1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,571 - Are you ready, kids? 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,206 kids: Aye, aye, Captain! 4 00:00:05,273 --> 00:00:06,740 - I can't hear you. 5 00:00:06,807 --> 00:00:08,842 kids: Aye, aye, Captain! 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,909 --> 00:00:11,812 - * Ohh... * 8 00:00:11,879 --> 00:00:13,814 * Who lives in a pineapple under the sea? * 9 00:00:13,881 --> 00:00:15,883 kids: SpongeBob SquarePants! 10 00:00:15,949 --> 00:00:17,751 - * Absorbent and yellow and porous is he * 11 00:00:17,818 --> 00:00:19,687 kids: SpongeBob SquarePants! 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,855 - * If nautical nonsense be something you wish * 13 00:00:21,922 --> 00:00:23,957 kids: SpongeBob SquarePants! 14 00:00:24,024 --> 00:00:25,859 - * Then drop on the deck and flop like a fish * 15 00:00:25,926 --> 00:00:27,828 kids: SpongeBob SquarePants! - Ready? 16 00:00:27,895 --> 00:00:29,663 all: SpongeBob SquarePants! 17 00:00:29,730 --> 00:00:31,999 SpongeBob SquarePants! 18 00:00:32,066 --> 00:00:33,867 SpongeBob SquarePants! 19 00:00:33,934 --> 00:00:35,236 - SpongeBob 20 00:00:35,303 --> 00:00:37,105 SquarePants! 21 00:00:37,171 --> 00:00:39,840 [laughing] 22 00:00:39,907 --> 00:00:42,110 * * 23 00:00:42,176 --> 00:00:43,711 [waves crashing] 24 00:00:49,717 --> 00:00:54,255 * * 25 00:00:54,322 --> 00:00:57,325 - You are traveling through an aquatic dimension. 26 00:00:57,391 --> 00:01:00,194 A dimension not only of laughs and giggles, 27 00:01:00,261 --> 00:01:04,265 but of uncontrollable nose milk. 28 00:01:04,331 --> 00:01:06,467 When things start to get coocoo, 29 00:01:06,534 --> 00:01:08,702 there's a pretty good chance you may have 30 00:01:08,769 --> 00:01:13,941 just entered "The Tidal Zone!" 31 00:01:14,007 --> 00:01:15,876 - And we're back! 32 00:01:15,943 --> 00:01:17,111 [together] Yay! 33 00:01:17,178 --> 00:01:19,280 - Our next guest on "The Patrick Show" 34 00:01:19,347 --> 00:01:25,486 are the wonderfully talented Captain Quaaa... 35 00:01:25,553 --> 00:01:28,389 Quaaa... 36 00:01:28,456 --> 00:01:30,390 [growling] 37 00:01:30,458 --> 00:01:32,993 Ahh! 38 00:01:33,060 --> 00:01:36,930 - Captain Quasar and Pat-Tron! 39 00:01:36,997 --> 00:01:39,098 [cheers and applause] 40 00:01:39,167 --> 00:01:40,934 [spaceship beeping] 41 00:01:41,001 --> 00:01:44,205 all: Ahh! 42 00:01:47,175 --> 00:01:49,610 - Welcome to the show, fellas. 43 00:01:49,676 --> 00:01:52,446 Cool spaceship. 44 00:01:52,513 --> 00:01:54,548 Where are you guys from? 45 00:01:54,615 --> 00:01:57,884 - Um, outer space. 46 00:01:57,951 --> 00:02:00,588 - Out her face? 47 00:02:00,654 --> 00:02:03,191 - No. Just outer space. 48 00:02:03,257 --> 00:02:05,759 - Well, better out than in! 49 00:02:05,826 --> 00:02:08,728 [laughter] 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,431 - [zapping] 51 00:02:10,497 --> 00:02:12,366 - Oh! Ooh! 52 00:02:12,433 --> 00:02:15,669 - Pat-Tron, I told you to turn off your laugh track. 53 00:02:15,736 --> 00:02:18,672 It always strips his gears. 54 00:02:18,739 --> 00:02:19,873 - Don't worry, folks. 55 00:02:19,940 --> 00:02:23,177 I can fix it. 56 00:02:23,244 --> 00:02:26,347 - Ha-ha-ha-ha, Ha-ha-ha-ha. 57 00:02:26,414 --> 00:02:29,583 - [grunting] 58 00:02:29,650 --> 00:02:30,884 I can't fix it! 59 00:02:30,951 --> 00:02:32,286 Let me out! 60 00:02:32,353 --> 00:02:36,290 - Evacuating robo-bowels. 61 00:02:36,357 --> 00:02:39,760 - Ooh, I got something stuck to my melon. 62 00:02:39,827 --> 00:02:41,262 - That's my shrink ray. 63 00:02:41,329 --> 00:02:43,897 I thought I lost that. 64 00:02:43,964 --> 00:02:45,499 - Ooh! 65 00:02:45,566 --> 00:02:48,769 - Ahh! It's making my head all spicy! 66 00:02:48,836 --> 00:02:50,037 Ahh! 67 00:02:50,103 --> 00:02:51,472 - Stop! Give me back my shrink ray! 68 00:02:51,539 --> 00:02:53,106 - Ahh! 69 00:02:53,173 --> 00:02:56,009 - Hola, my little chatty show hosts. 70 00:02:56,076 --> 00:02:57,411 - Ahh! Ahh! Ahh! 71 00:02:57,478 --> 00:02:59,480 - Who wants to order a pizza? 72 00:02:59,547 --> 00:03:01,048 - Ahh-- Ooh. 73 00:03:01,114 --> 00:03:04,518 I'll take a large with pineapple and potpourri. 74 00:03:04,585 --> 00:03:06,620 both: Ohhh! 75 00:03:06,687 --> 00:03:09,156 - Here you go. 76 00:03:09,223 --> 00:03:11,759 - [squeaking] 77 00:03:11,825 --> 00:03:13,227 [all gasping] 78 00:03:13,294 --> 00:03:16,063 - Um, fear not, studio audience. 79 00:03:16,129 --> 00:03:22,670 I will unshrink them with the growth ray I have in my ship. 80 00:03:25,606 --> 00:03:27,908 - Woo...hoo? 81 00:03:27,975 --> 00:03:29,142 - Wow. 82 00:03:29,209 --> 00:03:32,913 Our house is gigantic now! 83 00:03:32,980 --> 00:03:36,317 Oh, here's my gum! 84 00:03:36,384 --> 00:03:38,819 - And so cinematic. 85 00:03:38,886 --> 00:03:40,888 - It's cine-gigantic! 86 00:03:40,954 --> 00:03:42,890 Is that even a word? 87 00:03:42,956 --> 00:03:45,926 - Ha, don't be retupulous, Bunny, of course not. 88 00:03:45,993 --> 00:03:48,596 Being small is gonna be fun-gigantic! 89 00:03:48,662 --> 00:03:52,099 Last one to the big, stinky sock is a rotten fish egg! 90 00:03:52,165 --> 00:03:53,401 - Hey, good one, Dad! 91 00:03:53,466 --> 00:03:57,471 - [laughs] Shall we? 92 00:03:57,538 --> 00:04:00,841 both: * Small, small, small, small, small, small, small * 93 00:04:00,908 --> 00:04:03,076 * * 94 00:04:03,143 --> 00:04:04,378 - Diminutive. 95 00:04:04,445 --> 00:04:06,547 - [laughs] Yee-haw! 96 00:04:06,614 --> 00:04:08,716 Whoo-hoo! 97 00:04:08,782 --> 00:04:10,918 - Tiny. 98 00:04:10,984 --> 00:04:11,985 - Puny. 99 00:04:12,052 --> 00:04:13,987 - [laughs] Whoa! 100 00:04:14,054 --> 00:04:15,188 - Itty-bitty. 101 00:04:15,255 --> 00:04:16,123 - Whoo! - Whoo-hoo! 102 00:04:16,189 --> 00:04:17,791 - Teensy-weensy. 103 00:04:17,858 --> 00:04:19,427 - Small. 104 00:04:19,493 --> 00:04:20,394 - Ahh. 105 00:04:20,461 --> 00:04:22,095 Lovely. - [barking] 106 00:04:22,162 --> 00:04:23,764 [together] Ahh! 107 00:04:23,831 --> 00:04:27,067 Not now, Tinkle! 108 00:04:27,134 --> 00:04:30,538 [laughter] 109 00:04:30,604 --> 00:04:33,741 - I wish GrandPat were here to enjoy this. 110 00:04:33,807 --> 00:04:36,043 - Hee-hee! Ahh! 111 00:04:36,109 --> 00:04:37,077 - Hello! - Ahh! 112 00:04:37,144 --> 00:04:40,981 [electronic beeping] 113 00:04:41,048 --> 00:04:42,883 - [laughs] Ooh! 114 00:04:42,950 --> 00:04:45,085 Ha-ha-ha! 115 00:04:45,152 --> 00:04:46,887 Oh! 116 00:04:46,954 --> 00:04:51,091 Can't an old man play violent video games in peace anymore? 117 00:04:51,158 --> 00:04:52,125 Grr! 118 00:04:52,192 --> 00:04:54,127 Water? 119 00:04:54,194 --> 00:04:56,163 [grumbling] 120 00:04:56,229 --> 00:04:59,900 [laughter] 121 00:04:59,967 --> 00:05:01,935 - We got shrunk. 122 00:05:02,002 --> 00:05:03,103 - Hey, GrandPat! 123 00:05:03,170 --> 00:05:05,873 - Can you get us some tiny towels? 124 00:05:05,939 --> 00:05:07,541 - Vermin? 125 00:05:07,608 --> 00:05:10,811 I'll get you with my bug spray breath! 126 00:05:10,878 --> 00:05:12,045 [munching] 127 00:05:12,112 --> 00:05:14,782 [exhales] 128 00:05:14,848 --> 00:05:19,086 - GrandPat! No! 129 00:05:19,152 --> 00:05:22,656 - Hey! Where'd they go? 130 00:05:22,723 --> 00:05:25,092 [all shouting] 131 00:05:25,158 --> 00:05:27,695 - You'll be safe in here, Stars. 132 00:05:27,761 --> 00:05:30,297 - Whew. That was a close shave. 133 00:05:30,364 --> 00:05:31,899 Thank you for saving us. 134 00:05:31,965 --> 00:05:32,966 - Yeah. 135 00:05:33,033 --> 00:05:35,135 We apologize for GrandPat. 136 00:05:35,202 --> 00:05:36,937 He thinks we're vermin. 137 00:05:37,004 --> 00:05:38,906 - Yeah. Like you. 138 00:05:38,972 --> 00:05:40,374 - No worries. 139 00:05:40,441 --> 00:05:43,777 We were just sitting down to eat our roasted peppermint. 140 00:05:43,844 --> 00:05:47,781 - It's not much, but we're willing to share it with you. 141 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 - Share what? 142 00:05:49,950 --> 00:05:51,919 - Patrick! Manners! 143 00:05:51,985 --> 00:05:53,654 - Minty. [doorbell ringing] 144 00:05:53,721 --> 00:05:54,722 - I'll get it! 145 00:05:54,788 --> 00:05:57,791 Ooh, I do hope it's more guests. 146 00:05:57,858 --> 00:05:58,859 Boop. 147 00:05:58,926 --> 00:05:59,927 both: Ooh! 148 00:05:59,993 --> 00:06:00,961 Ahh! 149 00:06:01,028 --> 00:06:02,095 - I see you! 150 00:06:02,162 --> 00:06:03,664 - GrandPat? 151 00:06:03,731 --> 00:06:07,000 - To survive in the wild, we find it best to stay 152 00:06:07,067 --> 00:06:08,869 out of family squabbles. 153 00:06:08,936 --> 00:06:10,203 Dartfishes, scatter! 154 00:06:10,270 --> 00:06:11,338 Ahh! 155 00:06:11,405 --> 00:06:13,874 - Ahh... - Grr! 156 00:06:13,941 --> 00:06:16,844 - Ooh, take that! - Ahh! 157 00:06:16,910 --> 00:06:20,380 - GrandPat scared our new friends away. 158 00:06:20,448 --> 00:06:22,616 This time he's gone too far. 159 00:06:22,683 --> 00:06:26,053 - Then I guess his beloved family is gonna 160 00:06:26,119 --> 00:06:27,421 have to teach him a lesson. 161 00:06:27,488 --> 00:06:29,823 - That's us, right? 162 00:06:29,890 --> 00:06:31,224 What? 163 00:06:31,291 --> 00:06:35,729 - Ooh, all this pest-huntin' is making me hangry. 164 00:06:35,796 --> 00:06:37,197 Let's see here. 165 00:06:37,264 --> 00:06:38,532 [mumbling] 166 00:06:38,599 --> 00:06:41,669 both: Cake molds away! 167 00:06:41,735 --> 00:06:47,207 - Huh? 168 00:06:47,274 --> 00:06:48,709 Why you-- 169 00:06:48,776 --> 00:06:51,812 Gah! Ahh! Achoo! 170 00:06:51,879 --> 00:06:53,246 Ahh! 171 00:06:53,313 --> 00:06:55,082 Why those little-- 172 00:06:55,148 --> 00:06:57,017 Ahh! 173 00:06:57,084 --> 00:07:00,153 Grr. Ahh! 174 00:07:00,220 --> 00:07:02,623 Revenge of the vermin, eh? 175 00:07:02,690 --> 00:07:04,625 Ahh. 176 00:07:04,692 --> 00:07:07,260 Ohh! 177 00:07:07,327 --> 00:07:09,697 You! Ahh! 178 00:07:09,763 --> 00:07:11,298 Ohh! Ohh! 179 00:07:11,364 --> 00:07:13,467 Oh! Oh! Ahh! Ahh! 180 00:07:13,534 --> 00:07:16,870 - Whoa-ho-ho! Ahh! Ahh! Augh! 181 00:07:16,937 --> 00:07:22,142 Ohh, these insects are smarter than my family. 182 00:07:22,209 --> 00:07:25,445 That's it! No more Mr. Nice Geezer! 183 00:07:25,513 --> 00:07:27,414 Dentures, go get 'em! 184 00:07:27,481 --> 00:07:32,486 [together] Ahh! 185 00:07:35,689 --> 00:07:36,890 - Hi. 186 00:07:36,957 --> 00:07:38,826 I am Rube-dor. 187 00:07:38,892 --> 00:07:41,328 I shrunk you down with my futuristic 188 00:07:41,394 --> 00:07:44,231 shrink suckers to save you from harm. 189 00:07:44,297 --> 00:07:45,866 - Thanks, Rube-dor. 190 00:07:45,933 --> 00:07:50,103 - And to introduce you to the shimmering, shiny city 191 00:07:50,170 --> 00:07:51,872 of Shmandor. 192 00:07:51,939 --> 00:07:54,341 [together] Ooh. 193 00:07:54,407 --> 00:07:57,010 - Shmandor is the place to be. 194 00:07:57,077 --> 00:08:01,081 Shmandor has fine dining, 195 00:08:01,148 --> 00:08:02,349 spacious homes, 196 00:08:02,415 --> 00:08:05,385 a state-of-the-art transit system, 197 00:08:05,452 --> 00:08:07,655 shopping centers. 198 00:08:07,721 --> 00:08:11,759 And conveniently located under the sea, 199 00:08:11,825 --> 00:08:17,364 Shmandor is entirely made of hand-blown glass. 200 00:08:17,430 --> 00:08:20,400 [together] Amazing. 201 00:08:20,467 --> 00:08:22,369 - Oh, boy, can we live here? 202 00:08:22,435 --> 00:08:24,337 - Sure, we can, kids. 203 00:08:24,404 --> 00:08:28,976 Shmandor is so beautiful, it makes me feel like... 204 00:08:29,042 --> 00:08:30,711 * Singing * 205 00:08:30,778 --> 00:08:32,011 - Hold on! 206 00:08:32,078 --> 00:08:36,383 There's no singing allowed in Shmandor! 207 00:08:36,448 --> 00:08:38,852 And that's why! 208 00:08:38,919 --> 00:08:40,287 - Yuck. 209 00:08:40,352 --> 00:08:43,123 Who wants to live in a place where you can't sing? 210 00:08:43,190 --> 00:08:46,794 * That was a close one * 211 00:08:46,860 --> 00:08:50,063 - * And here comes a closer one * 212 00:08:51,498 --> 00:08:54,234 [together] Ahh! 213 00:08:54,301 --> 00:08:55,468 - We're too small to be run over. 214 00:08:57,137 --> 00:08:58,505 - Whew. - Ha-ha. 215 00:08:58,572 --> 00:09:02,710 - Now, where would I hide if I was a filthy flea? 216 00:09:02,776 --> 00:09:08,749 - I think it's time to resume GrandPat's lesson. 217 00:09:08,816 --> 00:09:12,519 - I picked this one up inside Pat-tron. 218 00:09:12,586 --> 00:09:16,256 - Whoa! Guh! Ohh! 219 00:09:16,323 --> 00:09:19,860 My scooter is haunted! 220 00:09:19,927 --> 00:09:21,394 Ahh! 221 00:09:21,461 --> 00:09:23,363 [panting] 222 00:09:23,430 --> 00:09:26,033 Ha! 223 00:09:26,099 --> 00:09:28,101 Ahh! 224 00:09:28,168 --> 00:09:31,504 Ohh! Ahh! 225 00:09:36,710 --> 00:09:38,211 Aha! 226 00:09:38,278 --> 00:09:43,851 Quit spookin' my wheels or I'll roast you ghosts! 227 00:09:43,917 --> 00:09:46,486 Ahh! 228 00:09:46,553 --> 00:09:49,456 Egypt? I love Egypt! 229 00:09:49,522 --> 00:09:51,391 Ohh! Ahh! 230 00:09:51,458 --> 00:09:53,493 Ugh! 231 00:09:53,560 --> 00:09:56,163 But I hate mummies! 232 00:09:56,229 --> 00:09:57,998 I gotta get home! 233 00:09:58,065 --> 00:10:00,067 - [giggles] That was fun, but what if we're 234 00:10:00,133 --> 00:10:03,203 too small for the audience to see us? 235 00:10:03,270 --> 00:10:05,272 - Hey, guys, look what I found. 236 00:10:05,338 --> 00:10:07,841 Jumbo Grow plant food! 237 00:10:07,908 --> 00:10:14,447 - Be careful! - It's time to grow up! 238 00:10:14,514 --> 00:10:17,450 - Now I can see the fine print, Patrick. 239 00:10:17,517 --> 00:10:21,454 It grows plants, but it shrinks people. 240 00:10:21,521 --> 00:10:24,324 You shrunk us down to the sub-atomic 241 00:10:24,391 --> 00:10:26,559 teensy-weensy level. 242 00:10:26,626 --> 00:10:30,430 - Ohh, now I'll never finish tonight's show. 243 00:10:30,497 --> 00:10:32,532 - Stay together, Stars. 244 00:10:32,599 --> 00:10:34,334 I think there's a way out of here! 245 00:10:34,401 --> 00:10:36,536 [all shouting] 246 00:10:36,603 --> 00:10:38,706 - Look, we're home. 247 00:10:38,772 --> 00:10:41,174 Everything's back to normal. 248 00:10:41,241 --> 00:10:42,242 Right? 249 00:10:42,309 --> 00:10:43,576 [together] Right! 250 00:10:43,643 --> 00:10:46,479 - Ahh! Except the Moon is a big eyeball now. 251 00:10:46,546 --> 00:10:50,450 all: Ahh! 252 00:10:50,517 --> 00:10:52,753 - Micro-critters are fascinatin'. 253 00:10:52,820 --> 00:10:54,722 How can be they be so sophisticated 254 00:10:54,788 --> 00:10:57,290 when they're so dang little? 255 00:10:57,357 --> 00:10:59,592 Heh! Glad no one's watchin' me. 256 00:10:59,659 --> 00:11:02,796 [belching] 257 00:11:06,900 --> 00:11:09,102 - Ahh! 258 00:11:09,169 --> 00:11:11,238 [spooky music] 259 00:11:11,304 --> 00:11:15,709 - Grandma Frenchy always said "Don't sweat the small stuff." 260 00:11:15,776 --> 00:11:18,779 And in this small world, where good things 261 00:11:18,846 --> 00:11:22,549 come in small packages, it's no small wonder 262 00:11:22,615 --> 00:11:25,018 that it's the little things that mean a lot. 263 00:11:25,085 --> 00:11:31,291 Especially in the wee small hours of "The Tidal Zone." 264 00:11:31,358 --> 00:11:34,995 Ahh! 265 00:11:40,500 --> 00:11:43,570 [upbeat electronic music] 266 00:11:43,636 --> 00:11:49,609 * * 267 00:11:49,676 --> 00:11:50,443 [eerie music] 268 00:11:50,510 --> 00:11:52,312 - Imagine if you will, 269 00:11:52,379 --> 00:11:54,782 the town of Bikini Bottom. 270 00:11:54,848 --> 00:12:00,020 Now imagine if everyone who lived there was a robot. 271 00:12:00,087 --> 00:12:03,690 Submitted for your approval, 272 00:12:03,757 --> 00:12:06,393 a trip to Binary Bottom. 273 00:12:07,795 --> 00:12:09,162 [whirring] 274 00:12:11,765 --> 00:12:13,433 [beeping] 275 00:12:15,068 --> 00:12:16,336 [beeps] 276 00:12:17,104 --> 00:12:18,872 [foghorn blares] 277 00:12:22,810 --> 00:12:24,077 [yawns] 278 00:12:24,144 --> 00:12:26,679 - I'm re-re-ready. I'm re-re-ready. 279 00:12:26,746 --> 00:12:28,081 I'm re-re-ready. 280 00:12:28,148 --> 00:12:30,317 I'm red-red-ready. 281 00:12:33,954 --> 00:12:35,155 [whirring] 282 00:12:35,222 --> 00:12:36,523 [beeping] 283 00:12:37,825 --> 00:12:39,526 Morning, SpongeBot! 284 00:12:39,592 --> 00:12:42,029 Ooh, you're looking handsome today! 285 00:12:42,095 --> 00:12:43,030 Mwah! 286 00:12:43,096 --> 00:12:44,531 Aww! 287 00:12:44,597 --> 00:12:46,165 [giggles] 288 00:12:46,934 --> 00:12:48,368 [grunts] 289 00:12:52,405 --> 00:12:54,875 Ahh! [munching] 290 00:12:56,009 --> 00:12:57,310 - Meow. 291 00:12:57,377 --> 00:12:59,880 - Good--good--good morning, Robo-Gary. 292 00:12:59,947 --> 00:13:01,414 [munching] 293 00:13:03,851 --> 00:13:04,751 [gulps] 294 00:13:04,818 --> 00:13:06,353 - Mroww! 295 00:13:06,419 --> 00:13:07,720 [meowing] - [laughs] 296 00:13:07,787 --> 00:13:09,756 Oh, you wanna play. 297 00:13:09,823 --> 00:13:11,458 I know what you want. 298 00:13:12,625 --> 00:13:14,862 - [meowing] 299 00:13:14,928 --> 00:13:18,298 - Gary, be gentle with the little laser! 300 00:13:18,365 --> 00:13:21,634 - [growling] 301 00:13:21,701 --> 00:13:22,702 - Ehh. 302 00:13:22,769 --> 00:13:23,871 [beeping] 303 00:13:23,937 --> 00:13:25,605 [foghorn blares] - Oh! 304 00:13:28,541 --> 00:13:29,776 Time for work, Gary. 305 00:13:29,843 --> 00:13:32,012 I'll play with you more when I get home. 306 00:13:32,079 --> 00:13:34,882 - Aww. [vocalizing] 307 00:13:34,948 --> 00:13:35,983 Ah! - Ooh! 308 00:13:36,049 --> 00:13:37,750 - Meow. 309 00:13:38,818 --> 00:13:40,620 - No, no, Gare-bearings. 310 00:13:40,687 --> 00:13:43,190 You have to stay here at home. 311 00:13:43,256 --> 00:13:44,958 [clank] [sad foghorn blares] 312 00:13:45,025 --> 00:13:46,293 - Meow? 313 00:13:48,195 --> 00:13:49,696 [chiming] 314 00:13:50,630 --> 00:13:51,965 - A little more to the left. 315 00:13:53,967 --> 00:13:57,237 [mischievous music] 316 00:13:57,304 --> 00:13:58,838 Almost there. 317 00:13:58,906 --> 00:14:00,573 P-p-p-perfect! 318 00:14:00,640 --> 00:14:02,910 See you later, G-G-G-Gary. 319 00:14:06,947 --> 00:14:08,381 - [sighs] Finally, 320 00:14:08,448 --> 00:14:11,751 someone whose company I actually enjoy-- 321 00:14:11,818 --> 00:14:13,086 me! 322 00:14:13,153 --> 00:14:16,890 - Ha ha ha. - Ha ha ha. 323 00:14:16,957 --> 00:14:18,458 - Ha ha ha. 324 00:14:18,525 --> 00:14:20,360 - Time for work, Squidbot! 325 00:14:20,427 --> 00:14:22,229 [siren wailing] Time for work, Squidbot! 326 00:14:22,295 --> 00:14:24,631 Time for work, Squidbot! Time for work, Squidbot! 327 00:14:24,697 --> 00:14:26,333 - [grumbles] Power down 328 00:14:26,399 --> 00:14:28,335 and leave me alone, SpongeBot! 329 00:14:28,401 --> 00:14:30,337 I've still got 15 minutes! 330 00:14:30,403 --> 00:14:32,472 - Oh, sorry, Squidbot! 331 00:14:32,539 --> 00:14:34,908 Sorry, Squidbot! Sorry, Squidbot! 332 00:14:34,975 --> 00:14:36,743 - [grunts] Go away! 333 00:14:38,678 --> 00:14:40,180 [beeping] - I am going to have 334 00:14:40,247 --> 00:14:42,015 to live next to that? 335 00:14:43,951 --> 00:14:44,918 [beeps] 336 00:14:46,019 --> 00:14:47,854 - [sighs] [clanking] 337 00:14:49,522 --> 00:14:50,890 - Knock, knock, knock. 338 00:14:50,958 --> 00:14:53,593 Hey Pat-Tron, I'm going to work! 339 00:14:53,660 --> 00:14:56,129 - I'm going with you, SpongeBot! 340 00:14:56,196 --> 00:14:57,464 I gotta fuel up. 341 00:14:57,530 --> 00:14:59,699 - Hooray! - Hooray! 342 00:14:59,766 --> 00:15:01,734 [voice fades] 343 00:15:01,801 --> 00:15:03,436 [buzzing] 344 00:15:05,372 --> 00:15:08,008 - Pat-Tron is currently in recharge mode. 345 00:15:08,075 --> 00:15:09,943 - [laughs] OK, buddy. 346 00:15:10,010 --> 00:15:12,379 I'll bring you some fuel on my way back home. 347 00:15:12,445 --> 00:15:14,314 [wheels squeaking] 348 00:15:15,682 --> 00:15:18,251 - If you're going to be late, give me the key. 349 00:15:18,318 --> 00:15:19,886 - Ooh, sorry, Squidbot. 350 00:15:19,953 --> 00:15:23,490 But... * The key bone's connected to the finger bone * 351 00:15:23,556 --> 00:15:25,025 [laughs] [beeping] 352 00:15:27,160 --> 00:15:28,595 [clang] 353 00:15:31,031 --> 00:15:32,565 [sign buzzing] 354 00:15:32,632 --> 00:15:33,833 - You're fired! You're fired! 355 00:15:33,900 --> 00:15:35,435 You're fired! You're fired! 356 00:15:35,502 --> 00:15:36,636 You're fired! You're fired! 357 00:15:36,703 --> 00:15:38,905 [clang] [wheezes] 358 00:15:38,972 --> 00:15:40,073 [blubbers] 359 00:15:40,140 --> 00:15:41,274 Thank you, Bot-O. 360 00:15:41,341 --> 00:15:43,443 I got stuck in the firing mode. 361 00:15:43,510 --> 00:15:45,678 - Ahh, to be fired. 362 00:15:45,745 --> 00:15:46,980 - [gasps] 363 00:15:47,047 --> 00:15:50,250 - Nobody's getting fired, you robo-loafer. 364 00:15:50,317 --> 00:15:51,918 Everybody get to work! 365 00:15:51,985 --> 00:15:53,386 Whoa! 366 00:15:55,555 --> 00:15:56,956 [beeps] - Whoop! 367 00:15:57,024 --> 00:15:59,659 The Krabby Batteries are sizzlin'! 368 00:15:59,726 --> 00:16:01,361 Now it's time for condiments. 369 00:16:02,862 --> 00:16:03,963 [clanging] 370 00:16:04,031 --> 00:16:05,032 - Hmm. 371 00:16:06,366 --> 00:16:07,234 [slurps] [electricity zapping] 372 00:16:07,300 --> 00:16:08,535 [yelping] 373 00:16:09,636 --> 00:16:11,004 - Food up, SpongeBot. 374 00:16:11,071 --> 00:16:13,440 Gimme two batteries on a barge and make 'em cry. 375 00:16:13,506 --> 00:16:14,541 [whooshing] [crash] 376 00:16:14,607 --> 00:16:15,542 [electricity zapping] 377 00:16:15,608 --> 00:16:17,277 - Huh? - Ahh! 378 00:16:17,344 --> 00:16:19,346 [blubbering] 379 00:16:19,412 --> 00:16:20,947 - Robo-Gary? 380 00:16:21,014 --> 00:16:22,115 Squidbot? 381 00:16:22,182 --> 00:16:23,550 No! 382 00:16:23,616 --> 00:16:25,885 [dramatic music] 383 00:16:25,952 --> 00:16:27,287 - [gurgling] 384 00:16:27,354 --> 00:16:28,821 - Gary-Squid? 385 00:16:28,888 --> 00:16:30,357 Squid-Gary? 386 00:16:30,423 --> 00:16:32,625 Does not compute. Does not compute. 387 00:16:32,692 --> 00:16:35,062 [Gary yelps] - Get your filthy 388 00:16:35,128 --> 00:16:38,031 robo-snail off my head! 389 00:16:38,098 --> 00:16:40,967 [straining] 390 00:16:41,034 --> 00:16:42,935 - Gary! [panting] 391 00:16:46,005 --> 00:16:47,774 [Squidbot screams] 392 00:16:47,840 --> 00:16:49,542 [clanking] [exclaiming] 393 00:16:49,609 --> 00:16:51,778 - Ay-ya-ya-ya-whoa! 394 00:16:51,844 --> 00:16:53,046 [beeps] 395 00:16:54,381 --> 00:16:56,083 [panting] 396 00:16:56,149 --> 00:16:58,251 - Ahh! Ahh! 397 00:16:58,318 --> 00:16:59,852 [crashing] 398 00:17:02,122 --> 00:17:05,692 I've gotta cut off this pooping parasite! 399 00:17:05,758 --> 00:17:08,728 - All right, what the kelp is going on in here? 400 00:17:08,795 --> 00:17:09,862 [growls] 401 00:17:11,131 --> 00:17:12,565 - [exclaims] 402 00:17:13,200 --> 00:17:17,237 - Come back here, you nickel-plated nincompoops! 403 00:17:17,304 --> 00:17:19,939 [grunts] [powers down] 404 00:17:20,006 --> 00:17:21,708 [cranking] 405 00:17:21,773 --> 00:17:24,810 - Plankbot, you forgot to wind yourself again. 406 00:17:24,877 --> 00:17:28,115 - Thanks, Karen, my flesh and blood wife. 407 00:17:28,181 --> 00:17:30,417 Don't worry, I'll get him. 408 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 [growls] - Hi, Karen. 409 00:17:31,884 --> 00:17:33,520 Did Gary come through here? 410 00:17:33,586 --> 00:17:35,988 - He went thataway, Chuckles. 411 00:17:36,055 --> 00:17:37,957 - Th-th-th-thank you! 412 00:17:38,024 --> 00:17:40,660 - Mama told me not to marry a robot. 413 00:17:40,727 --> 00:17:43,363 - Ahh! Gangway! 414 00:17:43,430 --> 00:17:44,997 Runaway robot! 415 00:17:45,064 --> 00:17:46,666 [crashing] 416 00:17:46,733 --> 00:17:49,302 Ahh! - Excuse me, pardon me, 417 00:17:49,369 --> 00:17:50,537 Excuse me, pardon me. - Ow! 418 00:17:50,603 --> 00:17:52,071 Excuse me, pardon me. 419 00:17:52,139 --> 00:17:53,440 [all grumbling] 420 00:17:53,506 --> 00:17:55,808 [shouting] 421 00:17:55,875 --> 00:17:57,510 - Ahh! 422 00:17:59,179 --> 00:18:05,285 - Who disturbs the sacred dome of Sandroid? 423 00:18:05,352 --> 00:18:09,122 I'll hogtie your actuators! 424 00:18:09,189 --> 00:18:10,657 - Sandroid, wait! 425 00:18:10,723 --> 00:18:13,926 Gary is too young to have his actuators hogtied! 426 00:18:13,993 --> 00:18:18,298 - I'll hack your hard drives, you cybernetic simpletons! 427 00:18:18,365 --> 00:18:20,167 [all clamoring] Ow! 428 00:18:22,335 --> 00:18:24,304 - All right, there you go. 429 00:18:24,371 --> 00:18:26,038 - [growling] 430 00:18:26,105 --> 00:18:29,909 [upbeat music] 431 00:18:29,976 --> 00:18:32,212 - [slurping] 432 00:18:32,279 --> 00:18:33,613 [dings] 433 00:18:37,250 --> 00:18:38,918 [whirring] 434 00:18:40,086 --> 00:18:41,588 - Robo-dog! 435 00:18:41,654 --> 00:18:43,723 Get your robo-dog! 436 00:18:45,558 --> 00:18:46,726 - [grunts] 437 00:18:48,761 --> 00:18:50,963 [electricity zapping] 438 00:18:52,299 --> 00:18:53,666 [brakes screech] 439 00:18:53,733 --> 00:18:55,368 - Lube Lagoon? 440 00:18:55,435 --> 00:18:57,704 What happened to Goo Lagoon? 441 00:18:57,770 --> 00:19:00,407 Where in space and time am I? 442 00:19:00,473 --> 00:19:03,510 Looks like I took a wrong turn at the last apocalypse. 443 00:19:03,576 --> 00:19:04,944 - Danger! Danger! - Ah! 444 00:19:05,011 --> 00:19:07,447 Rogue Robot! - Gary, wait! 445 00:19:07,514 --> 00:19:09,249 Come back! [all shouting] 446 00:19:09,316 --> 00:19:13,420 - Who dares defy Sandroid? 447 00:19:13,486 --> 00:19:16,256 - I'm gonna destroy all of you! 448 00:19:16,323 --> 00:19:17,924 - [exclaims] 449 00:19:17,990 --> 00:19:21,160 These junk heaps want my flab for fuel! 450 00:19:21,228 --> 00:19:22,562 [tires screech] 451 00:19:22,629 --> 00:19:24,697 - Ahh! 452 00:19:24,764 --> 00:19:26,599 [mob shouting] - No, Gary! 453 00:19:26,666 --> 00:19:28,301 Not the lagoon! 454 00:19:28,368 --> 00:19:30,069 What do I do now? 455 00:19:30,136 --> 00:19:31,137 Got to think. 456 00:19:31,204 --> 00:19:32,972 [beeping] 457 00:19:36,075 --> 00:19:39,346 That's it! A brick wall! 458 00:19:39,412 --> 00:19:42,014 [beeps] 459 00:19:42,081 --> 00:19:43,583 [rocket whistling] Ah! Ah! Ah! Ah! 460 00:19:43,650 --> 00:19:45,017 [crashing] 461 00:19:46,486 --> 00:19:48,255 [panting] 462 00:19:50,957 --> 00:19:53,059 [blows whistle] Gary! 463 00:19:53,125 --> 00:19:54,427 Stop! 464 00:19:54,494 --> 00:19:57,063 - [meowing frantically] 465 00:19:57,129 --> 00:19:59,966 [tires screeching] 466 00:20:00,032 --> 00:20:01,100 - Gary, stop! [horn blares] 467 00:20:01,167 --> 00:20:02,335 Gary, stop! [buzzer blares] 468 00:20:02,402 --> 00:20:03,736 Gary, stop! [bell dings] 469 00:20:03,803 --> 00:20:05,605 He's not gonna stop. 470 00:20:05,672 --> 00:20:07,274 - Ahh! 471 00:20:07,340 --> 00:20:08,608 [mob shouting] 472 00:20:08,675 --> 00:20:10,042 - Ahh! 473 00:20:13,313 --> 00:20:15,214 [gasps] Whoo-hoo! 474 00:20:15,282 --> 00:20:16,983 [meowing] 475 00:20:18,918 --> 00:20:20,753 - Play nice with the flutterbot! 476 00:20:20,820 --> 00:20:23,656 [all moaning] 477 00:20:28,595 --> 00:20:30,297 [ominous music] 478 00:20:30,363 --> 00:20:33,132 [all gasping] 479 00:20:33,199 --> 00:20:34,534 - Ahh! 480 00:20:34,601 --> 00:20:36,669 [electricity crackling] 481 00:20:39,171 --> 00:20:45,978 * * 482 00:20:46,045 --> 00:20:47,179 - Meow? 483 00:20:48,881 --> 00:20:50,950 - [exclaiming] 484 00:20:52,485 --> 00:20:55,087 - [growling] 485 00:20:55,688 --> 00:20:58,558 [roars] 486 00:20:58,625 --> 00:21:00,393 - Amazing! 487 00:21:00,460 --> 00:21:01,394 [whirring] 488 00:21:01,461 --> 00:21:02,929 [shutter clicks] 489 00:21:02,995 --> 00:21:05,732 - Flash photography is forbidden 490 00:21:05,798 --> 00:21:09,602 in the presence of Sandroid! 491 00:21:09,669 --> 00:21:13,306 You will all be assimilated! 492 00:21:13,373 --> 00:21:16,509 So we can all be as close as peas in a pod! 493 00:21:16,576 --> 00:21:18,645 Yee-haw! 494 00:21:18,711 --> 00:21:20,046 - Oh man-- 495 00:21:20,112 --> 00:21:21,414 [exclaims] 496 00:21:25,585 --> 00:21:29,489 - Well, this is another fine metallic monstrosity 497 00:21:29,556 --> 00:21:31,023 you've got me into. 498 00:21:31,090 --> 00:21:32,759 - Look at it this way, Squidbot. 499 00:21:32,825 --> 00:21:34,327 Now we'll have a chance to catch up 500 00:21:34,394 --> 00:21:35,995 with all our neighbors. 501 00:21:36,062 --> 00:21:38,865 Hi, Rube. - Well, hello! 502 00:21:38,931 --> 00:21:40,333 - Typical. [buzzes] 503 00:21:40,400 --> 00:21:41,501 Typical. [buzzes] 504 00:21:41,568 --> 00:21:42,502 Typical. [buzzes, babbles] 505 00:21:42,569 --> 00:21:44,837 - Ahh-- [clang] 506 00:21:46,373 --> 00:21:49,376 [beeping] 507 00:21:51,878 --> 00:21:55,281 [upbeat fiddle music] 508 00:21:55,348 --> 00:21:58,284 - Rise of the robots! 509 00:21:58,351 --> 00:22:01,354 Yee-haw! 510 00:22:01,421 --> 00:22:04,190 - I second that! [roars] 511 00:22:04,256 --> 00:22:05,758 [spooky music] 512 00:22:05,825 --> 00:22:08,395 - Robots can never replace us, you say? 513 00:22:08,461 --> 00:22:11,931 Well, anything can happen in a cartoon, 514 00:22:11,998 --> 00:22:15,802 especially if that cartoon is from "The Tidal Zone." 515 00:22:15,868 --> 00:22:17,537 [buzzes] "The Tidal Zone." 516 00:22:17,604 --> 00:22:19,372 [buzzes] "The Tidal Zone." 517 00:22:19,439 --> 00:22:20,407 "The Tidal Zone." 518 00:22:20,473 --> 00:22:21,874 [buzzes] "The Tidal Zone." 519 00:22:26,846 --> 00:22:30,116 [jaunty music] 520 00:22:30,182 --> 00:22:32,685 - * Lightning berries, lightning berries * 521 00:22:32,752 --> 00:22:34,754 * I'm scanning for lightning berries * 522 00:22:34,821 --> 00:22:37,457 * For dear, old, Mr. Plankton * 523 00:22:38,357 --> 00:22:39,759 * * 524 00:22:39,826 --> 00:22:40,727 [angelic choir] 525 00:22:40,793 --> 00:22:41,861 Bingo! 526 00:22:43,362 --> 00:22:47,099 [vacuum whirrs] Huh? 527 00:22:47,166 --> 00:22:49,068 - [chomps and gulps] 528 00:22:49,135 --> 00:22:50,570 Mmm. [stomach growls] 529 00:22:52,238 --> 00:22:54,807 Mm. Mm. 530 00:22:54,874 --> 00:22:58,745 Huh? [screams] 531 00:22:58,811 --> 00:23:00,413 [laughs] 532 00:23:00,480 --> 00:23:02,815 - [groans] Camper Patrick! 533 00:23:02,882 --> 00:23:04,417 - [laughs] 534 00:23:04,484 --> 00:23:06,352 - I can't believe you ate all the lightning berries. 535 00:23:06,419 --> 00:23:08,821 - Huh? Who said that? 536 00:23:08,888 --> 00:23:10,189 Oh, is that my hat? 537 00:23:10,256 --> 00:23:12,559 - No. Wait, just a sec--whoa. 538 00:23:12,625 --> 00:23:14,427 [electricity buzzes] 539 00:23:14,494 --> 00:23:15,762 - [French accent] Lightning berries 540 00:23:15,828 --> 00:23:18,130 and Karen's computer circuitry. 541 00:23:18,197 --> 00:23:19,732 A potent combination 542 00:23:19,799 --> 00:23:22,802 which results in a shocking mind switch. 543 00:23:22,869 --> 00:23:25,037 A common occurrence here in... 544 00:23:26,706 --> 00:23:27,940 "The Tidal Zone." 545 00:23:28,007 --> 00:23:29,108 - [screams] 546 00:23:29,175 --> 00:23:30,376 [groans] 547 00:23:30,443 --> 00:23:32,579 - [Patrick's laugh] 548 00:23:32,645 --> 00:23:34,046 Whee! [laughs] 549 00:23:34,113 --> 00:23:35,114 Whee! 550 00:23:35,181 --> 00:23:37,083 - Hmm? [grunting] 551 00:23:37,149 --> 00:23:40,219 - And then Sandy said "yeah" and Harvey goes "yeah." 552 00:23:40,286 --> 00:23:43,155 And then Kevin said "yeah." [laughs] 553 00:23:43,222 --> 00:23:44,757 Everybody was saying yeah. 554 00:23:44,824 --> 00:23:47,527 - Enough! Why are you talking to me? 555 00:23:47,594 --> 00:23:50,463 - I'm making memories. 556 00:23:50,530 --> 00:23:52,732 - Well, remember this. - Whoa! 557 00:23:52,799 --> 00:23:56,135 - [inhales] Karen! 558 00:23:56,202 --> 00:23:58,705 Ooh, there she is! 559 00:23:58,771 --> 00:24:00,573 Where the heck have you been? 560 00:24:00,640 --> 00:24:03,075 And where are those lightning berries I asked you for? 561 00:24:03,142 --> 00:24:04,443 - [Patrick's voice] I ate them. 562 00:24:04,511 --> 00:24:06,078 - What are you talking about? 563 00:24:06,145 --> 00:24:08,047 You know you don't eat. 564 00:24:09,048 --> 00:24:10,983 Now take me home. 565 00:24:11,050 --> 00:24:12,519 - Uh... 566 00:24:12,585 --> 00:24:14,921 - Oh, hey, buddy. 567 00:24:14,987 --> 00:24:17,223 Come on. We're late. - Whoa! 568 00:24:17,289 --> 00:24:20,126 - Ooh. Whoa, golly. [crashing] 569 00:24:20,192 --> 00:24:23,563 Oh, sweet ride. 570 00:24:23,630 --> 00:24:25,297 You really know how to live. 571 00:24:25,364 --> 00:24:28,501 [both screaming] 572 00:24:29,602 --> 00:24:32,338 - [screams] - [groans] 573 00:24:32,404 --> 00:24:34,541 - Howdy, boys. You're just in time. 574 00:24:34,607 --> 00:24:37,009 I'm almost done setting up the game. 575 00:24:37,076 --> 00:24:38,778 - Whoa, whoa! 576 00:24:41,180 --> 00:24:43,983 [Karen's voice] Whoa, what the heck? 577 00:24:44,050 --> 00:24:47,419 My mind must've switched with Patrick's mind 578 00:24:47,486 --> 00:24:49,756 from the lightning berries. 579 00:24:49,822 --> 00:24:52,424 Flesh and blood and guts. 580 00:24:52,491 --> 00:24:55,394 [gasps] I've gone analog. 581 00:24:57,129 --> 00:24:59,298 Whoa! [groans] 582 00:24:59,365 --> 00:25:01,568 So these are legs? 583 00:25:01,634 --> 00:25:04,136 Whoa, whoa. 584 00:25:04,203 --> 00:25:08,340 A living body isn't so hard to control. 585 00:25:08,407 --> 00:25:10,209 - Huh? - I think I got this. 586 00:25:10,276 --> 00:25:14,146 [vocalizes] 587 00:25:14,213 --> 00:25:16,248 - All ready to play. 588 00:25:16,315 --> 00:25:19,719 - This here's the toughest board game I ever invented. 589 00:25:19,786 --> 00:25:22,421 In order to win, you need to know math, 590 00:25:22,488 --> 00:25:24,957 science, literature, and history. 591 00:25:25,024 --> 00:25:26,425 [foghorn blares] 592 00:25:29,528 --> 00:25:34,100 What's the square root of 25,553,025? 593 00:25:34,166 --> 00:25:38,137 [whirring] - 5,055. 594 00:25:38,204 --> 00:25:39,772 - Huh? - What? 595 00:25:39,839 --> 00:25:42,709 - Uh, the increase in speed of a liquid... 596 00:25:42,775 --> 00:25:45,612 - The law of fluid dynamics. 597 00:25:45,678 --> 00:25:47,346 Post-structuralism. 598 00:25:47,413 --> 00:25:49,415 395 AD. 599 00:25:49,481 --> 00:25:51,417 The sinking of Atlantis. 600 00:25:51,483 --> 00:25:52,919 [energetic classical music] 601 00:25:52,985 --> 00:25:54,220 I win! 602 00:25:54,286 --> 00:25:57,156 both: Huh? 603 00:25:57,223 --> 00:25:58,557 [bubbling] 604 00:25:58,625 --> 00:26:00,960 - That's great, Karen. Real great. 605 00:26:01,027 --> 00:26:03,963 Now, I'll have to substitute radioactive apples... 606 00:26:04,030 --> 00:26:05,998 [groans] For the lightning berries. 607 00:26:06,065 --> 00:26:07,133 - [laughing] 608 00:26:07,199 --> 00:26:08,635 Oof! 609 00:26:08,701 --> 00:26:11,437 [Patrick's voice] Huh? Is that me? 610 00:26:11,503 --> 00:26:14,440 I'm a rollie shoe now? 611 00:26:14,506 --> 00:26:15,808 Cool! 612 00:26:15,875 --> 00:26:17,910 Leedle, leedle, leedle, leedle, leedle. 613 00:26:17,977 --> 00:26:19,278 - [groans] 614 00:26:19,345 --> 00:26:21,380 - Leedle, le-- 615 00:26:21,447 --> 00:26:23,449 [Karen's voice] Ooh, ramp. 616 00:26:23,515 --> 00:26:25,017 Ooh-hoo-hoo! [laughs] 617 00:26:25,084 --> 00:26:27,687 - Oh, my Neptune! - [laughing] 618 00:26:27,754 --> 00:26:29,856 [grunts] - Watch it! 619 00:26:29,922 --> 00:26:32,859 [sizzling] [screams] 620 00:26:32,925 --> 00:26:36,996 Stop fooling around and help me cut this open. 621 00:26:37,063 --> 00:26:38,731 Hand me a scalpel. 622 00:26:38,798 --> 00:26:41,300 - Huh? Huh. [groans] 623 00:26:41,367 --> 00:26:43,636 Let me... 624 00:26:43,703 --> 00:26:45,337 [laughing] I got it! 625 00:26:45,404 --> 00:26:48,374 - Now, hand it to me. 626 00:26:48,440 --> 00:26:51,043 [screams] 627 00:26:51,110 --> 00:26:52,712 Ow, ow, ow, ow! 628 00:26:55,047 --> 00:26:59,752 Careful! That's full of sulfuric...acid. 629 00:27:00,619 --> 00:27:02,655 [screams] 630 00:27:02,722 --> 00:27:05,658 All right, time for a robot reboot. 631 00:27:05,725 --> 00:27:07,894 [drill whirring] 632 00:27:09,161 --> 00:27:10,329 Get back here! 633 00:27:10,396 --> 00:27:12,999 [groans] 634 00:27:13,065 --> 00:27:14,934 [whirring] 635 00:27:15,001 --> 00:27:16,135 [groans] 636 00:27:16,202 --> 00:27:17,436 [bubbling] 637 00:27:17,503 --> 00:27:21,941 - [grunting] 638 00:27:22,008 --> 00:27:24,010 - What's gotten into you, Patrick? 639 00:27:24,076 --> 00:27:26,145 - You don't seem like yourself today. 640 00:27:26,212 --> 00:27:28,347 - Well, I'm not myself. 641 00:27:28,414 --> 00:27:33,052 I'm Karen, Plankton's computer assistant in Patrick's body. 642 00:27:33,119 --> 00:27:35,354 [both scream] - Our minds got switched 643 00:27:35,421 --> 00:27:39,826 when we were both electrified by lightning berries. 644 00:27:39,892 --> 00:27:42,929 - Hot diggity dog! A mind switch! 645 00:27:42,995 --> 00:27:43,996 - [gasps] 646 00:27:44,063 --> 00:27:46,598 - Let's analyze. What's it like? 647 00:27:46,665 --> 00:27:49,135 - Well, being in Patrick's body 648 00:27:49,201 --> 00:27:53,773 has opened up senses that I never had like taste. 649 00:27:55,708 --> 00:27:57,810 - Here, try a doughnut. 650 00:28:03,149 --> 00:28:05,417 [beeping] 651 00:28:05,484 --> 00:28:08,387 [explosion] - Ah! 652 00:28:08,454 --> 00:28:11,257 That's delicious! 653 00:28:11,323 --> 00:28:14,393 Hey, what's this taste like? 654 00:28:14,460 --> 00:28:16,595 [vacuum whirring] 655 00:28:16,662 --> 00:28:19,098 That tastes pretty good too. 656 00:28:19,165 --> 00:28:20,399 [burps] 657 00:28:20,466 --> 00:28:21,968 - Wow. 658 00:28:22,034 --> 00:28:25,537 - Are there more things to ingest out here? 659 00:28:25,604 --> 00:28:28,107 [groans] 660 00:28:28,174 --> 00:28:31,110 [screaming] 661 00:28:34,546 --> 00:28:38,484 [groans] 662 00:28:38,550 --> 00:28:40,920 What's happening to me? 663 00:28:40,987 --> 00:28:43,089 - That's called pain. 664 00:28:43,155 --> 00:28:44,723 - Ooh. Whoa. [heartbeat thumping] 665 00:28:44,791 --> 00:28:49,295 Pain. Fascinating. 666 00:28:49,361 --> 00:28:51,798 Ooh. Come on. 667 00:28:51,864 --> 00:28:55,301 Kick me for more pain. 668 00:28:55,367 --> 00:28:56,435 both: Hmm. 669 00:28:56,502 --> 00:28:58,470 - [grunts] - Ow, ow, ow. 670 00:28:58,537 --> 00:29:00,006 [laughter] 671 00:29:00,072 --> 00:29:02,174 [bubbling] 672 00:29:02,241 --> 00:29:03,876 - Whoo-hoo! - [groans] 673 00:29:03,943 --> 00:29:06,178 Get back here! [groans] 674 00:29:06,245 --> 00:29:08,848 - Make way for the rollie shoe! 675 00:29:08,915 --> 00:29:11,550 [laughing] 676 00:29:11,617 --> 00:29:15,121 - Nothing to see here! Go back to your childhoods! 677 00:29:15,187 --> 00:29:16,355 [drill whirring] 678 00:29:17,156 --> 00:29:19,358 [toilet flushes] - You okay in there, Karen? 679 00:29:19,425 --> 00:29:21,427 - [gasps and groans] 680 00:29:21,493 --> 00:29:24,696 Sense of smell, not so great. 681 00:29:24,763 --> 00:29:27,466 Phew, well, it's been interesting, 682 00:29:27,533 --> 00:29:28,734 but all in all, 683 00:29:28,801 --> 00:29:31,570 I'll be happy to be back in my old computer self. 684 00:29:31,637 --> 00:29:33,906 - Ooh, I rigged up this device 685 00:29:33,973 --> 00:29:37,043 that I think will switch you and Patrick's minds back. 686 00:29:37,109 --> 00:29:39,812 I call it the crisscross contraption. 687 00:29:40,246 --> 00:29:43,749 [all groan] - That's my body! 688 00:29:43,816 --> 00:29:46,552 We have to swap our minds back! 689 00:29:47,253 --> 00:29:50,756 - What are you talking about? I'm a rollie shoe. 690 00:29:50,823 --> 00:29:53,525 Rollie shoe forever! 691 00:29:53,592 --> 00:29:55,394 [horse whinnies] 692 00:29:55,461 --> 00:29:57,329 - Not a chance. 693 00:29:57,396 --> 00:29:59,698 I'm rollie shoe! 694 00:30:00,499 --> 00:30:02,768 all: Whoa! 695 00:30:03,669 --> 00:30:06,438 [all screaming] 696 00:30:06,505 --> 00:30:07,874 - [screams] - Huh? 697 00:30:08,908 --> 00:30:12,644 [quirky energetic music] 698 00:30:12,711 --> 00:30:15,614 [all screaming] 699 00:30:15,681 --> 00:30:17,749 [tires squeal] 700 00:30:17,816 --> 00:30:21,453 - [grumbling] 701 00:30:21,520 --> 00:30:22,821 all: Whoa! 702 00:30:22,889 --> 00:30:25,391 - [laughing] 703 00:30:25,457 --> 00:30:27,226 - Hey, over there! 704 00:30:27,293 --> 00:30:28,627 * * 705 00:30:28,694 --> 00:30:30,729 - [grunts] 706 00:30:30,796 --> 00:30:32,531 - [laughs] - Hmm. 707 00:30:32,598 --> 00:30:33,966 - [laughs] - Ooh! 708 00:30:34,033 --> 00:30:35,801 Hmm? - Whoa! 709 00:30:35,868 --> 00:30:37,303 [laughs] 710 00:30:37,369 --> 00:30:39,205 * * 711 00:30:39,271 --> 00:30:40,206 all: Huh? 712 00:30:40,272 --> 00:30:41,773 [all scream] 713 00:30:41,840 --> 00:30:44,877 - [panting] [all groaning] 714 00:30:44,944 --> 00:30:46,145 - [laughs] 715 00:30:46,212 --> 00:30:48,814 You can't catch the rollie shoe! 716 00:30:48,881 --> 00:30:52,118 [blows raspberry] - Okay, Patrick. 717 00:30:52,184 --> 00:30:56,222 I was saving this for my last meal with tastebuds, 718 00:30:56,288 --> 00:30:57,789 but you win. 719 00:30:59,025 --> 00:31:00,792 So here you go. 720 00:31:00,859 --> 00:31:02,228 - Ice cream! 721 00:31:04,463 --> 00:31:07,934 [grunting] 722 00:31:08,000 --> 00:31:10,236 I can't taste it! 723 00:31:10,302 --> 00:31:13,705 I have no mouth and I must ice cream! 724 00:31:13,772 --> 00:31:15,707 This is a nightmare! 725 00:31:15,774 --> 00:31:19,545 [crying] 726 00:31:19,611 --> 00:31:22,814 I don't want to be a rollie shoe anymore! 727 00:31:22,881 --> 00:31:23,882 - Hmm. [grunts] 728 00:31:23,950 --> 00:31:26,352 [eerie music] 729 00:31:26,418 --> 00:31:28,487 Here goes nothing. 730 00:31:28,554 --> 00:31:30,822 [both scream] 731 00:31:30,889 --> 00:31:32,925 all: Whoa. 732 00:31:32,992 --> 00:31:35,694 [both screaming and groaning] 733 00:31:35,761 --> 00:31:38,864 [dramatic music] 734 00:31:40,666 --> 00:31:42,801 [suspenseful music] 735 00:31:42,868 --> 00:31:45,004 - Karen, is that you? 736 00:31:45,071 --> 00:31:47,039 - Duh! - [groans] 737 00:31:47,106 --> 00:31:49,108 It didn't work! 738 00:31:49,175 --> 00:31:52,111 You're still that pink pinhead. 739 00:31:52,178 --> 00:31:54,780 - [Karen's voice] Gotcha! - [groans] 740 00:31:54,846 --> 00:31:57,549 Why did I give you a sense of humor? 741 00:31:57,616 --> 00:31:59,051 Whoa. - Come on. 742 00:31:59,118 --> 00:32:01,887 Let's go home. - Whee! 743 00:32:01,954 --> 00:32:04,790 - All's well that ends well. Right, Patrick? 744 00:32:04,856 --> 00:32:08,860 - Ice cream! Gimme, gimme, gimme! 745 00:32:08,927 --> 00:32:10,529 [screams] 746 00:32:10,596 --> 00:32:12,731 - That's peculiar. 747 00:32:12,798 --> 00:32:15,334 - [screaming] 748 00:32:15,401 --> 00:32:16,768 [kettle hissing] 749 00:32:16,835 --> 00:32:18,904 [both scream] 750 00:32:18,971 --> 00:32:20,939 [whirring] 751 00:32:21,007 --> 00:32:23,475 [tense music] 752 00:32:25,611 --> 00:32:27,313 [dramatic music] 753 00:32:27,379 --> 00:32:30,016 - Leedle, leedle, leedle, lee. 754 00:32:30,082 --> 00:32:33,619 Hey, I'm me again. 755 00:32:33,685 --> 00:32:34,686 Guys? 756 00:32:34,753 --> 00:32:38,157 - Leedle, leedle, leedle, lee. 757 00:32:38,224 --> 00:32:42,461 all: Leedle, leedle, leedle, leedle, leedle, leedle. 758 00:32:42,528 --> 00:32:44,230 - [groans] 759 00:32:44,296 --> 00:32:47,866 all: Leedle, leedle, leedle, leedle, leedle, leedle. 760 00:32:47,933 --> 00:32:50,336 - Hey, new Patricks! Wait for me! 761 00:32:50,402 --> 00:32:52,771 all: Leedle, leedle, leedle, leedle, leedle, lee! 762 00:32:52,838 --> 00:32:54,440 - [French accent] Ah, summer camp, 763 00:32:54,506 --> 00:32:58,377 where each child is unique in their own individual way. 764 00:32:58,444 --> 00:32:59,811 [laughter] 765 00:32:59,878 --> 00:33:01,347 Except for this one time 766 00:33:01,413 --> 00:33:05,284 in Kamp Koral and this one place. 767 00:33:05,351 --> 00:33:08,554 - Hey, what is this? "The Tidal Zone"? 768 00:33:13,192 --> 00:33:16,095 [jaunty music] 769 00:33:16,162 --> 00:33:22,201 * * 770 00:33:22,268 --> 00:33:24,103 [spooky music] 771 00:33:24,170 --> 00:33:26,472 - Bonjour, art lovers. 772 00:33:26,538 --> 00:33:29,808 Tonight, for your viewing enjoyment, 773 00:33:29,875 --> 00:33:34,180 we present a portrait painted in shades of greed. 774 00:33:36,448 --> 00:33:38,250 - Ahh! Another day, 775 00:33:38,317 --> 00:33:40,319 another whole bunch of dollars! 776 00:33:40,386 --> 00:33:41,887 [laughs] 777 00:33:41,953 --> 00:33:43,489 [metallic clinking] Hmm? 778 00:33:43,555 --> 00:33:46,492 Ooh, a quarter! 779 00:33:47,426 --> 00:33:49,695 Gimme, gimme, gimme, gimme. 780 00:33:49,761 --> 00:33:51,297 Whew, come back here, you! 781 00:33:51,363 --> 00:33:52,698 Hey, hey, where are you going? 782 00:33:53,532 --> 00:33:55,501 [panting] 783 00:33:55,567 --> 00:33:57,403 [exhales] Whew. 784 00:33:57,469 --> 00:33:58,937 [sighs] 785 00:34:00,939 --> 00:34:02,274 Eh? 786 00:34:02,341 --> 00:34:04,810 Yah! [blubbering] 787 00:34:04,876 --> 00:34:06,078 [ding] 788 00:34:08,179 --> 00:34:10,181 [struggling efforts] 789 00:34:13,319 --> 00:34:14,820 Huh? 790 00:34:16,255 --> 00:34:19,125 Ooh, this quarter is really making me work. 791 00:34:22,893 --> 00:34:23,829 [clinks] 792 00:34:23,895 --> 00:34:26,931 Huh? Hey, get back here! 793 00:34:28,500 --> 00:34:29,868 Ugh! 794 00:34:29,935 --> 00:34:31,703 [grunting] 795 00:34:33,105 --> 00:34:35,072 - Greetings, stranger. - Ahh! 796 00:34:35,141 --> 00:34:38,610 Welcome to my Emporium of Wonders. 797 00:34:38,677 --> 00:34:40,579 Can I interest you in a traditional 798 00:34:40,646 --> 00:34:43,449 Klopnodian Spladunker? 799 00:34:43,514 --> 00:34:46,185 Or perhaps a lightly used Flooner? 800 00:34:46,252 --> 00:34:47,585 - No thanks, old timer. 801 00:34:47,652 --> 00:34:49,255 I just want me quarter. 802 00:34:49,321 --> 00:34:51,989 It seems to have hopped into your pay phone here. 803 00:34:52,056 --> 00:34:53,592 - Oh, I see. 804 00:34:53,659 --> 00:34:55,927 Well I have no power to retrieve your coin, 805 00:34:55,994 --> 00:34:58,264 but I can let you have the payphone 806 00:34:58,330 --> 00:35:01,333 for the low, low price of... 807 00:35:01,400 --> 00:35:02,534 free. 808 00:35:02,601 --> 00:35:04,370 - Free? I'll take it! 809 00:35:04,436 --> 00:35:07,906 - But be warned, that payphone comes with a curse. 810 00:35:07,973 --> 00:35:09,841 [thunder booms] [woman screams] 811 00:35:09,908 --> 00:35:12,043 - Really? How much does the curse cost? 812 00:35:12,110 --> 00:35:14,480 - What? No, the curse is free. 813 00:35:14,546 --> 00:35:15,714 It comes with the phone. 814 00:35:15,781 --> 00:35:17,115 - Well then! 815 00:35:17,183 --> 00:35:18,684 I'll take the curse, too! 816 00:35:18,750 --> 00:35:21,387 [chuckling] - Heed my Kapritzka! 817 00:35:21,453 --> 00:35:24,356 Beware the call of the porch! 818 00:35:24,423 --> 00:35:26,225 Beware! 819 00:35:26,292 --> 00:35:27,659 Ah, forget it. 820 00:35:30,028 --> 00:35:31,563 - [grunting] 821 00:35:31,630 --> 00:35:33,599 Listen up, happy Krustomers! 822 00:35:33,665 --> 00:35:36,435 For the low price of a quarter, now you, too, 823 00:35:36,502 --> 00:35:38,003 can make that important call 824 00:35:38,069 --> 00:35:40,472 while you're eating a Krabby Patty! 825 00:35:40,539 --> 00:35:42,774 [ringing] 826 00:35:42,841 --> 00:35:44,976 Ahoy, there. Krusty Krab. 827 00:35:45,043 --> 00:35:47,279 Eugene Krabs, proprietor, speaking. 828 00:35:47,346 --> 00:35:48,514 - [evil laughter] 829 00:35:48,580 --> 00:35:51,383 Give away your Krabby Patties! 830 00:35:51,450 --> 00:35:53,885 Give them all away! 831 00:35:53,952 --> 00:35:57,256 - [gasps] What kind of obscene phone call is this? 832 00:35:57,323 --> 00:36:00,058 When I find out who you are, I'm gonna-- 833 00:36:00,125 --> 00:36:01,092 Oh! 834 00:36:01,159 --> 00:36:02,694 Hey! 835 00:36:02,761 --> 00:36:05,297 [line trilling] 836 00:36:05,364 --> 00:36:08,867 Must give patties away. 837 00:36:08,934 --> 00:36:09,868 [cash register dings] 838 00:36:09,935 --> 00:36:12,037 [all exclaim] No money. 839 00:36:12,103 --> 00:36:14,273 Patties free! 840 00:36:14,340 --> 00:36:15,807 - Free patties? 841 00:36:15,874 --> 00:36:17,609 Oh, Mr. Krabs! 842 00:36:17,676 --> 00:36:20,346 You finally found your inner generosity. 843 00:36:20,412 --> 00:36:21,780 Hooray! 844 00:36:23,048 --> 00:36:26,017 Krabby Patties for everyone! 845 00:36:26,084 --> 00:36:27,686 Wha! Yow! 846 00:36:27,753 --> 00:36:29,955 The Krab is picking up the tab! 847 00:36:30,021 --> 00:36:32,023 [all hooting and hollering] 848 00:36:32,090 --> 00:36:34,426 - All free. 849 00:36:34,493 --> 00:36:36,662 [all cheering] 850 00:36:36,728 --> 00:36:37,963 [all munching] 851 00:36:38,029 --> 00:36:39,898 - [evil laughter] 852 00:36:43,602 --> 00:36:44,836 - [blubbering] 853 00:36:44,903 --> 00:36:47,072 Huh? What just happened? 854 00:36:48,940 --> 00:36:50,909 Oh, boy! A quarter! 855 00:36:50,976 --> 00:36:52,578 I knew this thing would pay off! 856 00:36:52,644 --> 00:36:53,845 - Patties here! - [yelps] 857 00:36:53,912 --> 00:36:55,046 - Free patties! 858 00:36:55,113 --> 00:36:56,782 Get your patties while they're hot! 859 00:36:56,848 --> 00:36:58,617 Get 'em while they're free! 860 00:36:58,684 --> 00:37:00,686 - Free? [woman screams] 861 00:37:00,752 --> 00:37:02,421 [grunts] 862 00:37:03,322 --> 00:37:06,358 SpongeBob! There's no free lunches at the Krusty Krab! 863 00:37:06,425 --> 00:37:09,027 [all clamoring] Have you gone insane? 864 00:37:09,094 --> 00:37:10,762 Get back in the kitchen and stitch 865 00:37:10,829 --> 00:37:12,398 these patty halves back together 866 00:37:12,464 --> 00:37:14,132 so we can sell 'em again. 867 00:37:14,199 --> 00:37:15,233 [sign poofs] 868 00:37:15,301 --> 00:37:18,236 - [groans] It was too good to last. 869 00:37:19,104 --> 00:37:20,672 [ringing] 870 00:37:20,739 --> 00:37:22,474 - Krusty Krab, Eugene-- [groans] 871 00:37:22,541 --> 00:37:26,345 - [evil laughter] Now give away your money! 872 00:37:26,412 --> 00:37:28,547 Every last cent! 873 00:37:28,614 --> 00:37:31,149 - Must give away money. 874 00:37:32,518 --> 00:37:34,553 [panting] 875 00:37:34,620 --> 00:37:35,854 [whistle blares] 876 00:37:35,921 --> 00:37:38,156 [all cheering] 877 00:37:39,691 --> 00:37:43,895 - Give away all money, Boy-O! 878 00:37:43,962 --> 00:37:46,031 - But you just said that-- 879 00:37:46,097 --> 00:37:49,134 Oh, I knew you were only kidding, Mr. Krabs! 880 00:37:49,200 --> 00:37:52,604 You really are generous! [chuckles] 881 00:37:52,671 --> 00:37:54,773 - [muttering] 882 00:37:58,944 --> 00:38:00,779 [chuckles] Another quarter! 883 00:38:00,846 --> 00:38:02,648 I love this phone! [cash register dings] 884 00:38:02,714 --> 00:38:05,851 [all clamoring] - Whoo! [laughing] 885 00:38:05,917 --> 00:38:09,488 Whee! [all cheering] 886 00:38:09,555 --> 00:38:10,989 - SpongeBob! 887 00:38:11,056 --> 00:38:13,425 What are you doing with me money? 888 00:38:13,492 --> 00:38:15,561 - Well, I thought you told me to, Mr. Krabs. 889 00:38:15,627 --> 00:38:17,663 I--oh, I don't understand. 890 00:38:17,729 --> 00:38:19,798 [phone ringing] 891 00:38:19,865 --> 00:38:22,100 - Uh! Ooh! - And now, Krabs, 892 00:38:22,167 --> 00:38:24,836 give away the Krusty Krab! 893 00:38:24,903 --> 00:38:27,272 [evil laughter] 894 00:38:27,339 --> 00:38:29,274 - [grunting] 895 00:38:29,341 --> 00:38:31,810 Yes! With this laser cannon, 896 00:38:31,877 --> 00:38:34,746 I can finally blast Krabs! 897 00:38:34,813 --> 00:38:35,747 Huh? 898 00:38:35,814 --> 00:38:37,182 Homina-wha? 899 00:38:37,248 --> 00:38:40,251 - Here his deed to Krusty Krab. 900 00:38:40,318 --> 00:38:42,087 She's all yours. 901 00:38:43,722 --> 00:38:46,057 - Something doesn't seem right here. 902 00:38:46,124 --> 00:38:48,760 But like Granny Plankton always says, 903 00:38:48,827 --> 00:38:51,329 never look a gift snail under the shell! 904 00:38:51,397 --> 00:38:53,665 I win! [laughs] 905 00:38:53,732 --> 00:38:55,834 I'm the greatest! 906 00:38:55,901 --> 00:38:57,168 Huh? [clank] 907 00:38:57,235 --> 00:38:58,236 Uh-oh. 908 00:39:00,472 --> 00:39:04,610 [hypnotic music] 909 00:39:04,676 --> 00:39:07,379 - Ooh! [laughs] 910 00:39:07,446 --> 00:39:09,214 Huh? 911 00:39:09,280 --> 00:39:12,017 Ohh, what the-- where's me quarter? 912 00:39:12,083 --> 00:39:13,552 - [evil laughter] - [grunting] 913 00:39:13,619 --> 00:39:17,122 - Perhaps generosity is its own reward? 914 00:39:17,188 --> 00:39:18,757 - Never! - [laughs] 915 00:39:18,824 --> 00:39:20,392 - [grunts, laughs] 916 00:39:20,459 --> 00:39:22,193 Huh? Ooh. 917 00:39:23,261 --> 00:39:24,362 - Uh-- 918 00:39:26,097 --> 00:39:29,034 [both growling] 919 00:39:30,936 --> 00:39:32,438 - Huh? 920 00:39:32,504 --> 00:39:33,539 [gasps] 921 00:39:33,605 --> 00:39:35,507 - [laughing] 922 00:39:36,875 --> 00:39:38,376 - Hey, what's the big idea? 923 00:39:38,444 --> 00:39:40,812 And where is that quarter you owe-- 924 00:39:40,879 --> 00:39:43,615 - I'm free! Ha-ha! 925 00:39:43,682 --> 00:39:45,383 [muttering] Um-- 926 00:39:45,451 --> 00:39:48,053 Hey kid, lend me a quarter for the bus? 927 00:39:48,119 --> 00:39:50,722 - Sure thing, Mr. Demon! 928 00:39:50,789 --> 00:39:52,824 - I'm finally free! 929 00:39:52,891 --> 00:39:55,360 [laughs] 930 00:39:55,427 --> 00:39:57,529 [phone ringing] 931 00:39:57,596 --> 00:39:59,164 - Well, this ain't so bad. 932 00:39:59,230 --> 00:40:02,033 Steady work, and plenty of quarters! 933 00:40:02,100 --> 00:40:04,770 [laughs] A crab could get used to this! 934 00:40:04,836 --> 00:40:06,071 [crashing] Whoa! 935 00:40:06,137 --> 00:40:08,707 Hey! What's going on? [thud] 936 00:40:08,774 --> 00:40:12,110 - [grunting] [clanging] 937 00:40:14,880 --> 00:40:16,181 - Hey, Squidward, 938 00:40:16,247 --> 00:40:17,883 get that hunk of junk out of here, would you? 939 00:40:17,949 --> 00:40:18,884 Come on. 940 00:40:18,950 --> 00:40:20,151 - Gladly. 941 00:40:21,853 --> 00:40:23,889 [crashing] 942 00:40:23,955 --> 00:40:27,192 - Hello, anyone wanna make a call? 943 00:40:27,258 --> 00:40:29,394 Only costs a quarter. 944 00:40:29,461 --> 00:40:30,829 Ooh, barnacles! 945 00:40:30,896 --> 00:40:32,498 [foghorn blares] [bell dinging] 946 00:40:32,564 --> 00:40:34,700 - Sometimes a free phone 947 00:40:34,766 --> 00:40:37,135 comes at a very high price, 948 00:40:37,202 --> 00:40:39,437 and sometimes the cheapskates 949 00:40:39,505 --> 00:40:41,807 are the ones who get stuck with the bill 950 00:40:41,873 --> 00:40:43,842 here in "The Tidal Zone." 951 00:40:43,909 --> 00:40:46,678 [phone ringing] 952 00:40:46,745 --> 00:40:47,913 Hello? 953 00:40:47,979 --> 00:40:50,882 [grunts] 954 00:40:50,949 --> 00:40:56,221 Must give away one more story. 955 00:40:56,287 --> 00:41:00,492 The story of a grandpa adrift in space and time. 956 00:41:00,559 --> 00:41:05,130 The story of a sea star who is lost in "The Tidal Zone." 957 00:41:05,196 --> 00:41:06,832 [dial tone blaring] 958 00:41:06,898 --> 00:41:10,135 - [yelling] 959 00:41:13,238 --> 00:41:15,974 - Outta my way, you psychedelic space junk! 960 00:41:16,742 --> 00:41:18,476 Sweet Neptune! 961 00:41:18,544 --> 00:41:22,113 Have I found the beginning of the universe? 962 00:41:22,180 --> 00:41:23,815 - * Ohh... * 963 00:41:23,882 --> 00:41:25,450 - Ooh! 964 00:41:27,619 --> 00:41:29,588 [screams] 965 00:41:31,356 --> 00:41:33,124 - * Who lives a pineapple under the sea? * 966 00:41:33,191 --> 00:41:34,860 all: Grandpat Sea Star! 967 00:41:34,926 --> 00:41:37,295 - * Absorbent and yellow and porous is he * 968 00:41:37,362 --> 00:41:39,397 all: Grandpat Sea Star! 969 00:41:39,464 --> 00:41:41,199 - * If nautical nonsense be something you wish * 970 00:41:41,266 --> 00:41:43,401 all: Grandpat Sea Star! 971 00:41:43,468 --> 00:41:45,436 - * Then drop on the deck and flop like a fish * 972 00:41:45,503 --> 00:41:47,272 all: Grandpat Sea Star! - Ready? 973 00:41:47,338 --> 00:41:51,209 all: Grandpat Sea Star! Grandpat Sea Star! 974 00:41:51,276 --> 00:41:53,444 Grandpat Sea Star! 975 00:41:53,511 --> 00:41:54,880 Grandpat 976 00:41:54,946 --> 00:41:57,616 Sea Star! - Oh! Ow! 977 00:41:57,683 --> 00:41:59,150 [laughter] 978 00:41:59,217 --> 00:42:01,452 [dentures clicking rhythmically] 979 00:42:01,519 --> 00:42:02,621 Ow! 980 00:42:02,688 --> 00:42:04,890 I gotta get out of this nightmare! 981 00:42:04,956 --> 00:42:06,224 [gasps] Ohh! 982 00:42:06,291 --> 00:42:07,859 [shimmering tone] 983 00:42:07,926 --> 00:42:09,260 [tires screech] 984 00:42:10,962 --> 00:42:13,865 [intense Western music] 985 00:42:13,932 --> 00:42:16,568 * * 986 00:42:16,635 --> 00:42:17,569 - [spits] 987 00:42:17,636 --> 00:42:18,570 * * 988 00:42:18,637 --> 00:42:20,005 - [spits] 989 00:42:20,572 --> 00:42:21,907 - [spits] 990 00:42:21,973 --> 00:42:26,612 - This town ain't big enough for the both of us. 991 00:42:26,678 --> 00:42:27,813 [electricity crackles] 992 00:42:27,879 --> 00:42:29,514 - [screaming] 993 00:42:29,581 --> 00:42:30,716 - [gasps] 994 00:42:33,084 --> 00:42:35,253 - Whoa! - Ahh! 995 00:42:39,057 --> 00:42:40,158 Ohh! 996 00:42:40,225 --> 00:42:41,593 [electricity crackles] 997 00:42:41,793 --> 00:42:43,762 - [munching] 998 00:42:43,829 --> 00:42:49,100 - Um--this town ain't big enough for the both of us. 999 00:42:49,167 --> 00:42:50,201 [gong splash] 1000 00:42:50,268 --> 00:42:52,337 [both yelling] 1001 00:43:01,647 --> 00:43:04,282 - Now that's a good looking baby! 1002 00:43:06,785 --> 00:43:08,887 - [neighs] 1003 00:43:08,954 --> 00:43:10,956 - Well, this is my stop. 1004 00:43:11,022 --> 00:43:12,958 See y'all later! 1005 00:43:13,024 --> 00:43:14,893 Hyep! Giddy-up, now! 1006 00:43:14,960 --> 00:43:18,830 - [neighs] - Yahoo! 1007 00:43:18,897 --> 00:43:20,431 - Happy trails! 1008 00:43:20,498 --> 00:43:22,768 [electricity zapping] Ahh! 1009 00:43:23,501 --> 00:43:24,469 Ohh! 1010 00:43:24,535 --> 00:43:25,971 [crashing] 1011 00:43:26,037 --> 00:43:27,673 [groaning] 1012 00:43:27,739 --> 00:43:29,307 Uh! Yah! 1013 00:43:29,374 --> 00:43:32,510 [playing Polka music] 1014 00:43:32,577 --> 00:43:35,480 [groans] 1015 00:43:35,546 --> 00:43:36,547 - Bonjour. 1016 00:43:36,614 --> 00:43:37,816 - [sighs] 1017 00:43:37,883 --> 00:43:40,919 It's good to be back home where it's normal. 1018 00:43:40,986 --> 00:43:42,287 - Hi, Grandpat-- - Huh? 1019 00:43:42,353 --> 00:43:44,089 - What you watching? 1020 00:43:44,155 --> 00:43:45,390 - [screams] 1021 00:43:46,925 --> 00:43:48,727 Ehh, close enough. 1022 00:43:50,128 --> 00:43:53,098 - And so we leave things a little bit weird, 1023 00:43:53,164 --> 00:43:57,135 but that's how we like it here in "The Tidal Zone." 1024 00:43:57,202 --> 00:43:58,536 Au revoir. 1025 00:43:58,603 --> 00:44:01,172 [static buzzing] - Hey, I was watching that!