1 00:00:46,590 --> 00:00:49,927 [ Static crackling ] 2 00:00:50,803 --> 00:00:53,430 MAN: Holy cow! 3 00:00:53,514 --> 00:00:56,226 [ Engine revving ] 4 00:00:56,309 --> 00:01:00,354 It's time now for the 1985... 5 00:01:00,437 --> 00:01:02,481 MAN #2: Cochlear implant is especially bright. 6 00:01:02,564 --> 00:01:04,106 We see that the three-amp house device... 7 00:01:04,190 --> 00:01:05,901 WOMAN: Like it. Let's put a little garlic... 8 00:01:05,984 --> 00:01:07,611 -[ Laughter ] -[ Siren wails ] 9 00:01:07,694 --> 00:01:09,404 If you want to talk faster... 10 00:01:09,488 --> 00:01:12,366 WOMAN #2: Bottle or a miniature in the computer. 11 00:01:17,996 --> 00:01:20,374 WOMAN #3: Lift your buttocks up and squeeze. 12 00:01:20,457 --> 00:01:22,167 Squeeze, squeeze, squeeze. 13 00:01:22,251 --> 00:01:27,338 NARRATOR: At first glance, Rory was as American as a Happy Meal. 14 00:01:27,422 --> 00:01:31,261 We know now that perception would change, 15 00:01:31,344 --> 00:01:34,263 not only for the scientists who took on his case, 16 00:01:34,346 --> 00:01:36,515 but also for the world at large. 17 00:01:44,149 --> 00:01:45,691 MAN: Wow. Look at that. 18 00:01:52,406 --> 00:01:54,159 Who is that handsome dude? 19 00:01:58,412 --> 00:02:00,248 WOMAN: David. 20 00:02:04,377 --> 00:02:07,462 [ Indistinct chatter ] 21 00:02:07,546 --> 00:02:08,713 [ Laughter ] 22 00:02:08,796 --> 00:02:11,008 MAN: Wow. 23 00:02:11,091 --> 00:02:13,969 [ Indistinct chatter ] 24 00:02:23,312 --> 00:02:25,521 -Is that on? -Yeah. 25 00:02:25,606 --> 00:02:26,773 Check it out. 26 00:02:28,817 --> 00:02:30,152 Such a hottie. 27 00:02:30,236 --> 00:02:32,654 MAN: Gross. That's my sister. 28 00:02:32,738 --> 00:02:34,573 Give me the gun. 29 00:02:37,284 --> 00:02:39,244 -Monica, right? -Uh-huh. 30 00:02:42,247 --> 00:02:43,790 [ Laughter ] 31 00:02:43,874 --> 00:02:45,334 What the fuck? 32 00:02:45,417 --> 00:02:47,794 Are you kidding me?! 33 00:02:47,878 --> 00:02:49,296 [ Indistinct chatter ] 34 00:02:49,379 --> 00:02:51,548 Direct shot. 35 00:02:53,216 --> 00:02:54,968 How's he gonna get that thing off? 36 00:02:55,052 --> 00:02:57,429 MAN #2: There you go. 37 00:02:57,512 --> 00:02:59,139 -There you go. -There you go. 38 00:02:59,223 --> 00:03:01,351 [ Laughter ] 39 00:03:01,434 --> 00:03:03,226 MAN: And here we are. 40 00:03:08,315 --> 00:03:10,359 -Hey, sis. -Are you gonna help, or what? 41 00:03:10,442 --> 00:03:12,444 -Isn't that everything anyway? -Building the tent! 42 00:03:12,527 --> 00:03:14,154 Yeah, we're building it right -- 43 00:03:14,239 --> 00:03:16,114 [ Horn blares ] 44 00:03:16,198 --> 00:03:20,243 -Kevin. [ Laughs ] -Kiss my ass, Kevin. 45 00:03:20,327 --> 00:03:26,959 Here we have a nice, ice-cold beer. 46 00:03:27,042 --> 00:03:30,255 Take a look at the lake. 47 00:03:30,338 --> 00:03:31,880 [ Thuds, groans ] 48 00:03:31,964 --> 00:03:33,465 Ow. 49 00:03:35,634 --> 00:03:37,259 [ Sighs ] 50 00:03:41,765 --> 00:03:44,394 "No swimming"? [ Scoffs ] 51 00:03:51,484 --> 00:03:52,985 Huh. 52 00:03:59,282 --> 00:04:01,118 Yeah. 53 00:04:08,917 --> 00:04:11,670 "Lake"... 54 00:04:17,259 --> 00:04:18,759 E... 55 00:04:20,303 --> 00:04:22,264 Eve? 56 00:04:22,348 --> 00:04:24,392 Evic? 57 00:04:24,475 --> 00:04:27,477 Ah. [ Chuckles ] 58 00:04:29,062 --> 00:04:31,398 Man, this place is gorgeous. 59 00:04:33,650 --> 00:04:35,403 [ Sighs ] 60 00:04:41,324 --> 00:04:44,536 And there's -- that's Robin. 61 00:04:51,209 --> 00:04:52,836 Oh... 62 00:04:53,378 --> 00:04:55,547 This place looks weird. 63 00:04:56,631 --> 00:04:58,008 Muddy. 64 00:04:58,091 --> 00:04:59,301 Oof. 65 00:05:03,514 --> 00:05:04,973 Oh. 66 00:05:07,350 --> 00:05:09,061 What? 67 00:05:11,439 --> 00:05:12,773 Whoa. 68 00:05:12,856 --> 00:05:14,107 ROBIN: What are you looking at? 69 00:05:14,191 --> 00:05:17,445 MAN: Uh, uh... 70 00:05:17,528 --> 00:05:18,987 Nothing. 71 00:05:20,531 --> 00:05:22,032 You were filming me. 72 00:05:24,409 --> 00:05:26,745 MAN: I'm filming everything. 73 00:05:29,623 --> 00:05:32,500 Do you want to try? 74 00:05:34,504 --> 00:05:35,837 Sure. 75 00:05:36,880 --> 00:05:38,632 Yeah. 76 00:05:38,715 --> 00:05:40,884 Here. Oh. Oh. 77 00:05:40,967 --> 00:05:42,177 ROBIN: Honestly, you know, 78 00:05:42,260 --> 00:05:44,054 I thought it was going to be heavier. 79 00:05:44,137 --> 00:05:45,598 [ Chuckles ] 80 00:05:45,430 --> 00:05:47,182 Oh. 81 00:05:51,479 --> 00:05:54,524 I, uh, found a dead squirrel. 82 00:05:54,607 --> 00:05:56,650 ROBIN: Gross. 83 00:05:56,733 --> 00:05:59,152 I want to see it. 84 00:05:59,236 --> 00:06:00,737 Okay. [ Chuckles ] Yeah? 85 00:06:00,821 --> 00:06:02,572 ROBIN: Yeah. 86 00:06:02,656 --> 00:06:06,494 It's right over...uh... 87 00:06:10,415 --> 00:06:12,541 [ Chuckles ] 88 00:06:13,834 --> 00:06:15,461 Hey, sis. You going? 89 00:06:15,545 --> 00:06:18,255 No, I don't want to get swimmer's itch. 90 00:06:18,338 --> 00:06:19,589 That's not a genitals thing, is it? 91 00:06:19,673 --> 00:06:22,510 No. God. 92 00:06:22,593 --> 00:06:26,556 Uh, we'll be here. 93 00:06:26,639 --> 00:06:27,681 [ Laughing ] 94 00:06:27,764 --> 00:06:30,100 Hey! What are you talking about? 95 00:06:32,562 --> 00:06:34,729 KEVIN: Let's go! 96 00:06:35,063 --> 00:06:37,190 -Yo, Kev. -What? 97 00:06:37,274 --> 00:06:40,528 MAN: You going to let me drive this beast? 98 00:06:40,611 --> 00:06:41,528 Over my dead body. 99 00:06:41,611 --> 00:06:44,698 -Huh? -Over my dead body. 100 00:06:45,073 --> 00:06:49,202 -What? -WOMAN: Over his dead body! 101 00:06:49,286 --> 00:06:50,996 [ Laughing ] 102 00:06:52,956 --> 00:06:54,457 How is it, Kel? 103 00:06:57,794 --> 00:07:02,841 Okay. Here we go. Kelly's up first. 104 00:07:02,924 --> 00:07:05,385 20 bucks says she biffs it. 105 00:07:05,470 --> 00:07:07,262 [ Laughter ] 106 00:07:07,345 --> 00:07:08,513 WOMAN: You're on. You're on. I'll take your bet. 107 00:07:08,597 --> 00:07:09,931 MAN: Kel, you ready? 108 00:07:10,015 --> 00:07:11,474 Hit it! 109 00:07:12,601 --> 00:07:14,728 WOMAN: Come on, come on, come on. 110 00:07:14,811 --> 00:07:16,396 [ Motor revving ] 111 00:07:16,481 --> 00:07:21,735 Yes, yes. Yes! Yes, Kelly! Whoo! 112 00:07:27,657 --> 00:07:31,244 MAN: Hey, Jared, throw us a beer! 113 00:07:31,328 --> 00:07:33,038 Come on. 114 00:07:33,121 --> 00:07:34,372 [ Laughter ] 115 00:07:34,456 --> 00:07:36,124 Okay, Nolan Ryan. 116 00:07:36,208 --> 00:07:38,375 Hey, Jared. Do you want to go next? 117 00:07:38,460 --> 00:07:40,587 -Oh, come on. -Come on, bud. 118 00:07:40,670 --> 00:07:42,380 Hey, Robin. 119 00:07:42,464 --> 00:07:44,382 You want to try? 120 00:07:46,968 --> 00:07:48,929 All right. This one's coming in hot. 121 00:07:54,226 --> 00:07:56,604 [ All shouting ] 122 00:07:57,062 --> 00:07:58,730 [ Laughing ] 123 00:07:58,813 --> 00:08:00,315 Yeah, get it! 124 00:08:08,156 --> 00:08:11,076 Oh, no! 125 00:08:11,619 --> 00:08:13,036 [ Laughing ] 126 00:08:16,373 --> 00:08:18,250 -Oh, my gosh. -Shit! 127 00:08:18,333 --> 00:08:20,210 Oh, my gosh. Oh, my gosh. I'm so sorry. 128 00:08:20,293 --> 00:08:23,255 No, no, no, it's okay. It's okay. Are you okay? 129 00:08:23,338 --> 00:08:25,840 MAN: Uh...yeah. 130 00:08:25,924 --> 00:08:28,551 [ Laughing ] 131 00:08:30,804 --> 00:08:33,558 I think I'm going to go. 132 00:08:33,640 --> 00:08:35,267 MAN: You are? 133 00:08:35,350 --> 00:08:36,851 Give me that gun. 134 00:08:39,645 --> 00:08:42,065 Ah! 135 00:08:42,649 --> 00:08:43,858 MAN: All right! 136 00:08:43,942 --> 00:08:45,110 I can't get it! 137 00:08:45,193 --> 00:08:47,862 KEVIN: You got to put your finger in the hole. 138 00:08:51,700 --> 00:08:53,744 I mean, if I can't get the skis on, 139 00:08:53,576 --> 00:08:54,828 there's no way I can water ski. 140 00:08:54,911 --> 00:08:56,204 I don't think I'm going to do this. 141 00:08:56,288 --> 00:08:57,330 KEVIN: Jesus. 142 00:08:57,414 --> 00:08:58,915 MAN: Hey, Drew, can you take this? 143 00:08:58,999 --> 00:09:00,668 Yeah. 144 00:09:00,751 --> 00:09:04,296 All right. All right. You got it? Good. Okay. 145 00:09:15,766 --> 00:09:17,267 Thank you. 146 00:09:19,519 --> 00:09:22,355 Look at those two. So cute. 147 00:09:24,733 --> 00:09:27,110 -Come on. -It's cute. 148 00:09:27,193 --> 00:09:29,279 I'm going to pull the rope taut. 149 00:09:29,362 --> 00:09:31,156 Then you'll go when you're ready. 150 00:09:31,239 --> 00:09:32,949 Yeah, I'm ready now. Let's go. Let's do it. 151 00:09:33,033 --> 00:09:35,577 -You got this! -Ready? 152 00:09:36,662 --> 00:09:37,704 Go! 153 00:09:37,787 --> 00:09:39,707 [ Motor revving ] 154 00:09:43,877 --> 00:09:45,128 [ Groans ] 155 00:09:45,211 --> 00:09:46,463 Got to lean back. 156 00:09:46,546 --> 00:09:47,673 Otherwise you're going to dig in. 157 00:09:47,757 --> 00:09:50,342 I know. I know, Kevin. Just. Just -- 158 00:09:50,425 --> 00:09:51,926 Go! 159 00:09:52,010 --> 00:09:53,928 [ Engine revving ] 160 00:10:00,770 --> 00:10:02,145 MAN: Almost. 161 00:10:02,228 --> 00:10:04,649 You were up. You were up! 162 00:10:04,732 --> 00:10:06,983 I know. I don't think I can do it. It hurts my arm. 163 00:10:07,067 --> 00:10:08,777 MAN: One more try. You got to try one more. 164 00:10:08,860 --> 00:10:10,780 KEVIN: Robin, you got to pull back. 165 00:10:10,863 --> 00:10:12,864 ROBIN: I am! Kevin, fuckin' A! 166 00:10:12,947 --> 00:10:15,116 MAN: Hey, guys. Someone's at the landing. 167 00:10:15,200 --> 00:10:17,577 -Is that DNR? -I don't think so. 168 00:10:17,662 --> 00:10:19,872 MAN #2: You see Jared and Anna? 169 00:10:19,704 --> 00:10:21,831 That's weird. 170 00:10:21,915 --> 00:10:23,833 All right, Robin, one more time, and we're going to go back in. 171 00:10:23,917 --> 00:10:25,670 All right? 172 00:10:27,713 --> 00:10:28,881 [ Engine revving ] 173 00:10:28,713 --> 00:10:30,340 Come on. Come on! 174 00:10:30,423 --> 00:10:33,009 [ Cheering ] 175 00:10:34,677 --> 00:10:36,638 Go, go! 176 00:10:36,722 --> 00:10:38,681 ROB: She did it. She did it! 177 00:10:38,765 --> 00:10:40,725 KELLY: Whoo! Yeah! 178 00:10:41,768 --> 00:10:43,019 DREW: What happened? 179 00:10:44,813 --> 00:10:47,649 KELLY: Is she okay? 180 00:10:48,818 --> 00:10:51,486 Pull up closer. Hurry, hurry. 181 00:10:51,569 --> 00:10:53,738 ROB: I got her. I got her. One second. 182 00:10:53,822 --> 00:10:55,949 -Get her out. -Robin. Robin? Robin? 183 00:10:56,032 --> 00:10:58,869 -Grab her! -Oh, shit. Oh, shit! 184 00:10:58,701 --> 00:11:00,705 [ Indistinct shouting ] 185 00:11:00,788 --> 00:11:01,746 [ Thuds ] 186 00:11:01,830 --> 00:11:04,416 What the fuck is... 187 00:11:04,499 --> 00:11:06,126 DREW: Dude, you're bleeding. 188 00:11:07,877 --> 00:11:09,629 [ Gunshot ] 189 00:11:09,714 --> 00:11:10,798 [ Gasps ] 190 00:11:10,881 --> 00:11:12,048 DREW: Shit, shit, shit! 191 00:11:12,132 --> 00:11:14,050 Get down, get down! 192 00:11:14,134 --> 00:11:15,343 [ Screaming ] 193 00:11:15,427 --> 00:11:18,304 [ Thudding ] 194 00:11:18,388 --> 00:11:19,722 [ Gunshots ] 195 00:11:19,806 --> 00:11:21,933 -Oh, God! -[ Thudding ] 196 00:11:22,016 --> 00:11:24,727 Holy shit. 197 00:11:24,811 --> 00:11:26,939 [ Indistinct shouting ] 198 00:11:27,730 --> 00:11:32,945 [ Screaming, sobbing ] 199 00:11:32,777 --> 00:11:35,113 DREW: Bro, are you hit? 200 00:11:35,196 --> 00:11:36,949 ROB: Yeah. My hand. 201 00:11:36,781 --> 00:11:39,744 My fucking finger's gone. 202 00:11:39,827 --> 00:11:41,619 DREW: Sorry, sorry, sorry. 203 00:11:41,703 --> 00:11:44,664 Kev? Kelly? 204 00:11:44,749 --> 00:11:45,832 Kelly? 205 00:11:45,915 --> 00:11:47,375 ROB: Oh, my God. 206 00:11:47,458 --> 00:11:48,960 Oh, my God. Oh, my God. 207 00:11:49,043 --> 00:11:51,045 DREW: Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob, Rob. 208 00:11:51,129 --> 00:11:52,798 You got to start the boat. You got to start the boat. 209 00:11:52,882 --> 00:11:54,215 Got to start the boat. You gotta start the boat. 210 00:11:54,299 --> 00:11:55,467 -Start the boat. -ROB: No, I can't. 211 00:11:55,550 --> 00:11:58,636 You have to, man, you have to. I'm fucked. Okay? 212 00:11:58,720 --> 00:11:59,929 Shit. 213 00:12:00,013 --> 00:12:02,557 ROB: Okay. Okay. Okay. 214 00:12:02,640 --> 00:12:04,935 DREW: You got this. You got this. Come on. 215 00:12:08,313 --> 00:12:09,899 [ Groans ] 216 00:12:09,982 --> 00:12:11,608 You got it, Rob. You got it. 217 00:12:13,568 --> 00:12:16,112 Just turn that key. Turn that key. Okay. 218 00:12:16,196 --> 00:12:18,573 Okay. Come on. 219 00:12:18,656 --> 00:12:23,244 You got it, Rob. You got it, man. Come on. Come on. 220 00:12:26,247 --> 00:12:27,833 Rob, come on. 221 00:12:27,917 --> 00:12:29,417 [ Engine sputters ] 222 00:12:29,501 --> 00:12:32,170 -Come on, come on. -Shit. 223 00:12:32,253 --> 00:12:34,339 There you go, there you go. Fuck! 224 00:12:34,422 --> 00:12:36,466 -[ Clanging ] -No, no, no, no, no, no. 225 00:12:38,927 --> 00:12:40,888 What are you doing? What are you doing? 226 00:12:40,971 --> 00:12:43,473 ROB: I'm seeing how close we are to shore. 227 00:12:44,182 --> 00:12:46,768 DREW: Stay down, stay down. Down, down. 228 00:12:48,896 --> 00:12:50,897 ROB: Here we go. Here we go. 229 00:12:51,523 --> 00:12:52,774 [ Gunshot ] 230 00:12:52,858 --> 00:12:54,943 Oh, shit! 231 00:12:55,026 --> 00:12:56,986 ROB: Okay. 232 00:12:58,989 --> 00:13:01,449 The shore is closer on my side. 233 00:13:02,742 --> 00:13:05,955 Shooting is coming from your side. 234 00:13:06,038 --> 00:13:07,832 How far is the shore? 235 00:13:08,916 --> 00:13:10,542 ROB: It's a swim. 236 00:13:13,920 --> 00:13:15,463 Listen to me. 237 00:13:16,339 --> 00:13:19,175 We can use the boat as cover. 238 00:13:19,259 --> 00:13:22,929 I'll tie the rope to the cleat and swim the boat to shore. 239 00:13:23,012 --> 00:13:24,556 We're going to be okay. 240 00:13:25,765 --> 00:13:27,935 We're going to be okay. 241 00:13:29,061 --> 00:13:30,645 We just have to stay low. Stay low. 242 00:13:30,728 --> 00:13:33,273 -We drift ashore. -ROB: Stay low. Okay? 243 00:13:33,356 --> 00:13:34,649 Drift to shore. Yeah. 244 00:13:34,732 --> 00:13:36,442 -[ Thuds ] -ROB: Oh. Oh, my God! 245 00:13:36,526 --> 00:13:37,944 Oh, my God. He shooting through the boat. 246 00:13:38,027 --> 00:13:38,988 He's shooting through -- 247 00:13:39,071 --> 00:13:40,989 [ Thuds ] 248 00:13:41,281 --> 00:13:42,992 Rob? 249 00:13:43,993 --> 00:13:45,911 Rob! 250 00:13:45,995 --> 00:13:47,161 -Rob! -[ Gunshot ] 251 00:13:47,245 --> 00:13:48,705 [ Gasps ] 252 00:13:48,788 --> 00:13:51,041 [ Gunshot ] 253 00:14:06,347 --> 00:14:07,473 [ Static crackles ] 254 00:14:07,557 --> 00:14:09,142 ANNOUNCER: It's 10:00 p.m. 255 00:14:09,225 --> 00:14:11,102 Do you know where your children are? 256 00:14:13,981 --> 00:14:15,732 From the beginning... 257 00:14:15,815 --> 00:14:17,317 innocence and... 258 00:14:19,777 --> 00:14:22,071 ROB: Oh, fuck. 259 00:14:25,491 --> 00:14:26,826 Drew? 260 00:14:28,996 --> 00:14:29,997 Drew? 261 00:14:31,539 --> 00:14:32,917 Drew? 262 00:14:33,000 --> 00:14:34,208 Oh, God. 263 00:14:34,292 --> 00:14:36,336 ROBIN: Hey, can somebody help me up here? 264 00:14:36,419 --> 00:14:38,796 ROB: Robin? Robin, stay down. 265 00:14:38,880 --> 00:14:40,298 ROBIN: Pull me up. 266 00:14:40,381 --> 00:14:42,091 ROB: Hold on, hold on. I'm coming to help. 267 00:14:42,175 --> 00:14:44,010 I'm coming to help! Just stay down. 268 00:14:44,093 --> 00:14:45,845 ROBIN: I can't. 269 00:14:45,930 --> 00:14:48,056 ROB: Robin, stay down. I'm going to help. 270 00:14:48,139 --> 00:14:49,265 I'm going to -- 271 00:14:49,349 --> 00:14:51,601 Oh, oh, Jesus. Jesus. 272 00:14:51,684 --> 00:14:53,770 -Shit. Kelly. -[ Screams ] 273 00:14:53,853 --> 00:14:56,106 ROB: Kelly, it's okay! 274 00:14:55,938 --> 00:14:59,192 I'm gonna help. I'm gonna help. 275 00:15:03,696 --> 00:15:05,239 Oh, God. 276 00:15:08,076 --> 00:15:09,744 DREW: You gonna help out, man? 277 00:15:09,827 --> 00:15:12,246 ROB: Uh, uh... 278 00:15:12,330 --> 00:15:14,123 Dude, your head. 279 00:15:14,207 --> 00:15:17,086 ROB: Yeah. Yeah, I know. 280 00:15:17,169 --> 00:15:18,795 Is he dead? 281 00:15:20,713 --> 00:15:22,423 No clue. 282 00:15:27,845 --> 00:15:29,555 The truck's gone. 283 00:15:31,057 --> 00:15:32,392 Hey, Drew, you need help? 284 00:15:32,475 --> 00:15:34,686 -I'm fine. I'm fine. -ROB: What's wrong? 285 00:15:34,769 --> 00:15:37,897 You know, I just tried to open up my life jacket and it -- 286 00:15:37,982 --> 00:15:39,607 ROB: Oh, shit. 287 00:15:39,691 --> 00:15:41,150 Does that hurt? 288 00:15:41,234 --> 00:15:44,779 Uh, no. It feels fucking weird. 289 00:15:44,862 --> 00:15:46,906 ROB: Here. Here, let me help. 290 00:15:53,579 --> 00:16:03,214 -[ Metal clinks ] -What? What is that? 291 00:16:03,297 --> 00:16:05,009 Shit. 292 00:16:09,345 --> 00:16:11,139 DREW: Hey, check this out. 293 00:16:21,149 --> 00:16:23,484 ROB: Is that -- Is that blood? 294 00:16:23,568 --> 00:16:25,195 Yeah, but whose? 295 00:16:28,197 --> 00:16:29,824 ROB: Anna? 296 00:16:31,743 --> 00:16:33,453 -Rob. Rob. Stay back. -Anna! 297 00:16:33,536 --> 00:16:36,831 Rob. Fall back, man. Rob. Rob, stay back! 298 00:16:36,914 --> 00:16:38,374 [ Grunting ] 299 00:16:38,458 --> 00:16:40,252 [ Screams ] 300 00:16:43,755 --> 00:16:45,381 No! 301 00:16:46,257 --> 00:16:47,508 -DREW: Rob. -ROB: Don't you 302 00:16:47,592 --> 00:16:49,093 fucking touch me! 303 00:16:49,177 --> 00:16:50,845 Oh, God. 304 00:16:50,928 --> 00:16:53,057 [ Screaming ] 305 00:16:54,891 --> 00:16:57,894 But why? Why is she dead and we're not? 306 00:16:57,977 --> 00:17:01,481 I mean, look at us. We should be dead. 307 00:17:01,564 --> 00:17:04,400 -But we're not. -ROB: How? 308 00:17:04,484 --> 00:17:06,068 Oh, no, no, no. Honey, don't look at yourself. 309 00:17:06,151 --> 00:17:08,404 It's okay. It's okay. Just sit here and breathe. 310 00:17:08,487 --> 00:17:10,739 DREW: Are we like zombies or something? 311 00:17:10,823 --> 00:17:12,283 ROBIN: No, this is different. 312 00:17:12,366 --> 00:17:13,743 Different how? 313 00:17:13,825 --> 00:17:15,204 I don't know. It's different. 314 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 I'm talking. You're talking. 315 00:17:16,411 --> 00:17:19,707 We're all talking. Rob, you're shot in the head. 316 00:17:19,791 --> 00:17:21,583 Your brain's hanging out the back of your skull. 317 00:17:21,667 --> 00:17:26,589 If you're a zombie, you'd be dead. And I... 318 00:17:26,671 --> 00:17:29,093 I've never felt more alive. 319 00:17:29,176 --> 00:17:31,136 You guys feel that? 320 00:17:32,303 --> 00:17:36,265 DREW: Oh, I feel it, all right. 321 00:17:36,349 --> 00:17:39,811 Hey, has anybody got that squirt gun? I could use a shot. 322 00:17:40,645 --> 00:17:43,314 This is some Pet Sematery shit. 323 00:17:43,397 --> 00:17:45,234 ROB: What the fuck is Pet Sematary? 324 00:17:45,317 --> 00:17:48,611 Stephen King's new -- Oh, forget it. 325 00:17:48,694 --> 00:17:52,324 DREW: Guys. They didn't go into the water. 326 00:17:54,201 --> 00:17:55,660 ROB: What? 327 00:17:55,743 --> 00:17:57,662 DREW: Jared, Anna, Kevin, they didn't go into the water. 328 00:17:57,745 --> 00:18:00,165 We did. Maybe that has something to do with this. 329 00:18:00,249 --> 00:18:01,916 Maybe that's why we're still here. 330 00:18:01,999 --> 00:18:04,043 I mean, you saw the sign. It said "No swimming." 331 00:18:04,128 --> 00:18:06,879 Dude, dude, just shut up. 332 00:18:06,963 --> 00:18:09,924 DREW: Rob, I know this sounds crazy. What I'm saying -- 333 00:18:10,007 --> 00:18:13,469 My sister's fucking dead, 334 00:18:13,553 --> 00:18:15,221 and you're talking about magic water. 335 00:18:15,304 --> 00:18:16,597 Hey, my brother's dead, too. 336 00:18:16,681 --> 00:18:18,307 You're not the only victim here, Rob. 337 00:18:18,391 --> 00:18:20,768 We're all victims, Robin. 338 00:18:22,854 --> 00:18:26,816 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean. It's just... 339 00:18:29,110 --> 00:18:32,197 What do we do now? What are we supposed to do? 340 00:18:32,281 --> 00:18:36,868 I mean, what, just pretend nothing happened? 341 00:18:36,951 --> 00:18:38,661 Go back to the way things were before? 342 00:18:38,744 --> 00:18:43,292 I mean, we can't just do that. This -- This isn't normal. 343 00:18:43,375 --> 00:18:44,251 ROBIN: Rob! 344 00:18:44,334 --> 00:18:45,960 ROB: What? 345 00:18:46,627 --> 00:18:49,381 Did you get the license plate on that truck? 346 00:18:49,213 --> 00:18:50,882 Huh? 347 00:18:50,965 --> 00:18:52,592 ROBIN: On camera? 348 00:18:52,675 --> 00:18:54,176 Did you get the license plate? 349 00:18:56,804 --> 00:18:59,056 We can find this guy. 350 00:18:59,140 --> 00:19:01,058 ROB: Okay. 351 00:19:01,142 --> 00:19:02,602 Find him, then what? 352 00:19:06,022 --> 00:19:08,733 DREW: Wait. You want to kill him? 353 00:19:08,816 --> 00:19:10,359 -I'm not killing anybody. -ROBIN: Kill? 354 00:19:10,443 --> 00:19:11,861 No, no, no, no, no, no, no. 355 00:19:11,944 --> 00:19:14,614 We don't kill him. We just... 356 00:19:14,697 --> 00:19:18,326 We do exactly what he did to us. 357 00:19:23,789 --> 00:19:25,291 Give me that camera. 358 00:19:27,752 --> 00:19:29,295 [ Static ] 359 00:19:29,378 --> 00:19:33,591 [ Indistinct talking ] 360 00:19:33,674 --> 00:19:35,885 NARRATOR: ...was discovered by a local boy. 361 00:19:35,968 --> 00:19:39,889 Alone and afraid on top of this butte. 362 00:19:39,972 --> 00:19:41,350 The team at Steamy University 363 00:19:41,433 --> 00:19:43,017 gave him the warmest possible welcome 364 00:19:43,100 --> 00:19:45,853 while still maintaining a rigorous schedule, 365 00:19:45,937 --> 00:19:50,608 teaching classes by day and conducting the study at night, 366 00:19:50,691 --> 00:19:54,279 monitoring his response to their battery of tests. 367 00:19:54,363 --> 00:19:56,989 Rory immediately took to his new home, 368 00:19:57,073 --> 00:20:00,369 but he would not leave his place on the couch. 369 00:20:00,452 --> 00:20:04,330 One of the many things the team was hoping to investigate. 370 00:20:04,413 --> 00:20:07,625 Dr. Spratling was now driving the operation, 371 00:20:07,708 --> 00:20:11,128 making sure to record every change Rory underwent. 372 00:20:11,212 --> 00:20:13,798 DR. SPRATLING: There are many, many questions. 373 00:20:13,881 --> 00:20:15,341 What is he doing? 374 00:20:15,424 --> 00:20:18,552 Why is he here? How long has he been here? 375 00:20:18,636 --> 00:20:20,638 These are all fundamental questions. 376 00:20:20,721 --> 00:20:25,226 So the first step is communication. 377 00:20:25,310 --> 00:20:26,978 Now what we are doing is showing him 378 00:20:27,061 --> 00:20:31,400 as much of our culture as we can from a safe distance -- 379 00:20:31,483 --> 00:20:35,403 television -- to see if we can initiate a dialogue 380 00:20:35,486 --> 00:20:38,030 we have a hope of understanding. 381 00:20:38,114 --> 00:20:39,365 We don't have any results just yet, 382 00:20:39,448 --> 00:20:44,036 but we believe he is sentient. 383 00:20:45,371 --> 00:20:50,334 And, um, we want to have a conversation. 384 00:20:51,252 --> 00:20:52,504 NARRATOR: To maintain secrecy, 385 00:20:52,336 --> 00:20:54,296 university officials agreed the project 386 00:20:54,380 --> 00:20:57,301 would only involve approved personnel, 387 00:20:57,384 --> 00:21:00,928 and even then, only on a need-to-know basis. 388 00:21:19,989 --> 00:21:21,949 (In Spanish): Hold on. Shit... 389 00:21:23,659 --> 00:21:25,536 These sticks are such a pain in the ass to adjust. 390 00:21:26,370 --> 00:21:28,664 I wish the network would get us better equipment. 391 00:21:29,416 --> 00:21:31,959 Quit your complaining, sweetheart! 392 00:21:32,043 --> 00:21:35,713 You know why you've looked amazing for the past 15 years? 393 00:21:35,796 --> 00:21:38,090 Because I'm the one holding the camera's ass. 394 00:21:38,674 --> 00:21:40,344 So let me do my thing. 395 00:21:42,136 --> 00:21:43,137 It's all me. 396 00:21:43,220 --> 00:21:44,348 [ Laughs ] 397 00:21:44,722 --> 00:21:46,433 Oh, yeah right! 398 00:21:46,516 --> 00:21:48,477 The camera loves me, Luisito. 399 00:21:48,560 --> 00:21:49,894 It's got nothing to do with you. 400 00:21:50,394 --> 00:21:52,522 At least you're not holding this... 401 00:21:53,523 --> 00:21:55,232 ...disgusting microphone. 402 00:21:56,485 --> 00:21:59,070 What's Andrea doing with it during the evening shift? 403 00:21:59,153 --> 00:22:00,071 Seriously. 404 00:22:00,154 --> 00:22:00,988 I mean... 405 00:22:02,449 --> 00:22:04,033 [ Sniffs ] 406 00:22:04,116 --> 00:22:05,284 At least it's all dried up... 407 00:22:06,410 --> 00:22:07,495 Want some of this? 408 00:22:07,578 --> 00:22:08,704 No, I'll pass. 409 00:22:09,663 --> 00:22:11,207 [ Laughing ] 410 00:22:11,290 --> 00:22:12,625 Gabi? 411 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 Gabrielita? 412 00:22:14,585 --> 00:22:16,462 How are we doing on the other side? 413 00:22:17,421 --> 00:22:18,923 Ready for your debut? 414 00:22:19,006 --> 00:22:21,258 Or did you shit your new suit? 415 00:22:21,342 --> 00:22:22,386 [ Laughs ] 416 00:22:22,469 --> 00:22:24,804 Thanks for the good luck wishes, Lucia. 417 00:22:26,013 --> 00:22:26,889 [ Music playing ] 418 00:22:26,972 --> 00:22:30,017 Gentlemen! Please... 419 00:22:30,101 --> 00:22:31,436 Thank you. 420 00:22:31,520 --> 00:22:32,686 Shut the fuck up! 421 00:22:32,770 --> 00:22:36,400 A wise old hag once advised me; 422 00:22:36,483 --> 00:22:39,151 Smile like a queen on camera, 423 00:22:39,235 --> 00:22:41,570 but with the confidence of a bitch. 424 00:22:42,154 --> 00:22:43,572 Something I will always remember, Lucia. 425 00:22:43,656 --> 00:22:44,532 Thank you. 426 00:22:45,950 --> 00:22:47,993 GENTLEMEN, PLEASE SHUT UP! 427 00:22:48,077 --> 00:22:50,996 -Quit the flirting! -Thank you, Ara. Thank you! 428 00:22:51,622 --> 00:22:54,583 -I'm ready for fuck's sake! -We're going live. 429 00:22:54,667 --> 00:22:55,501 [ Beep ] 430 00:22:56,627 --> 00:22:58,505 You are watching... 431 00:22:58,505 --> 00:23:00,507 Ahorita TV 432 00:23:00,673 --> 00:23:03,468 The news that keeps you up to speed, 433 00:23:03,552 --> 00:23:05,094 with Lucia De Leon. 434 00:23:06,137 --> 00:23:07,138 Good morning! 435 00:23:07,221 --> 00:23:10,517 And welcome back to AHORITA TV. 436 00:23:10,600 --> 00:23:14,019 Our country's best morning new program. 437 00:23:14,604 --> 00:23:18,065 It is 7:15 AM. September 19th. 438 00:23:18,650 --> 00:23:23,028 Live on location, inside one of the busiest 439 00:23:23,112 --> 00:23:26,949 building complexes in all of Mexico. 440 00:23:27,032 --> 00:23:31,829 Let's take a look at the exterior of the building, 441 00:23:31,912 --> 00:23:34,623 which is only a few blocks away from our studio. 442 00:23:34,707 --> 00:23:36,250 Thank you so much, Lucia! 443 00:23:36,333 --> 00:23:37,960 It's a pleasure to introduce myself. 444 00:23:38,043 --> 00:23:38,919 I am-- 445 00:23:39,003 --> 00:23:39,795 Mother Fuck! 446 00:23:39,879 --> 00:23:41,631 I am Gabriela Moldonado, 447 00:23:41,463 --> 00:23:43,966 live from Coyoacán. 448 00:23:44,550 --> 00:23:48,846 Though we are booming with new infrastructures, 449 00:23:48,929 --> 00:23:52,474 we're proud to preserve so many classical buildings. 450 00:23:52,558 --> 00:23:55,562 A lot of the older buildings 451 00:23:55,645 --> 00:23:59,190 have been standing since the early 1900s. 452 00:23:59,607 --> 00:24:00,983 That's right. 453 00:24:01,066 --> 00:24:04,488 Catch Gabriela on the tour today at noon. 454 00:24:04,571 --> 00:24:07,656 We're very excited because next month 455 00:24:07,740 --> 00:24:09,491 this building will have a series of [...] 456 00:24:09,575 --> 00:24:11,118 that I'd like to announce-- 457 00:24:11,952 --> 00:24:13,913 [ Rumbling ] 458 00:24:17,584 --> 00:24:18,668 Oh my goodness... 459 00:24:20,294 --> 00:24:21,337 It's shaking. 460 00:24:21,754 --> 00:24:23,632 Lightly, but it's shaking. 461 00:24:23,715 --> 00:24:25,883 Lucia, better come here. It's safer-- 462 00:24:25,966 --> 00:24:27,636 I'll be OK, just wait-- 463 00:24:29,386 --> 00:24:32,556 Please stay calm. It's still shaking. 464 00:24:32,640 --> 00:24:33,683 Everything will be OK. 465 00:24:33,515 --> 00:24:35,184 It's getting worse, Lucia! 466 00:24:35,267 --> 00:24:36,143 [ Rumbling ] 467 00:24:36,644 --> 00:24:38,562 [ Screeching ] 468 00:24:40,231 --> 00:24:41,690 [ Rumbling ] 469 00:24:52,577 --> 00:24:53,745 Anybody? 470 00:24:54,578 --> 00:24:56,580 Say something, please! 471 00:24:57,748 --> 00:24:59,375 [ Coughs ] 472 00:25:10,595 --> 00:25:11,637 [ Groans ] 473 00:25:13,138 --> 00:25:14,848 [ Grunts ] 474 00:25:22,398 --> 00:25:24,441 [ Groans ] 475 00:25:32,616 --> 00:25:35,577 Shit! I can't reach it. 476 00:25:35,661 --> 00:25:37,288 Fucking camera! 477 00:25:44,629 --> 00:25:47,047 I'M RIGHT HERE! 478 00:25:47,131 --> 00:25:48,716 I'M ALIVE! 479 00:25:49,591 --> 00:25:50,926 DON'T MOVE! 480 00:25:54,388 --> 00:25:55,931 [ Thudding ] 481 00:25:58,183 --> 00:25:59,728 Everything is falling. 482 00:25:59,811 --> 00:26:00,936 Be careful. 483 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 Make space. 484 00:26:02,647 --> 00:26:03,731 Calm down, sir. 485 00:26:03,814 --> 00:26:05,566 We're getting you out. 486 00:26:05,650 --> 00:26:06,817 -Breathe. -Boss! 487 00:26:07,192 --> 00:26:08,737 I got a Code 51 over here. 488 00:26:08,820 --> 00:26:09,903 Yes, give me a sec. 489 00:26:12,782 --> 00:26:13,657 Shit. 490 00:26:13,741 --> 00:26:15,743 We're going to flip you around, OK? 491 00:26:16,744 --> 00:26:17,828 Karla. 492 00:26:17,911 --> 00:26:19,789 Eddie, come here. 493 00:26:19,621 --> 00:26:21,165 Help me with this piece of ceiling. 494 00:26:22,082 --> 00:26:23,042 Miguel... 495 00:26:23,125 --> 00:26:24,793 Help with the bar to brace the weight. 496 00:26:24,877 --> 00:26:26,837 -Fuck! I stepped on something. -You OK? 497 00:26:26,920 --> 00:26:28,005 Yeah, all good. 498 00:26:28,672 --> 00:26:30,424 On three, OK? 499 00:26:30,507 --> 00:26:31,967 One, two, three! 500 00:26:32,051 --> 00:26:33,720 [ Grunting ] 501 00:26:34,845 --> 00:26:36,430 Now pull him forward. 502 00:26:37,097 --> 00:26:38,850 One, two, three! 503 00:26:38,682 --> 00:26:39,725 [ Grunting ] 504 00:26:39,808 --> 00:26:40,810 One more time. 505 00:26:40,642 --> 00:26:41,852 One, two, three! 506 00:26:41,935 --> 00:26:43,020 [ Grunting ] 507 00:26:43,103 --> 00:26:44,563 -I got him, I got him! -You got him? 508 00:26:44,648 --> 00:26:45,732 -Are you bracing his neck, Eddie? 509 00:26:45,815 --> 00:26:46,691 -Yes. 510 00:26:46,775 --> 00:26:47,941 Get him sitting on one, two, three! 511 00:26:48,025 --> 00:26:49,610 [ Grunting ] 512 00:26:53,489 --> 00:26:55,659 What is your name? Look at me. 513 00:26:56,575 --> 00:26:57,284 Luis. 514 00:26:57,368 --> 00:26:58,327 Hi, Luis. 515 00:26:58,410 --> 00:26:59,828 I'm Karla, and I'm going to check you out. 516 00:27:01,747 --> 00:27:03,248 Look at me. 517 00:27:03,665 --> 00:27:04,666 How many people are on this floor? 518 00:27:04,750 --> 00:27:05,876 I don't know. 519 00:27:05,959 --> 00:27:07,671 There were five of us. 520 00:27:08,045 --> 00:27:08,921 Lucia... 521 00:27:09,797 --> 00:27:10,882 myself... 522 00:27:11,256 --> 00:27:12,717 We have to get him out of here. 523 00:27:14,593 --> 00:27:16,136 It's collapsing. Eddie? 524 00:27:16,970 --> 00:27:17,888 Find anyone else? 525 00:27:17,971 --> 00:27:19,139 Nobody, sir. 526 00:27:19,431 --> 00:27:21,141 The remaining floors above are completely leveled, 527 00:27:21,225 --> 00:27:22,643 and we don't have the right equipment. 528 00:27:22,727 --> 00:27:23,977 We need to get outside. 529 00:27:25,229 --> 00:27:27,857 [ Rumbling ] 530 00:27:28,107 --> 00:27:29,149 Let's go! On three! 531 00:27:29,233 --> 00:27:30,609 One, two, three! 532 00:27:30,694 --> 00:27:32,027 [ Grunting ] 533 00:27:32,111 --> 00:27:34,321 Let's get out of here! It's collapsing! 534 00:27:34,405 --> 00:27:35,406 LET'S GO! 535 00:27:36,031 --> 00:27:38,575 -QUICK! IT'S COLLAPSING! -You were right, Lucia. 536 00:27:38,659 --> 00:27:39,828 The camera loves you. 537 00:27:39,911 --> 00:27:41,161 Drop the fucking camera! 538 00:27:41,245 --> 00:27:42,914 My whole life's been dedicated to filming behind the camera. 539 00:27:42,746 --> 00:27:44,456 This is my story of real heroes! 540 00:27:47,668 --> 00:27:48,794 What are you doing?! GO! 541 00:27:48,877 --> 00:27:49,795 I'm trying! 542 00:27:50,587 --> 00:27:54,550 Faster! Faster! Don't think, just run! 543 00:27:54,633 --> 00:27:55,592 There's a door right here! 544 00:27:56,635 --> 00:27:57,636 One, two... 545 00:28:02,182 --> 00:28:03,517 What's happening?! 546 00:28:06,145 --> 00:28:07,146 You doing OK? 547 00:28:07,229 --> 00:28:08,856 This is going to fall on us! 548 00:28:08,939 --> 00:28:11,860 No, it won't. I promise to get you out of here. 549 00:28:11,943 --> 00:28:13,735 Boss, let's go! Let's go! 550 00:28:13,819 --> 00:28:14,863 I'm coming! 551 00:28:14,946 --> 00:28:16,321 [ Rumbling ] 552 00:28:17,281 --> 00:28:18,073 We need to keep moving! 553 00:28:21,201 --> 00:28:22,327 It's gonna collapse! 554 00:28:24,204 --> 00:28:25,874 -Faster! -Run! 555 00:28:25,957 --> 00:28:27,916 Dude! Take care of the old man! 556 00:28:28,000 --> 00:28:31,086 Let's fucking move! 557 00:28:31,170 --> 00:28:32,421 It's over here. 558 00:28:33,046 --> 00:28:35,090 There's stairs. Watch your step! 559 00:28:36,258 --> 00:28:37,759 Wait, wait, wait! 560 00:28:40,596 --> 00:28:41,848 Shit, watch the walls! 561 00:28:43,765 --> 00:28:45,976 Watch the roof! The roof! 562 00:28:46,059 --> 00:28:48,479 Eddie, we don't have all fucking day! 563 00:28:48,562 --> 00:28:50,063 Stop busting my balls, Miguel! 564 00:28:50,147 --> 00:28:52,065 Luis, move or I'll kill you myself! 565 00:28:52,149 --> 00:28:53,817 -Let go! Run! -I'm coming! 566 00:28:53,901 --> 00:28:55,777 There's a clear hallway! 567 00:28:56,445 --> 00:28:57,654 Shit, the exit's blocked! 568 00:28:57,738 --> 00:28:59,656 -OK, move! -We have to keep going! 569 00:29:00,449 --> 00:29:02,242 -Be careful! -Run, run, run! 570 00:29:02,326 --> 00:29:04,912 Watch out for loose cables! Come on! 571 00:29:04,995 --> 00:29:06,955 Fucking Argentinian, nobody understands your Spanish! 572 00:29:07,039 --> 00:29:08,248 Your sister never complained! 573 00:29:08,332 --> 00:29:09,500 There's one over here! 574 00:29:09,583 --> 00:29:11,251 Miguel, I need the bar! Come on! 575 00:29:11,752 --> 00:29:13,170 -Let's go! -Run! 576 00:29:13,253 --> 00:29:14,129 There's no fire... 577 00:29:14,213 --> 00:29:16,381 -Everybody OK? -Yes. 578 00:29:17,508 --> 00:29:18,467 Stay right there. 579 00:29:18,550 --> 00:29:20,761 Break it like a man, Miguel! 580 00:29:20,845 --> 00:29:22,179 Door opens, you follow! 581 00:29:23,222 --> 00:29:24,097 Break it! 582 00:29:24,181 --> 00:29:26,808 [ Clanging, thudding ] 583 00:29:26,892 --> 00:29:27,976 Let's go! 584 00:29:28,937 --> 00:29:30,812 [ Panting ] 585 00:29:31,271 --> 00:29:33,690 Shit, we are getting too low. 586 00:29:33,774 --> 00:29:35,567 We have to keep going. 587 00:29:35,651 --> 00:29:36,944 [ Helicopter chuffing ] 588 00:29:37,946 --> 00:29:40,572 We can't keep going lower. 589 00:29:41,573 --> 00:29:42,241 What's wrong? 590 00:29:42,324 --> 00:29:43,784 THE DOOR IS JAMMED! 591 00:29:45,202 --> 00:29:46,161 Here comes another tremor. 592 00:29:46,245 --> 00:29:47,788 [ Rumbling ] 593 00:29:48,039 --> 00:29:51,291 Luis, move! Move! 594 00:29:55,880 --> 00:29:57,422 [ Screaming ] 595 00:29:57,966 --> 00:29:59,675 Don't let me suffer, Karla! 596 00:29:59,758 --> 00:30:01,134 Luis, don't film this! 597 00:30:01,218 --> 00:30:02,844 Javier, we're getting you out of this! 598 00:30:03,971 --> 00:30:04,931 Grab the bar... 599 00:30:05,222 --> 00:30:06,431 Grab it! 600 00:30:06,515 --> 00:30:08,559 Don't fucking do this! We are getting you out! 601 00:30:08,642 --> 00:30:10,019 We have no time. 602 00:30:12,563 --> 00:30:15,065 Boss, look at me. You're not dying like this. 603 00:30:15,857 --> 00:30:17,276 I need you to focus. 604 00:30:17,859 --> 00:30:20,028 How many fucking floors or exits are in this building? 605 00:30:20,112 --> 00:30:20,904 I don't know! 606 00:30:20,988 --> 00:30:23,657 There's many...and a basement! 607 00:30:23,740 --> 00:30:25,951 You need to get out of here. 608 00:30:26,034 --> 00:30:28,287 -Karla. It's not an order, I'm begging you! 609 00:30:28,370 --> 00:30:29,998 -Don't make me do this to you. 610 00:30:30,999 --> 00:30:32,666 Focus! 611 00:30:32,749 --> 00:30:34,459 -Say it. -No. 612 00:30:34,543 --> 00:30:36,211 -"First me." -No. No. 613 00:30:36,295 --> 00:30:37,754 Say it! "FIRST ME!" 614 00:30:38,839 --> 00:30:40,008 "First me!" 615 00:30:40,091 --> 00:30:41,050 First me. 616 00:30:40,882 --> 00:30:41,926 Then what? 617 00:30:42,342 --> 00:30:43,677 Then me. 618 00:30:43,760 --> 00:30:44,971 Then after? 619 00:30:45,054 --> 00:30:46,055 At the end? 620 00:30:47,056 --> 00:30:48,057 The end?! 621 00:30:47,889 --> 00:30:49,474 Take it, Karla. End his pain. 622 00:30:49,558 --> 00:30:50,851 We have to go! 623 00:30:52,519 --> 00:30:53,353 Don't think! 624 00:30:55,689 --> 00:30:56,815 Do it, Karla! 625 00:30:57,149 --> 00:31:00,193 -What comes at the end? Say it... 626 00:31:00,277 --> 00:31:01,862 -And finally... 627 00:31:02,529 --> 00:31:03,280 NOW, KARLA! 628 00:31:03,363 --> 00:31:04,072 KARLA, DON'T! 629 00:31:04,156 --> 00:31:05,282 ...ME! 630 00:31:08,118 --> 00:31:10,079 [ Screams ] 631 00:31:12,205 --> 00:31:14,042 [ Rumbling ] 632 00:31:16,127 --> 00:31:17,502 There's an air duct over here! 633 00:31:25,594 --> 00:31:26,553 Hurry, let's go! 634 00:31:28,597 --> 00:31:29,556 Eddie, let's go! 635 00:31:29,931 --> 00:31:31,016 I'm sorry, boss. 636 00:31:31,642 --> 00:31:32,601 Luis! 637 00:31:32,684 --> 00:31:34,269 Can't you see what happened?! GO! 638 00:31:34,353 --> 00:31:35,937 She killed him. She killed him! 639 00:31:44,738 --> 00:31:46,114 We're right behind you, Karla. 640 00:31:47,199 --> 00:31:49,576 [ Sobbing ] 641 00:31:49,660 --> 00:31:51,286 I can't see shit with this headlamp! 642 00:31:51,370 --> 00:31:52,371 -Crack the emergency glow sticks. 643 00:31:52,454 --> 00:31:53,413 -Yes, the glow sticks! 644 00:31:56,416 --> 00:31:58,085 Take it. 645 00:31:59,128 --> 00:32:00,964 I have a light. Here you go. 646 00:32:03,840 --> 00:32:05,842 [ Coughing ] 647 00:32:07,052 --> 00:32:09,138 [ Sobbing ] 648 00:32:15,103 --> 00:32:18,397 Karla, listen to me, please. 649 00:32:20,148 --> 00:32:21,817 We're gonna be OK. 650 00:32:22,401 --> 00:32:26,197 But we have to keep going. 651 00:32:27,698 --> 00:32:31,077 We can't stay. I promise we'll get out. 652 00:32:31,451 --> 00:32:33,787 But I need you to be strong. 653 00:32:35,205 --> 00:32:36,331 Please... 654 00:32:37,041 --> 00:32:38,250 keep going. 655 00:32:39,418 --> 00:32:40,544 Do it for Javier. 656 00:32:40,627 --> 00:32:42,254 [ Panting ] 657 00:32:45,215 --> 00:32:46,466 For Javier. 658 00:32:49,511 --> 00:32:51,388 I can't breathe. 659 00:32:52,556 --> 00:32:53,807 Let's go, Luis. 660 00:32:53,890 --> 00:32:57,436 I'm telling you I can't. I need air! 661 00:32:57,519 --> 00:32:59,104 [ Coughing, gagging ] 662 00:33:00,689 --> 00:33:03,316 Karla...Karla, right? 663 00:33:05,068 --> 00:33:08,780 Please hold onto the camera a second. 664 00:33:08,864 --> 00:33:10,199 I need my hands-- 665 00:33:10,031 --> 00:33:11,908 Motherfucker! Just drop that fucking camera already! 666 00:33:11,992 --> 00:33:14,745 I can't with my hands anymore. 667 00:33:15,871 --> 00:33:17,081 Please... 668 00:33:17,165 --> 00:33:20,917 Just a moment. Hold it here. 669 00:33:27,924 --> 00:33:29,968 Thank you. 670 00:33:34,140 --> 00:33:36,641 Luis, take this. 671 00:33:39,644 --> 00:33:41,147 Come on. Go ahead. 672 00:33:49,112 --> 00:33:50,572 Are you fucking with me, Luis? 673 00:33:52,866 --> 00:33:55,160 If you fart again, I swear to god I'll kill you. 674 00:34:04,170 --> 00:34:06,671 [ Laughter ] 675 00:34:08,215 --> 00:34:10,134 Come on. Let's move it, asshole. 676 00:34:12,344 --> 00:34:13,595 Watch out! There's a drop! 677 00:34:13,678 --> 00:34:15,222 [ Rumbling ] 678 00:34:15,306 --> 00:34:16,181 [ Grunting ] 679 00:34:16,264 --> 00:34:17,307 You all right? 680 00:34:18,474 --> 00:34:19,392 Yes. 681 00:34:21,894 --> 00:34:24,231 Hold on. Give me a sec. 682 00:34:24,314 --> 00:34:26,317 [ Groans ] 683 00:34:32,489 --> 00:34:34,325 Luis, you good? 684 00:34:34,157 --> 00:34:35,492 Yes, I think so. 685 00:34:35,575 --> 00:34:36,952 [ Groans ] 686 00:34:39,163 --> 00:34:39,996 Take your camera. 687 00:34:40,079 --> 00:34:40,997 What? 688 00:34:41,081 --> 00:34:42,164 Your camera! I can't hold it anymore. 689 00:34:43,083 --> 00:34:44,668 [ Screeching ] 690 00:34:45,710 --> 00:34:47,963 -Do you hear that? -I hear something. 691 00:34:48,046 --> 00:34:49,172 It sounds like voices. 692 00:34:54,345 --> 00:34:55,595 [ Screeching ] 693 00:34:57,514 --> 00:34:58,473 I hear somebody. 694 00:34:59,140 --> 00:35:00,809 We gotta go. 695 00:35:02,394 --> 00:35:05,772 -Let's go check. -We hear you. We're coming! 696 00:35:13,405 --> 00:35:14,698 -Come on, Luis. -No. 697 00:35:15,782 --> 00:35:16,658 Why not? 698 00:35:16,741 --> 00:35:18,702 Didn't you hear that? 699 00:35:18,785 --> 00:35:20,620 You plan to stay here alone, or what? 700 00:35:20,704 --> 00:35:21,746 Let's go! 701 00:35:23,374 --> 00:35:24,292 Watch your head. 702 00:35:29,963 --> 00:35:32,674 Don't touch anything. It could collapse any moment. 703 00:35:32,757 --> 00:35:34,009 No shit! You're telling me! 704 00:35:34,092 --> 00:35:35,219 Don't touch anything! 705 00:35:44,644 --> 00:35:46,271 [ Groaning ] 706 00:35:52,903 --> 00:35:53,862 What is this? 707 00:35:54,946 --> 00:35:56,448 [ Coughing ] 708 00:36:00,827 --> 00:36:02,078 What is this place? 709 00:36:04,331 --> 00:36:05,999 Those are pre-Hispanic paintings. 710 00:36:07,876 --> 00:36:08,960 You see this? 711 00:36:10,170 --> 00:36:12,256 [ Gasping ] 712 00:36:13,632 --> 00:36:14,633 Turn on your light! 713 00:36:14,716 --> 00:36:16,260 My battery cut out. One sec... 714 00:36:17,386 --> 00:36:18,304 I think I got it. 715 00:36:22,182 --> 00:36:23,934 [ Screaming ] 716 00:36:25,852 --> 00:36:27,313 It can't be... 717 00:36:36,196 --> 00:36:38,073 Don't touch anything! 718 00:36:38,366 --> 00:36:39,199 Guys... 719 00:36:40,116 --> 00:36:42,035 You see all the skulls? 720 00:36:46,623 --> 00:36:48,708 [ Rumbling ] 721 00:36:57,133 --> 00:36:57,968 Eddie! 722 00:36:58,426 --> 00:36:59,636 Get out of the way. 723 00:36:59,719 --> 00:37:01,262 -Eddie. -Get away from there, Eddie! 724 00:37:02,180 --> 00:37:04,766 That's the wall of Mictlan. 725 00:37:05,558 --> 00:37:07,602 What? The wall of what? 726 00:37:09,938 --> 00:37:11,482 -Eddie. -What's happening? 727 00:37:13,191 --> 00:37:14,359 -What's going on? -Eddie? 728 00:37:14,442 --> 00:37:16,361 Stop it, asshole! You're scaring us. 729 00:37:18,196 --> 00:37:19,489 This is Mictlan. 730 00:37:19,572 --> 00:37:20,949 What the fuck are you saying?! 731 00:37:21,741 --> 00:37:24,035 Our God has risen from the underworld. 732 00:37:24,119 --> 00:37:25,413 Put the bar down. 733 00:37:25,662 --> 00:37:27,247 -Our king... -Put the bar down! 734 00:37:27,331 --> 00:37:29,290 will be compensated. 735 00:37:29,374 --> 00:37:33,378 -Our God will feed and collect. -Eddie, what's happening to you? 736 00:37:33,461 --> 00:37:34,504 Put the bar down! 737 00:37:35,381 --> 00:37:36,506 EDDIE, NO! 738 00:37:36,589 --> 00:37:38,425 [ Screaming ] 739 00:37:41,428 --> 00:37:43,514 What the fuck are you doing?! 740 00:37:46,766 --> 00:37:52,230 The heart is my blood, my gift, my welcome! 741 00:37:52,315 --> 00:37:53,523 Karla, grab him! 742 00:37:58,236 --> 00:37:59,070 [ Screams ] 743 00:37:59,154 --> 00:38:01,322 Wall of Tzompantli. 744 00:38:01,406 --> 00:38:03,616 Victims of war. 745 00:38:03,700 --> 00:38:07,037 Display of savage victory. 746 00:38:10,206 --> 00:38:11,666 [ Gagging ] 747 00:38:15,962 --> 00:38:16,838 What the fuck is that? 748 00:38:16,921 --> 00:38:18,715 [ Screaming ] 749 00:38:18,798 --> 00:38:22,802 Step back into our lands of... 750 00:38:22,886 --> 00:38:24,971 TENOCHTITLAN! 751 00:38:26,432 --> 00:38:28,517 [ Snarling ] 752 00:38:28,349 --> 00:38:30,351 [ Screaming ] 753 00:38:32,228 --> 00:38:33,396 Karla! Grab the bar! 754 00:38:33,480 --> 00:38:35,648 GRAB THE FUCKING BAR FOR FUCK'S SAKE! 755 00:38:36,232 --> 00:38:37,275 Oh shit! Run! 756 00:38:37,776 --> 00:38:39,403 Wait for me! Where are you going?! 757 00:38:39,487 --> 00:38:41,404 No! Don't leave me here! 758 00:38:43,491 --> 00:38:45,075 Grab my hand! 759 00:38:45,158 --> 00:38:46,284 Pull me harder! 760 00:38:46,910 --> 00:38:48,078 I can't! 761 00:38:48,161 --> 00:38:49,538 [ Roars ] 762 00:38:53,458 --> 00:38:54,876 [ Roaring ] 763 00:38:56,878 --> 00:38:58,671 [ Gasping ] 764 00:39:08,181 --> 00:39:09,307 My head. 765 00:39:10,559 --> 00:39:12,769 [ Whirring ] 766 00:39:12,852 --> 00:39:14,896 What's that sound? 767 00:39:18,942 --> 00:39:21,027 [ Gasping ] 768 00:39:25,281 --> 00:39:26,199 My light... 769 00:39:27,033 --> 00:39:28,118 My light! 770 00:39:32,747 --> 00:39:33,540 Where is everybody? 771 00:39:36,084 --> 00:39:38,421 [ Gasping ] 772 00:39:40,505 --> 00:39:42,048 Karla, where are you? 773 00:39:43,341 --> 00:39:44,843 Where are the bodies? 774 00:39:46,886 --> 00:39:48,680 [ Gasping ] 775 00:39:49,139 --> 00:39:51,015 Those big fucking hands. 776 00:39:51,766 --> 00:39:53,477 [ Screeching in distance ] 777 00:39:56,813 --> 00:39:58,314 [ Crowbar plunges ] 778 00:40:00,108 --> 00:40:00,942 [ Groans ] 779 00:40:02,193 --> 00:40:03,654 [ Squelches ] 780 00:40:05,405 --> 00:40:07,658 [ Squelches, groans ] 781 00:40:12,538 --> 00:40:13,913 [ Gasps ] 782 00:40:15,290 --> 00:40:16,667 [ Clangs ] 783 00:40:16,499 --> 00:40:17,584 [ Screeching in distance ] 784 00:40:21,672 --> 00:40:22,839 Our Lord. 785 00:40:24,007 --> 00:40:25,593 All powerful. 786 00:40:32,348 --> 00:40:34,142 God of many names. 787 00:40:36,603 --> 00:40:38,646 [ Groans ] 788 00:40:44,986 --> 00:40:46,572 Mictlan. 789 00:40:49,782 --> 00:40:52,076 Ixpuztec. 790 00:40:57,540 --> 00:40:59,500 Nextepehua. 791 00:41:01,711 --> 00:41:03,713 Tzontemoc. 792 00:41:06,049 --> 00:41:07,800 Mictlantecuhtli. 793 00:41:10,637 --> 00:41:13,097 Bless us with your presence. 794 00:41:14,390 --> 00:41:17,352 Bathe us with your strength. 795 00:41:23,524 --> 00:41:25,443 Mictlan. 796 00:41:25,528 --> 00:41:26,654 Rise up. 797 00:41:30,198 --> 00:41:31,908 Mictlantecuhtli. 798 00:41:33,576 --> 00:41:35,411 [ Rumbling ] 799 00:41:35,662 --> 00:41:36,704 Rise. 800 00:41:37,830 --> 00:41:39,207 Rise. 801 00:41:39,707 --> 00:41:41,834 Rise! 802 00:41:42,710 --> 00:41:44,755 RISE! 803 00:41:46,965 --> 00:41:48,174 [ Rumbling ] 804 00:41:50,677 --> 00:41:52,596 [ Static ] 805 00:41:53,012 --> 00:41:56,349 [ Siren wailing ] 806 00:41:57,183 --> 00:41:59,269 We are living in one of the most 807 00:41:59,352 --> 00:42:01,896 terrifying situations of our country. 808 00:42:03,314 --> 00:42:06,818 We haven't seen anything like this since the quake of '57. 809 00:42:10,280 --> 00:42:15,868 Today, September 19th, approximately 7:20 AM... 810 00:42:17,537 --> 00:42:19,247 ...will be a day to remember. 811 00:42:20,456 --> 00:42:22,125 ...will be a day to remember. 812 00:42:29,924 --> 00:42:31,760 (In English): NARRATOR: ...the team was growing restless 813 00:42:31,592 --> 00:42:33,637 from the lack of progress. 814 00:42:33,721 --> 00:42:37,265 Little did they know that everything was about to change. 815 00:42:37,348 --> 00:42:39,767 -Just breathe. -I can't. 816 00:42:39,851 --> 00:42:42,395 Yes, you can. You're going to be okay. 817 00:42:42,478 --> 00:42:44,063 No, I won't. 818 00:42:45,816 --> 00:42:46,816 But you will. 819 00:42:46,899 --> 00:42:49,277 Don't say that. 820 00:42:49,360 --> 00:42:51,237 Don't say that. 821 00:42:51,321 --> 00:42:54,032 NARRATOR: Then, a break. 822 00:42:54,115 --> 00:42:55,618 [ Indistinct talking ] 823 00:42:55,701 --> 00:42:57,618 WOMAN: Sometime between 10:00 p.m. and 6:00 a.m. 824 00:42:57,702 --> 00:42:59,663 -We missed it? -Uh-huh. 825 00:42:59,747 --> 00:43:02,290 NARRATOR: What he discovered would change his entire approach 826 00:43:02,373 --> 00:43:04,500 to working with Rory. 827 00:43:04,584 --> 00:43:06,544 I sat down with Dr. Sarah Grayson, 828 00:43:06,629 --> 00:43:10,882 a protege of Spratling's, who left the study early. 829 00:43:10,965 --> 00:43:15,428 He was a brilliant man in many ways, 830 00:43:15,511 --> 00:43:18,848 but he never knew when to not... 831 00:43:18,931 --> 00:43:20,600 pick up the snake. 832 00:43:22,645 --> 00:43:25,689 He found something that could mimic anything 833 00:43:25,773 --> 00:43:27,648 it laid its eyes on. 834 00:43:27,732 --> 00:43:30,026 And that, in and of itself, should have 835 00:43:30,109 --> 00:43:34,740 resulted in a very strict protocol. 836 00:43:34,823 --> 00:43:36,407 Mark, 7:44 a.m. 837 00:43:36,491 --> 00:43:38,034 Rory's first transformation in captivity. 838 00:43:38,117 --> 00:43:41,621 Can you get Gary and a [speaks indistinctly] please? 839 00:43:50,922 --> 00:43:52,215 Can you see that? 840 00:43:52,298 --> 00:43:53,716 It's the same posture, but you can see 841 00:43:53,800 --> 00:43:55,635 the locust poking out from behind the facade. 842 00:43:55,719 --> 00:43:56,886 -You see it? -Uh-huh. 843 00:43:59,764 --> 00:44:01,892 Wow. 844 00:44:01,724 --> 00:44:05,269 SARAH: Scientific principles require us to disregard 845 00:44:05,353 --> 00:44:07,313 the emotional need to project humanity 846 00:44:07,397 --> 00:44:09,190 on to things that are not human. 847 00:44:10,316 --> 00:44:13,778 We care about us, but existence itself doesn't. 848 00:44:14,863 --> 00:44:18,991 And we treat other intelligent life horribly. 849 00:44:19,075 --> 00:44:20,576 Horribly. 850 00:44:22,203 --> 00:44:25,331 Why shouldn't we expect the same if it gets the upper hand? 851 00:44:26,207 --> 00:44:28,919 All right. On three. "Happy one month, Rory." 852 00:44:28,751 --> 00:44:29,794 Ready? 853 00:44:29,877 --> 00:44:31,712 Three, two, one. 854 00:44:31,796 --> 00:44:33,923 ALL: Happy one month, Rory! 855 00:44:34,006 --> 00:44:36,217 [ Squeaking ] 856 00:44:36,300 --> 00:44:39,595 When we come back, Spratling and team celebrate 857 00:44:39,679 --> 00:44:41,973 new discoveries while Rory continues to learn 858 00:44:42,056 --> 00:44:43,850 at an alarming rate. 859 00:44:45,728 --> 00:44:47,562 ANNOUNCER: When friends don't stop friends 860 00:44:47,645 --> 00:44:48,855 from drinking and driving... 861 00:44:48,938 --> 00:44:50,231 [ Crashing ] 862 00:44:50,314 --> 00:44:51,816 ...friends die. 863 00:45:42,158 --> 00:45:43,911 Okay. 864 00:45:44,619 --> 00:45:45,661 [ Sighs ] 865 00:45:45,745 --> 00:45:47,246 Here we go. 866 00:46:26,829 --> 00:46:29,873 Who here believes in God? 867 00:46:35,336 --> 00:46:38,047 No, I'm really asking. 868 00:46:38,130 --> 00:46:40,550 Who in this room 869 00:46:40,633 --> 00:46:42,134 believes in God? 870 00:46:45,471 --> 00:46:48,474 And what God do you believe in? 871 00:46:49,225 --> 00:46:51,561 Jesus. 872 00:46:51,644 --> 00:46:53,563 Yahweh? 873 00:46:54,730 --> 00:46:56,274 Allah. 874 00:46:57,943 --> 00:46:59,235 Satan. 875 00:47:00,778 --> 00:47:02,280 Yourself. 876 00:47:05,783 --> 00:47:07,702 Your God is dead. 877 00:47:11,664 --> 00:47:13,457 And you're not even surprised. 878 00:47:13,541 --> 00:47:15,084 Of course not. 879 00:47:15,167 --> 00:47:17,086 You saw this coming. 880 00:47:19,630 --> 00:47:23,384 With an increasing eye towards computers 881 00:47:23,467 --> 00:47:26,013 and an obsession with robotics, 882 00:47:26,096 --> 00:47:30,308 we have killed God ourselves, and in his place created 883 00:47:30,391 --> 00:47:32,226 a new god. 884 00:47:32,310 --> 00:47:35,313 A God of technology. 885 00:47:44,989 --> 00:47:47,700 Well, this is our virtual reality glove. 886 00:47:47,783 --> 00:47:49,910 It's called the Techno Glove. 887 00:47:49,994 --> 00:47:55,000 And the idea is that you slip this baby on and the glove 888 00:47:55,083 --> 00:47:57,168 allows you to, in our dimension, 889 00:47:57,251 --> 00:48:01,505 let you touch and feel things in the digital dimension. 890 00:48:01,589 --> 00:48:04,051 So let's say there's a cup, right? 891 00:48:04,134 --> 00:48:06,135 But it only exists on the digital plane. 892 00:48:06,218 --> 00:48:08,220 Well, with this glove, 893 00:48:08,304 --> 00:48:12,016 I can actually pick up that cup in the digital world. 894 00:48:12,099 --> 00:48:14,810 The Techno Glove allows you to physically exist 895 00:48:14,894 --> 00:48:18,065 in two dimensions at the same time. 896 00:48:18,148 --> 00:48:20,524 It's pretty cool, right? 897 00:48:20,608 --> 00:48:23,986 I call this little guy here my eye-phones. 898 00:48:24,070 --> 00:48:26,072 This is the visor, and this is called my eye-phones. 899 00:48:26,155 --> 00:48:28,491 And what this allows you to do, if I take the helmet 900 00:48:28,574 --> 00:48:31,619 and I put the eye-phones, my eye-phones down, 901 00:48:31,702 --> 00:48:35,915 I can actually see into that digital dimension, 902 00:48:35,999 --> 00:48:37,541 that digital space. 903 00:48:37,625 --> 00:48:42,922 So when I go to pick up the cup with my Techno Glove, 904 00:48:43,006 --> 00:48:44,590 it's really there. 905 00:48:46,008 --> 00:48:50,138 And the idea is that by wearing this robotic clothing 906 00:48:49,970 --> 00:48:51,847 over our sense organs, 907 00:48:51,931 --> 00:48:55,393 we can transport our sensory system 908 00:48:55,476 --> 00:48:58,021 to a technological reality 909 00:48:58,105 --> 00:49:01,108 that only exists in the computerized plane. 910 00:49:03,067 --> 00:49:05,195 This right here, this is our prototype 2 911 00:49:05,027 --> 00:49:07,530 model of my eye-phones. 912 00:49:07,613 --> 00:49:11,826 And you see that we integrated it into a helmet based system. 913 00:49:11,909 --> 00:49:16,039 So when you put the helmet on and flip my eye-phones down, 914 00:49:16,123 --> 00:49:20,126 once again, you can see into that digital space. 915 00:49:20,751 --> 00:49:25,673 So I'm able to exist on two planes of existence right now. 916 00:49:25,756 --> 00:49:28,135 And I can -- oh, I can get my coffee cup here, 917 00:49:28,218 --> 00:49:30,845 and I can drink my digital coffee. 918 00:49:32,930 --> 00:49:35,683 It's lukewarm, just the way I like it. 919 00:49:35,766 --> 00:49:39,395 And that's the basic premise of what I designed here. 920 00:49:39,478 --> 00:49:41,439 This will be the future. 921 00:49:41,522 --> 00:49:43,023 Wearing robotic clothing 922 00:49:43,107 --> 00:49:47,236 and transporting yourself into the new digital reality. 923 00:49:59,207 --> 00:50:01,625 You did this. 924 00:50:03,711 --> 00:50:08,216 You killed the gods we worshiped for millennia 925 00:50:08,048 --> 00:50:12,970 and replaced them with Techno Gloves and eye-phones. 926 00:50:16,849 --> 00:50:19,268 You worship at a new altar. 927 00:50:39,205 --> 00:50:45,461 When we block out our vision of the real world, 928 00:50:45,544 --> 00:50:49,256 replacing it with a black mirror of our digital creation... 929 00:50:51,592 --> 00:50:55,679 ...would we really want to see what is reflected back on to us? 930 00:51:18,285 --> 00:51:20,079 [ Whirring ] 931 00:51:25,960 --> 00:51:29,339 Using our own microphones and speakers, 932 00:51:29,171 --> 00:51:32,007 can we use the techno God's own language 933 00:51:32,091 --> 00:51:34,051 to communicate with him? 934 00:51:37,263 --> 00:51:42,144 So now that we are here in this digital realm... 935 00:51:44,271 --> 00:51:49,942 ...I ask you, if your god of technology exists, 936 00:51:50,025 --> 00:51:52,069 where does he live? 937 00:51:53,362 --> 00:51:56,324 Does he require 938 00:51:56,156 --> 00:51:57,199 summoning... 939 00:51:57,283 --> 00:51:58,617 [ Echoing ] summoning, summoning. 940 00:51:58,701 --> 00:52:00,287 That would be apropos. 941 00:52:00,370 --> 00:52:04,166 A new manmade God would be young. 942 00:52:04,249 --> 00:52:05,958 Perhaps he's like a child 943 00:52:06,041 --> 00:52:09,044 waiting to be woken from his nap by his mother. 944 00:52:10,213 --> 00:52:14,633 So we'll perform an incantation. 945 00:52:15,217 --> 00:52:19,680 A little rise-and-shine for our baby boy, 946 00:52:19,763 --> 00:52:23,934 a child born of hate. 947 00:52:26,395 --> 00:52:28,105 [ Chimes ] 948 00:52:58,761 --> 00:53:01,389 [ Whooshing ] 949 00:53:10,272 --> 00:53:12,691 [ Exhales ] 950 00:53:12,775 --> 00:53:15,486 [ Groans ] 951 00:53:32,379 --> 00:53:35,423 [ Wheezing ] 952 00:53:37,049 --> 00:53:39,677 [ Squeals ] 953 00:53:40,552 --> 00:53:44,098 [ Vocalizing ] 954 00:53:50,020 --> 00:53:54,401 [ Vocalizing ] 955 00:53:55,025 --> 00:53:59,238 [ Whispering indistinctly ] 956 00:54:03,826 --> 00:54:06,203 If your god of technology exists, 957 00:54:06,288 --> 00:54:09,289 why doesn't he answer when I call? 958 00:54:09,373 --> 00:54:12,126 [ Whispering indistinctly ] 959 00:54:12,209 --> 00:54:15,421 We created him. We gave him a home... 960 00:54:15,504 --> 00:54:17,506 [ Echoing ] A home, a home... 961 00:54:20,592 --> 00:54:24,138 [ Whispering indistinctly ] 962 00:54:25,305 --> 00:54:27,266 If your God of technology exists, 963 00:54:27,350 --> 00:54:29,309 why doesn't he answer when we call? 964 00:54:29,393 --> 00:54:32,855 Answer my call. 965 00:54:32,938 --> 00:54:35,649 [ Whispering indistinctly ] 966 00:54:39,570 --> 00:54:41,405 Wake up. 967 00:54:41,488 --> 00:54:44,908 It's okay. It's a good idea. 968 00:54:44,992 --> 00:54:47,077 [ Whispering indistinctly ] 969 00:54:50,373 --> 00:54:52,583 If you exist... 970 00:54:52,666 --> 00:54:55,502 wake up! 971 00:54:55,586 --> 00:54:58,464 [ Whispering indistinctly ] 972 00:54:58,547 --> 00:55:02,009 The God of technology is a myth for the new era! 973 00:55:02,092 --> 00:55:04,554 A myth! A myth! A myth! 974 00:55:04,386 --> 00:55:07,639 A myth! A myth! 975 00:55:07,723 --> 00:55:08,766 [ Whispering indistinctly ] 976 00:55:13,438 --> 00:55:16,648 [ Speaking indistinctly ] 977 00:55:25,949 --> 00:55:28,911 [ Whispering indistinctly ] 978 00:55:30,538 --> 00:55:32,498 Show yourself. 979 00:55:32,581 --> 00:55:35,502 Wake up! 980 00:55:37,462 --> 00:55:39,004 [ Breathing heavily ] 981 00:55:39,088 --> 00:55:40,464 Show yourself. 982 00:55:40,547 --> 00:55:42,509 Show yourself! 983 00:55:42,841 --> 00:55:46,388 Wake up. Wake up! 984 00:55:46,471 --> 00:55:48,473 Wake up! 985 00:55:49,890 --> 00:55:52,059 ...up! 986 00:56:04,655 --> 00:56:07,157 [ Audience murmuring ] 987 00:56:18,628 --> 00:56:20,588 This is not right. 988 00:56:21,506 --> 00:56:23,507 -[ Growling ] -[ Gasps ] 989 00:56:24,842 --> 00:56:26,301 [ Gasps ] 990 00:56:31,014 --> 00:56:32,642 [ Snarling ] 991 00:56:35,102 --> 00:56:36,728 [ Groans ] 992 00:56:41,233 --> 00:56:42,610 Come off! 993 00:56:42,442 --> 00:56:44,611 [ Grunts ] 994 00:56:53,787 --> 00:56:55,414 -[ Growling ] -[ Gasps ] 995 00:56:56,456 --> 00:56:57,833 Ah! 996 00:57:02,713 --> 00:57:04,548 [ Screams ] 997 00:57:09,928 --> 00:57:11,805 Ah! 998 00:57:13,098 --> 00:57:15,142 [ Murmuring ] 999 00:57:16,268 --> 00:57:17,687 [ Groans ] 1000 00:57:17,519 --> 00:57:19,271 No. 1001 00:57:21,148 --> 00:57:23,650 [ Breathing heavily ] 1002 00:57:30,449 --> 00:57:32,367 [ Gasps ] 1003 00:57:35,454 --> 00:57:36,830 Aah! 1004 00:57:36,914 --> 00:57:38,415 [ Snarling ] 1005 00:57:38,500 --> 00:57:40,209 [ Screams ] 1006 00:57:41,544 --> 00:57:43,587 [ Cries ] 1007 00:57:45,339 --> 00:57:47,634 [ Screams ] 1008 00:57:53,055 --> 00:57:54,681 [ Gasping ] 1009 00:57:54,765 --> 00:57:56,808 [ Screams ] 1010 00:58:44,856 --> 00:58:47,484 [ Scattered applause ] 1011 00:58:52,281 --> 00:58:53,740 [ Applause ] 1012 00:58:53,824 --> 00:58:55,577 [ Cheering ] 1013 00:59:02,082 --> 00:59:04,001 [ Static ] 1014 00:59:13,593 --> 00:59:16,638 [ Laughter ] 1015 00:59:16,722 --> 00:59:18,600 RUTH: Hi, Uncle George. 1016 00:59:18,683 --> 00:59:20,058 Hey, Ruthie. 1017 00:59:21,601 --> 00:59:24,021 There's the lady of the hour. 1018 00:59:24,104 --> 00:59:26,732 RUTH: Oh, hi, Uncle Jeff. 1019 00:59:26,815 --> 00:59:28,191 Let me take my glasses off 1020 00:59:28,275 --> 00:59:30,612 so I look presentable for the camera. 1021 00:59:30,695 --> 00:59:31,945 Oh, la la la la la! 1022 00:59:32,029 --> 00:59:34,156 RUTH: Ah! That still freaks me out. 1023 00:59:34,239 --> 00:59:35,907 Frozen salad. 1024 00:59:36,867 --> 00:59:38,744 Congrats. 1025 00:59:38,827 --> 00:59:41,121 Auntie Carol, Aunt Susan. 1026 00:59:41,204 --> 00:59:43,749 -Congratulations. -RUTH: Oh, stop. You look good. 1027 00:59:44,626 --> 00:59:46,753 -Oh, hi, girls! -Congrats, honey. 1028 00:59:46,836 --> 00:59:49,087 -Mom. -Girls. 1029 00:59:49,171 --> 00:59:50,839 She must be pregnant. 1030 00:59:50,922 --> 00:59:52,507 [ Laughter ] 1031 00:59:54,801 --> 00:59:56,803 RUTH: Hi, cousin Annabel. 1032 01:00:00,932 --> 01:00:03,310 WOMAN: This is like 5 or 6. 1033 01:00:04,603 --> 01:00:07,939 RUTH: Grandpa Art and Christopher, of course. 1034 01:00:13,655 --> 01:00:15,322 [ Laughter ] 1035 01:00:15,405 --> 01:00:17,825 Uh, this is my cousin James 1036 01:00:17,657 --> 01:00:20,494 being a complete loser, as usual. 1037 01:00:20,744 --> 01:00:22,079 Is that beta? 1038 01:00:22,162 --> 01:00:23,705 RUTH: Yep. 1039 01:00:23,789 --> 01:00:25,290 Nice. 1040 01:00:27,125 --> 01:00:29,252 What deck you got? 1041 01:00:29,336 --> 01:00:32,339 RUTH: Um, the Zenith Video Director. 1042 01:00:32,422 --> 01:00:35,300 Ruth? Come here for a minute, please. 1043 01:00:35,384 --> 01:00:36,593 Listen, honey, don't film me. 1044 01:00:36,678 --> 01:00:38,970 Can you go out into the garage and the fridge 1045 01:00:39,054 --> 01:00:41,390 and get me some potato salad, please? 1046 01:00:41,473 --> 01:00:44,851 Hey. Hey, George. No smoking inside, please. 1047 01:00:46,813 --> 01:00:48,313 Can I try that thing? 1048 01:00:48,397 --> 01:00:49,691 RUTH: Sure. 1049 01:01:14,881 --> 01:01:16,383 RUTH: Hey! 1050 01:01:16,466 --> 01:01:17,551 Watch the paint, boys. 1051 01:01:17,634 --> 01:01:18,969 -There she is! -Ruth. 1052 01:01:19,052 --> 01:01:21,012 Look at you all dressed up. 1053 01:01:21,096 --> 01:01:22,849 You know, you're going to make some guy real happy 1054 01:01:22,932 --> 01:01:24,057 one of these days. 1055 01:01:24,141 --> 01:01:25,517 Looks like I already have, Schmidty. 1056 01:01:25,600 --> 01:01:27,894 MAN: That's fucking gross. 1057 01:01:28,770 --> 01:01:29,771 [ Screams ] 1058 01:01:29,855 --> 01:01:32,691 Oh, my God! Adam! 1059 01:01:32,775 --> 01:01:34,484 ADAM: I shot you. 1060 01:01:34,568 --> 01:01:35,944 You sure did. 1061 01:01:36,027 --> 01:01:38,029 Hey, that's a pretty cool squirt gun. 1062 01:01:38,113 --> 01:01:39,239 Where did you get that? 1063 01:01:39,322 --> 01:01:41,741 The lady in the RV. 1064 01:01:42,284 --> 01:01:44,035 -RUTH: Who? -I got it from the lady 1065 01:01:44,119 --> 01:01:45,830 in the RV. 1066 01:01:49,751 --> 01:01:51,501 Yeah, that one. 1067 01:01:51,836 --> 01:01:53,503 [ Indistinct chatter ] 1068 01:01:53,587 --> 01:01:55,757 WOMAN: Welcome. 1069 01:01:55,840 --> 01:01:57,215 RUTH: Hi, Adam. 1070 01:01:58,717 --> 01:02:00,969 [ Overlapping chatter ] 1071 01:02:01,052 --> 01:02:02,889 Bye, girls. 1072 01:02:04,097 --> 01:02:05,515 Thank you for coming. 1073 01:02:05,599 --> 01:02:07,642 I drove around. I didn't see a motor home. 1074 01:02:07,726 --> 01:02:10,103 RUTH: Thanks, Jeff. 1075 01:02:10,729 --> 01:02:11,980 -Bye. -Wonderful party. 1076 01:02:12,063 --> 01:02:13,356 Thanks for coming. 1077 01:02:14,776 --> 01:02:15,859 WOMAN: That's awesome. 1078 01:02:15,942 --> 01:02:18,905 [ Clinking ] 1079 01:02:23,450 --> 01:02:25,577 Hello, everyone. 1080 01:02:25,660 --> 01:02:27,120 And thank you all so much 1081 01:02:27,204 --> 01:02:29,957 for coming out to celebrate with us today. 1082 01:02:31,374 --> 01:02:35,922 Amanda and Hank, I owe you for helping out with the food 1083 01:02:36,005 --> 01:02:38,423 and Jeanie with the decorations. 1084 01:02:38,507 --> 01:02:40,967 I can only do so much, even though I want to do it all. 1085 01:02:41,051 --> 01:02:43,053 [ Laughter ] 1086 01:02:43,846 --> 01:02:47,974 We are here because we're family. 1087 01:02:48,058 --> 01:02:52,562 And with family comes history and tradition. 1088 01:02:52,646 --> 01:02:55,858 A tradition that dates back to, 1089 01:02:55,942 --> 01:02:58,610 well, even before you, Grandpa Art. 1090 01:02:58,693 --> 01:02:59,945 [ Laughter ] 1091 01:03:00,028 --> 01:03:02,322 A long time. 1092 01:03:02,405 --> 01:03:06,701 And today we continue that tradition 1093 01:03:06,785 --> 01:03:09,538 with my daughter. 1094 01:03:09,621 --> 01:03:12,290 Ruth... 1095 01:03:12,374 --> 01:03:14,543 I am so proud of you. 1096 01:03:16,044 --> 01:03:20,340 And I am thrilled that even after all of these years, 1097 01:03:20,423 --> 01:03:22,384 we are blessed with practicing this tradition 1098 01:03:22,467 --> 01:03:23,969 out in plain sight. 1099 01:03:25,971 --> 01:03:27,264 I... 1100 01:03:27,347 --> 01:03:30,892 I only wish that your father were here to see this. 1101 01:03:30,976 --> 01:03:32,894 Come on. 1102 01:03:32,978 --> 01:03:34,939 [ Applause ] 1103 01:03:37,315 --> 01:03:38,985 Thanks, Mom. 1104 01:03:39,484 --> 01:03:42,404 [ Clears throat ] 1105 01:03:42,487 --> 01:03:51,454 So, some families celebrate confirmations, baptisms, 1106 01:03:51,538 --> 01:03:57,252 bar mitzvahs, quinceaneras, but the Wrigleys, 1107 01:03:57,335 --> 01:03:59,421 we do something a little different, don't we? 1108 01:03:59,504 --> 01:04:01,172 [ Light laughter ] 1109 01:04:01,256 --> 01:04:02,424 To the seven. 1110 01:04:02,507 --> 01:04:04,175 ALL: To the seven! 1111 01:04:05,844 --> 01:04:10,057 RUTH: May we continue this practice for years to come. 1112 01:04:09,889 --> 01:04:11,725 Grandpa Art, you were the surgeon 1113 01:04:11,808 --> 01:04:13,768 with a sickle back in the day! 1114 01:04:13,852 --> 01:04:14,853 [ Laughter ] 1115 01:04:14,937 --> 01:04:15,979 Auntie Susan, your arsenic brownies, 1116 01:04:16,062 --> 01:04:18,273 I mean, a classic. 1117 01:04:19,149 --> 01:04:23,987 Everyone here has claimed their seven in unique ways. 1118 01:04:24,487 --> 01:04:27,073 And may those seven lives bring 1119 01:04:27,157 --> 01:04:33,788 honor, strength, and pride to our family. 1120 01:04:34,873 --> 01:04:37,334 [ Applause ] 1121 01:04:40,795 --> 01:04:43,590 Now, now, I know it's a little unorthodox, 1122 01:04:43,673 --> 01:04:46,135 but tonight, instead of showing photos 1123 01:04:45,967 --> 01:04:50,973 or busting out the slide projector, I have a video. 1124 01:04:51,057 --> 01:04:53,767 [ Murmuring ] 1125 01:04:53,850 --> 01:04:55,518 They all have the video tapes now. 1126 01:04:55,602 --> 01:04:58,396 JAMES: Sorry. Excuse me. 1127 01:04:58,480 --> 01:05:00,273 Get out of my way. 1128 01:05:00,357 --> 01:05:01,608 -Move! -RUTH: Give it a second. 1129 01:05:01,691 --> 01:05:04,569 JAMES: Well, move. I want to see. 1130 01:05:04,653 --> 01:05:06,529 RUTH: It's coming. 1131 01:05:06,613 --> 01:05:08,239 WOMAN: This is happening every single time. 1132 01:05:08,323 --> 01:05:09,282 MAN: Wait, what's this, though? 1133 01:05:09,366 --> 01:05:11,368 Oh, okay. Okay. 1134 01:05:11,451 --> 01:05:14,746 So I saw these people at a gas station, 1135 01:05:14,829 --> 01:05:18,208 and I followed them to this lake in the middle of nowhere. 1136 01:05:18,291 --> 01:05:19,417 It was perfect. 1137 01:05:19,501 --> 01:05:21,211 [ Laughter ] 1138 01:05:37,727 --> 01:05:39,479 WOMAN: There she is. 1139 01:05:39,562 --> 01:05:41,523 [ Indistinct chatter ] 1140 01:05:44,859 --> 01:05:47,696 -[ Gunshot ] -MAN: Oh. 1141 01:05:47,779 --> 01:05:49,572 WOMAN: Is that your dad's .30-06? 1142 01:05:49,656 --> 01:05:51,908 -RUTH: Yep. -WOMAN: Wow. 1143 01:05:57,414 --> 01:05:59,082 [ Indistinct chatter ] 1144 01:06:05,006 --> 01:06:07,424 Get out! 1145 01:06:11,219 --> 01:06:12,053 No, please. Please don't. 1146 01:06:12,137 --> 01:06:13,139 [ Gunshot ] 1147 01:06:13,222 --> 01:06:15,057 [ Cheering ] 1148 01:06:16,307 --> 01:06:18,935 -Whoo! -Oh! 1149 01:06:19,020 --> 01:06:22,313 [ Indistinct chatter ] 1150 01:06:23,022 --> 01:06:25,233 I wouldn't know it was your first. 1151 01:06:38,122 --> 01:06:39,247 Okay. 1152 01:06:39,330 --> 01:06:41,332 [ Laughter ] 1153 01:06:47,172 --> 01:06:49,132 WOMAN: Two down. 1154 01:06:49,215 --> 01:06:51,634 Five to go. This is where it gets good. 1155 01:06:51,718 --> 01:06:55,054 Oh, wait. Oh, wait. Oh, okay. 1156 01:06:55,138 --> 01:06:57,640 Everyone's out there. 1157 01:06:57,724 --> 01:07:00,226 -WOMAN: There she is. -WOMAN #2: She's so cute. 1158 01:07:08,735 --> 01:07:09,861 [ Pounding on door ] 1159 01:07:09,944 --> 01:07:11,238 MAN: Oh, shit. 1160 01:07:11,070 --> 01:07:12,864 OFFICER: This is the police! 1161 01:07:12,947 --> 01:07:15,076 We have the house surrounded. 1162 01:07:15,159 --> 01:07:16,993 MAN: The fuck? 1163 01:07:20,747 --> 01:07:23,166 -Do not run. -Oh, holy hell. 1164 01:07:23,249 --> 01:07:25,460 They're everywhere. 1165 01:07:25,543 --> 01:07:28,630 -They're everywhere. -It's happening. It's happening. 1166 01:07:28,713 --> 01:07:31,800 This is it. You know what to do. 1167 01:07:31,883 --> 01:07:33,343 WOMAN: Excuse me. 1168 01:07:33,426 --> 01:07:36,305 -Oh, my God. Oh, my God. -More guns in the couch. 1169 01:07:36,137 --> 01:07:37,263 You're okay. You're okay. 1170 01:07:37,347 --> 01:07:39,474 -This is happening. -Oh, fuck, fuck, fuck. 1171 01:07:39,557 --> 01:07:41,059 -Mom. -Honey. 1172 01:07:41,143 --> 01:07:43,312 It was only a matter of time. 1173 01:07:43,144 --> 01:07:44,896 Everyone, get ready. 1174 01:07:44,979 --> 01:07:48,150 -Come on. Come on. -Coming in hot. 1175 01:07:48,234 --> 01:07:49,317 -WOMAN: All right. -MAN: In the kitchen. 1176 01:07:49,400 --> 01:07:51,278 WOMAN: Listen, listen, listen. 1177 01:07:51,110 --> 01:07:53,404 You fight. And take your own life. 1178 01:07:53,488 --> 01:07:56,491 All right? Do you understand? Don't let them take you alive. 1179 01:07:56,574 --> 01:07:59,120 And do not disgrace the family name. 1180 01:07:59,203 --> 01:08:00,370 MAN: They're coming around the side of the house. 1181 01:08:00,453 --> 01:08:02,289 WOMAN: You got five rounds in that one ready to go. 1182 01:08:02,121 --> 01:08:04,415 You make me so proud. 1183 01:08:04,499 --> 01:08:06,000 MAN: Oh, Jesus. 1184 01:08:06,084 --> 01:08:07,377 WOMAN: Kill as many as you can. 1185 01:08:07,460 --> 01:08:10,297 MAN: Ruth? Ruth? Ruth! 1186 01:08:10,129 --> 01:08:12,549 Who wants a brownie, bitch?! 1187 01:08:12,632 --> 01:08:18,222 [ Gunfire ] 1188 01:08:18,304 --> 01:08:20,348 MAN: Ruth, we gotta get out of here. Let's just go. 1189 01:08:20,181 --> 01:08:22,808 No. We're going to stay. 1190 01:08:22,892 --> 01:08:26,188 Take as many with us as we can for the family. 1191 01:08:26,272 --> 01:08:27,647 Oh, God. I don't want to die, Ruth. 1192 01:08:27,730 --> 01:08:28,772 This wasn't supposed to happen. 1193 01:08:28,857 --> 01:08:30,525 Don't be a pussy. 1194 01:08:31,776 --> 01:08:33,277 [ Explosion ] 1195 01:08:35,572 --> 01:08:37,156 WOMAN: They're coming around the side of the house. 1196 01:08:37,240 --> 01:08:39,033 Don't let them in. 1197 01:08:39,116 --> 01:08:42,078 OFFICER: She's got a gun. She's got a gun! 1198 01:08:42,163 --> 01:08:43,746 [ Gunfire ] 1199 01:08:45,123 --> 01:08:47,293 -[ Panting ] -Here. 1200 01:08:47,375 --> 01:08:48,960 I-I can't. 1201 01:08:49,043 --> 01:08:50,420 I can't. 1202 01:08:50,503 --> 01:08:52,714 Then I'm sorry. 1203 01:08:56,342 --> 01:08:57,969 [ Indistinct shouting ] 1204 01:08:58,052 --> 01:09:00,263 OFFICER: Room clear. 1205 01:09:00,346 --> 01:09:01,723 -This way. -Over here. 1206 01:09:03,683 --> 01:09:05,018 Put it down! 1207 01:09:05,101 --> 01:09:06,768 [ Gunfire ] 1208 01:09:06,853 --> 01:09:08,730 Oh, my God. Help. 1209 01:09:12,357 --> 01:09:13,776 [ Distant sobbing ] 1210 01:09:14,694 --> 01:09:17,030 Got two officers down in the kitchen! 1211 01:09:19,156 --> 01:09:20,533 OFFICER: She's gone. 1212 01:09:20,616 --> 01:09:23,828 OFFICER #2: Jesus Christ. What is she? 15? 1213 01:09:26,206 --> 01:09:27,706 WOMAN: Be advised we have two armed suspects 1214 01:09:27,790 --> 01:09:29,042 in the backyard. 1215 01:09:30,375 --> 01:09:32,378 OFFICER: Room is clear. 1216 01:09:37,301 --> 01:09:39,219 WOMAN: Oh, God! 1217 01:09:39,303 --> 01:09:43,348 OFFICER: Alright, we need the rooms clear. 1218 01:09:43,432 --> 01:09:46,558 Holy shit! 1219 01:09:46,643 --> 01:09:47,477 [ Screams ] 1220 01:09:47,560 --> 01:09:51,147 [ Gunshots ] 1221 01:10:01,616 --> 01:10:04,619 OFFICER: Over here, come on! 1222 01:10:13,337 --> 01:10:14,337 Drop it! Drop it! 1223 01:10:14,420 --> 01:10:15,838 No, no, no! 1224 01:10:15,922 --> 01:10:17,590 OFFICER: Calm down, ma'am. Calm down! Stop it! 1225 01:10:17,674 --> 01:10:19,385 -Get over here. -Calm down, ma'am. 1226 01:10:19,468 --> 01:10:20,469 Fucking bitch. 1227 01:10:20,301 --> 01:10:22,304 RUTH: Help! Somebody! 1228 01:10:25,515 --> 01:10:27,558 MAN: You think this is going to work? 1229 01:10:38,319 --> 01:10:39,612 NARRATOR: ...no response at all, 1230 01:10:39,696 --> 01:10:42,991 while others triggered an immediate transformation. 1231 01:10:43,074 --> 01:10:44,909 What prompted Rory to mimic one form 1232 01:10:44,993 --> 01:10:47,954 over another remained a mystery, 1233 01:10:48,037 --> 01:10:52,959 and what he would choose next shocked the entire team. 1234 01:10:59,300 --> 01:11:00,925 Are you ready? 1235 01:11:01,009 --> 01:11:03,970 NARRATOR: Spratling was all too eager to share the footage. 1236 01:11:08,266 --> 01:11:12,353 SPRATLING: Just look at him go, answering us in his own way. 1237 01:11:12,437 --> 01:11:14,397 WOMAN: Wow. 1238 01:11:17,900 --> 01:11:19,736 Is that Gary? 1239 01:11:19,819 --> 01:11:22,905 SPRATLING: Special boy. 1240 01:11:22,989 --> 01:11:23,906 WOMAN: How do you account for this? 1241 01:11:23,990 --> 01:11:25,575 SPRATLING: I don't know. 1242 01:11:25,658 --> 01:11:31,998 But it's an acknowledgment of us, which is something. 1243 01:11:38,505 --> 01:11:40,424 Want to see it again? 1244 01:11:41,841 --> 01:11:44,343 NARRATOR: Gary did not want to see it again. 1245 01:11:47,513 --> 01:11:50,434 He withdrew further from the team, 1246 01:11:50,517 --> 01:11:52,977 reluctant to voice his concern. 1247 01:11:56,689 --> 01:12:00,985 Alarmed by the transformation, Dr. Grayson stepped forward, 1248 01:12:01,069 --> 01:12:03,154 calling for an emergency meeting. 1249 01:12:03,237 --> 01:12:04,781 WOMAN: I understand your concerns. 1250 01:12:04,864 --> 01:12:06,866 But as I look through the data, it's exactly 1251 01:12:06,949 --> 01:12:08,993 the same process as before. 1252 01:12:09,077 --> 01:12:10,536 It sees something, it replicates it. 1253 01:12:10,620 --> 01:12:11,788 SARAH: Uh-huh. 1254 01:12:11,871 --> 01:12:13,247 -Right? -Sure. 1255 01:12:13,331 --> 01:12:14,457 So why is this a concern? 1256 01:12:14,540 --> 01:12:16,584 Because Gary hasn't been in the chamber. 1257 01:12:16,667 --> 01:12:19,128 So if it can mimic Gary, 1258 01:12:19,212 --> 01:12:21,423 then it can see through a one-way mirror. 1259 01:12:21,507 --> 01:12:23,841 I'm sorry. What does that mean? 1260 01:12:23,925 --> 01:12:25,427 It means it's been watching us the entire time. 1261 01:12:25,511 --> 01:12:28,387 That's [bleep] communication. Okay? 1262 01:12:28,471 --> 01:12:31,392 Rory is reaching beyond his constraints to make contact. 1263 01:12:31,475 --> 01:12:34,435 And it's a [bleep] miracle as far as I'm concerned. 1264 01:12:36,646 --> 01:12:40,066 NARRATOR: Spratling remained intent, 1265 01:12:40,149 --> 01:12:43,236 captivated by his subject's newfound potential, 1266 01:12:43,528 --> 01:12:47,406 even as Rory's appearance grew more and more familiar. 1267 01:12:50,827 --> 01:12:53,121 SPRATLING: He's reaching out, is he not? 1268 01:12:53,204 --> 01:12:54,747 WOMAN: I think so. 1269 01:13:01,712 --> 01:13:05,258 SARAH: Science can be a lonely pursuit. 1270 01:13:06,467 --> 01:13:10,221 I think Spratling let something in. 1271 01:13:11,389 --> 01:13:15,601 And when he did is when he lost his rigor. 1272 01:13:17,812 --> 01:13:21,649 He didn't deserve what happened to him, 1273 01:13:21,732 --> 01:13:23,734 but he brought it on himself. 1274 01:13:25,361 --> 01:13:28,322 My primary sympathies are with those he took with him. 1275 01:13:30,534 --> 01:13:32,034 [ Clears throat ] 1276 01:13:32,118 --> 01:13:34,496 I would say their names, but I'm... 1277 01:13:34,580 --> 01:13:36,455 It's only going to make me upset. 1278 01:14:22,711 --> 01:14:24,630 [ Dialing ] 1279 01:14:24,713 --> 01:14:26,756 [ Line ringing ] 1280 01:14:26,839 --> 01:14:28,049 MAN: 911 operator. 1281 01:14:28,132 --> 01:14:30,760 WOMAN: Somebody is trying to break into my house. 1282 01:14:30,843 --> 01:14:31,969 Please help me! 1283 01:14:32,053 --> 01:14:34,430 MAN: Okay, ma'am. Stay calm. What's your name? 1284 01:14:34,515 --> 01:14:35,890 WOMAN: Karen. 1285 01:14:35,973 --> 01:14:37,391 Please send somebody. 1286 01:14:37,475 --> 01:14:38,602 MAN: What is your address? 1287 01:14:38,685 --> 01:14:41,229 KAREN: 885 Oakwood Street. 1288 01:14:42,063 --> 01:14:43,524 Oh, my God. He's in the house. 1289 01:14:43,607 --> 01:14:45,358 MAN: Stay on the line, Karen. 1290 01:14:45,441 --> 01:14:46,525 I'm sending someone over now, okay? 1291 01:14:46,609 --> 01:14:49,738 KAREN: Okay. 1292 01:14:49,570 --> 01:14:51,615 [ Breathing heavily ] 1293 01:14:53,074 --> 01:14:54,660 MAN: Where are you in the house? 1294 01:14:54,743 --> 01:14:55,910 KAREN: My bedroom. 1295 01:14:58,704 --> 01:15:00,539 I can hear him downstairs. 1296 01:15:00,623 --> 01:15:02,917 MAN: Is your bedroom door open? 1297 01:15:03,000 --> 01:15:04,585 KAREN: Yes. 1298 01:15:04,669 --> 01:15:06,547 MAN: Close the damn door. 1299 01:15:08,089 --> 01:15:10,675 [ Karen breathing heavily ] 1300 01:15:10,758 --> 01:15:12,636 -MAN: Karen? -KAREN: It's closed. 1301 01:15:12,719 --> 01:15:14,929 MAN: Okay, I want you to hide if you can. 1302 01:15:15,012 --> 01:15:17,766 You have to stay on the line. 1303 01:15:17,598 --> 01:15:19,558 KAREN: He's coming up the stairs. 1304 01:15:19,642 --> 01:15:22,853 I think he's on the stairs. Oh, my God. 1305 01:15:22,937 --> 01:15:24,731 MAN: Karen? Karen? Karen? 1306 01:15:24,563 --> 01:15:28,359 I want you to stop talking and stay as quiet as you can. 1307 01:15:31,904 --> 01:15:33,614 KAREN: He's...he's... 1308 01:15:33,698 --> 01:15:35,658 He's outside my bedroom. 1309 01:15:35,741 --> 01:15:37,619 MAN: Police are on their way. 1310 01:15:39,787 --> 01:15:41,289 KAREN: He's in the room. 1311 01:15:41,372 --> 01:15:42,873 MAN: Stay quiet, Karen. 1312 01:15:46,544 --> 01:15:48,337 KAREN: Oh, my God. 1313 01:15:59,598 --> 01:16:01,851 [ Screams ] 1314 01:16:04,979 --> 01:16:08,316 [ Distorted sobbing ] 1315 01:16:08,399 --> 01:16:11,152 [ Screaming ] 1316 01:16:14,613 --> 01:16:16,699 Oh, no! 1317 01:16:22,747 --> 01:16:24,832 [ Whirring ] 1318 01:16:24,915 --> 01:16:28,002 [ Screaming ] 1319 01:16:41,349 --> 01:16:43,769 [ Music playing ] 1320 01:16:52,777 --> 01:16:54,487 MAN: Bobby? 1321 01:16:56,906 --> 01:16:58,449 This door look familiar to you? 1322 01:16:58,532 --> 01:17:00,576 BOBBY: No, why would it look familiar to me? 1323 01:17:00,661 --> 01:17:04,706 The horror video from last week. 1324 01:17:04,790 --> 01:17:07,833 The one some sicko sent to the station. 1325 01:17:08,417 --> 01:17:09,878 BOBBY: I don't know. I didn't watch it. 1326 01:17:09,710 --> 01:17:12,254 Ah, it was the craziest thing. 1327 01:17:12,338 --> 01:17:15,925 Some homemade Michael Myers, 1328 01:17:16,008 --> 01:17:19,095 Friday the 13th, Texas Chainsaw nonsense. 1329 01:17:19,178 --> 01:17:22,264 Damn, this looks exactly like the house in that video. 1330 01:17:22,348 --> 01:17:23,724 BOBBY: A lot of these places from the late '60s, 1331 01:17:23,808 --> 01:17:25,351 they all look similar. 1332 01:17:25,434 --> 01:17:28,229 JOHNSON: No fucking way. 1333 01:17:28,312 --> 01:17:30,189 That is her. 1334 01:17:31,357 --> 01:17:35,277 Eyes cut. Throat slit. 1335 01:17:35,361 --> 01:17:36,821 That's her. 1336 01:17:39,698 --> 01:17:42,786 I saw this murder. 1337 01:17:42,869 --> 01:17:44,245 Jesus Christ. That tape is real. 1338 01:17:44,328 --> 01:17:45,914 BOBBY: Yeah, but you said you got the tape last week. 1339 01:17:45,746 --> 01:17:47,832 This happened a few hours ago. What do you think? 1340 01:17:47,915 --> 01:17:51,293 They staged the murder before committing it? 1341 01:17:51,377 --> 01:17:53,797 -You check lividity yet? -WOMAN: Yeah. 1342 01:17:53,880 --> 01:17:56,090 Coroner said somewhere between 1:00 and 3:00 a.m. 1343 01:17:56,173 --> 01:17:58,719 Matches the 911 call. 1344 01:17:59,885 --> 01:18:01,930 It's fucking impossible. 1345 01:18:05,391 --> 01:18:06,892 [ Sighs ] 1346 01:18:14,108 --> 01:18:16,360 Hey, there. 1347 01:18:16,444 --> 01:18:17,695 Yeah. Yeah. 1348 01:18:17,779 --> 01:18:19,865 I need a postal delivery source for an envelope 1349 01:18:19,948 --> 01:18:22,241 I have here on my desk. 1350 01:18:22,324 --> 01:18:25,369 Yeah. I need to know where it was mailed from. 1351 01:18:25,453 --> 01:18:28,038 Postmark is last Tuesday. 1352 01:18:28,122 --> 01:18:30,082 Mm-hmm. 1353 01:18:32,961 --> 01:18:35,963 The corner of Dunning and Royal Road. 1354 01:18:36,046 --> 01:18:38,132 No, no, no, no. It's not private property. 1355 01:18:38,215 --> 01:18:43,889 It's a public mailbox. Yeah. Yeah. On the sidewalk. 1356 01:18:43,972 --> 01:18:46,307 No, no, no. Just hidden surveillance camera. 1357 01:18:46,390 --> 01:18:48,392 No sound. 1358 01:18:48,476 --> 01:18:51,270 Okay. All righty. Thank you. 1359 01:18:52,939 --> 01:18:55,817 [ Rock music playing ] 1360 01:19:27,890 --> 01:19:30,184 [ Distorted dialogue ] 1361 01:19:33,646 --> 01:19:35,940 [ Distorted dialogue ] 1362 01:19:44,949 --> 01:19:46,992 [ Distorted dialogue ] 1363 01:19:55,167 --> 01:19:57,920 [ Distorted dialogue ] 1364 01:20:01,423 --> 01:20:04,635 [ Distorted dialogue ] 1365 01:20:08,764 --> 01:20:11,017 [ Distorted dialogue ] 1366 01:20:14,562 --> 01:20:17,231 Her ears are burned. 1367 01:20:17,314 --> 01:20:19,525 Her eyelashes and her fingers are burned. 1368 01:20:19,608 --> 01:20:21,610 She can't hold anything. 1369 01:20:21,694 --> 01:20:23,529 The medical advances... 1370 01:20:23,612 --> 01:20:25,864 [ Indistinct dialogue ] 1371 01:20:28,826 --> 01:20:31,913 [ Distorted dialogue ] 1372 01:20:32,998 --> 01:20:38,085 [ Distorted dialogue ] 1373 01:20:46,052 --> 01:20:48,304 [ Distorted dialogue ] 1374 01:20:52,100 --> 01:20:54,059 The nightmares, the nightmares... 1375 01:20:56,312 --> 01:20:59,189 [ Distorted dialogue ] 1376 01:21:00,274 --> 01:21:02,818 [ Distorted dialogue ] 1377 01:21:05,529 --> 01:21:09,283 [ Distorted dialogue ] 1378 01:21:17,708 --> 01:21:20,210 [ Distorted dialogue ] 1379 01:21:33,058 --> 01:21:34,059 [ Screeching ] 1380 01:21:34,142 --> 01:21:35,267 NARRATOR: ...ingredients and dough. 1381 01:21:35,351 --> 01:21:37,478 Mention Conan's again, use the words 1382 01:21:37,561 --> 01:21:40,148 "Chicago style deep dish pizza." 1383 01:21:39,980 --> 01:21:41,565 Cut to shot of people with cheese 1384 01:21:41,649 --> 01:21:42,566 hanging out of their mouths. 1385 01:21:42,650 --> 01:21:44,986 Slow dissolve to logo. 1386 01:21:51,700 --> 01:21:54,079 BOBBY: You sure this is the same house as the new videotape? 1387 01:21:54,162 --> 01:21:55,956 Oh, I'm sure, Bobby. 1388 01:21:56,039 --> 01:21:58,415 I've seen everything that happened. 1389 01:21:58,499 --> 01:22:00,000 See, the fight started here, 1390 01:22:00,084 --> 01:22:02,628 and he used the same electric knife from the prior scene 1391 01:22:02,711 --> 01:22:05,173 to slice off the fingers. 1392 01:22:05,005 --> 01:22:06,423 It's fucking impossible. 1393 01:22:06,507 --> 01:22:08,092 BOBBY: You got any theories about it? 1394 01:22:08,175 --> 01:22:11,011 Well, we got the tape three days ago, 1395 01:22:11,095 --> 01:22:13,681 so nothing that doesn't involve the killer 1396 01:22:13,764 --> 01:22:15,724 being a time traveler. 1397 01:22:17,601 --> 01:22:19,520 This shit is making me religious. 1398 01:22:19,603 --> 01:22:21,897 BOBBY: How so? 1399 01:22:21,982 --> 01:22:24,109 It's making me think the devil is real. 1400 01:22:37,538 --> 01:22:39,165 [ Whirring ] 1401 01:22:51,760 --> 01:22:53,637 Hey, it's Wayne. 1402 01:22:53,721 --> 01:22:56,224 Yeah, I need to swap out some real eyes 1403 01:22:56,056 --> 01:22:58,642 for that hidden camera on the mailbox. 1404 01:23:03,814 --> 01:23:05,691 [ Sighs ] 1405 01:23:40,268 --> 01:23:41,894 [ Police radio chatter ] 1406 01:23:53,071 --> 01:23:54,990 [ Police radio chatter ] 1407 01:24:01,413 --> 01:24:02,956 [ Siren wails ] 1408 01:24:23,269 --> 01:24:25,187 [ Police radio chatter ] 1409 01:24:30,859 --> 01:24:33,070 [ Door opens ] 1410 01:24:41,078 --> 01:24:42,538 Okay, Gunther. 1411 01:24:43,331 --> 01:24:44,790 How you doing? 1412 01:24:45,874 --> 01:24:47,335 Good. 1413 01:24:47,626 --> 01:24:49,670 BOBBY: What the fuck, son? 1414 01:24:50,546 --> 01:24:53,423 Did you send those two videotapes to the station? 1415 01:24:54,800 --> 01:24:58,595 Gunther...you need to answer your father's question. 1416 01:25:00,097 --> 01:25:01,141 I guess so. 1417 01:25:01,224 --> 01:25:02,558 JOHNSON: You guess so? 1418 01:25:02,641 --> 01:25:04,518 You guess so or you know so? 1419 01:25:04,601 --> 01:25:06,312 I know so. 1420 01:25:06,144 --> 01:25:07,771 Mm-hmm. 1421 01:25:07,855 --> 01:25:10,774 And why did you send them here? 1422 01:25:11,567 --> 01:25:13,694 You saw what's on them. 1423 01:25:13,777 --> 01:25:17,573 Those tapes show two murders before they happened. 1424 01:25:17,656 --> 01:25:20,450 I know. That's why I sent them. 1425 01:25:20,534 --> 01:25:22,328 BOBBY: What does that mean? 1426 01:25:22,160 --> 01:25:25,248 Where did you get them? 1427 01:25:26,291 --> 01:25:27,165 From home. 1428 01:25:29,252 --> 01:25:31,336 I s-- I swear, if you don't tell us 1429 01:25:31,420 --> 01:25:33,922 where you got those two goddamn videotapes, 1430 01:25:34,006 --> 01:25:35,841 I will hand you your fucking head! 1431 01:25:35,924 --> 01:25:37,177 JOHNSON: Bobby. 1432 01:25:39,387 --> 01:25:41,347 Gunther, come on. 1433 01:25:41,805 --> 01:25:44,516 You're a good kid. Okay? 1434 01:25:44,600 --> 01:25:46,476 So why don't you just tell us 1435 01:25:46,560 --> 01:25:48,562 where you got these videotapes from? 1436 01:25:48,645 --> 01:25:52,107 Just...tell us what they are. 1437 01:25:58,614 --> 01:26:00,574 Last year, we bought a new video recorder. 1438 01:26:00,657 --> 01:26:03,411 I wanted a Beta one because it looks better, but -- 1439 01:26:03,243 --> 01:26:05,205 Beta does not look better. 1440 01:26:05,288 --> 01:26:08,457 He bought a VHS one anyway, since it was cheaper. 1441 01:26:08,540 --> 01:26:10,208 JOHNSON: Okay, so your father bought 1442 01:26:10,292 --> 01:26:13,213 a video recorder for the house, and you used it? 1443 01:26:13,296 --> 01:26:14,755 Yeah. Like all the time. 1444 01:26:14,838 --> 01:26:17,258 I started by looking up late-night movies and shows 1445 01:26:17,342 --> 01:26:19,635 in TV Guide, 'cause that's when the best stuff comes on. 1446 01:26:19,718 --> 01:26:23,264 So I started recording it -- 1447 01:26:23,348 --> 01:26:26,309 mostly horror movies, music videos, stuff like that. 1448 01:26:27,100 --> 01:26:28,226 Then, a few months ago, 1449 01:26:28,310 --> 01:26:32,773 I started seeing these other things on the screen. 1450 01:26:32,856 --> 01:26:35,108 At first, they were just different-colored flashes. 1451 01:26:35,192 --> 01:26:38,195 But after a few weeks, I could see images 1452 01:26:38,279 --> 01:26:42,074 and...I recognized them. 1453 01:26:43,909 --> 01:26:47,371 You recognized them from where? 1454 01:26:51,541 --> 01:26:54,002 From my dreams. 1455 01:26:54,086 --> 01:26:56,254 Oh, God damn it, Gunther. 1456 01:26:56,338 --> 01:26:58,382 Uh, wait, wait. Wait. 1457 01:26:58,465 --> 01:27:00,426 So y-you're saying 1458 01:27:00,258 --> 01:27:04,472 your video recorder started recording your dreams? 1459 01:27:04,304 --> 01:27:06,014 Yes, sir. 1460 01:27:07,432 --> 01:27:08,934 Okay. Okay. 1461 01:27:09,017 --> 01:27:11,061 Uh... [ Clears throat ] 1462 01:27:11,144 --> 01:27:14,315 Continue, please. A-And then what happened? 1463 01:27:14,815 --> 01:27:16,441 It came true. 1464 01:27:17,277 --> 01:27:19,069 JOHNSON: It came true. 1465 01:27:20,320 --> 01:27:22,323 [ Exhales deeply ] 1466 01:27:22,407 --> 01:27:23,323 W-What is this? 1467 01:27:23,407 --> 01:27:26,076 Is this some -- some kind of prank, Gunther? 1468 01:27:26,535 --> 01:27:28,203 Huh? 1469 01:27:28,288 --> 01:27:30,747 I mean, I-I hear everything you're saying, 1470 01:27:30,831 --> 01:27:33,291 but I-I just... 1471 01:27:33,375 --> 01:27:34,918 -I can't believe you. -Hey, Wayne. 1472 01:27:35,002 --> 01:27:36,379 No, I just -- I just can't believe you. 1473 01:27:36,462 --> 01:27:38,797 -Wayne. -I-I -- Yes. 1474 01:27:38,880 --> 01:27:40,966 Go outside for a second. 1475 01:27:48,598 --> 01:27:50,684 [ Door closes ] 1476 01:27:57,482 --> 01:27:59,527 BOBBY: He's not lying. 1477 01:28:01,446 --> 01:28:02,821 JOHNSON: What? 1478 01:28:03,905 --> 01:28:05,449 He has these dreams. 1479 01:28:05,532 --> 01:28:09,578 Sometimes they're...prophetic. 1480 01:28:10,579 --> 01:28:12,247 Prophetic? 1481 01:28:12,332 --> 01:28:13,623 Yeah. 1482 01:28:13,707 --> 01:28:15,375 I've seen it. 1483 01:28:15,459 --> 01:28:18,003 He'll have a dream, and then later, it'll come true 1484 01:28:18,086 --> 01:28:19,379 exactly as he had described it. 1485 01:28:22,549 --> 01:28:23,508 [ Sighs ] 1486 01:28:23,592 --> 01:28:26,387 It's something that runs in my family. 1487 01:28:26,471 --> 01:28:27,345 My sister had it. 1488 01:28:27,429 --> 01:28:30,140 It drove her so crazy that she killed herself. 1489 01:28:30,223 --> 01:28:31,641 Gunther's cousin Gwen has it too. 1490 01:28:31,725 --> 01:28:33,519 I fucking hate it. 1491 01:28:33,351 --> 01:28:34,895 [ Exhales deeply ] 1492 01:28:34,978 --> 01:28:38,106 You got to be kidding me here. 1493 01:28:38,190 --> 01:28:39,357 I'm not. 1494 01:28:43,403 --> 01:28:45,238 JOHNSON: [ Clears throat ] 1495 01:28:49,452 --> 01:28:54,122 So, uh, why didn't you give the tapes to your dad? 1496 01:28:55,582 --> 01:28:58,710 He gets really mad if I ever even talk about it. 1497 01:28:58,794 --> 01:29:00,837 JOHNSON: How mad? 1498 01:29:02,839 --> 01:29:04,674 [ Clears throat ] Okay, Gunther. 1499 01:29:04,758 --> 01:29:06,968 Just...keep going. 1500 01:29:09,012 --> 01:29:10,889 Well, at first, it was just, you know, 1501 01:29:10,972 --> 01:29:12,891 whatever kind of things on the tapes -- 1502 01:29:12,974 --> 01:29:17,312 um, the score of a Friday-night football game, 1503 01:29:17,397 --> 01:29:19,606 who would get into a fight behind Safeway after school 1504 01:29:19,689 --> 01:29:24,528 and who would win -- stuff like that. 1505 01:29:26,196 --> 01:29:28,615 That's when I had the first nightmare. 1506 01:29:30,451 --> 01:29:32,495 JOHNSON: The woman who was murdered? 1507 01:29:36,624 --> 01:29:39,167 Postal Service retrieved your package from the mailbox. 1508 01:29:39,251 --> 01:29:40,418 Thanks, Jill. 1509 01:29:47,259 --> 01:29:49,094 Want to tell me what's on this one? 1510 01:29:51,930 --> 01:29:54,141 You should just watch it. 1511 01:29:54,224 --> 01:29:57,602 [ Down-tempo music plays ] 1512 01:29:59,813 --> 01:30:03,400 [ Woman screaming in distance ] 1513 01:30:05,068 --> 01:30:06,987 [ Music continues ] 1514 01:30:07,070 --> 01:30:09,573 [ Woman screaming, gasping ] 1515 01:30:13,536 --> 01:30:16,497 WOMAN: Please! Please stop! 1516 01:30:16,581 --> 01:30:18,499 [ Sobs ] 1517 01:30:18,583 --> 01:30:21,586 [ Saw whirring, woman screaming ] 1518 01:30:25,213 --> 01:30:28,216 [ Screaming continues ] 1519 01:30:43,649 --> 01:30:45,483 [ Screaming stops ] 1520 01:30:45,567 --> 01:30:47,903 [ Music continues ] 1521 01:30:53,618 --> 01:30:55,578 JOHNSON: Jesus Christ. 1522 01:30:55,661 --> 01:30:57,663 [ Tape player whirring ] 1523 01:31:03,293 --> 01:31:04,669 There. 1524 01:31:05,462 --> 01:31:07,797 The address on the door. 1525 01:31:07,881 --> 01:31:10,175 All right. 4725. What street? 1526 01:31:10,258 --> 01:31:14,179 There. Reflection on the window. 1527 01:31:14,262 --> 01:31:17,933 The Aurora water tower. The side with the writing on it. 1528 01:31:18,016 --> 01:31:20,645 I know exactly where the street is. 1529 01:31:20,728 --> 01:31:22,522 Go and get your camera kit. 1530 01:31:36,952 --> 01:31:39,037 [ Exhales deeply ] 1531 01:31:44,584 --> 01:31:46,711 [ Camera whirring ] 1532 01:31:46,795 --> 01:31:49,547 [ Indistinct talking on radio ] 1533 01:31:50,550 --> 01:31:52,717 [ Radio beeps, static hisses ] 1534 01:31:53,678 --> 01:31:56,304 That is it. 1535 01:31:57,305 --> 01:31:58,723 That's the house. 1536 01:31:58,807 --> 01:32:00,684 [ Engine stops ] 1537 01:32:00,767 --> 01:32:03,353 BOBBY: So what, we're just supposed to go knock on the door 1538 01:32:03,436 --> 01:32:04,689 and say, "Hey. Sorry. 1539 01:32:04,772 --> 01:32:07,065 You're about to be dismembered soon"? 1540 01:32:07,148 --> 01:32:09,735 Hey, Bobby, would you mind, uh, 1541 01:32:09,567 --> 01:32:11,319 putting the camera down for a second? 1542 01:32:11,403 --> 01:32:14,906 I just want to ask you something before we go in there. 1543 01:32:14,990 --> 01:32:16,659 BOBBY: Yeah. Sure. 1544 01:32:22,289 --> 01:32:24,750 [ Indistinct talking on radio ] 1545 01:32:24,582 --> 01:32:26,793 Bobby, you know this lady? 1546 01:32:26,876 --> 01:32:28,671 -BOBBY: Who lives here? No. -Mm-hmm. 1547 01:32:28,754 --> 01:32:29,921 BOBBY: No. 1548 01:32:30,588 --> 01:32:32,590 Why are you lying to me? 1549 01:32:33,591 --> 01:32:35,302 BOBBY: I'm not. 1550 01:32:36,721 --> 01:32:38,638 Do you know this lady? 1551 01:32:39,431 --> 01:32:42,684 You also know the first victim, too. 1552 01:32:42,767 --> 01:32:46,855 These are a copy of the -- the lawsuit filed against you. 1553 01:32:47,814 --> 01:32:50,942 Been found in the first victim's house. 1554 01:32:51,026 --> 01:32:54,112 I took them from the evidence room. 1555 01:32:54,195 --> 01:32:58,618 These two ladies hired an attorney to come after you. 1556 01:32:58,701 --> 01:33:01,077 That second victim is the attorney. 1557 01:33:01,704 --> 01:33:03,706 BOBBY: Wait. Listen. I-I can explain. 1558 01:33:03,789 --> 01:33:06,833 You also lied to me about voluntarily giving up uniform 1559 01:33:06,916 --> 01:33:09,627 to become a forensic videographer. 1560 01:33:10,211 --> 01:33:11,546 Why didn't you tell me 1561 01:33:11,631 --> 01:33:13,173 that you were forced to turn in your badge 1562 01:33:13,256 --> 01:33:15,842 after these two ladies accused you of stalking 1563 01:33:15,925 --> 01:33:18,721 and sexual assault? 1564 01:33:18,804 --> 01:33:22,223 I mean, did you...did you really get their addresses 1565 01:33:22,307 --> 01:33:24,267 during those traffic stops? 1566 01:33:27,645 --> 01:33:29,815 Oh, Bobby. 1567 01:33:31,149 --> 01:33:32,818 We've been friends for a long time. 1568 01:33:32,650 --> 01:33:34,819 I mean, our kids grew up together, for Christ's sakes. 1569 01:33:34,903 --> 01:33:38,990 I'm -- I'm -- I'm giving you a chance right now -- 1570 01:33:39,074 --> 01:33:41,284 right now to tell me the truth, Bobby. 1571 01:33:41,368 --> 01:33:42,285 Did you -- 1572 01:33:42,369 --> 01:33:45,205 [ Casing clatters, door opens ] 1573 01:33:47,374 --> 01:33:49,542 [ Door closes ] 1574 01:33:51,252 --> 01:33:54,255 [ Indistinct talking on radio ] 1575 01:34:06,393 --> 01:34:09,604 [ Camera whirs ] 1576 01:34:16,779 --> 01:34:18,864 WOMAN: Holy shit. 1577 01:34:18,696 --> 01:34:21,491 [ Door opens, closes, static hisses ] 1578 01:34:21,574 --> 01:34:22,659 I've got an officer down. 1579 01:34:22,743 --> 01:34:24,077 I repeat. I've got an officer down. 1580 01:34:24,160 --> 01:34:27,247 4725 Utica Court. I need backup and wagons. 1581 01:34:27,330 --> 01:34:30,333 [ Indistinct talking on radio ] 1582 01:34:38,383 --> 01:34:41,344 GUNTHER: [ Inhales deeply ] 1583 01:35:12,750 --> 01:35:14,919 JOHNSON: Want to tell me what's on this one? 1584 01:35:17,672 --> 01:35:19,759 You should just watch it. 1585 01:35:24,387 --> 01:35:25,931 JOHNSON: All right, Bobby. 1586 01:35:25,763 --> 01:35:28,057 Let's go to the AV room. 1587 01:35:28,141 --> 01:35:30,393 Gunther, stay right here. 1588 01:35:30,477 --> 01:35:32,897 Don't move until we come back, all right? 1589 01:35:32,980 --> 01:35:33,897 -Bobby. -BOBBY: Hmm? 1590 01:35:33,980 --> 01:35:35,940 -Turn off the camera. -Yeah. 1591 01:35:37,066 --> 01:35:39,694 [ Dramatic music plays ] 1592 01:36:03,886 --> 01:36:06,429 [ Music stops ] 1593 01:36:06,513 --> 01:36:09,766 [ Music continues ] 1594 01:36:11,976 --> 01:36:14,939 I just dreamed this. 1595 01:36:15,813 --> 01:36:17,983 I just dreamed this. 1596 01:36:17,815 --> 01:36:19,442 [ Exhales deeply ] 1597 01:36:19,526 --> 01:36:21,194 Oh, no. 1598 01:36:23,029 --> 01:36:24,155 No, no, no, no. 1599 01:36:24,239 --> 01:36:26,658 [ Door opens, closes ] 1600 01:36:35,416 --> 01:36:37,126 I know what you did, Dad. 1601 01:36:38,211 --> 01:36:39,964 You killed them. 1602 01:36:40,047 --> 01:36:41,923 You killed all of them. 1603 01:36:42,549 --> 01:36:45,845 You just chopped up that woman from my dream. 1604 01:36:45,928 --> 01:36:47,220 [ Dramatic music plays ] 1605 01:36:47,303 --> 01:36:49,890 [ Voice echoing ] And now I'm gonna kill you. 1606 01:36:49,974 --> 01:36:55,062 Because this is all your fault, you worthless little shit! 1607 01:36:54,894 --> 01:36:56,646 No. 1608 01:36:56,729 --> 01:36:58,690 No. You're not gonna kill me. 1609 01:36:58,773 --> 01:37:01,067 -I'm not gonna kill you? -No. 1610 01:37:01,150 --> 01:37:04,654 I just dreamed everything that happens next. 1611 01:37:04,737 --> 01:37:06,073 [ Music continues ] 1612 01:37:05,905 --> 01:37:08,575 [ Voice echoing ] I know how this ends. 1613 01:37:09,951 --> 01:37:13,663 The dream is playing on this camera right now. 1614 01:37:16,291 --> 01:37:19,544 You little fuckin' freak. 1615 01:37:19,627 --> 01:37:20,963 [ Gunshot ] 1616 01:37:21,046 --> 01:37:22,965 [ Indistinct shouting, gunshot echoes ] 1617 01:37:23,048 --> 01:37:24,632 [ Alarm blaring ] 1618 01:37:24,716 --> 01:37:26,968 [ Dramatic music plays ] 1619 01:37:28,553 --> 01:37:31,932 [ Indistinct shouting ] 1620 01:37:40,481 --> 01:37:42,109 [ Music continues ] 1621 01:37:41,941 --> 01:37:44,987 [ Alarm blaring, gunshots echoing ] 1622 01:37:46,321 --> 01:37:48,740 [ Music continues ] 1623 01:37:55,496 --> 01:37:58,166 [ Screaming ] 1624 01:38:04,297 --> 01:38:06,799 [ Alarm blaring ] 1625 01:38:14,849 --> 01:38:17,185 [ Gunshot ] 1626 01:38:18,895 --> 01:38:21,105 [ Music slows, continues ] 1627 01:38:25,945 --> 01:38:28,112 [ Music slows, ends ] 1628 01:38:31,116 --> 01:38:32,950 [ Static hissing ] 1629 01:38:39,083 --> 01:38:42,085 SPRATLING: There's a problem. He is not moving. 1630 01:38:42,168 --> 01:38:44,921 WOMAN: Well, you know it mimics things, right? 1631 01:38:45,005 --> 01:38:46,673 So how do you know it's not mimicking something 1632 01:38:46,756 --> 01:38:48,008 we haven't seen yet? 1633 01:38:48,092 --> 01:38:50,134 GRAYSON: Because it doesn't feel right. 1634 01:38:50,218 --> 01:38:52,096 Because this is very different. 1635 01:38:52,179 --> 01:38:53,304 It's only different behavior. 1636 01:38:53,388 --> 01:38:54,931 SPRATLING: He's not mimicking. He's sick. 1637 01:38:55,015 --> 01:38:57,184 You know he's sick. That is the only answer. 1638 01:38:57,016 --> 01:38:58,309 We exposed him to something, 1639 01:38:58,393 --> 01:39:00,980 and now he's not changing and he's not communicating. 1640 01:39:01,063 --> 01:39:03,940 GRAYSON: I don't know that he's sick. 1641 01:39:04,024 --> 01:39:05,316 How do you know that he's sick? 1642 01:39:05,400 --> 01:39:07,777 It's observable, Sarah. 1643 01:39:07,860 --> 01:39:09,529 Look at him. He's sick! 1644 01:39:09,612 --> 01:39:11,572 GRAYSON: I don't think you can know that. 1645 01:39:11,656 --> 01:39:12,992 NARRATOR: Doubts were mounting. 1646 01:39:13,075 --> 01:39:15,827 Spratling's leadership was increasingly in question. 1647 01:39:15,910 --> 01:39:18,162 And if this is as intelligent as you say it is, 1648 01:39:18,246 --> 01:39:20,456 I think it could be manipulating you. 1649 01:39:20,540 --> 01:39:23,209 -We need to intervene. -I'm not going back in there. 1650 01:39:24,877 --> 01:39:26,295 Yes, you are. 1651 01:39:27,130 --> 01:39:28,798 NARRATOR: Later that evening, 1652 01:39:28,881 --> 01:39:30,550 Dr. Grayson packed her things and left... 1653 01:39:30,633 --> 01:39:32,510 Yeah. Well, listen. I've said everything I can say. 1654 01:39:32,593 --> 01:39:34,095 NARRATOR: ...for the last time. 1655 01:39:34,178 --> 01:39:36,181 I think you should leave. 1656 01:39:37,432 --> 01:39:39,308 [ Monitor beeps, lock buzzes ] 1657 01:39:39,392 --> 01:39:42,353 GRAYSON: I think you should come. 1658 01:39:43,063 --> 01:39:44,189 [ Door closes ] 1659 01:39:44,021 --> 01:39:47,400 The one thing I can't figure out... 1660 01:39:49,193 --> 01:39:51,529 ...is why no one followed me. 1661 01:39:51,612 --> 01:39:54,615 [ Down-tempo music plays ] 1662 01:39:56,576 --> 01:39:59,287 For months now, the details of exactly what took place 1663 01:39:59,370 --> 01:40:02,165 at Stamer University have been shrouded in mystery. 1664 01:40:02,248 --> 01:40:04,208 And while authorities have recently shared with us 1665 01:40:04,292 --> 01:40:06,711 those final minutes of Spratling's tapes. 1666 01:40:06,794 --> 01:40:08,838 The disturbing nature of the images 1667 01:40:08,921 --> 01:40:11,007 and concern for the well-being of our viewers 1668 01:40:11,091 --> 01:40:12,633 leads us to feel it would be irresponsible 1669 01:40:12,717 --> 01:40:14,177 to screen that footage for you at this -- 1670 01:40:14,260 --> 01:40:16,929 [ Static hisses, machine whirs ] 1671 01:40:25,147 --> 01:40:27,356 SPRATLING: What the fuck -- What the fuck are you doing? 1672 01:40:27,440 --> 01:40:28,900 Let's go. God damn it. Get in there. 1673 01:40:28,983 --> 01:40:30,277 -ALEX: My bad. -SPRATLING: Quit dicking around. 1674 01:40:30,109 --> 01:40:32,237 Let's go. He's about to do it. 1675 01:40:32,069 --> 01:40:34,530 -He's about to go. -ALEX: Great. I'm filming. 1676 01:40:34,614 --> 01:40:37,700 [ Ventilator hissing ] 1677 01:40:39,535 --> 01:40:42,747 SPRATLING: That's it, Gary. Slow and steady. 1678 01:40:42,830 --> 01:40:44,791 We're just helping out our guy. 1679 01:40:44,874 --> 01:40:46,210 GARY: Ten-four. 1680 01:40:46,293 --> 01:40:48,836 I kind of wish it was someone else right now, but... 1681 01:40:48,920 --> 01:40:50,630 SPRATLING: You or him? 1682 01:40:50,713 --> 01:40:52,715 GARY: Uh... 1683 01:40:53,174 --> 01:40:56,344 What -- What are you doing? Get him. Get -- Get him. 1684 01:40:56,427 --> 01:40:57,720 -Alex -- -Dr. Spratling? 1685 01:40:57,804 --> 01:40:59,096 -What is going on here? -Alex, you should be here. 1686 01:40:59,180 --> 01:41:01,225 This is important. I want to get them in the same shot. 1687 01:41:01,308 --> 01:41:03,810 WOMAN: Dr. Spratling, what is going on here? 1688 01:41:03,893 --> 01:41:05,102 SPRATLING: Gary's giving him the Adrenalin. 1689 01:41:05,186 --> 01:41:06,813 WOMAN: We don't know how he's going to react to this. 1690 01:41:06,896 --> 01:41:08,397 SPRATLING: We don't have a choice. 1691 01:41:08,481 --> 01:41:10,900 [ Ventilator hissing ] 1692 01:41:10,983 --> 01:41:12,235 GARY: Mm! 1693 01:41:12,318 --> 01:41:14,237 WOMAN: [ Gasps ] Oh, my God! 1694 01:41:14,320 --> 01:41:17,365 GARY: What's happening? I can see the locust. 1695 01:41:17,448 --> 01:41:20,119 It's okay. Just administer the Adrenalin. 1696 01:41:20,202 --> 01:41:21,786 The feeler is out. 1697 01:41:21,869 --> 01:41:23,412 [ Chirping ] 1698 01:41:23,496 --> 01:41:25,748 SPRATLING: Give him the Adrenalin, Gary. 1699 01:41:26,749 --> 01:41:28,501 GARY: Oh. 1700 01:41:31,921 --> 01:41:34,299 Give it the -- Oh! Oh, it's got me! 1701 01:41:34,131 --> 01:41:35,508 It's got me! 1702 01:41:35,591 --> 01:41:37,301 SPRATLING: Don't panic. It's okay. 1703 01:41:37,385 --> 01:41:40,221 -He's just curious. -It's around my arm! 1704 01:41:40,304 --> 01:41:42,014 Did you do something to provoke him? 1705 01:41:42,098 --> 01:41:44,143 -GARY: No, no! No, no! -Are you in pain? 1706 01:41:44,226 --> 01:41:46,853 No, but I don't like it. What should I do? 1707 01:41:46,936 --> 01:41:50,398 Okay. Just slowly see if you can loosen the grip. 1708 01:41:50,481 --> 01:41:52,191 [ Feeler chirping ] 1709 01:41:52,275 --> 01:41:54,902 GARY: Jesus Christ. It's so tight around my arm. 1710 01:41:54,986 --> 01:41:57,364 And it's following me. It's following me! 1711 01:41:57,196 --> 01:41:59,407 -SPRATLING: That's okay. -No! Get me out of here! 1712 01:41:59,490 --> 01:42:01,158 -ALEX: What do we do? -All right. It's okay, Gary. 1713 01:42:01,242 --> 01:42:03,328 We're -- We're gonna get you out of there, okay? 1714 01:42:03,160 --> 01:42:05,830 -Should I call somebody? -No. No. I... 1715 01:42:05,913 --> 01:42:07,374 I have an idea. 1716 01:42:07,206 --> 01:42:08,666 It's okay, Gary. 1717 01:42:08,749 --> 01:42:10,751 GARY: [ Shouting indistinctly ] 1718 01:42:10,835 --> 01:42:12,296 Rory. 1719 01:42:12,379 --> 01:42:14,214 -He doesn't understand you. -Yes, he does. You know that. 1720 01:42:14,298 --> 01:42:15,756 He listens to tone, not content! 1721 01:42:15,840 --> 01:42:16,924 Rory. 1722 01:42:17,008 --> 01:42:19,552 Oh, my God. 1723 01:42:19,635 --> 01:42:20,344 Remember? 1724 01:42:20,428 --> 01:42:22,346 [ Screeching ] 1725 01:42:22,430 --> 01:42:25,433 GARY: [ Shouting indistinctly ] 1726 01:42:26,142 --> 01:42:26,851 WOMAN: Oh, shit. 1727 01:42:26,934 --> 01:42:29,145 Oh, my God! Oh, God! 1728 01:42:29,229 --> 01:42:31,273 That's it. W-We're going in there. 1729 01:42:31,356 --> 01:42:32,440 Oh, my God. 1730 01:42:32,523 --> 01:42:35,985 Is there anything here that can neutralize it? 1731 01:42:36,068 --> 01:42:37,279 Fucking Christ. 1732 01:42:37,362 --> 01:42:39,239 No. No, no, no, no. What are you doing? 1733 01:42:39,323 --> 01:42:40,823 -We need campus security. -No. They'll hurt him. 1734 01:42:40,907 --> 01:42:42,199 -We can do this on our own. -Tone. Hey. 1735 01:42:42,283 --> 01:42:44,243 [ Indistinct shouting, alarm blaring ] 1736 01:42:44,327 --> 01:42:45,786 Keep rolling. Keep rolling. Come on. 1737 01:42:45,870 --> 01:42:47,371 -ALEX: All right! -Come on. 1738 01:42:47,455 --> 01:42:49,416 WOMAN: Open the door! 1739 01:42:49,248 --> 01:42:51,000 Open the -- He's screaming! 1740 01:42:51,083 --> 01:42:53,127 SPRATLING: It's okay. We're just gonna separate them. 1741 01:42:53,212 --> 01:42:54,503 He's okay. 1742 01:42:54,587 --> 01:42:56,005 [ Screaming ] 1743 01:42:56,088 --> 01:42:57,757 It's o-- It's okay. No. No! 1744 01:42:57,840 --> 01:42:59,508 It's okay! It's okay! 1745 01:42:59,592 --> 01:43:02,303 No! [ Screaming ] 1746 01:43:02,386 --> 01:43:05,432 Go look inside! Go look what's happening! 1747 01:43:05,264 --> 01:43:06,515 ALEX: Okay! 1748 01:43:06,599 --> 01:43:08,434 [ Alarm blaring ] 1749 01:43:08,517 --> 01:43:10,853 [ Hissing, roaring ] 1750 01:43:10,937 --> 01:43:14,233 GARY: [ Groaning ] 1751 01:43:14,316 --> 01:43:15,399 SPRATLING: Relax. 1752 01:43:15,483 --> 01:43:17,318 -ALEX: Doctor! -SPRATLING: You're okay. No. 1753 01:43:17,401 --> 01:43:18,903 It's okay. I got you. 1754 01:43:18,986 --> 01:43:20,363 Help us, damn it! 1755 01:43:20,446 --> 01:43:22,365 GARY: [ Groaning ] 1756 01:43:22,448 --> 01:43:24,992 SPRATLING: It's okay. Relax. 1757 01:43:25,076 --> 01:43:27,536 It's okay. Okay. It's okay. 1758 01:43:27,620 --> 01:43:30,039 [ Growling ] 1759 01:43:30,122 --> 01:43:32,208 GARY: [ Screaming ] 1760 01:43:32,292 --> 01:43:33,668 No, no, no. Relax. Relax. 1761 01:43:33,751 --> 01:43:35,670 It's okay! 1762 01:43:35,753 --> 01:43:38,965 It's okay. It's okay. It's okay. 1763 01:43:39,048 --> 01:43:40,675 It's okay! It's okay! 1764 01:43:40,758 --> 01:43:43,594 Just... Fuck it. Let him go. 1765 01:43:43,678 --> 01:43:45,389 GARY: No! 1766 01:43:45,472 --> 01:43:48,475 [ Woman sobbing, bones cracking, Gary screaming ] 1767 01:43:56,148 --> 01:43:58,402 ALEX: Wait. Wait. 1768 01:43:58,485 --> 01:44:01,112 Come on. I got you. I got you. 1769 01:44:01,195 --> 01:44:02,322 Here. Take this -- 1770 01:44:02,406 --> 01:44:04,657 [ Tentacle snapping, Rory growling ] 1771 01:44:04,740 --> 01:44:06,867 [ Whimpers, screams ] 1772 01:44:06,951 --> 01:44:09,912 [ Gasps ] Run! 1773 01:44:09,996 --> 01:44:12,291 ALEX: [ Gasping ] 1774 01:44:12,374 --> 01:44:14,917 [ Alarm blaring ] 1775 01:44:20,798 --> 01:44:22,301 -[ Monitor beeping ] -Fuck! 1776 01:44:22,384 --> 01:44:24,469 -ALEX: What do you mean, "fuck"? -The blood on my hands. 1777 01:44:24,301 --> 01:44:27,179 It won't read the print! This motherfucking thing! 1778 01:44:27,263 --> 01:44:29,473 -ALEX: Aah! -[ Monitor beeping ] 1779 01:44:29,557 --> 01:44:31,851 -God fucking damn it! -Can't you override it? 1780 01:44:31,934 --> 01:44:34,228 No, I can't override it. The system won't let me -- 1781 01:44:34,313 --> 01:44:35,354 Oh, shit. 1782 01:44:35,438 --> 01:44:37,481 [ Hissing ] 1783 01:44:37,565 --> 01:44:40,109 Come on. Come on! No, no, no, no, no, no. 1784 01:44:40,192 --> 01:44:42,069 -ALEX: Open the door! -SPRATLING: Come on! 1785 01:44:42,153 --> 01:44:43,988 -Open the door! -[ Monitor beeping ] 1786 01:44:44,071 --> 01:44:45,990 [ Hissing ] 1787 01:44:46,073 --> 01:44:48,325 ALEX: [ Grunts ] 1788 01:44:48,409 --> 01:44:50,661 [ Tentacle snapping ] 1789 01:44:50,745 --> 01:44:53,497 ALEX: [ Grunting, gasping ] 1790 01:44:53,581 --> 01:44:56,208 [ Breathing heavily ] 1791 01:44:58,377 --> 01:45:01,380 SPRATLING: Rory? Rory? 1792 01:45:04,175 --> 01:45:07,178 We -- We don't have to go this way. 1793 01:45:12,349 --> 01:45:14,477 [ Tentacle whipping ] 1794 01:45:16,937 --> 01:45:19,483 SPRATLING: [ Gurgling ] 1795 01:45:19,566 --> 01:45:21,942 [ Alarm blaring ] 1796 01:45:23,402 --> 01:45:25,780 [ Hissing, chirping ] 1797 01:46:14,954 --> 01:46:16,872 [ Alarm stops ] 1798 01:46:16,956 --> 01:46:19,501 [ Linoleum squeaking ] 1799 01:46:29,760 --> 01:46:31,804 WOMAN: That's it. Squeeze. 1800 01:46:31,887 --> 01:46:34,140 Squeeze. Squeeze. 1801 01:46:34,223 --> 01:46:37,644 Great. Buttocks up. Squeeze. 1802 01:46:37,476 --> 01:46:40,146 Squeeze. Nice and tight. 1803 01:46:40,229 --> 01:46:43,567 Feet flat and squeeze. Squeeze. 1804 01:46:43,650 --> 01:46:45,818 Up. Up. Up. 1805 01:46:45,901 --> 01:46:48,070 Good. Good. Good. 1806 01:46:48,154 --> 01:46:50,322 [ Tape slows, stops ] 1807 01:46:50,406 --> 01:46:52,825 [ Static hissing ] 1808 01:46:59,499 --> 01:47:02,502 [ Mid-tempo music plays ] 1809 01:47:14,513 --> 01:47:16,641 ♪ They're heading for a lake ♪ 1810 01:47:16,473 --> 01:47:18,434 ♪ They're gonna make a break ♪ 1811 01:47:18,518 --> 01:47:20,477 ♪ It was the perfect day ♪ 1812 01:47:20,561 --> 01:47:22,521 ♪ Then suddenly the bullets fly ♪ 1813 01:47:22,605 --> 01:47:24,398 ♪ And then a newsroom tape ♪ 1814 01:47:24,483 --> 01:47:25,983 ♪ From far below the quake ♪ 1815 01:47:26,066 --> 01:47:28,402 ♪ An Aztec god awakes ♪ 1816 01:47:28,487 --> 01:47:30,529 ♪ Rises and plus they all die ♪ 1817 01:47:30,613 --> 01:47:32,657 ♪ From an old wall of Tzompantli ♪ 1818 01:47:32,489 --> 01:47:34,493 ♪ From the mad Quetzalcoatl ♪ 1819 01:47:34,576 --> 01:47:36,536 ♪ Like a genie from a bottle ♪ 1820 01:47:36,620 --> 01:47:38,829 ♪ As the camera starts to glitch ♪ 1821 01:47:38,913 --> 01:47:40,456 ♪ The footage may get scary ♪ 1822 01:47:40,540 --> 01:47:42,374 ♪ 'Cause we've got Pet Sematary ♪ 1823 01:47:42,458 --> 01:47:44,293 ♪ But the camera's necessary ♪ 1824 01:47:44,376 --> 01:47:48,714 ♪ Do you want some brownies, bitch? ♪ 1825 01:47:48,797 --> 01:47:51,592 ♪ Doppelganger out of the night ♪ 1826 01:47:51,675 --> 01:47:54,637 ♪ You're gonna double your pleasure ♪ 1827 01:47:54,720 --> 01:47:56,555 ♪ Double your fright ♪ 1828 01:47:56,639 --> 01:47:58,515 ♪ Doppelganger ♪ 1829 01:47:58,599 --> 01:47:59,558 ♪ Try to survive ♪ 1830 01:47:59,642 --> 01:48:02,061 ♪ You're gonna see it go down ♪ 1831 01:48:02,144 --> 01:48:05,397 ♪ In 1985 ♪ 1832 01:48:05,481 --> 01:48:07,900 [ Music continues ] 1833 01:48:11,571 --> 01:48:13,657 ♪ Performing on that stage ♪ 1834 01:48:13,740 --> 01:48:15,449 ♪ He's gonna boldly rage ♪ 1835 01:48:15,534 --> 01:48:19,411 ♪ Against the coming age of a new technology ♪ 1836 01:48:19,495 --> 01:48:21,497 ♪ Try to ignore the screams ♪ 1837 01:48:21,581 --> 01:48:23,499 ♪ He's got to face his dreams ♪ 1838 01:48:23,583 --> 01:48:25,544 ♪ Because crime-solving dreams ♪ 1839 01:48:25,627 --> 01:48:27,378 ♪ Seem to run within the family tree ♪ 1840 01:48:27,461 --> 01:48:29,714 ♪ A cyber-inquisition ♪ 1841 01:48:29,546 --> 01:48:31,675 ♪ Think we need an intermission ♪ 1842 01:48:31,758 --> 01:48:33,509 ♪ Or a really good morticians ♪ 1843 01:48:33,593 --> 01:48:35,679 ♪ Since our star's been torn apart ♪ 1844 01:48:35,762 --> 01:48:39,265 ♪ And soon you'll see a vision of a bloody soaked incision ♪ 1845 01:48:39,348 --> 01:48:41,392 ♪ Was this all a premonition? ♪ 1846 01:48:41,475 --> 01:48:43,560 ♪ Buckle in ♪ 1847 01:48:43,644 --> 01:48:46,814 ♪ Doppelganger out of the night ♪ 1848 01:48:46,897 --> 01:48:49,692 ♪ You're gonna double your pleasure ♪ 1849 01:48:49,775 --> 01:48:51,485 ♪ Double your fright ♪ 1850 01:48:51,570 --> 01:48:53,613 ♪ Doppelganger ♪ 1851 01:48:53,697 --> 01:48:54,656 ♪ Try to survive ♪ 1852 01:48:54,739 --> 01:48:57,199 ♪ You're gonna see it go down ♪ 1853 01:48:57,283 --> 01:49:01,120 ♪ In 1985 ♪ 1854 01:49:01,203 --> 01:49:03,623 ♪ [ Music continues ] ♪ 1855 01:49:38,825 --> 01:49:41,869 ♪ Doppelganger out of the night ♪ 1856 01:49:41,952 --> 01:49:44,789 ♪ You're gonna double your pleasure ♪ 1857 01:49:44,621 --> 01:49:46,625 ♪ Double your fright ♪ 1858 01:49:46,708 --> 01:49:48,752 ♪ Doppelganger ♪ 1859 01:49:48,835 --> 01:49:49,752 ♪ Try to survive ♪ 1860 01:49:49,835 --> 01:49:52,379 ♪ You're gonna see it go down ♪ 1861 01:49:52,463 --> 01:49:56,258 ♪ In 1985 ♪ 1862 01:49:56,342 --> 01:49:58,719 [ Up-tempo instrumental music plays ]