I dealt with concrete, not electrics. 147 00:11:48,999 --> 00:11:50,251 I see. 148 00:11:52,169 --> 00:11:53,671 Want me to help you unpack? 149 00:11:53,754 --> 00:11:54,797 It's okay. 150 00:11:54,880 --> 00:11:56,924 Want me to assemble anything? 151 00:11:57,007 --> 00:11:59,218 No, it's fine. Isn't it time to go? 152 00:11:59,301 --> 00:12:01,971 Go? Without even a cup of coffee? 153 00:12:03,264 --> 00:12:07,017 If you can't fix it, just go. Why drink coffee this late at night? 154 00:12:07,101 --> 00:12:08,227 Ms. Oh! 155 00:12:08,310 --> 00:12:10,729 - Have some sense, will you? - What? 156 00:12:10,813 --> 00:12:14,775 You should know to help others. You know? 157 00:12:15,484 --> 00:12:18,404 Forget it. I'll go. 158 00:12:25,035 --> 00:12:26,412 Take care, sir. 159 00:12:54,982 --> 00:12:56,901 URGENT SALE: NEW IMAC 160 00:13:00,613 --> 00:13:02,239 PRODUCT FOR SALE POSTED 161 00:13:12,541 --> 00:13:13,542 - This is nice. - Yeah. 162 00:13:38,776 --> 00:13:40,653 {\an8}I SENT THE E-TRANSFER 163 00:13:44,073 --> 00:13:45,032 GIVE ME YOUR BANK INFO 164 00:13:46,575 --> 00:13:48,410 Used Goods World delivery service. 165 00:13:48,911 --> 00:13:50,955 I'll tape the invoice to the door. 166 00:14:12,184 --> 00:14:16,105 "Urgent sale of washer due to moving overseas." 167 00:14:16,981 --> 00:14:19,859 300,000 KRW? This is nice! 168 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 It's great! 169 00:14:28,284 --> 00:14:32,621 The light for the crosswalk is green. Please cross the street. 170 00:14:32,705 --> 00:14:33,873 I'D LIKE TO PURCHASE YOUR WASHER. 171 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 Could it be already sold? 172 00:14:35,207 --> 00:14:36,041 IS IT SOLD ALREADY? 173 00:14:41,088 --> 00:14:42,381 Hi, Ms. Jang! 174 00:14:42,464 --> 00:14:44,967 Captain! Chief Kim called you, right? 175 00:14:45,050 --> 00:14:47,887 Please finish ripping out the remaining tiles. 176 00:14:47,970 --> 00:14:49,346 He didn't call. 177 00:14:49,430 --> 00:14:51,348 - I was wondering what this was. - What? 178 00:14:52,266 --> 00:14:53,601 Did you do this, Ms. Jang? 179 00:14:53,684 --> 00:14:57,354 I'm on my way. I'll explain when I get there. 180 00:14:57,438 --> 00:14:58,480 - Okay. - Bye! 181 00:15:00,900 --> 00:15:02,776 Chief Kim, that jerk. 182 00:15:04,153 --> 00:15:05,112 SEND 300,000 KRW TO HAN SUNG-GWAN? 183 00:15:08,866 --> 00:15:09,700 E-TRANSFER COMPLETE 184 00:15:15,080 --> 00:15:19,460 I SENT 300,000 KRW. PLEASE SEND IT TO THIS ADDRESS. 185 00:15:26,175 --> 00:15:29,345 I'm the washer installer. Will you be home today? 186 00:15:29,428 --> 00:15:30,930 When will you be coming? 187 00:15:31,430 --> 00:15:33,307 I'll be there around 7:00 p.m. 188 00:15:33,807 --> 00:15:36,268 I can't make it home before then. 189 00:15:36,769 --> 00:15:40,773 Then it can't be today. Should we cancel? 190 00:15:42,358 --> 00:15:44,193 Wait. I'll call you right back. 191 00:15:51,367 --> 00:15:52,368 Captain! 192 00:15:53,160 --> 00:15:57,456 Someone's coming to install my washer. I have to go home. 193 00:15:59,541 --> 00:16:01,335 You should stay and check. 194 00:16:01,418 --> 00:16:03,295 Come on. 195 00:16:04,213 --> 00:16:06,966 Please make sure nothing goes wrong, sir. 196 00:16:08,425 --> 00:16:10,719 Okay, fine. 197 00:16:11,762 --> 00:16:14,139 I trust you, sir. Thank you! 198 00:16:27,861 --> 00:16:30,698 It's completely busted. 199 00:16:31,448 --> 00:16:32,658 Pardon? 200 00:16:32,741 --> 00:16:35,119 Could you try again? 201 00:16:35,202 --> 00:16:38,205 I just did. The power won't come on. 202 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 Excuse me. 203 00:16:41,417 --> 00:16:44,837 Lots of scammers sell bad stuff these days. 204 00:16:44,920 --> 00:16:46,922 They send broken stuff like this. 205 00:16:50,801 --> 00:16:53,053 That damn bastard! 206 00:16:54,179 --> 00:16:55,431 I'll be going then. 207 00:16:55,514 --> 00:16:56,515 Bye. 208 00:17:00,519 --> 00:17:01,895 Damn it! 209 00:17:07,693 --> 00:17:10,070 SECOND MARKET 210 00:17:13,240 --> 00:17:14,825 0 PREVIOUS PURCHASES 211 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Shit. 212 00:17:24,334 --> 00:17:25,335 ID NOT FOUND 213 00:17:25,419 --> 00:17:26,420 What? His ID is gone? 214 00:17:31,508 --> 00:17:33,052 ONLINE USED GOODS TRADE FRAUD 215 00:17:47,733 --> 00:17:51,070 SEARCH FOR CASES OF FRAUD 216 00:17:54,656 --> 00:17:55,824 THERE IS NO RECORD FOR 110229324778. 217 00:17:56,867 --> 00:17:58,118 Damn! 218 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 Where is that bastard? 219 00:18:01,830 --> 00:18:03,707 How long will it take to catch him? 220 00:18:03,791 --> 00:18:07,419 We have a lot of cases like this. It may take a while. 221 00:18:07,503 --> 00:18:09,838 I lost 300,000 KRW in thin air. 222 00:18:09,922 --> 00:18:14,760 We'd love to investigate sooner, but there are so many cases. 223 00:18:14,843 --> 00:18:16,178 So, how long will it take? 224 00:18:16,678 --> 00:18:20,182 It usually takes around three to four months. 225 00:18:20,265 --> 00:18:21,975 That long to catch the scammer? 226 00:18:22,059 --> 00:18:23,060 No. 227 00:18:23,644 --> 00:18:25,062 Just to start investigating. 228 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 What? Why does it take so long? 229 00:18:27,648 --> 00:18:28,816 Excuse me. 230 00:18:30,776 --> 00:18:35,489 These are the cases we've received in just two days. 231 00:18:35,572 --> 00:18:39,618 Over 100 cases of voice phishing and online-banking scams in Nowon-gu. 232 00:18:39,701 --> 00:18:43,664 Telecom fraud is not our jurisdiction, so we cooperate with other divisions. 233 00:18:43,747 --> 00:18:45,791 Investigating takes a long time. 234 00:18:45,874 --> 00:18:48,168 They could be in China or the Philippines. 235 00:18:48,252 --> 00:18:52,422 So your case will take a while. Please wait patiently. 236 00:18:54,758 --> 00:18:57,845 We don't investigate half-heartedly. 237 00:18:57,928 --> 00:19:00,889 So please go home for now, and we'll be in touch. 238 00:19:03,267 --> 00:19:04,852 I understand. 239 00:19:05,519 --> 00:19:06,520 Thank you. 240 00:19:12,818 --> 00:19:16,321 Because you responded to everything, she stayed longer. 241 00:19:17,698 --> 00:19:18,907 Are there other victims? 242 00:19:19,408 --> 00:19:23,453 I checked out the site. There aren't any reports yet. 243 00:19:24,037 --> 00:19:25,289 How will we catch him? 244 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 I don't know. 245 00:19:29,543 --> 00:19:32,838 We can't even go home from all the backed-up cases! 246 00:19:34,006 --> 00:19:37,467 Ask about the phone number, and deal with the cases in order. 247 00:19:37,551 --> 00:19:38,552 Yes, sir. 248 00:19:40,262 --> 00:19:45,142 Jerks like him should be tied up and sent to prison! 249 00:19:45,225 --> 00:19:47,769 Damn right! The bastard must be caught! 250 00:19:47,853 --> 00:19:50,647 That's not easy. Just let it go. 251 00:19:51,732 --> 00:19:56,028 I got scammed out of 150,000 KRW last year. Never found the culprit. 252 00:19:57,321 --> 00:19:59,990 What? Why didn't you say that before? 253 00:20:02,826 --> 00:20:04,286 - You-- - Chief! 254 00:20:04,953 --> 00:20:05,954 - Hello! - Hi. 255 00:20:06,830 --> 00:20:10,918 I was meaning to talk to you about the plaza in Dangsan-dong. 256 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 We made all the repairs. I just need you to confirm. 257 00:20:16,381 --> 00:20:17,633 - Ms. Jang! - Yes? 258 00:20:17,716 --> 00:20:19,218 What's with the long face? 259 00:20:19,301 --> 00:20:20,302 It's nothing. 260 00:20:20,802 --> 00:20:22,888 She's mad about being scammed over a washer. 261 00:20:22,971 --> 00:20:25,057 Stop it! 262 00:20:25,140 --> 00:20:26,433 Let's go inside. 263 00:20:26,516 --> 00:20:27,935 Go on. 264 00:20:31,146 --> 00:20:36,068 This is normally 2.1 million KRW, but it's on sale for 1.83 million KRW. 265 00:20:36,151 --> 00:20:37,444 How would you like to pay? 266 00:20:42,074 --> 00:20:43,158 12-month installments, please. 267 00:20:43,242 --> 00:20:47,287 Then I'll set up 1.83 million KRW in 12-month installments. 268 00:20:48,997 --> 00:20:50,499 When will it be delivered? 269 00:20:51,083 --> 00:20:53,418 At 11:00 a.m. in two days. 270 00:20:53,919 --> 00:20:55,337 Would today be possible? 271 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 There are other deliveries scheduled. I'm sorry. 272 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 Please sign here. 273 00:21:50,934 --> 00:21:51,935 Damn it! 274 00:21:54,313 --> 00:21:57,858 I can't let that bastard get away with it. 275 00:22:04,406 --> 00:22:05,782 Where are you? 276 00:22:12,664 --> 00:22:13,790 I'll find you. 277 00:22:21,381 --> 00:22:23,258 {\an8}IS IT SOLD YET? 278 00:22:30,390 --> 00:22:32,893 {\an8}I'D LIKE TO BUY! 279 00:22:41,234 --> 00:22:42,402 "400,000 KRW"? 280 00:22:44,071 --> 00:22:46,114 "Urgent sale due to moving overseas." 281 00:22:46,823 --> 00:22:48,575 "Buyer pays for delivery." 282 00:22:49,076 --> 00:22:52,412 "14 kg. Urgent sale due to moving overseas." 283 00:22:56,917 --> 00:22:58,460 Yes! I found you! 284 00:23:04,132 --> 00:23:05,258 Why can't I copy this? 285 00:23:07,761 --> 00:23:08,804 It's a picture? 286 00:23:10,847 --> 00:23:13,600 That's why I couldn't search him. 287 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 The bastard's pretty clever. 288 00:23:19,397 --> 00:23:22,359 THIS IS A SCAM DON'T SEND HIM MONEY 289 00:23:28,824 --> 00:23:31,409 HE'S A SCAMMER. BE CAREFUL! 290 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 With her social security number, it'll cost 1 million KRW. 291 00:23:34,162 --> 00:23:36,039 If you only have her phone number, it's 2 million KRW. 292 00:23:36,123 --> 00:23:38,542 What can you get? 293 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 All her IDs and passwords for Facebook, Instagram and such. 294 00:23:42,003 --> 00:23:45,382 I'll find out her address, school and company. 295 00:23:45,465 --> 00:23:48,844 If you want to post videos or porn, then it's an extra 1 million KRW. 296 00:23:49,886 --> 00:23:52,848 No one will find out, right? 297 00:23:53,431 --> 00:23:56,726 Report your phone missing just in case, then you'll be fine. 298 00:23:57,227 --> 00:24:01,606 I'd like to know her social media and address for now. 299 00:24:01,690 --> 00:24:03,108 I don't know her social security. 300 00:24:03,692 --> 00:24:06,653 If you send me 2 million KRW, I'll get started. 301 00:24:17,330 --> 00:24:19,040 HE'S A SCAMMER DON'T SEND HIM MONEY! 302 00:24:19,124 --> 00:24:20,750 WHOA! I ALMOST DID. THANKS… 303 00:24:22,919 --> 00:24:25,172 Scammers should be reported! You're done scamming people, jerk! 304 00:24:45,108 --> 00:24:47,611 WASHER - THINK OF IT AS LESSON LEARNED AND STOP POSTING 305 00:24:47,694 --> 00:24:49,112 Whatever! 306 00:24:52,240 --> 00:24:53,491 LESSON LEARNED? 307 00:24:53,575 --> 00:24:57,370 YOU SHOULD LEARN, YOU JERK! 308 00:24:57,454 --> 00:24:59,539 THAT'S NOT EVEN YOUR ID, IS IT? 309 00:25:01,458 --> 00:25:03,376 IT'S STOLEN, ISN'T IT? 310 00:25:03,460 --> 00:25:06,796 PATHETIC LOSER! CAN'T YOU FIND A REAL JOB? 311 00:25:15,347 --> 00:25:17,891 YOU'LL REGRET THIS. END IT HERE OR ELSE. 312 00:25:18,391 --> 00:25:22,354 YOU'LL REGRET IT, BASTARD! 313 00:25:22,437 --> 00:25:24,397 I CLEARLY WARNED YOU 314 00:25:27,525 --> 00:25:29,152 Warned me? Whatever! 315 00:25:29,694 --> 00:25:32,072 I'm not scared of you! 316 00:25:34,950 --> 00:25:37,911 NOTHING BETTER TO DO? LOSER! 317 00:25:37,994 --> 00:25:40,497 I'M WARNING YOU TOO. 318 00:25:40,956 --> 00:25:43,124 {\an8}YOU'LL GET CAUGHT SOON! 319 00:25:46,253 --> 00:25:51,299 3 DAYS WILL BE ENOUGH TO FIND JERKS LIKE YOU. 320 00:25:54,761 --> 00:25:58,348 I REPORTED YOU TO THE COPS. YOU'RE GOING TO JAIL! 321 00:26:15,991 --> 00:26:18,910 He's scared and can't even reply! 322 00:26:57,741 --> 00:26:59,075 Jang Soo-hyun! 323 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 Forgot to draw your eyebrows? Want my pencil? 324 00:27:10,503 --> 00:27:11,713 Late due to the washer again? 325 00:27:11,796 --> 00:27:14,966 - No, sir. I'm sorry. - Then what? 326 00:27:18,136 --> 00:27:20,555 I was up all night looking for the scammer. 327 00:27:21,431 --> 00:27:22,515 So, did you find him? 328 00:27:25,643 --> 00:27:28,480 Don't go overboard! 329 00:27:29,022 --> 00:27:30,982 What's all the fuss over a washer? 330 00:27:31,524 --> 00:27:33,360 Why be late because of that? 331 00:27:34,152 --> 00:27:37,572 I told you to come to work on time! 332 00:27:37,655 --> 00:27:39,074 I clearly warned you, didn't I? 333 00:27:41,034 --> 00:27:42,494 I CLEARLY WARNED YOU 334 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 We must give a progress report tomorrow. Make sure everything is done! 335 00:27:47,749 --> 00:27:48,750 Yes, sir. 336 00:28:04,682 --> 00:28:05,558 SECOND MARKET 337 00:28:07,811 --> 00:28:08,728 BLUETOOTH SPEAKER 338 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 {\an8}CAN I SEE BEFORE BUYING? CALL ME 339 00:28:21,783 --> 00:28:23,576 Looks so good! 340 00:28:24,077 --> 00:28:25,453 - Taking a picture? - Yep. 341 00:28:26,955 --> 00:28:28,206 I always take pictures. 342 00:28:29,124 --> 00:28:30,125 It looks delicious. 343 00:28:32,419 --> 00:28:34,504 - Aren't you taking pictures? - Hold on. 344 00:28:37,006 --> 00:28:38,258 Jang Soo-hyun speaking. 345 00:28:38,758 --> 00:28:41,970 Hello. I'm calling about your free giveaway. 346 00:28:42,470 --> 00:28:43,513 What did you say? 347 00:28:43,596 --> 00:28:44,764 Your free giveaway? 348 00:28:45,974 --> 00:28:47,684 I'm sorry. Wrong number. 349 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Try mine. 350 00:28:54,441 --> 00:28:55,692 The sauce is so good. 351 00:28:58,820 --> 00:28:59,863 What the… 352 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 Hello? 353 00:29:04,033 --> 00:29:06,995 Hi. You posted a free giveaway, right? 354 00:29:07,495 --> 00:29:08,496 Wait. 355 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 What free giveaway? 356 00:29:11,541 --> 00:29:14,377 - What is it? - You're not giving away your washer? 357 00:29:14,461 --> 00:29:15,712 I called about that. 358 00:29:15,795 --> 00:29:17,922 - My washer? - Yes. 359 00:29:18,006 --> 00:29:19,048 No, I'm not. 360 00:29:22,552 --> 00:29:23,762 What the heck? 361 00:29:23,845 --> 00:29:24,971 Was it a prank call? 362 00:29:25,513 --> 00:29:27,432 He asked about a free washer. 363 00:29:28,641 --> 00:29:30,685 Your phone is ringing off the hook! 364 00:29:31,186 --> 00:29:33,271 This is so annoying! 365 00:29:36,524 --> 00:29:37,859 FREE GIVEAWAY 366 00:29:39,736 --> 00:29:41,237 010-3348-4982 JANG SOO-HYUN 367 00:29:43,740 --> 00:29:44,741 IS IT STILL AVAILABLE? 368 00:29:44,824 --> 00:29:45,784 I'D LIKE TO BUY 369 00:29:52,248 --> 00:29:53,208 YOU SHOULD TAKE YOUR CALLS 370 00:29:59,464 --> 00:30:00,548 ANSWER IT 371 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 That crazy son of a bitch! 372 00:30:05,720 --> 00:30:08,556 Hi! You posted the giveaway for your washer, right? 373 00:30:09,933 --> 00:30:10,975 No, I didn't. 374 00:30:11,059 --> 00:30:12,393 What? Hello? 375 00:30:18,608 --> 00:30:21,945 A SCAMMER POSTED THIS. PLEASE DON'T CALL. 376 00:30:29,661 --> 00:30:31,746 FREE GIVEAWAY OVER 377 00:30:41,714 --> 00:30:43,716 I'll wash up after 5 minutes. 378 00:30:51,015 --> 00:30:52,308 Chicken delivery. 379 00:30:53,643 --> 00:30:55,520 I didn't order any chicken. 380 00:30:55,603 --> 00:30:58,565 Isn't this Neovill unit 302? The order is for here. 381 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 I didn't order it. 382 00:31:02,652 --> 00:31:04,696 It says unit 302 ordered it. 383 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 What the heck? 384 00:31:12,453 --> 00:31:13,663 But I didn't order it. 385 00:31:14,247 --> 00:31:15,623 Oh, my gosh! 386 00:31:15,707 --> 00:31:17,917 Geez! Cash or credit? 387 00:31:18,668 --> 00:31:21,921 I said I didn't order the chicken. 388 00:31:23,923 --> 00:31:27,010 010-3348-4982 is not your number? 389 00:31:27,886 --> 00:31:30,054 Yes, it is, but I didn't order-- 390 00:31:30,138 --> 00:31:31,139 Delivery! 391 00:31:32,265 --> 00:31:34,309 - Did you just move in? - What is it? 392 00:31:34,392 --> 00:31:36,728 - Noodles and sweet and sour pork. - But… 393 00:31:37,896 --> 00:31:39,522 Unit 302! Five pizzas! 394 00:32:03,463 --> 00:32:04,547 NO DELIVERIES, PLEASE! 395 00:32:04,631 --> 00:32:06,507 PRANK CALLS BEING INVESTIGATED BY COPS. 396 00:32:06,591 --> 00:32:08,301 I'm sorry. 397 00:32:08,384 --> 00:32:12,096 There's no proof that it's from the same person you reported. 398 00:32:12,889 --> 00:32:14,557 It'll be a different case. 399 00:32:15,642 --> 00:32:16,976 Then what happens? 400 00:32:17,060 --> 00:32:20,521 It'll be reported and investigated as a different case. 401 00:32:20,605 --> 00:32:21,940 Then I have to wait again? 402 00:32:23,775 --> 00:32:25,693 It's obviously the same guy! 403 00:32:25,777 --> 00:32:27,320 They pull these tricks. 404 00:32:27,904 --> 00:32:29,989 They do this to make you give up. 405 00:32:30,490 --> 00:32:34,202 Why did you incite him instead of waiting? 406 00:32:34,702 --> 00:32:36,204 So I keep being victimized? 407 00:32:37,372 --> 00:32:38,581 Is that it? 408 00:32:39,374 --> 00:32:42,293 - Change your phone number first. - That's it? 409 00:32:43,169 --> 00:32:45,880 We understand. We'll check it out as soon as we can. 410 00:32:45,964 --> 00:32:47,382 Please go home for now. 411 00:32:47,465 --> 00:32:49,467 We'll be in touch soon. I'm sorry. 412 00:32:52,095 --> 00:32:54,847 Please find him quickly. 413 00:32:54,931 --> 00:32:56,933 Don't worry. I'm sorry. 414 00:33:01,145 --> 00:33:02,146 Take care. 415 00:33:04,857 --> 00:33:05,984 Geez. 416 00:33:06,067 --> 00:33:07,568 - Hey. - Yes? 417 00:33:08,611 --> 00:33:12,865 I'm the one who goes to the crime scenes, not you. 418 00:33:13,533 --> 00:33:15,743 I'm sorry. She seemed so urgent. 419 00:33:17,954 --> 00:33:19,288 I don't believe this. 420 00:33:21,624 --> 00:33:25,670 Text me the sender's address from her statement. 421 00:33:26,170 --> 00:33:27,005 Yes, sir. 422 00:33:27,714 --> 00:33:30,466 He goes to the university nearby here. 423 00:33:31,217 --> 00:33:33,928 - Is something wrong? - No, I just came to check something. 424 00:33:34,012 --> 00:33:36,431 - Do you have his phone number? - Of course. 425 00:33:36,514 --> 00:33:40,143 Wait, please. I can't see well. 426 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 - Please leave a message after-- - He's not answering. 427 00:33:54,073 --> 00:33:55,324 - Really? - Yes. 428 00:33:55,408 --> 00:33:56,576 Can I go inside to check? 429 00:33:57,994 --> 00:34:01,080 He'll freak if he found out! No way! 430 00:34:01,164 --> 00:34:03,624 When he gives permission to go, come back then. 431 00:34:03,708 --> 00:34:07,253 - Just for a second? I'm a cop. - Come back later! 432 00:34:08,171 --> 00:34:09,547 Geez! 433 00:34:10,381 --> 00:34:13,134 Check on a phone number for me. 434 00:34:14,177 --> 00:34:15,553 010 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,473 - 6687… - Yes. 436 00:34:18,556 --> 00:34:19,557 …5127. 437 00:34:20,475 --> 00:34:22,894 5127. Got it. 438 00:34:22,977 --> 00:34:25,813 I want the user information and calls list. 439 00:34:25,897 --> 00:34:28,357 I don't think they'll allow us to do a search. 440 00:34:28,441 --> 00:34:32,195 Silly fool! You knew, but still said you'd check it out? 441 00:34:33,321 --> 00:34:36,282 - Just submit my request. - Yes, sir. 442 00:34:36,908 --> 00:34:37,909 See ya. 443 00:34:40,787 --> 00:34:42,080 Geez. 444 00:34:49,003 --> 00:34:50,129 Opening door. 445 00:35:18,449 --> 00:35:19,867 There they are. 446 00:35:23,287 --> 00:35:25,957 - Are these the only CCTV cameras here? - Yes. 447 00:35:26,624 --> 00:35:30,211 The landlord said to install outside the front door and the parking lot. 448 00:35:30,294 --> 00:35:34,090 It's because people don't like it. 449 00:35:34,173 --> 00:35:36,217 They say it's an invasion of privacy. 450 00:35:36,300 --> 00:35:40,263 Somebody came to my unit! 451 00:35:40,763 --> 00:35:45,434 We can't investigate just because someone took some paper off your door. 452 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 Wait! 453 00:35:53,818 --> 00:35:55,111 Where are you going? 454 00:35:55,194 --> 00:35:56,487 Unit 302. 455 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 See? 456 00:35:58,990 --> 00:36:01,492 Something must be done, Detective! 457 00:36:02,201 --> 00:36:03,494 Okay. 458 00:36:03,578 --> 00:36:07,290 We'll call the restaurants around and get this settled somehow. 459 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 Please go and rest. We'll handle it. 460 00:36:14,213 --> 00:36:16,007 It was a prank call. Please go. 461 00:36:17,049 --> 00:36:18,050 I'm a cop. 462 00:36:27,393 --> 00:36:28,978 - Unit 302? - Pardon? 463 00:36:29,061 --> 00:36:30,271 Is that for unit 302? 464 00:36:30,354 --> 00:36:32,440 - Yes. - It was a prank call. Please go. 465 00:36:32,523 --> 00:36:34,942 - Do you live in unit 302? - I'm a cop, for Christ's sake! 466 00:36:35,943 --> 00:36:37,236 Okay. 467 00:36:46,954 --> 00:36:47,955 What's going on? 468 00:36:51,250 --> 00:36:52,543 It's nothing. 469 00:36:55,546 --> 00:36:57,340 There's never a quiet day here. 470 00:36:57,840 --> 00:36:59,133 I should move. 471 00:37:07,183 --> 00:37:10,061 I left your contract as it is and just changed the number. 472 00:37:12,521 --> 00:37:14,357 - Thank you. - Have a nice day. 473 00:37:21,322 --> 00:37:23,532 Just move. You have no other choice. 474 00:37:24,825 --> 00:37:26,911 I moved in a week ago. 475 00:37:27,495 --> 00:37:31,040 You can take your unpacked things and move easily then. 476 00:37:32,083 --> 00:37:33,542 Good thing you didn't unpack. 477 00:37:33,626 --> 00:37:35,962 Dal-ja! That doesn't help. 478 00:37:36,045 --> 00:37:37,296 Let's just drink. 479 00:37:38,422 --> 00:37:40,925 The police came by. You can relax now. 480 00:37:41,676 --> 00:37:42,843 Right. 481 00:37:43,970 --> 00:37:46,973 - One more? - Don't let beer sit for long. 482 00:37:47,056 --> 00:37:48,349 Let's drink it up. 483 00:37:49,141 --> 00:37:52,561 This reminds me of the good old days. 484 00:37:54,689 --> 00:37:56,357 Liked living with me more, huh? 485 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 You snored too much. 486 00:37:59,568 --> 00:38:00,903 Really? 487 00:38:01,862 --> 00:38:04,657 Wanna hear the sweet melody again? 488 00:38:04,740 --> 00:38:05,825 Don't. 489 00:38:06,409 --> 00:38:07,410 Stop it! 490 00:38:08,828 --> 00:38:11,414 Can't you sleep over? 491 00:38:11,497 --> 00:38:14,083 My husband will freak. 492 00:38:14,166 --> 00:38:16,252 He'll suspect I'm having an affair. 493 00:38:16,335 --> 00:38:18,796 Whatever! Just go. 494 00:38:18,879 --> 00:38:20,798 - Sleep tight. - Go home safely. 495 00:38:20,881 --> 00:38:22,091 Take care. 496 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 Call me when you get home. 497 00:38:24,176 --> 00:38:25,177 Bye! 498 00:38:26,804 --> 00:38:28,306 Night! 499 00:38:55,207 --> 00:38:59,003 LATE-NIGHT SNACK 500 00:39:07,511 --> 00:39:09,221 Who-- Who are you? 501 00:39:09,305 --> 00:39:11,682 I was told to install a CCTV camera here. 502 00:39:15,936 --> 00:39:17,229 It's all done. 503 00:39:19,732 --> 00:39:21,609 That's a CCTV camera? 504 00:39:22,318 --> 00:39:26,739 Yes. Some residents don't like it, so it's designed like this. 505 00:39:27,740 --> 00:39:29,408 Is that seen live? 506 00:39:29,492 --> 00:39:33,371 No. It's recorded for a week, then erased. 507 00:39:33,454 --> 00:39:36,082 You can take out the SD card to check. 508 00:39:36,791 --> 00:39:37,792 Are you done? 509 00:39:38,292 --> 00:39:40,544 If you have any questions or problems, 510 00:39:40,628 --> 00:39:44,507 - please call here. - Thank you. 511 00:39:45,674 --> 00:39:47,885 - Have a nice day. - Thank you. 512 00:39:47,968 --> 00:39:48,969 Bye. 513 00:39:53,474 --> 00:39:55,226 Captain! Have some ice cream. 514 00:39:55,309 --> 00:39:56,685 You're treating us? 515 00:39:57,770 --> 00:39:59,605 - It's hot, isn't it? - Thanks! 516 00:40:00,106 --> 00:40:01,607 - Thank you. - Here you go! 517 00:40:02,191 --> 00:40:03,734 - Thank you. - My pleasure. 518 00:40:10,908 --> 00:40:15,621 {\an8}MOM DID THE MOVE GO WELL? 519 00:40:17,248 --> 00:40:19,959 {\an8}YES, BUT I COULDN'T UNPACK YET 520 00:40:20,042 --> 00:40:22,711 {\an8}STILL? TOO BUSY? 521 00:40:25,923 --> 00:40:29,093 {\an8}YES. STUFF HAPPENED. HOW ARE YOU, MOM? 522 00:40:29,176 --> 00:40:31,137 {\an8}I CAME TO BUY A NEW A/C 523 00:40:31,220 --> 00:40:33,139 {\an8}BUT MY CREDIT CARD WON'T WORK 524 00:40:33,222 --> 00:40:34,682 {\an8}DID YOU FORGET TO PAY YOUR BALANCE? 525 00:40:34,765 --> 00:40:35,808 {\an8}DID I? 526 00:40:38,811 --> 00:40:39,812 {\an8}Geez. 527 00:40:43,441 --> 00:40:46,527 {\an8}WANT ME TO SEND YOU MONEY? 528 00:40:46,610 --> 00:40:48,612 {\an8}YES. I'LL PAY YOU BACK IN A FEW DAYS 529 00:40:48,696 --> 00:40:50,865 {\an8}IT'S 1.1 million KRW 530 00:40:50,948 --> 00:40:54,076 {\an8}LEE CHUL-OH NEW LIGHT BANK 110-229324-778 531 00:40:55,202 --> 00:40:56,787 {\an8}SEND MONEY 532 00:40:56,912 --> 00:41:01,000 PASSWORD 533 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 MOM 534 00:41:14,805 --> 00:41:16,557 The line is busy-- 535 00:41:21,270 --> 00:41:26,734 WHERE'S DAD? 536 00:41:26,817 --> 00:41:28,110 HE WENT TO WORK! 537 00:41:34,783 --> 00:41:37,536 {\an8}BUT HE PASSED AWAY? 538 00:41:41,248 --> 00:41:44,084 {\an8}WHO ARE YOU? 539 00:41:44,168 --> 00:41:46,462 {\an8}YOU'RE THE JERK, AREN'T YOU? 540 00:41:52,468 --> 00:41:54,887 {\an8}I DIDN'T CHECK THAT FAR. LOL 541 00:41:54,970 --> 00:41:58,432 {\an8}I WAS BUSY TALKING TO YOUR MOM 542 00:42:59,660 --> 00:43:00,661 Who are you? 543 00:43:01,537 --> 00:43:04,665 I was told to come here. 544 00:43:06,959 --> 00:43:08,961 What? By whom? 545 00:43:09,545 --> 00:43:12,798 Your boyfriend said you're looking for a one-night stand. 546 00:43:13,591 --> 00:43:15,426 What the hell are you talking about? 547 00:43:15,509 --> 00:43:17,595 Leave now or I'll call the cops! 548 00:43:21,515 --> 00:43:25,185 You people invited me to come. Damn it! 549 00:43:27,813 --> 00:43:30,482 Hey, wait! Open up! 550 00:43:31,066 --> 00:43:32,109 Fine, relax! 551 00:43:32,192 --> 00:43:34,153 You called me! Let me in! 552 00:43:34,236 --> 00:43:36,697 This is Nowon-gu 24 Neovill unit 302. 553 00:43:36,780 --> 00:43:39,241 A strange man is trying to come into my house now! 554 00:43:39,325 --> 00:43:41,910 - Hurry! - What the hell? 555 00:44:13,400 --> 00:44:16,278 I INVITED HIM FOR YOU. WHY SEND HIM AWAY? 556 00:44:21,742 --> 00:44:23,410 5 MILLION KRW 557 00:44:23,494 --> 00:44:25,746 {\an8}IF YOU SEND IT WITHIN 5 MINUTES, I'LL STOP. 558 00:44:26,413 --> 00:44:29,792 YOU HAVE MY ACCOUNT NUMBER. 559 00:45:08,205 --> 00:45:11,708 TRANSFER 5 MILLION KRW TO LEE CHUL-OH? 560 00:45:50,330 --> 00:45:53,125 Hello. I was invited for a good time. 561 00:45:54,543 --> 00:45:55,544 I'm here. 562 00:45:57,588 --> 00:46:01,508 I'm here. Can you unlock this for me? 563 00:46:04,178 --> 00:46:05,179 Hello? 564 00:46:08,015 --> 00:46:09,391 I can't get in. 565 00:46:11,727 --> 00:46:12,728 Excuse me? 566 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 Bastard! 567 00:46:16,231 --> 00:46:17,649 Are you out of your mind? 568 00:46:22,779 --> 00:46:25,157 You crazy son of a bitch! 569 00:46:25,824 --> 00:46:26,867 Detective Joo! 570 00:46:33,332 --> 00:46:35,083 You horny little bastard! 571 00:46:43,592 --> 00:46:46,261 Now will you catch the culprit? 572 00:46:47,846 --> 00:46:50,224 We'll get on it right away. 573 00:46:50,933 --> 00:46:54,102 Call me if anything happens. 574 00:46:55,270 --> 00:46:56,522 DETECTIVE JOO CHUL-HO 575 00:47:04,363 --> 00:47:05,864 How did you get her door code? 576 00:47:06,406 --> 00:47:09,493 I made a request to buy on Used Goods World. 577 00:47:09,576 --> 00:47:12,788 Then I got a message saying he's looking for a one-night stand. 578 00:47:13,288 --> 00:47:16,250 I thought it was a joke at first. 579 00:47:16,333 --> 00:47:18,835 Then he sent me his social media ID. 580 00:47:18,919 --> 00:47:22,506 So, I texted him just out of curiosity. 581 00:47:22,589 --> 00:47:23,715 He replied right away. 582 00:47:24,883 --> 00:47:26,677 Then he sent her address. 583 00:47:26,760 --> 00:47:30,764 He said his girlfriend will be alone, and I could have fun. 584 00:47:32,057 --> 00:47:33,433 Damn. 585 00:47:34,434 --> 00:47:37,938 He even sent me a video of her. 586 00:47:38,021 --> 00:47:41,108 He said he filmed her doing it with other men. 587 00:47:42,401 --> 00:47:43,402 Give me your phone. 588 00:47:43,485 --> 00:47:44,695 But this is private-- 589 00:47:44,778 --> 00:47:46,113 Why, you… 590 00:47:50,033 --> 00:47:51,285 Hey. 591 00:47:51,368 --> 00:47:55,163 - This was on porn sites for years! - Pardon? 592 00:47:55,831 --> 00:47:57,291 What's his phone number? 593 00:47:57,916 --> 00:48:00,377 It was a restricted number. 594 00:48:00,460 --> 00:48:02,546 Damn son of a bitch. 595 00:48:02,629 --> 00:48:06,842 Why are you swearing at an innocent civilian? 596 00:48:07,718 --> 00:48:09,261 I'm annoyed as it is. 597 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 Not you! The other bastard! Stupid! 598 00:48:14,933 --> 00:48:16,435 Sorry. I can explain. 599 00:48:16,518 --> 00:48:18,228 - So what? You jerk! - Detective Joo! 600 00:48:30,782 --> 00:48:35,287 JANG SOO-HYUN… BORN IN DAEJEON 601 00:48:35,662 --> 00:48:40,417 27TH GRADUATING CLASS OF JUNG-IL GIRLS' HIGH SCHOOL 602 00:48:40,500 --> 00:48:42,461 STUDIED INDUSTRIAL DESIGN AT MYUNGSUNG UNIVERSITY 603 00:48:42,544 --> 00:48:43,962 WON TOP PRIZE AT HYUNCHO CONSTRUCTION 604 00:48:44,046 --> 00:48:45,047 STUDENT DESIGN CONTEST 605 00:48:45,130 --> 00:48:46,381 WORKS AT KIM'S STUDIO COMPANY 606 00:48:46,465 --> 00:48:49,134 {\an8}GOT NOTHING BETTER TO DO? FREAK! 607 00:48:49,217 --> 00:48:52,220 {\an8}PROUD OF PESTERING PEOPLE LIKE THIS? 608 00:48:52,304 --> 00:48:55,265 {\an8}YOU'RE JUST A COWARD WHO CAN'T SHOW HIS FACE 609 00:48:57,768 --> 00:48:59,645 {\an8}KEEP TRYING, JERK! 610 00:49:21,375 --> 00:49:24,378 Can't you go to the shipping address? 611 00:49:24,461 --> 00:49:27,214 I did. No one was home. He won't answer the phone either. 612 00:49:28,131 --> 00:49:29,758 Isn't that suspicious? 613 00:49:30,425 --> 00:49:32,386 Let's go back and check! 614 00:49:34,012 --> 00:49:37,724 We can't search someone's house without a charge against them. 615 00:49:39,142 --> 00:49:42,145 Then I'm supposed to keep living like this? 616 00:49:50,987 --> 00:49:53,407 Did something happen to the tenant? 617 00:49:54,116 --> 00:49:55,117 Why are you back? 618 00:49:56,118 --> 00:49:58,870 There's a report that he could be missing. 619 00:50:00,288 --> 00:50:01,581 Excuse me. 620 00:50:02,207 --> 00:50:04,042 Are you home? 621 00:50:16,680 --> 00:50:17,681 What? 622 00:50:20,100 --> 00:50:22,060 He moved out without telling me? 623 00:50:23,103 --> 00:50:24,229 Oh, my. 624 00:50:24,312 --> 00:50:26,189 I don't believe this! 625 00:50:27,065 --> 00:50:28,900 He seemed like a good student. 626 00:50:30,277 --> 00:50:31,486 What happened? 627 00:50:32,320 --> 00:50:34,573 Why did he leave this behind? 628 00:50:36,324 --> 00:50:37,325 What's this? 629 00:50:38,618 --> 00:50:39,870 Is it broken? 630 00:50:40,912 --> 00:50:42,289 Damn! 631 00:50:44,708 --> 00:50:46,168 Oh, my God! 632 00:50:52,674 --> 00:50:53,717 Keep people back! 633 00:50:53,800 --> 00:50:55,135 Close off the area! 634 00:50:55,218 --> 00:50:56,470 Close off the area now! 635 00:50:56,553 --> 00:50:58,263 Set up a police line! 636 00:50:58,346 --> 00:51:01,558 There's nothing to see here! Please go back. 637 00:51:01,641 --> 00:51:03,769 Don't just stand there! 638 00:51:03,852 --> 00:51:06,438 Block off the area now! 639 00:51:06,521 --> 00:51:08,231 Wait! Whose car is that? 640 00:51:08,315 --> 00:51:09,649 Whose car is it? 641 00:51:10,567 --> 00:51:12,110 Don't let cars through! 642 00:51:12,819 --> 00:51:14,780 Keep them out of here! 643 00:51:14,863 --> 00:51:18,450 I told you to block off the area! Get to work! 644 00:51:18,533 --> 00:51:20,827 Someone died here! Snap to it! 645 00:51:20,911 --> 00:51:22,329 Be careful! 646 00:51:23,163 --> 00:51:24,831 Be careful with that. 647 00:51:27,751 --> 00:51:29,211 Ms. Jang Soo-hyun! 648 00:51:33,465 --> 00:51:34,591 Ms. Jang? 649 00:51:36,092 --> 00:51:37,844 I'd better go. 650 00:51:38,637 --> 00:51:39,805 Hold on. 651 00:51:39,888 --> 00:51:44,100 Officer! Make sure she gets home safely. 652 00:51:44,184 --> 00:51:47,729 Place officers on watch outside her building too. 653 00:51:47,813 --> 00:51:50,106 - Yes, sir. - Take this car home. 654 00:51:50,190 --> 00:51:52,359 - This way, please! - This way. 655 00:51:55,403 --> 00:51:56,404 Over here. 656 00:51:58,448 --> 00:52:00,033 Drive safely. 657 00:52:15,298 --> 00:52:16,675 Found anything? 658 00:52:18,927 --> 00:52:20,887 Not even one fingerprint. 659 00:52:20,971 --> 00:52:23,765 He must've stayed a while and cleaned after killing him. 660 00:52:23,849 --> 00:52:25,725 Working hard, Detective Joo? 661 00:52:25,809 --> 00:52:27,435 - Hello. - Hi. 662 00:52:28,186 --> 00:52:30,272 Homicide is taking over this case now. 663 00:52:31,064 --> 00:52:33,400 I'll keep you posted on the investigation. 664 00:52:33,483 --> 00:52:36,903 You have too many cases. Can you do this right? 665 00:52:36,987 --> 00:52:37,988 No choice. 666 00:52:38,071 --> 00:52:39,823 It's a murder case. 667 00:52:39,906 --> 00:52:42,075 Give me any files you have on this. 668 00:52:42,158 --> 00:52:43,326 Let's go inside. 669 00:52:43,410 --> 00:52:45,829 Move! Move! We don't have all day! 670 00:52:49,791 --> 00:52:52,210 I called everyone on the recent calls list. 671 00:52:52,294 --> 00:52:55,714 They said he said he sold used things because he's moving. 672 00:52:55,797 --> 00:52:59,342 A friend said he was worried that he couldn't be reached. 673 00:52:59,426 --> 00:53:01,845 His last text message said he's going to Busan. 674 00:53:02,470 --> 00:53:05,307 - Got the calls list? - I emailed it to you. 675 00:53:05,390 --> 00:53:08,226 There were no calls made in Busan. 676 00:53:09,269 --> 00:53:10,729 See here? 677 00:53:10,812 --> 00:53:14,441 The last record was to purchase a freezer from Used Goods World. 678 00:53:14,524 --> 00:53:18,361 He used the victim's phone to order the freezer to put him in. 679 00:53:19,195 --> 00:53:20,947 He planned this from the start. 680 00:53:21,031 --> 00:53:23,617 You mentioned a similar victim before, right? 681 00:53:23,700 --> 00:53:26,369 Yes. She's coming by today. 682 00:53:27,370 --> 00:53:28,622 Detective Joo. 683 00:53:28,705 --> 00:53:30,749 Shouldn't we mention this to Homicide too? 684 00:53:31,333 --> 00:53:33,501 There's no evidence it's the same culprit. 685 00:53:33,585 --> 00:53:36,421 The victim is in our jurisdiction. 686 00:53:39,466 --> 00:53:41,927 I already told the landlord. 687 00:53:42,010 --> 00:53:44,262 I want to move out as soon as possible. 688 00:53:44,346 --> 00:53:46,514 You'll have to pay the realtor fees. 689 00:54:35,480 --> 00:54:36,815 What's that smell? 690 00:55:11,975 --> 00:55:13,977 It was in the spring. 691 00:55:15,395 --> 00:55:20,316 I bought something used online. It never came, and the seller vanished. 692 00:55:22,819 --> 00:55:24,738 The seller's ID was different, 693 00:55:25,238 --> 00:55:28,366 but I saw new "for sale" posts with the same number. 694 00:55:29,909 --> 00:55:31,911 I checked them out. 695 00:55:36,750 --> 00:55:37,959 They were all scams. 696 00:55:39,252 --> 00:55:40,962 I got so mad. 697 00:55:41,046 --> 00:55:45,050 I wrote below the posts to warn people of the scam. 698 00:55:47,969 --> 00:55:49,471 From then on… 699 00:55:51,973 --> 00:55:53,933 I became a target. 700 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Who's there? 701 00:55:58,271 --> 00:55:59,272 Chicken delivery! 702 00:56:01,191 --> 00:56:04,069 - I didn't order any-- - Chinese food delivery! 703 00:56:04,903 --> 00:56:06,571 - I didn't order it. - Pizza! 704 00:56:06,654 --> 00:56:09,282 He contacted me nonstop. 705 00:56:10,408 --> 00:56:14,829 Emails, Facebook, Kakao Talk, Instagram… 706 00:56:15,580 --> 00:56:17,499 He texted me nonstop. 707 00:56:19,292 --> 00:56:20,376 And… 708 00:56:22,712 --> 00:56:26,674 He knew everything about me. 709 00:56:29,219 --> 00:56:32,430 I noticed things missing when I came home from work. 710 00:56:39,020 --> 00:56:41,147 He toyed with me. 711 00:56:42,607 --> 00:56:45,485 His ID, profile picture and texts… 712 00:56:46,694 --> 00:56:49,030 They were all fake to appear like a woman. 713 00:56:51,825 --> 00:56:53,034 How'd you know that? 714 00:56:56,496 --> 00:56:57,789 He came to my house. 715 00:57:22,147 --> 00:57:23,231 Help me! 716 00:57:59,309 --> 00:58:01,603 Just come and stay at my house. 717 00:58:01,686 --> 00:58:06,357 I can't do that. Your mother-in-law is there too. 718 00:58:06,441 --> 00:58:10,403 Who cares? He killed a person! 719 00:58:10,487 --> 00:58:13,865 I'm terrified by it. How can you stay there alone? 720 00:58:15,241 --> 00:58:17,994 It's okay. The cops are watching outside. 721 00:58:19,078 --> 00:58:22,916 I need to sleep. I gotta go to the site tomorrow. 722 00:58:22,999 --> 00:58:27,086 I'll go there instead. Come to work later. 723 00:58:27,170 --> 00:58:28,838 Okay, Soo-hyun? 724 00:58:29,881 --> 00:58:32,383 Thanks, Dal-ja. Bye. 725 00:58:42,227 --> 00:58:46,898 COLLEGE STUDENT FOUND DEAD AFTER NO CONTACT FOR FIVE DAYS 726 00:59:13,007 --> 00:59:14,592 Let's go now. 727 00:59:16,553 --> 00:59:19,138 Patrol unit 20. We're heading back. 728 00:59:19,222 --> 00:59:20,598 Sure. Is everything fine? 729 00:59:21,391 --> 00:59:24,060 Yes! There's nothing unusual here. 730 00:59:27,897 --> 00:59:29,941 - See you tomorrow. - Not buying us beer? 731 00:59:30,024 --> 00:59:32,235 Go home and rest. 732 00:59:32,735 --> 00:59:35,738 Let's wrap up quickly and go home! 733 00:59:35,822 --> 00:59:36,823 Captain. 734 00:59:37,407 --> 00:59:41,244 The tiling is not done. Will Mr. Kim come to work tomorrow? 735 00:59:41,953 --> 00:59:43,288 I'll give him a call. 736 00:59:44,581 --> 00:59:49,335 I trusted you and signed a contract. He can't do this to me. 737 00:59:49,419 --> 00:59:51,421 You were harsh on him last time. 738 00:59:52,422 --> 00:59:55,592 Think he wants to work after being yelled at by a young lady? 739 00:59:57,510 --> 00:59:58,511 Captain. 740 00:59:59,721 --> 01:00:03,057 You're taking his side? He went AWOL and didn't do his job! 741 01:00:03,641 --> 01:00:06,936 Why do you always overreact? 742 01:00:07,020 --> 01:00:08,521 Come on, Captain! 743 01:00:08,605 --> 01:00:11,482 She's a bit sensitive these days. 744 01:00:11,566 --> 01:00:14,902 - Thanks for all your hard work! - See you tomorrow. 745 01:00:14,986 --> 01:00:16,529 See you! 746 01:00:16,613 --> 01:00:20,533 Thank you! See you tomorrow! 747 01:00:22,327 --> 01:00:25,288 You should rest. I'll wrap up here. 748 01:00:26,789 --> 01:00:29,167 It's okay. You've helped enough. Please go home. 749 01:00:29,250 --> 01:00:32,211 No, I'll do it. Listen to me. 750 01:00:32,295 --> 01:00:34,756 - Go home! - But I'm fine… 751 01:00:34,839 --> 01:00:36,049 Hurry! 752 01:00:36,132 --> 01:00:38,551 Go on! Good work today! 753 01:00:55,234 --> 01:00:56,527 Jang Soo-hyun. 754 01:00:59,739 --> 01:01:01,949 Chief? What brings you here? 755 01:01:03,242 --> 01:01:06,704 Dal-ja told me everything. I got worried and waited for you. 756 01:01:07,872 --> 01:01:10,249 I'm fine. Please go. 757 01:01:10,917 --> 01:01:13,795 You shouldn't be alone at a time like this. 758 01:01:14,796 --> 01:01:15,922 It's okay, really. 759 01:01:16,506 --> 01:01:19,217 - Take care. I'm closing the door. - Jang Soo-hyun! 760 01:01:19,300 --> 01:01:22,095 Don't you know how I feel? I'll stay with you! 761 01:01:22,178 --> 01:01:24,097 Why are you doing this? 762 01:01:24,180 --> 01:01:26,057 What are you doing? You know how I feel! 763 01:01:26,140 --> 01:01:27,183 Chief! Please go! 764 01:01:31,604 --> 01:01:32,772 Come on! 765 01:01:33,606 --> 01:01:34,816 Damn it! 766 01:01:35,483 --> 01:01:37,402 Soo-hyun! 767 01:01:44,701 --> 01:01:49,038 You hate me that much? What's wrong with me? 768 01:01:50,039 --> 01:01:53,876 If someone shows interest, can't you just accept it? Damn it! 769 01:01:54,669 --> 01:01:59,132 What makes you so good, huh? Do you think I'm in love with you? 770 01:01:59,215 --> 01:02:03,136 I can have interests in a fellow worker, can't I? 771 01:02:03,219 --> 01:02:04,220 Fuck! 772 01:02:04,303 --> 01:02:07,807 Fine! I'm leaving! 773 01:03:39,524 --> 01:03:44,111 YOU'RE HOME EARLY 774 01:03:46,948 --> 01:03:48,407 He broke all the chopsticks. 775 01:03:48,491 --> 01:03:52,537 We checked for prints on spoons, doorknobs and such but found nothing. 776 01:03:53,037 --> 01:03:54,914 Nothing left in the bathroom either. 777 01:03:55,498 --> 01:03:57,458 - What about the CCTV? - I checked. 778 01:03:57,542 --> 01:04:00,962 He was caught on the front door CCTV camera wearing a helmet. 779 01:04:01,045 --> 01:04:03,923 He took the SD card from the CCTV camera outside her door. 780 01:04:06,008 --> 01:04:07,343 Clever son of a bitch. 781 01:04:13,224 --> 01:04:14,225 Ms. Jang? 782 01:04:15,393 --> 01:04:17,395 Can you stay here tonight? 783 01:04:19,480 --> 01:04:20,523 Ms. Jang? 784 01:04:22,608 --> 01:04:23,609 Soo-hyun? 785 01:04:25,444 --> 01:04:26,445 Ms. Jang! 786 01:05:13,409 --> 01:05:15,077 Are you okay? 787 01:05:22,460 --> 01:05:23,502 Soo-hyun! 788 01:05:23,586 --> 01:05:24,587 Ms. Jang! 789 01:05:25,338 --> 01:05:26,380 Soo-hyun! 790 01:05:32,970 --> 01:05:36,515 I'll come back later. Please get some rest. 791 01:05:51,822 --> 01:05:52,740 Detective Joo? 792 01:05:53,324 --> 01:05:57,745 I checked with other stations on online used goods fraud cases. 793 01:05:59,372 --> 01:06:04,126 I found a total of six similar, suspected cases. 794 01:06:04,210 --> 01:06:07,004 They're disappearances and murders in connection with used goods sales. 795 01:06:07,088 --> 01:06:11,342 Why didn't we know about them? Why weren't they investigated? 796 01:06:11,425 --> 01:06:15,388 Used goods trade fraud cases aren't shared nationwide. 797 01:06:15,471 --> 01:06:19,016 Plus, there were no clues, so they were overlooked. 798 01:06:22,687 --> 01:06:24,313 EMERGENCY 799 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 Hello? 800 01:06:34,782 --> 01:06:39,120 Is something wrong? Why didn't you come to work? 801 01:06:39,203 --> 01:06:40,371 Where are you? 802 01:06:40,454 --> 01:06:42,915 I'm at the hospital. I'll be there soon. 803 01:06:44,250 --> 01:06:46,585 The hospital? Are you sick? 804 01:06:47,086 --> 01:06:50,047 Want me to come? 805 01:06:51,007 --> 01:06:52,675 - I'll tell you later. - Soo-hyun! 806 01:06:54,176 --> 01:06:55,845 To Nonhyeon Junction, please. 807 01:07:11,318 --> 01:07:14,071 I'm in a cab. I'll explain when I get there. 808 01:07:15,322 --> 01:07:16,991 Want me to do what I want? 809 01:07:18,534 --> 01:07:20,786 What will it be? 810 01:07:22,663 --> 01:07:24,623 Can't you just stop? 811 01:07:26,375 --> 01:07:27,543 Please? 812 01:07:29,170 --> 01:07:31,964 Now it'll cost you 10 million KRW in cash. 813 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 Then… 814 01:07:38,262 --> 01:07:40,473 will you promise to stop? 815 01:07:41,057 --> 01:07:43,559 Take 10 million KRW and go home at 10 p.m. 816 01:07:43,642 --> 01:07:44,977 Keep your cell phone off. 817 01:07:49,356 --> 01:07:51,942 If you call the cops, I'll start up again. 818 01:08:02,578 --> 01:08:05,664 It's Detective Joo Chul-ho of Bukbu Police Station. 819 01:08:05,748 --> 01:08:09,502 Is Ms. Jang Soo-hyun still there? She's not answering her phone. 820 01:08:12,505 --> 01:08:13,714 What's that? 821 01:08:14,340 --> 01:08:16,634 Detective Joo asked for this. 822 01:08:16,717 --> 01:08:18,469 Give it to me. What is it? 823 01:08:19,428 --> 01:08:20,971 Tracking a cell phone. 824 01:08:21,555 --> 01:08:23,724 Ms. Jang left the hospital. 825 01:08:23,808 --> 01:08:24,809 Really? 826 01:08:27,603 --> 01:08:29,146 JANG SOO-HYUN 827 01:08:30,189 --> 01:08:32,316 The phone is turned off. Please leave a… 828 01:08:42,451 --> 01:08:45,538 He said to inform him of new calls off the college guy's phone. 829 01:08:48,082 --> 01:08:50,709 NOWON-GU DONGIL-RO 24 830 01:08:54,421 --> 01:08:57,633 The phone is turned off. Please leave a message… 831 01:09:09,770 --> 01:09:11,522 …leave a message… 832 01:09:11,605 --> 01:09:14,150 - You can't park-- - Police on duty! 833 01:09:18,737 --> 01:09:20,406 The phone is turned off… 834 01:09:28,372 --> 01:09:29,707 Please leave a message… 835 01:09:36,714 --> 01:09:38,382 NA SEUNG-HYUN 836 01:09:38,465 --> 01:09:42,720 When Ms. Jang made a report four days ago, and we went when the one-nighters went, 837 01:09:42,803 --> 01:09:45,514 and when all those deliveries came, the culprit was there! 838 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 He was watching nearby! 839 01:09:54,523 --> 01:09:58,068 Bastard! I know you're a cop! 840 01:10:32,436 --> 01:10:35,272 LATE-NIGHT SNACK 841 01:10:53,958 --> 01:10:55,376 Opening door. 842 01:11:01,090 --> 01:11:02,341 Who are you? 843 01:11:10,599 --> 01:11:13,811 Me? I'm Soo-hyun's team chief. Who are you? 844 01:11:15,271 --> 01:11:20,276 You're the washer scammer, aren't you? 845 01:11:20,359 --> 01:11:21,610 What the hell? 846 01:11:21,694 --> 01:11:25,906 Get out! I heard all about what you did to Soo-hyun! 847 01:11:27,157 --> 01:11:30,911 Fuck! You like her too, don't you? Are you a stalker? 848 01:11:30,995 --> 01:11:35,624 Because of jerks like you, she thinks I'm a stalker too! 849 01:11:35,708 --> 01:11:38,085 Take it off! What the hell are you-- 850 01:12:35,059 --> 01:12:39,521 Some residents don't like it, so it's designed like this. 851 01:14:12,281 --> 01:14:13,282 Remember me? 852 01:14:14,241 --> 01:14:15,576 The CCTV camera. 853 01:14:15,659 --> 01:14:16,869 Are you okay? 854 01:14:27,421 --> 01:14:28,505 Detective Joo. 855 01:14:30,757 --> 01:14:33,260 Detective? Sir! 856 01:14:33,343 --> 01:14:35,220 Wake up, sir! 857 01:15:09,129 --> 01:15:13,800 It's Detective Na of Bukbu Police. I'm chasing a suspect's vehicle! 858 01:15:14,468 --> 01:15:16,428 I'm chasing a suspect's vehicle! 859 01:15:16,512 --> 01:15:19,556 I'm on Dongil-ro! Send backup! 860 01:15:50,504 --> 01:15:52,422 That son of a bitch! 861 01:16:42,681 --> 01:16:44,266 Move! 862 01:17:49,039 --> 01:17:51,416 Detective Na! Seung-hyun! 863 01:17:52,918 --> 01:17:55,128 No! Seung-hyun! 864 01:17:56,129 --> 01:18:00,467 Seung-hyun! Wake up! Please! No! 865 01:18:00,550 --> 01:18:01,635 Seung-hyun! 866 01:18:02,344 --> 01:18:05,097 Open your eyes! 867 01:18:06,515 --> 01:18:08,225 Wake up! Come on, pal! 868 01:18:19,569 --> 01:18:21,863 Call 911! Help! 869 01:18:22,572 --> 01:18:24,157 Call 911, please! 870 01:18:24,241 --> 01:18:25,742 An officer is hurt! 871 01:18:26,952 --> 01:18:28,412 Ms. Jang Soo-hyun! 872 01:18:29,705 --> 01:18:30,706 Ms. Jang! 873 01:18:35,419 --> 01:18:36,253 Soo-hyun! 874 01:18:37,129 --> 01:18:38,880 Ms. Jang? Can you hear me? 875 01:18:47,889 --> 01:18:50,308 Put him on an IV, please. 876 01:18:50,934 --> 01:18:53,645 - Yes, sir. - Take his EKG and call an ECMO. 877 01:18:53,729 --> 01:18:56,732 - Yes. - Please check his EKG now! 878 01:18:56,815 --> 01:19:00,318 - Check his blood pressure too. - Where are his CT results? 879 01:19:00,402 --> 01:19:01,862 Check his vitals again! 880 01:19:01,945 --> 01:19:03,864 His pulse is back, but he's unconscious. 881 01:19:04,489 --> 01:19:07,534 He's breathing on a machine and is comatose. 882 01:19:10,120 --> 01:19:11,997 - Get me a new IV pack! - Yes. 883 01:19:12,831 --> 01:19:14,708 - More gauze! - Start pumping fast! 884 01:19:16,293 --> 01:19:18,253 Homicide has more men than we do. 885 01:19:18,962 --> 01:19:22,048 Other stations will cooperate more with them, so he'll be caught soon. 886 01:19:22,632 --> 01:19:25,844 But just in case, while you stay in the hospital, 887 01:19:25,927 --> 01:19:28,597 maybe your friend can move your things for you. 888 01:19:29,598 --> 01:19:31,433 Right. Let's do that. 889 01:19:31,516 --> 01:19:33,518 I'll take care of everything. 890 01:19:33,602 --> 01:19:35,020 Just rest up. 891 01:19:36,396 --> 01:19:37,814 It's time for an injection. 892 01:19:38,398 --> 01:19:42,068 It's a painkiller and stabilizer. You'll feel sleepy. 893 01:20:02,380 --> 01:20:08,303 Please leave a message after the beep. 894 01:20:08,887 --> 01:20:13,517 Soo-hyun? Is everything okay? 895 01:20:14,726 --> 01:20:17,437 It's better to work at a time like this, 896 01:20:17,521 --> 01:20:19,147 so you can get over it. 897 01:20:20,982 --> 01:20:25,362 Try to forget the bad stuff, and don't lose hope. 898 01:20:27,656 --> 01:20:29,950 Call me when you get this message. 899 01:20:31,993 --> 01:20:34,287 I can't ID him from the CCTV footage. 900 01:20:34,371 --> 01:20:36,081 - How's the investigation going? - Hi. 901 01:20:37,082 --> 01:20:39,543 Since we found nothing going undercover on your tip, 902 01:20:39,626 --> 01:20:41,711 things are pretty bad. 903 01:20:41,795 --> 01:20:44,005 Still, you have to keep trying! Don't give up! 904 01:20:44,089 --> 01:20:45,799 He hasn't committed another crime. 905 01:20:45,882 --> 01:20:48,760 The culprit disappeared, so it's in a stalemate. 906 01:20:48,844 --> 01:20:51,972 Plus, this case got buried under the Guro-dong serial murders. 907 01:20:52,055 --> 01:20:54,724 We have no power. We do what we're told. 908 01:20:54,808 --> 01:20:56,268 You can't stop investigating! 909 01:20:57,102 --> 01:20:59,020 To catch him, Seung-hyun… 910 01:20:59,855 --> 01:21:01,565 You know these things happen to cases-- 911 01:21:01,648 --> 01:21:02,732 Forget it! Fuck! 912 01:21:05,277 --> 01:21:07,779 - That damn temper of his… - Damn. 913 01:21:14,244 --> 01:21:16,705 Joo Chul-ho of Bukbu Police Cyber Crimes, speaking. 914 01:21:34,764 --> 01:21:37,058 What brings you here? 915 01:21:40,854 --> 01:21:42,063 About what happened… 916 01:21:43,064 --> 01:21:45,400 I don't want to talk about it. 917 01:21:49,154 --> 01:21:50,363 Detective Na… 918 01:21:54,284 --> 01:21:55,744 He passed away. 919 01:22:18,558 --> 01:22:21,186 There's no footage or trace of the jerk anywhere. 920 01:22:22,604 --> 01:22:24,940 I need the culprit's composite sketch to catch him. 921 01:22:27,275 --> 01:22:28,610 Can you help me? 922 01:22:44,376 --> 01:22:46,378 How about this? It's nice! 923 01:22:46,461 --> 01:22:48,964 It says it's an urgent sale because he's going overseas. 924 01:22:50,590 --> 01:22:53,343 I made a post saying I want to buy something like it. 925 01:22:53,426 --> 01:22:56,012 And here it is! 926 01:22:56,096 --> 01:22:59,766 "Urgent sale due to moving overseas…" 927 01:23:22,414 --> 01:23:23,873 It won't take long. 928 01:23:24,666 --> 01:23:26,167 I'll find you. 929 01:23:27,293 --> 01:23:28,294 Wait for me. 930 01:23:33,925 --> 01:23:35,677 I'll come for you soon. 931 01:23:37,929 --> 01:23:39,764 I'll come for you soon. 932 01:23:42,017 --> 01:23:43,351 I'll come to you. 933 01:23:48,273 --> 01:23:51,693 JANG SOO-HYUN 934 01:23:52,527 --> 01:23:54,195 - Yes? - Detective Joo. 935 01:23:55,196 --> 01:23:56,740 What if he finds us? 936 01:23:58,408 --> 01:23:59,409 Pardon? 937 01:23:59,492 --> 01:24:02,662 What if we make him come to me? 938 01:24:04,122 --> 01:24:05,540 USED GOODS MARKET SIGN UP 939 01:24:06,583 --> 01:24:08,501 OH DAL-JA 940 01:24:11,129 --> 01:24:13,465 Let's become the perfect target that he wants. 941 01:24:13,965 --> 01:24:15,300 {\an8}DONE 942 01:24:15,925 --> 01:24:19,679 Someone who lives alone and buys used goods often. 943 01:24:20,263 --> 01:24:22,474 Let's become his likely target 944 01:24:23,224 --> 01:24:25,977 and expose a fake ID on used goods sites and social media. 945 01:24:26,978 --> 01:24:28,646 What if he takes the bait? 946 01:24:29,564 --> 01:24:30,648 He'll come to me? 947 01:24:32,525 --> 01:24:35,695 Will you be okay meeting him and identifying him? 948 01:24:36,571 --> 01:24:38,823 I'm the only one who has seen his face. 949 01:24:41,201 --> 01:24:42,827 It's worth a shot. 950 01:24:44,245 --> 01:24:45,371 OH DAL-JA 951 01:24:45,455 --> 01:24:47,248 #LIVINGALONEDIARIES #FREE 952 01:24:58,176 --> 01:25:00,011 NEED TO BUY AN IPAD ASAP 953 01:25:00,095 --> 01:25:01,846 WANT TO BUY A DYSON HAIR DRYER 954 01:25:05,725 --> 01:25:07,477 - Enjoy. - Thank you. 955 01:25:13,274 --> 01:25:15,193 Can we really find him like this? 956 01:25:15,276 --> 01:25:17,320 There's no other way. 957 01:25:17,403 --> 01:25:19,030 You could get into big trouble. 958 01:25:19,697 --> 01:25:22,283 - Go to bed. - Okay. 959 01:25:39,300 --> 01:25:41,761 - Yes? - Soo-hyun! Where are you? 960 01:25:41,845 --> 01:25:43,638 On my way to the meeting spot. 961 01:25:44,889 --> 01:25:48,560 I'm almost there, but there's some traffic. 962 01:25:48,643 --> 01:25:51,187 It's okay. It's still early. 963 01:25:51,271 --> 01:25:53,481 It's a female student again, right? 964 01:25:53,565 --> 01:25:55,358 Still, I should check. 965 01:25:55,441 --> 01:25:57,193 He pretended to be a girl before. 966 01:25:58,027 --> 01:25:59,070 Excuse me! 967 01:26:01,447 --> 01:26:03,116 The Dyson… 968 01:26:04,075 --> 01:26:05,160 Pardon? 969 01:26:05,785 --> 01:26:07,537 The used Dyson… 970 01:26:09,789 --> 01:26:10,874 Aren't you the buyer? 971 01:26:13,877 --> 01:26:17,130 I thought the seller was a woman. 972 01:26:18,339 --> 01:26:21,759 My sister posted it. It's a scary world, you know. 973 01:26:21,843 --> 01:26:23,553 She asked me to go instead. 974 01:26:33,396 --> 01:26:35,523 She said she got it as a gift. 975 01:26:35,607 --> 01:26:38,401 She insisted that I tell you she never used it. 976 01:26:40,278 --> 01:26:41,321 I see. 977 01:26:43,156 --> 01:26:44,199 Excuse me. 978 01:26:50,705 --> 01:26:51,706 A friend of mine 979 01:26:53,124 --> 01:26:57,420 bought a broken one and had major problems. 980 01:26:58,671 --> 01:27:01,382 Can I check to see if it works? 981 01:27:04,969 --> 01:27:07,639 Of course, you should test it out. 982 01:27:08,223 --> 01:27:11,059 I'm sorry, but… 983 01:27:11,142 --> 01:27:15,813 I can't just give it to you. 984 01:27:16,314 --> 01:27:17,815 Then what? 985 01:27:21,069 --> 01:27:23,571 I'll wait outside your house. 986 01:27:23,655 --> 01:27:25,365 You can test it, then pay. 987 01:27:29,160 --> 01:27:31,329 Where are you? It's him! 988 01:27:31,412 --> 01:27:34,582 - I'm almost there. Where is he? - On the 1st floor. 989 01:27:35,667 --> 01:27:36,668 Can you see him? 990 01:27:36,751 --> 01:27:37,877 Hold on. 991 01:28:18,584 --> 01:28:19,585 I knew it. 992 01:28:20,169 --> 01:28:22,088 Still haven't learned your lesson? 993 01:28:23,673 --> 01:28:25,633 Let's see how you're living now. 994 01:28:35,601 --> 01:28:36,602 What? 995 01:28:39,105 --> 01:28:40,231 It's not her condo? 996 01:28:45,820 --> 01:28:46,904 Damn it. 997 01:28:47,905 --> 01:28:49,240 What the hell? 998 01:29:10,219 --> 01:29:11,387 Detective Joo! 999 01:29:13,598 --> 01:29:15,767 Where are you? Hurry! 1000 01:29:18,102 --> 01:29:19,062 Hurry up! 1001 01:29:19,145 --> 01:29:22,273 Open the door, now! 1002 01:29:22,357 --> 01:29:24,233 - Open the damn door! - Hurry up! Please! 1003 01:29:24,817 --> 01:29:26,069 Open up! 1004 01:29:56,724 --> 01:29:59,977 You were hiding so well, I thought I'd never find you. 1005 01:30:00,978 --> 01:30:02,396 But you came to me? 1006 01:30:03,648 --> 01:30:04,649 Good. 1007 01:30:05,358 --> 01:30:07,527 You're the only one who knows my face. 1008 01:30:08,611 --> 01:30:09,695 You need to die, bitch! 1009 01:30:13,241 --> 01:30:14,242 You think so, huh? 1010 01:30:15,993 --> 01:30:17,703 Think I'm the only one who knows? 1011 01:30:26,921 --> 01:30:28,381 If you kill me, 1012 01:30:28,464 --> 01:30:30,591 you'll get caught now! 1013 01:31:00,037 --> 01:31:01,497 Detective Joo! 1014 01:31:04,292 --> 01:31:07,795 - How dare you? - No! 1015 01:31:20,516 --> 01:31:22,018 Son of a bitch! 1016 01:31:30,401 --> 01:31:31,819 Die already! 1017 01:31:52,798 --> 01:31:54,050 You bastard! 1018 01:32:03,976 --> 01:32:05,519 Stop chasing me, asshole! 1019 01:32:05,603 --> 01:32:08,147 Stop getting on my nerves! 1020 01:32:08,231 --> 01:32:10,191 Don't mess with me! 1021 01:32:12,610 --> 01:32:14,862 Son of a bitch! Die! 1022 01:35:06,367 --> 01:35:07,410 He's dead. 1023 01:35:07,493 --> 01:35:09,620 It's all over. 1024 01:36:02,965 --> 01:36:04,925 Break time, everyone. 1025 01:36:05,009 --> 01:36:07,595 - It's an energy drink. Here you go. - Thank you. 1026 01:36:08,262 --> 01:36:09,388 One for you, sir. 1027 01:36:11,932 --> 01:36:14,018 Ma'am. It's an energy drink. 1028 01:36:14,101 --> 01:36:18,647 - Captain! This is for you. - Ms. Jang! What a surprise! 1029 01:36:18,731 --> 01:36:21,567 - Thank you. - Thanks. 1030 01:36:21,650 --> 01:36:23,944 About the bathroom tiles… 1031 01:36:24,028 --> 01:36:26,864 Could you finish by today? 1032 01:36:27,531 --> 01:36:28,657 This is a bribe, huh? 1033 01:36:29,325 --> 01:36:30,784 You got it, sir! 1034 01:36:31,285 --> 01:36:35,539 - Go with 450 and 760 for lights. - This? 1035 01:36:46,509 --> 01:36:49,470 …known as the one who used used goods deals 1036 01:36:49,553 --> 01:36:54,767 to steal and commit murder, also made an officer die on his chase. 1037 01:36:54,850 --> 01:36:58,395 The killer used online deals to threaten and kill victims. 1038 01:36:58,479 --> 01:37:02,399 Then he sold the victims' goods and made profits. 1039 01:37:02,483 --> 01:37:05,361 An officer has died during his arrest. 1040 01:37:05,444 --> 01:37:07,905 Although the case is closed, 1041 01:37:07,988 --> 01:37:10,491 criminals using online deals for fraud, blackmailing, etc… 1042 01:37:30,719 --> 01:37:34,098 DON'T BUY THE SELLER 1043 01:41:22,534 --> 01:41:27,539 Subtitle translation by: Esther Kwon