1 00:00:25,958 --> 00:00:32,958 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:32,982 --> 00:00:39,982 ‫ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید: ‫ Digimoviez@ 3 00:00:43,037 --> 00:00:56,102 «پسر، موش کور، روباه و اسب» 4 00:00:56,793 --> 00:01:03,793 ‫مترجم: «علی محمدخانی» ‫کانال تلگرام: AliMK_Sub@ 5 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 سلام 6 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 سلام 7 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 اینجا چیکار می‌کنی؟ 8 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 گم شده‌م 9 00:02:24,436 --> 00:02:29,441 عزیزم. خب، این اصلاً خوب نیست 10 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 خب، چطور اومدی اینجا؟ 11 00:02:35,197 --> 00:02:37,699 به به، سلام 12 00:02:38,575 --> 00:02:39,660 به کی سلام می‌کنی؟ 13 00:02:39,743 --> 00:02:41,288 به کیک سلام می‌کنم 14 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 کدوم کیک؟ 15 00:02:43,313 --> 00:02:46,625 اون کیک. به نظر خوش‌مزه میاد 16 00:02:47,125 --> 00:02:50,754 خارق‌العاده‌ست. منظورم اینه محشره 17 00:02:50,779 --> 00:02:52,322 من کیکی نمی‌بینم 18 00:02:52,417 --> 00:02:53,877 ...یه 19 00:02:58,760 --> 00:02:59,761 یه درختـه 20 00:03:02,474 --> 00:03:07,521 .یه درخت خیلی دوست‌داشتنی و یکم شبیه کیک به‌نظر می‌رسید 21 00:03:09,890 --> 00:03:15,737 .خب... آره. خب، کیکی در کار نیست و تو گم شدی 22 00:03:16,905 --> 00:03:17,906 آره 23 00:03:21,869 --> 00:03:23,912 ،یه موش کور پیر یه بار بهم گفت 24 00:03:24,413 --> 00:03:30,002 ،وقتی گم شدی، رودخونه رو دنبال کن» «و اون تو رو به خونه می‌رسونه 25 00:03:30,085 --> 00:03:31,684 ولی من رودخونه‌ای نمی‌بینم 26 00:03:35,048 --> 00:03:37,055 شاید بتونی از بالای اون شاخه یه چیزی ببینی 27 00:03:37,593 --> 00:03:40,804 و اگه وقتی اون بالا بودی ...اتفاقی یه کیک دیدی 28 00:03:42,055 --> 00:03:43,599 خیلی متأسفم 29 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 نه. من متأسفم 30 00:03:46,810 --> 00:03:48,437 حالت خوبه؟ 31 00:03:48,462 --> 00:03:49,605 کاملاً تقصیر من بود 32 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 واقعاً شرمنده‌ام 33 00:03:51,006 --> 00:03:54,802 .نه بابا. ممنون ازت راستش یکم احساس گرما می‌کردم 34 00:04:12,628 --> 00:04:13,735 چی می‌بینی؟ 35 00:04:15,422 --> 00:04:16,673 راستش، هیچی 36 00:04:23,514 --> 00:04:25,474 وقتی بزرگ شدی می‌خوای چه کاره بشی؟ 37 00:04:30,479 --> 00:04:31,480 مهربون 38 00:04:43,367 --> 00:04:45,327 هیچی از مهربونی بهتر نیست 39 00:04:46,662 --> 00:04:49,915 واقعاً بالاتر از همه‌چیزه 40 00:04:59,859 --> 00:05:03,278 کلی زیبایی هست که باید حواسمون بهشون باشه 41 00:05:04,012 --> 00:05:06,807 آره. خیلی زیاد 42 00:05:13,494 --> 00:05:14,495 حالت خوبه؟ 43 00:05:16,612 --> 00:05:18,235 شرمنده. آره، کاملاً خوبم 44 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 نه، فقط فکر کردم که باید شروع کنیم و دنبال اون رودخونه بگردیم 45 00:05:30,372 --> 00:05:33,417 یا کیک لیمویی. چه تپۀ بزرگیـه 46 00:05:35,964 --> 00:05:36,965 اینجوری بهتره؟ 47 00:05:39,209 --> 00:05:41,837 خب، نمی‌خوام مایۀ زحمتت بشم 48 00:05:41,967 --> 00:05:43,844 مشکلی نیست - خب، ممنون - 49 00:05:56,916 --> 00:05:58,459 اون چیه اونجا؟ 50 00:05:59,610 --> 00:06:00,694 حیات وحش 51 00:06:02,946 --> 00:06:04,015 ازش نترس 52 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 ببین. من یه رودخونه می‌بینم 53 00:06:12,079 --> 00:06:13,332 وایستا. چی؟ 54 00:06:13,383 --> 00:06:16,219 ،گفتم ازش نترس نه اینکه مستقیم بزن به دل حیات وحش 55 00:06:17,377 --> 00:06:20,005 خدا به خیر کنه 56 00:06:25,010 --> 00:06:27,388 پند موردعلاقه‌ای داری؟ 57 00:06:29,000 --> 00:06:30,001 آره 58 00:06:30,810 --> 00:06:31,811 چیه؟ 59 00:06:33,060 --> 00:06:37,314 ،اگه اولش موفق نشدی یکم کیک بخور 60 00:06:37,724 --> 00:06:40,185 که اینطور. کار هم می‌کنه؟ 61 00:06:41,088 --> 00:06:42,214 هر دفعه 62 00:06:45,931 --> 00:06:48,855 اون موش کور پیر نگفت از کدوم طرف باید بریم؟ 63 00:06:51,537 --> 00:06:52,621 اینو ازش نپرسیدم 64 00:07:05,557 --> 00:07:10,055 عجیب نیست، که ما فقط می‌تونیم ظاهرمون رو ببینیم 65 00:07:10,931 --> 00:07:14,017 ولی تقریباً همه‌چیز تو باطن‌مون اتفاق میفته؟ 66 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 چیزی اونجاست؟ 67 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 هوا داره تاریک میشه 68 00:07:32,408 --> 00:07:33,409 ...بهتر نیست که 69 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 ایدۀ خوبیـه 70 00:07:36,993 --> 00:07:38,884 فردا به حرکت‌مون ادامه میدیم 71 00:07:47,294 --> 00:07:48,462 صدای چی بود؟ 72 00:07:50,277 --> 00:07:54,099 تصور کن اگه کمتر می‌ترسیدیم وضع‌مون چطور بود 73 00:07:57,561 --> 00:08:02,457 اکثر موش کورهای پیری که می‌شناسم آرزو دارن که کمتر به ترس‌هاشون گوش می‌دادن 74 00:08:02,482 --> 00:08:04,828 و بیشتر به رؤیاهاشون گوش می‌کردن 75 00:08:07,781 --> 00:08:09,336 تو در مورد چه چیزی رؤیا می‌بینی؟ 76 00:08:10,741 --> 00:08:11,877 خونه 77 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 چجور جایی هست؟ 78 00:08:15,787 --> 00:08:20,213 نمی‌دونم. مطمئن... نیستم 79 00:08:22,961 --> 00:08:25,422 ولی می‌دونم یکی لازم دارم 80 00:08:59,706 --> 00:09:02,547 ای بابا. به نظر گرسنه میاد 81 00:09:03,434 --> 00:09:04,268 آره 82 00:09:34,019 --> 00:09:37,647 چیزی نیست. روباهه رفت 83 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 صدای چی بود؟ 84 00:09:41,874 --> 00:09:42,875 مطمئن نیستم 85 00:09:45,064 --> 00:09:46,732 فکر می‌کنی کسی صدمه دیده؟ 86 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 شاید 87 00:09:49,131 --> 00:09:50,549 باید بریم و بررسی کنیم؟ 88 00:09:50,916 --> 00:09:55,637 ایدۀ خوبیـه. من اینجا می‌مونم تا گرم نگهت دارم 89 00:09:56,153 --> 00:09:58,405 باشه. ممنون 90 00:10:09,610 --> 00:10:10,736 روباهه‌ست 91 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 توی تله افتاده 92 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 عزیزم 93 00:10:25,626 --> 00:10:27,044 لطفاً، مراقب باش 94 00:10:27,711 --> 00:10:31,173 .من نمی‌ترسم، من نمی‌ترسم، من نمی‌ترسم 95 00:10:37,012 --> 00:10:40,098 اگه توی این تله نیفتاده بودم 96 00:10:41,225 --> 00:10:43,227 می‌کشتمت 97 00:10:45,229 --> 00:10:47,064 ،اگه توی اون تله بمونی 98 00:10:48,482 --> 00:10:50,609 می‌میری 99 00:11:11,927 --> 00:11:13,762 کارت عالی بود 100 00:11:16,802 --> 00:11:23,915 یکی از برترین آزادی‌هامون اینه که نسبت به شرایط چه واکنشی نشون می‌دیم 101 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 صبح دل‌انگیزیـه 102 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 ...بهتره که کم کم راه 103 00:11:42,369 --> 00:11:45,247 ای وای. داری غلت می‌زنی 104 00:11:45,747 --> 00:11:49,293 شبیه یه گوله برفی شدی. نه، یه گوله موش کور 105 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 یه موش کور برفی. اینقدر غلت نزن 106 00:11:52,504 --> 00:11:53,839 خدای من 107 00:11:57,467 --> 00:12:00,929 !خدایا، نه. رودخونه. مراقب باش 108 00:12:27,623 --> 00:12:28,707 دست من رو بگیر 109 00:12:29,458 --> 00:12:32,002 نه. روباه 110 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 !نه، نه، نه 111 00:12:50,257 --> 00:12:51,258 نه 112 00:13:14,985 --> 00:13:15,986 ممنون 113 00:13:25,586 --> 00:13:26,587 ممنون 114 00:13:44,950 --> 00:13:48,383 .روباهه برگشته به نظرت می‌خواد با ما بیاد؟ 115 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 امیدوارم 116 00:13:51,934 --> 00:13:53,310 شاید اونم گم شده 117 00:13:54,084 --> 00:13:58,630 خب، فکر می‌کنم که همه گاهی وقت‌ها احساس می‌کنن گم شده‌ن. خودم که اینجوری هستم 118 00:14:02,926 --> 00:14:04,678 من می‌دونم یه خونه چه شکلیـه 119 00:14:05,179 --> 00:14:06,972 جدی؟ - آره - 120 00:14:07,055 --> 00:14:13,083 دیوار و سقف و یه زنگوله بالای درش داره و توی همۀ پنجره‌هاش کیک داره 121 00:14:13,604 --> 00:14:15,397 فکر کنم اینی که گفتی قنادیـه 122 00:14:17,107 --> 00:14:18,483 خب همین یه مدل خونه نیست؟ 123 00:14:19,359 --> 00:14:21,111 نمیشه توی قنادی زندگی کرد 124 00:14:22,112 --> 00:14:23,113 خب، چرا که نه؟ 125 00:14:28,160 --> 00:14:32,372 فکر می‌کنم خونه یه جای گرم 126 00:14:33,248 --> 00:14:36,210 و با محبته که چراغ داره 127 00:14:51,058 --> 00:14:52,059 سلام 128 00:14:56,980 --> 00:14:57,981 سلام 129 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 سلام 130 00:15:03,862 --> 00:15:05,572 خیلی وقته که اینجایی؟ 131 00:15:06,782 --> 00:15:07,908 اینطور حس می‌کنم 132 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 گم شدی؟ 133 00:15:11,474 --> 00:15:12,808 نه 134 00:15:12,915 --> 00:15:16,543 ما گم شدیم، ولی یه نقشه داریم 135 00:15:50,993 --> 00:15:54,913 ،برفِ روی شاخه‌ها واقعاً شبیهِ شکرِ روی شیرینی شده 136 00:15:56,456 --> 00:15:57,749 فکر و ذکرت شیرینیـه 137 00:16:35,662 --> 00:16:40,250 کاری نکردن با دوستان هیچ‌وقت کاری نکردن نیست، درسته؟ 138 00:16:41,043 --> 00:16:42,099 آره 139 00:17:22,334 --> 00:17:23,836 اونجا رو نگاه 140 00:17:25,878 --> 00:17:29,424 من خیلی کوچیکم 141 00:17:30,571 --> 00:17:34,116 آره، ولی تغییر خیلی بزرگی ایجاد می‌کنی 142 00:17:35,514 --> 00:17:38,678 خب، چه کاره‌ایم؟ 143 00:17:39,205 --> 00:17:41,207 خب، در جست‌وجوی کیک هستیم 144 00:17:42,479 --> 00:17:43,814 جدی میگی؟ 145 00:17:43,842 --> 00:17:48,055 راستش، نه. رودخونه رو دنبال می‌کنیم .تا یه خونه پیدا کنیم 146 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 چقدر دوره؟ 147 00:17:50,821 --> 00:17:52,155 نمی‌دونیم 148 00:17:53,198 --> 00:17:55,968 خب، پس بیاین راه بیفتیم 149 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 چقدر تند می‌تونی بدوی؟ 150 00:18:03,816 --> 00:18:06,670 ،خب، ورزشکاری توی خونم نیست 151 00:18:06,753 --> 00:18:09,798 ولی یه بار توی یه مسابقۀ حفاری برنده شدم 152 00:18:09,882 --> 00:18:11,758 منظورم تو نبودی 153 00:18:12,185 --> 00:18:14,771 که اینطور. خب، من... ای بابا 154 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 افتادی 155 00:18:53,675 --> 00:18:54,906 ولی من دارمت 156 00:19:01,058 --> 00:19:02,059 شرمنده 157 00:19:02,972 --> 00:19:04,474 یه اتفاق بود 158 00:19:05,258 --> 00:19:08,565 تقصیر منه. ولت کردم 159 00:19:12,333 --> 00:19:15,906 خدایا. شرمنده، شرمنده 160 00:19:18,706 --> 00:19:22,955 نه. اشک‌ها به یه دلیلی می‌ریزن 161 00:19:23,038 --> 00:19:26,834 و اونا نشونۀ قدرتت هستن، نه ضعفت 162 00:19:28,669 --> 00:19:33,298 به گمونم تو بیشتر از خودم به من ایمان داری 163 00:19:36,552 --> 00:19:38,216 تو هم یه روز به همین باور می‌رسی 164 00:19:41,044 --> 00:19:42,641 ...زندگی سخته 165 00:19:45,504 --> 00:19:46,902 ولی بقیه دوستت دارن 166 00:19:54,271 --> 00:19:56,786 اونجا رو ببین. نور چراغ 167 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 شبیه یه خونه‌ست 168 00:20:00,796 --> 00:20:02,423 آره، هست، مگه نه؟ 169 00:20:20,506 --> 00:20:22,594 روباهه اصلاً حرف نمی‌زنه 170 00:20:23,765 --> 00:20:27,519 نه. و خیلی خوبه که با ماست 171 00:20:30,315 --> 00:20:31,817 ...راستش رو بخوای 172 00:20:34,318 --> 00:20:37,112 اغلب حس می‌کنم 173 00:20:37,137 --> 00:20:42,183 چیز جالبی برای گفتن ندارم 174 00:20:46,243 --> 00:20:49,496 صادق بودن همیشه جالبـه 175 00:21:05,854 --> 00:21:08,982 شجاعانه‌ترین چیزی که تا حالا گفتی چی بوده؟ 176 00:21:12,606 --> 00:21:13,607 «کمک» 177 00:21:16,151 --> 00:21:19,530 کمک خواستن به معنای تسلیم شدن نیست 178 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 به معنای تسلیم نشدنـه 179 00:21:34,403 --> 00:21:38,991 ،بعضی‌وقت‌ها می‌خوام بگم «همه‌تون رو دوست دارم» 180 00:21:39,043 --> 00:21:41,003 ولی برام سختـه 181 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 جدی؟ 182 00:21:42,719 --> 00:21:47,140 ،آره، پس در عوض مثلاً میگم «خوشحالم همه‌مون اینجاییم» 183 00:21:48,811 --> 00:21:49,812 خیلی‌خب 184 00:21:50,936 --> 00:21:52,271 خوشحالم همه‌مون اینجاییم 185 00:21:54,523 --> 00:21:56,165 ما هم خیلی خوشحالیم که تو اینجایی 186 00:22:07,946 --> 00:22:11,081 باید چیکار کنیم؟ به نظر خوب نمیاد 187 00:22:11,999 --> 00:22:13,906 ای بابا، از این وضعیت خوشم نمیاد 188 00:23:28,242 --> 00:23:30,994 وقتی چیزای بزرگ ،از کنترل خارج میشن 189 00:23:31,662 --> 00:23:36,586 روی چیزایی که درست جلوی چشمتن و نمی‌دیدی‌شون و دوست‌شون داری تمرکز کن 190 00:23:37,141 --> 00:23:38,594 خوشم اومد 191 00:23:43,549 --> 00:23:46,176 این توفان تموم میشه 192 00:24:17,875 --> 00:24:23,380 نه. نورها کو؟ نمی‌بینم‌شون 193 00:24:25,883 --> 00:24:29,970 ظاهراً راه درازی در پیش داریم 194 00:24:32,097 --> 00:24:36,935 می‌دونم. ولی ببین چه راه طولانی‌ای رو اومدیم 195 00:24:38,896 --> 00:24:42,191 صرفاً فکر نمی‌کنم بتونم انجامش بدم 196 00:24:44,193 --> 00:24:46,820 هیچ‌وقت قرار نیست یه خونه پیدا کنم 197 00:24:50,282 --> 00:24:51,283 ،ببین 198 00:24:52,367 --> 00:24:56,663 بعضی‌وقت‌ها ذهنت بهت حقه می‌زنه 199 00:24:59,421 --> 00:25:03,420 ،بهت میگه که تو مفید نیستی که همۀ اینا بی‌فایده‌ست 200 00:25:04,421 --> 00:25:07,424 :ولی اینُ فهمیده‌م که 201 00:25:09,384 --> 00:25:12,930 ،تو مهم و دوست‌داشتنی هستی 202 00:25:13,472 --> 00:25:17,559 و چیزایی به این دنیا میاری که هیچ‌کس دیگه نمی‌تونه 203 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 پس دووم بیار 204 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 حالت خوبه؟ 205 00:25:44,336 --> 00:25:47,339 یه چیزی هست که بهت نگفتم 206 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 چی؟ 207 00:25:52,386 --> 00:25:54,054 می‌تونم پرواز کنم 208 00:25:54,930 --> 00:25:56,515 تو می‌تونی پرواز کنی؟ 209 00:25:57,140 --> 00:26:02,688 آره. ولی این کارُ کنار گذاشتم چون باعث حسادتِ بقیۀ اسب‌ها میشد 210 00:26:05,065 --> 00:26:10,279 خب، ما چه بتونی پرواز کنی چه نه دوستت داریم 211 00:26:37,848 --> 00:26:39,474 بیا و به ما ملحق شو 212 00:26:40,485 --> 00:26:44,417 به گمونم همینجا بمونم. ممنون 213 00:26:45,195 --> 00:26:46,196 لطفاً 214 00:27:58,011 --> 00:28:01,473 ببین. اونجاست 215 00:28:02,956 --> 00:28:04,178 پیداش کردی 216 00:28:33,755 --> 00:28:37,843 شبیه یه خونه‌ست، مگه نه؟ 217 00:28:40,345 --> 00:28:43,849 خب، پس تموم شد دیگه 218 00:28:45,392 --> 00:28:46,393 آره 219 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 ممنون 220 00:29:06,496 --> 00:29:07,497 خداحافظ 221 00:29:09,958 --> 00:29:11,126 ...همیشه یادت باشه 222 00:29:13,128 --> 00:29:14,171 تو کافی هستی 223 00:29:15,255 --> 00:29:16,798 دقیقاً همینجوری که هستی 224 00:29:25,599 --> 00:29:28,810 خوشحالم که همه‌مون اینجاییم 225 00:29:31,230 --> 00:29:33,899 منم خیلی خوشحالم که تو اینجایی 226 00:29:47,538 --> 00:29:48,705 خداحافظ 227 00:29:51,792 --> 00:29:53,460 واقعاً دلم براتون تنگ میشه 228 00:30:31,290 --> 00:30:32,499 نه 229 00:30:39,548 --> 00:30:42,968 خونه همیشه یه مکان نیست، مگه نه؟ 230 00:31:12,372 --> 00:31:15,501 خب، این گرمـه 231 00:31:18,170 --> 00:31:19,755 و خیلی با محبت 232 00:31:21,632 --> 00:31:23,509 و ستاره‌ها رو ببین 233 00:31:32,476 --> 00:31:35,471 پس، همه‌چیز رو در موردم می‌دونین؟ 234 00:31:36,438 --> 00:31:37,439 آره 235 00:31:38,315 --> 00:31:41,109 و هنوز دوستم دارین؟ 236 00:31:42,027 --> 00:31:43,695 حتی بیشتر از قبل دوستت داریم 237 00:31:46,990 --> 00:31:49,826 واسه همینه که اینجاییم، مگه نه؟ 238 00:31:50,869 --> 00:31:51,870 برای کیک؟ 239 00:31:53,872 --> 00:31:54,873 برای دوست داشتن 240 00:31:56,917 --> 00:31:58,091 و دوست داشته شدن 241 00:31:59,802 --> 00:32:06,802 ‫مترجم: «علی محمدخانی» ‫کانال تلگرام: AliMK_Sub@ 242 00:32:06,826 --> 00:32:13,826 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 243 00:32:13,850 --> 00:32:20,850 ‫ما را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید: ‫ Digimoviez@