1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 Halo. 4 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 Halo. 5 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 Sedang apa kau di sini? 6 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 Aku tersesat. 7 00:02:24,436 --> 00:02:29,441 Ya ampun. Wah, itu tidak baik. 8 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 Jadi, bagaimana kau bisa ke sini? 9 00:02:35,197 --> 00:02:37,699 Wah, halo. 10 00:02:38,575 --> 00:02:39,660 Halo siapa? 11 00:02:39,743 --> 00:02:41,161 Halo, Kue. 12 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 Kue apa? 13 00:02:43,372 --> 00:02:46,625 Kue itu. Kelihatannya lezat. 14 00:02:47,125 --> 00:02:50,754 Luar biasa. Itu menakjubkan. 15 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 Aku tak melihat kue. 16 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 Itu… 17 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Ternyata pohon. 18 00:03:02,474 --> 00:03:07,521 Ini pohon yang cantik dan memang agak mirip kue. 19 00:03:09,940 --> 00:03:15,737 Jadi… Ya. Tak ada kue dan kau tersesat. 20 00:03:16,905 --> 00:03:17,906 Ya. 21 00:03:21,869 --> 00:03:23,912 Seekor tikus tanah tua pernah berkata kepadaku, 22 00:03:24,413 --> 00:03:30,002 "Saat kau tersesat, ikuti sungai, itu akan menuntunmu pulang." 23 00:03:30,085 --> 00:03:31,587 Tapi aku tak melihat sungai. 24 00:03:35,048 --> 00:03:36,884 Mungkin bisa terlihat dari dahan itu. 25 00:03:37,593 --> 00:03:40,804 Dan jika kau melihat kue selagi di atas… 26 00:03:42,055 --> 00:03:43,599 Maafkan aku. 27 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 Aduh. Maaf. 28 00:03:46,810 --> 00:03:48,437 Apa kau baik-baik saja? 29 00:03:48,520 --> 00:03:49,605 Ini salahku. 30 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Maafkan aku. 31 00:03:51,064 --> 00:03:54,860 Tak apa-apa. Terima kasih. Aku justru merasa agak hangat. 32 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 Apa yang kau lihat? 33 00:04:15,422 --> 00:04:16,673 Tidak ada. 34 00:04:23,514 --> 00:04:25,474 Kau ingin menjadi apa saat besar nanti? 35 00:04:30,479 --> 00:04:31,480 Orang baik. 36 00:04:43,367 --> 00:04:45,327 Tak ada yang mengalahkan kebaikan. 37 00:04:46,662 --> 00:04:49,915 Kebaikan ada dalam segala hal. 38 00:04:59,883 --> 00:05:02,803 Begitu banyak keindahan yang harus kita jaga. 39 00:05:04,012 --> 00:05:06,807 Ya. Sangat banyak. 40 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 Kau tak apa-apa? 41 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 Maaf. Ya, aku tak apa-apa. 42 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 Aku pikir kita harus mulai mencari sungai itu. 43 00:05:30,372 --> 00:05:33,417 Ya ampun. Bukitnya lumayan tinggi. 44 00:05:36,003 --> 00:05:37,004 Begini lebih baik? 45 00:05:39,256 --> 00:05:41,884 Aku tak ingin merepotkan. 46 00:05:41,967 --> 00:05:43,844 - Tak apa-apa. - Terima kasih. 47 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 Apa itu? 48 00:05:59,610 --> 00:06:00,694 Hutan belantara. 49 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 Jangan takut. 50 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 Lihat. Aku bisa melihat sungai. 51 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 Tunggu. Apa? 52 00:06:13,415 --> 00:06:16,251 Aku bilang jangan takut, bukan buru-buru ke sana. 53 00:06:17,377 --> 00:06:20,005 Serius. Ya ampun. 54 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 Kau punya pepatah favorit? 55 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 Ya. 56 00:06:30,849 --> 00:06:31,850 Apa? 57 00:06:33,060 --> 00:06:37,314 Jika upaya pertamamu gagal, makanlah kue. 58 00:06:37,397 --> 00:06:39,858 Begitu. Apakah berguna? 59 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 Selalu. 60 00:06:45,822 --> 00:06:48,700 Apakah tikus tanah tua itu menyebutkan jalan yang harus kita ikuti? 61 00:06:51,537 --> 00:06:52,621 Aku tak menanyakan itu. 62 00:07:05,384 --> 00:07:10,055 Bukankah aneh kita hanya bisa melihat tubuh luar kita, 63 00:07:10,931 --> 00:07:14,017 padahal hampir segala sesuatu terjadi dalam tubuh kita? 64 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 Apa ada sesuatu di sana? 65 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 Hari mulai gelap. 66 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 Perlu kita… 67 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 Ide bagus. 68 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 Kita bisa memulai perjalanan besok. 69 00:07:47,342 --> 00:07:48,510 Apa itu? 70 00:07:50,345 --> 00:07:54,099 Bayangkan kita seperti apa jika tak terlalu takut. 71 00:07:57,561 --> 00:08:02,399 Kebanyakan tikus tanah tua yang kukenal berharap tak terlalu memikirkan rasa takut 72 00:08:02,482 --> 00:08:04,318 dan lebih memikirkan impian mereka. 73 00:08:07,821 --> 00:08:09,156 Apa yang kau impikan? 74 00:08:10,741 --> 00:08:12,117 Rumah. 75 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 Seperti apa itu? 76 00:08:15,787 --> 00:08:20,125 Entahlah. Aku… kurang tahu. 77 00:08:22,961 --> 00:08:25,422 Tapi aku tahu aku butuh rumah. 78 00:08:59,706 --> 00:09:02,334 Celaka. Dia tampak lapar. 79 00:09:03,168 --> 00:09:04,002 Ya. 80 00:09:33,824 --> 00:09:37,452 Tenang. Rubah itu sudah pergi. 81 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Apa itu? 82 00:09:41,874 --> 00:09:42,875 Entahlah. 83 00:09:44,877 --> 00:09:46,545 Apa ada yang terluka? 84 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 Mungkin. 85 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 Perlukah kita lihat? 86 00:09:51,008 --> 00:09:55,637 Ide bagus. Aku akan tetap di dalam sini untuk menghangatkanmu. 87 00:09:56,138 --> 00:09:58,390 Baiklah. Terima kasih. 88 00:10:09,610 --> 00:10:10,736 Rubah itu. 89 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 Dia terperangkap. 90 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 Astaga. 91 00:10:25,626 --> 00:10:27,044 Tolong berhati-hati. 92 00:10:27,711 --> 00:10:31,173 Aku tidak takut. 93 00:10:37,012 --> 00:10:40,098 Jika aku tak terjerat, 94 00:10:41,225 --> 00:10:43,227 kau bakal kubunuh. 95 00:10:45,229 --> 00:10:47,064 Jika kau terus terjerat, 96 00:10:48,482 --> 00:10:50,609 kau bakal mati. 97 00:11:11,630 --> 00:11:13,465 Kau hebat sekali. 98 00:11:16,802 --> 00:11:23,725 Salah satu kebebasan terbesar kita adalah cara kita bereaksi terhadap sesuatu. 99 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 Pagi yang indah. 100 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 Mau melanjutkan… 101 00:11:42,369 --> 00:11:45,247 Kau berguling. 102 00:11:45,747 --> 00:11:49,293 Kau seperti bola salju. Bukan, bola tikus tanah. 103 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 Bola salju tikus tanah. Berhenti berguling. 104 00:11:52,504 --> 00:11:53,839 Ya ampun. 105 00:11:57,467 --> 00:12:00,929 Astaga, celaka. Ada sungai. Awas! 106 00:12:27,623 --> 00:12:28,707 Raih tanganku. 107 00:12:29,458 --> 00:12:32,002 Celaka. Rubah itu. 108 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 Tidak! 109 00:12:50,312 --> 00:12:51,313 Tidak. 110 00:13:14,837 --> 00:13:15,838 Terima kasih. 111 00:13:25,556 --> 00:13:26,557 Terima kasih. 112 00:13:44,950 --> 00:13:48,328 Rubah itu kembali. Apa dia mau ikut bersama kita? 113 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 Kuharap begitu. 114 00:13:51,957 --> 00:13:53,333 Mungkin dia tersesat juga. 115 00:13:54,084 --> 00:13:58,630 Kadang, siapa pun merasa tersesat. Aku pun begitu. 116 00:14:02,926 --> 00:14:04,678 Aku tahu rumah itu seperti apa. 117 00:14:05,179 --> 00:14:06,972 - Benarkah? - Ya. 118 00:14:07,055 --> 00:14:12,895 Rumah memiliki tembok, atap, lonceng di atas pintu, dan kue di setiap jendela. 119 00:14:13,604 --> 00:14:15,397 Kurasa itu toko kue. 120 00:14:17,107 --> 00:14:18,483 Itu bukan jenis rumah? 121 00:14:19,359 --> 00:14:21,111 Kau tak bisa tinggal di toko kue. 122 00:14:22,112 --> 00:14:23,113 Kenapa tidak? 123 00:14:28,160 --> 00:14:32,372 Menurutku, rumah itu tempat yang hangat 124 00:14:33,248 --> 00:14:36,210 dan nyaman, dengan lampu. 125 00:14:51,058 --> 00:14:52,059 Halo. 126 00:14:56,980 --> 00:14:57,981 Halo. 127 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 Halo. 128 00:15:03,862 --> 00:15:05,447 Apa kau sudah lama di sini? 129 00:15:06,782 --> 00:15:07,908 Rasanya begitu. 130 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 Apa kau tersesat? 131 00:15:11,537 --> 00:15:12,871 Tidak. 132 00:15:12,955 --> 00:15:16,583 Kami tersesat, tapi kami punya rencana. 133 00:15:50,993 --> 00:15:54,913 Salju di pepohonan benar-benar seperti lapisan gula. 134 00:15:56,456 --> 00:15:57,749 Kau terobsesi. 135 00:16:35,662 --> 00:16:40,250 Tak melakukan apa-apa bersama teman artinya melakukan sesuatu, bukan? 136 00:16:41,043 --> 00:16:42,211 Tidak. 137 00:17:22,334 --> 00:17:23,836 Lihat itu. 138 00:17:25,878 --> 00:17:29,424 Aku kecil sekali. 139 00:17:30,634 --> 00:17:34,179 Ya, tapi kau membuat perubahan besar. 140 00:17:35,514 --> 00:17:38,392 Jadi, apa yang akan kita lakukan? 141 00:17:39,268 --> 00:17:41,270 Kita akan mencari kue. 142 00:17:42,479 --> 00:17:43,814 Masa? 143 00:17:43,897 --> 00:17:48,110 Tidak juga. Kita akan mengikuti sungai untuk mencari rumah. 144 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 Sejauh apa itu? 145 00:17:50,821 --> 00:17:52,155 Entahlah. 146 00:17:53,198 --> 00:17:55,784 Kalau begitu, ayo berangkat. 147 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 Secepat apa kau berlari? 148 00:18:03,876 --> 00:18:06,670 Yah, aku tak punya bakat alami, 149 00:18:06,753 --> 00:18:09,798 tapi aku pernah memenangkan kompetisi menggali. 150 00:18:09,882 --> 00:18:11,758 Maksudku bukan kau. 151 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 Begitu. Aku… Astaga. 152 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 Kau jatuh. 153 00:18:53,675 --> 00:18:54,676 Tapi akan kubantu. 154 00:19:01,058 --> 00:19:02,059 Maaf. 155 00:19:02,809 --> 00:19:04,311 Itu kecelakaan. 156 00:19:05,145 --> 00:19:08,565 Itu salahku. Aku melepaskan pegangan. 157 00:19:12,361 --> 00:19:15,906 Ya ampun. Maaf. 158 00:19:18,951 --> 00:19:22,955 Tak apa-apa. Menangis itu ada sebabnya. 159 00:19:23,038 --> 00:19:26,834 Itu adalah kekuatanmu, bukan kelemahan. 160 00:19:28,669 --> 00:19:33,298 Kurasa kau yakin kepadaku melebihi diriku sendiri. 161 00:19:36,552 --> 00:19:37,553 Kau pasti bisa. 162 00:19:41,098 --> 00:19:42,641 Hidup ini sulit… 163 00:19:45,561 --> 00:19:46,812 tapi kau dicintai. 164 00:19:54,319 --> 00:19:56,655 Lihat. Cahaya. 165 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 Itu seperti rumah. 166 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 Ya, 'kan? 167 00:20:20,554 --> 00:20:22,472 Rubah itu tak pernah bicara. 168 00:20:23,765 --> 00:20:27,519 Ya, dan menyenangkan dia bersama kita. 169 00:20:30,355 --> 00:20:31,857 Sejujurnya… 170 00:20:34,318 --> 00:20:37,112 aku sering merasa 171 00:20:37,196 --> 00:20:42,242 aku tak punya sesuatu yang menarik untuk kukatakan. 172 00:20:46,330 --> 00:20:49,583 Bersikap jujur selalu menarik. 173 00:21:05,933 --> 00:21:09,061 Apa hal paling berani yang pernah kau katakan? 174 00:21:12,606 --> 00:21:13,607 "Tolong". 175 00:21:16,151 --> 00:21:19,530 Meminta tolong bukan menyerah. 176 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Itu menolak untuk menyerah. 177 00:21:34,419 --> 00:21:39,007 Kadang, aku ingin mengatakan, "Aku sayang kalian." 178 00:21:39,091 --> 00:21:41,051 Tapi rasanya sulit. 179 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 Benarkah? 180 00:21:42,719 --> 00:21:47,140 Ya, jadi aku mengatakan, "Aku senang kita semua di sini." 181 00:21:48,851 --> 00:21:49,852 Baiklah. 182 00:21:50,936 --> 00:21:52,271 Aku senang kita semua di sini. 183 00:21:54,523 --> 00:21:56,066 Senang sekali kita semua di sini juga. 184 00:22:07,786 --> 00:22:11,081 Kita harus apa? Itu terdengar buruk. 185 00:22:11,999 --> 00:22:13,584 Ya ampun, aku tak suka ini. 186 00:23:28,242 --> 00:23:30,994 Ketika masalah terasa di luar kendali, 187 00:23:31,662 --> 00:23:35,374 fokuslah pada hal yang kau sayangi di hadapanmu. 188 00:23:37,501 --> 00:23:38,502 Aku suka itu. 189 00:23:43,549 --> 00:23:46,176 Badai ini pasti berlalu. 190 00:24:17,875 --> 00:24:23,380 Celaka. Di mana cahayanya? Aku tak melihatnya lagi. 191 00:24:25,883 --> 00:24:29,970 Rasanya perjalanan kita masih sangat jauh. 192 00:24:32,097 --> 00:24:36,935 Aku tahu, tapi lihat kita sudah sejauh apa. 193 00:24:38,896 --> 00:24:42,191 Kurasa aku tak bisa melakukan ini. 194 00:24:44,193 --> 00:24:46,820 Aku tak akan pernah menemukan rumah. 195 00:24:50,282 --> 00:24:51,283 Kau tahu, 196 00:24:52,367 --> 00:24:56,663 kadang pikiranmu bisa menyesatkanmu. 197 00:24:59,541 --> 00:25:03,420 Pikiran bisa mengatakan kau tak berguna dan semuanya sia-sia. 198 00:25:04,421 --> 00:25:07,424 Tapi aku mengetahui ini. 199 00:25:09,384 --> 00:25:12,930 Kau dicintai dan penting, 200 00:25:13,472 --> 00:25:17,559 dan kau memberikan dunia sesuatu yang tak bisa diberikan orang lain. 201 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 Jadi, bertahanlah. 202 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Apa kau baik-baik saja? 203 00:25:44,336 --> 00:25:47,339 Ada sesuatu yang belum kukatakan kepadamu. 204 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Apa? 205 00:25:52,386 --> 00:25:54,054 Aku bisa terbang. 206 00:25:54,930 --> 00:25:56,515 Kau bisa terbang? 207 00:25:57,140 --> 00:26:02,688 Ya, tapi aku berhenti karena itu membuat kuda lain iri. 208 00:26:05,065 --> 00:26:10,279 Kami menyayangimu walau kau bisa terbang atau tidak. 209 00:26:37,848 --> 00:26:39,474 Ayo ikut kami. 210 00:26:40,642 --> 00:26:44,396 Aku di sini saja. Terima kasih. 211 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 Kumohon. 212 00:27:58,011 --> 00:28:01,473 Lihat. Itu dia. 213 00:28:03,058 --> 00:28:04,059 Kau menemukannya. 214 00:28:33,755 --> 00:28:37,843 Itu seperti rumah, bukan? 215 00:28:40,345 --> 00:28:43,849 Yah, kita sudah sampai. 216 00:28:45,392 --> 00:28:46,393 Ya. 217 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 Terima kasih. 218 00:29:06,496 --> 00:29:07,497 Selamat tinggal. 219 00:29:09,958 --> 00:29:11,126 Selalu ingat… 220 00:29:13,128 --> 00:29:14,171 kau cukup. 221 00:29:15,255 --> 00:29:16,798 Dirimu apa adanya. 222 00:29:25,599 --> 00:29:28,810 Aku senang kita semua di sini. 223 00:29:31,230 --> 00:29:33,899 Aku senang sekali kau di sini juga. 224 00:29:47,538 --> 00:29:48,705 Selamat tinggal. 225 00:29:51,792 --> 00:29:53,460 Aku akan merindukan kalian. 226 00:30:31,290 --> 00:30:32,499 Tidak. 227 00:30:39,548 --> 00:30:42,968 Rumah bukan selalu sebuah tempat, 'kan? 228 00:31:12,372 --> 00:31:15,501 Ini hangat. 229 00:31:18,170 --> 00:31:19,755 Dan sangat nyaman. 230 00:31:21,632 --> 00:31:23,509 Dan lihatlah bintang-bintang. 231 00:31:32,476 --> 00:31:35,270 Jadi, kalian tahu tentang aku? 232 00:31:36,438 --> 00:31:37,439 Ya. 233 00:31:38,315 --> 00:31:41,109 Dan kalian tetap menyayangiku? 234 00:31:42,027 --> 00:31:43,695 Kami makin menyayangimu. 235 00:31:46,990 --> 00:31:49,826 Itu sebabnya kita ada di sini, 'kan? 236 00:31:50,869 --> 00:31:51,870 Untuk kue? 237 00:31:53,872 --> 00:31:54,873 Untuk mencintai. 238 00:31:56,917 --> 00:31:58,043 Dan dicintai. 239 00:32:38,166 --> 00:32:39,793 DIANGKAT DARI BUKU THE BOY, THE MOLE, THE FOX, AND THE HORSE 240 00:32:39,877 --> 00:32:40,711 KARYA CHARLIE MACKESY 241 00:33:49,488 --> 00:33:51,490 Terjemahan subtitle oleh Cindy N