1 00:00:09,043 --> 00:00:10,626 [indistinct chatter] 2 00:00:10,709 --> 00:00:11,793 [microphone feedback] 3 00:00:12,001 --> 00:00:13,001 [Jimmy] Well, 4 00:00:13,543 --> 00:00:14,834 sorry about that, folks. 5 00:00:15,376 --> 00:00:18,334 It appears our surprise fireworks display has misfired. 6 00:00:18,418 --> 00:00:19,959 -Fireworks? -I don't know. 7 00:00:20,043 --> 00:00:23,001 [Jimmy] It's a shame, I know, but don't let it spoil your evening. 8 00:00:23,084 --> 00:00:28,001 And don't forget to vote number one, Mayor Daffa. 9 00:00:28,084 --> 00:00:30,418 -[cheering] -[upbeat music playing] 10 00:00:35,168 --> 00:00:37,334 I didn't know there was a fireworks display. 11 00:00:37,418 --> 00:00:39,584 There wasn't. I have no idea what the hell that was. 12 00:00:39,668 --> 00:00:41,709 -[Mayor Daffa] What? But-- -It doesn't matter. 13 00:00:41,793 --> 00:00:45,543 This party is far too important. I need to get the vote for you. 14 00:00:46,084 --> 00:00:49,876 If I can't get my plans past the community, they don't go ahead. 15 00:00:50,459 --> 00:00:52,168 They don't go ahead, no money. 16 00:00:52,293 --> 00:00:55,126 No money for me or you. Get it? 17 00:00:56,376 --> 00:00:58,459 Now smile. It's your re-election party. 18 00:01:05,501 --> 00:01:06,584 What are you looking at? 19 00:01:09,959 --> 00:01:11,459 -[groans] -You okay? 20 00:01:11,543 --> 00:01:13,418 It feels like someone stabbed me in the chest. 21 00:01:17,584 --> 00:01:19,959 You know what, we gotta get to the shop. Let's go. 22 00:01:20,084 --> 00:01:22,543 Tyar, check out the crowd. 23 00:01:22,626 --> 00:01:24,626 [shouting in excitement] 24 00:01:26,959 --> 00:01:29,418 No one cares. It's like nothing happened. 25 00:01:31,126 --> 00:01:35,126 The demon is taking control of the town. She's in their minds. 26 00:02:14,293 --> 00:02:15,293 [gasps] 27 00:02:16,043 --> 00:02:20,043 Hello, Zihan. Long time no see. 28 00:02:20,126 --> 00:02:21,543 Keep away from me. 29 00:02:21,626 --> 00:02:24,043 Is that any way you greet an old friend? 30 00:02:25,626 --> 00:02:29,626 I'm just here because I need to tell you something. 31 00:02:30,168 --> 00:02:32,334 You just want to get into my head, you mean. 32 00:02:32,418 --> 00:02:37,043 Ugh, no. Honestly, being inside your head is boring. 33 00:02:37,126 --> 00:02:41,334 You play tough outside, but it's so sugary sweet inside. 34 00:02:41,418 --> 00:02:43,251 -No, thank you. -What do you want? 35 00:02:43,876 --> 00:02:49,209 I just need to borrow your little boy 36 00:02:49,668 --> 00:02:51,584 to do a small job for me. 37 00:02:51,668 --> 00:02:52,918 Don't touch him. 38 00:02:54,376 --> 00:02:58,376 Zihan, I'm hurt. You're so mistrusting. 39 00:02:58,459 --> 00:03:04,543 Oh, it won't take long. He'll be fine, as long as you don't try to interfere. 40 00:03:04,626 --> 00:03:05,459 [gasps] 41 00:03:06,168 --> 00:03:09,543 You do remember what happened the last time you interfered, 42 00:03:09,626 --> 00:03:10,918 don't you, Zihan? 43 00:03:13,043 --> 00:03:16,501 That didn't end well. 44 00:03:18,334 --> 00:03:21,834 So, stay out of it. 45 00:03:24,751 --> 00:03:25,918 [laughs] 46 00:03:34,126 --> 00:03:36,876 The demon will send the angry spirits first. 47 00:03:36,959 --> 00:03:38,709 That's what happened the last time. 48 00:03:38,793 --> 00:03:40,043 The last time? 49 00:03:40,126 --> 00:03:43,709 This has happened before. We'll need to protect ourselves. 50 00:03:43,834 --> 00:03:46,251 How do we protect ourselves from angry spirits? 51 00:03:51,168 --> 00:03:52,376 Is that full of vinegar? 52 00:03:52,459 --> 00:03:53,876 -Yes. -Dibs! 53 00:03:56,876 --> 00:03:57,959 Long story. 54 00:03:58,418 --> 00:03:59,709 Okay, this is crazy. 55 00:03:59,793 --> 00:04:04,418 Vampires, ghosts, fish-men, the dream demon. 56 00:04:04,501 --> 00:04:05,459 This is just crazy. 57 00:04:05,543 --> 00:04:06,751 [Uncle Tan] It's like a war. 58 00:04:07,293 --> 00:04:09,834 Up till now, we've only seen the scouts. 59 00:04:09,918 --> 00:04:12,126 Now the entire army is coming. 60 00:04:12,709 --> 00:04:16,001 Angry spirits, led by the reviled terkutuk. 61 00:04:16,668 --> 00:04:18,543 [Ben] Terkutuk. The Damned? 62 00:04:18,626 --> 00:04:20,626 [Zoe] Great. I mean, what do they want? 63 00:04:21,084 --> 00:04:23,168 To serve the Hutan Lahir. 64 00:04:23,251 --> 00:04:27,084 And she wants Tanah Merah, the Red Earth. 65 00:04:29,293 --> 00:04:31,334 [Mr. Midnight] Ghostly greetings. 66 00:04:33,918 --> 00:04:36,459 [crowd whooping, applauding] 67 00:04:37,376 --> 00:04:38,959 Midnight here. 68 00:04:39,751 --> 00:04:44,043 Gather around, I've got a message for you all. 69 00:04:44,959 --> 00:04:47,043 Yes, welcome, welcome. 70 00:04:47,668 --> 00:04:53,918 It's so good to see so many of you out on such a fantastic night. 71 00:04:55,126 --> 00:04:58,626 If you're still at home, come on down. 72 00:05:00,043 --> 00:05:01,793 I've… [chuckles] 73 00:05:03,126 --> 00:05:07,334 I mean, we have only just begun. 74 00:05:07,876 --> 00:05:09,418 -Time to go. -Wait till you see 75 00:05:09,501 --> 00:05:11,168 what's going to happen later. 76 00:05:11,918 --> 00:05:13,626 -Let's get together. -Lufti. 77 00:05:14,376 --> 00:05:16,168 Real soon. 78 00:05:16,251 --> 00:05:17,251 [Zoe] Nat? 79 00:05:17,751 --> 00:05:20,001 -Zoe, I don't think that's-- -Leave it! 80 00:05:20,084 --> 00:05:21,084 Leave it! 81 00:05:21,459 --> 00:05:22,293 [gasps] 82 00:05:24,168 --> 00:05:25,501 -Boo! -[all gasp] 83 00:05:25,584 --> 00:05:26,751 [laughs] 84 00:05:26,834 --> 00:05:27,918 [Ben and Zoe] Sylvia? 85 00:05:28,459 --> 00:05:29,584 That's not Sylvia. 86 00:05:30,418 --> 00:05:34,001 You should have seen your faces. I wish I had a camera. 87 00:05:34,084 --> 00:05:35,918 The Hutan Lahir is a woman? 88 00:05:36,418 --> 00:05:38,251 The Hutan Lahir is a demon witch. 89 00:05:39,793 --> 00:05:41,501 [Sylvia] What's wrong, Tan? 90 00:05:41,584 --> 00:05:44,584 My yin is too much for your yang? 91 00:05:44,793 --> 00:05:47,293 -[toyol grunting] -[objects clattering] 92 00:05:49,168 --> 00:05:50,876 Oh. Hmm. 93 00:05:50,959 --> 00:05:56,584 Control your creature, Uncle Tan, or I will end it. 94 00:05:57,668 --> 00:05:58,959 -[whistles] -[clattering stops] 95 00:06:01,793 --> 00:06:02,918 Very good. 96 00:06:03,001 --> 00:06:04,418 Is that what I think it is? 97 00:06:04,918 --> 00:06:06,876 The toyol! We can see it? 98 00:06:06,959 --> 00:06:10,459 Of course you can see it. This is my world now. 99 00:06:10,543 --> 00:06:13,251 What else do you want to see? Another toyol maybe? 100 00:06:13,334 --> 00:06:17,043 Or a ghost, or unicorn perhaps, yes? 101 00:06:18,168 --> 00:06:19,251 Unicorn? 102 00:06:19,793 --> 00:06:20,709 No, don't! 103 00:06:23,418 --> 00:06:25,626 Lufti! We have to go. Now. 104 00:06:25,709 --> 00:06:27,376 -I can't. The mayor-- -We have to. 105 00:06:28,209 --> 00:06:30,209 The past has finally caught up with me. 106 00:06:30,834 --> 00:06:31,668 She's back. 107 00:06:33,043 --> 00:06:34,834 -Okay, let's go. -Lufti! 108 00:06:34,918 --> 00:06:37,668 Are you out of your mind? You can't just walk away! 109 00:06:37,793 --> 00:06:40,251 -The money-- -I don't care. My wife needs me. 110 00:06:41,501 --> 00:06:45,251 Maybe we can save some money by cutting your job? 111 00:06:45,334 --> 00:06:46,168 [scoffs] 112 00:06:47,043 --> 00:06:48,209 Are you threatening me? 113 00:06:48,293 --> 00:06:53,376 Maybe somebody else would be better suited doing whatever it is you do! 114 00:06:53,959 --> 00:06:58,084 And maybe I'm getting sick of having to rubber stamp all these dodgy developments. 115 00:06:58,168 --> 00:07:01,334 Maybe I want to see a town with less demolition and more community. 116 00:07:01,418 --> 00:07:03,251 -[sighs] Lufti-- -Oh, yeah, 117 00:07:03,876 --> 00:07:06,251 maybe I should talk to the local news 118 00:07:06,334 --> 00:07:08,543 about how our humble mayor 119 00:07:09,043 --> 00:07:11,251 has suddenly acquired a bank account 120 00:07:11,334 --> 00:07:14,834 that is almost double that of the entire council? 121 00:07:18,168 --> 00:07:19,001 Maybe? 122 00:07:20,459 --> 00:07:21,543 Let's go. 123 00:07:23,001 --> 00:07:24,209 I'm so proud of you. 124 00:07:24,584 --> 00:07:26,709 I want my daughter back. 125 00:07:26,793 --> 00:07:28,376 All in good time, Tan. 126 00:07:28,459 --> 00:07:32,459 First, I need to make sure these young friends of ours 127 00:07:32,543 --> 00:07:34,376 do a little job for me. 128 00:07:34,459 --> 00:07:35,459 What do you want? 129 00:07:36,293 --> 00:07:38,334 I'll tell you when you come to my temple. 130 00:07:39,043 --> 00:07:40,376 I'm coming, too. 131 00:07:40,459 --> 00:07:44,293 Uh-uh. Sorry, premium pass-holders only. 132 00:07:44,709 --> 00:07:47,793 Mr. Midnight cast and crew. You're not it. 133 00:07:47,876 --> 00:07:49,959 You can't stop me. 134 00:07:56,334 --> 00:07:59,334 Would you like to see your daughter now? 135 00:08:00,376 --> 00:08:01,334 What? 136 00:08:02,043 --> 00:08:02,918 Here she is. 137 00:08:07,584 --> 00:08:08,876 [Uncle Tan] Ling? 138 00:08:11,709 --> 00:08:12,918 Ling! 139 00:08:15,959 --> 00:08:16,876 Ling! 140 00:08:18,543 --> 00:08:21,293 Let her go! Let her go! 141 00:08:21,376 --> 00:08:22,293 [Sylvia laughs] 142 00:08:22,376 --> 00:08:25,001 -Please. Please. -Oh. 143 00:08:37,084 --> 00:08:38,293 Now… 144 00:08:44,793 --> 00:08:47,668 If you do well, 145 00:08:49,751 --> 00:08:51,293 Ling will be released. 146 00:08:58,501 --> 00:09:00,834 -Okay. -Wonderful! 147 00:09:00,918 --> 00:09:02,418 [laughs] 148 00:09:03,418 --> 00:09:06,459 Don't you just love it when we're all in agreement? 149 00:09:07,793 --> 00:09:09,584 I thought you were my friend. 150 00:09:10,834 --> 00:09:14,376 Seriously, honey? I'm a demon witch. 151 00:09:15,209 --> 00:09:18,626 We have higher standards than that. 152 00:09:19,126 --> 00:09:19,959 Wow. 153 00:09:21,543 --> 00:09:28,209 Now, remember, just you and your friends only. 154 00:09:28,293 --> 00:09:31,293 No one else, or she… 155 00:09:35,209 --> 00:09:36,459 dies. 156 00:09:43,501 --> 00:09:46,501 Now, you'll have to excuse me 157 00:09:46,584 --> 00:09:49,793 because I must have a word with my old boss. 158 00:09:49,876 --> 00:09:50,709 -[Ben] What? -Ta-ta! 159 00:09:52,209 --> 00:09:55,043 -She's going after my dad. -Ben, wait! We'll be back. 160 00:09:55,876 --> 00:09:57,709 Uncle Tan, what do we do now? 161 00:09:58,751 --> 00:10:00,418 We have to do as she says. 162 00:10:02,584 --> 00:10:04,584 It's the only way to get Ling back. 163 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 But you must prepare. 164 00:10:09,209 --> 00:10:10,459 Prepare what? 165 00:10:10,918 --> 00:10:14,209 You must learn the most powerful of the dukun rituals, 166 00:10:15,709 --> 00:10:17,626 the ritual of binding. 167 00:10:19,959 --> 00:10:21,959 [upbeat music playing] 168 00:11:01,001 --> 00:11:02,834 -Sylvia? -Do you like my new look? 169 00:11:02,918 --> 00:11:04,209 What the hell are you doing? 170 00:11:04,293 --> 00:11:06,209 Well, this is my night in taking off masks. 171 00:11:06,293 --> 00:11:09,209 Where have you been? I've had to set this entire thing up by myself. 172 00:11:09,293 --> 00:11:14,126 Boss, look around. So many masks. You have to choose one. 173 00:11:21,584 --> 00:11:22,626 What are you-- 174 00:11:30,834 --> 00:11:33,001 Now do you like my new look? 175 00:11:33,084 --> 00:11:34,293 [gasping] 176 00:11:37,626 --> 00:11:40,418 -Am I a monster? -Yes. 177 00:11:40,501 --> 00:11:44,709 "Brighter future. New tomorrow." 178 00:11:45,459 --> 00:11:48,459 All these big words just to hide the fact 179 00:11:48,543 --> 00:11:50,876 that you're not developing, you're pillaging! 180 00:11:53,501 --> 00:11:57,126 You are the monster. 181 00:12:01,376 --> 00:12:03,043 [whimpering] 182 00:12:04,834 --> 00:12:06,001 Mr. Jimmy. 183 00:12:07,626 --> 00:12:08,751 Sylvia? 184 00:12:09,584 --> 00:12:14,418 I don't think your plan for Tanah Merah is in the community's best interest. 185 00:12:14,501 --> 00:12:15,376 What? 186 00:12:15,459 --> 00:12:17,334 I've decided to take over. 187 00:12:18,459 --> 00:12:21,376 Your services are no longer required. 188 00:12:21,501 --> 00:12:26,001 You may collect your stuff and your belonging and you may leave. 189 00:12:26,084 --> 00:12:30,293 My security guard will escort you out of this world. 190 00:12:37,418 --> 00:12:39,959 -[screams] -[roars] 191 00:12:41,709 --> 00:12:43,209 [panting] 192 00:13:00,501 --> 00:13:01,459 [yells] 193 00:13:01,543 --> 00:13:03,293 [creature growling] 194 00:13:13,668 --> 00:13:15,251 [roars] 195 00:13:18,293 --> 00:13:20,626 Hey, Shrek! Over here! 196 00:13:24,168 --> 00:13:25,168 Ben? 197 00:13:30,959 --> 00:13:32,793 [roaring] 198 00:13:42,876 --> 00:13:44,959 Is now a good time to talk about me staying? 199 00:13:48,001 --> 00:13:49,834 What just happened? 200 00:13:55,084 --> 00:13:58,168 [chanting softly in Bahasa] 201 00:14:04,293 --> 00:14:05,918 [in English] No, it's "raktavahin." 202 00:14:07,334 --> 00:14:08,876 [continues chanting in Bahasa] 203 00:14:09,459 --> 00:14:11,293 [in English] Uncle Tan, what's the point? 204 00:14:11,376 --> 00:14:14,668 I can learn the words, but I need the kris to complete this ritual. 205 00:14:14,793 --> 00:14:17,043 You'll just have to get it back off her somehow. 206 00:14:17,126 --> 00:14:19,293 No problem. We can just ask her nicely. 207 00:14:20,001 --> 00:14:22,418 Practice the incantation again. Come on. 208 00:14:23,834 --> 00:14:25,251 [chanting in Bahasa] 209 00:14:25,501 --> 00:14:27,084 [Zihan, in English] What are you doing? 210 00:14:27,834 --> 00:14:29,376 Were you practicing a binding? 211 00:14:29,459 --> 00:14:30,918 Zihan, it's the only way. 212 00:14:31,001 --> 00:14:32,584 -No, it isn't. -[Tyar] Yes, it is. 213 00:14:32,751 --> 00:14:34,584 She's already been here. We've seen her. 214 00:14:34,668 --> 00:14:36,043 [Zihan] You can't trust her. 215 00:14:36,126 --> 00:14:37,876 We have to work together to defeat her. 216 00:14:37,959 --> 00:14:40,668 No, only Midnighters are allowed in her shrine. Otherwise-- 217 00:14:40,751 --> 00:14:42,459 Otherwise, we'll never see Ling again. 218 00:14:44,001 --> 00:14:45,418 No, I forbid it. 219 00:14:45,501 --> 00:14:47,043 Please, Lufti, not now. 220 00:14:48,251 --> 00:14:52,043 Tyar, you can't face her alone. You know what happened the last time. 221 00:14:52,126 --> 00:14:55,584 Ibu, I understand why you tried to protect me. 222 00:14:55,668 --> 00:14:57,126 But I can do this. 223 00:14:57,209 --> 00:14:59,001 Yeah, and he won't be alone. 224 00:14:59,751 --> 00:15:01,918 Yeah. I won't be alone. 225 00:15:04,418 --> 00:15:07,043 -Are you sure? -No, not at all. 226 00:15:08,209 --> 00:15:09,876 I sounded good though, didn't I? 227 00:15:10,334 --> 00:15:12,251 So much like your grandfather. 228 00:15:12,334 --> 00:15:15,459 -Amazing abilities? -No, stubborn. 229 00:15:19,084 --> 00:15:21,418 Well, if we're going to do this, 230 00:15:22,001 --> 00:15:25,418 you're going to need the power of two dukun. 231 00:15:28,126 --> 00:15:30,418 But how? If she knows you're coming-- 232 00:15:30,501 --> 00:15:33,668 There are tricks even the Hutan Lahir doesn't know. 233 00:15:37,543 --> 00:15:38,668 [Lufti] Here? 234 00:15:38,751 --> 00:15:40,251 [Zihan] Yes, thank you. 235 00:15:40,918 --> 00:15:42,043 [Lufti] How does it work? 236 00:15:42,126 --> 00:15:44,043 [Zihan] Once inside the circle, 237 00:15:44,126 --> 00:15:45,834 I can make a connection with Tyar. 238 00:15:46,751 --> 00:15:49,543 The bagua mirror will focus my powers to him. 239 00:15:49,626 --> 00:15:53,626 He will be one dukun with the power of two. 240 00:15:54,251 --> 00:15:56,834 And apart from attracting rats, what does the rice do? 241 00:15:56,918 --> 00:15:57,793 Ow! 242 00:15:57,876 --> 00:15:59,709 [Zihan] If the Hutan Lahir finds out, 243 00:15:59,793 --> 00:16:02,751 she will send her creatures to attack and try to break the protection. 244 00:16:03,251 --> 00:16:05,751 -But you are a dukun. -[Zihan] There's nothing I can do. 245 00:16:05,834 --> 00:16:08,043 I must concentrate on the connection. 246 00:16:08,126 --> 00:16:12,084 You and Keat must be our defense. No matter what. 247 00:16:13,459 --> 00:16:15,793 But what happens if the connection is broken? 248 00:16:18,626 --> 00:16:19,626 You don't want to know. 249 00:16:20,376 --> 00:16:22,418 No! No, I wanna know! 250 00:16:23,084 --> 00:16:25,501 What's gonna happen? Is his head gonna explode? 251 00:16:25,584 --> 00:16:28,793 'Cause I don't wanna stand too close if his head's gonna explode. 252 00:16:29,418 --> 00:16:32,376 Guys, guess what? Jimmy K has reconsidered sending me home. 253 00:16:33,043 --> 00:16:35,543 Yeah. Apparently, he felt safer with Zoe around. 254 00:16:36,126 --> 00:16:37,668 She knows how to handle herself. 255 00:16:40,959 --> 00:16:44,043 Okay, we're ready. Uncle Tan? 256 00:16:46,459 --> 00:16:48,709 [Uncle Tan] You can't bring the urn with you. 257 00:16:49,751 --> 00:16:51,168 -[Nat] What? -What? 258 00:16:51,293 --> 00:16:52,501 Where will you hide it? 259 00:16:52,918 --> 00:16:55,668 Once she sees it, she'll know you're trying to trap her in it. 260 00:16:55,793 --> 00:16:58,334 But I need the urn to bind her spirit. 261 00:16:58,418 --> 00:16:59,876 No, you don't. 262 00:17:00,626 --> 00:17:03,043 It just contains her spirit. 263 00:17:03,126 --> 00:17:06,126 With the dukun symbol on it, any vessel can bind her. 264 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 Any vessel? 265 00:17:08,209 --> 00:17:09,209 Any size? 266 00:17:09,293 --> 00:17:10,334 [Zihan] Yes. 267 00:17:12,168 --> 00:17:13,126 What about this? 268 00:17:14,251 --> 00:17:15,668 That's perfect. 269 00:17:15,751 --> 00:17:18,793 You need to keep it hidden and spring it at the last minute. 270 00:17:18,918 --> 00:17:20,376 Like a rabbit out of a hat. 271 00:17:22,043 --> 00:17:23,293 Or in the rabbit's hat. 272 00:17:28,293 --> 00:17:31,084 Okay, time to go. 273 00:17:32,459 --> 00:17:36,543 Remember, the demon will try to deceive you at every step. 274 00:17:37,793 --> 00:17:39,834 Trust each other, okay? 275 00:17:45,959 --> 00:17:46,834 Hey. 276 00:17:48,834 --> 00:17:50,251 Stay safe, yeah? 277 00:18:11,418 --> 00:18:12,251 [Nat shudders] 278 00:18:50,959 --> 00:18:51,959 [whooshes] 279 00:18:52,459 --> 00:18:53,626 [grunting] 280 00:18:55,668 --> 00:18:57,084 Sorry about that. 281 00:18:58,334 --> 00:18:59,834 Welcome to my home. 282 00:19:01,459 --> 00:19:02,626 What's wrong with Ling? 283 00:19:04,543 --> 00:19:05,626 Ooh. 284 00:19:06,084 --> 00:19:07,084 Nothing. 285 00:19:09,793 --> 00:19:14,543 She simply lacks her spirit. 286 00:19:15,668 --> 00:19:16,709 [chuckles] 287 00:19:18,668 --> 00:19:20,751 Poor little thing, really. 288 00:19:20,834 --> 00:19:24,709 She got so desperate in finding her mother, 289 00:19:26,959 --> 00:19:30,751 she accidentally used a dukun weapon 290 00:19:31,584 --> 00:19:35,209 and destroyed their protection. 291 00:19:35,959 --> 00:19:37,376 [laughs] 292 00:19:39,418 --> 00:19:41,834 [Nat shuddering] 293 00:19:49,501 --> 00:19:52,501 So her spirit was thrown into the void. 294 00:19:54,501 --> 00:19:55,834 Is she dead? 295 00:19:57,418 --> 00:19:58,251 No. 296 00:20:01,084 --> 00:20:05,084 She is merely empty. 297 00:20:07,376 --> 00:20:08,626 Waiting. 298 00:20:08,709 --> 00:20:10,626 How do we get her back? 299 00:20:11,209 --> 00:20:13,293 Do you want your kris? 300 00:20:15,959 --> 00:20:17,126 Yeah. 301 00:20:17,209 --> 00:20:18,709 Then come and get it. 302 00:20:22,251 --> 00:20:23,834 [chanting in Bahasa] 303 00:20:33,168 --> 00:20:34,376 [in English] Just like that? 304 00:20:34,459 --> 00:20:35,626 Why, yes. 305 00:20:36,918 --> 00:20:38,126 You'll need it. 306 00:20:39,043 --> 00:20:44,626 The only way to get her back is if you open the rift. 307 00:20:46,709 --> 00:20:47,959 [chanting in Bahasa] 308 00:20:53,001 --> 00:20:57,709 [in English] Tyar, no. It's a trick. She means to release the terkutuk. 309 00:20:57,793 --> 00:20:58,626 [gasps softly] 310 00:21:03,209 --> 00:21:04,043 No. 311 00:21:04,543 --> 00:21:05,584 No? 312 00:21:05,668 --> 00:21:07,376 No, I won't do that. 313 00:21:07,751 --> 00:21:09,334 Oh, that's a shame. 314 00:21:11,459 --> 00:21:12,668 [cackling] 315 00:21:13,209 --> 00:21:15,418 Such a pretty little thing, isn't she? 316 00:21:17,543 --> 00:21:20,043 Oh, she'll stay like this forever then. 317 00:21:20,751 --> 00:21:21,793 Yes? 318 00:21:27,751 --> 00:21:28,751 Well? 319 00:21:38,001 --> 00:21:38,834 Uh-huh. 320 00:21:41,793 --> 00:21:42,751 Go on. 321 00:21:48,043 --> 00:21:48,918 Go on. 322 00:21:56,918 --> 00:21:58,334 [Hutan Lahir laughs] 323 00:22:03,543 --> 00:22:04,918 [Hutan Lahir sighs] 324 00:22:09,209 --> 00:22:11,418 [chanting in Bahasa] 325 00:22:30,459 --> 00:22:31,876 [in English] Now where's my friend? 326 00:22:33,709 --> 00:22:35,543 Let me call her for you. 327 00:22:37,959 --> 00:22:41,209 [chanting in Bahasa] 328 00:22:50,251 --> 00:22:51,334 [gasps] 329 00:22:58,001 --> 00:22:59,959 [crowd shouting, clamoring] 330 00:23:11,001 --> 00:23:12,876 [in English] I don't think she's calling Ling. 331 00:23:22,959 --> 00:23:24,959 [gasping] 332 00:23:31,918 --> 00:23:32,751 [Tyar] Ling! 333 00:23:33,918 --> 00:23:35,168 Tyar! 334 00:23:36,126 --> 00:23:38,918 -Ling. -Tyar. Tyar! 335 00:23:39,001 --> 00:23:41,043 Tyar, you must close it. 336 00:23:41,459 --> 00:23:45,418 She's not only calling the spirits. The terkutuk are coming. 337 00:23:45,501 --> 00:23:46,668 No, no, I can't. 338 00:23:47,418 --> 00:23:48,626 Tyar! 339 00:23:50,834 --> 00:23:52,668 No, I can't. Ling's spirit is close. 340 00:23:53,626 --> 00:23:54,584 You are not alone. 341 00:23:55,668 --> 00:23:58,793 I told you to not interfere, Zihan! 342 00:23:59,751 --> 00:24:01,126 She's sending spirits here. 343 00:24:01,209 --> 00:24:03,126 -[Lufti] What can spirits do? -Plenty. 344 00:24:03,209 --> 00:24:05,126 I don't think these are normal spirits. 345 00:24:05,209 --> 00:24:08,793 Correct. These spirits are angry. Their rage gives them strength. 346 00:24:09,293 --> 00:24:11,293 You need to step inside the rice circle. 347 00:24:12,209 --> 00:24:13,668 [spirits growling] 348 00:24:13,751 --> 00:24:19,334 Tyar, you must close the rift. You must close the rift. Now! 349 00:24:21,084 --> 00:24:22,168 [screaming] 350 00:24:23,084 --> 00:24:25,209 You must close it! 351 00:24:25,959 --> 00:24:28,084 -Tyar! -Ling! 352 00:24:28,168 --> 00:24:29,918 [straining] 353 00:24:30,334 --> 00:24:32,209 [Hutan Lahir] You want to close the rift now? 354 00:24:32,709 --> 00:24:36,126 If you do it, she will be trapped forever. 355 00:24:37,168 --> 00:24:38,418 We have to help her! 356 00:24:40,959 --> 00:24:42,168 [Tyar] Ling! 357 00:24:42,251 --> 00:24:43,584 [snarling] 358 00:24:43,668 --> 00:24:46,668 Tyar! Tyar! Tyar! 359 00:24:47,043 --> 00:24:47,918 Tyar! 360 00:24:48,001 --> 00:24:49,293 [laughs] 361 00:24:49,376 --> 00:24:51,418 Tyar! No! 362 00:24:59,501 --> 00:25:00,918 [Zoe grunting] 363 00:25:18,293 --> 00:25:21,293 Your friends… 364 00:25:24,293 --> 00:25:25,501 [groaning] 365 00:25:29,543 --> 00:25:31,584 [groaning] 366 00:25:36,668 --> 00:25:38,709 [all groan] 367 00:25:40,501 --> 00:25:42,543 You look so tired. 368 00:25:43,168 --> 00:25:45,251 She is in your mind, Tyar. 369 00:25:45,334 --> 00:25:46,793 You have to push her out! 370 00:25:49,251 --> 00:25:50,626 [spirits shouting] 371 00:25:52,043 --> 00:25:55,918 It's working, the spirits can't cross the rice circle. 372 00:25:56,334 --> 00:25:57,334 [shouting stops] 373 00:25:58,918 --> 00:26:00,251 [Jikininki] I can. 374 00:26:01,584 --> 00:26:06,001 I am not a spirit. 375 00:26:17,293 --> 00:26:18,709 Pain. 376 00:26:30,209 --> 00:26:32,668 -[toyol grunting] -[Jikininki screaming] 377 00:26:36,501 --> 00:26:40,334 There is no more time, Tyar. You must close the rift, now! 378 00:26:46,418 --> 00:26:47,334 [gasps] 379 00:26:53,793 --> 00:26:55,793 You must bind her, now! 380 00:26:57,334 --> 00:26:58,418 [exhales] 381 00:27:10,751 --> 00:27:11,959 [snarling] 382 00:27:14,834 --> 00:27:15,668 No. 383 00:27:16,126 --> 00:27:17,126 No! 384 00:27:17,209 --> 00:27:18,084 [chants in Bahasa] 385 00:27:21,376 --> 00:27:22,918 [in English] What have you done? 386 00:27:23,668 --> 00:27:27,751 You! You think I'm finished, you little pretend dukun? 387 00:27:28,376 --> 00:27:31,251 I'm just getting started with your friends. 388 00:27:43,084 --> 00:27:44,626 Ling, I'm so sorry. 389 00:27:46,668 --> 00:27:48,209 [breathing heavily] 390 00:27:58,834 --> 00:28:01,626 You will be. 391 00:28:02,918 --> 00:28:07,001 I'm gonna have so much fun tormenting all of your friends. 392 00:28:07,126 --> 00:28:08,876 [Zoe] I've changed my mind. 393 00:28:08,959 --> 00:28:10,793 I don't want to be your friend anymore. 394 00:28:11,334 --> 00:28:12,626 What are you talking about? 395 00:28:12,709 --> 00:28:15,334 She's distracting you. Tyar! 396 00:28:16,584 --> 00:28:17,418 [gasps] 397 00:28:17,834 --> 00:28:20,834 Bind her! Now, while she's not ready! 398 00:28:20,918 --> 00:28:21,751 Now! 399 00:28:22,334 --> 00:28:23,501 Do it, Tyar! 400 00:28:23,584 --> 00:28:24,543 Now! 401 00:28:28,209 --> 00:28:31,876 [both chanting in Bahasa] 402 00:28:33,543 --> 00:28:34,418 [in English] No! 403 00:28:34,501 --> 00:28:35,626 [growling] 404 00:28:36,418 --> 00:28:38,709 [chanting in Bahasa] 405 00:28:42,793 --> 00:28:43,834 [in English] No! 406 00:28:43,918 --> 00:28:45,918 [chanting in Bahasa] 407 00:28:54,876 --> 00:28:56,834 [screaming] 408 00:29:06,751 --> 00:29:07,668 [grunting] 409 00:29:07,834 --> 00:29:09,751 [Nat, in English] Take it. Take it, take it! 410 00:29:19,334 --> 00:29:23,168 [Lufti] Hey. Zihan, hey! You okay? 411 00:29:24,001 --> 00:29:25,043 [gasps] 412 00:29:26,834 --> 00:29:28,043 He did it. 413 00:29:28,876 --> 00:29:30,418 And Ling? 414 00:29:31,543 --> 00:29:32,876 I-- 415 00:29:37,334 --> 00:29:39,084 [breathing heavily] 416 00:29:43,168 --> 00:29:45,876 -[Ben] Ling? -[Zoe] Ling! Are you okay? 417 00:29:45,959 --> 00:29:48,959 -Are you okay? -Yeah. Yeah, I'm fine. 418 00:29:50,668 --> 00:29:52,709 -Is… Is she in? -[panting] 419 00:30:04,084 --> 00:30:05,501 Tyar. 420 00:30:08,918 --> 00:30:10,001 Tyar. 421 00:30:12,501 --> 00:30:14,793 Then… Then who's that? 422 00:30:28,543 --> 00:30:30,918 -[thunder rumbles] -[rain pattering] 423 00:31:09,501 --> 00:31:11,876 -Is it good? -Yum. Yes! 424 00:31:11,959 --> 00:31:13,584 Try more of those. 425 00:31:13,668 --> 00:31:14,876 I am absolutely going for it. 426 00:31:14,959 --> 00:31:19,334 Yes, okay but hurry back. Everyone's already here. 427 00:31:20,626 --> 00:31:24,459 Well, you know, I'm sure the council has other people to clean up their mess. 428 00:31:25,626 --> 00:31:26,459 [chuckles] 429 00:31:27,168 --> 00:31:30,584 Okay. Yes, okay, darling. Mm. Bye. 430 00:31:36,543 --> 00:31:38,084 So, how is she? 431 00:31:38,751 --> 00:31:42,793 Uh, it will take some time. She doesn't want to talk about it. 432 00:31:43,293 --> 00:31:44,126 [Zihan] Mm. 433 00:31:44,626 --> 00:31:47,209 So, how's Sylvia? The real Sylvia? 434 00:31:47,293 --> 00:31:51,126 -Who is the real Sylvia anyway? -Well, we won't know until she wakes up. 435 00:31:51,834 --> 00:31:53,043 She's still in a coma. 436 00:31:54,418 --> 00:31:56,668 I wonder how long the Hutan Lahir possessed her. 437 00:31:56,751 --> 00:31:58,584 Mm. I wonder. 438 00:31:59,418 --> 00:32:02,293 [laughter] 439 00:32:07,501 --> 00:32:11,126 So… Wait, so what was it like on the other side? 440 00:32:13,126 --> 00:32:13,959 [sighs] 441 00:32:14,751 --> 00:32:19,584 It was like being frozen in a lake of ice 442 00:32:21,001 --> 00:32:24,543 with only your fingertips and face above the surface. 443 00:32:25,668 --> 00:32:28,168 You can hear other people around you, 444 00:32:28,834 --> 00:32:31,209 but you can't even turn around to see them. 445 00:32:32,543 --> 00:32:35,543 It was so cold and lonely. 446 00:32:37,501 --> 00:32:39,543 Everything aches when you're cold. 447 00:32:43,418 --> 00:32:46,001 So, like, not good. Right? 448 00:32:47,001 --> 00:32:48,584 [exclaims] What the… 449 00:32:49,001 --> 00:32:50,251 Oh, thanks. 450 00:32:50,876 --> 00:32:53,168 We're all going to have our work cut out for us, 451 00:32:53,251 --> 00:32:56,543 returning all of those angry spirits back to the spirit world. 452 00:32:56,918 --> 00:32:57,876 Huh? 453 00:32:58,334 --> 00:32:59,834 Because that's what we do. 454 00:33:00,543 --> 00:33:03,168 We're Mr. Midnight. All of us. 455 00:33:04,209 --> 00:33:05,834 You… You still want to do this? 456 00:33:05,918 --> 00:33:08,751 Sure do. Yep? 457 00:33:11,334 --> 00:33:12,334 You bet. 458 00:33:12,876 --> 00:33:13,751 Ling? 459 00:33:15,626 --> 00:33:16,751 That's what we do. 460 00:33:18,918 --> 00:33:21,751 And we will need a dukun. Do you want the job? 461 00:33:21,834 --> 00:33:24,543 [all laughing] 462 00:33:24,876 --> 00:33:27,543 Hey, I heard you were pretty good at Mr. Midnight. 463 00:33:28,334 --> 00:33:29,668 Do you want the job? 464 00:33:29,751 --> 00:33:33,168 I mean, I can get out of retirement. Okay, here comes Mr. Midnight. 465 00:33:33,251 --> 00:33:34,918 -No! -Keep it down, Midnighters. 466 00:33:35,001 --> 00:33:37,251 -No, I don't want to hear that. -Keep it down. 467 00:33:39,084 --> 00:33:40,209 Not again! 468 00:33:40,293 --> 00:33:41,918 [all clamoring] 469 00:33:45,376 --> 00:33:47,626 [Uncle Tan] I haven't seen it for a few days, 470 00:33:48,334 --> 00:33:50,293 which is not unusual. 471 00:33:50,376 --> 00:33:53,043 Toyols have been known to wander off occasionally. 472 00:33:53,709 --> 00:33:55,334 I'm sure it will turn up soon. 473 00:33:55,418 --> 00:33:56,834 We should get rid of it. 474 00:33:57,001 --> 00:33:59,584 What? I thought you liked it. 475 00:33:59,876 --> 00:34:01,918 -He likes you. -Does it really? 476 00:34:02,793 --> 00:34:04,168 Horrible little creature. 477 00:34:04,251 --> 00:34:05,709 [scoffs] Daughter! 478 00:34:06,668 --> 00:34:11,584 Look, I… I'm actually not that tired. I'm gonna go for a walk. 479 00:34:11,668 --> 00:34:13,543 Do you think that's wise? There's still-- 480 00:34:13,626 --> 00:34:17,834 Stop fussing. I'm gonna be okay, okay? Don't worry. 481 00:34:29,126 --> 00:34:30,334 Bayi? 482 00:35:30,501 --> 00:35:31,709 [footsteps approaching] 483 00:35:32,876 --> 00:35:34,043 [growling] 484 00:36:08,043 --> 00:36:10,043 [theme music playing]