1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 Helo. 4 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 Helo. 5 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 Awak buat apa di sini? 6 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 Saya sesat. 7 00:02:24,436 --> 00:02:29,441 Aduhai! Baiklah. Itu tak baik. 8 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 Bagaimana awak boleh ke sini? 9 00:02:35,197 --> 00:02:37,699 Helo. 10 00:02:38,575 --> 00:02:39,660 Helo, siapa? 11 00:02:39,743 --> 00:02:41,161 Helo, kek. 12 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 Kek apa? 13 00:02:43,372 --> 00:02:46,625 Kek itu. Ia nampak sedap. 14 00:02:47,125 --> 00:02:50,754 Luar biasa. Ia menakjubkan. 15 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 Saya tak nampak kek. 16 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 Ia... 17 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Ia pokok. 18 00:03:02,474 --> 00:03:07,521 Pokok yang cantik. Ia nampak seperti kek. 19 00:03:09,940 --> 00:03:15,737 Jadi, ya. Bukan kek. Awak pula sesat. 20 00:03:16,905 --> 00:03:17,906 Ya. 21 00:03:21,869 --> 00:03:23,912 Seekor mole tua pernah beritahu saya, 22 00:03:24,413 --> 00:03:30,002 "Jika awak sesat, ikut sungai, ia akan bawa awak pulang." 23 00:03:30,085 --> 00:03:31,587 Tapi saya tak nampak sungai. 24 00:03:35,048 --> 00:03:36,884 Mungkin boleh nampak dari dahan itu. 25 00:03:37,593 --> 00:03:40,804 Kalau awak nampak kek semasa berada di atas... 26 00:03:42,055 --> 00:03:43,599 Maafkan saya. 27 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 Alamak, maafkan saya! 28 00:03:46,810 --> 00:03:48,437 Awak okey? 29 00:03:48,520 --> 00:03:49,605 Salah saya. 30 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 Saya minta maaf. 31 00:03:51,064 --> 00:03:54,860 Tak apa. Terima kasih. Saya rasa agak hangat sebenarnya. 32 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 Apa awak nampak? 33 00:04:15,422 --> 00:04:16,673 Tiada apa-apa. 34 00:04:23,514 --> 00:04:25,474 Awak mahu jadi apa besar nanti? 35 00:04:30,479 --> 00:04:31,480 Baik. 36 00:04:43,367 --> 00:04:45,327 Tiada yang setanding kebaikan. 37 00:04:46,662 --> 00:04:49,915 Ia paling utama. 38 00:04:59,883 --> 00:05:02,803 Sangat banyak keindahan yang kita perlu pelihara. 39 00:05:04,012 --> 00:05:06,807 Ya. Sangat banyak. 40 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 Awak okey? 41 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 Maaf. Ya, okey. 42 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 Rasanya kita perlu mula cari sungai. 43 00:05:30,372 --> 00:05:33,417 Aduhai, bukit ini agak mencabar! 44 00:05:36,003 --> 00:05:37,004 Rasa lebih lega? 45 00:05:39,256 --> 00:05:41,884 Oh. Saya tak mahu menyusahkan. 46 00:05:41,967 --> 00:05:43,844 - Tak apa. - Oh, terima kasih. 47 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 Itu apa? 48 00:05:59,610 --> 00:06:00,694 Hutan belantara. 49 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 Jangan takut. 50 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 Tengok. Saya nampak sungai. 51 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 Sekejap. Apa? 52 00:06:13,415 --> 00:06:16,251 Jangan takut padanya dan jangan meluru ke arahnya. 53 00:06:17,377 --> 00:06:20,005 Betul. Aduhai! 54 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 Awak ada pepatah kegemaran? 55 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 Ada. 56 00:06:30,849 --> 00:06:31,850 Apa? 57 00:06:33,060 --> 00:06:37,314 Kalau gagal kali pertama, makanlah kek. 58 00:06:37,397 --> 00:06:39,858 Baiklah. Ia berkesan? 59 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 Memang berkesan. 60 00:06:45,822 --> 00:06:48,700 Mole tua ada cakap laluan mana kita patut ikut? 61 00:06:51,537 --> 00:06:52,621 Hmm. Saya tak tanya pula. 62 00:07:05,384 --> 00:07:10,055 Bukankah pelik kita cuma dapat lihat bahagian luaran kita, 63 00:07:10,931 --> 00:07:14,017 tapi hampir semuanya melibatkan fikiran dan emosi kita? 64 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 Ada sesuatu di sana? 65 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 Hari semakin gelap. 66 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 Boleh kita, um... 67 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 Idea yang baik. 68 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 Kita boleh mulakan perjalanan esok. 69 00:07:47,342 --> 00:07:48,510 Apa itu? 70 00:07:50,345 --> 00:07:54,099 Bayangkan keadaan kita kalau kita tak takut sangat. 71 00:07:57,561 --> 00:08:02,399 Kebanyakan mole tua yang saya kenal berharap mereka abaikan ketakutan mereka 72 00:08:02,482 --> 00:08:04,318 dan kejar impian mereka. 73 00:08:07,821 --> 00:08:09,156 Apa impian awak? 74 00:08:10,741 --> 00:08:12,117 Rumah. 75 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 Oh. Bagaimana rasanya? 76 00:08:15,787 --> 00:08:20,125 Entahlah. Saya tak pasti. 77 00:08:22,961 --> 00:08:25,422 Tapi saya tahu saya perlukan rumah. 78 00:08:59,706 --> 00:09:02,334 Aduhai, dia nampak lapar! 79 00:09:03,168 --> 00:09:04,002 Betul. 80 00:09:33,824 --> 00:09:37,452 Tak apa. Serigala sudah pergi. 81 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Apa itu? 82 00:09:41,874 --> 00:09:42,875 Tak tahu. 83 00:09:44,877 --> 00:09:46,545 Awak rasa ada orang cedera? 84 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 Mungkin. 85 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 Apa kata kita pergi tengok? 86 00:09:51,008 --> 00:09:55,637 Boleh juga. Saya akan berada di dalam sini supaya awak hangat. 87 00:09:56,138 --> 00:09:58,390 Okey. Terima kasih. 88 00:10:09,610 --> 00:10:10,736 Serigala itu. 89 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 Dia terperangkap. 90 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 Alamak! 91 00:10:25,626 --> 00:10:27,044 Hati-hati. 92 00:10:27,711 --> 00:10:31,173 Saya tak takut. 93 00:10:37,012 --> 00:10:40,098 Kalau saya tak terperangkap dalam jerat ini, 94 00:10:41,225 --> 00:10:43,227 saya pasti sudah bunuh awak. 95 00:10:45,229 --> 00:10:47,064 Kalau awak terus terperangkap, 96 00:10:48,482 --> 00:10:50,609 awak akan mati. 97 00:11:11,630 --> 00:11:13,465 Awak buat dengan hebat. 98 00:11:16,802 --> 00:11:23,725 Salah satu kebebasan terbesar kita ialah cara kita bereaksi terhadap sesuatu. 99 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 Pagi yang indah. 100 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 Mari kita pergi... 101 00:11:42,369 --> 00:11:45,247 Whoops. Awak tergolek. 102 00:11:45,747 --> 00:11:49,293 Awak nampak seperti bebola salji. Bukan, bebola mole. 103 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 Bebola salji. Berhenti bergolek. 104 00:11:52,504 --> 00:11:53,839 Oh Tuhan. 105 00:11:57,467 --> 00:12:00,929 Alamak, tidak! Sungai itu. Hati-hati! 106 00:12:27,623 --> 00:12:28,707 Pegang tangan saya. 107 00:12:29,458 --> 00:12:32,002 Tidak, serigala itu! 108 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 Tidak! 109 00:12:50,312 --> 00:12:51,313 Tidak. 110 00:13:14,837 --> 00:13:15,838 Terima kasih. 111 00:13:25,556 --> 00:13:26,557 Terima kasih. 112 00:13:44,950 --> 00:13:48,328 Oh, serigala sudah kembali. Awak rasa dia akan ikut kita? 113 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 Oh, saya harap begitu. 114 00:13:51,957 --> 00:13:53,333 Mungkin dia juga sesat. 115 00:13:54,084 --> 00:13:58,630 Semua orang kadangkala rasa sesat. Saya begitu. 116 00:14:02,926 --> 00:14:04,678 Saya tahu rupa sebuah rumah. 117 00:14:05,179 --> 00:14:06,972 - Yakah? - Ya. 118 00:14:07,055 --> 00:14:12,895 Ia ada dinding, atap, loceng di atas pintu dan kek di setiap tingkap. 119 00:14:13,604 --> 00:14:15,397 Itu kedai kek. 120 00:14:17,107 --> 00:14:18,483 Oh. Itu bukan rumah? 121 00:14:19,359 --> 00:14:21,111 Awak tak boleh tinggal di kedai kek. 122 00:14:22,112 --> 00:14:23,113 Kenapa pula? 123 00:14:28,160 --> 00:14:32,372 Saya rasa rumah tempat yang hangat 124 00:14:33,248 --> 00:14:36,210 dan selesa serta ada lampu. 125 00:14:51,058 --> 00:14:52,059 Helo. 126 00:14:56,980 --> 00:14:57,981 Helo. 127 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 Helo. 128 00:15:03,862 --> 00:15:05,447 Sudah lama awak di sini? 129 00:15:06,782 --> 00:15:07,908 Rasanya begitu. 130 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 Awak sesat? 131 00:15:11,537 --> 00:15:12,871 Tak. 132 00:15:12,955 --> 00:15:16,583 Kami sesat tapi kami ada rancangan. 133 00:15:50,993 --> 00:15:54,913 Ooh. Salji di pokok, ia nampak seperti ais. 134 00:15:56,456 --> 00:15:57,749 Awak teruja. 135 00:16:35,662 --> 00:16:40,250 Tak buat apa-apa bersama kawan-kawan hanyalah tipu, bukan? 136 00:16:41,043 --> 00:16:42,211 Tidak. 137 00:17:22,334 --> 00:17:23,836 Ooh! Tengok itu. 138 00:17:25,878 --> 00:17:29,424 Kecilnya saya. 139 00:17:30,634 --> 00:17:34,179 Ya tapi awak buat perubahan besar. 140 00:17:35,514 --> 00:17:38,392 Jadi kita mahu buat apa? 141 00:17:39,268 --> 00:17:41,270 Kita sedang mencari kek. 142 00:17:42,479 --> 00:17:43,814 Yakah? 143 00:17:43,897 --> 00:17:48,110 Tak juga. Kami ikut sungai untuk cari rumah. 144 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 Berapa jauh? 145 00:17:50,821 --> 00:17:52,155 Kami tak tahu. 146 00:17:53,198 --> 00:17:55,784 Mari pergi. 147 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 Berapa laju larian awak? 148 00:18:03,876 --> 00:18:06,670 Saya tak cakap saya atlet semula jadi, 149 00:18:06,753 --> 00:18:09,798 tapi saya pernah menang pertandingan menggali. 150 00:18:09,882 --> 00:18:11,758 Bukan awak. 151 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 Oh, begitu. Saya... Aduhai! 152 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 Awak jatuh. 153 00:18:53,675 --> 00:18:54,676 Saya akan bantu. 154 00:19:01,058 --> 00:19:02,059 Maaf. 155 00:19:02,809 --> 00:19:04,311 Awak tak sengaja. 156 00:19:05,145 --> 00:19:08,565 Salah saya. Saya lepaskan. 157 00:19:12,361 --> 00:19:15,906 Aduhai, maaf! 158 00:19:18,951 --> 00:19:22,955 Ah, tidak. Ada sebab air mata menitis. 159 00:19:23,038 --> 00:19:26,834 Ia kekuatan awak, bukan kelemahan. 160 00:19:28,669 --> 00:19:33,298 Saya rasa awak lebih percayakan saya berbanding diri saya sendiri. 161 00:19:36,552 --> 00:19:37,553 Awak akan rasa begitu. 162 00:19:41,098 --> 00:19:42,641 Kehidupan sukar... 163 00:19:45,561 --> 00:19:46,812 tapi awak disayangi. 164 00:19:54,319 --> 00:19:56,655 Tengok. Lampu. 165 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 Itu seperti rumah. 166 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 Ya, betul, bukan? 167 00:20:20,554 --> 00:20:22,472 Serigala tak pernah bercakap. 168 00:20:23,765 --> 00:20:27,519 Tak. Baguslah ia ada bersama kita. 169 00:20:30,355 --> 00:20:31,857 Sebenarnya... 170 00:20:34,318 --> 00:20:37,112 saya selalu rasa 171 00:20:37,196 --> 00:20:42,242 tiada perkara menarik untuk saya katakan. 172 00:20:46,330 --> 00:20:49,583 Bersikap jujur sentiasa menarik. 173 00:21:05,933 --> 00:21:09,061 Apa perkara paling berani pernah awak katakan? 174 00:21:12,606 --> 00:21:13,607 "Tolong." 175 00:21:16,151 --> 00:21:19,530 Meminta bantuan bukan menyerah kalah. 176 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Ia enggan menyerah kalah. 177 00:21:34,419 --> 00:21:39,007 Kadangkala saya mahu cakap, "Saya sayang kamu semua." 178 00:21:39,091 --> 00:21:41,051 Tapi saya rasa ia sukar. 179 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 Yakah? 180 00:21:42,719 --> 00:21:47,140 Ya, jadi saya cakap, "Saya gembira kita semua di sini." 181 00:21:48,851 --> 00:21:49,852 Okey. 182 00:21:50,936 --> 00:21:52,271 Saya gembira kita di sini. 183 00:21:54,523 --> 00:21:56,066 Kami juga sama. 184 00:22:07,786 --> 00:22:11,081 Apa kita patut buat? Bunyinya merisaukan. 185 00:22:11,999 --> 00:22:13,584 Aduhai, saya tak suka ini! 186 00:23:28,242 --> 00:23:30,994 Apabila cabaran terasa sukar, 187 00:23:31,662 --> 00:23:35,374 fokus perkara di depan awak. 188 00:23:37,501 --> 00:23:38,502 Oh, saya sukakannya. 189 00:23:43,549 --> 00:23:46,176 Cabaran ini akan berlalu. 190 00:24:17,875 --> 00:24:23,380 Alamak, mana lampu itu? Saya sudah tak nampak. 191 00:24:25,883 --> 00:24:29,970 Perjalanan kita seperti sangat jauh. 192 00:24:32,097 --> 00:24:36,935 Betul. Tapi tengoklah kita sudah sejauh mana. 193 00:24:38,896 --> 00:24:42,191 Saya fikir saya tak boleh lakukannya. 194 00:24:44,193 --> 00:24:46,820 Saya takkan jumpa sebuah rumah. 195 00:24:50,282 --> 00:24:51,283 Tahu tak, 196 00:24:52,367 --> 00:24:56,663 kadang-kadang fikiran awak menipu awak. 197 00:24:59,541 --> 00:25:03,420 Ia buat awak rasa awak tak bagus dan semuanya tiada harapan. 198 00:25:04,421 --> 00:25:07,424 Tapi saya temui ini: 199 00:25:09,384 --> 00:25:12,930 Awak disayangi dan penting, 200 00:25:13,472 --> 00:25:17,559 dan awak bawa sesuatu ke dunia ini yang tidak dibawa oleh orang lain. 201 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 Jadi bersabar. 202 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 Awak okey? 203 00:25:44,336 --> 00:25:47,339 Ada sesuatu saya belum beritahu awak. 204 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Apa? 205 00:25:52,386 --> 00:25:54,054 Saya boleh terbang. 206 00:25:54,930 --> 00:25:56,515 Awak boleh terbang? 207 00:25:57,140 --> 00:26:02,688 Ya. Tapi saya berhenti sebab ia buat kuda lain cemburu. 208 00:26:05,065 --> 00:26:10,279 Kami tetap sayang awak sama ada awak boleh terbang atau tak. 209 00:26:37,848 --> 00:26:39,474 Mari ikut kami. 210 00:26:40,642 --> 00:26:44,396 Oh, saya mahu di sini saja. Terima kasih. 211 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 Marilah. 212 00:27:58,011 --> 00:28:01,473 Tengok. Itu rumahnya. 213 00:28:03,058 --> 00:28:04,059 Awak sudah jumpa. 214 00:28:33,755 --> 00:28:37,843 Ia nampak seperti rumah, bukan? 215 00:28:40,345 --> 00:28:43,849 Baiklah, kita sudah sampai. 216 00:28:45,392 --> 00:28:46,393 Ya. 217 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 Terima kasih. 218 00:29:06,496 --> 00:29:07,497 Selamat tinggal. 219 00:29:09,958 --> 00:29:11,126 Sentiasa ingat... 220 00:29:13,128 --> 00:29:14,171 awak berharga. 221 00:29:15,255 --> 00:29:16,798 Seadanya. 222 00:29:25,599 --> 00:29:28,810 Saya gembira kita semua di sini. 223 00:29:31,230 --> 00:29:33,899 Saya pun gembira awak di sini. 224 00:29:47,538 --> 00:29:48,705 Selamat tinggal. 225 00:29:51,792 --> 00:29:53,460 Saya akan sangat merindui awak. 226 00:30:31,290 --> 00:30:32,499 Tidak. 227 00:30:39,548 --> 00:30:42,968 Kadangkala rumah bukanlah di sebuah tempat, bukan? 228 00:31:12,372 --> 00:31:15,501 Hangatnya. Mmm. 229 00:31:18,170 --> 00:31:19,755 Sangat baik. 230 00:31:21,632 --> 00:31:23,509 Tengok bintang-bintang itu. 231 00:31:32,476 --> 00:31:35,270 Awak tahu semua tentang saya? 232 00:31:36,438 --> 00:31:37,439 Ya. 233 00:31:38,315 --> 00:31:41,109 Awak tetap sayangkan saya? 234 00:31:42,027 --> 00:31:43,695 Kami lebih sayang awak. 235 00:31:46,990 --> 00:31:49,826 Sebab itulah kita di sini, bukan? 236 00:31:50,869 --> 00:31:51,870 Untuk kek? 237 00:31:53,872 --> 00:31:54,873 Untuk menyayangi. 238 00:31:56,917 --> 00:31:58,043 Serta disayangi. 239 00:32:38,166 --> 00:32:39,793 BERDASARKAN BUKU THE BOY, THE MOLE, THE FOX, AND THE HORSE 240 00:32:39,877 --> 00:32:40,711 OLEH CHARLIE MACKESY 241 00:33:49,488 --> 00:33:51,490 Terjemahan sari kata oleh Nur Ezzati Karim