1 00:00:24,958 --> 00:00:26,500 Bodoh. 2 00:00:27,125 --> 00:00:28,708 - Bodoh. - Apa lagi? 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,166 Goblok. 4 00:00:30,916 --> 00:00:32,791 Goblok. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,208 Bodoh, goblok. 6 00:00:36,166 --> 00:00:37,083 Terus? 7 00:00:37,458 --> 00:00:38,791 Tolol, dungu. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,041 Tolol. 9 00:00:41,208 --> 00:00:43,166 Dungu. 10 00:00:43,875 --> 00:00:46,916 Bodoh, goblok, tolol, dungu. 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Kata temanmu kamu 12 00:00:49,083 --> 00:00:52,291 mengatai Ningsih dengan sebutan hewan, 13 00:00:52,833 --> 00:00:55,541 Hewan apakah itu? 14 00:00:56,166 --> 00:00:57,125 Ubur-ubur. 15 00:00:57,208 --> 00:00:58,916 Kok bisa ubur-ubur bagaimana sih? 16 00:00:59,000 --> 00:01:02,291 Karena ubur-ubur nggak punya otak, Bu. 17 00:01:02,375 --> 00:01:03,875 Ubur-ubur. 18 00:01:03,958 --> 00:01:06,375 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 19 00:01:06,458 --> 00:01:09,583 Karena kamu mengata-ngatai Ningsih dengan kata-kata ini, 20 00:01:09,958 --> 00:01:12,958 dia tidak masuk sekolah sudah tiga hari. 21 00:01:13,458 --> 00:01:16,958 Ibu mau kamu untuk "refleksi." 22 00:01:17,875 --> 00:01:21,791 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 23 00:01:21,875 --> 00:01:26,041 Kata kata ini terngiang-ngiang di kepala Ningsih terus-menerus. 24 00:01:26,125 --> 00:01:30,166 Putar rekaman ini di kecambah praktikum biologimu. 25 00:01:30,458 --> 00:01:33,125 Nanti seminggu lagi kamu beri tahu ibu, 26 00:01:33,208 --> 00:01:37,541 adakah perbedaan antara kecambah yang kamu bodoh-bodohi ini, dengan yang tidak. 27 00:01:37,625 --> 00:01:38,458 Baik, Bu. 28 00:01:38,541 --> 00:01:41,625 - Saya sekali lagi minta maaf, Bu. - Baik. 29 00:01:42,041 --> 00:01:43,125 Terima kasih, Daru. 30 00:01:43,625 --> 00:01:45,625 - Selamat siang. - Siang, Bu. 31 00:01:59,500 --> 00:02:03,500 Bagi Animalus-animalus yang suka mengalami anxiety atau panic attack. 32 00:02:03,583 --> 00:02:08,791 Kali ini Muklas Animalia ingin mengajak untuk belajar dari animal, burung unta. 33 00:02:08,958 --> 00:02:12,458 Benamkan kepala animalus ke dalam pasir selama lima menit, 34 00:02:12,541 --> 00:02:15,541 Dan biarkan serpihan kerang beribu-ribu tahun ini, 35 00:02:15,625 --> 00:02:18,125 meredakan kegelisahan Animalus. 36 00:02:18,416 --> 00:02:21,625 Agar liburan bersama keluarga tetap terlindung dari sinar UV, 37 00:02:21,708 --> 00:02:24,791 pakailah Equator Sunblock SPF 50. 38 00:02:24,875 --> 00:02:27,875 Untuk melindungi kulit Animalus. 39 00:02:39,041 --> 00:02:40,916 Kalau menurut Bu Tunggul sendiri, 40 00:02:41,000 --> 00:02:43,375 perkembangannya Pak Didit, bagaimana, Mbak? 41 00:02:43,458 --> 00:02:46,208 Kalau catatan Bu Tunggul, perubahan fase depresi 42 00:02:46,291 --> 00:02:49,500 dan manic dari Pak Didit ini grafiknya masih tinggi, Bu. 43 00:02:49,583 --> 00:02:50,833 Untuk gejala bipolar, 44 00:02:50,916 --> 00:02:53,916 sangat disarankan obat dari psikiater tetap rutin diminum 45 00:02:54,000 --> 00:02:56,208 sembari konseling ke psikolog. 46 00:03:04,000 --> 00:03:07,250 Ya sudah, Mbak, saya pesan lagi obatnya. 47 00:03:07,333 --> 00:03:09,916 Ini totalnya 400,000 ya, Bu. 48 00:03:10,000 --> 00:03:11,666 Saya transfer ya, Mbak. 49 00:03:14,958 --> 00:03:17,666 Berdiri! Beri salam! 50 00:03:17,750 --> 00:03:20,750 Selamat sore, Bu Prani! 51 00:03:20,833 --> 00:03:23,250 - Anak ganteng. - Salam dulu. 52 00:03:24,166 --> 00:03:27,583 - Bu! - Anak ganteng, Gora. 53 00:03:27,666 --> 00:03:29,333 - Ya, ampun. - Apa kabar, Bu? 54 00:03:29,416 --> 00:03:31,041 Apa kabarnya kamu? 55 00:03:31,500 --> 00:03:34,000 Bu Prani konseling sama Bu Tunggul juga toh? 56 00:03:34,750 --> 00:03:36,041 Tidak. 57 00:03:36,750 --> 00:03:39,000 Saya itu mengantar suami saya. 58 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Ternyata sama konselingnya sama kamu. 59 00:03:42,250 --> 00:03:43,833 Bagaimana kabarmu? 60 00:03:44,041 --> 00:03:45,625 Kuliah? Kerja? 61 00:03:45,708 --> 00:03:48,291 Kemarin saya sempat balik ke Sumatra, 62 00:03:48,416 --> 00:03:50,791 tapi sekarang kerja, Bu, di artikel online. 63 00:03:50,875 --> 00:03:52,541 Namanya Gaung Tinta.id. Tahu, Bu? 64 00:03:52,625 --> 00:03:55,458 {\an8}Jadi, kita tuh meliput macam-macamlah, Bu. 65 00:03:55,541 --> 00:03:58,458 {\an8}Dari budaya, seni, film, musik. 66 00:03:58,541 --> 00:04:02,083 {\an8}Belakangan ini lagi memviralkan kuliner yang terdampak pandemi. 67 00:04:02,166 --> 00:04:03,416 {\an8}Banyak hidden gem, Bu. 68 00:04:03,500 --> 00:04:05,916 {\an8}Carabikang, Putu, Lupis, Serabi. 69 00:04:06,291 --> 00:04:10,083 {\an8}Ini Putu Mbok Rahayu dari zaman kuliah dulu, 70 00:04:10,166 --> 00:04:11,791 {\an8}ini langgananku itu. 71 00:04:11,875 --> 00:04:15,750 {\an8}Pakar-pakar itu banyak yang bilang beliau itu pantas dapat Michelin Star, katanya. 72 00:04:15,875 --> 00:04:17,041 {\an8}Kalau ini siapa, Nak? 73 00:04:17,125 --> 00:04:19,291 {\an8}Tunas, Bu, pemimpin redaksi saya. 74 00:04:19,375 --> 00:04:21,875 - Kamu di sini sebagai... - Videografer. 75 00:04:22,666 --> 00:04:25,666 Tapi ngomong-ngomong kamu ini masih suka berantem nggak? 76 00:04:26,083 --> 00:04:27,500 Nggak, Bu, sama sekali nggak. 77 00:04:27,750 --> 00:04:29,500 - Beneran? - Benar. 78 00:04:31,958 --> 00:04:33,791 Bu Tunggul, ini loh, 79 00:04:34,000 --> 00:04:36,916 muridku Gora kok bisa konselingnya sama dengan Pak Didit. 80 00:04:37,000 --> 00:04:38,500 Iya, ya? 81 00:04:39,083 --> 00:04:41,500 Malah reuni, ya. 82 00:04:41,583 --> 00:04:44,875 Pak, ini lho muridku, Gora. 83 00:04:45,166 --> 00:04:47,291 - Angkatan berapa kamu, Nak? - 2010, Bu. 84 00:04:47,375 --> 00:04:49,125 Aku sungguh lupa. 85 00:04:49,208 --> 00:04:51,000 Ya, sudah sedekade lebih, Bu. 86 00:04:51,083 --> 00:04:52,708 Kamu sehat-sehat ya, Nak. 87 00:04:52,791 --> 00:04:54,791 Ya sudah, saya duluan ya, Bu, ya. 88 00:04:54,875 --> 00:04:57,250 - Silakan. - Pak, permisi. 89 00:05:01,875 --> 00:05:04,000 Tingginya kira-kira 190 cm. 90 00:05:06,208 --> 00:05:08,958 Kalau lebarnya kira-kira 1 meter sepuluh. 91 00:05:09,708 --> 00:05:11,208 Ini Bu Prani. 92 00:05:11,666 --> 00:05:13,458 Bu Prani, permisi. 93 00:05:13,791 --> 00:05:16,125 Ini tadi ada yang mau lihat rumah. 94 00:05:16,750 --> 00:05:20,791 Katanya tadi sudah bilang sama Mas Muklas, katanya boleh. 95 00:05:21,708 --> 00:05:24,041 - Terima kasih. - Iya 96 00:05:24,125 --> 00:05:27,250 - Mari, Pak. Mari, Bu. - Silakan. 97 00:05:31,208 --> 00:05:33,000 Bu, Bu Prani. 98 00:05:34,166 --> 00:05:35,375 Permisi, Bu. 99 00:05:35,583 --> 00:05:40,708 Ini 'kan pembayaran sudah telat dua bulan. 100 00:05:41,125 --> 00:05:42,333 Maksud saya apakah 101 00:05:42,416 --> 00:05:45,333 tahun depan akan diperpanjang lagi apa nggak ini, Bu? 102 00:05:45,500 --> 00:05:48,500 Masih kok, Pak. Kita juga mau beli. 103 00:05:50,166 --> 00:05:51,625 Beli. 104 00:05:52,958 --> 00:05:54,500 Beli. 105 00:06:02,458 --> 00:06:04,791 Loh, Pak! 106 00:06:04,875 --> 00:06:07,083 Pak sudah, Pak. 107 00:06:07,791 --> 00:06:10,250 Pak, sudah, Pak. 108 00:06:10,791 --> 00:06:12,833 Coba jempolku tidak klik pesan otoped. 109 00:06:12,916 --> 00:06:14,416 Sudah dong, Pak. 110 00:06:14,500 --> 00:06:16,208 Goblok. 111 00:06:16,291 --> 00:06:19,416 Nanti kalo udah ada pelonggaran 'kan bisa disewakan di Malioboro. 112 00:06:19,500 --> 00:06:21,916 Ini Covid tidak tahu sampai kapan ini. 113 00:06:22,000 --> 00:06:24,166 - Aku bisnis gagal terus. - Sudahlah, Pak. 114 00:06:24,250 --> 00:06:26,041 Akik gagal, cupang gagal. 115 00:06:26,125 --> 00:06:32,125 Aku goblok. 116 00:06:33,666 --> 00:06:37,708 Ke psikolog, ke psikiater cuma abis-abisin duit. 117 00:06:37,791 --> 00:06:41,083 - Konseling itu penting lho, Pak. - Lebih baik untuk bayar kontrakan. 118 00:06:41,166 --> 00:06:44,625 - Uangnya itu masih ada. - Dari mana? 119 00:06:47,958 --> 00:06:49,916 Aku dipilih jadi wakasek. 120 00:06:52,375 --> 00:06:53,625 Kapan? 121 00:06:54,416 --> 00:06:55,708 Minggu kemarin. 122 00:06:58,958 --> 00:07:01,875 Loh, jangan tidur lagi, Pak. 123 00:07:01,958 --> 00:07:03,958 Kemarin sudah tidur 12 jam lho, Pak. 124 00:07:04,041 --> 00:07:05,666 Obatnya diminum dulu, ya. 125 00:07:05,750 --> 00:07:07,291 Aku tidak mau minum obat. 126 00:07:08,791 --> 00:07:10,875 Aku tidak kerasa apa-apa. 127 00:07:10,958 --> 00:07:13,875 Senang tidak kerasa, sedih tidak kerasa, 128 00:07:14,291 --> 00:07:16,208 rasanya tidak seperti hidup. 129 00:07:16,500 --> 00:07:21,583 Seharusnya sudah betul waktu itu aku tidak perlu ke IGD, biar aku mati saja. 130 00:07:21,791 --> 00:07:23,750 Aku belikan makanan, ya? 131 00:07:25,125 --> 00:07:27,750 Aku belikan putu Mbok Rahayu 132 00:07:27,833 --> 00:07:30,750 zaman kuliah dulu, ya? 133 00:07:31,250 --> 00:07:32,541 Tidak mau. 134 00:07:32,958 --> 00:07:34,583 Loh? Ayo dong. 135 00:07:34,875 --> 00:07:37,750 Katanya itu putu terenak lho, Pak. 136 00:07:38,416 --> 00:07:39,791 Katanya pakar. 137 00:07:41,125 --> 00:07:42,833 Loh, Bapak kenapa? 138 00:07:42,916 --> 00:07:46,166 Perutku sakit, dadaku panas. 139 00:07:46,250 --> 00:07:48,750 - Itu namanya Gerd, Pak. - Greget? 140 00:07:48,833 --> 00:07:51,208 Gerd, Pak, itu karena Bapak stres. 141 00:07:51,291 --> 00:07:57,041 Makanya Muklas Animalia ingin mengajak Bapak untuk belajar dari animal, buaya. 142 00:07:57,625 --> 00:07:58,666 Bapak coba tiru ini. 143 00:08:02,166 --> 00:08:04,541 Dengan mangap, selama lima menit terus. 144 00:08:04,625 --> 00:08:08,791 Semua asam akan keluar dan tubuh kita netral. 145 00:08:08,875 --> 00:08:10,625 Mulutku kering, Nak. 146 00:08:10,708 --> 00:08:14,166 Setelah lima menit, minumlah, Air Rivera. 147 00:08:14,250 --> 00:08:17,750 Air dengan pH 8 yang membantu menetralkan pH di lambung. 148 00:08:17,833 --> 00:08:19,208 Terima kasih, Nak. 149 00:08:19,291 --> 00:08:22,625 Kalau ada orang yang mau lihat kontrakan, jangan dikasih masuk. 150 00:08:22,750 --> 00:08:26,208 Kalau Pak Joko jual 'kan repot. Harus pindahan lagi. 151 00:08:27,750 --> 00:08:29,833 Tadi pas aku ada Live sih. 152 00:08:30,583 --> 00:08:33,458 Belikan bapakmu putu Mbok Rahayu, Dik. 153 00:08:34,583 --> 00:08:37,375 Aku ada ketemu brand di Mrican, Ma. 154 00:08:37,458 --> 00:08:39,125 Sebentar aja lho. 155 00:08:39,208 --> 00:08:42,208 Followers-mu yang seratus ribu itu nggak bakalan hilang. 156 00:08:42,291 --> 00:08:45,041 Tidak bisa, ini besar lho brand-nya. 157 00:08:50,958 --> 00:08:54,750 Mbak, belikan bapakmu putu Mbok Rahayu, Mbak. 158 00:08:55,333 --> 00:08:56,958 Aku ada lima pengiriman, Bu. 159 00:08:57,041 --> 00:08:59,125 Nanti sore juga ada latihan musik. 160 00:08:59,208 --> 00:09:00,750 Tapi searah, 'kan? 161 00:09:01,000 --> 00:09:02,208 Tidak bisa, Bu. 162 00:09:02,291 --> 00:09:03,791 Motornya aku pinjam, ya. 163 00:09:03,875 --> 00:09:06,833 Ibu juga harus latihan lompat tali. 164 00:09:25,750 --> 00:09:27,458 Halo, Mbak Diah. 165 00:09:27,958 --> 00:09:30,291 Aku minta maaf banget ini, Mbak, 166 00:09:30,375 --> 00:09:33,291 kelihatannya aku telat latihan 10 menit nggak papa, ya? 167 00:09:33,375 --> 00:09:35,166 Iya, ini aku ke pasar dulu. 168 00:09:37,083 --> 00:09:38,625 Putunya 30 ya, Mbok. 169 00:09:38,708 --> 00:09:39,958 Ambil antrean dulu, Mbak. 170 00:09:41,958 --> 00:09:44,541 - Assalammualaikum. - Waalaikumsalam. 171 00:09:44,625 --> 00:09:46,541 Minta maaf sekali, 172 00:09:47,041 --> 00:09:49,791 aku kembalikan uangnya dua bulan lagi tidak apa-apa, ya? 173 00:09:50,083 --> 00:09:53,041 Dari dulu kok tidak selesai-selesai sih, Mbak? 174 00:09:53,125 --> 00:09:57,708 Ya, makanya doakan saja biar aku bisa jadi Wakasek Kesiswaan, ya? 175 00:09:57,791 --> 00:09:59,500 Kapan dilantiknya, Mbak? 176 00:09:59,583 --> 00:10:01,375 Ya, belum kepilih. 177 00:10:01,666 --> 00:10:04,833 Yayasan baru mulai menyeleksinya minggu ini. 178 00:10:04,916 --> 00:10:07,208 - Memang gajinya naik? - Ya, lumayan. 179 00:10:07,291 --> 00:10:09,041 Enam juta per bulan. 180 00:10:09,125 --> 00:10:13,250 Ya, tapi, Mbak, bagaimanapun, Mas Didit itu perlu ditegaskan. 181 00:10:13,333 --> 00:10:15,458 - Iya. - Nanti begitu gajinya naik 182 00:10:15,541 --> 00:10:17,916 malah dipakai Mas Didit bisnis baru nggak jelas. 183 00:10:18,000 --> 00:10:18,958 Iya, aku mengerti. 184 00:10:19,041 --> 00:10:20,500 Mbak ke murid bisa tegas, 185 00:10:20,583 --> 00:10:23,166 masa ke suami sendiri tidak bisa. 186 00:10:23,541 --> 00:10:25,250 Sudah berkali-kali, Mbak. 187 00:10:29,458 --> 00:10:30,583 Tiga sembilan. 188 00:10:31,166 --> 00:10:34,041 - Mbaknya urutan berapa? - Empat puluh, Mas, kenapa? 189 00:10:34,125 --> 00:10:37,291 Mbak, saya bisa titip pesanan saya kagak? 190 00:10:37,583 --> 00:10:42,166 Saya pesan 20 putu dan nanti uangnya sekalian saya titipin. 191 00:10:42,250 --> 00:10:44,458 Soalnya saya buru-buru mau ke bandara. 192 00:10:44,541 --> 00:10:46,125 - Nggak papa ya? - Iya, Mas. 193 00:10:46,208 --> 00:10:47,333 Lima tiga. 194 00:10:48,583 --> 00:10:49,708 Halo? 195 00:10:49,791 --> 00:10:51,500 Iya, ini sebentar lagi mau nomorku. 196 00:10:51,583 --> 00:10:55,500 Tapi dari tadi pada titip dan diserobot seperti ini. 197 00:11:00,291 --> 00:11:02,791 Bro, sekarang, ya? 198 00:11:03,041 --> 00:11:05,916 Gue nitip 50 bisa kali? 199 00:11:09,291 --> 00:11:10,541 Gitu dong. 200 00:11:18,791 --> 00:11:20,708 Maaf, permisi, Pak. 201 00:11:21,541 --> 00:11:25,833 Bapak itu kalau sudah dapat nomor antrean, tolong dipatuhi, Pak. 202 00:11:26,375 --> 00:11:30,041 Kalau Bapak nitip-nitip seperti ini nanti yang antre belakangan 'kan, 203 00:11:30,125 --> 00:11:31,166 tidak kebagian putu. 204 00:11:31,250 --> 00:11:34,250 Santai, Bu, saya lagi ngomong sama saudara saya. 205 00:11:34,333 --> 00:11:36,708 Bapak jangan mengada-ada. 206 00:11:36,791 --> 00:11:39,291 Saya lihat dengan mata kepala saya sendiri loh, 207 00:11:39,583 --> 00:11:42,208 Bapak datang 15 menit yang lalu, 'kan? 208 00:11:42,375 --> 00:11:45,541 Sementara Mas ini sudah datang sebelum saya. 209 00:11:45,625 --> 00:11:46,541 Lah, terus? 210 00:11:46,625 --> 00:11:49,958 Itu bikin ikatan persaudaraan saya dengan dia jadi putus, Bu? 211 00:11:50,250 --> 00:11:53,416 Dia memang saudara saya, Bu, dia datang sejak awal untuk antre. 212 00:11:53,500 --> 00:11:55,541 - Betul Bapak ini saudara Mas? - Hei! 213 00:11:55,625 --> 00:11:56,791 Ibu meragukan saya? 214 00:11:56,875 --> 00:11:58,375 Mending urus urusan sendiri, 215 00:11:58,458 --> 00:12:00,458 nggak usah mencampuri yang Ibu nggak tahu. 216 00:12:00,625 --> 00:12:01,500 Gini ya, Pak, 217 00:12:01,583 --> 00:12:06,208 saya hanya berusaha untuk mematuhi apa yang sudah disepakati oleh para pengantre. 218 00:12:06,541 --> 00:12:09,666 Kalau Bapak sudah dapat nomor, ya dipatuhi dong! 219 00:12:09,750 --> 00:12:13,625 Itu baru namanya adil, semua dapat jatah sesuai jam mereka datang. 220 00:12:13,916 --> 00:12:15,416 Jangan menyerobot seperti itu. 221 00:12:15,500 --> 00:12:18,333 Dia memang saudara saya yang sejak awal mengantrekan. 222 00:12:18,416 --> 00:12:20,458 - Anda bohong! - Lu ngajak ribut? 223 00:12:20,541 --> 00:12:23,750 Sudah, Bu, sudah. 224 00:12:23,833 --> 00:12:26,666 Bu Prani terburu-buru, ya? Saya buatkan. 225 00:12:26,750 --> 00:12:28,458 Saya tidak mau didahulukan, 226 00:12:28,666 --> 00:12:31,583 saya hanya mau mematuhi nomor yang sudah dikasih. 227 00:12:31,666 --> 00:12:33,041 Tidak apa-apa. 228 00:12:33,125 --> 00:12:35,083 Bapak tidak masalah, 'kan? 229 00:12:35,166 --> 00:12:38,083 Sudah saling kenal ibunya ternyata nih? Pelanggan lama? 230 00:12:38,166 --> 00:12:41,750 Ya. Pantesan nggak mau antre, maunya diduluin. 231 00:12:41,833 --> 00:12:42,833 Jangan kurang ajar. 232 00:12:42,916 --> 00:12:46,833 Ya, gimana? Tadi marah-marah, dikasih enak malah nggak mau. 233 00:12:46,916 --> 00:12:50,541 Sudah, Bu, sudah, kami buatkan biar cepat, ini yang ngantre masih banyak ini. 234 00:12:50,625 --> 00:12:53,333 Buruan bikinin, Mas, keburu sinetron di rumahnya kelar. 235 00:12:53,416 --> 00:12:56,041 - Jaga mulutnya ya, Mas! - Lu yang mulai, aneh! 236 00:12:56,125 --> 00:12:58,208 Putunya berapa, Bu? 30, ya? 237 00:12:58,291 --> 00:13:01,000 - Tidak, Mbok, tidak! - Silakan deh, Bu, 238 00:13:01,083 --> 00:13:03,291 kalau saya mah turis, musti ngalah. 239 00:13:03,375 --> 00:13:06,041 - Ayo, Bu, berapa, Bu? - Lama! 240 00:13:36,958 --> 00:13:38,625 Oke, Semuanya. 241 00:13:38,875 --> 00:13:42,416 Oh ya, Bu Prani, mohon maaf, 242 00:13:42,500 --> 00:13:44,458 karena sebentar lagi kita mau lomba, 243 00:13:44,541 --> 00:13:47,625 - besok jangan telat lagi, ya? - Iya, mohon maaf ya. 244 00:13:47,708 --> 00:13:51,291 Oke, Semuanya, semangat. 245 00:14:06,083 --> 00:14:07,333 Pak? 246 00:14:11,833 --> 00:14:13,041 Pak? 247 00:14:14,166 --> 00:14:16,208 Permisi... 248 00:14:23,791 --> 00:14:25,833 Bangun... 249 00:14:36,583 --> 00:14:37,666 Terima kasih. 250 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 Orang yayasan sudah datang? 251 00:14:43,958 --> 00:14:46,125 Sudah, tapi sekarang sedang diajak sarapan. 252 00:14:46,333 --> 00:14:49,625 - Permisi. - Silakan. 253 00:14:49,708 --> 00:14:51,708 - Selamat pagi, Bapak Ibu. - Pagi, Pak. 254 00:14:51,791 --> 00:14:53,208 - Silakan. - Pagi, Pak. 255 00:14:53,375 --> 00:14:54,416 Mari, Pak. 256 00:14:55,458 --> 00:14:56,666 - Pagi, Pak. - Ya. 257 00:14:56,750 --> 00:14:59,541 Ini Bu Prani, Pak, kepala BK kita. 258 00:14:59,625 --> 00:15:01,375 - Prani. - Halo, Bu Prani. 259 00:15:01,458 --> 00:15:04,083 Kejayaan maritim kerajaan Majapahit... 260 00:15:04,291 --> 00:15:07,583 ...juga ditemukan dalam mamalia seperti rusa. 261 00:15:07,666 --> 00:15:11,083 ...dua, tiga, empat... 262 00:15:11,166 --> 00:15:14,500 ...jadi kami memutuskan untuk memakai virtual background, Pak. 263 00:15:14,666 --> 00:15:17,208 Karena beberapa siswa itu sering 264 00:15:17,291 --> 00:15:20,000 - flexing rumah mereka itu. - Flexing? 265 00:15:20,250 --> 00:15:21,333 Pamer harta, Pak. 266 00:15:22,208 --> 00:15:24,333 Ya mengikuti vlogger-vlogger itu lah. 267 00:15:24,791 --> 00:15:29,333 Ya, akhirnya kami membuat kompetisi desain virtual background, 268 00:15:29,416 --> 00:15:30,625 seminggu sekali. 269 00:15:30,916 --> 00:15:34,375 Dan yang terbaik akan dipakai satu sekolah. 270 00:15:34,458 --> 00:15:35,500 Bagus itu. 271 00:15:35,583 --> 00:15:40,500 PR minggu depan, kerjakan LKS halaman 64 Bab Inersia. 272 00:15:45,458 --> 00:15:47,625 Selamat siang, Semuanya. 273 00:15:49,333 --> 00:15:52,333 Selamat siang, Bu Prani! 274 00:15:53,291 --> 00:15:54,916 Selamat siang. 275 00:15:55,333 --> 00:15:57,583 Selamat siang, Langit. 276 00:15:59,000 --> 00:16:02,333 Langit, coba dinyalakan dulu kameranya. 277 00:16:02,458 --> 00:16:07,833 Ibu tahu kamu menggunakan fotomu standby untuk mengelabui kami. 278 00:16:12,583 --> 00:16:14,375 Kamu tadi barusan tidur, ya? 279 00:16:14,458 --> 00:16:18,583 Enggak, Bu, tadi koneksinya buruk, jadi videonya nge-freeze. 280 00:16:18,666 --> 00:16:21,250 Nah 'kan, bohong lagi, 'kan? 281 00:16:21,333 --> 00:16:23,750 Ini sudah dua kali lho, Ibu hitung kamu bohong. 282 00:16:23,833 --> 00:16:27,208 Ya, sudah, sekarang Ibu mau kasih kamu ujian, ya. 283 00:16:27,291 --> 00:16:32,958 Teman-teman yang selain Langit silakan di-off dulu kameranya. 284 00:16:33,416 --> 00:16:38,166 Sudah dua bulan kamu sekolah di SMP Pengemban Utama ini. 285 00:16:38,541 --> 00:16:40,166 Ini siapa? 286 00:16:40,458 --> 00:16:41,375 Heri. 287 00:16:41,625 --> 00:16:44,541 Oke. Kalau yang ini? 288 00:16:47,291 --> 00:16:48,375 Nggak tahu, Bu. 289 00:16:48,458 --> 00:16:50,666 "Nggak tahu, Bu." 290 00:16:50,750 --> 00:16:53,250 Oke, kalau yang ini? 291 00:16:54,208 --> 00:16:55,291 Prima? 292 00:16:55,541 --> 00:16:58,666 Salah, kalau yang ini? 293 00:17:00,291 --> 00:17:03,083 - Lupa, Bu. - "Lupa, Bu." 294 00:17:03,250 --> 00:17:05,875 Kamu sudah dua bulan lho sekolah di sini, tapi kamu 295 00:17:05,958 --> 00:17:09,041 belum mengenal teman-teman sekelasmu ini gimana sih? 296 00:17:09,125 --> 00:17:13,125 Sekarang ibu mau kasih kamu "refleksi." 297 00:17:13,208 --> 00:17:18,541 Sekarang kamu tuliskan nama-nama teman sekelasmu di sini. 298 00:17:19,291 --> 00:17:23,416 {\an8}- Tapi dengan kode morse. - Berengsek! 299 00:17:24,875 --> 00:17:28,000 {\an8}- Kamu ngomong apa barusan tadi? - Enggak, Bu, enggak. 300 00:17:28,083 --> 00:17:30,541 {\an8}Kenapa kamu mengumpat seperti itu? 301 00:17:30,625 --> 00:17:34,500 {\an8}Lah, Bu Prani sendiri aja mengumpat boleh, masa saya enggak? 302 00:17:34,625 --> 00:17:37,041 {\an8}Apa maksudnya saya mengumpat? 303 00:17:37,125 --> 00:17:38,833 {\an8}Enggak, Bu, nggak jadi. 304 00:17:38,916 --> 00:17:41,791 {\an8}Oke, saya harus kirim surat morsenya kapan ya, Bu? 305 00:17:41,875 --> 00:17:44,708 {\an8}Enggak, kamu harus jawab dulu pertanyaan saya. 306 00:17:45,875 --> 00:17:47,958 {\an8}Saya boleh share screen nggak, Bu? 307 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 Oke, silakan. 308 00:17:51,166 --> 00:17:52,583 Anjing! 309 00:17:52,750 --> 00:17:55,750 Lah, ini Bu Prani aja mengumpat, "anjing." 310 00:17:56,541 --> 00:17:57,875 Video apa sih ini? 311 00:17:58,125 --> 00:17:59,958 SESI PERTEMUAN SUDAH BERAKHIR 312 00:18:00,041 --> 00:18:02,666 Barusan tadi video apa, Bu? 313 00:18:02,750 --> 00:18:06,500 Biasa, Pak. Kalau anak-anak share screen seperti ini suka iseng mereka. 314 00:18:06,583 --> 00:18:08,875 Ternyata betul ya, 315 00:18:08,958 --> 00:18:13,375 mitos bahwa Bu Prani itu adalah guru yang legend di sini. 316 00:18:13,458 --> 00:18:15,791 Hukumannya itu lho, unik-unik. 317 00:18:15,875 --> 00:18:19,666 Bukan hukuman, Pak, tapi refleksi. 318 00:18:20,458 --> 00:18:24,791 Bisakah besok Ibu presentasi pada kami, 319 00:18:24,875 --> 00:18:28,083 tentang ide pembangunan karakter siswa yang baru itu? 320 00:18:28,166 --> 00:18:31,625 - Ya, Pak, siap. - Supaya kita tidak ketinggalan zaman. 321 00:18:36,208 --> 00:18:38,333 Bismillah, Wakasek. 322 00:18:43,666 --> 00:18:45,958 Tita itu kok tidak menjemput kenapa sih, Dik? 323 00:18:46,041 --> 00:18:48,083 Lagi ada acara band, ya? 324 00:18:52,208 --> 00:18:54,833 Ini kok diam-diaman begini ada apa sih? 325 00:19:04,041 --> 00:19:06,791 Yang ini aja, Kak. Untuk mama saya. 326 00:19:06,958 --> 00:19:09,125 Oke, keramas dulu, ya. 327 00:19:09,208 --> 00:19:10,583 Apa sih ini? 328 00:19:11,000 --> 00:19:13,666 - Mama potong sekarang. - Lah kenapa? 329 00:19:14,250 --> 00:19:15,750 Biar orang lain tidak tahu 330 00:19:15,833 --> 00:19:17,500 kalau yang marah-marah itu Mama, 331 00:19:17,583 --> 00:19:19,916 mumpung yang nonton belum sampai 10,000. 332 00:19:20,000 --> 00:19:21,708 Orang gila. 333 00:19:22,833 --> 00:19:24,125 Tunggu. 334 00:19:28,041 --> 00:19:31,166 Lha Mama itu ngapain sih? Kok mengumpat ke orang tua? 335 00:19:31,500 --> 00:19:33,916 Ibu itu tidak mengumpat. 336 00:19:35,541 --> 00:19:36,875 Itu bilang anjing. 337 00:19:36,958 --> 00:19:39,500 {\an8}- Ayo, Bu, berapa, Bu? - Ah, lama. 338 00:19:40,083 --> 00:19:46,333 Ibu itu bilang "Ah, suwi," "Ah" "suwi," bukan "Asu." 339 00:19:46,416 --> 00:19:50,625 Tapi kok mengumpat ke penjualnya itu? Udah jelas nungguin putu itu lama. 340 00:19:50,833 --> 00:19:52,500 {\an8}Ini komentar-komentarnya. 341 00:19:52,666 --> 00:19:53,708 {\an8}"Gak sabaran." 342 00:19:53,791 --> 00:19:55,583 {\an8}"Kok legenda kuliner kita digituin." 343 00:19:55,666 --> 00:19:58,250 {\an8}"Kasihan Mbok Rahayu. Sudah tua dikatai anjing." 344 00:20:00,333 --> 00:20:01,250 Ma? 345 00:20:03,208 --> 00:20:04,125 Ma? 346 00:20:14,833 --> 00:20:18,250 - Anda bohong! - Ah, lama! 347 00:20:19,083 --> 00:20:23,041 Bapak-bapak yang pakai kaus bergambar elang itu yang sebetulnya aku marahi, 348 00:20:23,125 --> 00:20:25,208 bukan Mbok Rahayu, ngasal aja. 349 00:20:25,291 --> 00:20:28,875 Tapi rekamannya cuma kerekam pas Mama bilang "Ah, suwi." 350 00:20:28,958 --> 00:20:31,208 Orang lain mikir Mama mengumpati penjualnya itu. 351 00:20:31,625 --> 00:20:33,166 - Tai lo! - Nih coba lihat. 352 00:20:33,250 --> 00:20:36,666 Kemarin juga sudah sering viral video tante-tante ngomong kasar gini. 353 00:20:36,750 --> 00:20:39,875 Sampai netizen pakai menuntut permintaan maaf segala. 354 00:20:40,708 --> 00:20:43,416 Kita kasih tahu yang sebenarnya terjadi di comment. 355 00:20:43,500 --> 00:20:45,791 Jangan, di rekaman ini Mama pakai masker. 356 00:20:45,875 --> 00:20:46,708 Terima kasih. 357 00:20:46,791 --> 00:20:48,875 Nggak ada yang tahu ini Mama. 358 00:20:48,958 --> 00:20:50,416 Jangan cari masalah. 359 00:20:50,500 --> 00:20:52,208 Tapi tadi ada yang liat, muridku. 360 00:20:52,291 --> 00:20:55,375 Muridmu itu 'kan cuma berapa persen. 361 00:20:56,083 --> 00:20:59,708 Ini di kolom comment nggak ada yang mention Prani Siswoyo. 362 00:20:59,791 --> 00:21:01,416 Kalau yang ngerekam dilaporkan? 363 00:21:01,500 --> 00:21:03,041 Merekam dan upload tanpa izin. 364 00:21:03,291 --> 00:21:06,625 Vloger turis ini, udah berangkat ke Amerika. 365 00:21:07,291 --> 00:21:12,250 {\an8}Sukanya upload video mukbang, travelling. Subscriber-nya banyak. 366 00:21:12,500 --> 00:21:15,500 Ada yang comment, "Malu-maluin nama Indonesia!" 367 00:21:15,833 --> 00:21:18,666 - Lha ini jadinya gimana? - Bapak jangan sampai tahu. 368 00:21:18,750 --> 00:21:20,333 Nanti malah tambah stres. 369 00:21:20,416 --> 00:21:21,666 Internet sudah aku potong. 370 00:21:21,750 --> 00:21:24,416 Kalau dia minta beliin paketan data jangan dibeliin. 371 00:21:24,541 --> 00:21:27,041 Yang penting nggak ada yang mengenali ini Mama. 372 00:21:27,250 --> 00:21:32,041 Mama dan Tita diam saja. Paling besok juga sudah ketutup posting-an lainnya. 373 00:21:35,750 --> 00:21:40,416 {\an8}Oke, Boni, coba sekarang kamu buka paket yang barusan ibu kirim. 374 00:21:42,375 --> 00:21:45,541 {\an8}Sebelum pandemi 'kan kamu sering sekali masuk perpustakaan, 375 00:21:45,625 --> 00:21:48,666 santai-santai di situ selama berjam-jam, 'kan? 376 00:21:49,958 --> 00:21:54,291 Sekarang ibu kirimkan kamu pengharum ruangan perpustakaan, 377 00:21:54,375 --> 00:21:57,083 yang setiap 15 menit sekali... 378 00:22:03,416 --> 00:22:05,000 {\an8}Terima kasih, Bu Prani. 379 00:22:05,125 --> 00:22:08,291 Nanti kalau situasi rumah dan orang tua sedang tidak nyaman, 380 00:22:08,375 --> 00:22:10,791 coba kamu cium aroma itu. 381 00:22:10,875 --> 00:22:15,875 {\an8}Indra penciuman adalah indra yang paling kuat untuk menata perasaan. 382 00:22:15,958 --> 00:22:17,458 {\an8}Terima kasih banyak, Bu Prani. 383 00:22:17,541 --> 00:22:19,958 Jadi, selamat malam, Boni. 384 00:22:31,458 --> 00:22:36,458 Kita akan belajar dari animal, kanguru. 385 00:22:36,541 --> 00:22:40,916 Kanguru kecil, masuk ke dalam kantong induknya yang hangat. 386 00:22:41,166 --> 00:22:45,458 Sama seperti manusia saat berada di dalam rahim ibu. 387 00:22:45,791 --> 00:22:49,333 Animalus bisa coba Java Sauna Box ini. 388 00:22:49,416 --> 00:22:53,750 Yang memberi kehangatan bagai di dalam kantong kanguru. 389 00:22:54,250 --> 00:22:57,291 Animalus bisa coba alat ini juga. 390 00:22:58,708 --> 00:22:59,833 Ear plug! 391 00:23:00,041 --> 00:23:03,291 Yang bisa membuat pendengaran menjadi kedap. 392 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 Pejamkan mata. 393 00:23:13,541 --> 00:23:15,458 Saat semuanya hening, 394 00:23:15,541 --> 00:23:20,583 yang terdengar hanyalah detak jantung Animalus sendiri. 395 00:23:21,541 --> 00:23:24,583 Abaikan semua komentar negatif orang lain... 396 00:23:25,791 --> 00:23:30,291 dan sejenak kita kembali ke rahim ibu. 397 00:23:32,041 --> 00:23:34,416 Saya tidak menyebutnya sebagai hukuman, 398 00:23:34,500 --> 00:23:37,916 tetapi saya menyebutnya "refleksi." 399 00:23:38,750 --> 00:23:40,875 Tidak bersifat fisik, 400 00:23:40,958 --> 00:23:45,083 tetapi lebih kepada sebuah kegiatan agar siswa 401 00:23:45,166 --> 00:23:48,666 mampu memahami akibat dari perbuatannya. 402 00:23:48,750 --> 00:23:50,666 Agar meng-influence siswa, 403 00:23:50,750 --> 00:23:56,291 saya juga memperbanyak konten medsos saya dengan kegiatan olahraga. 404 00:23:57,791 --> 00:24:02,291 Saya di sini banyak sekali belajar dari anak saya sendiri, 405 00:24:02,375 --> 00:24:04,250 Muklas Waseso. 406 00:24:04,333 --> 00:24:09,041 Bila Bapak Ibu pernah mendengar, nama panggungnya adalah Muklas Animalia. 407 00:24:09,166 --> 00:24:13,208 Dia sudah banyak sekali meng-influence ratusan ribu followers-nya 408 00:24:13,500 --> 00:24:17,458 untuk healing dengan gerak olah tubuh. 409 00:24:20,125 --> 00:24:23,125 Seperti ibu, seperti anak. 410 00:24:26,250 --> 00:24:27,291 Baik. 411 00:24:28,166 --> 00:24:30,833 Demikian presentasi dari saya. 412 00:24:31,208 --> 00:24:37,833 Saya ucapkan banyak terima kasih atas waktu dan perhatiannya. 413 00:24:39,000 --> 00:24:40,666 Terima kasih, Bu Prani. 414 00:24:42,333 --> 00:24:45,541 Dari komite yayasan ada pertanyaan? 415 00:24:46,000 --> 00:24:50,416 Sebelumnya, apakah Bu Prani sudah pernah mencoba ke psikolog? 416 00:24:50,500 --> 00:24:52,250 Kalau saya sendiri belum pernah, Bu. 417 00:24:52,333 --> 00:24:54,500 Sebaiknya, Ibu coba dulu. 418 00:24:54,583 --> 00:24:58,833 Di video yang viral kemarin itu, Bu, tampaknya Bu Prani punya banyak masalah. 419 00:24:58,916 --> 00:25:02,708 Sampai eksplosif bisa marah seperti itu. 420 00:25:02,875 --> 00:25:05,458 Video itu. 421 00:25:06,041 --> 00:25:09,291 Di situ saya tidak sedang mengumpat Bapak-Bapak, Ibu-Ibu. 422 00:25:09,375 --> 00:25:11,625 Iya memang benar, Bapak Ibu. 423 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 "Ah, suwi" itu 424 00:25:13,291 --> 00:25:16,000 bahasa jawa artinya "ah, lama" begitu. 425 00:25:16,083 --> 00:25:19,250 Yang kami masalahkan itu bukan soal kata. 426 00:25:21,041 --> 00:25:23,500 Tetapi yang kami prihatinkan adalah 427 00:25:23,916 --> 00:25:27,208 kenapa Bu Prani sampai semeledak itu? 428 00:25:27,625 --> 00:25:29,791 Minggu depan akan ada 429 00:25:29,875 --> 00:25:33,333 satu asesor yang akan melakukan psikotes kepada Ibu Prani ya, Bu, ya? 430 00:25:33,416 --> 00:25:36,916 Ini tidak akan memengaruhi penilaian kami terhadap program Bu Prani. 431 00:25:37,000 --> 00:25:40,458 Hanya dalam seleksi Wakasek kami perlu memastikan 432 00:25:40,541 --> 00:25:43,916 bahwa secara jasmani dan rohani pun, Bu Prani siap. 433 00:25:44,333 --> 00:25:48,708 Tadi pagi ada orang tua murid yang bertanya 434 00:25:48,791 --> 00:25:53,166 apakah yang viral itu guru SMP Pengemban Utama. 435 00:25:53,250 --> 00:25:57,291 Kalau begitu saya akan segera hubungi orang tua tersebut untuk... 436 00:25:57,375 --> 00:25:59,041 Tidak perlu dibesar-besarkan, Bu. 437 00:25:59,125 --> 00:26:01,541 Nanti kalau ada orang tua murid yang bertanya, 438 00:26:01,625 --> 00:26:05,500 tinggal Bu Prani memberikan surat kronologi sebenarnya versi Bu Prani. 439 00:26:05,583 --> 00:26:10,708 Dan juga bagi yang tidak bertanya ya kita tidak perlu berikan klarifikasi, Bu. 440 00:26:11,583 --> 00:26:14,791 - Baik. - Baik. Saya rasa cukup, ya. 441 00:26:15,250 --> 00:26:19,500 Terima kasih banyak, Bu Prani dan kita beralih ke kandidat selanjutnya. 442 00:26:19,583 --> 00:26:20,750 Pak Aris, silakan. 443 00:26:24,000 --> 00:26:26,375 - Permisi. - Ya, silakan. 444 00:26:39,500 --> 00:26:40,500 Asui. 445 00:26:42,125 --> 00:26:43,416 Ah, suwi. 446 00:26:47,083 --> 00:26:52,833 Asui. Ah, Suwi. 447 00:26:53,166 --> 00:26:57,458 Anjing. Ah, lama. 448 00:26:58,083 --> 00:27:01,791 Anjing. Ah, lama. 449 00:27:03,291 --> 00:27:06,166 Anjing. Ah, lama. 450 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Anjing. Ah, lama. 451 00:27:08,958 --> 00:27:11,875 Anjing. Ah, lama. 452 00:27:39,666 --> 00:27:42,375 - Ayo, Bu. Berapa, Bu? - Anjing. 453 00:28:02,833 --> 00:28:04,916 Bercanda lho, Bu Prani. 454 00:28:05,000 --> 00:28:07,791 Bu Prani sekarang jadi terkenal lho. 455 00:28:07,875 --> 00:28:09,500 Tapi itu saya nggak mengumpat lho. 456 00:28:09,583 --> 00:28:12,041 Kalau mengumpat ya nggak kenapa-kenapa, Bu. 457 00:28:12,125 --> 00:28:15,208 Mengumpat itu malah bisa menghilangkan stress loh, Bu. 458 00:28:15,291 --> 00:28:18,916 - Anjing. - Anjing! 459 00:28:19,000 --> 00:28:23,541 Jadi, minggu depan kita akan syuting video klip lompat tali di Tebing Breksi. 460 00:28:23,875 --> 00:28:25,250 Untuk lomba. 461 00:28:25,333 --> 00:28:27,958 Jadi, besok kita pakai celana kuning, ya? 462 00:28:28,208 --> 00:28:30,750 Loh Bu, nggak jadi pink ya, Bu? 463 00:28:31,083 --> 00:28:34,208 Yang warna pink 'kan dipakai Bu Prani buat mengantre putu. 464 00:28:34,291 --> 00:28:37,291 Lah, kalau ini misal netizen jadi pada tahu, 465 00:28:37,375 --> 00:28:42,833 "Oh, ternyata yang pakai pink-pink itu ternyata kelompok Jogokaryan?" 466 00:28:43,166 --> 00:28:45,250 Lah, terus gimana? 467 00:28:46,458 --> 00:28:51,166 Oke, jadi besok kita akan belanja celana kuning di Beringharjo, ya? 468 00:28:51,250 --> 00:28:55,000 - Oke! - Oke, kita latihan lagi. 469 00:29:08,916 --> 00:29:10,375 Penindasan 470 00:29:10,458 --> 00:29:12,708 Penguasa penindasan 471 00:29:12,791 --> 00:29:14,208 Tirani 472 00:29:14,291 --> 00:29:15,875 Tikam rakyat ini 473 00:29:16,083 --> 00:29:20,583 Lawan, lawan, lawan 474 00:29:21,041 --> 00:29:23,875 Pujasera Tambakmulyo dilarang beroperasi. 475 00:29:23,958 --> 00:29:26,291 Sementara food court di mal diizinkan. 476 00:29:26,458 --> 00:29:30,625 Kami band Amuk Tanah menentang ketidakadilan keputusan ini. 477 00:29:30,791 --> 00:29:31,666 Oke, bagus. 478 00:29:33,208 --> 00:29:34,125 Tit... 479 00:29:36,583 --> 00:29:39,250 Aku sih dari awal nggak setuju sama Muklas, Bu. 480 00:29:39,333 --> 00:29:42,083 Kalau aku dituduh yang salah, aku bilang yang sebenarnya. 481 00:29:42,875 --> 00:29:45,125 Kayak lirik lagumu itu, 'kan? 482 00:29:45,208 --> 00:29:46,333 Lawan! 483 00:29:54,041 --> 00:29:55,458 Siap? 484 00:29:55,958 --> 00:29:56,875 Yuk. 485 00:29:57,041 --> 00:29:59,916 Bapak-bapak dengan kaus bergambar elang tersebut 486 00:30:00,000 --> 00:30:03,791 menitipkan pesanannya kepada mas-mas berjaket ninja. 487 00:30:04,041 --> 00:30:07,416 Ia tetap bersikeras menyerobot dengan alasan berbohong 488 00:30:08,041 --> 00:30:10,041 bahwa bapak itu bersaudara. 489 00:30:10,125 --> 00:30:14,041 Mbok Rahayu meminta saya untuk antrean saya didahulukan. 490 00:30:14,125 --> 00:30:17,708 Kalau wajah bapaknya itu dikasih gambar kotak-kotak kayak 491 00:30:17,791 --> 00:30:19,541 berita kriminal gitu, bisa nggak? 492 00:30:19,666 --> 00:30:22,166 - Sensor? - Iya, biar nggak kelihatan. 493 00:30:22,250 --> 00:30:23,333 Bisa, Bu. 494 00:30:23,416 --> 00:30:25,333 Ya, kasihan anak istrinya nanti. 495 00:30:25,458 --> 00:30:30,500 Sang Bapak penyerobot ini malah menghina dan merendahkan saya. 496 00:30:30,583 --> 00:30:31,541 Maka dari itu... 497 00:30:31,708 --> 00:30:32,916 Ambil paket! 498 00:30:33,041 --> 00:30:37,250 ...agar video ini dapat mengklarifikasi yang sebenarnya terjadi 499 00:30:37,333 --> 00:30:40,458 dan tidak lagi terjadi simpang siur. 500 00:30:40,541 --> 00:30:41,958 Kalau sudah sampai difoto. 501 00:30:42,041 --> 00:30:43,750 Siap. Silakan, Mbak. 502 00:30:43,833 --> 00:30:45,875 Terus itu mau di-upload di mana, Bu? 503 00:30:45,958 --> 00:30:47,791 Ya, di akun ibu saja. 504 00:30:47,875 --> 00:30:49,000 Loh emang Ibu punya? 505 00:30:49,083 --> 00:30:51,583 Sejak kapan kok Tita ga di-follow? 506 00:30:51,666 --> 00:30:56,041 Ya aku private. Ini 'kan buat motivasi murid-murid ibu. 507 00:30:56,125 --> 00:30:58,958 PUBLIK PRIBADI 508 00:30:59,041 --> 00:31:01,166 Yakin nggak ada revisi lagi? 509 00:31:15,125 --> 00:31:18,833 Nyerobot antrean memang budaya negeri +62 banget. 510 00:31:19,208 --> 00:31:23,250 Apa karena mental kita selalu takut nggak kebagian jatah, ya? 511 00:31:23,375 --> 00:31:26,625 Salut untuk Bu guru Prani yang berani negur. 512 00:31:27,541 --> 00:31:31,583 Ini alumni-alumni murid Ibu juga pada support loh. 513 00:31:32,750 --> 00:31:36,708 Pada bilang "Go, Bu Prani". 514 00:31:37,416 --> 00:31:40,375 Ada gambar api-apinya segala. 515 00:31:42,708 --> 00:31:43,916 Pak, sudah, Pak? 516 00:31:44,291 --> 00:31:45,250 Silakan. 517 00:31:45,333 --> 00:31:47,291 - Terima kasih, ya. - Iya. 518 00:31:47,708 --> 00:31:51,291 Dari kemarin beli makan di luar terus, kangen masakan Bapak. 519 00:31:52,000 --> 00:31:54,666 Bapakmu itu 'kan lagi fase depresi, 520 00:31:54,750 --> 00:31:58,208 nanti kalau pas fase manic malah sukanya masak jam tiga pagi. 521 00:31:58,291 --> 00:32:02,208 Ada yang bilang, seharusnya pelajaran Budi Pekerti dikembalikan di sekolah. 522 00:32:08,625 --> 00:32:10,416 Udah aku bilang untuk diam saja. 523 00:32:11,333 --> 00:32:13,166 Kenapa upload video klarifikasi? 524 00:32:13,250 --> 00:32:14,583 Lah, emang kenapa? 525 00:32:14,958 --> 00:32:16,875 Kemarin nggak ada yang tahu itu Mama. 526 00:32:17,083 --> 00:32:18,875 Sekarang orang lain langsung tahu. 527 00:32:19,250 --> 00:32:21,541 - Ya, malah bagus, 'kan? - Bagus apanya sih? 528 00:32:21,791 --> 00:32:24,625 Kalau kamu dituduh yang salah, masa kamu diam saja? 529 00:32:35,375 --> 00:32:37,625 Kamu kok semarah ini kenapa sih, Dik? 530 00:32:37,708 --> 00:32:40,083 Orang responsnya bagus kok. 531 00:32:40,583 --> 00:32:42,041 Aku nggak pernah didengerin. 532 00:33:02,708 --> 00:33:05,000 Kenapa? 533 00:33:09,083 --> 00:33:12,000 Pertanyaan selanjutnya. 534 00:33:12,666 --> 00:33:16,916 - Orang gila. - "Masih berhubungan dengan rahim ibu." 535 00:33:18,166 --> 00:33:23,000 "Itu yang marah-marah di pasar ibunya bang Muklas?" 536 00:33:24,458 --> 00:33:25,958 Tentu bukan! 537 00:33:26,041 --> 00:33:28,291 Saya tidak kenal orang itu. 538 00:33:28,666 --> 00:33:34,333 Sepertinya wanita itu butuh mengenal metode animal kura-kura ya, Animalus? 539 00:33:34,416 --> 00:33:37,541 Untuk mengontrol emosi. 540 00:33:38,000 --> 00:33:40,416 Mr. Muklas Animalia selalu ngomongin healing, 541 00:33:40,500 --> 00:33:45,500 keluarga harmonis, menyayangi orang tua, tapi ternyata, bohong! 542 00:33:45,708 --> 00:33:48,166 Nih awalnya IG Maknya di-private, 543 00:33:48,250 --> 00:33:52,500 tapi setelah dia posting klarifikasi akhirnya dibuka, 'kan jadi public yak? 544 00:33:52,583 --> 00:33:54,458 Kan jadi ketauan postingannya dulu yak? 545 00:33:55,041 --> 00:33:57,791 Emang ibu sama anak kagak tepat timing-nya. 546 00:33:58,000 --> 00:34:01,958 Gini ya, kamu selalu ngomongin soal rahim ibu. 547 00:34:02,041 --> 00:34:05,125 Tapi emak lu sendiri kagak lu anggap. 548 00:34:05,208 --> 00:34:07,041 Durhaka lu Bang, durhaka! 549 00:34:07,125 --> 00:34:09,833 Nih, bener-bener lu ya Bang! Asui! 550 00:34:09,916 --> 00:34:12,708 Nih ya, maaf nih ya, Bang. Maaf banget nih ya. 551 00:34:12,791 --> 00:34:16,125 Kita jadi kagak percaya sama metode Anda! 552 00:34:27,125 --> 00:34:28,625 Ma? 553 00:34:35,166 --> 00:34:37,708 Aku musti ngerekam video klarifikasi. 554 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Kalau enggak, aku nanti nggak jadi di-endorse Lulur Skin. 555 00:34:57,333 --> 00:34:59,375 Selamat malam, Sahabat Animalus. 556 00:34:59,458 --> 00:35:03,958 Kemarin malam waktu live ada pertanyaan "Apakah itu ibu saya?" 557 00:35:04,250 --> 00:35:06,750 Jujur saya tidak tahu. 558 00:35:06,916 --> 00:35:11,416 Karena waktu itu videonya kecil, dan Ibu pakai masker. 559 00:35:12,041 --> 00:35:14,666 Ibu kalau pakai masker itu beda lho. 560 00:35:15,458 --> 00:35:16,916 Kita coba ya. 561 00:35:17,833 --> 00:35:19,083 Pakai. 562 00:35:19,166 --> 00:35:20,500 Tidak. 563 00:35:20,916 --> 00:35:21,916 Pakai. 564 00:35:22,375 --> 00:35:23,416 Tidak. 565 00:35:23,708 --> 00:35:25,291 Berbeda, 'kan? 566 00:35:25,375 --> 00:35:29,208 Jadi, saya saja pangling dengan ibu saya yang cantik ini. 567 00:35:30,833 --> 00:35:32,458 Maaf ya, Bu. 568 00:35:34,625 --> 00:35:36,541 Tapi semua udah jelas ya. 569 00:35:36,625 --> 00:35:39,708 Ibu saya ini bukan berkata-kata kasar. 570 00:35:39,958 --> 00:35:42,500 Tidak mungkin ibu saya ini mengumpat. 571 00:35:43,208 --> 00:35:48,750 Kita jangan menjadi animal beo yang suka terprovokasi dan mengejek. 572 00:35:48,875 --> 00:35:54,833 Tapi jadilah animal cucakrawa yang bersuara merdu dan menenangkan. 573 00:35:55,750 --> 00:35:59,416 Baik, Teman-Teman. Salam Animalus. 574 00:36:05,250 --> 00:36:07,125 Selamat malam, Sahabat Animalus. 575 00:36:07,500 --> 00:36:12,083 Kemarin malam waktu live ada pertanyaan "Apakah itu ibu saya?" 576 00:36:12,375 --> 00:36:14,416 Jujur saya tidak tahu. 577 00:37:10,375 --> 00:37:11,583 Pak. 578 00:37:25,458 --> 00:37:26,666 Pak? 579 00:37:29,583 --> 00:37:30,500 Pak? 580 00:37:32,833 --> 00:37:34,375 Bapak itu mengagetkan saja. 581 00:37:34,458 --> 00:37:36,125 Halo. 582 00:37:39,291 --> 00:37:41,416 Dari pasar tadi. 583 00:37:46,208 --> 00:37:48,375 Kemarin bapak menelepon soal pembibitan lele. 584 00:37:48,458 --> 00:37:50,875 Lele yang paling minim risiko adalah lele balita. 585 00:37:51,833 --> 00:37:54,208 Lele balita, kita tidak perlu memikirkan telurnya. 586 00:37:54,291 --> 00:37:57,000 Karena kita mendapat telurnya dari peternak lain. 587 00:37:58,083 --> 00:38:00,125 - Silakan. - Enak ini. 588 00:38:00,208 --> 00:38:03,083 - Nanti Ibu pergi aku anterin, ya. - Oh, iya. 589 00:38:03,416 --> 00:38:04,916 Modalnya juga nggak mahal. 590 00:38:05,000 --> 00:38:08,541 Kolam bisa terbuat dari terpal, estimasi sekitar satu juta. 591 00:38:09,125 --> 00:38:10,416 Pakannya juga nggak susah. 592 00:38:10,541 --> 00:38:12,375 Karena lele bisa makan apa saja. 593 00:38:12,666 --> 00:38:15,541 Untuk vitamin pengurang stres, harganya cukup dengan 100,000. 594 00:38:15,625 --> 00:38:18,041 Kalau stres, lele bisa lompat dari kolam. 595 00:38:18,291 --> 00:38:21,375 Aku aja yang nganter Ibu, Pak. Sekalian aku mau ke toko musik. 596 00:38:21,791 --> 00:38:22,791 Oh, ya sudah. 597 00:38:27,291 --> 00:38:31,083 Di tengah ngantre putu, saya mau ke WC karena sakit perut, 598 00:38:31,166 --> 00:38:33,333 Saya titipin nomer antrean saya ke Mas-mas 599 00:38:33,416 --> 00:38:37,166 berjaket ninja ini untuk kalau-kalau saya dipanggil. 600 00:38:37,250 --> 00:38:40,125 Waktu balik saya mau ambil nomor saya. 601 00:38:40,208 --> 00:38:45,916 Tepat pada saat itulah saya dilabrak ibu ini yang nuduh saya nyerobot antrean. 602 00:38:46,541 --> 00:38:51,208 Gimana sih sebenarnya, Bu? Ibu yakin beneran tidak dia menyerobot? 603 00:38:51,375 --> 00:38:56,250 Meski wajah saya disensor, netizen tetap bisa mengetahui itu saya, 604 00:38:56,333 --> 00:38:59,541 sebab saya menggunakan kaus bergambar elang. 605 00:38:59,625 --> 00:39:02,833 Netizen mencari foto tag Putu Mbok Rahayu, 606 00:39:02,916 --> 00:39:06,125 Dan menemukan foto saya selfie pakai kaus elang, 607 00:39:06,333 --> 00:39:09,583 identitas saya di ketahui dan saya dituduh sebagai 608 00:39:09,666 --> 00:39:13,333 bapak-bapak yang tidak tahu sopan santun. 609 00:39:13,416 --> 00:39:16,166 Tukang serobot, preman. 610 00:39:16,375 --> 00:39:21,791 Sosmed istri dan anak-anak saya juga di-bully karena fitnah Bu Prani ini. 611 00:39:22,000 --> 00:39:27,083 Anak-anak saya di sekolah dicap sebagai anak tukang serobot. 612 00:39:27,166 --> 00:39:33,291 Saya menyomasi Bu Prani untuk membenahi pernyataannya ke publik, 613 00:39:33,375 --> 00:39:37,958 agar tidak terjadi fitnah pada saya dan keluarga saya. 614 00:39:38,458 --> 00:39:39,791 Jika tidak, 615 00:39:40,291 --> 00:39:44,250 saya terpaksa membawa ini ke jalur hukum. 616 00:39:45,375 --> 00:39:46,708 Terima kasih. 617 00:39:47,041 --> 00:39:52,166 Kemarin sudah kami sampaikan untuk cukup membuat surat ke orang tua murid saja. 618 00:39:52,416 --> 00:39:55,375 Ini kok malah Bu Prani mengumumkan ke publik 619 00:39:55,833 --> 00:39:58,333 identitas perempuan yang marah-marah itu Bu Prani. 620 00:39:58,416 --> 00:40:01,125 Kalau saya usul, Pak. Agar persoalan ini cepat selesai, 621 00:40:01,541 --> 00:40:03,583 bagaimana kalau Bu Prani membuat 622 00:40:03,666 --> 00:40:06,791 video permohonan maaf buat Bapak itu saja, gimana? 623 00:40:07,125 --> 00:40:09,208 Betul, Bu. Satu hari saja. 624 00:40:09,666 --> 00:40:10,916 Setelah itu dihapus. 625 00:40:11,000 --> 00:40:14,625 Daripada Bapak itu nanti menuntut yang aneh-aneh, 626 00:40:15,208 --> 00:40:17,208 nanti malah repot sendiri lho, Bu. 627 00:40:17,291 --> 00:40:19,333 Dia tidak dari toilet! 628 00:40:19,416 --> 00:40:24,333 Saya dengar sendiri. Dia menitipkan putu ke Mas-mas dengan jaket ninja itu. 629 00:40:24,416 --> 00:40:25,958 Bu Prani ada buktinya tidak? 630 00:40:26,416 --> 00:40:28,500 Soalnya di video ini nggak ada suaranya, Bu. 631 00:40:28,583 --> 00:40:30,208 Memang tidak, Pak. 632 00:40:30,291 --> 00:40:33,708 Tapi ya kalau bapak itu mau somasi saya, ya silakan saja. 633 00:40:34,125 --> 00:40:38,750 Toh nanti juga ada pengunjung putu lain yang akan memberikan saksi kebenarannya. 634 00:40:38,833 --> 00:40:42,208 Aduh, Bu. Saya mohon jangan sampai ke jalur hukum. 635 00:40:42,291 --> 00:40:46,750 Nanti nama sekolah dibawa-bawa, ada infotainment, ada berita ini itu. 636 00:40:46,833 --> 00:40:51,458 Kalau sesuai dengan undang-undang informatika yang sempat saya baca, Pak. 637 00:40:51,541 --> 00:40:55,625 Dalam hal ini, posisi Bu Prani itu lemah. 638 00:40:55,708 --> 00:40:59,541 Karena Bu Prani sudah membuat video klarifikasi terlebih dahulu. 639 00:40:59,833 --> 00:41:05,750 Bu Prani, coba kemarin Ibu itu menanggapi bapak di video itu dengan santai aja, Bu. 640 00:41:06,041 --> 00:41:08,958 Pasti ribut-ribut seperti ini nggak akan terjadi. 641 00:41:09,208 --> 00:41:10,208 Gini ya, Mas. 642 00:41:10,875 --> 00:41:14,541 Kalau ada orang yang nggak tahu aturan, ya saya ngomong dong! 643 00:41:14,833 --> 00:41:16,041 Masa saya diam aja? 644 00:41:17,083 --> 00:41:20,291 Kita berusaha untuk pura-pura nggak ada apa-apa gitu? 645 00:41:20,375 --> 00:41:23,291 Sementara orang lain bisa seenaknya saja? 646 00:41:23,375 --> 00:41:27,541 Apapun keputusan Bu Prani, saya minta diselesaikan dengan cepat dan taktis. 647 00:41:27,833 --> 00:41:29,958 Jangan sampai yayasan terlibat. 648 00:41:31,208 --> 00:41:33,416 Dan untuk webinar minggu depan, 649 00:41:33,708 --> 00:41:36,541 yang soal konseling siswa di tengah pandemi, 650 00:41:36,791 --> 00:41:39,750 saya minta untuk sementara digantikan dulu oleh Pak Aris. 651 00:41:40,791 --> 00:41:42,166 Siap, Pak. 652 00:41:42,250 --> 00:41:44,208 Saya masih bisa memberi webinar, Pak. 653 00:41:44,291 --> 00:41:48,458 Nggak. Maksudnya ini supaya Bu Prani fokus dulu di masalah ini. 654 00:41:48,791 --> 00:41:49,708 Ya? 655 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 Coba kalian cari akun mas-mas yang pake jaket ninja itu. 656 00:41:55,791 --> 00:41:58,708 Cuma dia yang bisa buktikan bapak itu yang nitip antrean. 657 00:41:59,041 --> 00:42:02,000 Ini lagi aku cari yang nge-tag lokasi Putu Mbok Rahayu. 658 00:42:02,083 --> 00:42:04,791 Ya, kalau posting, kalau nggak? 659 00:42:06,541 --> 00:42:09,333 Aduh, nggak ada nih mas-mas yang pake jaket ninja itu. 660 00:42:09,750 --> 00:42:10,875 Apa dia nggak upload? 661 00:42:10,958 --> 00:42:14,708 Nggak mungkin Muklas Animalia itu nggak tahu kalau yang ngantri itu ibunya. 662 00:42:14,791 --> 00:42:18,208 Orang jelas-jelas satu keluarga itu maskernya sama semua. 663 00:42:18,416 --> 00:42:20,000 Warna kuning. 664 00:42:20,083 --> 00:42:25,666 Dan ternyata ya, masker ini adalah masker pembagian dari SMP-nya Ibu Prani ini, Coy. 665 00:42:26,666 --> 00:42:27,791 Ada trending, 666 00:42:28,208 --> 00:42:31,416 Guru BP: "Biang Pitnah". 667 00:42:31,500 --> 00:42:35,333 Kamu tuh kalo ngeliatin timeline terus ya nggak ketemu-ketemu dong, Mbak. 668 00:42:35,625 --> 00:42:36,750 Ini ketemu. 669 00:42:36,833 --> 00:42:38,291 Orangnya nggak upload foto, 670 00:42:38,375 --> 00:42:41,500 tapi temennya yang dioleh-olehin putu nge-tag orangnya itu. 671 00:42:41,583 --> 00:42:44,541 "@whiteblood97." 672 00:42:44,625 --> 00:42:45,791 Nama aslinya? 673 00:42:45,875 --> 00:42:48,500 Tulisannya Jepang, kayaknya wibu deh. 674 00:42:49,208 --> 00:42:52,500 Coba kamu message, Dik. Bilangnya yang sopan. 675 00:42:52,583 --> 00:42:56,166 "Selamat sore. Saya Muklas Waseso, saya..." 676 00:42:56,291 --> 00:42:58,416 Tunggu, akunnya hilang nih! 677 00:42:58,625 --> 00:43:00,125 Kamu lihatnya dari akunmu? 678 00:43:00,208 --> 00:43:02,208 Iya, 'kan mau aku message. 679 00:43:02,291 --> 00:43:04,125 Ya, ketahuanlah kalau kamu nge-view. 680 00:43:04,208 --> 00:43:06,375 Dia jadi tau kamu lagi stalking dia. 681 00:43:12,375 --> 00:43:15,000 Goblok! 682 00:43:20,958 --> 00:43:24,291 Sudah beberapa hari berlalu sejak kontroversi kemarahan Bu Prani 683 00:43:24,375 --> 00:43:26,416 di antrean Kue Putu Mbok Rahayu. 684 00:43:26,500 --> 00:43:30,208 Ramai diperdebatkan soal tata krama Bu Prani. 685 00:43:30,291 --> 00:43:31,666 Dan menurut warga sekitar, 686 00:43:31,750 --> 00:43:34,333 Mbok Rahayu sudah tiga hari tidak berjualan. 687 00:43:34,791 --> 00:43:36,041 Ada apa dengan beliau? 688 00:43:36,791 --> 00:43:40,583 - Kenal, Mas, kenal. - Katanya udah tiga hari dia nggak jualan? 689 00:43:40,666 --> 00:43:43,291 Iya, terakhir saya liat sih tiga hari yang lalu ya. 690 00:43:43,375 --> 00:43:45,458 Kira-kira kenapa ya, Mbak? 691 00:43:45,791 --> 00:43:49,000 Mungkin Covid. Terakhir saya dengar dia ketularan Covid. 692 00:43:49,750 --> 00:43:52,875 Terakhir jualan ya pas ada marah-marah itu lho, Mas. 693 00:43:52,958 --> 00:43:54,708 Habis itu nggak ngelihat Mboknya? 694 00:43:54,791 --> 00:43:58,458 Belum, Kalau gak salah, waktu itu maskernya sempet turun sedikit, 'kan? 695 00:43:58,541 --> 00:44:02,041 Anak-anaknya Mbok Rahayu, ada kelihatan nggak beberapa hari ini? 696 00:44:02,125 --> 00:44:05,291 Nggak ada, Mas. Mungkin mereka ketularan Covid juga, Mas. 697 00:44:05,375 --> 00:44:08,250 Hal ini sangat disayangkan di tengah pandemi, 698 00:44:08,333 --> 00:44:10,333 memprihatinkan dunia pariwisata, 699 00:44:10,666 --> 00:44:13,583 harus tercederai oleh insiden marah-marah. 700 00:44:13,875 --> 00:44:17,916 Mari kita berdoa agar legenda kuliner kita, Mbok Rahayu, 701 00:44:18,083 --> 00:44:20,583 sehat-sehat dan baik-baik saja. 702 00:44:27,541 --> 00:44:30,583 - Ini teman-temanmu, 'kan? - Tai. 703 00:44:30,833 --> 00:44:34,541 Opini ngasal begini harus dilawan pakai fakta. 704 00:44:34,916 --> 00:44:37,166 Kamu ada kontak ketua alumni SMP nggak? 705 00:44:38,250 --> 00:44:42,916 Muridku 10 tahun yang lalu namanya Gora, dia katanya kerja di Gaung Tinta, 706 00:44:43,000 --> 00:44:44,250 kamu kenal nggak? 707 00:44:44,583 --> 00:44:46,958 Nggak, tapi yang lain aku kenal. 708 00:44:47,750 --> 00:44:50,708 Nanti Ibu nunggu di warung burjo depan kantornya saja. 709 00:44:50,791 --> 00:44:52,416 Aku saja yang masuk. 710 00:44:52,708 --> 00:44:55,791 - ...kalau terus ramai-ramainya itu... - ...orangnya bisa ke sini... 711 00:44:56,083 --> 00:44:57,916 ...kira-kira ada tidak 712 00:44:58,208 --> 00:45:00,166 - yang seru begitu? - Ya. 713 00:45:05,291 --> 00:45:07,916 Kenapa kalian bikin opini yang nyerang ibuku kayak gitu? 714 00:45:08,250 --> 00:45:10,666 Pakai nuduh ibuku nularin Covid segala. 715 00:45:10,791 --> 00:45:12,750 Nggak ada satu pun statement mengatakan 716 00:45:12,833 --> 00:45:15,291 ibumu nularin Covid ke Mbok Rahayu. Mohon maaf. 717 00:45:15,375 --> 00:45:16,916 Editing menggiring opini publik. 718 00:45:17,000 --> 00:45:18,666 Itu hak publik untuk menilai. 719 00:45:18,750 --> 00:45:21,041 Kalian cuma cari clickbait untuk cari duit. 720 00:45:21,708 --> 00:45:24,083 Sok-sok peduli sama penderitaan orang lain. 721 00:45:24,166 --> 00:45:27,500 Tapi ujung-ujungnya kalian cuman cari funding, 722 00:45:27,583 --> 00:45:29,333 - cari sponsor. - Hei, Tita. 723 00:45:29,416 --> 00:45:32,333 Kamu nggak usah nyerang kita, kamu sendiri apa bedanya? 724 00:45:32,416 --> 00:45:38,750 Dulu kamu jadi musisi bikin musik liriknya semua perjuangan anti kemapanan. 725 00:45:39,083 --> 00:45:41,875 Sekarang pas Covid kamu berhenti bikin musik, 726 00:45:41,958 --> 00:45:46,458 kamu malah jualan baju bekas. Kamu kasih label Selatan Thrift. 727 00:45:46,583 --> 00:45:49,791 Kamu beli baju di awul-awul dengan harga 20,000, 728 00:45:49,875 --> 00:45:52,666 kamu rebus, kamu jual 10 kali lipat. 729 00:45:52,750 --> 00:45:55,875 Brand-brand besar yang kamu lawan di lagumu sendiri, 730 00:45:55,958 --> 00:45:58,166 kamu jadikan bahan jualanmu di sosmed. 731 00:45:58,250 --> 00:46:00,875 Kamu pikir kami nggak tahu kalau itu akunmu? 732 00:46:01,041 --> 00:46:02,958 Ibumu sendiri ikutan promo di profilnya. 733 00:46:03,166 --> 00:46:07,958 Berarti kamu musisi yang pakai lirik perjuangan buat clickbait, 'kan? 734 00:46:08,041 --> 00:46:12,833 Jangan budayakan bentak-bentak dan marah-marah kayak seseorang dong! 735 00:46:32,166 --> 00:46:33,958 Permisi. 736 00:46:34,041 --> 00:46:36,333 Maaf, Mbak. Nggak terima wawancara. 737 00:46:37,083 --> 00:46:41,666 Tidak, Mas, saya membawa ayam bacem untuk Ibu. 738 00:46:42,000 --> 00:46:43,875 Ibu bisa dijenguk? 739 00:46:43,958 --> 00:46:46,958 Jika tidak, ini saya titipkan saja. 740 00:46:49,000 --> 00:46:51,125 Bukan wawancara 'kan ini tapi? 741 00:46:51,583 --> 00:46:56,666 Sebetulnya saya itu datang ke sini untuk memastikan apakah Ibu baik-baik saja. 742 00:46:57,458 --> 00:46:59,000 Iya, terima kasih. 743 00:46:59,458 --> 00:47:01,958 Terima kasih juga untuk ayam ingkungnya. 744 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 Alhamdulillah, Ibu tidak Covid. 745 00:47:05,208 --> 00:47:06,625 Jadi, gimana, Mbok? 746 00:47:07,458 --> 00:47:09,541 Ya, saya itu capek, Mbak. 747 00:47:10,041 --> 00:47:13,875 Karena harus melayani 200 orang setiap hari. 748 00:47:13,958 --> 00:47:16,791 Ini tangan saya sampai bengkak-bengkak. 749 00:47:16,875 --> 00:47:20,250 Karena harus membuat 1,000 putu setiap harinya. 750 00:47:20,333 --> 00:47:23,375 Sebenernya saya itu ingin istirahat dulu. 751 00:47:23,458 --> 00:47:27,625 Tapi anak saya itu maunya saya jualan terus. 752 00:47:27,708 --> 00:47:30,041 Karena lagi laris. 753 00:47:30,125 --> 00:47:31,875 Lebih suka mana untuk Simbok? 754 00:47:32,416 --> 00:47:35,916 Sebelum viral atau sesudah viral? 755 00:47:36,000 --> 00:47:38,625 Ya, lebih suka sebelum viral, Mbak. 756 00:47:38,708 --> 00:47:40,041 Karena apa, Mbok? 757 00:47:40,125 --> 00:47:43,583 - Karena ya sudah cukup. - Kalau sekarang? 758 00:47:43,791 --> 00:47:47,500 Kalau sekarang malah saya jadi capek. 759 00:47:51,250 --> 00:47:53,333 Ya, sudah berumur 'kan ya? 760 00:47:54,083 --> 00:47:56,916 Boleh diulangi sekali lagi, Mbok? 761 00:47:57,000 --> 00:48:01,625 Dengan viral-viral seperti ini saya malah jadi capek. 762 00:48:01,708 --> 00:48:04,125 Dengan viral-viral seperti ini, 763 00:48:04,708 --> 00:48:07,250 saya malah jadi capek. 764 00:48:08,375 --> 00:48:10,708 Ini boleh saya upload, Mbok? 765 00:48:11,000 --> 00:48:13,041 Boleh, Mbak. 766 00:48:15,916 --> 00:48:17,708 Mau janjian sama siapa sih ini? 767 00:48:19,250 --> 00:48:22,458 Ini kok malah beli makanan mahal-mahal ini gimana sih? 768 00:48:23,791 --> 00:48:25,833 Kamu lagi dapat endorse-an? 769 00:48:25,958 --> 00:48:27,416 Udangnya ditunggu, ya, Bu? 770 00:48:27,708 --> 00:48:33,875 Terpujilah wahai engkau Ibu Bapak guru 771 00:48:33,958 --> 00:48:38,333 Namamu akan selalu hidup 772 00:48:38,416 --> 00:48:42,541 Dalam sanubariku 773 00:48:42,625 --> 00:48:46,875 Semua baktimu akan kuukir 774 00:48:46,958 --> 00:48:50,958 Di dalam hatiku 775 00:48:51,041 --> 00:48:55,208 Sebagai prasasti terima kasihku 776 00:48:55,500 --> 00:48:56,875 Ini apa? 777 00:48:57,041 --> 00:48:59,250 Tuk pengabdianmu 778 00:48:59,333 --> 00:49:03,875 Engkau sebagai pelita 779 00:49:03,958 --> 00:49:07,708 Dalam kegelapan 780 00:49:07,791 --> 00:49:12,166 Engkau laksana embun penyejuk 781 00:49:12,250 --> 00:49:15,791 Dalam kehausan 782 00:49:15,875 --> 00:49:20,333 Engkau patriot pahlawan bangsa 783 00:49:20,416 --> 00:49:23,958 Tanpa tanda jasa 784 00:49:26,541 --> 00:49:29,416 Jadi, kami semua alumni di sini hanya ingin 785 00:49:29,500 --> 00:49:33,791 menyatakan bahwa kami akan terus mendukung Ibu. 786 00:49:37,875 --> 00:49:41,916 Bayangkan ya, Mas Muklas ini datang hujan-hujan ke rumah saya. 787 00:49:42,000 --> 00:49:43,958 Untuk memberi tahu saya bahwa ternyata 788 00:49:44,041 --> 00:49:46,291 Bu Rahayu itu dalam kondisi sehat 789 00:49:46,375 --> 00:49:48,791 dan tidak tertular Covid sama sekali. 790 00:49:48,875 --> 00:49:50,666 Kita bisa melihat betapa luar biasanya 791 00:49:50,750 --> 00:49:52,583 Mas Muklas menyayangi ibunya. 792 00:49:52,666 --> 00:49:55,000 Jadi, boleh tepuk tangan juga untuk Mas Muklas. 793 00:49:57,250 --> 00:49:59,125 Ini sekaligus juga membuktikan ya, 794 00:49:59,208 --> 00:50:03,833 bahwa ekosistem media sosial kita sangat banyak dengan yang namanya hoaks 795 00:50:03,916 --> 00:50:08,041 - dan kita harus melawan itu semua. - Lawan! Kita harus lawan! 796 00:50:08,458 --> 00:50:13,125 Saya masih ingat waktu itu Bu Prani pernah menghukum saya 797 00:50:13,208 --> 00:50:16,583 untuk mengukur luas lapangan menggunakan korek api. 798 00:50:16,666 --> 00:50:18,416 Loh? Kok hukuman sih? 799 00:50:18,958 --> 00:50:20,833 "Refleksi." 800 00:50:20,916 --> 00:50:25,083 - Refleksi. - Oh iya, iya. 801 00:50:25,291 --> 00:50:27,916 Bu Prani sekarang nggak perlu khawatir lagi 802 00:50:28,000 --> 00:50:30,666 terhadap ancaman dari bapak-bapak itu. 803 00:50:30,791 --> 00:50:36,375 Di sini banyak lho, Bu, murid-murid Ibu yang sekarang sudah jadi pengacara. 804 00:50:36,833 --> 00:50:38,708 Kita siap membantu. 805 00:50:38,791 --> 00:50:42,416 Pokoknya nggak usah bayar. Gratis, tis, tis. 806 00:50:43,541 --> 00:50:48,541 Bu Prani, kebetulan saya juga bekerja di LSM yang bergerak di bidang pendidikan. 807 00:50:48,625 --> 00:50:52,333 Jadi, kami telah menghubungi seluruh jaringan kami baik media online, 808 00:50:52,416 --> 00:50:55,791 majalah, koran untuk nantinya kita akan bersama-sama 809 00:50:55,875 --> 00:50:59,166 menuliskan artikel, bagaimana kita semua telah ditempa 810 00:50:59,250 --> 00:51:03,125 oleh Bu Prani menjadi manusia yang dewasa. 811 00:51:09,208 --> 00:51:11,333 Saya cuma bisa terima kasih. 812 00:51:12,041 --> 00:51:15,416 Terima kasih. Terima kasih, Semuanya. 813 00:51:23,791 --> 00:51:25,375 Berdiri! 814 00:51:26,833 --> 00:51:28,291 Beri salam! 815 00:51:28,458 --> 00:51:32,416 Terima kasih, Bu Prani! 816 00:51:35,916 --> 00:51:38,416 Dulu saya pernah meludah sembarangan di dalam kelas. 817 00:51:38,500 --> 00:51:40,500 Bu Prani memberi saya refleksi melihat 818 00:51:40,583 --> 00:51:42,833 ludah saya sendiri di dalam mikroskop. 819 00:51:42,916 --> 00:51:47,500 Lalu saya diminta untuk menggambar bakteri-bakteri itu di kain batik. 820 00:51:47,583 --> 00:51:51,500 Lalu kain batik itu dipamerkan agar siswa yang lain tahu 821 00:51:51,583 --> 00:51:54,250 bahwa ludah itu banyak sekali mengandung bakteri. 822 00:51:54,666 --> 00:51:56,916 Saya ketahuan merokok di kamar mandi sekolah. 823 00:51:57,000 --> 00:51:59,166 Keesokannya Bu Prani meminta saya mengumpulkan 824 00:51:59,250 --> 00:52:01,375 puntung rokok yang dibuang sembarangan. 825 00:52:01,458 --> 00:52:05,208 Bu Prani lalu meminta saya memakai kaus bergambar organ dalam tubuh manusia 826 00:52:05,291 --> 00:52:07,625 dan menempelkan puntung rokok itu di paru-paru. 827 00:52:09,583 --> 00:52:12,458 Dulu saya pernah tidak naik kelas. 828 00:52:12,541 --> 00:52:17,791 Bu Prani beserta siswa satu kelas mengantar saya berjalan kaki bersama-sama, 829 00:52:17,875 --> 00:52:20,541 tujuannya untuk menguatkan hati saya. 830 00:52:20,625 --> 00:52:22,416 Hal ini menguatkan saya 831 00:52:22,500 --> 00:52:27,375 untuk ngomong ke orang tua saya kalau saya tidak naik kelas. 832 00:52:27,541 --> 00:52:31,625 Terima kasih banyak, Bu Prani, telah menguatkan hidup saya. 833 00:52:31,708 --> 00:52:34,541 Ternyata Bu Prani memakai buzzer ini. 834 00:52:34,625 --> 00:52:38,500 Ini bagian dari timsesnya Bu Prani untuk jadi Wakasek. 835 00:52:39,166 --> 00:52:43,333 - Buzzer apa? Ini LSM-nya Uli. - Hari ini kita bahas pendidikan karakter 836 00:52:43,416 --> 00:52:46,458 yang cocok untuk Gen Z atau generasi sekarang. 837 00:52:46,833 --> 00:52:50,750 Muncul tren memviralkan UKM yang terdampak pandemi. 838 00:52:50,875 --> 00:52:55,000 Namun, media kerap melupakan apakah pedagang yang 839 00:52:55,083 --> 00:52:57,875 diviralkan tersebut siap dengan popularitas? 840 00:52:58,625 --> 00:53:01,208 Media cenderung hanya memikirkan clickbait 841 00:53:01,291 --> 00:53:04,500 tanpa memikirkan dampak psikologis pedagang. 842 00:53:05,000 --> 00:53:08,625 Kami band Amuk Tanah, mewawancarai Mbok Rahayu, 843 00:53:08,708 --> 00:53:11,208 yang kelelahan pasca usaha putunya diviralkan. 844 00:53:11,500 --> 00:53:14,250 Ini balasan yang kuat banget untuk mengkritik Gaung Tinta. 845 00:53:14,333 --> 00:53:15,833 Dasar Gaung Cinta. 846 00:53:15,916 --> 00:53:18,666 - Gaung Tinja. - Bau Tinja. 847 00:53:19,041 --> 00:53:23,041 Semua footage ini aman 'kan, Tit? Mbok Rahayu sudah oke sama video ini? 848 00:53:23,125 --> 00:53:24,041 Oke, aman. 849 00:53:24,166 --> 00:53:26,875 {\an8}Oke, export terus upload. 850 00:53:26,958 --> 00:53:31,416 {\an8}Pas untuk video kritik Amuk Tanah edisi minggu ini. 851 00:53:32,208 --> 00:53:34,166 Halo, Sahabat Animalus. 852 00:53:34,250 --> 00:53:38,083 Kali ini kita sudah berada di Umbul Ponggok. 853 00:53:38,208 --> 00:53:43,166 Tempat ini sudah dibuka kembali dengan syarat tunjukin hasil swab test. 854 00:53:43,416 --> 00:53:46,875 Hari ini saya dan ibu saya siap nyebur 855 00:53:46,958 --> 00:53:50,583 untuk sejenak menyingkir dari keramaian dunia 856 00:53:50,708 --> 00:53:53,625 dan berguru pada animal koi. 857 00:53:54,791 --> 00:53:58,500 Sekarang itu yang potensial di Salatiga, Pak. 858 00:53:58,583 --> 00:54:02,041 Karena di sana jumlah mahasiswanya meningkat. 859 00:54:02,125 --> 00:54:06,375 Pastinya warung pecel lele di sana juga akan semakin banyak, 'kan Pak? 860 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Mari, silakan, Bu. 861 00:54:08,625 --> 00:54:09,750 Milih, Ma. 862 00:54:10,000 --> 00:54:12,791 Yang itu ya, Nak? Bagus nggak? Kuning? 863 00:54:12,958 --> 00:54:15,791 Di dalam dunia yang berisik, kita perlu apa, Ma? 864 00:54:16,458 --> 00:54:21,208 Mendengarkan suara hati kita sendiri. 865 00:54:32,333 --> 00:54:34,625 Ini kalau mau ngasih makan ya, Mbak. 866 00:54:45,458 --> 00:54:48,208 Perjuangan-perjuangan buat nambah followers. 867 00:54:51,041 --> 00:54:54,166 Posting pemikiran-pemikiran intelek biar nambah gebetan. 868 00:54:56,375 --> 00:54:59,916 Sok-sok peduli orang susah, tapi tiap weekend party. 869 00:55:00,416 --> 00:55:03,250 Ngurusin orang lain, tapi diri sendiri belum tentu beres. 870 00:55:07,708 --> 00:55:10,250 Si paling berhak menentukan political correctness. 871 00:55:11,791 --> 00:55:12,875 Kebenaran? 872 00:55:12,958 --> 00:55:14,166 Kebenaran menurut siapa? 873 00:55:17,916 --> 00:55:20,916 Gimana? Bener 'kan pilihan gayaku? 874 00:55:21,458 --> 00:55:23,833 Besok cocok pas rekaman lompat tali. 875 00:55:24,291 --> 00:55:25,875 Mau dicat sekalian nggak? 876 00:55:26,291 --> 00:55:28,916 Ya nggak boleh dong sama sekolah. 877 00:55:29,750 --> 00:55:30,916 Obat? 878 00:55:31,416 --> 00:55:32,250 Nggak bawa? 879 00:55:32,333 --> 00:55:36,875 Nggak usah, aku sudah sehat, sudah seminggu nggak minum ini. 880 00:55:36,958 --> 00:55:41,333 Katanya ternak lele di Salatiga itu potensinya gede banget, 881 00:55:41,416 --> 00:55:42,666 mahasiswa mulai banyak. 882 00:55:42,750 --> 00:55:46,166 Sekarang kuliah masih online, Pa. Mau makan pecel lele gimana? 883 00:55:46,250 --> 00:55:47,916 Lah, itu maksudnya. 884 00:55:48,000 --> 00:55:53,541 Dibangun dari sekarang, pandemi selesai, tahun depan kita langsung panen. 885 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 Kok tahu kalau tahun depan selesai? 886 00:55:56,416 --> 00:55:59,375 Ayam gepreknya cabe 5, sama ayam geprek cabe 3. 887 00:55:59,458 --> 00:56:02,833 Lihat nih, ayam makan ayam. 888 00:56:03,166 --> 00:56:04,750 Ya, Bu? 889 00:56:23,208 --> 00:56:24,291 Sukses ya. 890 00:56:25,000 --> 00:56:26,708 Nanti dijemput jam berapa? 891 00:56:26,791 --> 00:56:28,875 Ya setelah Magrib sudah selesai lah. 892 00:56:32,083 --> 00:56:33,583 Doain ya. 893 00:56:41,750 --> 00:56:42,958 Ya, Mbak. 894 00:56:43,750 --> 00:56:46,500 Loh, kok sudah pada mulai? 895 00:56:47,791 --> 00:56:51,833 Bu Prani, Bu, boleh bicara sebentar, Bu? 896 00:56:52,125 --> 00:56:53,458 Gimana? 897 00:56:54,000 --> 00:56:55,583 Aku poisisnya di mana ini? 898 00:56:58,291 --> 00:57:01,791 Bu Prani, untuk video lomba kali ini, 899 00:57:02,083 --> 00:57:03,666 jangan ikut dulu ya. 900 00:57:04,375 --> 00:57:06,916 Loh? Ada apa sih, Mbak? 901 00:57:07,833 --> 00:57:11,041 Loh, Bu Prani belum buka HP ya? 902 00:57:17,000 --> 00:57:19,750 Pada saat SMP dulu, saya suka sekali berkelahi. 903 00:57:19,833 --> 00:57:21,583 Saya berkelahi antar kelas, 904 00:57:21,666 --> 00:57:24,416 antar sekolah, dan orang-orang di lingkungan kampung. 905 00:57:25,041 --> 00:57:28,291 Saya mendapatkan SP 3 dari sekolah dan siap dikeluarkan. 906 00:57:28,375 --> 00:57:30,875 Tapi Bu Prani tak pernah menyerah pada saya. 907 00:57:30,958 --> 00:57:34,083 Bu Prani memberikan saya refleksi agar saya belajar. 908 00:57:34,791 --> 00:57:37,666 Ia menyuruh saya untuk ke kuburan dekat rumah. 909 00:57:37,750 --> 00:57:40,458 Dan di situ saya harus membantu tukang gali kubur 910 00:57:40,541 --> 00:57:43,458 menggali kuburan bagi orang-orang yang baru saja meninggal. 911 00:57:43,541 --> 00:57:46,458 Selama dua bulan saya bolak-balik ke kuburan tiap weekend, 912 00:57:46,541 --> 00:57:48,750 menggali tanah sedalam lebih dari 2 meter. 913 00:57:48,875 --> 00:57:51,916 Saya melihat orang beragam usia dimakamkan. 914 00:57:52,000 --> 00:57:54,208 Lewat pembelajaran ini, Bu Prani berharap 915 00:57:54,291 --> 00:57:58,416 bahwa saya akan lebih menghargai hidup dan berhenti berkelahi. 916 00:57:58,791 --> 00:58:01,375 Perkelahian dapat membawa pada kematian. 917 00:58:01,458 --> 00:58:03,583 Sejak itu saya tidak pernah lagi berkelahi 918 00:58:03,666 --> 00:58:05,958 dan saya tidak jadi dikeluarkan. 919 00:58:06,041 --> 00:58:09,500 Halo, Gora! Hei, Anak Ganteng. 920 00:58:13,416 --> 00:58:16,041 #TerimakasihBuPrani. 921 00:58:16,750 --> 00:58:20,500 Loh memang nya kenapa saya nggak bisa ikut lompat tali, Mbak? 922 00:58:22,708 --> 00:58:24,000 Ini. 923 00:58:24,083 --> 00:58:27,541 {\an8}GURU GILA! 924 00:58:35,208 --> 00:58:37,625 {\an8}Jadi, banyak yang menuntut Bu Prani 925 00:58:38,000 --> 00:58:40,625 {\an8}untuk tidak menjadi pengajar lagi. 926 00:58:40,750 --> 00:58:41,833 Menurut kami, 927 00:58:42,375 --> 00:58:46,708 lebih baik Bu Prani menyelesaikan masalahnya dulu, ya? 928 00:58:47,333 --> 00:58:52,041 Nanti, bisa kami sampaikan kalau Bu Prani sedang Covid. 929 00:59:02,208 --> 00:59:06,458 Sedang hangat menjadi pembicaraan di masyarakat soal kelayakan pendidikan. 930 00:59:06,541 --> 00:59:09,458 Seorang mantan murid, menceritakan pengalaman pribadinya, 931 00:59:09,541 --> 00:59:11,541 dihukum menggali kuburan. 932 00:59:11,625 --> 00:59:13,541 Apakah ini adalah hukuman yang tepat? 933 00:59:13,708 --> 00:59:18,291 Mari kita tanyakan kepada Puspita Endarti, pakar kejiwaan. 934 00:59:18,625 --> 00:59:22,625 Metode pengajaran ini berdampak sangat buruk kepada trauma. 935 00:59:22,708 --> 00:59:25,583 Menggali kuburan dan melihat orang-orang meninggal, 936 00:59:25,666 --> 00:59:28,791 dapat memicu suatu fobia di masa depan. 937 00:59:29,125 --> 00:59:33,458 Hal ini justru membuka elemen amarah yang terpendam. 938 00:59:34,500 --> 00:59:39,083 Dikhawatirkan ia akan melakukan KDRT pada saat berkeluarga besok. 939 00:59:39,166 --> 00:59:41,958 Ini bisa memicu suicidal thought untuk anak, 940 00:59:42,041 --> 00:59:44,541 hukuman dua bulan bisa tergolong mempekerjakan 941 00:59:44,625 --> 00:59:47,500 anak di bawah umur dan ini ada sanksi pidananya. 942 00:59:47,583 --> 00:59:49,250 Berbagai lapisan masyarakat 943 00:59:49,333 --> 00:59:52,625 banyak yang mendukung Gora di kolom komentar media sosialnya 944 00:59:52,708 --> 00:59:56,041 dan berdoa agar Gora baik-baik saja. 945 00:59:56,125 --> 00:59:58,625 Gora sendiri belum dapat kami hubungi 946 00:59:58,708 --> 01:00:03,625 dan hanya diketahui bahwa ia sedang menjalani terapi bersama psikolog. 947 01:00:09,083 --> 01:00:11,791 Muncul trending, gali kubur. 948 01:00:13,083 --> 01:00:16,666 Ada trending, selamatkan anak kita. 949 01:00:16,750 --> 01:00:18,333 Ibu kenapa nggak pernah cerita 950 01:00:18,416 --> 01:00:21,416 Ibu pernah ngasih hukuman yang kejam kayak gini? 951 01:00:25,666 --> 01:00:30,041 Indonesia, tanah airku 952 01:00:30,125 --> 01:00:33,958 Tanah tumpah darahku 953 01:00:34,666 --> 01:00:38,916 Di sanalah aku berdiri 954 01:00:39,083 --> 01:00:40,791 Dengan demikian, 955 01:00:40,958 --> 01:00:44,458 kita akan melanjutkan kegiatan belajar mengajar. 956 01:00:44,625 --> 01:00:46,416 Permisi, Pak. 957 01:00:46,500 --> 01:00:49,583 Mohon maaf, boleh saya bicara sebentar? 958 01:00:49,666 --> 01:00:53,166 Saya selaku orang tua murid dari Daru kelas 7B. 959 01:00:53,250 --> 01:00:55,708 Mau menanyakan hukuman gali kubur dari Bu Prani. 960 01:00:55,791 --> 01:00:56,666 Mohon maaf. 961 01:00:56,750 --> 01:00:58,083 Mohon penjelasannya Pak, 962 01:00:58,166 --> 01:01:00,583 karena ini menyangkut keselamatan anak-anak kami. 963 01:01:00,666 --> 01:01:04,333 Minggu lalu, Bu Prani memberikan hukuman kepada anak saya 964 01:01:04,416 --> 01:01:06,541 untuk mendengarkan kata-kata umpatan 965 01:01:06,625 --> 01:01:08,416 melalui speaker berulang-ulang. 966 01:01:09,208 --> 01:01:12,833 Yayasan, alumni, orang tua murid, 967 01:01:12,916 --> 01:01:15,041 mereka semua sekarang menekan saya. 968 01:01:15,125 --> 01:01:16,375 Jadi, mohon jujur, 969 01:01:16,458 --> 01:01:21,625 {\an8}kenapa hukuman ini tidak ada catatannya secara resmi di sekolah? 970 01:01:21,708 --> 01:01:24,791 Karena mereka tidak akan pernah mengizinkan saya, Pak. 971 01:01:25,500 --> 01:01:29,375 Kepala sekolah yang dulu punya dendam pribadi dengan Gora, Pak. 972 01:01:30,041 --> 01:01:34,125 Ini soal dia memukul anaknya sampai dua giginya copot itu? 973 01:01:34,708 --> 01:01:38,625 Anaknya meletakan kotoran manusia ke dalam tasnya duluan. 974 01:01:38,708 --> 01:01:42,000 Kita 'kan sudah memberikan dia SP. Apabila dia melanggar, 975 01:01:42,083 --> 01:01:45,291 maka ya bolanya ada di dia dan keluarganya. 976 01:01:45,375 --> 01:01:48,000 Jadi, kita membiarkan dia dikeluarkan begitu? 977 01:01:48,083 --> 01:01:51,916 Kita biarkan dia jadi preman? Bunuh orang? Masuk penjara? 978 01:01:52,000 --> 01:01:55,500 Terus kalau dia jadi trauma seumur hidup apa gunanya? 979 01:01:55,583 --> 01:01:58,166 Bapak menyimpulkan dia trauma dari mana sih, Pak? 980 01:01:58,250 --> 01:02:01,375 - Itu, di internet? - Bapak percaya sama itu? 981 01:02:01,458 --> 01:02:05,208 {\an8}Ada 20 lebih ulasan tentang dampak psikologisnya dia lho, Bu. 982 01:02:05,333 --> 01:02:09,541 {\an8}Itu 'kan bukan ungkapan Gora, Pak! Itu ungkapan netizen. 983 01:02:09,625 --> 01:02:12,541 Bagaimana kalau dia ke psikolog bukan karena trauma? 984 01:02:12,625 --> 01:02:16,083 Saya akan ajak Gora untuk bicara mengenai ini. 985 01:02:16,166 --> 01:02:20,333 Biarkan dia yang mengatakan bahwa refleksi yang saya berikan dulu itu, 986 01:02:20,416 --> 01:02:21,750 baik buat dia. 987 01:02:21,958 --> 01:02:24,416 Hati-hati ini bisa jadi jebakan. 988 01:02:24,500 --> 01:02:25,708 Jebakan apa sih, Pak? 989 01:02:25,791 --> 01:02:29,958 Yang bikin video kemarin Ibu nularin Covid Mbok Rahayu siapa? 990 01:02:30,041 --> 01:02:32,666 - Gaung Tinta. - Gora kerja di mana? 991 01:02:32,916 --> 01:02:37,291 Bisa saja, mereka ini mengulas hukuman-hukuman yang lain, Bu. 992 01:02:39,541 --> 01:02:41,500 Hukuman yang kamu berikan ke Bambang 993 01:02:41,708 --> 01:02:43,791 untuk mengumpulkan ampas kopi. 994 01:02:43,875 --> 01:02:46,791 Setelah dia menyiramkan kopi ke temannya. 995 01:02:47,375 --> 01:02:48,958 Bisa jadi suatu saat, 996 01:02:50,375 --> 01:02:55,208 "Saya setiap kali melihat kopi jadi fobia, jadi muntah-muntah, 997 01:02:55,375 --> 01:02:58,625 setiap kali saya membaui kopi kepala saya pusing." 998 01:02:58,708 --> 01:03:00,875 Ibu nanti jadi viral lagi lho, Bu! 999 01:03:00,958 --> 01:03:03,333 Pak, Bambang itu tidak pernah trauma, Pak. 1000 01:03:03,416 --> 01:03:05,666 Bahkan sekarang dia itu jadi barista! 1001 01:03:05,750 --> 01:03:07,666 Bapak ini percaya sama siapa sih, Pak? 1002 01:03:07,875 --> 01:03:10,250 Yang mengamati atau yang mengalami sih? 1003 01:03:10,333 --> 01:03:11,958 Yayasan itu bilang, 1004 01:03:12,208 --> 01:03:17,125 coba kalau Ibu waktu itu nurut untuk nggak membuat video klarifikasi segala, 1005 01:03:17,416 --> 01:03:20,875 bapak penyerobot itu nggak mungkin menuntut aneh-aneh, 1006 01:03:20,958 --> 01:03:24,958 alumni nggak sok-sokan dukung, dan Gora nggak akan bikin testimoni ini. 1007 01:03:25,041 --> 01:03:27,791 Semua masalah ini nggak ada, Bu. 1008 01:03:30,916 --> 01:03:32,083 Nggak ada? 1009 01:03:32,625 --> 01:03:36,541 Kalau teman seangkatannya Icha punya? 1010 01:03:38,458 --> 01:03:40,333 Halo, Ardi? 1011 01:03:40,750 --> 01:03:42,291 Ini Bu Prani, Di. 1012 01:03:42,375 --> 01:03:44,875 {\an8}Ardi tahu nama lengkapnya Gora nggak ya? 1013 01:03:45,083 --> 01:03:47,166 {\an8}- Halo? - Halo? Mbak? 1014 01:03:47,541 --> 01:03:51,041 {\an8}Ibu minta tolong kamu tanya Bu Tunggul nomor teleponnya Gora, Mbak. 1015 01:03:51,208 --> 01:03:54,916 {\an8}Udah, katanya kontak yang konseling itu dilarang dibagi tanpa izin. 1016 01:03:55,333 --> 01:03:59,583 {\an8}Videografer Gaung Tinta. 1017 01:04:00,458 --> 01:04:03,541 Anggoro Sambudi. 1018 01:04:07,041 --> 01:04:10,541 Setelah 200 meter, belok kanan. 1019 01:04:16,125 --> 01:04:17,166 Bikin apa kalian? 1020 01:04:17,625 --> 01:04:20,958 Kenapa nggak bilang kamu merekam video Mbok Rahayu tanpa izin? 1021 01:04:21,041 --> 01:04:21,958 Loh, aku izin. 1022 01:04:22,041 --> 01:04:24,291 Kita didatangi anak-anaknya Mbok Rahayu, Tit! 1023 01:04:24,916 --> 01:04:27,333 Mereka merasa usaha putunya rugi sebab video itu. 1024 01:04:27,416 --> 01:04:29,750 Mbok Rahayu ngeizinin aku merekam dan upload. 1025 01:04:29,833 --> 01:04:31,500 Tapi nggak dari keluarganya! 1026 01:04:31,708 --> 01:04:32,833 Buat apa? 1027 01:04:33,833 --> 01:04:35,833 Mbok Rahayu punya hak untuk ngasih izin! 1028 01:04:36,083 --> 01:04:37,875 Tapi Mbok Rahayu itu udah manula, Ta. 1029 01:04:37,958 --> 01:04:39,333 Lah, terus kenapa? 1030 01:04:39,416 --> 01:04:42,208 Dia di atas 17 tahun, nggak butuh pendampingan orang tua. 1031 01:04:42,291 --> 01:04:43,458 Oh, gitu? 1032 01:04:43,541 --> 01:04:46,458 Anak-anaknya sudah spill kalau kita nggak minta izin 1033 01:04:46,541 --> 01:04:48,500 dan tebak siapa yang akan meliput? 1034 01:04:48,583 --> 01:04:49,833 Gaung Tinta! 1035 01:04:50,375 --> 01:04:52,166 Mbok Rahayu udah ngizinin aku! 1036 01:04:52,500 --> 01:04:53,958 Kita udah turunin videonya. 1037 01:04:54,375 --> 01:04:56,041 Kamu nggak transparan sama kita, 1038 01:04:56,125 --> 01:04:59,250 kamu bangun video untuk bantu Ibumu yang problematik, 'kan? 1039 01:04:59,333 --> 01:05:02,708 Siang ini, kami akan bikin video permintaan maaf 1040 01:05:03,708 --> 01:05:05,291 untuk keluarga Mbok Rahayu. 1041 01:05:05,375 --> 01:05:07,333 Sekalian bikin video pengumuman, 1042 01:05:07,916 --> 01:05:11,583 kalau kamu udah bukan bagian dari band kita. 1043 01:05:17,291 --> 01:05:18,500 Orang jahat. 1044 01:05:19,333 --> 01:05:20,750 Orang jahat. 1045 01:05:21,708 --> 01:05:22,791 Orang jahat. 1046 01:05:24,291 --> 01:05:25,333 Orang jahat. 1047 01:05:26,958 --> 01:05:28,583 Permisi, Mas. 1048 01:05:29,000 --> 01:05:30,458 Goranya ada? 1049 01:05:30,750 --> 01:05:33,458 Di sini nggak ada yang namanya Gora ngekos di sini. 1050 01:05:33,541 --> 01:05:36,083 Dulu dia ngekost di sini. 1051 01:05:36,166 --> 01:05:40,375 Ibu, kita tidak tahu karena kita baru pindah setahun yang lalu di sini juga. 1052 01:05:40,458 --> 01:05:44,291 Mending saya ambil foto dulu sama saya minta kontaknya Ibu, 1053 01:05:44,375 --> 01:05:48,000 nanti kalau ada yang tahu alamatnya Gora di mana saya kasih tahu Ibu. 1054 01:05:48,666 --> 01:05:51,541 - Sudah Mas, terima kasih. - Tunggu, Bu, sebentar. 1055 01:06:04,291 --> 01:06:07,041 Kamu ada masalah apa sih sama si penjual putu? 1056 01:06:07,291 --> 01:06:09,833 Gara-gara ini Papa hilang dari jam 11. 1057 01:06:28,791 --> 01:06:30,125 Permisi. 1058 01:06:36,083 --> 01:06:39,541 Bu Prani, kenapa Ibu masuk halaman rumah saya tanpa izin? 1059 01:06:39,625 --> 01:06:41,666 Uli, boleh ibu bicara sebentar? 1060 01:06:42,458 --> 01:06:44,000 Ibu nggak boleh seperti ini. 1061 01:06:44,083 --> 01:06:47,750 Ibu 'kan harusnya buat janji dulu karena saya juga punya privasi. 1062 01:06:47,833 --> 01:06:52,500 Ibu cuma memohon bantuanmu sebagai ketua alumni, untuk menghubungi Gora. 1063 01:06:52,916 --> 01:06:55,666 Ada kesalahpahaman di sekolah, Uli. 1064 01:06:56,125 --> 01:06:59,166 Saya juga nggak bisa ngasih informasi pribadi seseorang 1065 01:06:59,250 --> 01:07:01,916 tanpa izin orang yang bersangkutan. 1066 01:07:02,000 --> 01:07:07,416 LSM saya Koalisi Akal Pikir bertahun-tahun memperjuangkan pendidikan yang sehat. 1067 01:07:07,500 --> 01:07:11,916 Di awal kami menganggap Bu Prani juga sevisi dengan kami. 1068 01:07:12,000 --> 01:07:13,750 Tapi yang saya sesali, Bu, 1069 01:07:13,958 --> 01:07:17,333 kenapa sih waktu kita ketemu di resto pemancingan kemarin 1070 01:07:17,416 --> 01:07:22,000 Ibu juga nggak cerita apa pun soal hukuman yang pernah Ibu berikan sama Gora? 1071 01:07:22,083 --> 01:07:26,791 Uli, dengarkan saya, opini trauma itu adalah asumsi media sosial. 1072 01:07:26,875 --> 01:07:27,708 Bukan kata Gora. 1073 01:07:27,791 --> 01:07:30,041 Kenapa Gora baru saja menghapus videonya? 1074 01:07:30,125 --> 01:07:32,333 Gora menghapus video testimoninya? 1075 01:07:33,000 --> 01:07:37,791 Iya, dan dia juga sudah menghapus akun sosial medianya, Bu. 1076 01:07:38,125 --> 01:07:41,166 Maaf ya, Bu. Saya juga butuh privasi. 1077 01:07:45,958 --> 01:07:47,166 Permisi. 1078 01:07:47,666 --> 01:07:49,916 Bapak saya ada di sini ya? 1079 01:07:50,000 --> 01:07:54,333 Kamu itu adiknya yang nge-upload video ibuku nggak pakai izin itu ya? 1080 01:07:54,750 --> 01:07:56,458 Kamu mematikan rezeki orang. 1081 01:07:56,541 --> 01:07:57,833 Bapakku di sini? 1082 01:07:57,916 --> 01:07:59,833 Nggak tahu, mati mungkin bapakmu. 1083 01:07:59,916 --> 01:08:02,625 Kenapa kamu mengotori rumahku pakai kelapa? 1084 01:08:03,541 --> 01:08:05,250 Goblok! Pergi sana! 1085 01:08:06,791 --> 01:08:08,166 Anjing! 1086 01:08:08,625 --> 01:08:11,791 Kami koalisi akal pikir telah menghapus video liputan 1087 01:08:11,875 --> 01:08:14,583 kami sebelumnya tentang saudari Prani Siswoyo. 1088 01:08:14,666 --> 01:08:16,833 Dan tentu saja kami sangat menyesal 1089 01:08:16,916 --> 01:08:19,583 dan juga kami mohon maaf atas kekurangan riset kami. 1090 01:08:19,666 --> 01:08:22,166 Karena kami tidak mendukung bentuk pendidikan 1091 01:08:22,250 --> 01:08:24,708 apa pun yang tidak sesuai dengan umur. 1092 01:08:24,791 --> 01:08:27,458 Untuk itu ke depannya kami pasti akan lebih berbenah, 1093 01:08:27,541 --> 01:08:30,166 mengevaluasi diri dan juga belajar agar hal-hal 1094 01:08:30,250 --> 01:08:33,416 semacam ini tidak terjadi di masa depan. 1095 01:09:17,541 --> 01:09:19,791 Bukan orang-orang itu yang membawa Papa. 1096 01:09:20,041 --> 01:09:21,958 Loh? Terus siapa? 1097 01:09:22,625 --> 01:09:24,916 Apa ternyata ada orang tua murid yang protes? 1098 01:09:25,458 --> 01:09:28,708 Kalau Bapak ngambil keputusan aneh-aneh kayak dulu gimana? 1099 01:09:29,291 --> 01:09:31,416 Teman-temannya kutelepon nggak melihat. 1100 01:09:31,541 --> 01:09:33,666 Tenangkan dulu pikiranmu. 1101 01:09:34,083 --> 01:09:37,000 - Cari polisi kalau Bapak nggak ada. - Polisi, Ma? 1102 01:09:38,083 --> 01:09:40,500 Mama itu ada yang nuntut pencemaran nama baik. 1103 01:09:40,833 --> 01:09:42,500 Mama juga ngasih hukuman kuburan. 1104 01:09:42,583 --> 01:09:44,583 Nanti kalau ada wali murid yang nuntut? 1105 01:09:45,541 --> 01:09:47,166 Nggak usah urusan sama hukum lah! 1106 01:09:47,250 --> 01:09:49,041 Lah, terus mau gimana? 1107 01:09:49,125 --> 01:09:52,541 Nanti kalau Bapak kejadian lagi, menyesal semua. 1108 01:09:54,541 --> 01:09:56,333 Ini perlu ditolongi netizen. 1109 01:09:56,416 --> 01:09:58,416 Minta tolong gimana? 1110 01:09:58,625 --> 01:10:00,333 "Netizen lakukan keajaibanmu?" 1111 01:10:00,416 --> 01:10:04,000 Kita lagi dibenci sama satu dunia kok minta tolong netizen? 1112 01:10:04,083 --> 01:10:09,958 Yang ada kita dikira cari sensasi, pengalihan isu, menyandiwarakan ini. 1113 01:10:10,041 --> 01:10:13,875 Makanya, Mama posting permintaan maaf dulu di sosmed. 1114 01:10:13,958 --> 01:10:15,541 - Ya, Tuhan. - Ma... 1115 01:10:15,625 --> 01:10:18,041 Ini tuh jalan pintas, kalau netizen bantu, 1116 01:10:18,125 --> 01:10:20,250 kita bisa cepat tahu posisi Papa. 1117 01:10:20,333 --> 01:10:22,125 Tita cukup upload foto Papa. 1118 01:10:22,583 --> 01:10:25,708 Biar netizen mau menolong, Mama posting permintaan maaf dulu. 1119 01:10:25,791 --> 01:10:28,875 Permintaan maaf gara-gara marah-marah di antrean putu. 1120 01:10:28,958 --> 01:10:30,750 Salah nuduh orang. 1121 01:10:30,833 --> 01:10:33,500 Permintaan maaf karena memberi hukuman yang salah. 1122 01:10:33,750 --> 01:10:37,958 - Baru Mama minta tolong. - Ibu itu salah apa? 1123 01:10:38,375 --> 01:10:40,708 Ibu harus minta maaf apa? 1124 01:10:40,791 --> 01:10:42,708 Aku itu tahu Mama nggak salah, 1125 01:10:42,791 --> 01:10:47,666 tapi sekarang, salah atau benar cuma perkara siapa yang paling banyak ngomong. 1126 01:10:48,625 --> 01:10:52,250 Di sini, netizen mikir Mama yang salah. 1127 01:10:53,041 --> 01:10:55,208 Aku udah nggak peduli citraku, Ma. 1128 01:10:55,750 --> 01:10:57,333 Brand-brand udah aku lepas. 1129 01:10:57,416 --> 01:10:59,583 Ini bulan paling berat untuk kita. 1130 01:11:00,041 --> 01:11:01,166 Tapi buat orang lain, 1131 01:11:02,541 --> 01:11:04,875 ini cuma satu notifikasi, Ma. 1132 01:11:07,250 --> 01:11:09,541 Yang aku pikirkan sekarang... 1133 01:11:12,208 --> 01:11:14,166 hanya keselamatan Papa. 1134 01:11:27,041 --> 01:11:29,708 Saya Prani Siswoyo. 1135 01:11:30,208 --> 01:11:34,416 Hendak menyampaikan lima hal secara terbuka sebagai berikut. 1136 01:11:34,916 --> 01:11:35,833 Satu, 1137 01:11:36,166 --> 01:11:40,125 minta maaf karena membuat kegaduhan di area Putu Mbok Rahayu. 1138 01:11:40,208 --> 01:11:44,750 Dua, meminta maaf karena menuduh Bapak Sapto menyerobot. 1139 01:11:44,833 --> 01:11:50,375 Tiga, mewakili anak saya Tita Sulastri, meminta maaf kepada keluarga Mbok Rahayu, 1140 01:11:50,458 --> 01:11:54,625 yang telah diupload videonya tanpa seizin keluarga. 1141 01:11:54,708 --> 01:12:00,250 Empat, meminta maaf karena membuat hukuman yang tidak layak kepada alumni siswa saya, 1142 01:12:00,333 --> 01:12:03,250 yang pada saat itu masih di bawah umur. 1143 01:12:03,458 --> 01:12:08,958 Saya meminta maaf sebesar-besarnya dan bersedia bertanggung jawab. 1144 01:12:09,041 --> 01:12:12,166 Sekaligus saya ingin memohon bantuan secara terbuka, 1145 01:12:12,250 --> 01:12:17,500 untuk menemukan suami saya, Didit Wibowo, yang hilang dan tidak dapat dihubungi. 1146 01:12:17,833 --> 01:12:20,166 Bagi siapa pun yang menemukan Didit Wibowo, 1147 01:12:20,250 --> 01:12:26,250 harap menghubungi nomor saya di 0857354768. 1148 01:12:26,333 --> 01:12:29,291 Atas perhatian dan bantuannya, 1149 01:12:29,375 --> 01:12:32,708 saya ucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya. 1150 01:12:33,083 --> 01:12:38,000 - Prani Siswoyo. - Oke, posting sekarang! 1151 01:12:57,416 --> 01:13:00,208 - Kita jangan posting dulu. - Kenapa? 1152 01:13:00,291 --> 01:13:04,375 Kita tunggu sampai besok pagi, aku yakin bapakmu baik-baik saja. 1153 01:13:04,708 --> 01:13:07,625 Bu, Ibu mau ambil risiko? 1154 01:13:07,708 --> 01:13:10,291 Dia yang tidak pernah minum obat selama ini. 1155 01:13:10,375 --> 01:13:12,583 Sekarang dia bawa obatnya dengan sadar. 1156 01:13:12,666 --> 01:13:17,416 Pasti dia mau untuk lebih stabil dan ada sesuatu yang mau dikerjakan. 1157 01:13:17,583 --> 01:13:19,625 Kita cari dia bareng-bareng malam ini! 1158 01:13:24,375 --> 01:13:25,791 Nggak jelas! 1159 01:13:29,333 --> 01:13:31,166 Malam, Bu. Apa kabar? 1160 01:13:52,625 --> 01:13:54,750 Tidak ke peternakan lele? 1161 01:13:55,291 --> 01:13:57,750 Ya sudah. Terima kasih, ya. 1162 01:14:36,541 --> 01:14:39,708 Gimana, Bu? Mbak? Nggak kenapa-kenapa, 'kan? 1163 01:14:42,291 --> 01:14:44,958 Hei! Berhenti! 1164 01:14:45,458 --> 01:14:46,958 Hei, bajingan! Berhenti! 1165 01:14:47,875 --> 01:14:49,708 Berhenti sini kamu! 1166 01:14:57,666 --> 01:15:00,083 Yang nyiram sudah tertangkap itu. 1167 01:15:13,333 --> 01:15:15,958 Kenapa kamu bikin konten nyiram air bunga kuburan? 1168 01:15:44,666 --> 01:15:46,041 Pulang! 1169 01:15:52,125 --> 01:15:53,625 Pulang sana! 1170 01:15:55,000 --> 01:15:56,333 Ini, HP-mu! 1171 01:15:59,250 --> 01:16:01,708 Bikin kontan-konten saja! 1172 01:16:03,875 --> 01:16:05,583 - Bubar! - Bubar! 1173 01:16:08,041 --> 01:16:10,791 Ini cara paling cepet biar Papa ketemu. 1174 01:16:12,291 --> 01:16:15,750 Kalau Mama nggak posting permintaan maaf dan mohon bantuan netizen, 1175 01:16:15,833 --> 01:16:17,916 biar temanku yang upload rekaman ini. 1176 01:16:19,541 --> 01:16:23,166 Jika netizen ngerti keviralan ini ngefek ke hidup Mama, 1177 01:16:23,250 --> 01:16:27,541 sampai Mama disiram orang nggak dikenal, netizen pasti kasihan sama Mama. 1178 01:16:27,625 --> 01:16:31,875 - Terus mau bantuin Mama. - Kamu cuma mikirin dirimu sendiri terus! 1179 01:16:38,583 --> 01:16:41,333 Aku cuma tidak mau Papa kenapa-kenapa. 1180 01:16:42,000 --> 01:16:47,166 Mohon upload sekarang! Ya? 1181 01:16:55,750 --> 01:17:00,375 Aku mau hidup biasa-biasa lagi. 1182 01:17:03,208 --> 01:17:09,333 Goblok, goblok aku malu-maluin saja, aku goblok. 1183 01:17:16,333 --> 01:17:20,750 Coba kemarin aku mengiyakan Mama beli putunya Papa. 1184 01:17:20,958 --> 01:17:24,291 Ini pasti nggak mungkin terjadi. 1185 01:17:25,416 --> 01:17:28,041 Goblok! 1186 01:17:28,708 --> 01:17:30,166 Goblok! 1187 01:17:30,791 --> 01:17:33,458 Goblok! 1188 01:17:35,666 --> 01:17:40,250 Sekarang gimana kita bisa hidup di rumah ini lagi? 1189 01:17:45,250 --> 01:17:46,750 Diam kamu! 1190 01:17:50,875 --> 01:17:53,125 Sudah selesai? 1191 01:17:54,375 --> 01:17:57,458 Nih, diminum dulu tehnya. 1192 01:18:00,666 --> 01:18:02,625 Bapakmu nggak bakalan ketemu, 1193 01:18:03,666 --> 01:18:06,875 kalau kamu cuma membentur-benturkan kepala seperti itu. 1194 01:19:17,375 --> 01:19:18,833 Selamat siang, Bu Prani. 1195 01:19:18,916 --> 01:19:21,125 Saya ingin melaporkan tentang kecambah saya, 1196 01:19:21,208 --> 01:19:26,708 ini yang dibodoh-bodohi panjangnya 23 centimeter. 1197 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 Dengan yang tidak, 1198 01:19:32,625 --> 01:19:34,708 juga 23 centimeter. 1199 01:19:36,333 --> 01:19:38,958 Panjangnya tetap sama, Bu. 1200 01:19:48,083 --> 01:19:51,708 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1201 01:19:51,791 --> 01:19:55,333 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1202 01:19:55,541 --> 01:19:59,041 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1203 01:19:59,166 --> 01:20:02,791 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1204 01:20:02,875 --> 01:20:06,541 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1205 01:20:06,708 --> 01:20:10,208 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1206 01:20:10,375 --> 01:20:13,916 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1207 01:20:14,083 --> 01:20:17,583 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1208 01:20:17,791 --> 01:20:21,500 Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur. 1209 01:20:53,333 --> 01:20:55,125 Dari mana? 1210 01:20:55,208 --> 01:20:57,250 Kok dikunci semua sih? 1211 01:20:58,500 --> 01:21:00,000 Ayo ikut aku. 1212 01:21:06,541 --> 01:21:10,916 Semalam Pak Didit ke rumah saya dan sudah menceritakan masalah kalian. 1213 01:21:13,166 --> 01:21:17,583 Saya sangat prihatin dengan perkataan orang-orang di media sosial soal Gora. 1214 01:21:17,916 --> 01:21:19,416 Apa semua itu betul? 1215 01:21:19,500 --> 01:21:22,583 Saya sebagai psikolognya nggak bisa bicara apa-apa, 1216 01:21:22,666 --> 01:21:26,125 kecuali Gora memberi izin pada saya. 1217 01:21:27,208 --> 01:21:30,083 Kalau kami bertemu Gora bagaimana, Bu? 1218 01:21:30,750 --> 01:21:33,416 Psikolog nggak bisa memediasi... 1219 01:21:34,375 --> 01:21:36,666 Bu Prani dan Gora. 1220 01:21:38,583 --> 01:21:39,666 Tapi... 1221 01:21:41,083 --> 01:21:45,000 saya bisa menggeser jam konseling Gora 1222 01:21:45,083 --> 01:21:48,458 sebelum jam konseling Pak Didit hari ini. 1223 01:21:49,541 --> 01:21:53,833 Kalian bisa tidak sengaja bertemu di ruang tunggu. 1224 01:21:54,000 --> 01:22:00,750 Kalau nanti tanpa sengaja Gora ketemu Bu Prani dan mau melanjutkan pembicaraan, 1225 01:22:01,458 --> 01:22:04,208 semua saya serahkan kepada Bu Prani. 1226 01:22:05,125 --> 01:22:10,833 Tapi kalau Gora menghindar, saya nggak bisa membantu lebih jauh, 1227 01:22:11,250 --> 01:22:13,666 dan saya minta dengan sangat, 1228 01:22:14,041 --> 01:22:19,333 semua perkataan saya ini hanya tersimpan di mobil ini saja. 1229 01:22:19,416 --> 01:22:24,875 Tapi saya nggak mau mempertaruhkan profesi Bu Tunggul. 1230 01:22:47,083 --> 01:22:49,250 Bu Tunggul, saya duluan ya, Bu, ya? 1231 01:22:49,750 --> 01:22:50,875 Terima kasih, Bu. 1232 01:23:06,458 --> 01:23:11,583 Berikutnya atas nama Bapak Didit Wibowo. Silakan, Pak. 1233 01:23:57,208 --> 01:23:58,500 Bu Prani, 1234 01:23:59,208 --> 01:24:00,958 kita boleh ngobrol sebentar? 1235 01:24:14,250 --> 01:24:16,541 Kalau yang ini 2,5 meter, Bu. 1236 01:24:16,916 --> 01:24:21,125 Waktu itu kita ngegali, pas jenazahnya datang, ternyata tingginya 2 meter. 1237 01:24:21,208 --> 01:24:25,250 Itu pas dimasukkin itu kakinya kayak gini nih, Bu, mentok. 1238 01:24:25,375 --> 01:24:28,125 Ya akhirnya kita buru-buru menggali lagi, Bu. 1239 01:24:28,291 --> 01:24:29,416 Nah situ, Bu. 1240 01:24:31,833 --> 01:24:33,458 Kalau yang ini nenek-nenek, Bu. 1241 01:24:33,916 --> 01:24:36,750 Keluarganya nggak ada yang mau turun, karena beda ibu. 1242 01:24:36,833 --> 01:24:39,916 Saya yang harus ikut turun. Megangnya gini nih, Bu. 1243 01:24:40,291 --> 01:24:42,041 Dipeluk kayak gini, Bu. 1244 01:24:42,125 --> 01:24:45,416 Badannya tuh dingin banget, kayak lantai, kayak ini. 1245 01:24:45,750 --> 01:24:49,541 Kerena saya badannya kecil jadi pas mau naik ke atas lagi, kepleset saya. 1246 01:24:49,625 --> 01:24:52,375 Untung jatuhnya kena kaki. 1247 01:24:53,250 --> 01:24:54,375 Yang itu, Bu. 1248 01:24:56,625 --> 01:24:59,666 Kalau yang ini, karya solo karier saya, Bu. 1249 01:25:05,583 --> 01:25:09,041 Saya mengerjakan sendiri, single. 1250 01:25:10,083 --> 01:25:12,083 Bayi, umur 1,5 tahun. 1251 01:25:12,541 --> 01:25:17,375 Orang tuanya cekcok, main tangan, nggak sengaja kena. 1252 01:25:17,458 --> 01:25:19,541 Jatuh! 1253 01:25:28,416 --> 01:25:30,708 Maafkan saya, Gora. 1254 01:25:31,958 --> 01:25:34,125 Saya telah membuat kamu 1255 01:25:34,208 --> 01:25:36,791 trauma sedemikian rupa. 1256 01:25:36,875 --> 01:25:39,750 Sehingga kamu harus ke psikolog. 1257 01:25:44,875 --> 01:25:47,250 Waktu SMA dulu, 1258 01:25:47,875 --> 01:25:49,708 saya pernah dibacok, Bu. 1259 01:25:49,958 --> 01:25:52,583 Musuh lama saya, dendam mungkin. 1260 01:25:53,083 --> 01:25:55,083 Terus saya sudah siap mau balas, Bu. 1261 01:25:56,000 --> 01:25:57,208 Tapi ini... 1262 01:25:58,750 --> 01:26:02,666 Ini mengingatkan saya untuk tidak, untuk jangan. 1263 01:26:03,291 --> 01:26:05,833 Hidup itu berharga. 1264 01:26:06,833 --> 01:26:08,583 Makanya saya buat ini tato. 1265 01:26:08,875 --> 01:26:10,791 Biar saya ingat terus. 1266 01:26:14,958 --> 01:26:16,208 Bu? 1267 01:26:17,541 --> 01:26:18,791 Sudah, Bu. 1268 01:26:19,791 --> 01:26:20,791 Bu. 1269 01:26:30,166 --> 01:26:32,083 Saya sudah keluar dari Gaung Tinta, Bu. 1270 01:26:32,958 --> 01:26:34,416 Mereka orang-orang berengsek. 1271 01:26:35,416 --> 01:26:38,208 Mendiagnosis saya seenak-enak mereka. 1272 01:26:38,708 --> 01:26:41,458 Nuduh saya trauma, nuduh saya depresi. 1273 01:26:42,000 --> 01:26:43,333 Sok tahu semua, Bu. 1274 01:26:43,916 --> 01:26:45,458 Itu semua nggak benar, Bu. 1275 01:26:47,541 --> 01:26:50,291 Besok saya ngomong ke kepala sekolah ya, Bu. 1276 01:26:53,125 --> 01:26:54,416 Sudah, Bu. 1277 01:26:59,083 --> 01:27:01,208 Saya sudah mendengar semuanya dari Gora. 1278 01:27:01,291 --> 01:27:04,750 Dan dia tidak memiliki trauma, depresi, 1279 01:27:04,833 --> 01:27:07,625 maupun siklus perkelahian akibat hukuman tersebut. 1280 01:27:07,708 --> 01:27:11,833 Dan sekarang, Gora, saatnya kita rekaman ya? 1281 01:27:11,916 --> 01:27:14,458 Untuk klarifikasi ke publik. 1282 01:27:14,666 --> 01:27:17,958 Oke, ya, mari. 1283 01:27:44,916 --> 01:27:47,041 Sudah siap, Gora? 1284 01:27:53,750 --> 01:27:55,958 Saya boleh ke toilet sebentar? 1285 01:27:56,041 --> 01:27:58,250 Ya, silakan. 1286 01:28:32,291 --> 01:28:33,250 Gor? 1287 01:28:35,750 --> 01:28:36,916 Gor? 1288 01:28:44,416 --> 01:28:45,750 Gor? 1289 01:28:52,583 --> 01:28:53,958 Gora? 1290 01:28:57,291 --> 01:28:58,458 Gor? 1291 01:29:05,625 --> 01:29:06,875 Gora? 1292 01:29:15,708 --> 01:29:17,750 Gora! 1293 01:29:18,041 --> 01:29:20,791 Astaga, kamu kenapa, Nak? 1294 01:29:20,875 --> 01:29:22,416 Kamu kepleset? 1295 01:29:22,875 --> 01:29:24,041 Bu... 1296 01:29:24,458 --> 01:29:25,666 Maaf, 1297 01:29:26,250 --> 01:29:27,958 tadi saya ke kamar mandi 1298 01:29:29,416 --> 01:29:30,666 butuh mikir sebentar. 1299 01:29:31,750 --> 01:29:33,458 Kamu nggak papa ini? 1300 01:29:34,041 --> 01:29:35,666 Mikir apa sih, Nak? 1301 01:29:38,041 --> 01:29:39,458 Saya itu nggak nyangka... 1302 01:29:40,125 --> 01:29:44,041 harus ngerekam, terus ngomong ke publik, Bu. 1303 01:29:45,041 --> 01:29:48,000 Saya kira ngobrol sama kepala sekolah saja udah cukup, Bu. 1304 01:29:50,791 --> 01:29:51,791 Saya itu takut, Bu. 1305 01:29:54,083 --> 01:29:56,500 Kalau saya ngomong ke publik bahwa... 1306 01:29:57,000 --> 01:30:00,291 saya ke psikolog itu bukan karena hukuman Bu Prani, 1307 01:30:00,458 --> 01:30:03,500 nanti itu netizen ngulik-ngulik, Bu. 1308 01:30:03,833 --> 01:30:05,250 Saya ke psikolog kenapa? 1309 01:30:05,708 --> 01:30:08,041 Makanya dari tadi tuh saya cari alasan bohong. 1310 01:30:09,375 --> 01:30:11,375 Kalau ibu boleh tahu, 1311 01:30:12,666 --> 01:30:15,833 kamu tuh ke psikolog itu karena apa? 1312 01:30:17,083 --> 01:30:19,750 Ya, sebenarnya, 1313 01:30:21,250 --> 01:30:25,166 ada kaitannya dengan refleksi gali kuburan dari Bu Prani. 1314 01:30:32,666 --> 01:30:33,541 Kamu... 1315 01:30:34,083 --> 01:30:36,125 Kamu trauma? 1316 01:30:36,500 --> 01:30:37,583 Enggak, Bu. 1317 01:30:38,708 --> 01:30:40,541 Kamu depresi? 1318 01:30:40,875 --> 01:30:42,083 Enggak. 1319 01:30:42,500 --> 01:30:43,625 Kamu... 1320 01:30:44,458 --> 01:30:46,125 menyakiti orang lain? 1321 01:30:46,333 --> 01:30:47,666 Enggak, Bu! 1322 01:30:48,791 --> 01:30:51,666 Lalu kamu itu kenapa, Gor? 1323 01:30:55,541 --> 01:30:57,166 Ini saya cerita ke Bu Prani, 1324 01:30:57,458 --> 01:31:00,250 tapi hanya untuk Bu Prani ya? 1325 01:31:01,666 --> 01:31:03,000 Sejak gali kuburan tuh, 1326 01:31:03,583 --> 01:31:05,791 saya nggak pernah berkelahi lagi, Bu. 1327 01:31:06,291 --> 01:31:07,375 Cuma... 1328 01:31:08,083 --> 01:31:11,750 kenangan menggali kuburan itu membuat saya sangat nyaman, Bu. 1329 01:31:12,583 --> 01:31:14,333 Bukan berarti saya pingin mati, Bu. 1330 01:31:14,416 --> 01:31:17,083 Cuma bau tanah, bau kamboja, 1331 01:31:17,166 --> 01:31:21,708 atau berada di tempat-tempat yang seperti liang kubur itu, 1332 01:31:21,791 --> 01:31:25,250 membuat kegembiraan saya sama semangat saya berkali-kali lipat, Bu. 1333 01:31:26,375 --> 01:31:28,541 Sejak itu tuh saya kadang, 1334 01:31:28,875 --> 01:31:32,208 kalau tiap minggu tuh saya ke kuburan beda-beda, Bu. 1335 01:31:32,375 --> 01:31:34,541 Untuk tidur siang, untuk nongkrong. 1336 01:31:34,916 --> 01:31:39,791 Bahkan, tempat tidur di kosan saya juga bentuknya... 1337 01:31:41,083 --> 01:31:44,708 Apakah kalau saya nggak ngelakuin ini saya jadi sedih atau depresi? 1338 01:31:44,791 --> 01:31:47,000 Nggak juga, Bu. Biasa aja. 1339 01:31:47,083 --> 01:31:50,000 Apakah saya merepotkan orang lain dengan kebiasaan ini? 1340 01:31:50,083 --> 01:31:50,958 Enggak, Bu. 1341 01:31:51,166 --> 01:31:52,875 Saya kalau ke sana tuh sendiri, 1342 01:31:52,958 --> 01:31:54,375 kalau lagi butuh hiburan, 1343 01:31:54,458 --> 01:31:55,791 butuh senang-senang, 1344 01:31:55,875 --> 01:31:57,833 lagi butuh semangat kerja. 1345 01:31:58,458 --> 01:32:01,291 Cuma, karena ini bukan 1346 01:32:01,375 --> 01:32:03,750 hal yang biasa untuk orang banyak, 1347 01:32:03,833 --> 01:32:06,250 saya konseling ke Bu Tunggul. 1348 01:32:06,500 --> 01:32:09,583 Untuk nanya, ini tuh wajar atau enggak? 1349 01:32:09,666 --> 01:32:12,375 Saya belum siap kalau kebiasaan ini terkuak 1350 01:32:12,458 --> 01:32:15,291 oleh netizen karena saya bikin klarifikasi. 1351 01:32:15,500 --> 01:32:19,541 Gimana nanti netizen bisa hancurin hidup saya karena dianggap aneh? 1352 01:32:19,708 --> 01:32:23,333 Gimana saya mau ngelamar kerja? Gimana saya mau lanjut kuliah? 1353 01:32:23,416 --> 01:32:28,000 Kalau di internet saya tulisannya "Si Pencinta Kubur." 1354 01:32:29,083 --> 01:32:30,625 Tapi Bu Prani, 1355 01:32:31,041 --> 01:32:33,708 mohon jangan kepikiran ini ya, Bu, ya. 1356 01:32:34,541 --> 01:32:38,416 Refleksi Bu Prani itu sudah memberi saya kebaikan jauh lebih banyak. 1357 01:32:38,958 --> 01:32:41,625 Hal tadi tuh cuma hal personal saya saja, Bu. 1358 01:32:46,208 --> 01:32:49,791 Yayasan hanya meminta Gora menyampaikan dua hal ini, 1359 01:32:49,875 --> 01:32:52,000 bahwa dia tidak mengalami trauma, 1360 01:32:52,083 --> 01:32:56,791 dan konselingnya ke psikolog tidak ada hubungannya dengan hukuman Bu Prani. 1361 01:32:56,875 --> 01:32:59,666 Netizen akan mengulik dan mencari tahu 1362 01:32:59,750 --> 01:33:03,166 yang sebenarnya terjadi pada Gora dan akan menghancurkan hidupnya! 1363 01:33:03,250 --> 01:33:06,083 Saya nggak paham, Gora ke psikolog karena... 1364 01:33:06,750 --> 01:33:09,208 dia tersakiti? Tidak. 1365 01:33:09,291 --> 01:33:11,041 Dia menyakiti orang lain? Nggak juga. 1366 01:33:11,125 --> 01:33:12,666 Lah, apa sih yang terjadi, Bu? 1367 01:33:12,750 --> 01:33:15,666 Tidak semua hal bisa diceritakan, Pak. 1368 01:33:16,833 --> 01:33:19,500 Kalau Pak Heri sebagai kepala sekolah saja 1369 01:33:20,041 --> 01:33:23,708 memaksa untuk semua hal privat diceritakan, 1370 01:33:23,791 --> 01:33:25,541 apalagi muridmu sendiri. 1371 01:33:25,958 --> 01:33:28,250 Apa bedanya kita dengan netizen-netizen itu, Pak? 1372 01:33:28,333 --> 01:33:29,833 Lalu solusi Ibu apa? 1373 01:33:29,916 --> 01:33:34,458 Akar masalah ini adalah karena saya tidak meminta izin lebih dulu. 1374 01:33:34,750 --> 01:33:37,166 Ketika saya memberi hukuman refleksi kepada Gora. 1375 01:33:37,625 --> 01:33:42,000 Masalah ini adalah antara saya, sekolah, dan yayasan. 1376 01:33:42,083 --> 01:33:46,458 Dan Gora tidak wajib memberikan klarifikasi apa pun kepada publik. 1377 01:33:46,541 --> 01:33:49,666 Gora 'kan memberikan testimoninya ke publik. 1378 01:33:50,083 --> 01:33:53,791 Ya dia harus bikin klarifikasi di publik juga dong. 1379 01:33:53,875 --> 01:33:59,041 Kita akan menjerumuskan dia ke dalam bola liar asumsi dan spekulasi. 1380 01:33:59,125 --> 01:34:01,500 Dia 'kan bisa bilang dia ke psikolog karena dia 1381 01:34:01,583 --> 01:34:03,708 mau konsultasi soal kariernya misalnya. 1382 01:34:03,791 --> 01:34:07,041 Saya tidak pernah mengajari siswa saya untuk berbohong. 1383 01:34:07,125 --> 01:34:09,666 Tapi klarifikasi ke publik ini tetap dibutuhkan, Bu. 1384 01:34:09,750 --> 01:34:13,583 - Siapa yang butuh itu, Pak? - Ya orang-orang yang daftar! 1385 01:34:18,208 --> 01:34:20,458 Yayasan itu menekan saya, Bu. 1386 01:34:20,541 --> 01:34:24,208 Kalau kita ngetik nama sekolah kita di internet yang muncul apa? 1387 01:34:24,500 --> 01:34:26,375 Yang muncul kuburan, Bu. 1388 01:34:26,541 --> 01:34:30,000 Yang muncul muka Gora jadi tengkorak. 1389 01:34:30,166 --> 01:34:32,583 Semua orang takut menyekolahkan anaknya di sini. 1390 01:34:32,666 --> 01:34:35,375 Karena mengira ada psikopat yang ngajar di sini, Bu. 1391 01:34:36,250 --> 01:34:38,458 Kami di sini semua nggak... 1392 01:34:38,833 --> 01:34:40,625 nggak mau kehilangan Ibu. 1393 01:34:41,166 --> 01:34:46,458 Saya masih butuh Ibu untuk jadi Wakasek, Bu. 1394 01:35:05,875 --> 01:35:06,791 Gor? 1395 01:35:10,625 --> 01:35:13,416 Ibu sudah bicara pada Pak Kepala Sekolah. 1396 01:35:13,500 --> 01:35:14,833 Dia setuju, 1397 01:35:14,916 --> 01:35:18,041 Gora tidak perlu membuat klarifikasi kepada publik. 1398 01:35:18,958 --> 01:35:19,958 Gitu, Bu? 1399 01:35:21,958 --> 01:35:23,166 Beneran nggak papa? 1400 01:35:24,666 --> 01:35:28,000 Ibu juga minta maaf karena tadi kepala sekolah spontan 1401 01:35:28,791 --> 01:35:31,541 tanpa nanya ke kamu dulu bersedia apa enggak 1402 01:35:31,666 --> 01:35:34,750 untuk bikin pernyataan ke publik. 1403 01:35:36,041 --> 01:35:39,208 Berarti untuk hari ini sudah selesai, Bu? 1404 01:35:39,625 --> 01:35:40,708 Cukup, Gor. 1405 01:35:41,666 --> 01:35:44,166 Oke, makasih, ya, Bu, ya? 1406 01:35:45,250 --> 01:35:48,000 Tapi ibu mau cerita satu hal. 1407 01:35:53,833 --> 01:35:56,416 Ibu mengundurkan diri dari sekolah ini. 1408 01:35:57,083 --> 01:35:58,541 Saya klarifikasi sekarang, Bu. 1409 01:35:58,625 --> 01:36:00,458 - Saya cerita sekarang. - Sebentar... 1410 01:36:00,541 --> 01:36:03,750 Ini pasti gara-gara saya Ibu dipecat, Ibu dikeluarin ya, Bu? 1411 01:36:03,833 --> 01:36:06,583 Pokoknya saya bicara, Bu. Saya siapin alasan lain, Bu. 1412 01:36:06,666 --> 01:36:08,208 Gora kalau kamu bohong, 1413 01:36:08,583 --> 01:36:10,916 berarti kamu tidak nangkap pelajaran ibu dulu. 1414 01:36:11,000 --> 01:36:12,208 Ya mungkin emang iya, Bu! 1415 01:36:12,291 --> 01:36:14,166 Kenapa kamu keluar dari Gaung Tinta? 1416 01:36:14,250 --> 01:36:16,458 Karena tempat itu mikirin keuntungan sendiri. 1417 01:36:16,541 --> 01:36:19,083 Tanpa mikirin dampaknya ke orang lain. 1418 01:36:19,166 --> 01:36:22,750 Ya itu juga alasan kenapa ibu meninggalkan tempat ini, Gor. 1419 01:36:23,666 --> 01:36:27,333 Ini semua gara-gara saya, Bu! Saya yang salah! 1420 01:36:27,416 --> 01:36:31,250 Kalau saya nggak pernah ngasih rekomendasi putu ke Ibu pasti nggak pernah... 1421 01:36:31,333 --> 01:36:35,458 Kalau saya nggak pernah kerja di Gaung Tinta. 1422 01:36:36,875 --> 01:36:39,000 Dasar Gaung Tinta berengsek! 1423 01:36:39,083 --> 01:36:40,708 Netizen setan! 1424 01:36:40,791 --> 01:36:42,458 Kalian nggak tahu apa-apa! 1425 01:36:42,541 --> 01:36:44,125 Pembunuh bangsat! 1426 01:36:44,375 --> 01:36:45,958 - Gora. - Aku goblok! 1427 01:36:46,041 --> 01:36:47,791 - Anakku Muklas... - Aku goblok. 1428 01:36:47,916 --> 01:36:50,333 ...dia 'kan suka ngasih healing. 1429 01:36:50,416 --> 01:36:53,000 Tadinya tuh netizen percaya sama dia, 1430 01:36:53,083 --> 01:36:56,750 tapi karena dia nggak ngakuin aku ibunya, 1431 01:36:56,833 --> 01:37:00,041 sekarang netizen udah nggak percaya lagi karena dia bohong. 1432 01:37:03,083 --> 01:37:04,708 Ini nggak adil! 1433 01:37:06,083 --> 01:37:07,208 Nggak adil! 1434 01:37:07,708 --> 01:37:09,375 Bangsat! 1435 01:37:09,458 --> 01:37:10,875 Kita coba yuk? 1436 01:37:10,958 --> 01:37:13,583 Aku juga belum pernah cobain metodenya. 1437 01:37:14,666 --> 01:37:18,583 Ini mungkin jadi refleksi terakhirku buat kamu. 1438 01:37:31,083 --> 01:37:33,375 Kata Muklas, 1439 01:37:34,375 --> 01:37:37,041 kalau dunia terlalu berisik, 1440 01:37:37,875 --> 01:37:41,083 kita tutup telinga kita sebentar saja. 1441 01:37:45,458 --> 01:37:48,875 Lalu kita dengarkan detak jantung kita. 1442 01:37:58,250 --> 01:38:01,416 Kita pejamkan mata sebentar. 1443 01:38:10,791 --> 01:38:14,791 Dengarkan detak jantung kita. 1444 01:38:29,375 --> 01:38:33,291 Tarik napas yang dalam. 1445 01:38:45,333 --> 01:38:48,083 Berterima kasih... 1446 01:38:50,208 --> 01:38:52,125 untuk hari ini. 1447 01:39:23,000 --> 01:39:24,208 Mbak... 1448 01:39:26,083 --> 01:39:29,166 Pokoknya saya doakan yang paling bagus ya, Mbak. 1449 01:39:29,750 --> 01:39:32,708 Masih bisa makan soto bareng, 'kan? 1450 01:39:33,041 --> 01:39:36,708 Ini suvenirnya anak-anak mau dibawa enggak, Bu? 1451 01:39:38,458 --> 01:39:41,875 - Bu, ini mau dibawa nggak? - Iya, Pak. 1452 01:39:41,958 --> 01:39:43,416 Terima kasih, ya. 1453 01:39:43,500 --> 01:39:45,666 - Aku ambil yang lain ya, Bu, ya? - Ya. 1454 01:39:48,250 --> 01:39:52,875 Mbak, Ini jariknya aku cuci dulu ya. Tapi nanti akan kukembalikan... 1455 01:39:52,958 --> 01:39:57,250 Sudah, ini jarik untuk kamu saja, ya. 1456 01:40:04,041 --> 01:40:05,708 Dari kemarin, 1457 01:40:06,500 --> 01:40:09,291 muridmu, si Boni, 1458 01:40:10,666 --> 01:40:12,333 menelepon sekolah. 1459 01:40:12,875 --> 01:40:18,500 Katanya dia ingin bertemu Bu Prani sekalian mau mengembalikan parfum sekolah. 1460 01:40:18,708 --> 01:40:21,875 Lalu saya bilang ini hari terakhir Bu Prani mengajar, 1461 01:40:22,750 --> 01:40:26,500 parfumnya boleh dititipkan ke saya saja. 1462 01:40:28,708 --> 01:40:31,750 Dia malah mau datang ke sini 1463 01:40:31,833 --> 01:40:36,458 ketemu Bu Prani sekalian mau mengantar Bu Prani pulang katanya. 1464 01:40:49,958 --> 01:40:51,208 Berdiri! 1465 01:40:52,958 --> 01:40:54,208 Beri salam! 1466 01:40:54,333 --> 01:40:57,833 Selamat sore, Bu Prani. 1467 01:42:44,791 --> 01:42:46,875 Satu, dua, tiga. 1468 01:42:48,791 --> 01:42:50,875 Pelan-pelan saja, pelan-pelan. 1469 01:43:03,000 --> 01:43:04,333 Hati-hati, ya. 1470 01:43:18,875 --> 01:43:20,458 Ini ring light-nya mau dibawa? 1471 01:43:20,541 --> 01:43:23,041 Nggak usah, Pak, tinggal saja. 1472 01:43:53,083 --> 01:43:55,500 - Bakso satu dibungkus. - Baik. 1473 01:44:21,500 --> 01:44:22,666 Bakso.