1 00:00:50,592 --> 00:00:53,262 Holy cow! 2 00:00:55,973 --> 00:01:00,102 It's time now for the 1985... 3 00:01:00,227 --> 00:01:02,187 Cochlear implant is especially bright. 4 00:01:02,312 --> 00:01:03,897 We see that the three-amp house device... 5 00:01:04,022 --> 00:01:05,565 -Like it. Let's put a little garlic... 6 00:01:07,442 --> 00:01:09,152 If you want to talk faster... 7 00:01:09,278 --> 00:01:12,072 Bottle or a miniature in the computer. 8 00:01:17,661 --> 00:01:20,122 Lift your buttocks up and squeeze. 9 00:01:20,247 --> 00:01:21,957 Squeeze, squeeze, squeeze. 10 00:01:22,082 --> 00:01:27,087 At first glance, Rory was as American as a Happy Meal. 11 00:01:27,212 --> 00:01:30,841 We know now that perception would change, 12 00:01:30,966 --> 00:01:34,052 not only for the scientists who took on his case, 13 00:01:34,177 --> 00:01:36,346 but also for the world at large. 14 00:01:43,812 --> 00:01:45,480 Wow. Look at that. 15 00:01:52,195 --> 00:01:53,864 Who is that handsome dude? 16 00:01:58,201 --> 00:01:59,911 David. 17 00:02:08,462 --> 00:02:10,589 Wow. 18 00:02:23,060 --> 00:02:25,187 -Is that on? -Yeah. 19 00:02:25,312 --> 00:02:26,480 Check it out. 20 00:02:28,482 --> 00:02:29,775 Such a hottie. 21 00:02:29,900 --> 00:02:32,110 Gross. That's my sister. 22 00:02:32,235 --> 00:02:34,321 Give me the gun. 23 00:02:37,074 --> 00:02:39,076 Monica, right? 24 00:02:43,372 --> 00:02:45,040 What the fuck? 25 00:02:45,165 --> 00:02:47,417 Are you kidding me?! 26 00:02:49,252 --> 00:02:51,296 Direct shot. 27 00:02:53,006 --> 00:02:54,883 How's he gonna get that thing off? 28 00:02:55,008 --> 00:02:57,135 There you go. 29 00:02:57,260 --> 00:02:58,720 -There you go. -There you go. 30 00:03:00,931 --> 00:03:02,974 And here we are. 31 00:03:08,021 --> 00:03:09,981 Hey, sis. -Are you gonna help, or what? 32 00:03:10,107 --> 00:03:12,067 -Isn't that everything anyway? -Building the tent! 33 00:03:12,192 --> 00:03:13,652 Yeah, we're building it right -- 34 00:03:15,737 --> 00:03:19,908 - Kevin. - Kiss my ass, Kevin. 35 00:03:20,033 --> 00:03:26,665 Here we have a nice, ice-cold beer. 36 00:03:26,790 --> 00:03:29,501 Take a look at the lake. 37 00:03:41,388 --> 00:03:43,932 "No swimming"? 38 00:03:58,989 --> 00:04:00,657 Yeah. 39 00:04:08,457 --> 00:04:11,293 "Lake"... 40 00:04:16,715 --> 00:04:18,341 E... 41 00:04:19,968 --> 00:04:21,678 Eve? 42 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 Evic? 43 00:04:28,560 --> 00:04:31,062 Man, this place is gorgeous. 44 00:04:40,989 --> 00:04:44,201 And there's -- that's Robin. 45 00:04:53,001 --> 00:04:55,212 This place looks weird. 46 00:04:56,213 --> 00:04:57,464 Muddy. 47 00:04:57,589 --> 00:04:58,798 Oof. 48 00:05:06,932 --> 00:05:08,558 What? 49 00:05:10,810 --> 00:05:12,145 Whoa. 50 00:05:12,270 --> 00:05:13,522 What are you looking at? 51 00:05:16,900 --> 00:05:18,485 Nothing. 52 00:05:19,903 --> 00:05:21,530 You were filming me. 53 00:05:23,990 --> 00:05:26,284 I'm filming everything. 54 00:05:29,162 --> 00:05:32,082 Do you want to try? 55 00:05:33,875 --> 00:05:36,086 Sure. 56 00:05:36,211 --> 00:05:38,129 Yeah. 57 00:05:38,255 --> 00:05:40,298 Here. Oh. Oh. 58 00:05:40,423 --> 00:05:41,550 Honestly, you know, 59 00:05:41,675 --> 00:05:43,468 I thought it was going to be heavier. 60 00:05:50,850 --> 00:05:53,812 I, uh, found a dead squirrel. 61 00:05:53,937 --> 00:05:56,147 Gross. 62 00:05:56,273 --> 00:05:58,525 I want to see it. 63 00:05:58,650 --> 00:06:00,151 Okay. Yeah? 64 00:06:00,277 --> 00:06:01,987 Yeah. 65 00:06:02,112 --> 00:06:05,824 It's right over...uh... 66 00:06:13,290 --> 00:06:14,541 Hey, sis. You going? 67 00:06:14,666 --> 00:06:17,502 No, I don't want to get swimmer's itch. 68 00:06:17,627 --> 00:06:19,004 That's not a genitals thing, is it? 69 00:06:19,129 --> 00:06:21,756 No. God. 70 00:06:21,881 --> 00:06:25,635 Uh, we'll be here. 71 00:06:27,220 --> 00:06:29,514 -Hey! What are you talking about? 72 00:06:31,850 --> 00:06:33,226 Let's go! 73 00:06:34,477 --> 00:06:36,521 -Yo, Kev. -What? 74 00:06:36,646 --> 00:06:39,441 You going to let me drive this beast? 75 00:06:39,566 --> 00:06:40,984 Over my dead body. 76 00:06:41,109 --> 00:06:44,321 Over my dead body. 77 00:06:44,446 --> 00:06:46,156 What? 78 00:06:46,281 --> 00:06:48,491 Over his dead body! 79 00:06:52,370 --> 00:06:54,623 How is it, Kel? 80 00:06:57,208 --> 00:07:02,172 -Okay. Here we go. Kelly's up first. 81 00:07:02,297 --> 00:07:04,633 20 bucks says she biffs it. 82 00:07:06,635 --> 00:07:07,886 -You're on. You're on. I'll take your bet. 83 00:07:08,011 --> 00:07:09,220 Kel, you ready? 84 00:07:09,346 --> 00:07:10,972 Hit it! 85 00:07:12,015 --> 00:07:14,100 Come on, come on, come on. 86 00:07:15,727 --> 00:07:21,191 Yes, yes. Yes! Yes, Kelly! Whoo! 87 00:07:27,072 --> 00:07:30,492 Hey, Jared, throw us a beer! 88 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 Come on. 89 00:07:33,703 --> 00:07:35,413 Okay, Nolan Ryan. 90 00:07:35,538 --> 00:07:37,582 -Hey, Jared. Do you want to go next? 91 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 -Oh, come on. -Come on, bud. 92 00:07:40,085 --> 00:07:41,586 Hey, Robin. 93 00:07:41,711 --> 00:07:43,713 You want to try? 94 00:07:46,299 --> 00:07:48,343 -All right. This one's coming in hot. 95 00:07:58,228 --> 00:07:59,646 Yeah, get it! 96 00:08:07,404 --> 00:08:10,407 Oh, no! 97 00:08:15,578 --> 00:08:17,455 -Oh, my gosh. -Shit! 98 00:08:17,580 --> 00:08:19,416 Oh, my gosh. Oh, my gosh. I'm so sorry. 99 00:08:19,541 --> 00:08:22,460 -No, no, no, it's okay. It's okay. Are you okay? 100 00:08:22,585 --> 00:08:25,130 Uh...yeah. 101 00:08:30,301 --> 00:08:32,512 I think I'm going to go. 102 00:08:32,637 --> 00:08:34,472 You are? 103 00:08:34,597 --> 00:08:36,224 Give me that gun. 104 00:08:42,021 --> 00:08:43,148 All right! 105 00:08:43,273 --> 00:08:44,482 I can't get it! 106 00:08:44,607 --> 00:08:47,235 You got to put your finger in the hole. 107 00:08:51,072 --> 00:08:52,824 I mean, if I can't get the skis on, 108 00:08:52,949 --> 00:08:54,075 there's no way I can water ski. 109 00:08:54,200 --> 00:08:55,326 I don't think I'm going to do this. 110 00:08:55,452 --> 00:08:56,327 Jesus. 111 00:08:56,453 --> 00:08:57,996 Hey, Drew, can you take this? 112 00:08:58,121 --> 00:08:59,789 Yeah. 113 00:08:59,914 --> 00:09:03,501 -All right. All right. You got it? Good. Okay. 114 00:09:14,846 --> 00:09:16,473 Thank you. 115 00:09:18,641 --> 00:09:21,561 Look at those two. So cute. 116 00:09:24,022 --> 00:09:26,274 -Come on. -It's cute. 117 00:09:26,399 --> 00:09:28,401 I'm going to pull the rope taut. 118 00:09:28,526 --> 00:09:30,236 Then you'll go when you're ready. 119 00:09:30,361 --> 00:09:32,155 -Yeah, I'm ready now. Let's go. Let's do it. 120 00:09:32,280 --> 00:09:34,741 -You got this! -Ready? 121 00:09:35,784 --> 00:09:36,993 Go! 122 00:09:44,334 --> 00:09:45,376 Got to lean back. 123 00:09:45,502 --> 00:09:46,711 Otherwise you're going to dig in. 124 00:09:46,836 --> 00:09:49,464 -I know. I know, Kevin. Just. Just -- 125 00:09:49,589 --> 00:09:51,174 Go! 126 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 Almost. 127 00:10:01,434 --> 00:10:03,478 You were up. You were up! 128 00:10:03,603 --> 00:10:06,189 I know. I don't think I can do it. It hurts my arm. 129 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 -One more try. You got to try one more. 130 00:10:08,149 --> 00:10:09,818 Robin, you got to pull back. 131 00:10:09,943 --> 00:10:12,070 -I am! Kevin, fuckin' A! 132 00:10:12,195 --> 00:10:14,280 -Hey, guys. Someone's at the landing. 133 00:10:14,405 --> 00:10:16,658 -Is that DNR? -I don't think so. 134 00:10:16,783 --> 00:10:18,910 You see Jared and Anna? 135 00:10:19,035 --> 00:10:21,079 That's weird. 136 00:10:21,204 --> 00:10:23,081 All right, Robin, one more time and we're going to go back in. 137 00:10:23,206 --> 00:10:24,833 All right? 138 00:10:28,002 --> 00:10:29,504 Come on. Come on! 139 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 Go, go! 140 00:10:35,844 --> 00:10:38,096 She did it. She did it! 141 00:10:38,221 --> 00:10:40,056 Whoo! Yeah! 142 00:10:41,057 --> 00:10:42,308 What happened? 143 00:10:44,102 --> 00:10:46,813 Is she okay? 144 00:10:47,897 --> 00:10:50,608 Pull up closer. Hurry, hurry. 145 00:10:50,733 --> 00:10:52,986 -I got her. I got her. One second. 146 00:10:53,111 --> 00:10:55,446 -Get her out. -Robin. Robin? Robin? 147 00:10:55,572 --> 00:10:57,907 -Grab her! -Oh, shit. Oh, shit! 148 00:11:01,077 --> 00:11:03,454 What the fuck is... 149 00:11:03,580 --> 00:11:05,331 Dude, you're bleeding. 150 00:11:09,919 --> 00:11:11,129 Shit, shit, shit! 151 00:11:11,254 --> 00:11:12,755 Get down, get down! 152 00:11:19,053 --> 00:11:20,763 Oh, God! 153 00:11:20,889 --> 00:11:23,933 Holy shit. 154 00:11:32,025 --> 00:11:34,235 Bro, are you hit? 155 00:11:34,360 --> 00:11:35,904 Yeah. My hand. 156 00:11:36,029 --> 00:11:38,740 My fucking finger's gone. 157 00:11:38,865 --> 00:11:40,658 Sorry, sorry, sorry. 158 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 Kev? Kelly? 159 00:11:43,786 --> 00:11:44,996 Kelly? 160 00:11:45,121 --> 00:11:46,456 Oh, my God. 161 00:11:46,581 --> 00:11:48,124 Oh, my God. Oh, my God. 162 00:11:48,249 --> 00:11:50,168 Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob. 163 00:11:50,293 --> 00:11:51,794 You got to start the boat. You got to start the boat. 164 00:11:51,920 --> 00:11:53,338 Got to start the boat. You gotta start the boat. 165 00:11:53,463 --> 00:11:54,505 -Start the boat. -No, I can't. 166 00:11:54,631 --> 00:11:57,675 You have to, man, you have to. I'm fucked. Okay? 167 00:11:57,800 --> 00:11:59,093 Shit. 168 00:11:59,218 --> 00:12:01,512 Okay. Okay. Okay. 169 00:12:01,638 --> 00:12:03,932 -You got this. You got this. Come on. 170 00:12:08,937 --> 00:12:10,647 You got it, Rob. You got it. 171 00:12:12,607 --> 00:12:15,193 Just turn that key. Turn that key. Okay. 172 00:12:15,318 --> 00:12:17,528 Okay. Come on. 173 00:12:17,654 --> 00:12:22,367 You got it, Rob. You got it, man. Come on. Come on. 174 00:12:25,328 --> 00:12:26,788 Rob, come on. 175 00:12:28,539 --> 00:12:31,209 -Come on, come on. -Shit. 176 00:12:31,334 --> 00:12:33,378 There you go, there you go. Fuck! 177 00:12:33,503 --> 00:12:35,546 No, no, no, no, no, no. 178 00:12:38,091 --> 00:12:39,801 What are you doing? What are you doing? 179 00:12:39,926 --> 00:12:43,179 I'm seeing how close we are to shore. 180 00:12:43,304 --> 00:12:45,807 -Stay down, stay down. Down, down. 181 00:12:47,850 --> 00:12:50,103 Here we go. Here we go. 182 00:12:51,896 --> 00:12:54,065 Oh, shit! 183 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 Okay. 184 00:12:57,944 --> 00:13:00,488 The shore is closer on my side. 185 00:13:01,698 --> 00:13:04,617 Shooting is coming from your side. 186 00:13:04,742 --> 00:13:06,786 How far is the shore? 187 00:13:07,829 --> 00:13:09,539 It's a swim. 188 00:13:13,042 --> 00:13:15,253 Listen to me. 189 00:13:15,378 --> 00:13:18,172 We can use the boat as cover. 190 00:13:18,297 --> 00:13:21,968 I'll tie the rope to the cleat and swim the boat to shore. 191 00:13:22,093 --> 00:13:23,553 We're going to be okay. 192 00:13:24,721 --> 00:13:26,889 We're going to be okay. 193 00:13:27,932 --> 00:13:29,559 We just have to stay low. Stay low. 194 00:13:29,684 --> 00:13:32,270 -We drift ashore. -Stay low. Okay? 195 00:13:32,395 --> 00:13:33,563 Drift to shore. Yeah. 196 00:13:33,688 --> 00:13:35,398 Oh. Oh, my God! 197 00:13:35,523 --> 00:13:36,983 Oh, my God. He shooting through the boat. 198 00:13:37,108 --> 00:13:37,859 He's shooting through -- 199 00:13:40,319 --> 00:13:42,780 Rob? 200 00:13:42,905 --> 00:13:44,782 Rob! 201 00:13:44,907 --> 00:13:46,200 Rob! 202 00:14:06,304 --> 00:14:07,930 It's 10:00 p.m. 203 00:14:08,056 --> 00:14:10,141 Do you know where your children are? 204 00:14:12,810 --> 00:14:14,562 From the beginning... 205 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 innocence and... 206 00:14:18,649 --> 00:14:21,110 Oh, fuck. 207 00:14:24,447 --> 00:14:25,740 Drew? 208 00:14:27,825 --> 00:14:28,868 Drew? 209 00:14:30,453 --> 00:14:31,704 Drew? 210 00:14:31,829 --> 00:14:33,164 Oh, God. 211 00:14:33,289 --> 00:14:35,249 Hey, can somebody help me up here? 212 00:14:35,374 --> 00:14:37,627 -Robin? Robin, stay down. 213 00:14:37,752 --> 00:14:39,212 Pull me up. 214 00:14:39,337 --> 00:14:41,047 -Hold on, hold on. I'm coming to help. 215 00:14:41,172 --> 00:14:43,007 I'm coming to help! Just stay down. 216 00:14:43,132 --> 00:14:44,675 I can't. 217 00:14:44,801 --> 00:14:47,011 -Robin, stay down. I'm going to help. 218 00:14:47,136 --> 00:14:48,179 I'm going to -- 219 00:14:48,304 --> 00:14:50,473 Oh, oh, Jesus. Jesus. 220 00:14:50,598 --> 00:14:52,475 Shit. Kelly. 221 00:14:52,600 --> 00:14:54,852 Kelly, it's okay! 222 00:14:54,977 --> 00:14:58,231 I'm gonna help. I'm gonna help. 223 00:15:02,527 --> 00:15:04,195 Oh, God. 224 00:15:07,031 --> 00:15:08,533 You gonna help out, man? 225 00:15:11,327 --> 00:15:13,037 Dude, your head. 226 00:15:13,162 --> 00:15:15,790 Yeah. Yeah, I know. 227 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 Is he dead? 228 00:15:19,544 --> 00:15:21,337 No clue. 229 00:15:26,676 --> 00:15:28,469 The truck's gone. 230 00:15:30,012 --> 00:15:31,222 Hey, Drew, you need help? 231 00:15:31,347 --> 00:15:33,474 -I'm fine. I'm fine. -What's wrong? 232 00:15:33,599 --> 00:15:36,644 You know, I just tried to open up my life jacket and it -- 233 00:15:36,769 --> 00:15:38,396 Oh, shit. 234 00:15:38,521 --> 00:15:40,064 Does that hurt? 235 00:15:40,189 --> 00:15:43,568 Uh, no. It feels fucking weird. 236 00:15:43,693 --> 00:15:45,736 Here. Here, let me help. 237 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 What? What is that? 238 00:16:02,170 --> 00:16:03,754 Shit. 239 00:16:08,217 --> 00:16:10,052 Hey, check this out. 240 00:16:20,062 --> 00:16:22,273 Is that -- Is that blood? 241 00:16:22,398 --> 00:16:23,900 Yeah, but whose? 242 00:16:27,069 --> 00:16:28,613 Anna? 243 00:16:30,531 --> 00:16:32,241 -Rob. Rob. Stay back. -Anna! 244 00:16:32,366 --> 00:16:35,536 -Rob. Fall back, man. Rob. Rob, stay back! 245 00:16:42,543 --> 00:16:44,212 No! 246 00:16:45,254 --> 00:16:47,965 -Rob. -Don't you fucking touch me! 247 00:16:48,090 --> 00:16:49,592 Oh, God. 248 00:16:53,638 --> 00:16:56,599 But why? Why is she dead and we're not? 249 00:16:56,724 --> 00:17:00,186 I mean, look at us. We should be dead. 250 00:17:00,311 --> 00:17:03,147 -But we're not. -How? 251 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 -Oh, no, no, no. Honey, don't look at yourself. 252 00:17:04,982 --> 00:17:07,151 It's okay. It's okay. Just sit here and breathe. 253 00:17:07,276 --> 00:17:09,403 Are we like zombies or something? 254 00:17:09,528 --> 00:17:11,906 -No, this is different. -Different how? 255 00:17:12,031 --> 00:17:15,076 -I don't know. It's different. I'm talking. You're talking. 256 00:17:15,201 --> 00:17:18,371 We're all talking. Rob, you're shot in the head. 257 00:17:18,496 --> 00:17:20,289 Your brain's hanging out the back of your skull. 258 00:17:20,414 --> 00:17:25,294 If you're a zombie, you'd be dead. And I... 259 00:17:25,419 --> 00:17:27,672 I've never felt more alive. 260 00:17:27,797 --> 00:17:29,799 You guys feel that? 261 00:17:31,133 --> 00:17:35,012 Oh, I feel it, all right. 262 00:17:35,137 --> 00:17:38,391 Hey, has anybody got that squirt gun? I could use a shot. 263 00:17:39,392 --> 00:17:41,936 This is some Pet Sematary shit. 264 00:17:42,061 --> 00:17:43,813 What the fuck is Pet Sematary? 265 00:17:43,938 --> 00:17:47,316 Stephen King's new -- Oh, forget it. 266 00:17:47,441 --> 00:17:50,987 -Guys. They didn't go into the water. 267 00:17:52,822 --> 00:17:54,365 What? 268 00:17:54,490 --> 00:17:56,367 Jared, Anna, Kevin, they didn't go into the water. 269 00:17:56,492 --> 00:17:58,744 We did. Maybe that has something to do with this. 270 00:17:58,869 --> 00:18:00,496 Maybe that's why we're still here. 271 00:18:00,621 --> 00:18:02,581 I mean, you saw the sign. It said "No swimming." 272 00:18:02,707 --> 00:18:05,459 Dude, dude, just shut up. 273 00:18:05,584 --> 00:18:08,504 -Rob, I know this sounds crazy. What I'm saying -- 274 00:18:08,629 --> 00:18:12,133 My sister's fucking dead, 275 00:18:12,258 --> 00:18:13,926 and you're talking about magic water. 276 00:18:14,051 --> 00:18:15,219 Hey, my brother's dead, too. 277 00:18:15,344 --> 00:18:17,013 You're not the only victim here, Rob. 278 00:18:17,138 --> 00:18:19,473 We're all victims, Robin. 279 00:18:21,517 --> 00:18:25,521 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean. It's just... 280 00:18:27,690 --> 00:18:30,735 What do we do now? What are we supposed to do? 281 00:18:30,860 --> 00:18:35,448 I mean, what, just pretend nothing happened? 282 00:18:35,573 --> 00:18:37,283 Go back to the way things were before? 283 00:18:37,408 --> 00:18:41,787 I mean, we can't just do that. This -- This isn't normal. 284 00:18:41,912 --> 00:18:42,747 Rob! 285 00:18:42,872 --> 00:18:45,207 What? 286 00:18:45,333 --> 00:18:47,877 Did you get the license plate on that truck? 287 00:18:49,587 --> 00:18:51,255 On camera? 288 00:18:51,380 --> 00:18:53,007 Did you get the license plate? 289 00:18:55,468 --> 00:18:57,595 We can find this guy. 290 00:18:57,720 --> 00:18:59,597 Okay. 291 00:18:59,722 --> 00:19:01,265 Find him, then what? 292 00:19:04,560 --> 00:19:07,271 Wait. You want to kill him? 293 00:19:07,396 --> 00:19:08,981 -I'm not killing anybody. -Kill? 294 00:19:09,106 --> 00:19:10,399 No, no, no, no, no, no, no. 295 00:19:10,524 --> 00:19:13,235 We don't kill him. We just... 296 00:19:13,361 --> 00:19:16,906 We do exactly what he did to us. 297 00:19:22,411 --> 00:19:24,038 Give me that camera. 298 00:19:32,296 --> 00:19:34,423 ...was discovered by a local boy. 299 00:19:34,548 --> 00:19:38,427 Alone and afraid on top of this butte. 300 00:19:38,552 --> 00:19:39,804 The team at Stamer University 301 00:19:39,929 --> 00:19:41,514 gave him the warmest possible welcome 302 00:19:41,639 --> 00:19:44,392 while still maintaining a rigorous schedule, 303 00:19:44,517 --> 00:19:49,188 teaching classes by day and conducting the study at night, 304 00:19:49,313 --> 00:19:52,733 monitoring his response to their battery of tests. 305 00:19:52,858 --> 00:19:55,486 Rory immediately took to his new home, 306 00:19:55,611 --> 00:19:58,823 but he would not leave his place on the couch. 307 00:19:58,948 --> 00:20:02,993 One of the many things the team was hoping to investigate. 308 00:20:03,119 --> 00:20:06,205 Dr. Spratling was now driving the operation, 309 00:20:06,330 --> 00:20:09,625 making sure to record every change Rory underwent. 310 00:20:09,750 --> 00:20:12,336 There are many, many questions. 311 00:20:12,461 --> 00:20:14,004 What is he doing? 312 00:20:14,130 --> 00:20:17,174 Why is he here? How long has he been here? 313 00:20:17,299 --> 00:20:19,218 These are all fundamental questions. 314 00:20:19,343 --> 00:20:23,681 So the first step is communication. 315 00:20:23,806 --> 00:20:25,516 Now, what we are doing is showing him 316 00:20:25,641 --> 00:20:29,854 as much of our culture as we can from a safe distance -- 317 00:20:29,979 --> 00:20:34,024 Television -- to see if we can initiate a dialogue 318 00:20:34,150 --> 00:20:36,527 we have a hope of understanding. 319 00:20:36,652 --> 00:20:38,028 We don't have any results just yet, 320 00:20:38,154 --> 00:20:42,658 but we believe he is sentient. 321 00:20:44,076 --> 00:20:48,747 And, um, we want to have a conversation. 322 00:20:49,790 --> 00:20:50,916 To maintain secrecy, 323 00:20:51,041 --> 00:20:52,960 university officials agreed the project 324 00:20:53,085 --> 00:20:55,754 would only involve approved personnel, 325 00:20:55,880 --> 00:20:59,550 and even then, only on a need-to-know basis. 326 00:42:27,253 --> 00:42:28,838 ...the team was growing restless 327 00:42:28,963 --> 00:42:30,757 from the lack of progress. 328 00:42:30,882 --> 00:42:34,469 Little did they know that everything was about to change. 329 00:42:34,594 --> 00:42:37,054 -Just breathe. -I can't. 330 00:42:37,180 --> 00:42:39,557 -Yes, you can. You're going to be okay. 331 00:42:39,682 --> 00:42:41,392 No, I won't. 332 00:42:42,977 --> 00:42:44,103 But you will. 333 00:42:44,228 --> 00:42:46,481 Don't say that. 334 00:42:46,606 --> 00:42:48,441 Don't say that. 335 00:42:48,566 --> 00:42:51,319 Then, a break. 336 00:42:52,862 --> 00:42:54,947 Sometime between 10 p.m. and 6 a.m. 337 00:42:55,072 --> 00:42:56,783 We missed it? 338 00:42:56,908 --> 00:42:59,494 What he discovered would change his entire approach 339 00:42:59,619 --> 00:43:01,579 to working with Rory. 340 00:43:01,704 --> 00:43:03,623 I sat down with Dr. Sarah Grayson, 341 00:43:03,748 --> 00:43:08,085 a protege of Spratling's who left the study early. 342 00:43:08,211 --> 00:43:12,548 He was a brilliant man in many ways, 343 00:43:12,673 --> 00:43:16,052 but he never knew when to not... 344 00:43:16,177 --> 00:43:17,762 pick up the snake. 345 00:43:19,764 --> 00:43:22,725 He found something that could mimic anything 346 00:43:22,850 --> 00:43:24,894 it laid its eyes on. 347 00:43:25,019 --> 00:43:27,230 And that, in and of itself, should have 348 00:43:27,355 --> 00:43:31,776 resulted in a very strict protocol. 349 00:43:31,901 --> 00:43:33,528 Mark, 7:44 a.m. 350 00:43:33,653 --> 00:43:35,238 Rory's first transformation in captivity. 351 00:43:35,363 --> 00:43:38,783 Can you get Gary and a please? 352 00:43:48,209 --> 00:43:49,377 Can you see that? 353 00:43:49,502 --> 00:43:50,962 It's the same posture, but you can see 354 00:43:51,087 --> 00:43:52,713 the locust poking out from behind the facade. 355 00:43:52,839 --> 00:43:54,215 You see it? 356 00:43:57,051 --> 00:43:58,928 Wow. 357 00:43:59,053 --> 00:44:02,348 Scientific principles require us to disregard 358 00:44:02,473 --> 00:44:04,392 the emotional need to project humanity 359 00:44:04,517 --> 00:44:06,394 onto things that are not human. 360 00:44:07,436 --> 00:44:11,774 We care about us, but existence itself doesn't. 361 00:44:11,899 --> 00:44:16,112 And we treat other intelligent life horribly. 362 00:44:16,237 --> 00:44:17,697 Horribly. 363 00:44:19,365 --> 00:44:23,244 Why shouldn't we expect the same if it gets the upper hand? 364 00:44:23,369 --> 00:44:25,872 -All right. On three. "Happy one month, Rory." 365 00:44:25,997 --> 00:44:26,956 Ready? 366 00:44:27,081 --> 00:44:28,916 Three, two, one. 367 00:44:29,041 --> 00:44:31,085 Happy one month, Rory! 368 00:44:33,421 --> 00:44:36,632 When we come back, Spratling and team celebrate 369 00:44:36,757 --> 00:44:39,135 new discoveries while Rory continues to learn 370 00:44:39,260 --> 00:44:41,095 at an alarming rate. 371 00:44:42,763 --> 00:44:44,599 When friends don't stop friends 372 00:44:44,724 --> 00:44:46,058 from drinking and driving... 373 00:44:47,435 --> 00:44:49,103 ...friends die. 374 00:45:39,278 --> 00:45:40,905 Okay. 375 00:45:42,740 --> 00:45:44,367 Here we go. 376 00:46:23,739 --> 00:46:26,826 Who here believes in God? 377 00:46:32,373 --> 00:46:35,084 No, I'm really asking. 378 00:46:35,209 --> 00:46:37,461 Who in this room 379 00:46:37,586 --> 00:46:39,213 believes in God? 380 00:46:42,466 --> 00:46:46,137 And what God do you believe in? 381 00:46:46,262 --> 00:46:48,472 Jesus. 382 00:46:48,597 --> 00:46:50,558 Yahweh? 383 00:46:51,684 --> 00:46:53,352 Allah. 384 00:46:54,854 --> 00:46:56,313 Satan. 385 00:46:57,732 --> 00:46:59,358 Yourself. 386 00:47:02,653 --> 00:47:04,613 Your God is dead. 387 00:47:08,576 --> 00:47:10,327 And you're not even surprised. 388 00:47:10,453 --> 00:47:12,038 Of course not. 389 00:47:12,163 --> 00:47:14,123 You saw this coming. 390 00:47:16,542 --> 00:47:20,296 With an increasing eye towards computers 391 00:47:20,421 --> 00:47:22,798 and an obsession with robotics, 392 00:47:22,923 --> 00:47:27,219 we have killed God ourselves, and in his place created 393 00:47:27,344 --> 00:47:29,138 a new god. 394 00:47:29,263 --> 00:47:32,308 A God of technology. 395 00:47:42,026 --> 00:47:44,528 Well, this is our virtual reality glove. 396 00:47:44,653 --> 00:47:46,906 It's called the Techno Glove. 397 00:47:47,031 --> 00:47:51,786 And the idea is that you slip this baby on and the glove 398 00:47:51,911 --> 00:47:54,121 allows you to, in our dimension, 399 00:47:54,246 --> 00:47:58,375 let you touch and feel things in the digital dimension. 400 00:47:58,501 --> 00:48:00,753 So let's say there's a cup, right? 401 00:48:00,878 --> 00:48:03,005 But it only exists on the digital plane. 402 00:48:03,130 --> 00:48:05,091 Well, with this glove, 403 00:48:05,216 --> 00:48:08,928 I can actually pick up that cup in the digital world. 404 00:48:09,053 --> 00:48:11,555 The Techno Glove allows you to physically exist 405 00:48:11,680 --> 00:48:14,767 in two dimensions at the same time. 406 00:48:14,892 --> 00:48:17,353 It's pretty cool, right? 407 00:48:17,478 --> 00:48:20,898 I call this little guy here my eye-phones. 408 00:48:21,023 --> 00:48:22,983 This is the visor, and this is called my eye-phones. 409 00:48:23,109 --> 00:48:25,319 And what this allows you to do, if I take the helmet 410 00:48:25,444 --> 00:48:28,405 and I put the eye-phones, my eye-phones down, 411 00:48:28,531 --> 00:48:32,660 I can actually see into that digital dimension, 412 00:48:32,785 --> 00:48:34,370 that digital space. 413 00:48:34,495 --> 00:48:39,667 So when I go to pick up the cup with my Techno Glove, 414 00:48:39,792 --> 00:48:41,502 it's really there. 415 00:48:43,003 --> 00:48:46,841 And the idea is that by wearing this robotic clothing 416 00:48:46,966 --> 00:48:48,592 over our sense organs, 417 00:48:48,717 --> 00:48:52,221 we can transport our sensory system 418 00:48:52,346 --> 00:48:54,723 to a technological reality 419 00:48:54,849 --> 00:48:57,893 that only exists in the computerized plane. 420 00:49:00,020 --> 00:49:01,814 This right here, this is our prototype 2 421 00:49:01,939 --> 00:49:04,275 model of my eye-phones. 422 00:49:04,400 --> 00:49:08,529 And you see that we integrated it into a helmet-based system. 423 00:49:08,654 --> 00:49:12,700 So when you put the helmet on and flip my eye-phones down, 424 00:49:12,825 --> 00:49:17,413 once again, you can see into that digital space. 425 00:49:17,538 --> 00:49:22,418 So I'm able to exist on two planes of existence right now. 426 00:49:22,543 --> 00:49:24,753 And I can -- oh, I can get my coffee cup here, 427 00:49:24,879 --> 00:49:27,631 and I can drink my digital coffee. 428 00:49:29,675 --> 00:49:32,428 It's lukewarm, just the way I like it. 429 00:49:32,553 --> 00:49:36,182 And that's the basic premise of what I designed here. 430 00:49:36,307 --> 00:49:38,225 This will be the future. 431 00:49:38,350 --> 00:49:39,894 Wearing robotic clothing 432 00:49:40,019 --> 00:49:44,148 and transporting yourself into the new digital reality. 433 00:49:55,910 --> 00:49:58,454 You did this. 434 00:50:00,497 --> 00:50:04,835 You killed the gods we worshiped for millennia 435 00:50:04,960 --> 00:50:09,757 and replaced them with Techno Gloves and eye-phones. 436 00:50:13,594 --> 00:50:16,180 You worship at a new altar. 437 00:50:36,116 --> 00:50:42,248 When we block out our vision of the real world, 438 00:50:42,373 --> 00:50:46,168 replacing it with a black mirror of our digital creation... 439 00:50:48,420 --> 00:50:52,508 ...would we really want to see what is reflected back on to us? 440 00:51:22,663 --> 00:51:25,874 Using our own microphones and speakers, 441 00:51:26,000 --> 00:51:28,627 can we use the techno God's own language 442 00:51:28,752 --> 00:51:30,754 to communicate with him? 443 00:51:34,091 --> 00:51:38,846 So now that we are here in this digital realm... 444 00:51:40,889 --> 00:51:46,562 ...I ask you, if your god of technology exists, 445 00:51:46,687 --> 00:51:48,772 where does he live? 446 00:51:50,190 --> 00:51:52,901 Does he require 447 00:51:53,027 --> 00:51:53,986 summoning... 448 00:51:54,111 --> 00:51:55,321 summoning, summoning. 449 00:51:55,446 --> 00:51:56,864 That would be apropos. 450 00:51:56,989 --> 00:52:00,701 A new manmade God would be young. 451 00:52:00,826 --> 00:52:02,536 Perhaps he's like a child 452 00:52:02,661 --> 00:52:05,706 waiting to be woken from his nap by his mother. 453 00:52:06,790 --> 00:52:11,879 So we'll perform an incantation. 454 00:52:12,004 --> 00:52:16,300 A little rise-and-shine for our baby boy, 455 00:52:16,425 --> 00:52:20,596 a child born of hate. 456 00:54:00,362 --> 00:54:02,614 If your god of technology exists, 457 00:54:02,739 --> 00:54:05,909 why doesn't he answer when I call? 458 00:54:08,662 --> 00:54:11,999 We created him. We gave him a home... 459 00:54:12,124 --> 00:54:14,168 A home, a home... 460 00:54:21,967 --> 00:54:23,677 If your God of technology exists, 461 00:54:23,802 --> 00:54:25,888 why doesn't he answer when we call? 462 00:54:26,013 --> 00:54:29,349 Answer my call. 463 00:54:36,190 --> 00:54:37,983 Wake up. 464 00:54:38,108 --> 00:54:41,403 It's okay. It's a good idea. 465 00:54:46,825 --> 00:54:49,119 If you exist... 466 00:54:49,244 --> 00:54:52,080 wake up! 467 00:54:55,167 --> 00:54:58,462 The God of technology is a myth for the new era! 468 00:54:58,587 --> 00:55:00,839 A myth! A myth! A myth! 469 00:55:00,964 --> 00:55:04,134 A myth! A myth! 470 00:55:26,907 --> 00:55:28,992 Show yourself. 471 00:55:29,117 --> 00:55:31,912 Wake up! 472 00:55:35,541 --> 00:55:36,959 Show yourself. 473 00:55:37,084 --> 00:55:39,211 Show yourself! 474 00:55:39,336 --> 00:55:42,714 Wake up. Wake up! 475 00:55:42,839 --> 00:55:44,883 Wake up! 476 00:55:46,385 --> 00:55:48,428 ...up! 477 00:56:14,913 --> 00:56:16,915 This is not right. 478 00:56:37,603 --> 00:56:38,854 Come off! 479 00:57:13,972 --> 00:57:15,599 No. 480 00:59:13,008 --> 00:59:14,509 Hi, Uncle George. 481 00:59:14,634 --> 00:59:16,303 Hey, Ruthie. 482 00:59:17,929 --> 00:59:20,182 There's the lady of the hour. 483 00:59:20,307 --> 00:59:22,976 Oh, hi, Uncle Jeff. 484 00:59:23,101 --> 00:59:24,352 Let me take my glasses off 485 00:59:24,478 --> 00:59:26,688 so I look presentable for the camera. 486 00:59:26,813 --> 00:59:28,148 Oh, la la la la la! 487 00:59:28,273 --> 00:59:30,317 Ah! That still freaks me out. 488 00:59:30,442 --> 00:59:33,028 Frozen salad. 489 00:59:33,153 --> 00:59:34,988 Congrats. 490 00:59:35,113 --> 00:59:37,282 Auntie Carol, Aunt Susan. 491 00:59:37,407 --> 00:59:40,619 -Congratulations. -Oh, stop. You look good. 492 00:59:40,744 --> 00:59:42,788 -Oh, hi, girls! -Congrats, honey. 493 00:59:42,913 --> 00:59:45,248 -Mom. -Girls. 494 00:59:45,373 --> 00:59:47,083 She must be pregnant. 495 00:59:51,087 --> 00:59:53,131 Hi, cousin Annabel. 496 00:59:57,177 --> 00:59:59,513 This is like 5 or 6... 497 01:00:00,722 --> 01:00:04,226 Grandpa Art and Christopher, of course. 498 01:00:11,566 --> 01:00:13,860 Uh, this is my cousin James 499 01:00:13,985 --> 01:00:16,863 being a complete loser, as usual. 500 01:00:16,988 --> 01:00:18,240 Is that Beta? 501 01:00:18,365 --> 01:00:19,950 Yep. 502 01:00:20,075 --> 01:00:21,535 Nice. 503 01:00:23,537 --> 01:00:25,413 What deck you got? 504 01:00:25,539 --> 01:00:28,458 Um, the Zenith Video Director. 505 01:00:28,583 --> 01:00:31,419 -Ruth? Come here for a minute, please. 506 01:00:31,545 --> 01:00:32,671 Listen, honey, don't film me. 507 01:00:32,796 --> 01:00:35,173 Can you go out into the garage and the fridge 508 01:00:35,298 --> 01:00:37,509 and get me some potato salad, please? 509 01:00:37,634 --> 01:00:41,179 Hey. Hey, George. No smoking inside, please. 510 01:00:42,889 --> 01:00:44,432 Can I try that thing? 511 01:00:44,558 --> 01:00:45,851 Sure. 512 01:01:11,084 --> 01:01:12,460 Hey! 513 01:01:12,586 --> 01:01:13,587 Watch the paint, boys. 514 01:01:13,712 --> 01:01:15,130 -There she is! -Hey, Ruth! 515 01:01:15,255 --> 01:01:17,132 Look at you all dressed up. 516 01:01:17,257 --> 01:01:18,800 You know, you're going to make some guy real happy 517 01:01:18,925 --> 01:01:20,176 one of these days. 518 01:01:20,302 --> 01:01:21,553 Looks like I already have, Schmidty. 519 01:01:21,678 --> 01:01:24,139 That's fucking gross. 520 01:01:26,099 --> 01:01:28,685 Oh, my God! Adam! 521 01:01:28,810 --> 01:01:30,520 I shot you. 522 01:01:30,645 --> 01:01:32,105 You sure did. 523 01:01:32,230 --> 01:01:34,149 Hey, that's a pretty cool squirt gun. 524 01:01:34,274 --> 01:01:35,317 Where did you get that? 525 01:01:35,442 --> 01:01:38,320 The lady in the RV. 526 01:01:38,445 --> 01:01:40,155 -Who? -I got it from the lady 527 01:01:40,280 --> 01:01:41,907 in the RV. 528 01:01:45,785 --> 01:01:47,621 Yeah, that one. 529 01:01:49,664 --> 01:01:51,750 Welcome. 530 01:01:51,875 --> 01:01:53,418 Hi, Adam. 531 01:01:57,255 --> 01:01:58,965 Bye, girls. 532 01:02:00,216 --> 01:02:01,426 Thank you for coming. 533 01:02:01,551 --> 01:02:03,595 -I drove around. I didn't see a motor home. 534 01:02:03,720 --> 01:02:06,598 Thanks, Jeff. 535 01:02:06,723 --> 01:02:08,058 -Bye. -Wonderful party. 536 01:02:08,183 --> 01:02:09,476 Thanks for coming. 537 01:02:10,769 --> 01:02:11,978 That's awesome. 538 01:02:19,486 --> 01:02:21,529 Hello, everyone. 539 01:02:21,655 --> 01:02:23,198 And thank you all so much 540 01:02:23,323 --> 01:02:25,951 for coming out to celebrate with us today. 541 01:02:27,452 --> 01:02:31,831 Amanda and Hank, I owe you for helping out with the food 542 01:02:31,957 --> 01:02:34,417 and Jeanie with the decorations. 543 01:02:34,542 --> 01:02:37,087 I can only do so much, even though I want to do it all. 544 01:02:39,839 --> 01:02:44,052 We are here because we're family. 545 01:02:44,177 --> 01:02:48,556 And with family comes history and tradition. 546 01:02:48,682 --> 01:02:51,768 A tradition that dates back to, 547 01:02:51,893 --> 01:02:54,604 well, even before you, Grandpa Art. 548 01:02:56,189 --> 01:02:58,358 A long time. 549 01:02:58,483 --> 01:03:02,570 And today we continue that tradition 550 01:03:02,696 --> 01:03:05,448 with my daughter. 551 01:03:05,573 --> 01:03:08,243 Ruth... 552 01:03:08,368 --> 01:03:10,537 I am so proud of you. 553 01:03:12,122 --> 01:03:16,292 And I am thrilled that even after all of these years, 554 01:03:16,418 --> 01:03:18,336 we are blessed with practicing this tradition 555 01:03:18,461 --> 01:03:20,088 out in plain sight. 556 01:03:22,048 --> 01:03:23,258 I... 557 01:03:23,383 --> 01:03:26,928 I only wish that your father were here to see this. 558 01:03:27,053 --> 01:03:28,972 Come on. 559 01:03:33,351 --> 01:03:34,894 Thanks, Mom. 560 01:03:38,481 --> 01:03:47,407 So, some families celebrate confirmations, baptisms, 561 01:03:47,532 --> 01:03:53,246 bar mitzvahs, quinceaneras, but the Wrigleys, 562 01:03:53,371 --> 01:03:55,415 we do something a little different, don't we? 563 01:03:57,292 --> 01:03:58,376 To the seven. 564 01:03:58,501 --> 01:04:00,211 To the seven! 565 01:04:01,713 --> 01:04:05,800 May we continue this practice for years to come. 566 01:04:05,925 --> 01:04:07,552 Grandpa Art, you were the surgeon 567 01:04:07,677 --> 01:04:09,596 with a sickle back in the day! 568 01:04:10,764 --> 01:04:11,973 Auntie Susan, your arsenic brownies, 569 01:04:12,098 --> 01:04:15,018 I mean, a classic. 570 01:04:15,143 --> 01:04:20,315 Everyone here has claimed their seven in unique ways. 571 01:04:20,440 --> 01:04:23,026 And may those seven lives bring 572 01:04:23,151 --> 01:04:29,699 honor, strength, and pride to our family. 573 01:04:36,664 --> 01:04:39,459 Now, now, I know it's a little unorthodox, 574 01:04:39,584 --> 01:04:41,878 but tonight, instead of showing photos 575 01:04:42,003 --> 01:04:46,800 or busting out the slide projector, I have a video. 576 01:04:49,719 --> 01:04:51,387 They all have the videotapes now. 577 01:04:51,513 --> 01:04:54,307 Sorry. Excuse me. 578 01:04:54,432 --> 01:04:56,184 Get out of my way. 579 01:04:56,309 --> 01:04:57,477 Move! -Give it a second. 580 01:04:57,602 --> 01:05:00,355 -Well, move. I want to see. 581 01:05:00,480 --> 01:05:02,357 It's coming. 582 01:05:02,482 --> 01:05:04,109 This is happening every single time. 583 01:05:04,234 --> 01:05:05,151 Wait, what's this, though? 584 01:05:05,276 --> 01:05:07,195 Oh, okay. Okay. 585 01:05:07,320 --> 01:05:10,532 So, I saw these people at a gas station, 586 01:05:10,657 --> 01:05:14,077 and I followed them to this lake in the middle of nowhere. 587 01:05:14,202 --> 01:05:15,286 It was perfect. 588 01:05:33,555 --> 01:05:35,348 There she is. 589 01:05:43,606 --> 01:05:45,400 Is that your dad's .30-06? 590 01:05:45,525 --> 01:05:47,735 -Yep. -Wow. 591 01:06:00,707 --> 01:06:03,293 Get out! 592 01:06:06,254 --> 01:06:07,672 No. Please. Please don't. 593 01:06:18,933 --> 01:06:21,019 I wouldn't know it was your first. 594 01:06:33,823 --> 01:06:35,074 Okay. 595 01:06:43,082 --> 01:06:44,959 Two down. 596 01:06:45,084 --> 01:06:47,378 -Five to go. This is where it gets good. 597 01:06:47,503 --> 01:06:50,882 Oh, wait. Oh, wait. Oh, okay. 598 01:06:51,007 --> 01:06:53,384 Everyone's out there. 599 01:06:53,509 --> 01:06:56,137 -There she is. -She's so cute. 600 01:07:05,605 --> 01:07:06,814 Oh, shit. 601 01:07:06,940 --> 01:07:08,483 This is the police! 602 01:07:08,608 --> 01:07:10,652 We have the house surrounded. 603 01:07:10,777 --> 01:07:12,695 The fuck? 604 01:07:16,282 --> 01:07:18,952 -Do not run. -Oh, holy hell. 605 01:07:19,077 --> 01:07:21,162 They're everywhere. 606 01:07:21,287 --> 01:07:24,332 They're everywhere. -It's happening. It's happening. 607 01:07:24,457 --> 01:07:27,460 This is it. You know what to do. 608 01:07:27,585 --> 01:07:29,087 Excuse me. 609 01:07:29,212 --> 01:07:31,839 -Oh, my God. Oh, my God. -More guns in the couch. 610 01:07:31,965 --> 01:07:33,174 You're okay. You're okay. 611 01:07:33,299 --> 01:07:35,176 -This is happening. -Oh, fuck, fuck, fuck. 612 01:07:35,301 --> 01:07:36,678 -Mom. -Honey. 613 01:07:36,803 --> 01:07:38,846 It was only a matter of time. 614 01:07:38,972 --> 01:07:40,515 Everyone, get ready. 615 01:07:40,640 --> 01:07:43,726 -Come on. Come on. -Coming in hot. 616 01:07:43,851 --> 01:07:45,061 -All right. -In the kitchen. 617 01:07:45,186 --> 01:07:46,854 Listen, listen, listen. 618 01:07:46,980 --> 01:07:49,148 You fight. And take your own life. 619 01:07:49,274 --> 01:07:52,193 All right? Do you understand? Don't let them take you alive. 620 01:07:52,318 --> 01:07:54,696 And do not disgrace the family name. 621 01:07:54,821 --> 01:07:56,114 They're coming around the side of the house. 622 01:07:56,239 --> 01:07:57,865 You got five rounds in that one ready to go. 623 01:07:57,991 --> 01:08:00,076 You make me so proud. 624 01:08:00,201 --> 01:08:01,536 Oh, Jesus. 625 01:08:01,661 --> 01:08:03,037 Kill as many as you can. 626 01:08:03,162 --> 01:08:05,790 Ruth? Ruth? Ruth! 627 01:08:05,915 --> 01:08:07,333 Who wants a brownie, bitch?! 628 01:08:13,172 --> 01:08:15,842 -Ruth, we gotta get out of here. Let's just go. 629 01:08:15,967 --> 01:08:18,386 No. We're going to stay. 630 01:08:18,511 --> 01:08:21,556 Take as many with us as we can for the family. 631 01:08:21,681 --> 01:08:23,057 Oh, God. I don't want to die, Ruth. 632 01:08:23,182 --> 01:08:24,392 This wasn't supposed to happen. 633 01:08:24,517 --> 01:08:26,269 Don't be a pussy. 634 01:08:31,274 --> 01:08:32,900 They're coming around the side of the house. 635 01:08:33,026 --> 01:08:34,569 Don't let them in. 636 01:08:34,694 --> 01:08:37,655 -She's got a gun. She's got a gun! 637 01:08:40,700 --> 01:08:42,785 Here. 638 01:08:42,910 --> 01:08:44,537 I-I can't. 639 01:08:44,662 --> 01:08:46,080 I can't. 640 01:08:46,205 --> 01:08:48,416 Then I'm sorry. 641 01:08:53,755 --> 01:08:55,965 Room clear! 642 01:08:56,090 --> 01:08:57,425 -This way. -Over here. 643 01:08:59,385 --> 01:09:00,553 Put it down! 644 01:09:02,430 --> 01:09:04,390 Oh, my God. Help! 645 01:09:10,313 --> 01:09:12,607 Got two officers down in the kitchen! 646 01:09:14,692 --> 01:09:16,110 She's gone. 647 01:09:16,235 --> 01:09:19,447 -Jesus Christ. What is she, 15? 648 01:09:21,741 --> 01:09:23,284 Be advised we have two armed suspects 649 01:09:23,409 --> 01:09:24,619 in the backyard. 650 01:09:26,079 --> 01:09:28,081 Room is clear. 651 01:09:32,794 --> 01:09:34,670 Oh, God! 652 01:09:34,796 --> 01:09:37,256 Alright, we need the rooms clear. 653 01:09:38,925 --> 01:09:40,927 Holy shit! 654 01:09:57,276 --> 01:10:00,279 Over here, come on! 655 01:10:08,830 --> 01:10:09,997 Drop it! Drop it! 656 01:10:10,123 --> 01:10:11,374 No, no, no! 657 01:10:11,499 --> 01:10:13,167 -Calm down, ma'am. Calm down! Stop it! 658 01:10:13,292 --> 01:10:14,836 -Get over here. -Calm down, ma'am. 659 01:10:14,961 --> 01:10:15,878 Fucking bitch. 660 01:10:16,003 --> 01:10:17,839 Help! Somebody! 661 01:10:21,175 --> 01:10:23,261 You think this is going to work? 662 01:10:34,021 --> 01:10:35,189 ...no response at all, 663 01:10:35,314 --> 01:10:38,526 while others triggered an immediate transformation. 664 01:10:38,651 --> 01:10:40,445 What prompted Rory to mimic one form 665 01:10:40,570 --> 01:10:43,489 over another remained a mystery, 666 01:10:43,614 --> 01:10:48,453 and what he would choose next shocked the entire team. 667 01:10:54,834 --> 01:10:56,461 Are you ready? 668 01:10:56,586 --> 01:10:59,589 Spratling was all too eager to share the footage. 669 01:11:03,718 --> 01:11:07,930 Just look at him go, answering us in his own way. 670 01:11:08,055 --> 01:11:10,057 Wow. 671 01:11:13,436 --> 01:11:15,229 Is that Gary? 672 01:11:15,354 --> 01:11:18,399 Special boy. 673 01:11:18,524 --> 01:11:19,400 How do you account for this? 674 01:11:19,525 --> 01:11:21,110 I don't know. 675 01:11:21,235 --> 01:11:27,408 But it's an acknowledgment of us, which is something. 676 01:11:33,915 --> 01:11:35,875 Want to see it again? 677 01:11:37,376 --> 01:11:40,046 Gary did not want to see it again. 678 01:11:43,132 --> 01:11:45,801 He withdrew further from the team, 679 01:11:45,927 --> 01:11:48,554 reluctant to voice his concern. 680 01:11:52,266 --> 01:11:56,437 Alarmed by the transformation, Dr. Grayson stepped forward, 681 01:11:56,562 --> 01:11:58,606 calling for an emergency meeting. 682 01:11:58,731 --> 01:12:00,233 I understand your concerns. 683 01:12:00,358 --> 01:12:02,276 But as I look through the data, it's exactly 684 01:12:02,401 --> 01:12:04,403 the same process as before. 685 01:12:04,529 --> 01:12:06,072 It sees something, it replicates it. 686 01:12:07,365 --> 01:12:08,616 -Right? -Sure. 687 01:12:08,741 --> 01:12:09,951 So why is this a concern? 688 01:12:10,076 --> 01:12:12,078 Because Gary hasn't been in the chamber. 689 01:12:12,203 --> 01:12:14,497 So if it can mimic Gary, 690 01:12:14,622 --> 01:12:16,749 then it can see through a one-way mirror. 691 01:12:16,874 --> 01:12:19,293 I'm sorry. What does that mean? 692 01:12:19,418 --> 01:12:20,753 It means it's been watching us the entire time. 693 01:12:20,878 --> 01:12:23,923 - That's communication. - Okay? 694 01:12:24,048 --> 01:12:26,717 Rory is reaching beyond his constraints to make contact. 695 01:12:26,842 --> 01:12:30,054 And it's a miracle as far as I'm concerned. 696 01:12:32,181 --> 01:12:35,476 Spratling remained intent, 697 01:12:35,601 --> 01:12:38,980 captivated by his subject's newfound potential, 698 01:12:39,105 --> 01:12:43,025 even as Rory's appearance grew more and more familiar. 699 01:12:46,320 --> 01:12:48,489 He's reaching out, is he not? 700 01:12:48,614 --> 01:12:50,157 I think so. 701 01:12:57,248 --> 01:13:00,626 Science can be a lonely pursuit. 702 01:13:01,961 --> 01:13:05,631 I think Spratling let something in. 703 01:13:06,716 --> 01:13:11,137 And when he did is when he lost his rigor. 704 01:13:13,264 --> 01:13:17,059 He didn't deserve what happened to him, 705 01:13:17,184 --> 01:13:19,228 but he brought it on himself. 706 01:13:20,688 --> 01:13:23,691 My primary sympathies are with those he took with him. 707 01:13:27,486 --> 01:13:29,739 I would say their names, but I'm... 708 01:13:29,864 --> 01:13:31,991 It's only going to make me upset. 709 01:14:22,208 --> 01:14:23,334 911 operator. 710 01:14:23,459 --> 01:14:26,087 Somebody is trying to break into my house. 711 01:14:26,212 --> 01:14:27,254 Please help me! 712 01:14:27,380 --> 01:14:29,632 -Okay, ma'am. Stay calm. What's your name? 713 01:14:29,757 --> 01:14:31,217 Karen. 714 01:14:31,342 --> 01:14:32,593 Please send somebody. 715 01:14:32,718 --> 01:14:33,761 What is your address? 716 01:14:33,886 --> 01:14:37,264 885 Oakwood Street. 717 01:14:37,390 --> 01:14:38,724 Oh, my God. He's in the house. 718 01:14:38,849 --> 01:14:40,601 Stay on the line, Karen. 719 01:14:40,726 --> 01:14:43,270 I'm sending someone over now, okay? 720 01:14:43,396 --> 01:14:44,897 Okay. 721 01:14:48,401 --> 01:14:49,819 Where are you in the house? 722 01:14:49,944 --> 01:14:51,320 My bedroom. 723 01:14:53,698 --> 01:14:55,741 I can hear him downstairs. 724 01:14:55,866 --> 01:14:58,244 Is your bedroom door open? 725 01:14:58,369 --> 01:14:59,912 Yes. 726 01:15:00,037 --> 01:15:01,747 Close the damn door. 727 01:15:06,085 --> 01:15:07,753 Karen? -It's closed. 728 01:15:07,878 --> 01:15:10,172 Okay, I want you to hide if you can. 729 01:15:10,297 --> 01:15:12,842 You have to stay on the line. 730 01:15:12,967 --> 01:15:14,885 He's coming up the stairs. 731 01:15:15,010 --> 01:15:18,139 I think he's on the stairs. Oh, my God. 732 01:15:18,264 --> 01:15:19,807 Karen? Karen? Karen? 733 01:15:19,932 --> 01:15:23,602 I want you to stop talking and stay as quiet as you can. 734 01:15:27,231 --> 01:15:28,941 He's...he's... 735 01:15:29,066 --> 01:15:30,985 He's outside my bedroom. 736 01:15:31,110 --> 01:15:32,820 Police are on their way. 737 01:15:35,114 --> 01:15:36,490 He's in the room. 738 01:15:36,615 --> 01:15:38,242 Stay quiet, Karen. 739 01:15:41,746 --> 01:15:43,622 Oh, my God. 740 01:16:09,940 --> 01:16:12,026 Oh, no! 741 01:16:48,062 --> 01:16:49,688 Bobby? 742 01:16:52,191 --> 01:16:53,567 This door look familiar to you? 743 01:16:53,692 --> 01:16:55,653 No, why would it look familiar to me? 744 01:16:55,778 --> 01:16:59,740 The horror video from last week. 745 01:16:59,865 --> 01:17:03,410 The one some sicko sent to the station. 746 01:17:03,536 --> 01:17:04,829 -I don't know. I didn't watch it. 747 01:17:04,954 --> 01:17:07,331 Ah, it was the craziest thing. 748 01:17:07,456 --> 01:17:11,085 Some homemade Michael Myers, 749 01:17:11,210 --> 01:17:14,213 Friday the 13th, Texas Chainsaw nonsense. 750 01:17:14,338 --> 01:17:17,341 Damn, this looks exactly like the house in that video. 751 01:17:17,466 --> 01:17:18,926 A lot of these places from the late '60s, 752 01:17:19,051 --> 01:17:20,427 they all look similar. 753 01:17:20,553 --> 01:17:23,305 No fucking way. 754 01:17:23,430 --> 01:17:25,391 That is her. 755 01:17:26,475 --> 01:17:30,354 Eyes cut. Throat slit. 756 01:17:30,479 --> 01:17:32,064 That's her. 757 01:17:34,942 --> 01:17:37,778 I saw this murder. 758 01:17:37,903 --> 01:17:39,321 Jesus Christ. That tape is real. 759 01:17:39,446 --> 01:17:40,865 Yeah, but you said you got the tape last week. 760 01:17:40,990 --> 01:17:42,992 This happened a few hours ago. What do you think? 761 01:17:43,117 --> 01:17:46,370 They staged the murder before committing it? 762 01:17:46,495 --> 01:17:48,789 -You check lividity yet? -Yeah. 763 01:17:48,914 --> 01:17:51,208 Coroner said somewhere between 1:00 and 3:00 a.m. 764 01:17:51,333 --> 01:17:53,794 Matches the 911 call. 765 01:17:55,087 --> 01:17:56,964 It's fucking impossible. 766 01:18:09,226 --> 01:18:11,353 Hey, there. 767 01:18:11,478 --> 01:18:12,646 Yeah. Yeah. 768 01:18:12,771 --> 01:18:14,773 I need a postal delivery source for an envelope 769 01:18:14,899 --> 01:18:17,276 I have here on my desk. 770 01:18:17,401 --> 01:18:20,362 Yeah. I need to know where it was mailed from. 771 01:18:20,487 --> 01:18:23,115 Postmark is last Tuesday. 772 01:18:27,912 --> 01:18:31,040 The corner of Dunning and Royal Road. 773 01:18:31,165 --> 01:18:33,167 No, no, no, no. It's not private property. 774 01:18:33,292 --> 01:18:38,797 It's a public mailbox. Yeah. Yeah. On the sidewalk. 775 01:18:38,923 --> 01:18:41,342 No, no, no. Just hidden surveillance camera. 776 01:18:41,467 --> 01:18:43,385 No sound. 777 01:18:43,510 --> 01:18:46,388 Okay. All righty. Thank you. 778 01:20:09,555 --> 01:20:12,224 Her ears are burned. 779 01:20:12,349 --> 01:20:14,435 Her eyelashes and her fingers are burned. 780 01:20:14,560 --> 01:20:16,520 She can't hold anything. 781 01:20:16,645 --> 01:20:19,023 The medical advances... 782 01:20:19,148 --> 01:20:21,025 There is no end in sight. 783 01:20:46,967 --> 01:20:49,178 The nightmares, the nightmares... 784 01:21:28,967 --> 01:21:30,177 ...ingredients and dough. 785 01:21:30,302 --> 01:21:32,346 Mention Conan's again, use the words 786 01:21:32,471 --> 01:21:34,890 "Chicago style deep dish pizza." 787 01:21:35,015 --> 01:21:36,433 Cut to shot of people with cheese 788 01:21:36,558 --> 01:21:37,434 hanging out of their mouths. 789 01:21:37,559 --> 01:21:39,853 Slow dissolve to logo. 790 01:21:46,610 --> 01:21:48,862 You sure this is the same house as the new videotape? 791 01:21:48,987 --> 01:21:50,739 Oh, I'm sure, Bobby. 792 01:21:50,864 --> 01:21:53,325 I've seen everything that happened. 793 01:21:53,450 --> 01:21:54,993 See, the fight started here, 794 01:21:55,119 --> 01:21:57,496 and he used the same electric knife from the prior scene 795 01:21:57,621 --> 01:21:59,915 to slice off the fingers. 796 01:22:00,040 --> 01:22:01,250 It's fucking impossible. 797 01:22:01,375 --> 01:22:03,001 You got any theories about it? 798 01:22:03,127 --> 01:22:05,921 Well, we got the tape three days ago, 799 01:22:06,046 --> 01:22:08,465 so nothing that doesn't involve the killer 800 01:22:08,590 --> 01:22:10,592 being a time traveler. 801 01:22:12,469 --> 01:22:14,346 This shit is making me religious. 802 01:22:14,471 --> 01:22:16,640 How so? 803 01:22:16,765 --> 01:22:18,892 It's making me think the devil is real. 804 01:22:46,587 --> 01:22:48,422 Hey, it's Wayne. 805 01:22:48,547 --> 01:22:50,924 Yeah, I need to swap out some real eyes 806 01:22:51,049 --> 01:22:53,552 for that hidden camera on the mailbox. 807 01:24:35,737 --> 01:24:37,823 Okay, Gunther. 808 01:24:37,948 --> 01:24:39,533 How you doing? 809 01:24:40,575 --> 01:24:42,244 Good. 810 01:24:42,369 --> 01:24:45,205 What the fuck, son? 811 01:24:45,330 --> 01:24:48,292 Did you send those two videotapes to the station? 812 01:24:49,501 --> 01:24:53,380 Gunther...you need to answer your father's question. 813 01:24:54,756 --> 01:24:55,716 I guess so. 814 01:24:55,841 --> 01:24:57,259 You guess so? 815 01:24:57,384 --> 01:24:59,219 You guess so or you know so? 816 01:24:59,344 --> 01:25:00,846 I know so. 817 01:25:02,514 --> 01:25:06,143 And why did you send them here? 818 01:25:06,268 --> 01:25:08,312 You saw what's on them. 819 01:25:08,437 --> 01:25:12,232 Those tapes show two murders before they happened. 820 01:25:12,357 --> 01:25:15,110 -I know. That's why I sent them. 821 01:25:15,235 --> 01:25:16,820 What does that mean? 822 01:25:16,945 --> 01:25:20,741 Where did you get them? 823 01:25:20,866 --> 01:25:21,992 From home. 824 01:25:23,827 --> 01:25:26,038 I s-- I swear, if you don't tell us 825 01:25:26,163 --> 01:25:28,498 where you got those two goddamn videotapes, 826 01:25:28,623 --> 01:25:30,417 I will hand you your fucking head! 827 01:25:30,542 --> 01:25:31,793 Bobby. 828 01:25:33,920 --> 01:25:36,340 Gunther, come on. 829 01:25:36,465 --> 01:25:39,176 You're a good kid. Okay? 830 01:25:39,301 --> 01:25:41,136 So why don't you just tell us 831 01:25:41,261 --> 01:25:43,221 where you got these videotapes from? 832 01:25:43,347 --> 01:25:46,725 Just...tell us what they are. 833 01:25:53,315 --> 01:25:55,233 Last year, we bought a new video recorder. 834 01:25:55,359 --> 01:25:57,903 I wanted a Beta one because it looks better, but -- 835 01:25:58,028 --> 01:25:59,738 Beta does not look better. 836 01:25:59,863 --> 01:26:03,075 He bought a VHS one anyway, since it was cheaper. 837 01:26:03,200 --> 01:26:04,868 Okay, so your father bought 838 01:26:04,993 --> 01:26:07,662 a video recorder for the house, and you used it? 839 01:26:07,788 --> 01:26:09,289 -Yeah. Like all the time. 840 01:26:09,414 --> 01:26:11,708 I started by looking up late-night movies and shows 841 01:26:11,833 --> 01:26:14,211 in TV Guide, 'cause that's when the best stuff comes on. 842 01:26:14,336 --> 01:26:17,714 So I started recording it -- 843 01:26:17,839 --> 01:26:21,510 Mostly horror movies, music videos, stuff like that. 844 01:26:21,635 --> 01:26:22,886 Then, a few months ago, 845 01:26:23,011 --> 01:26:27,307 I started seeing these other things on the screen. 846 01:26:27,432 --> 01:26:29,601 At first, they were just different-colored flashes. 847 01:26:29,726 --> 01:26:32,646 But after a few weeks, I could see images 848 01:26:32,771 --> 01:26:36,650 and...I recognized them. 849 01:26:38,485 --> 01:26:42,114 You recognized them from where? 850 01:26:46,201 --> 01:26:48,495 From my dreams. 851 01:26:48,620 --> 01:26:50,914 Oh, God damn it, Gunther. 852 01:26:51,039 --> 01:26:52,999 -Uh, wait, wait. Wait. 853 01:26:53,125 --> 01:26:54,835 So y-you're saying 854 01:26:54,960 --> 01:26:58,880 your video recorder started recording your dreams? 855 01:26:59,005 --> 01:27:00,549 Yes, sir. 856 01:27:02,050 --> 01:27:03,427 -Okay. Okay. 857 01:27:05,637 --> 01:27:09,224 Continue, please. A-And then what happened? 858 01:27:09,349 --> 01:27:11,601 It came true. 859 01:27:11,726 --> 01:27:13,603 It came true. 860 01:27:16,815 --> 01:27:17,899 W-What is this? 861 01:27:18,024 --> 01:27:20,610 Is this some -- Some kind of prank, Gunther? 862 01:27:22,737 --> 01:27:25,240 I mean, I-I hear everything you're saying, 863 01:27:25,365 --> 01:27:27,868 but I-I just... 864 01:27:27,993 --> 01:27:29,369 -I can't believe you. -Hey, Wayne. 865 01:27:29,494 --> 01:27:30,745 No, I just -- I just can't believe you. 866 01:27:30,871 --> 01:27:33,290 -Wayne. -I-I -- Yes. 867 01:27:33,415 --> 01:27:35,500 Go outside for a second. 868 01:27:52,100 --> 01:27:53,977 He's not lying. 869 01:27:55,854 --> 01:27:57,397 What? 870 01:27:58,440 --> 01:27:59,941 He has these dreams. 871 01:28:00,066 --> 01:28:04,988 Sometimes they're...prophetic. 872 01:28:05,113 --> 01:28:06,573 Prophetic? 873 01:28:06,698 --> 01:28:08,074 Yeah. 874 01:28:08,200 --> 01:28:09,910 I've seen it. 875 01:28:10,035 --> 01:28:12,412 He'll have a dream, and then later, it'll come true 876 01:28:12,537 --> 01:28:13,997 exactly as he had described it. 877 01:28:18,126 --> 01:28:20,712 It's something that runs in my family. 878 01:28:20,837 --> 01:28:21,880 My sister had it. 879 01:28:22,005 --> 01:28:24,508 It drove her so crazy that she killed herself. 880 01:28:24,633 --> 01:28:26,092 Gunther's cousin Gwen has it too. 881 01:28:26,218 --> 01:28:27,844 I fucking hate it. 882 01:28:29,429 --> 01:28:32,474 You got to be kidding me here. 883 01:28:32,599 --> 01:28:33,975 I'm not. 884 01:28:43,818 --> 01:28:48,573 So, uh, why didn't you give the tapes to your dad? 885 01:28:50,116 --> 01:28:53,161 He gets really mad if I ever even talk about it. 886 01:28:53,286 --> 01:28:55,372 How mad? 887 01:28:57,332 --> 01:28:59,125 Okay, Gunther. 888 01:28:59,251 --> 01:29:01,419 Just...keep going. 889 01:29:03,421 --> 01:29:05,257 Well, at first, it was just, you know, 890 01:29:05,382 --> 01:29:07,259 whatever kind of things on the tapes -- 891 01:29:07,384 --> 01:29:11,596 Um, the score of a Friday-night football game, 892 01:29:11,721 --> 01:29:14,015 who would get into a fight behind Safeway after school 893 01:29:14,140 --> 01:29:19,062 and who would win -- Stuff like that. 894 01:29:20,564 --> 01:29:23,108 That's when I had the first nightmare. 895 01:29:24,776 --> 01:29:26,820 The woman who was murdered? 896 01:29:30,907 --> 01:29:33,493 Postal Service retrieved your package from the mailbox. 897 01:29:33,618 --> 01:29:34,953 Thanks, Jill. 898 01:29:41,626 --> 01:29:43,503 Want to tell me what's on this one? 899 01:29:46,339 --> 01:29:48,466 You should just watch it. 900 01:30:07,819 --> 01:30:10,780 Please! Please stop! 901 01:30:47,901 --> 01:30:49,861 Jesus Christ. 902 01:30:57,661 --> 01:30:59,663 There. 903 01:30:59,788 --> 01:31:02,123 The address on the door. 904 01:31:02,248 --> 01:31:04,417 -All right. 4725. What street? 905 01:31:04,542 --> 01:31:08,421 -There. Reflection on the window. 906 01:31:08,546 --> 01:31:12,258 The Aurora water tower. The side with the writing on it. 907 01:31:12,384 --> 01:31:14,803 I know exactly where the street is. 908 01:31:14,928 --> 01:31:16,805 Go and get your camera kit. 909 01:31:47,919 --> 01:31:51,464 That is it. 910 01:31:51,589 --> 01:31:53,091 That's the house. 911 01:31:55,343 --> 01:31:57,595 So what, we're just supposed to go knock on the door 912 01:31:57,721 --> 01:31:58,847 and say, "Hey. Sorry. 913 01:31:58,972 --> 01:32:01,307 You're about to be dismembered soon"? 914 01:32:01,433 --> 01:32:03,810 Hey, Bobby, would you mind, uh, 915 01:32:03,935 --> 01:32:05,478 putting the camera down for a second? 916 01:32:05,603 --> 01:32:09,149 I just want to ask you something before we go in there. 917 01:32:09,274 --> 01:32:10,859 Yeah. Sure. 918 01:32:18,950 --> 01:32:21,077 Bobby, you know this lady? 919 01:32:21,202 --> 01:32:22,787 Who lives here? No. 920 01:32:22,912 --> 01:32:24,831 No. 921 01:32:24,956 --> 01:32:27,834 Why are you lying to me? 922 01:32:27,959 --> 01:32:29,586 I'm not. 923 01:32:30,879 --> 01:32:33,506 Do you know this lady? 924 01:32:33,631 --> 01:32:37,010 You also know the first victim, too. 925 01:32:37,135 --> 01:32:42,015 These are a copy of the -- The lawsuit filed against you. 926 01:32:42,140 --> 01:32:45,185 Been found in the first victim's house. 927 01:32:45,310 --> 01:32:48,354 I took them from the evidence room. 928 01:32:48,480 --> 01:32:52,734 These two ladies hired an attorney to come after you. 929 01:32:52,859 --> 01:32:55,737 That second victim is the attorney. 930 01:32:55,862 --> 01:32:57,822 -Wait. Listen. I-I can explain. 931 01:32:57,947 --> 01:33:01,034 You also lied to me about voluntarily giving up uniform 932 01:33:01,159 --> 01:33:04,287 to become a forensic videographer. 933 01:33:04,412 --> 01:33:05,622 Why didn't you tell me 934 01:33:05,747 --> 01:33:07,332 that you were forced to turn in your badge 935 01:33:07,457 --> 01:33:10,043 after these two ladies accused you of stalking 936 01:33:10,168 --> 01:33:12,754 and sexual assault? 937 01:33:12,879 --> 01:33:16,382 I mean, did you...did you really get their addresses 938 01:33:16,508 --> 01:33:18,510 during those traffic stops? 939 01:33:21,971 --> 01:33:23,932 Oh, Bobby. 940 01:33:25,350 --> 01:33:26,851 We've been friends for a long time. 941 01:33:26,976 --> 01:33:29,062 I mean, our kids grew up together, for Christ's sakes. 942 01:33:29,187 --> 01:33:33,191 I'm -- I'm -- I'm giving you a chance right now -- 943 01:33:33,316 --> 01:33:35,401 Right now to tell me the truth, Bobby. 944 01:33:35,527 --> 01:33:36,444 Did you -- 945 01:34:10,812 --> 01:34:12,856 Holy shit. 946 01:34:15,650 --> 01:34:16,651 I've got an officer down. 947 01:34:16,776 --> 01:34:18,194 I repeat. I've got an officer down. 948 01:34:18,319 --> 01:34:21,364 4725 Utica Court. I need backup and wagons. 949 01:35:06,951 --> 01:35:09,120 Want to tell me what's on this one? 950 01:35:11,664 --> 01:35:13,791 You should just watch it. 951 01:35:18,463 --> 01:35:19,839 All right, Bobby. 952 01:35:19,964 --> 01:35:22,133 Let's go to the AV room. 953 01:35:22,258 --> 01:35:24,385 Gunther, stay right here. 954 01:35:24,510 --> 01:35:26,804 Don't move until we come back, all right? 955 01:35:26,930 --> 01:35:28,014 Bobby. 956 01:35:28,139 --> 01:35:30,141 -Turn off the camera. -Yeah. 957 01:36:06,052 --> 01:36:08,846 I just dreamed this. 958 01:36:09,931 --> 01:36:11,849 I just dreamed this. 959 01:36:13,518 --> 01:36:15,269 Oh, no. 960 01:36:17,105 --> 01:36:18,189 No, no, no, no. 961 01:36:29,409 --> 01:36:31,202 I know what you did, Dad. 962 01:36:32,245 --> 01:36:33,788 You killed them. 963 01:36:33,913 --> 01:36:36,416 You killed all of them. 964 01:36:36,541 --> 01:36:39,711 You just chopped up that woman from my dream. 965 01:36:41,337 --> 01:36:43,756 And now I'm gonna kill you. 966 01:36:43,881 --> 01:36:48,886 Because this is all your fault, you worthless little shit! 967 01:36:49,012 --> 01:36:50,555 No. 968 01:36:50,680 --> 01:36:52,598 No. You're not gonna kill me. 969 01:36:52,724 --> 01:36:55,101 -I'm not gonna kill you? -No. 970 01:36:55,226 --> 01:36:58,563 I just dreamed everything that happens next. 971 01:37:00,023 --> 01:37:02,525 I know how this ends. 972 01:37:03,985 --> 01:37:07,572 The dream is playing on this camera right now. 973 01:37:10,241 --> 01:37:13,411 You little fuckin' freak. 974 01:38:32,824 --> 01:38:35,993 -There's a problem. He is not moving. 975 01:38:36,119 --> 01:38:38,579 Well, you know it mimics things, right? 976 01:38:38,704 --> 01:38:40,456 So how do you know it's not mimicking something 977 01:38:40,581 --> 01:38:41,707 we haven't seen yet? 978 01:38:41,833 --> 01:38:44,043 Because it doesn't feel right. 979 01:38:44,168 --> 01:38:45,795 Because this is very different. 980 01:38:45,920 --> 01:38:47,171 It's only different behavior. 981 01:38:47,296 --> 01:38:48,673 -He's not mimicking. He's sick. 982 01:38:48,798 --> 01:38:50,883 You know he's sick. That is the only answer. 983 01:38:51,008 --> 01:38:52,176 We exposed him to something, 984 01:38:52,301 --> 01:38:54,720 and now he's not changing and he's not communicating. 985 01:38:54,846 --> 01:38:57,682 I don't know that he's sick. 986 01:38:57,807 --> 01:38:59,183 How do you know that he's sick? 987 01:38:59,308 --> 01:39:01,477 It's observable, Sarah. 988 01:39:01,602 --> 01:39:03,271 Look at him. He's sick! 989 01:39:03,396 --> 01:39:05,314 I don't think you can know that. 990 01:39:05,439 --> 01:39:06,649 Doubts were mounting. 991 01:39:06,774 --> 01:39:09,527 Spratling's leadership was increasingly in question. 992 01:39:09,652 --> 01:39:11,988 And if this is as intelligent as you say it is, 993 01:39:12,113 --> 01:39:14,240 I think it could be manipulating you. 994 01:39:14,365 --> 01:39:17,118 -We need to intervene. -I'm not going back in there. 995 01:39:18,619 --> 01:39:20,913 Yes, you are. 996 01:39:21,038 --> 01:39:24,292 Later that evening, Dr. Grayson packed her things and left... 997 01:39:24,417 --> 01:39:26,252 -Yeah. Well, listen. I've said everything I can say. 998 01:39:26,377 --> 01:39:27,920 ...for the last time. 999 01:39:28,045 --> 01:39:29,881 I think you should leave. 1000 01:39:33,217 --> 01:39:36,220 I think you should come. 1001 01:39:37,930 --> 01:39:41,267 The one thing I can't figure out... 1002 01:39:43,060 --> 01:39:45,313 ...is why no one followed me. 1003 01:39:50,401 --> 01:39:53,112 For months now, the details of exactly what took place 1004 01:39:53,237 --> 01:39:55,990 at Stamer University have been shrouded in mystery. 1005 01:39:56,115 --> 01:39:58,034 And while authorities have recently shared with us 1006 01:39:58,159 --> 01:40:00,453 those final minutes of Spratling's tapes. 1007 01:40:00,578 --> 01:40:02,538 The disturbing nature of the images 1008 01:40:02,663 --> 01:40:04,665 and concern for the well-being of our viewers 1009 01:40:04,790 --> 01:40:06,375 leads us to feel it would be irresponsible 1010 01:40:06,500 --> 01:40:08,044 to screen that footage for you at this -- 1011 01:40:18,846 --> 01:40:21,140 What the fuck -- What the fuck are you doing? 1012 01:40:21,265 --> 01:40:22,600 Let's go. God damn it. Get in there. 1013 01:40:22,725 --> 01:40:23,893 -My bad. -Quit dicking around. 1014 01:40:24,018 --> 01:40:25,853 Let's go. He's about to do it. 1015 01:40:25,978 --> 01:40:28,314 -He's about to go. -Great. I'm filming. 1016 01:40:33,361 --> 01:40:36,489 -That's it, Gary. Slow and steady. 1017 01:40:36,614 --> 01:40:38,491 We're just helping out our guy. 1018 01:40:38,616 --> 01:40:39,825 Ten-four. 1019 01:40:39,951 --> 01:40:42,536 I kind of wish it was someone else right now, but... 1020 01:40:42,662 --> 01:40:44,413 You or him? 1021 01:40:47,083 --> 01:40:50,169 What -- What are you doing? Get him. Get -- Get him. 1022 01:40:50,294 --> 01:40:51,462 Alex -- Dr. Spratling? 1023 01:40:51,587 --> 01:40:52,964 -What is going on here? -Alex, you should be here. 1024 01:40:53,089 --> 01:40:54,840 This is important. I want to get them in the same shot. 1025 01:40:54,966 --> 01:40:57,510 Dr. Spratling, what is going on here? 1026 01:40:57,635 --> 01:40:58,970 Gary's giving him the Adrenalin. 1027 01:40:59,095 --> 01:41:00,471 We don't know how he's going to react to this. 1028 01:41:00,596 --> 01:41:02,139 We don't have a choice. 1029 01:41:06,143 --> 01:41:08,020 Oh, my God! 1030 01:41:08,145 --> 01:41:11,107 -What's happening? I can see the locust. 1031 01:41:11,232 --> 01:41:13,693 -It's okay. Just administer the Adrenalin. 1032 01:41:13,818 --> 01:41:15,486 The feeler is out. 1033 01:41:17,280 --> 01:41:19,490 Give him the Adrenalin, Gary. 1034 01:41:25,621 --> 01:41:27,873 Give it the -- Oh! Oh, it's got me! 1035 01:41:27,999 --> 01:41:29,208 It's got me! 1036 01:41:29,333 --> 01:41:31,043 -Don't panic. It's okay. 1037 01:41:31,168 --> 01:41:34,005 He's just curious. -It's around my arm! 1038 01:41:34,130 --> 01:41:35,631 Did you do something to provoke him? 1039 01:41:35,756 --> 01:41:37,717 -No, no! No, no! -Are you in pain? 1040 01:41:37,842 --> 01:41:40,511 -No, but I don't like it. What should I do? 1041 01:41:40,636 --> 01:41:44,181 Okay. Just slowly see if you can loosen the grip. 1042 01:41:46,100 --> 01:41:48,561 -Jesus Christ. It's so tight around my arm. 1043 01:41:48,686 --> 01:41:50,896 And it's following me. It's following me! 1044 01:41:51,022 --> 01:41:53,149 -That's okay. -No! Get me out of here! 1045 01:41:53,274 --> 01:41:54,942 -What do we do? -All right. It's okay, Gary. 1046 01:41:55,067 --> 01:41:56,902 We're -- We're gonna get you out of there, okay? 1047 01:41:57,028 --> 01:41:59,488 -Should I call somebody? -No. No. I... 1048 01:41:59,613 --> 01:42:00,865 I have an idea. 1049 01:42:00,990 --> 01:42:02,325 It's okay, Gary. 1050 01:42:04,493 --> 01:42:05,786 Rory. 1051 01:42:05,911 --> 01:42:07,747 -He doesn't understand you. -Yes, he does. You know that. 1052 01:42:07,872 --> 01:42:09,373 He listens to tone, not content! 1053 01:42:09,498 --> 01:42:10,499 Rory. 1054 01:42:10,624 --> 01:42:13,210 Oh, my God. 1055 01:42:13,336 --> 01:42:14,045 Remember? 1056 01:42:19,717 --> 01:42:20,426 Oh, shit. 1057 01:42:20,551 --> 01:42:22,678 -Oh, my God! Oh, God! 1058 01:42:22,803 --> 01:42:24,764 -That's it. W-We're going in there. 1059 01:42:24,889 --> 01:42:26,098 Oh, my God. 1060 01:42:26,223 --> 01:42:29,560 Is there anything here that can neutralize it? 1061 01:42:29,685 --> 01:42:30,770 Fucking Christ. 1062 01:42:30,895 --> 01:42:32,772 -No. No, no, no, no. What are you doing? 1063 01:42:32,897 --> 01:42:34,440 -We need campus security. -No. They'll hurt him. 1064 01:42:34,565 --> 01:42:35,941 We can do this on our own. -Tone. Hey. 1065 01:42:38,069 --> 01:42:39,403 -Keep rolling. Keep rolling. Come on. 1066 01:42:39,528 --> 01:42:41,072 -All right! -Come on. 1067 01:42:41,197 --> 01:42:42,907 Open the door! 1068 01:42:43,032 --> 01:42:44,575 Open the -- He's screaming! 1069 01:42:44,700 --> 01:42:46,660 -It's okay. We're just gonna separate them. 1070 01:42:46,786 --> 01:42:48,204 He's okay. 1071 01:42:49,705 --> 01:42:51,374 -It's o-- It's okay. No. No! 1072 01:42:51,499 --> 01:42:53,167 It's okay! It's okay! 1073 01:42:53,292 --> 01:42:56,003 No! 1074 01:42:56,128 --> 01:42:58,923 -Go look inside! Go look what's happening! 1075 01:42:59,048 --> 01:43:00,132 Okay! 1076 01:43:07,807 --> 01:43:09,016 Relax. 1077 01:43:09,141 --> 01:43:10,976 -Doctor! -You're okay. No. 1078 01:43:11,102 --> 01:43:12,436 It's okay. I got you. 1079 01:43:12,561 --> 01:43:14,021 Help us, damn it! 1080 01:43:16,107 --> 01:43:18,484 It's okay. Relax. 1081 01:43:18,609 --> 01:43:21,153 It's okay. Okay. It's okay. 1082 01:43:25,783 --> 01:43:27,243 -No, no, no. Relax. Relax. 1083 01:43:27,368 --> 01:43:29,245 It's okay! 1084 01:43:29,370 --> 01:43:32,498 It's okay. It's okay. It's okay. 1085 01:43:32,623 --> 01:43:34,250 It's okay! It's okay! 1086 01:43:34,375 --> 01:43:37,169 Just... Fuck it. Let him go. 1087 01:43:37,294 --> 01:43:38,838 No! 1088 01:43:49,682 --> 01:43:51,851 Wait. Wait. 1089 01:43:51,976 --> 01:43:54,603 Come on. I got you. I got you. 1090 01:43:54,728 --> 01:43:55,813 Here. Take this -- 1091 01:44:00,484 --> 01:44:03,404 Run! 1092 01:44:14,331 --> 01:44:15,708 Fuck! 1093 01:44:15,833 --> 01:44:17,835 -What do you mean, "fuck"? -The blood on my hands. 1094 01:44:17,960 --> 01:44:20,629 It won't read the print! This motherfucking thing! 1095 01:44:23,174 --> 01:44:25,342 -God fucking damn it! -Can't you override it? 1096 01:44:25,468 --> 01:44:27,636 -No, I can't override it. The system won't let me -- 1097 01:44:27,761 --> 01:44:28,971 Oh, shit. 1098 01:44:31,182 --> 01:44:33,559 -Come on. Come on! No, no, no, no, no, no. 1099 01:44:33,684 --> 01:44:35,519 -Open the door! -Come on! 1100 01:44:35,644 --> 01:44:37,480 Open the door! 1101 01:44:52,036 --> 01:44:55,039 Rory? Rory? 1102 01:44:57,666 --> 01:45:00,628 We -- We don't have to go this way. 1103 01:46:23,210 --> 01:46:25,170 That's it. Squeeze. 1104 01:46:25,296 --> 01:46:27,464 Squeeze. Squeeze. 1105 01:46:27,590 --> 01:46:30,843 Great. Buttocks up. Squeeze. 1106 01:46:30,968 --> 01:46:33,470 Squeeze. Nice and tight. 1107 01:46:33,596 --> 01:46:36,807 Feet flat and squeeze. Squeeze. 1108 01:46:36,932 --> 01:46:39,184 Up. Up. Up. 1109 01:46:39,310 --> 01:46:41,437 Good. Good. Good.