1 00:00:11,876 --> 00:00:13,001 好 2 00:00:13,543 --> 00:00:14,834 真抱歉,各位 3 00:00:15,376 --> 00:00:18,334 我們的驚喜煙火秀 好像不小心提前釋放了 4 00:00:18,418 --> 00:00:19,959 -煙火? -我不知道 5 00:00:20,043 --> 00:00:22,959 我知道很可惜 但別讓這件事毀了今晚 6 00:00:23,084 --> 00:00:28,001 而且別忘了要投票給一號,達法市長 7 00:00:30,793 --> 00:00:32,709 (投給一號達法市長) 8 00:00:35,168 --> 00:00:37,334 我都不知道有煙火秀 9 00:00:37,418 --> 00:00:39,584 沒有煙火秀 我不知道剛剛發生了什麼事 10 00:00:39,668 --> 00:00:41,709 -什麼?但… -那不重要 11 00:00:41,793 --> 00:00:45,543 這場派對太重要了,我得幫你拉票 12 00:00:46,084 --> 00:00:49,876 我如果沒辦法讓大家同意我的計畫 計畫就沒辦法進行 13 00:00:50,459 --> 00:00:52,168 如果計畫沒辦法進行,就拿不到錢 14 00:00:52,293 --> 00:00:55,126 我跟你都拿不到錢,懂嗎? 15 00:00:56,376 --> 00:00:58,459 笑一個,這是你的連任競選派對 16 00:01:05,501 --> 00:01:06,584 你看什麼看? 17 00:01:10,501 --> 00:01:11,459 你還好嗎? 18 00:01:11,543 --> 00:01:13,418 感覺好像有人捅了我胸口一刀 19 00:01:17,584 --> 00:01:19,959 我們得快點去古玩店,走吧 20 00:01:20,084 --> 00:01:22,543 提亞,看看大家 21 00:01:26,959 --> 00:01:29,418 沒人在乎,好像什麼事都沒發生一樣 22 00:01:31,126 --> 00:01:35,126 惡魔要掌控這裡 她入侵了大家的腦海 23 00:02:16,043 --> 00:02:20,043 妳好,紫涵,好久不見 24 00:02:20,126 --> 00:02:21,543 離我遠一點 25 00:02:21,626 --> 00:02:24,043 妳怎麼這樣跟老朋友打招呼? 26 00:02:25,626 --> 00:02:29,626 我會來找妳,是因為我有事要告訴妳 27 00:02:30,168 --> 00:02:32,334 我看妳是想入侵我的腦海 28 00:02:32,418 --> 00:02:37,043 不是,說實話 待在妳的腦海裡蠻無聊的 29 00:02:37,126 --> 00:02:41,501 妳對外總是故作堅強 但內心其實很溫柔 30 00:02:41,584 --> 00:02:43,251 -我才沒興趣 -妳想怎樣? 31 00:02:43,876 --> 00:02:49,209 我只是想要借用妳的兒子 32 00:02:49,668 --> 00:02:51,584 幫我做一件小事 33 00:02:51,668 --> 00:02:52,918 不要碰他 34 00:02:54,376 --> 00:02:58,376 紫涵,我好受傷,妳疑心病真重 35 00:02:58,459 --> 00:03:04,543 一下子就好,他不會有事的 只要妳別試圖介入就好 36 00:03:06,168 --> 00:03:09,543 妳應該還記得 妳上次介入時發生了什麼事 37 00:03:09,626 --> 00:03:10,918 對吧,紫涵? 38 00:03:13,043 --> 00:03:16,501 結果非常不妙 39 00:03:18,334 --> 00:03:21,834 所以妳最好別插手 40 00:03:34,126 --> 00:03:36,876 惡魔會先派怨靈來 41 00:03:36,959 --> 00:03:38,709 上次就是這樣 42 00:03:38,793 --> 00:03:40,043 上次? 43 00:03:40,126 --> 00:03:43,709 之前也發生過這種事 我們得保護好自己 44 00:03:43,834 --> 00:03:46,251 我們要怎麼保護自己抵擋怨靈? 45 00:03:51,168 --> 00:03:52,376 水槍裡裝的是醋嗎? 46 00:03:52,459 --> 00:03:53,876 -對 -我要定了 47 00:03:56,876 --> 00:03:57,959 說來話長 48 00:03:58,418 --> 00:03:59,709 這太荒唐了 49 00:03:59,793 --> 00:04:04,418 吸血鬼、鬼魅、魚人、夢魔 50 00:04:04,501 --> 00:04:05,459 這太荒唐了 51 00:04:05,543 --> 00:04:06,751 就像打仗一樣 52 00:04:07,293 --> 00:04:09,834 我們之前見到的都是偵察兵 53 00:04:09,918 --> 00:04:12,126 現在整個軍隊都要攻進來了 54 00:04:12,709 --> 00:04:16,001 被撻伐的受詛咒者帶領的眾多怨靈 55 00:04:16,668 --> 00:04:18,543 你是說受詛咒者嗎? 56 00:04:18,626 --> 00:04:20,626 這下好了,它們想怎樣? 57 00:04:21,084 --> 00:04:23,168 它們想要服侍林生 58 00:04:23,251 --> 00:04:27,084 她想要赤地,紅土 59 00:04:29,293 --> 00:04:31,334 大家好 60 00:04:37,376 --> 00:04:38,959 我是午夜 61 00:04:39,751 --> 00:04:44,043 靠過來,我有事要跟你們所有人說 62 00:04:44,959 --> 00:04:47,043 沒錯,歡迎大家 63 00:04:47,668 --> 00:04:53,918 很高興能看到這麼多人 在這麼美好的夜晚出來同樂 64 00:04:55,126 --> 00:04:58,626 你如果還在家,就快點來現場吧 65 00:05:00,043 --> 00:05:01,251 我… 66 00:05:03,126 --> 00:05:07,334 不對,我們才剛開始而已 67 00:05:07,876 --> 00:05:09,418 -我們該走了 -敬請期待 68 00:05:09,501 --> 00:05:11,168 接下來要發生的事 69 00:05:11,918 --> 00:05:13,626 -我們一起聚聚吧 -盧弗提 70 00:05:14,376 --> 00:05:16,168 盡快 71 00:05:16,251 --> 00:05:17,251 小納? 72 00:05:17,751 --> 00:05:20,001 -左伊,那應該不是… -別靠近 73 00:05:20,084 --> 00:05:21,084 別靠近! 74 00:05:26,918 --> 00:05:27,918 蘇薇艾? 75 00:05:28,459 --> 00:05:29,584 她不是蘇薇艾 76 00:05:30,418 --> 00:05:34,001 你們真該看看你們的表情 真希望我手上有相機 77 00:05:34,084 --> 00:05:35,918 林生是女的? 78 00:05:36,418 --> 00:05:38,251 林生是惡魔女巫 79 00:05:39,793 --> 00:05:41,501 怎麼了,陳? 80 00:05:41,584 --> 00:05:44,584 你的陽氣鎮不住我的陰氣嗎? 81 00:05:50,959 --> 00:05:56,584 管好你的東西,陳叔叔 不然我就把它滅了 82 00:06:01,793 --> 00:06:02,918 很好 83 00:06:03,001 --> 00:06:04,418 這是我想的那個東西嗎? 84 00:06:04,918 --> 00:06:06,876 是小鬼,我們竟然能看到? 85 00:06:06,959 --> 00:06:10,459 你們當然能看到 這裡現在是我的世界了 86 00:06:10,543 --> 00:06:13,251 你們還想看什麼? 另一隻小鬼嗎? 87 00:06:13,334 --> 00:06:17,043 還是鬼魅?還是獨角獸呢? 88 00:06:18,168 --> 00:06:19,584 獨角獸? 89 00:06:19,709 --> 00:06:20,709 不,不可以 90 00:06:23,418 --> 00:06:25,626 盧弗提,我們得馬上離開 91 00:06:25,709 --> 00:06:27,376 -不行,市長… -沒得商量 92 00:06:28,209 --> 00:06:30,209 我終究又被我的過去纏上了 93 00:06:30,834 --> 00:06:31,668 她回來了 94 00:06:33,043 --> 00:06:34,834 -好吧,我們走 -盧弗提 95 00:06:34,918 --> 00:06:37,668 你瘋了嗎?你不能就這樣走掉 96 00:06:37,793 --> 00:06:40,251 -錢… -我不在乎,我老婆需要我 97 00:06:41,501 --> 00:06:45,251 或許我們可以藉由開除你來省點錢 98 00:06:47,043 --> 00:06:48,209 你是在威脅我嗎? 99 00:06:48,293 --> 00:06:53,376 或許你的職位還有更適合的人選 100 00:06:53,959 --> 00:06:58,084 或許我受夠了 被逼著核准這些有問題的開發案 101 00:06:58,168 --> 00:07:01,334 或許我想看到少一些拆除 多一點社區互動的鎮 102 00:07:01,793 --> 00:07:03,251 -盧弗提… -對了 103 00:07:03,876 --> 00:07:06,251 或許我該跟地方新聞聊聊 104 00:07:06,334 --> 00:07:08,543 聊我們正直的市長 105 00:07:09,043 --> 00:07:11,251 怎麼會突然有個銀行帳戶 106 00:07:11,334 --> 00:07:14,834 餘額還幾乎是委員會資金的兩倍 107 00:07:18,168 --> 00:07:19,001 這樣好不好? 108 00:07:20,459 --> 00:07:21,543 我們走 109 00:07:23,001 --> 00:07:24,209 我真以你為榮 110 00:07:24,584 --> 00:07:26,709 我想找回我女兒 111 00:07:26,793 --> 00:07:28,376 再等等吧,陳 112 00:07:28,459 --> 00:07:32,459 首先,我得先請我的這些年輕朋友 113 00:07:32,543 --> 00:07:34,376 幫我做一件小事 114 00:07:34,459 --> 00:07:35,459 妳想怎樣? 115 00:07:36,293 --> 00:07:38,334 等你們來我的神龕,我再告訴你們 116 00:07:39,043 --> 00:07:40,376 我也要去 117 00:07:40,459 --> 00:07:44,293 抱歉,只有受邀貴賓才能來 118 00:07:44,709 --> 00:07:47,793 也就是午夜先生的幕前和幕後團隊 不包含你 119 00:07:47,876 --> 00:07:49,959 妳是阻止不了我的 120 00:07:56,334 --> 00:07:59,334 你現在想不想見見你女兒? 121 00:08:00,376 --> 00:08:01,334 什麼? 122 00:08:02,043 --> 00:08:02,918 她在這裡 123 00:08:07,584 --> 00:08:08,876 小玲? 124 00:08:11,709 --> 00:08:12,918 小玲! 125 00:08:15,959 --> 00:08:16,876 小玲! 126 00:08:18,543 --> 00:08:21,293 放了她! 127 00:08:22,376 --> 00:08:25,001 拜託 128 00:08:37,084 --> 00:08:38,293 聽著 129 00:08:44,793 --> 00:08:47,668 你如果好好表現 130 00:08:49,751 --> 00:08:51,293 我就會把小玲放了 131 00:08:58,501 --> 00:09:00,834 -好 -太棒了 132 00:09:03,418 --> 00:09:06,459 大家都能達成共識的感覺 是不是很棒? 133 00:09:07,793 --> 00:09:09,584 我還以為妳是我的朋友 134 00:09:10,834 --> 00:09:14,376 有沒有搞錯,親愛的?我是惡魔女巫 135 00:09:15,209 --> 00:09:18,626 我們的標準沒這麼低 136 00:09:21,543 --> 00:09:28,209 好,別忘了,只有你和你朋友能來 137 00:09:28,293 --> 00:09:31,293 其他人都不能來,否則她… 138 00:09:35,209 --> 00:09:36,459 就會死 139 00:09:43,501 --> 00:09:46,501 很抱歉得先失陪一下 140 00:09:46,584 --> 00:09:49,793 因為我得去跟我的前上司談談 141 00:09:49,876 --> 00:09:50,709 -什麼? -再見 142 00:09:52,209 --> 00:09:55,043 -她要去對付我爸 -班,等等,我們會回來的 143 00:09:55,876 --> 00:09:57,709 陳叔叔,我們現在該怎麼辦? 144 00:09:58,584 --> 00:10:00,418 我們得照她說的做 145 00:10:02,584 --> 00:10:04,584 只有這樣才能把小玲救回來 146 00:10:06,043 --> 00:10:08,501 但你得做好準備 147 00:10:09,209 --> 00:10:10,459 什麼準備? 148 00:10:10,918 --> 00:10:14,209 你得學會最強大的巫醫儀式 149 00:10:15,626 --> 00:10:17,626 束縛儀式 150 00:11:01,001 --> 00:11:02,834 -蘇薇艾? -喜歡我的新造型嗎? 151 00:11:02,918 --> 00:11:04,209 妳在幹嘛? 152 00:11:04,293 --> 00:11:06,209 今晚是我要拿下面具的時刻 153 00:11:06,293 --> 00:11:09,209 妳去哪了? 這場派對的籌劃都是我自己處理的 154 00:11:09,293 --> 00:11:14,126 老大,快看看周遭 有好多面具,你得選一個 155 00:11:21,584 --> 00:11:22,626 妳在… 156 00:11:30,834 --> 00:11:33,001 喜歡我這個新造型嗎? 157 00:11:37,626 --> 00:11:40,418 -我是怪獸嗎? -對 158 00:11:40,501 --> 00:11:44,709 “更明亮的未來,嶄新的明天” 159 00:11:45,459 --> 00:11:48,459 你只是想用這些華麗的詞藻掩飾 160 00:11:48,543 --> 00:11:50,876 你不是在開發,而是在掠奪的事實! 161 00:11:53,501 --> 00:11:57,126 你才是怪獸 162 00:12:04,834 --> 00:12:06,251 吉米先生 163 00:12:07,626 --> 00:12:08,751 蘇薇艾? 164 00:12:09,584 --> 00:12:14,418 我認為你對赤地的規劃 對這個社區並不是最有利的 165 00:12:14,501 --> 00:12:15,376 什麼? 166 00:12:15,459 --> 00:12:17,334 我決定出面接手 167 00:12:18,459 --> 00:12:21,376 這裡已經不需要你的服務了 168 00:12:21,501 --> 00:12:26,001 請你收拾私人物品並離開這裡 169 00:12:26,084 --> 00:12:30,293 我的保全人員會護送你離開這個世界 170 00:13:05,459 --> 00:13:09,043 (即將來臨) 171 00:13:18,293 --> 00:13:21,209 嘿,史瑞克,看這邊! 172 00:13:24,043 --> 00:13:25,168 班? 173 00:13:42,876 --> 00:13:44,959 你現在願意考慮讓我留下來了嗎? 174 00:13:48,001 --> 00:13:49,834 這到底是怎麼回事? 175 00:14:04,293 --> 00:14:05,918 不對,是“拉塔瓦辛” 176 00:14:09,459 --> 00:14:11,293 陳叔叔,這樣有什麼意義? 177 00:14:11,376 --> 00:14:14,668 我就算背了咒語 還是需要克里斯劍才能完成儀式 178 00:14:14,876 --> 00:14:17,043 你只要想辦法從她手上拿回來就好 179 00:14:17,126 --> 00:14:19,293 沒問題 只要很有禮貌跟她要回來就好 180 00:14:20,001 --> 00:14:22,418 繼續練習咒語,快 181 00:14:25,501 --> 00:14:26,834 你在幹嘛? 182 00:14:27,834 --> 00:14:29,376 你為什麼在練習束縛儀式? 183 00:14:29,459 --> 00:14:30,918 紫涵,這是唯一的辦法 184 00:14:31,001 --> 00:14:32,584 -才不是 -確實是 185 00:14:32,751 --> 00:14:34,584 她已經來過了,我們見過她了 186 00:14:34,668 --> 00:14:36,043 你們不能相信她 187 00:14:36,126 --> 00:14:37,876 我們得同心協力打敗她 188 00:14:37,959 --> 00:14:40,668 不對,她只允許午夜幫成員 進到她的神龕,否則… 189 00:14:40,751 --> 00:14:42,459 否則我們就再也見不到小玲了 190 00:14:44,001 --> 00:14:45,418 不行,我不允許 191 00:14:45,501 --> 00:14:47,043 拜託,盧弗提,你先別插手 192 00:14:48,251 --> 00:14:52,043 提亞,你不能單獨面對她 你也知道上次發生了什麼事 193 00:14:52,126 --> 00:14:55,584 媽,我能理解妳一心想保護我 194 00:14:55,668 --> 00:14:57,126 但是我辦得到 195 00:14:57,209 --> 00:14:59,001 對,而且他不會單獨面對她 196 00:14:59,501 --> 00:15:01,918 對,我不會單獨面對她 197 00:15:04,334 --> 00:15:07,043 -你確定嗎? -不,完全不確定 198 00:15:08,209 --> 00:15:10,251 但我講出來很有氣勢,對吧? 199 00:15:10,334 --> 00:15:12,251 你就跟你外公一樣 200 00:15:12,334 --> 00:15:15,459 -一樣強大嗎? -不是,一樣固執 201 00:15:19,084 --> 00:15:21,418 好吧,我們如果要這麼做 202 00:15:22,001 --> 00:15:25,418 你就需要兩位巫醫的力量 203 00:15:28,126 --> 00:15:30,418 要怎麼做?她如果知道妳要去… 204 00:15:30,501 --> 00:15:33,668 也有連林生都不知道的招數 205 00:15:37,543 --> 00:15:38,668 這裡嗎? 206 00:15:38,751 --> 00:15:40,251 對,謝謝 207 00:15:40,918 --> 00:15:42,043 原理是什麼? 208 00:15:42,126 --> 00:15:44,043 只要進到這個圓圈裡 209 00:15:44,126 --> 00:15:45,834 我就能跟提亞建立聯繫 210 00:15:46,751 --> 00:15:49,543 八卦鏡會把我的力量集中到他身上 211 00:15:49,626 --> 00:15:53,626 他身上會帶有兩位巫醫的力量 212 00:15:54,251 --> 00:15:56,918 除了引來老鼠之外 這些米有什麼功用? 213 00:15:57,876 --> 00:15:59,709 如果林生發現了 214 00:15:59,793 --> 00:16:02,751 她就會派東西來攻擊我們 試圖破除保護 215 00:16:03,251 --> 00:16:05,751 -但妳是巫醫 -我也無能為力 216 00:16:05,834 --> 00:16:08,043 我得全神貫注維持聯繫 217 00:16:08,126 --> 00:16:12,084 無論如何,你和奇特得負責防禦 218 00:16:13,459 --> 00:16:15,793 我們的聯繫如果被切斷會怎樣? 219 00:16:18,626 --> 00:16:19,626 你不會想知道的 220 00:16:20,168 --> 00:16:22,418 不對,我想知道 221 00:16:23,084 --> 00:16:25,501 會怎樣?他的頭會爆炸嗎? 222 00:16:25,584 --> 00:16:28,793 因為他的頭如果會爆炸 那我就要跟他保持距離 223 00:16:29,418 --> 00:16:32,376 各位,有好消息 吉米決定不送我回家了 224 00:16:32,834 --> 00:16:35,543 是啊,他現在覺得 有左伊在身邊比較安全 225 00:16:36,126 --> 00:16:37,668 她有能力保護自己 226 00:16:40,959 --> 00:16:44,043 好,我們準備好了,陳叔叔 227 00:16:46,459 --> 00:16:48,001 你們不能帶這個甕去 228 00:16:49,751 --> 00:16:51,168 -什麼? -什麼? 229 00:16:51,293 --> 00:16:52,501 你們要藏在哪裡? 230 00:16:52,918 --> 00:16:55,668 她只要一看到 就會知道你們想把她關進去 231 00:16:55,793 --> 00:16:58,334 但我要有這個甕才能束縛她的靈體 232 00:16:58,418 --> 00:16:59,876 不對,不需要 233 00:17:00,626 --> 00:17:03,043 這個甕只是用來裝她的靈體 234 00:17:03,126 --> 00:17:06,126 只要上面放了巫醫符號 什麼容器都能束縛住她 235 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 什麼容器都可以嗎? 236 00:17:07,834 --> 00:17:09,209 什麼大小都可以嗎? 237 00:17:09,293 --> 00:17:10,626 對 238 00:17:12,168 --> 00:17:13,126 這個呢? 239 00:17:14,251 --> 00:17:15,668 非常適合 240 00:17:15,751 --> 00:17:18,793 你們得先藏起來,最後一刻再拿出來 241 00:17:18,918 --> 00:17:20,376 就像從帽子裡抓出兔子一樣 242 00:17:21,834 --> 00:17:23,293 或是藏在兔帽裡 243 00:17:28,293 --> 00:17:31,084 好,你們該出發了 244 00:17:32,334 --> 00:17:36,543 別忘了,惡魔在每個階段 都會試圖欺騙你們 245 00:17:37,793 --> 00:17:39,834 你們要信任彼此,好嗎? 246 00:17:45,751 --> 00:17:46,834 嘿 247 00:17:48,834 --> 00:17:50,251 注意安全,好嗎? 248 00:18:55,668 --> 00:18:57,084 真抱歉 249 00:18:58,334 --> 00:18:59,834 歡迎來到我家 250 00:19:01,459 --> 00:19:02,626 小玲怎麼了? 251 00:19:05,876 --> 00:19:07,084 她沒怎樣 252 00:19:09,793 --> 00:19:14,543 只是失了魂而已 253 00:19:18,584 --> 00:19:20,751 她還真可憐 254 00:19:20,834 --> 00:19:25,251 她一心想要找到媽媽 255 00:19:26,876 --> 00:19:30,751 所以就不小心用了巫醫武器 256 00:19:31,584 --> 00:19:35,209 破除了巫醫的保護 257 00:19:49,501 --> 00:19:52,501 所以她的靈魂被丟進了虛空中 258 00:19:54,501 --> 00:19:55,834 她死了嗎? 259 00:19:57,418 --> 00:19:58,251 沒有 260 00:20:00,918 --> 00:20:05,084 她只是變得空空如也 261 00:20:07,376 --> 00:20:08,626 等著被填滿 262 00:20:08,709 --> 00:20:10,626 我們要怎麼把她找回來? 263 00:20:11,209 --> 00:20:13,293 你想要你的克里斯嗎? 264 00:20:15,959 --> 00:20:17,126 對 265 00:20:17,209 --> 00:20:18,709 那就來拿走 266 00:20:33,168 --> 00:20:34,376 直接拿走嗎? 267 00:20:34,459 --> 00:20:35,626 當然了 268 00:20:36,793 --> 00:20:38,126 你會用到的 269 00:20:39,043 --> 00:20:44,626 唯一能把她找回來的辦法 就是得打開裂縫 270 00:20:53,001 --> 00:20:57,709 提亞,不行,這是騙局 她想要釋放受詛咒者 271 00:21:03,209 --> 00:21:04,043 不要 272 00:21:04,543 --> 00:21:05,584 不要? 273 00:21:05,668 --> 00:21:07,376 不,我不要 274 00:21:07,959 --> 00:21:09,543 太可惜了 275 00:21:13,209 --> 00:21:15,418 她真的很漂亮,對吧? 276 00:21:17,834 --> 00:21:20,043 她得永遠維持這個樣子了 277 00:21:20,751 --> 00:21:21,793 好嗎? 278 00:21:27,751 --> 00:21:28,751 如何? 279 00:21:41,543 --> 00:21:42,751 快啊 280 00:21:48,293 --> 00:21:49,293 快啊 281 00:22:30,709 --> 00:22:31,876 我的朋友呢? 282 00:22:33,709 --> 00:22:35,543 我來幫你召喚她 283 00:23:11,001 --> 00:23:12,876 我覺得她好像不是在召喚小玲 284 00:23:31,918 --> 00:23:32,751 小玲! 285 00:23:33,918 --> 00:23:35,168 提亞! 286 00:23:36,126 --> 00:23:38,918 -小玲 -提亞 287 00:23:39,001 --> 00:23:41,376 提亞,你得把裂縫關上 288 00:23:41,459 --> 00:23:45,418 她不只是在召喚靈體 受詛咒者也要來了 289 00:23:45,501 --> 00:23:46,668 不,我辦不到 290 00:23:47,418 --> 00:23:48,626 提亞! 291 00:23:50,709 --> 00:23:52,668 不,我辦不到,小玲的靈魂很接近了 292 00:23:53,626 --> 00:23:54,584 還有別人在 293 00:23:55,668 --> 00:23:58,793 我明明就叫妳別插手,紫涵! 294 00:23:59,751 --> 00:24:01,126 她要派靈體來了 295 00:24:01,209 --> 00:24:03,126 -靈體能做什麼事? -很多事 296 00:24:03,209 --> 00:24:05,126 而且來的應該不是普通的靈體 297 00:24:05,209 --> 00:24:08,793 沒錯,是怨靈 它們的力量就來自於它們的怒氣 298 00:24:09,293 --> 00:24:11,293 你們得站到米圈裡面來 299 00:24:13,751 --> 00:24:19,334 提亞,你得關上裂縫! 你得馬上關上裂縫! 300 00:24:23,084 --> 00:24:25,209 你得關上! 301 00:24:25,959 --> 00:24:28,084 -提亞! -小玲! 302 00:24:30,334 --> 00:24:31,918 你現在想關上裂縫嗎? 303 00:24:32,709 --> 00:24:36,126 那她就會永遠被困住 304 00:24:36,918 --> 00:24:38,418 我們得幫幫她 305 00:24:40,959 --> 00:24:42,168 小玲! 306 00:24:43,668 --> 00:24:46,668 提亞… 307 00:24:47,251 --> 00:24:48,293 提亞! 308 00:24:49,376 --> 00:24:51,418 提亞!不! 309 00:25:18,293 --> 00:25:21,293 你的朋友… 310 00:25:40,501 --> 00:25:42,543 你看起來很累 311 00:25:43,168 --> 00:25:45,251 她入侵你的腦海了,提亞! 312 00:25:45,334 --> 00:25:46,793 你得把她趕出去! 313 00:25:52,043 --> 00:25:55,918 米圈真的有用! 靈體無法進到米圈裡! 314 00:25:58,918 --> 00:26:00,251 我可以 315 00:26:01,584 --> 00:26:06,001 我不是靈體 316 00:26:17,293 --> 00:26:18,709 痛苦 317 00:26:36,501 --> 00:26:40,334 沒時間了,提亞 你得馬上關上裂縫! 318 00:26:53,793 --> 00:26:55,793 你得馬上束縛她! 319 00:27:16,126 --> 00:27:17,126 不! 320 00:27:21,376 --> 00:27:22,918 你做了什麼? 321 00:27:23,376 --> 00:27:27,751 臭小子 你以為我事情做完了嗎,假巫醫? 322 00:27:28,376 --> 00:27:31,251 我才剛開始要處理你朋友而已 323 00:27:43,084 --> 00:27:44,626 小玲,我很抱歉 324 00:27:58,834 --> 00:28:01,626 你會後悔的 325 00:28:02,918 --> 00:28:07,001 我會好好享受折磨你所有朋友的過程 326 00:28:07,126 --> 00:28:08,876 我改變心意了 327 00:28:08,959 --> 00:28:10,793 我不想再當妳的朋友了 328 00:28:11,334 --> 00:28:12,626 妳在說什麼? 329 00:28:12,709 --> 00:28:15,334 她只是想讓妳分心,提亞! 330 00:28:17,834 --> 00:28:20,834 束縛她!殺她個措手不及! 331 00:28:20,918 --> 00:28:21,751 馬上! 332 00:28:22,334 --> 00:28:23,501 快啊,提亞! 333 00:28:23,584 --> 00:28:24,543 馬上! 334 00:28:33,543 --> 00:28:34,418 不 335 00:28:42,793 --> 00:28:43,834 不 336 00:29:07,834 --> 00:29:09,751 拿去… 337 00:29:19,334 --> 00:29:23,168 嘿,紫涵,嘿,妳還好嗎? 338 00:29:26,834 --> 00:29:28,043 他辦到了 339 00:29:28,876 --> 00:29:30,418 小玲呢? 340 00:29:31,543 --> 00:29:32,876 我… 341 00:29:43,168 --> 00:29:45,876 -小玲 -小玲,妳還好嗎? 342 00:29:45,959 --> 00:29:48,959 -妳還好嗎? -還好,我沒事 343 00:29:50,668 --> 00:29:52,709 她…她進去了嗎? 344 00:30:04,084 --> 00:30:05,501 提亞 345 00:30:08,918 --> 00:30:10,001 提亞 346 00:30:12,376 --> 00:30:14,793 那…那她是誰? 347 00:31:09,501 --> 00:31:11,876 -好吃嗎? -很好吃,當然 348 00:31:11,959 --> 00:31:13,584 還有很多 349 00:31:13,709 --> 00:31:14,876 我一定會繼續吃 350 00:31:14,959 --> 00:31:19,334 好,但你得快點回來,大家都到了 351 00:31:20,626 --> 00:31:24,459 我相信還有其他委員會的人 可以幫忙收拾善後 352 00:31:26,959 --> 00:31:30,584 好吧,我知道了,親愛的,再見 353 00:31:36,251 --> 00:31:38,084 她現在狀況還好嗎? 354 00:31:39,376 --> 00:31:42,793 應該需要一點時間,她還不想談 355 00:31:44,626 --> 00:31:47,209 蘇薇艾還好嗎?真正的蘇薇艾 356 00:31:47,293 --> 00:31:51,126 -但真正的蘇薇艾又是誰? -要等她醒來,我們才會知道 357 00:31:51,834 --> 00:31:53,043 她還在昏迷中 358 00:31:54,418 --> 00:31:56,834 不知道她被林生附身多久了 359 00:31:57,626 --> 00:31:58,834 我也很好奇 360 00:32:07,501 --> 00:32:11,126 所以…等等,在另一邊是什麼感覺? 361 00:32:14,626 --> 00:32:19,584 感覺就像被凍在結冰的湖裡 362 00:32:20,709 --> 00:32:24,543 只有手指和臉在湖面之外 363 00:32:25,668 --> 00:32:28,584 可以聽到身邊的人發出的聲音 364 00:32:28,668 --> 00:32:31,209 但是連轉頭看他們都沒辦法 365 00:32:32,543 --> 00:32:35,543 非常寒冷又非常寂寞 366 00:32:37,334 --> 00:32:39,751 冷到全身發痛 367 00:32:43,418 --> 00:32:46,001 所以不太好,對吧? 368 00:32:47,543 --> 00:32:48,626 搞什… 369 00:32:49,584 --> 00:32:50,418 謝謝 370 00:32:50,876 --> 00:32:53,168 我們接下來一定會很辛苦 371 00:32:53,251 --> 00:32:56,543 要把一大堆怨靈趕回靈界 372 00:32:58,334 --> 00:32:59,834 因為這就是我們的使命 373 00:33:00,418 --> 00:33:03,168 我們是午夜先生,我們所有人都是 374 00:33:04,001 --> 00:33:05,834 你們…你們還想繼續嗎? 375 00:33:05,918 --> 00:33:08,751 當然,對吧? 376 00:33:11,126 --> 00:33:12,334 當然 377 00:33:12,793 --> 00:33:13,751 小玲呢? 378 00:33:15,501 --> 00:33:16,751 這就是我們的使命 379 00:33:18,918 --> 00:33:21,751 我們需要一位巫醫 你想不想要這份工作? 380 00:33:24,876 --> 00:33:28,084 嘿,我聽說你很會扮午夜先生 381 00:33:28,168 --> 00:33:29,668 你想不想要這份工作? 382 00:33:29,751 --> 00:33:33,168 我也可以復出,好,午夜先生要來了 383 00:33:33,251 --> 00:33:34,918 -不! -小聲點,午夜幫成員 384 00:33:35,001 --> 00:33:37,251 -不,我不想聽 -小聲點 385 00:33:39,084 --> 00:33:40,209 夠了 386 00:33:43,084 --> 00:33:45,293 (古董古玩店) 387 00:33:45,376 --> 00:33:47,626 我已經好幾天沒看到它了 388 00:33:48,334 --> 00:33:50,293 但這樣還算正常 389 00:33:50,376 --> 00:33:53,043 小鬼確實偶爾會亂跑 390 00:33:53,709 --> 00:33:55,334 它應該不久後就會出現了 391 00:33:55,418 --> 00:33:56,834 我們應該把它趕走 392 00:33:57,001 --> 00:33:59,584 什麼?我還以為妳喜歡它 393 00:33:59,668 --> 00:34:01,918 -他很喜歡妳 -真的嗎? 394 00:34:02,668 --> 00:34:04,168 那可怕的小東西 395 00:34:04,709 --> 00:34:05,709 女兒 396 00:34:06,668 --> 00:34:11,584 聽著,我… 我其實還不累,我想去散個步 397 00:34:11,668 --> 00:34:13,543 這樣好嗎?還有… 398 00:34:13,626 --> 00:34:17,834 別緊張 我不會有事的,好嗎?別擔心 399 00:34:29,126 --> 00:34:30,334 巴伊 400 00:37:09,584 --> 00:37:11,584 字幕翻譯: 高健銘