1 00:00:00,240 --> 00:00:03,120 SIRENS WAIL, LAUGHTER 2 00:00:20,080 --> 00:00:22,160 LAUGHTER 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,760 Oh, it's stupider than what it sounds, it is. 4 00:00:24,800 --> 00:00:28,640 Barely! Oh, we should've stayed longer. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,920 I think he liked you. Who? 6 00:00:30,960 --> 00:00:33,400 Steve. The tall one. 7 00:00:33,440 --> 00:00:37,040 Everyone's tall to me. Wispy little beard. 8 00:00:37,080 --> 00:00:38,600 Baby Satan? 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,320 THEY LAUGH 10 00:00:43,120 --> 00:00:46,160 No-one ever dreamed of waking up next to a software engineer. 11 00:00:52,280 --> 00:00:55,200 Here's fine, ta. Don't be daft. 12 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 It's really late, and anyway, it's not far. 13 00:00:57,280 --> 00:00:59,800 If I stay in here any longer, I'll chuck. 14 00:00:59,840 --> 00:01:02,120 Stop fussing. Ah! 15 00:01:02,160 --> 00:01:04,800 THEY LAUGH 16 00:01:08,320 --> 00:01:10,200 I'll walk with you. In those shoes? 17 00:01:10,240 --> 00:01:13,880 It'll take half the night. Get back in the cab. 18 00:01:16,440 --> 00:01:19,160 Go, shoo! THEY LAUGH 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,400 Right. Love you. 20 00:01:22,520 --> 00:01:24,640 Go on. Go! 21 00:01:57,920 --> 00:01:59,800 SOBBING 22 00:02:07,880 --> 00:02:09,920 Help me, please. 23 00:02:20,560 --> 00:02:23,920 Hello? Oh, please, please, help. 24 00:02:23,960 --> 00:02:25,360 What's wrong? 25 00:02:28,320 --> 00:02:30,400 SHE SOBS AND GASPS 26 00:02:34,760 --> 00:02:35,960 Zoe? 27 00:02:39,040 --> 00:02:43,040 Oh, shit. Hannah. Hannah, get out of here. 28 00:02:43,080 --> 00:02:45,680 Hannah, get out of here! Go, go, go, go, Hannah! 29 00:02:45,720 --> 00:02:48,240 Bag and phone, bitch. No, I know her! I know... 30 00:02:48,280 --> 00:02:50,480 I said give me your things. No, please, I know her! 31 00:02:53,920 --> 00:02:55,000 Argh! 32 00:02:55,040 --> 00:02:56,800 Screw you! No, no, no. 33 00:02:56,840 --> 00:02:59,120 HANNAH SCREAMS Go, Hannah, go! 34 00:02:59,160 --> 00:03:00,920 THEY STRUGGLE 35 00:03:04,240 --> 00:03:06,360 CLANG, ZOE GROANS 36 00:03:09,160 --> 00:03:11,400 HANNAH PANTS 37 00:03:16,440 --> 00:03:19,720 Help! Help! 38 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Let her go! 39 00:03:24,080 --> 00:03:26,080 ZOE GROANS, THEY STRUGGLE 40 00:03:28,200 --> 00:03:29,880 Get away! 41 00:03:32,600 --> 00:03:35,160 THEY GROAN 42 00:03:35,200 --> 00:03:37,560 ZOE PANTS, HE GRUNTS 43 00:03:38,920 --> 00:03:41,760 Please, somebody help! 44 00:03:41,800 --> 00:03:42,880 No! 45 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 HE GRUNTS, SHE SCREAMS 46 00:03:48,400 --> 00:03:50,120 SHE MOANS 47 00:03:53,320 --> 00:03:54,920 SHE PANTS 48 00:03:57,920 --> 00:03:59,320 No! HE GRUNTS 49 00:04:01,040 --> 00:04:02,960 HE PANTS 50 00:04:03,000 --> 00:04:04,720 GASPS 51 00:04:22,720 --> 00:04:25,320 SHE PANTS 52 00:04:32,680 --> 00:04:34,600 SHE STRAINS 53 00:05:05,320 --> 00:05:08,240 SIRENS WAIL 54 00:05:14,080 --> 00:05:16,400 SHE BREATHES SHAKILY 55 00:05:38,920 --> 00:05:40,920 RADIO BLEEPS 56 00:05:40,960 --> 00:05:42,480 RADIO: 'Bravo-Oscar-12, 57 00:05:42,520 --> 00:05:45,520 'please attend an incident at Birchlands play park. 58 00:05:49,360 --> 00:05:51,840 'Bravo-Oscar-12?' 59 00:05:51,880 --> 00:05:53,960 Bravo-Oscar-12, receiving. 60 00:05:54,000 --> 00:05:56,680 'Serious assault confirmed at the location. 61 00:05:56,720 --> 00:05:59,240 'Suspect has not been apprehended.' 62 00:05:59,280 --> 00:06:02,120 Understood. On my way. 63 00:06:02,160 --> 00:06:04,520 RADIO BLEEPS, KEYS JINGLE 64 00:06:05,640 --> 00:06:06,880 IGNITION 65 00:06:27,440 --> 00:06:29,080 You can't come through this way. 66 00:06:30,800 --> 00:06:32,560 HE SIGHS I said you can't be here. 67 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 I saw it happen. 68 00:06:36,240 --> 00:06:38,080 I saw him kill her. 69 00:08:03,600 --> 00:08:05,400 Shit. There, emergency. 70 00:08:06,840 --> 00:08:08,760 Where? Camera seven. 71 00:08:11,760 --> 00:08:13,640 It's hot guy. 72 00:08:13,680 --> 00:08:16,440 It's amazing the excuses you'll find to get out of doing something. 73 00:08:16,480 --> 00:08:18,960 So I've got a good imagination. Sue me. 74 00:08:21,000 --> 00:08:22,880 Come to Mama. 75 00:08:22,920 --> 00:08:26,480 You're really creepy. What's he saying? 76 00:08:26,520 --> 00:08:28,360 Does it matter? Yeah. 77 00:08:28,400 --> 00:08:31,240 Last week, it looked like he was having trouble with his girlfriend. 78 00:08:31,280 --> 00:08:33,160 If they're gonna split, I need to know ASAP. 79 00:08:33,200 --> 00:08:35,240 What is the use in being diversity hires 80 00:08:35,280 --> 00:08:36,920 if we don't abuse our superpowers? 81 00:08:36,960 --> 00:08:39,280 I wish you'd sit on the ear that I can't hear out of. 82 00:08:39,320 --> 00:08:43,160 My destiny is in your hands. Lip-read now. 83 00:08:51,960 --> 00:08:54,360 Wow. What? 84 00:08:54,400 --> 00:08:56,280 He says he's finished with his girlfriend. 85 00:08:56,320 --> 00:08:58,320 You're shitting me. 86 00:08:58,360 --> 00:08:59,960 And that he'd rather be with a woman 87 00:09:00,000 --> 00:09:02,720 that does literally nothing useful when she's at work. 88 00:09:04,200 --> 00:09:07,960 I think you're in with a chance. You're a dick, you know that? 89 00:09:08,000 --> 00:09:10,320 What'd he really say? 90 00:09:10,360 --> 00:09:13,240 Er, he's going to the gym and then to drink a protein shake. 91 00:09:14,360 --> 00:09:15,880 Classic hot guy. 92 00:09:24,920 --> 00:09:26,160 ZOE: Hannah, get out of here. 93 00:09:28,040 --> 00:09:29,760 Hannah? 94 00:09:32,160 --> 00:09:34,080 Hannah... are you all right? 95 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 I've gotta go. 96 00:10:07,040 --> 00:10:11,360 It'll be all right. Nothing about this is all right. 97 00:10:14,720 --> 00:10:16,080 I shouldn't have come. 98 00:10:16,120 --> 00:10:18,920 It's supposed to be for close friends and family. 99 00:10:20,160 --> 00:10:21,600 She was your friend, too. 100 00:10:22,880 --> 00:10:25,040 Zoe's dad's looking at me. 101 00:10:31,480 --> 00:10:32,960 It wasn't your fault. 102 00:10:34,400 --> 00:10:36,080 You sure about that? 103 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 Mum is in her element. 104 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Course. 105 00:10:46,000 --> 00:10:47,560 When I suggested it... 106 00:10:48,800 --> 00:10:52,120 ..thought this would be a nice way to remember Zoe. 107 00:10:52,160 --> 00:10:56,160 Only Mum would turn a memorial into a canvassing opportunity. 108 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 He's got some nerve showing up here. 109 00:11:05,960 --> 00:11:08,120 It's a bloody insult. 110 00:11:08,160 --> 00:11:11,120 His so-called investigation's been a joke from start to finish. 111 00:11:12,200 --> 00:11:15,880 Mum reckons he's just counting his days till his pension 112 00:11:15,920 --> 00:11:18,960 and that he's not even trying to catch Zoe's killer. 113 00:11:19,000 --> 00:11:20,440 I looked him up, you know? 114 00:11:20,480 --> 00:11:23,560 Found some local news stories from when he was down in South London. 115 00:11:23,600 --> 00:11:27,280 And? They called him Detective Inspector. 116 00:11:28,640 --> 00:11:30,800 Typo? No. 117 00:11:30,840 --> 00:11:34,160 He was a high-flyer, but the Met demoted him. 118 00:11:34,200 --> 00:11:35,920 I couldn't find out why. 119 00:11:38,280 --> 00:11:41,760 Ladies. Thanks for coming. 120 00:11:41,800 --> 00:11:45,360 I just wanted to pay my respects. Any progress, actually? 121 00:11:45,400 --> 00:11:47,480 You do know he's still on the loose, don't you? 122 00:11:47,520 --> 00:11:49,720 We're doing what we can with the evidence that we have. 123 00:11:49,760 --> 00:11:52,800 But so far, we've got nothing concrete. 124 00:11:52,840 --> 00:11:55,360 Well, guess we can all sleep safely in our beds 125 00:11:55,400 --> 00:11:57,160 knowing that you're all over this (!) 126 00:11:57,200 --> 00:11:59,760 Give me a break, eh? Why? 127 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 If you let this sort of thing go unpunished, 128 00:12:01,680 --> 00:12:04,840 then it looks bad for us, which makes you my problem. 129 00:12:04,880 --> 00:12:08,520 I think I better get things started. Good to see you, Tony. 130 00:12:13,040 --> 00:12:15,160 You don't have to be so mean to him. 131 00:12:15,200 --> 00:12:18,480 Why can't they give us someone more competent to liaise with? 132 00:12:18,520 --> 00:12:20,480 Like the work experience kid (!) 133 00:12:23,200 --> 00:12:25,560 Everyone... 134 00:12:25,600 --> 00:12:27,880 can I have your attention, please? 135 00:12:32,560 --> 00:12:33,920 Thank you all for coming. 136 00:12:35,600 --> 00:12:37,880 It's been one year since the tragic death 137 00:12:37,920 --> 00:12:40,200 of Zoe Mason in this very spot. 138 00:12:40,240 --> 00:12:44,640 As a mother myself, I can't begin to imagine what her parents, 139 00:12:44,680 --> 00:12:46,960 Richard and Natalie, have been through. 140 00:12:48,080 --> 00:12:52,560 We can't bring Zoe back, but as Leader of the Council, 141 00:12:52,600 --> 00:12:54,520 I have worked flat out 142 00:12:54,560 --> 00:12:57,080 to make sure that a decent security system 143 00:12:57,120 --> 00:13:00,560 is up and running across the whole of the Hawthorn Estate. 144 00:13:01,960 --> 00:13:04,520 I genuinely believe 145 00:13:04,560 --> 00:13:08,440 that the extensive CCTV we have installed 146 00:13:08,480 --> 00:13:12,000 is our best chance of making sure nothing like this 147 00:13:12,040 --> 00:13:13,960 ever happens again. 148 00:13:14,000 --> 00:13:17,280 She should just get on her knees and beg people to vote for her. 149 00:13:17,320 --> 00:13:19,560 Today is about Zoe... Be more honest. 150 00:13:19,600 --> 00:13:21,760 ..and I hope that we can all share our memories of her, 151 00:13:21,800 --> 00:13:23,720 as some of her school friends are here, 152 00:13:23,760 --> 00:13:27,520 including my own daughter, Amber. 153 00:13:27,560 --> 00:13:31,280 What happened was a tragedy, 154 00:13:31,320 --> 00:13:33,600 but we mustn't let that cloud our memories 155 00:13:33,640 --> 00:13:36,520 of what a special young woman Zoe was. 156 00:13:39,160 --> 00:13:41,760 Richard, Natalie. 157 00:13:50,840 --> 00:13:53,080 SCREAMING, ZOE GROANS 158 00:14:22,120 --> 00:14:24,520 INDISTINCT SHOUTING 159 00:14:54,360 --> 00:14:55,760 HE SIGHS 160 00:15:04,880 --> 00:15:06,880 HE SIGHS 161 00:15:15,400 --> 00:15:17,640 KEYS JANGLE, IGNITION 162 00:15:17,680 --> 00:15:19,400 LAUGHTER 163 00:15:21,560 --> 00:15:23,040 All right, lads? 164 00:15:35,520 --> 00:15:38,800 MUFFLED SHOUTING 165 00:15:38,840 --> 00:15:41,640 DOG YAPS 166 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 Move out the way, you little shit! 167 00:15:46,840 --> 00:15:49,160 Dolly, move this dog before I cook it. 168 00:15:49,200 --> 00:15:50,960 He's just being friendly. 169 00:15:51,000 --> 00:15:53,400 No... Argh! I need to get to work. 170 00:15:53,440 --> 00:15:54,840 But he's happy there. 171 00:15:54,880 --> 00:15:56,640 I know you're my cleaner, but... 172 00:15:56,680 --> 00:15:58,640 you don't need to bring Wolf with you every time. 173 00:15:58,680 --> 00:16:01,800 He doesn't exactly contribute much, except getting hair over everything. 174 00:16:01,840 --> 00:16:05,480 Oh... Don't listen to the nasty lady. 175 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 Come here. Here we go. 176 00:16:07,680 --> 00:16:09,160 Come on. Oh... HANNAH SIGHS 177 00:16:11,840 --> 00:16:13,040 Er, Dolly? 178 00:16:14,440 --> 00:16:17,320 You know how you're the nosiest person on the planet? 179 00:16:17,360 --> 00:16:18,640 Don't know what you mean. 180 00:16:19,720 --> 00:16:21,920 You must hear stuff at that caff. 181 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 Do you know anything about Tony Warden? 182 00:16:24,000 --> 00:16:26,560 The copper. Why? 183 00:16:27,560 --> 00:16:30,760 There was someone else there that night, they saw what happened. 184 00:16:30,800 --> 00:16:33,040 And I told him, but he never followed up. 185 00:16:34,120 --> 00:16:36,920 I wanna know if he's bent or just shit at his job. 186 00:16:37,920 --> 00:16:39,080 Does it make a difference? 187 00:16:39,120 --> 00:16:40,800 To me, it does. 188 00:16:43,000 --> 00:16:44,800 Do you know why he left the Met? 189 00:16:47,040 --> 00:16:48,400 How would I know? 190 00:16:52,520 --> 00:16:55,920 But a little bird did tell me he's been put out to pasture. 191 00:16:55,960 --> 00:16:59,520 That's why he moved up here. No other sod wanted him around. 192 00:16:59,560 --> 00:17:01,200 Why? 193 00:17:01,240 --> 00:17:02,560 What did he do? 194 00:17:02,600 --> 00:17:04,920 If you find out, let me know. 195 00:17:10,560 --> 00:17:12,840 DOOR OPENS, SHE CHUCKLES 196 00:17:12,880 --> 00:17:13,880 DOOR CLOSES 197 00:17:21,160 --> 00:17:24,000 Lou. Have you got a minute? 198 00:17:24,040 --> 00:17:25,760 What are you doing here? 199 00:17:25,800 --> 00:17:28,440 Just checking in, making sure you're getting maximum exposure 200 00:17:28,480 --> 00:17:29,480 for all your good work. 201 00:17:29,520 --> 00:17:32,800 Maximum exposure for your re-election campaign, you mean. 202 00:17:32,840 --> 00:17:34,520 I think we all get the message. 203 00:17:34,560 --> 00:17:37,520 You're a self-made businesswoman who cares deeply about the area 204 00:17:37,560 --> 00:17:39,200 she grew up in. Yeah, it's true. 205 00:17:39,240 --> 00:17:41,880 Just so long as you don't actually have to live here. 206 00:17:45,120 --> 00:17:46,800 I wanted to ask you about Amber. 207 00:17:46,840 --> 00:17:48,920 You know, how's she doing? 208 00:17:48,960 --> 00:17:50,040 Why? 209 00:17:50,080 --> 00:17:52,560 Obviously, everything with Zoe's affected her, but... 210 00:17:53,920 --> 00:17:55,200 ..she's... 211 00:17:55,240 --> 00:17:58,160 She's been even more distant recently, staying out late. 212 00:17:58,200 --> 00:17:59,920 You mean, "Is she using again?" 213 00:18:05,160 --> 00:18:06,920 Oh, I guess... 214 00:18:06,960 --> 00:18:10,240 she's been a bit moody, unreasonable, so... 215 00:18:10,280 --> 00:18:12,680 business as usual, I'd say. Don't joke. 216 00:18:13,680 --> 00:18:16,040 As far as I know, she hasn't touched the stuff. 217 00:18:17,920 --> 00:18:19,040 I swear. 218 00:18:20,760 --> 00:18:21,760 Thanks. 219 00:18:25,040 --> 00:18:26,640 Look, well, I won't keep you. 220 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 Are you sure you're all right covering for me? 221 00:18:37,480 --> 00:18:39,960 Course. I can stay if you want to. 222 00:18:40,000 --> 00:18:42,120 I know you don't like working nights. 223 00:18:42,160 --> 00:18:43,800 I could use the cash. 224 00:18:43,840 --> 00:18:46,480 You go play at being a wizard, or whatever it is you do. 225 00:18:46,520 --> 00:18:48,440 Well, actually, I'm an Elven bard. 226 00:18:48,480 --> 00:18:50,680 Or as most people call it, a virgin. 227 00:18:52,320 --> 00:18:54,640 Which must be hard because you're not bad-looking. 228 00:18:56,920 --> 00:18:59,240 SHE SIGHS He's back again. 229 00:18:59,280 --> 00:19:01,360 He's been hanging round all day. 230 00:19:01,400 --> 00:19:03,600 Creeps me out, that smile. 231 00:19:05,200 --> 00:19:07,680 Luck of the bloody Irish, I'm saddled with him this evening. 232 00:19:07,720 --> 00:19:09,680 HE CHUCKLES But you're not Irish. 233 00:19:10,920 --> 00:19:12,560 I'm more Irish than you're a bloody elf, 234 00:19:12,600 --> 00:19:15,040 and look how you spend your evenings. 235 00:19:15,080 --> 00:19:17,200 Go have fun at "Never Touched A Girl" Boot Camp. 236 00:19:17,240 --> 00:19:18,440 I will. 237 00:19:40,920 --> 00:19:42,480 SHE SIGHS 238 00:19:45,480 --> 00:19:47,080 SHE SIGHS 239 00:19:51,000 --> 00:19:52,720 SHE SIGHS 240 00:20:39,440 --> 00:20:40,600 Control. 241 00:20:41,600 --> 00:20:42,920 Control? 242 00:20:42,960 --> 00:20:45,600 Hello? Control? 243 00:20:45,640 --> 00:20:48,000 'Control?' You have to get someone there right away. 244 00:20:48,040 --> 00:20:50,080 The police have been looking for this man for a year. 245 00:20:50,120 --> 00:20:52,360 'Understood. Where are they now?' 246 00:20:52,400 --> 00:20:54,320 SHE SIGHS They're... 247 00:20:54,360 --> 00:20:55,880 SHE SIGHS They can't be. 248 00:20:55,920 --> 00:20:57,360 'Please clarify.' 249 00:20:57,400 --> 00:21:00,400 He's taken her towards the Birchland flats, where he... 250 00:21:01,880 --> 00:21:03,240 How is this happening again? 251 00:21:03,280 --> 00:21:05,960 It's the same place where he attacked me last year. 252 00:21:09,880 --> 00:21:13,240 He's taken her into an alleyway off of Birchland Square. 253 00:21:14,600 --> 00:21:18,400 No, no, no... No, no, no, no! This can't be happening. 254 00:21:18,440 --> 00:21:19,800 He's gone into an alleyway. 255 00:21:19,840 --> 00:21:22,280 It's a blind spot, none of the cameras cover it. 256 00:21:22,320 --> 00:21:24,360 'Please clarify.' 257 00:21:24,400 --> 00:21:26,600 I can't see him. 258 00:21:26,640 --> 00:21:28,280 'Dispatching units now.' 259 00:21:29,960 --> 00:21:31,560 Where the hell are they?! 260 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 'Officers are en route.' 261 00:21:33,040 --> 00:21:35,920 He could be doing anything to her while you lot piss around! 262 00:21:35,960 --> 00:21:37,560 'Please moderate your language.' 263 00:21:37,600 --> 00:21:41,240 Oh, fuck off, the man's a known killer, he's gonna hurt her! 264 00:21:41,280 --> 00:21:43,920 'Is there another exit from the location?' 265 00:21:43,960 --> 00:21:46,480 No, it's a dead end. Solid walls all round. 266 00:21:46,520 --> 00:21:48,240 'Can you describe the man?' 267 00:21:48,280 --> 00:21:51,520 He has a coat on, er, military style? 268 00:21:51,560 --> 00:21:53,160 It's got the things on the shoulders. 269 00:21:53,200 --> 00:21:54,400 'Epaulettes.' 270 00:21:54,440 --> 00:21:57,160 Yes! And he's wearing a facemask. 271 00:21:57,200 --> 00:21:58,680 'So you can't see his actual face?' 272 00:21:58,720 --> 00:21:59,880 SHE SIGHS No, but... 273 00:21:59,920 --> 00:22:01,680 Probably wouldn't be able to anyway. 274 00:22:01,720 --> 00:22:03,800 These cameras, they were bought with backhanders. 275 00:22:03,840 --> 00:22:05,520 They're a piece of crap at night. 276 00:22:05,560 --> 00:22:07,720 Everyone looks like ghosts. 277 00:22:09,160 --> 00:22:10,440 Wait. 278 00:22:10,480 --> 00:22:12,640 He's come out. 'Is the woman with him?' 279 00:22:12,680 --> 00:22:14,320 No, he's alone. 280 00:22:14,360 --> 00:22:16,840 He's... heading to the other side of the Birchland block 281 00:22:16,880 --> 00:22:18,840 towards Sycamore Avenue. 282 00:22:18,880 --> 00:22:21,000 The CCTV isn't up and running there yet. 283 00:22:21,040 --> 00:22:23,880 'Officers report they are arriving at the scene.' 284 00:22:26,280 --> 00:22:30,560 The-the woman, she's in the bin area to the left of the flats. 285 00:22:30,600 --> 00:22:32,200 'Understood.' 286 00:22:35,320 --> 00:22:37,600 POLICE RADIO: '..left of the flats, over.' 287 00:22:37,640 --> 00:22:39,200 'Thank you.' 288 00:22:45,120 --> 00:22:46,840 What's happening? Is she hurt? 289 00:22:46,880 --> 00:22:50,480 'Officers report there's nobody in that location.' 290 00:22:53,360 --> 00:22:54,560 What? 291 00:22:55,920 --> 00:22:57,360 'There's no-one there.' 292 00:22:57,400 --> 00:22:59,200 Well, then you can't have looked properly. 293 00:22:59,240 --> 00:23:02,400 'They're absolutely certain the area's deserted.' 294 00:23:04,560 --> 00:23:06,600 Where did the woman go? 295 00:23:06,640 --> 00:23:08,760 'I don't know. Perhaps you were mistaken.' 296 00:23:10,240 --> 00:23:12,360 Oh, you... fucking muppets! 297 00:23:14,120 --> 00:23:15,920 'There's a detective en route.' 298 00:23:40,160 --> 00:23:43,080 HE SIGHS There's trouble brewing, go home. 299 00:23:43,120 --> 00:23:44,720 I know, I called it in. 300 00:23:44,760 --> 00:23:47,200 Lou got me a job at the CCTV centre. 301 00:23:47,240 --> 00:23:49,600 The man who killed Zoe was here. You sure? 302 00:23:49,640 --> 00:23:50,840 Well, he had the same clothes, 303 00:23:50,880 --> 00:23:52,960 and it's the exact place I found him hiding last year. 304 00:23:53,000 --> 00:23:55,080 Look, I know you had a bad experience... Oh, no. 305 00:23:55,120 --> 00:23:57,760 And I bet he had a dagger tattoo on his wrist, it's the same man. 306 00:23:57,800 --> 00:23:59,840 Stop and think about what you're saying. 307 00:23:59,880 --> 00:24:01,840 I'm not imagining things. 308 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 He was here! 309 00:24:03,440 --> 00:24:05,800 And so he hurt someone else. Come on! 310 00:24:13,960 --> 00:24:16,960 The woman followed him in here, but she never came out. 311 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 So, where is she? 312 00:24:21,200 --> 00:24:23,640 SHE SIGHS The bins. What? 313 00:24:23,680 --> 00:24:25,680 I was watching the cameras the entire time, 314 00:24:25,720 --> 00:24:27,760 and she didn't leave before your officers arrived. 315 00:24:27,800 --> 00:24:30,440 Her body must be in the bins! 316 00:24:30,480 --> 00:24:31,800 Did you find him? 317 00:24:33,200 --> 00:24:35,520 She's in one of these. 318 00:24:35,560 --> 00:24:37,080 There's nothing in there but rubbish. 319 00:24:37,120 --> 00:24:38,960 What about the others? It's a busy night. 320 00:24:39,000 --> 00:24:41,280 We've got lots of calls to attend to. 321 00:24:41,320 --> 00:24:43,960 What if I'm right and she's still alive? 322 00:24:44,000 --> 00:24:46,360 You're a DS, you don't come out to any call. 323 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 You know there's something wrong here. 324 00:24:51,960 --> 00:24:54,360 All right, lads. Take a look in the bins. 325 00:24:54,400 --> 00:24:56,040 SHE SIGHS Thank you. 326 00:24:56,080 --> 00:24:58,320 Anything for a quiet life. 327 00:24:58,360 --> 00:25:00,160 You have to get right down inside them, 328 00:25:00,200 --> 00:25:01,680 she might be covered up. 329 00:25:02,760 --> 00:25:04,640 If it is him... Which it isn't. 330 00:25:04,680 --> 00:25:07,760 But if it is, this is your chance to catch him. 331 00:25:07,800 --> 00:25:09,520 Make up for letting him get away last year. 332 00:25:09,560 --> 00:25:11,120 I didn't let him go. 333 00:25:11,160 --> 00:25:13,840 Please. It'll take two minutes. 334 00:25:13,880 --> 00:25:17,160 Look at the CCTV, you'll see that I'm not imagining this. 335 00:25:17,200 --> 00:25:18,560 He was here. 336 00:25:20,200 --> 00:25:22,120 You heard the woman. Get digging. 337 00:25:22,160 --> 00:25:24,160 POLICE RADIO: 'Bravo-Oscar...' 338 00:25:24,200 --> 00:25:26,000 CLATTERING 339 00:25:27,600 --> 00:25:30,720 Bravo-Oscar-12, receiving. 340 00:25:34,840 --> 00:25:36,040 CAMERA SHUTTER SNAPS 341 00:25:39,080 --> 00:25:41,680 DISTANT RADIO CHATTER 342 00:25:41,720 --> 00:25:43,200 Understood. 343 00:25:44,240 --> 00:25:45,440 We've gotta go. 344 00:25:45,480 --> 00:25:47,760 There's a suspect with a knife on the loose. 345 00:25:47,800 --> 00:25:51,000 Some have-a-go hero's gone and got himself stabbed. 346 00:25:51,040 --> 00:25:52,600 Did you find anything? 347 00:25:57,440 --> 00:26:00,000 What about this one? There's nothing in there. 348 00:26:00,040 --> 00:26:01,520 Oh, you've barely looked. 349 00:26:01,560 --> 00:26:04,080 We've got proper police work to do. 350 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 Useless bastards! 351 00:26:07,040 --> 00:26:08,720 Go home. 352 00:26:08,760 --> 00:26:10,920 It's not safe out here. 353 00:26:12,440 --> 00:26:13,680 IGNITION 354 00:26:13,720 --> 00:26:15,360 SIREN WAILS, SHE SIGHS 355 00:26:21,760 --> 00:26:23,440 SHE GRUNTS 356 00:26:34,840 --> 00:26:37,040 SIREN WAILS, DIAL TONE 357 00:26:38,320 --> 00:26:40,600 AMBER: 'Han, are you all right?' He came back. 358 00:26:40,640 --> 00:26:42,520 'The man who killed Zoe.' 359 00:26:44,600 --> 00:26:46,000 How do you know? 360 00:26:46,040 --> 00:26:48,720 I saw him on the cameras. He was by the flats. 361 00:26:48,760 --> 00:26:50,040 I'm there now. 362 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 On your own? 363 00:26:52,120 --> 00:26:53,480 'Yeah.' 364 00:26:53,520 --> 00:26:55,640 For fuck's sake, Hannah. Go home. 365 00:26:55,680 --> 00:26:58,440 I think he's hurt someone else. 366 00:26:58,480 --> 00:27:01,120 'Who?' I don't know, a woman... 367 00:27:01,160 --> 00:27:04,080 'I think her body's in the bins, but it's too high for me to check.' 368 00:27:04,120 --> 00:27:05,680 Can you come? 369 00:27:07,000 --> 00:27:08,640 I'm in Leeds. 370 00:27:08,680 --> 00:27:10,960 What? 'You remember Jules. 371 00:27:11,000 --> 00:27:12,760 'It's her birthday, she lives here now. 372 00:27:12,800 --> 00:27:14,800 'So a group of us are going clubbing. 373 00:27:14,840 --> 00:27:17,080 'I'm just getting ready.' WHISPERING: Shit. 374 00:27:17,120 --> 00:27:19,200 Just go home. 375 00:27:19,240 --> 00:27:21,920 I'll be back tomorrow. I'll come and help then. 376 00:27:23,080 --> 00:27:24,280 All right. 377 00:27:25,280 --> 00:27:26,520 Bye. 378 00:27:46,760 --> 00:27:48,280 Look who we have here. 379 00:27:52,400 --> 00:27:53,760 MAN CHUCKLES 380 00:28:13,640 --> 00:28:14,840 DOOR OPENS 381 00:28:16,200 --> 00:28:17,200 DOOR CLOSES 382 00:28:21,480 --> 00:28:23,360 Breakfast? Mm. 383 00:28:24,720 --> 00:28:26,520 Healthy. 384 00:28:26,560 --> 00:28:29,000 That's a bit rich, considering what you serve up in that caff. 385 00:28:30,560 --> 00:28:33,040 I'm gonna find someone to help... BIN LORRY CLATTERS 386 00:28:33,080 --> 00:28:34,520 Oh... 387 00:28:34,560 --> 00:28:35,800 Shit! 388 00:28:44,640 --> 00:28:47,080 BINS CLATTER 389 00:28:47,120 --> 00:28:49,200 Oh, the body's in there. 390 00:28:49,240 --> 00:28:50,400 Shit! 391 00:29:00,120 --> 00:29:01,800 Wait! There's a body in there! 392 00:29:03,080 --> 00:29:04,600 Stop! Please! 393 00:29:17,240 --> 00:29:19,280 DISTANT SIREN WAILS 394 00:29:24,120 --> 00:29:25,680 KEYS TAP 395 00:29:42,800 --> 00:29:44,440 You're not still staring at that. 396 00:29:44,480 --> 00:29:46,240 MUMBLING: Don't start giving me grief. 397 00:29:46,280 --> 00:29:48,320 Lips. Huh? 398 00:29:48,360 --> 00:29:50,600 Lips. Especially if you're gonna start mumbling at me. 399 00:29:50,640 --> 00:29:52,040 Don't give me grief. 400 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 You don't look at that when you're off duty as well, do you? 401 00:29:56,600 --> 00:29:58,200 I can't. 402 00:29:58,240 --> 00:30:00,960 Tried to record it on my phone, but you can't make out anything. 403 00:30:02,040 --> 00:30:04,200 Well... It's my shift now. 404 00:30:04,240 --> 00:30:06,640 SHE SIGHS It's all right, I'll stay. 405 00:30:06,680 --> 00:30:09,120 I'm sorry, but I need the money. 406 00:30:09,160 --> 00:30:10,960 You can have the money. 407 00:30:11,000 --> 00:30:12,640 Just leave me in peace. 408 00:30:27,640 --> 00:30:29,040 Shit. 409 00:30:47,320 --> 00:30:49,560 Here, someone left this for you. 410 00:30:50,880 --> 00:30:52,520 Thanks, Colin. 411 00:30:55,800 --> 00:30:57,120 Really? 412 00:30:59,560 --> 00:31:01,800 HANNAH: I've got CCTV evidence. 413 00:31:02,880 --> 00:31:04,640 HE SIGHS Not again. 414 00:31:05,920 --> 00:31:07,360 Just come and look at the footage. 415 00:31:07,400 --> 00:31:09,760 Then try and tell me there's nothing strange about it. 416 00:31:09,800 --> 00:31:12,000 It's on my list. I'll do it when I get time. 417 00:31:12,040 --> 00:31:13,680 When's that likely to happen? 418 00:31:13,720 --> 00:31:16,920 There've been no new reports of any missing people. 419 00:31:16,960 --> 00:31:19,600 I've got enough proven crimes to investigate 420 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 without chasing after phantoms. 421 00:31:21,680 --> 00:31:23,080 Colin? 422 00:31:23,120 --> 00:31:25,160 I don't wanna see Miss Quinn in this building again 423 00:31:25,200 --> 00:31:27,800 unless she's in cuffs. Is that clear? 424 00:31:27,840 --> 00:31:30,080 We... are done here. 425 00:31:43,200 --> 00:31:45,240 A murder? 426 00:31:45,280 --> 00:31:47,000 It's the same man as before. 427 00:31:47,040 --> 00:31:49,320 But bloody DS Warden won't even look at the footage. 428 00:31:49,360 --> 00:31:50,480 Why not? 429 00:31:50,520 --> 00:31:52,880 Well, he's a useless, washed-up has-been. 430 00:31:52,920 --> 00:31:55,080 He just keeps going on about how 431 00:31:55,120 --> 00:31:57,400 there's been no new missing persons reports filed. 432 00:31:57,440 --> 00:32:01,120 Thing is, I've got proof that something happened. 433 00:32:02,600 --> 00:32:04,400 The woman on the CCTV was wearing that 434 00:32:04,440 --> 00:32:06,520 when she went into the camera's blind spot. 435 00:32:06,560 --> 00:32:08,120 She never came out, 436 00:32:08,160 --> 00:32:10,080 but that was torn up and thrown in one of the bins. 437 00:32:11,200 --> 00:32:12,880 Can you have a word? 438 00:32:15,640 --> 00:32:17,920 Amber's been trying to call you all week. 439 00:32:19,160 --> 00:32:20,640 Oh? 440 00:32:20,680 --> 00:32:22,800 Has something happened between you? 441 00:32:23,800 --> 00:32:25,200 No. 442 00:32:25,240 --> 00:32:27,320 She says you won't call her back. 443 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 I try, but she's busy, off at pretty girl college, 444 00:32:30,640 --> 00:32:33,160 learning how to paint nails, or whatever it is they do. 445 00:32:34,360 --> 00:32:36,080 She's worried about you. 446 00:32:40,080 --> 00:32:41,680 All right. 447 00:32:41,720 --> 00:32:43,440 I'll call her. 448 00:32:44,720 --> 00:32:46,040 And I'll see if I can find out 449 00:32:46,080 --> 00:32:48,040 why Tony Warden hasn't followed up on this. 450 00:32:49,200 --> 00:32:50,320 Yeah? 451 00:33:01,640 --> 00:33:03,000 Shit. 452 00:33:07,760 --> 00:33:10,320 Why didn't you return any of my messages? 453 00:33:10,360 --> 00:33:12,360 I've been worried sick about you. 454 00:33:14,040 --> 00:33:15,480 Sorry. 455 00:33:16,960 --> 00:33:19,480 I don't understand you, Hannah. 456 00:33:19,520 --> 00:33:22,160 You've been pissy with me ever since I got back from Leeds. 457 00:33:22,200 --> 00:33:24,400 I've just had stuff on my mind. 458 00:33:28,080 --> 00:33:29,600 Is this because I didn't help you 459 00:33:29,640 --> 00:33:32,000 root through some bloody bins last week? 460 00:33:32,040 --> 00:33:34,480 I was in Leeds, and I'd been drinking. 461 00:33:34,520 --> 00:33:36,200 What was I meant to do? 462 00:33:36,240 --> 00:33:37,520 I don't know. 463 00:33:37,560 --> 00:33:39,280 Go on a big girls' night out, I guess. 464 00:33:39,320 --> 00:33:40,680 So you thought you'd, what, 465 00:33:40,720 --> 00:33:42,640 punish me because I didn't come running? 466 00:33:42,680 --> 00:33:46,480 Yeah. Something strange happened, and no-one seems to give a shit. 467 00:33:46,520 --> 00:33:47,840 That's not my fault. 468 00:33:47,880 --> 00:33:49,320 No. 469 00:33:50,640 --> 00:33:54,760 But I needed someone to hurt, and you were available. 470 00:34:00,320 --> 00:34:02,120 For fuck's sake. 471 00:34:04,520 --> 00:34:06,080 I'm sorry. 472 00:34:11,200 --> 00:34:12,760 Forget it. 473 00:34:16,240 --> 00:34:19,400 If I was gonna give up on you for being a twat, 474 00:34:19,440 --> 00:34:21,200 we'd have fallen out long ago. 475 00:34:29,200 --> 00:34:30,720 I saw him again. 476 00:34:30,760 --> 00:34:32,800 I swear. 477 00:34:32,840 --> 00:34:35,520 But everyone's treating me like I'm losing my mind. 478 00:34:35,560 --> 00:34:37,360 Hey. 479 00:34:37,400 --> 00:34:39,040 It's OK. 480 00:34:40,520 --> 00:34:42,080 I believe you. 481 00:35:10,960 --> 00:35:14,040 PHONE RINGING OUT 482 00:35:18,040 --> 00:35:19,920 HE SIGHS 483 00:35:19,960 --> 00:35:21,840 'This is a voicemail service. 484 00:35:21,880 --> 00:35:24,720 'Please leave a message after the tone.' 485 00:35:24,760 --> 00:35:26,280 BEEP 486 00:35:27,960 --> 00:35:29,520 HE SIGHS 487 00:35:31,240 --> 00:35:33,840 I got the letter from your solicitors today. 488 00:35:38,560 --> 00:35:41,000 I gave you the house. 489 00:35:41,040 --> 00:35:42,760 Why are you doing this? 490 00:35:45,360 --> 00:35:49,480 Come on, Amy. I'm living in a shitty little bedsit. 491 00:35:49,520 --> 00:35:53,080 My pension's gone through the floor since I got demoted. 492 00:35:57,160 --> 00:36:00,240 I don't have the things around me that I once loved. 493 00:36:02,960 --> 00:36:04,560 I don't have you. 494 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 Look... 495 00:36:09,520 --> 00:36:12,200 We can sort this thing out. 496 00:36:12,240 --> 00:36:15,440 We don't need to talk through solicitors. 497 00:36:15,480 --> 00:36:17,320 It's breaking me. 498 00:36:20,280 --> 00:36:22,880 I'm still the same man that you married. 499 00:36:24,600 --> 00:36:27,280 Call me. Please. 500 00:37:02,200 --> 00:37:04,560 I wanna pick your brains. 501 00:37:04,600 --> 00:37:07,160 They don't pay me to sit around gabbing. 502 00:37:07,200 --> 00:37:10,040 Well, I'll buy a mug of coffee, then, if it'll keep you in business. 503 00:37:10,080 --> 00:37:11,920 We're closed. 504 00:37:14,040 --> 00:37:15,880 SHE SIGHS 505 00:37:24,120 --> 00:37:26,240 OMINOUS TONE SWELLS 506 00:37:38,880 --> 00:37:40,800 That's £2.80. 507 00:37:40,840 --> 00:37:42,520 For lukewarm filter coffee? 508 00:37:42,560 --> 00:37:44,880 Have you seen how much they charge on the high street? 509 00:37:44,920 --> 00:37:46,280 Yeah, but they're... What? 510 00:37:46,320 --> 00:37:48,200 ..on the high street. 511 00:37:48,240 --> 00:37:49,760 Huh! 512 00:37:49,800 --> 00:37:51,880 No, sit. Please. 513 00:37:51,920 --> 00:37:53,880 Just for a minute. 514 00:37:57,080 --> 00:37:59,320 Have you heard anything about the missing woman? 515 00:37:59,360 --> 00:38:01,680 Who do you think I am, Mystic bloody Meg? 516 00:38:01,720 --> 00:38:03,200 Who? 517 00:38:03,240 --> 00:38:05,200 God, you're young. 518 00:38:05,240 --> 00:38:07,400 People come in here and they talk. 519 00:38:07,440 --> 00:38:08,640 Yeah. 520 00:38:08,680 --> 00:38:12,360 Mostly about arthritis and self-service machines. 521 00:38:12,400 --> 00:38:15,080 You're the only one I've heard squawking on about a missing woman. 522 00:38:15,120 --> 00:38:16,160 Are you sure? 523 00:38:16,200 --> 00:38:19,000 Sort of thing you'd remember, in't it? 524 00:38:20,440 --> 00:38:22,320 Better get to the shops. 525 00:38:22,360 --> 00:38:24,680 You haven't finished your coffee. See you tomorrow. 526 00:38:44,640 --> 00:38:47,280 That nosy old cow Dolly Fletcher's on the line. 527 00:38:47,320 --> 00:38:49,760 She said you'd know what it's about. Shall I get rid of her? 528 00:38:49,800 --> 00:38:51,080 What does she want? 529 00:38:51,120 --> 00:38:53,960 She said to tell you it's about Ruby. 530 00:38:54,000 --> 00:38:55,640 Yeah, put her through. 531 00:39:02,240 --> 00:39:03,800 PHONE BEEPS 532 00:39:05,240 --> 00:39:07,800 'What do you want?' 'I've had Hannah here. 533 00:39:07,840 --> 00:39:09,880 'Rabbiting on about a missing woman. 534 00:39:09,920 --> 00:39:11,720 'Raking up the past.' 535 00:39:11,760 --> 00:39:14,800 'Christ.' 'What's she playing at?' 536 00:39:14,840 --> 00:39:18,160 'Yeah, I'll deal with it. Don't call me again.' 537 00:39:21,400 --> 00:39:22,840 PHONE CLICKS 538 00:39:36,240 --> 00:39:38,000 BEEP 539 00:39:38,040 --> 00:39:40,160 LIFT WHIRRING 540 00:40:19,480 --> 00:40:21,520 MAN GRUNTS 541 00:40:21,560 --> 00:40:23,680 HE CRIES OUT 542 00:40:23,720 --> 00:40:25,720 HE YELLS 543 00:40:25,760 --> 00:40:28,880 MAN GROANING IN PAIN 544 00:40:34,560 --> 00:40:36,880 MAN BANGING ON DOOR 545 00:40:41,400 --> 00:40:42,960 BREATHING RAPIDLY 546 00:40:50,720 --> 00:40:52,640 PANICKED BREATHING 547 00:41:06,280 --> 00:41:07,800 LIFT THUDS 548 00:41:23,920 --> 00:41:25,600 DOORS GRINDING 549 00:41:29,880 --> 00:41:31,280 Help! 550 00:41:31,320 --> 00:41:33,880 Help! HELP! 551 00:41:42,880 --> 00:41:45,320 ALARM BLARES 552 00:41:51,680 --> 00:41:55,320 He took a woman into an alleyway, and she never came out. 553 00:41:55,360 --> 00:41:58,560 No body was found, and there's been no report of a missing woman. 554 00:41:58,600 --> 00:42:00,600 Oh, so she just disappeared into thin air, did she? 555 00:42:01,760 --> 00:42:03,720 Hello? 556 00:42:07,080 --> 00:42:08,440 Stop, please! 557 00:42:08,480 --> 00:42:10,640 You don't go ratting on people to the police. 558 00:42:10,680 --> 00:42:13,240 He's got the police in his pocket, you stupid girl. 559 00:42:13,280 --> 00:42:14,680 You're gonna make it worse. 560 00:42:14,720 --> 00:42:16,400 They're all in on it! 561 00:42:16,440 --> 00:42:18,360 You've not been well, Hannah. You need help. 562 00:42:18,400 --> 00:42:19,880 I thought you were my friend. 563 00:42:19,920 --> 00:42:21,800 Go home. Sort yourself out. 564 00:42:21,840 --> 00:42:23,400 What are you gonna do? 565 00:42:23,440 --> 00:42:25,640 Poke the hornets' nest.