1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,504 --> 00:01:14,607 ¡Hola y bienvenidos al Hollywood Bowl! 4 00:01:18,578 --> 00:01:20,313 Soy Lin-Manuel Miranda. 5 00:01:20,380 --> 00:01:23,650 Junto al compositor nominado al Oscar Germaine Franco, 6 00:01:23,716 --> 00:01:26,853 creamos la música de Encanto. 7 00:01:28,588 --> 00:01:29,823 Estoy muy orgulloso 8 00:01:29,889 --> 00:01:33,493 de formar parte de la 60ª película de Disney 9 00:01:33,560 --> 00:01:34,961 y de poder celebrar con ellos 10 00:01:35,028 --> 00:01:38,164 el 100 aniversario de Disney. 11 00:01:38,231 --> 00:01:41,968 Todos los que trabajamos en Encanto, escritores, directores, animadores, 12 00:01:42,035 --> 00:01:42,936 teníamos una meta: 13 00:01:43,336 --> 00:01:47,607 Llevar a la pantalla el viaje de esta asombrosa familia colombiana 14 00:01:47,674 --> 00:01:51,478 con toda su complejidad y talento. 15 00:01:51,811 --> 00:01:55,482 Todos aportamos historias familiares durante la producción, 16 00:01:55,548 --> 00:01:58,651 nuestra cultura y nuestras peculiaridades. 17 00:01:59,552 --> 00:02:02,188 Esperamos que os veáis reflejados 18 00:02:02,255 --> 00:02:03,723 en la familia Madrigal, 19 00:02:03,790 --> 00:02:07,127 que escuchéis vuestras historias en estas canciones. 20 00:02:07,861 --> 00:02:12,398 Nadie esperaba este fenómeno mundial y este concierto 21 00:02:12,465 --> 00:02:14,200 en el Hollywood Bowl. 22 00:02:18,338 --> 00:02:21,341 Vais a ver muchas cosas por primera vez. 23 00:02:21,674 --> 00:02:23,676 Hicimos la película durante la pandemia, 24 00:02:23,743 --> 00:02:26,012 y es la primera vez que el elenco original 25 00:02:26,079 --> 00:02:27,914 va a cantar estas canciones juntos 26 00:02:27,981 --> 00:02:31,584 en el mismo escenario y en directo. 27 00:02:31,651 --> 00:02:36,189 Hoy, por primera vez, nos acompañarán los artistas colombianos 28 00:02:36,256 --> 00:02:39,926 Andrés Cepeda y el inmortal Carlos Vives. 29 00:02:44,230 --> 00:02:49,135 Toda mi vida he oído a hablar de los conciertos de Hollywood Bowl, 30 00:02:49,202 --> 00:02:51,871 pero soy de Washington Heights, y quería deciros 31 00:02:51,938 --> 00:02:54,607 que es mi primera vez en Hollywood Bowl. 32 00:02:56,543 --> 00:02:59,712 Queríamos que fuera una noche especial, 33 00:02:59,779 --> 00:03:01,648 por eso hemos construido una casita. 34 00:03:27,774 --> 00:03:29,542 ¡Disfrutad de Encanto! 35 00:03:42,956 --> 00:03:44,357 Haz que tu familia esté orgullosa. 36 00:03:45,425 --> 00:03:46,960 Casita 37 00:03:47,026 --> 00:03:47,860 ¡Cajones! 38 00:03:48,595 --> 00:03:49,629 ¡Suelos! 39 00:03:50,663 --> 00:03:52,699 ¡Puertas! ¡Vamos! 40 00:03:52,966 --> 00:03:55,702 Este es nuestro hogar aquí viven todas las generaciones 41 00:03:55,768 --> 00:03:59,505 Está lleno de música, con su propio ritmo 42 00:03:59,572 --> 00:04:02,875 Esta es mi familia, la más perfecta de las constelaciones 43 00:04:02,942 --> 00:04:06,279 Muchas estrellas y todas brillan 44 00:04:06,346 --> 00:04:09,749 Pero es la abuela la que manda 45 00:04:09,816 --> 00:04:13,119 Ella fue la que nos trajo aquí 46 00:04:13,186 --> 00:04:16,489 Y cada año las bendiciones crecen 47 00:04:16,889 --> 00:04:19,859 Tenéis mucho que aprender, así que... 48 00:04:20,159 --> 00:04:22,462 Bienvenidos a la familia Madrigal 49 00:04:23,730 --> 00:04:26,833 El hogar de la casa Madrigal, ¡allá vamos! 50 00:04:27,100 --> 00:04:30,403 Un lugar donde todos son fantásticos y mágicos 51 00:04:30,470 --> 00:04:32,872 Yo formo parte de la familia Madrigal 52 00:04:32,939 --> 00:04:34,574 ¡Hala, son ellos! 53 00:04:34,907 --> 00:04:36,676 - ¿Cuáles eran? - ¡No me acuerdo! 54 00:04:36,743 --> 00:04:38,945 - ¿Quién es quién? - Está bien, tranquilos. 55 00:04:39,012 --> 00:04:41,047 ¡Eso es físicamente imposible! 56 00:04:41,114 --> 00:04:43,216 ¡Cuéntanoslo todo! ¿Cuáles son tus poderes? 57 00:04:43,283 --> 00:04:44,617 ¡Dinos qué hacen todos! 58 00:04:44,684 --> 00:04:46,252 Por eso el café es para mayores. 59 00:04:47,220 --> 00:04:50,256 Mi tía Pepa, su humor afecta al tiempo 60 00:04:50,623 --> 00:04:54,027 Cuando no es feliz el tiempo hace cosas raras 61 00:04:54,093 --> 00:04:56,896 - Mi tío Bruno... - ¡No hablamos de Bruno! 62 00:04:57,630 --> 00:05:01,034 Dicen que veía el futuro, un día desapareció 63 00:05:01,100 --> 00:05:04,337 Esa es mi madre, Julieta, este es su don 64 00:05:04,404 --> 00:05:07,774 La verdad es que te cura con comida 65 00:05:07,840 --> 00:05:11,544 Sus recetas son remedios reales 66 00:05:12,011 --> 00:05:15,114 Si os impresiona imaginad lo que siento yo... ¡Mamá! 67 00:05:15,181 --> 00:05:17,684 Bienvenido a la familia Madrigal 68 00:05:18,751 --> 00:05:20,620 El hogar de la familia Madrigal 69 00:05:20,687 --> 00:05:21,854 ¡Abrid paso! 70 00:05:21,921 --> 00:05:24,857 Sé que suena fantástico y mágico 71 00:05:24,924 --> 00:05:27,794 Pero formo parte de la familia Madrigal 72 00:05:28,361 --> 00:05:31,197 Dos se enamoraron de la familia Madrigal 73 00:05:31,831 --> 00:05:34,634 Y ahora forman parte de la familia Madrigal 74 00:05:34,967 --> 00:05:38,171 Tío Félix se casó con Pepa y mi papá se casó con Julieta 75 00:05:38,237 --> 00:05:41,040 Y así la abuela se convirtió en la abuela Madrigal 76 00:05:41,107 --> 00:05:42,375 Vamos 77 00:05:42,442 --> 00:05:45,912 Juramos ayudar siempre a los que nos rodean 78 00:05:45,978 --> 00:05:49,315 Y merecernos el milagro que nos encontró 79 00:05:49,382 --> 00:05:52,318 El pueblo sigue creciendo, el mundo sigue girando 80 00:05:52,385 --> 00:05:56,055 Pero el trabajo y la dedicación harán que el milagro siga ardiendo 81 00:05:56,122 --> 00:05:59,325 Y cada nueva generación debe hacer que el milagro siga ardiendo 82 00:06:00,259 --> 00:06:01,928 ¿Cuál es prima y cuál hermana? 83 00:06:01,994 --> 00:06:04,330 - ¡Son muchos! - ¿Cómo te enteras? 84 00:06:04,397 --> 00:06:06,199 Vale, vale. 85 00:06:06,265 --> 00:06:09,702 En nuestra casa hay muchos niños, vamos a darle caña 86 00:06:09,769 --> 00:06:13,239 ¿Sabéis por qué? ¡Toca recuento de nietos! 87 00:06:13,306 --> 00:06:15,041 ¡Recuento de nietos! 88 00:06:15,308 --> 00:06:18,444 La prima Dolores tiene un oído sin igual 89 00:06:18,511 --> 00:06:19,746 Camilo cambia de forma 90 00:06:19,812 --> 00:06:21,914 Antonio recibe su don hoy 91 00:06:21,981 --> 00:06:24,817 Mis hermanas mayores: Isabela and Luisa 92 00:06:25,284 --> 00:06:28,488 Una fuerte, una grácil, la perfección 93 00:06:28,554 --> 00:06:31,858 - Isabela - Crea una flor y el pueblo enloquece 94 00:06:31,924 --> 00:06:35,194 - Isabela - Es la hija perfecta 95 00:06:35,261 --> 00:06:38,598 - ¡Luisa, Luisa, Luisa, Luisa! - Y Luisa es superfuerte 96 00:06:38,664 --> 00:06:42,034 La belleza y la fuerza nunca se equivocan 97 00:06:43,035 --> 00:06:46,272 Así es la vida en la familia Madrigal 98 00:06:46,339 --> 00:06:49,675 Ahora conocéis a la familia Madrigal 99 00:06:49,742 --> 00:06:53,312 En la que todos son fantásticos y mágicos 100 00:06:53,379 --> 00:06:55,548 Así somos en la familia Madrigal 101 00:06:55,882 --> 00:06:56,716 ¡Adiós! 102 00:06:57,683 --> 00:06:59,252 Pero ¿cuál es tu don? 103 00:07:02,088 --> 00:07:05,158 Debo dejaros, es la vida Madrigal 104 00:07:05,224 --> 00:07:08,528 Pero ya conocéis a la familia Madrigal 105 00:07:08,594 --> 00:07:11,697 No quería hacer una autobiografía 106 00:07:11,764 --> 00:07:14,200 Hagamos un repaso de la familia Madrigal 107 00:07:14,267 --> 00:07:15,468 - ¡Vamos! - ¿Y Mirabel? 108 00:07:15,535 --> 00:07:17,470 Primero la abuela, Pepa controla el tiempo 109 00:07:17,537 --> 00:07:18,538 ¿Y Mirabel? 110 00:07:18,604 --> 00:07:20,506 Mi mamá Julieta, te cura con una arepa 111 00:07:20,573 --> 00:07:21,707 ¿Y Mirabel? 112 00:07:21,774 --> 00:07:23,976 Mi papá, Agustín, torpe pero buena persona 113 00:07:24,043 --> 00:07:24,944 ¿Y Mirabel? 114 00:07:25,011 --> 00:07:26,479 Querías saber qué hacen todos 115 00:07:26,546 --> 00:07:28,614 - Tengo hermanas, primos... - ¡Mirabel! 116 00:07:28,681 --> 00:07:29,882 Mi primo Camilo no parará 117 00:07:29,949 --> 00:07:31,517 - hasta que rías - ¡Mirabel! 118 00:07:31,584 --> 00:07:34,253 Mi prima Dolores oye al coro venir desde lejos 119 00:07:34,320 --> 00:07:35,488 - ¡Mirabel! - Mariano, 120 00:07:35,555 --> 00:07:37,123 puedes casarte con mi hermana 121 00:07:37,190 --> 00:07:38,391 aunque es una diva 122 00:07:38,458 --> 00:07:40,493 He dicho demasiado, pero debo irme 123 00:07:40,560 --> 00:07:42,195 - ¡Mirabel! - Son increíbles 124 00:07:42,261 --> 00:07:43,663 - ¡Mirabel! - Mi familia 125 00:07:43,729 --> 00:07:45,198 - ¡Mirabel! - Bueno... 126 00:07:45,264 --> 00:07:46,566 ¡Mirabel! 127 00:08:00,313 --> 00:08:01,147 ¿Estás nervioso? 128 00:08:03,049 --> 00:08:05,184 No tienes por qué preocuparte. 129 00:08:05,718 --> 00:08:07,820 Vas a conseguir tu don, abrirás esa puerta 130 00:08:07,887 --> 00:08:11,123 y será lo mejor del mundo. 131 00:08:11,491 --> 00:08:12,425 Lo sé. 132 00:08:20,833 --> 00:08:22,368 Te entiendo. 133 00:08:25,238 --> 00:08:26,973 ¡Claro que pueden venir! 134 00:10:01,634 --> 00:10:03,502 ¡Sabía que podrías! 135 00:10:04,136 --> 00:10:07,873 Un don tan especial como tú. 136 00:10:11,510 --> 00:10:12,878 ¡Tenemos que hacer una foto! 137 00:10:12,945 --> 00:10:15,881 ¡Todos! ¡Venid, venid! 138 00:10:15,948 --> 00:10:19,819 ¡Es una noche fantástica! ¡Es perfecta! 139 00:10:21,420 --> 00:10:23,122 Decid todos... 140 00:10:23,556 --> 00:10:26,225 ¡La familia Madrigal! 141 00:10:38,437 --> 00:10:40,840 No te disgustes ni te enfades 142 00:10:43,776 --> 00:10:46,779 No te lamentes ni estés triste 143 00:10:48,414 --> 00:10:52,418 Sigo siendo parte de la familia Madrigal 144 00:10:52,485 --> 00:10:55,721 Y estoy bien, no me pasa nada 145 00:10:56,188 --> 00:11:00,893 Me mantendré al margen mientras os veo brillar 146 00:11:01,861 --> 00:11:06,032 No estoy bien, no estoy bien 147 00:11:06,098 --> 00:11:10,002 No puedo mover montañas, 148 00:11:10,069 --> 00:11:13,739 ni hacer que florezcan las flores 149 00:11:14,140 --> 00:11:18,411 No soporto otra noche en mi cuarto 150 00:11:18,644 --> 00:11:21,080 esperando un milagro 151 00:11:21,447 --> 00:11:25,184 No puedo curar lo que está roto 152 00:11:25,251 --> 00:11:28,954 No puedo controlar la lluvia ni un huracán 153 00:11:29,021 --> 00:11:33,359 No puedo contener este dolor invisible y silencioso. 154 00:11:33,426 --> 00:11:36,629 Siempre esperando un milagro. 155 00:11:36,896 --> 00:11:40,433 Siempre caminado sola 156 00:11:40,499 --> 00:11:44,036 Siempre queriendo algo más 157 00:11:44,370 --> 00:11:46,872 Como si siguiera en esa puerta, 158 00:11:46,939 --> 00:11:51,877 deseando brillar como brillan los demás 159 00:11:51,944 --> 00:11:55,648 Solo necesito un cambio 160 00:11:56,148 --> 00:11:59,251 Solo necesito una oportunidad 161 00:11:59,618 --> 00:12:03,989 Solo sé que no puedo quedarme al margen 162 00:12:04,056 --> 00:12:05,925 Abre los ojos 163 00:12:05,991 --> 00:12:07,760 Abre los ojos 164 00:12:07,827 --> 00:12:10,796 Abre los ojos 165 00:12:10,863 --> 00:12:14,433 Movería montañas 166 00:12:14,500 --> 00:12:17,970 Haría crecer árboles y flores 167 00:12:18,037 --> 00:12:21,040 Que alguien me diga 168 00:12:21,107 --> 00:12:22,608 dónde tengo que ir 169 00:12:22,675 --> 00:12:25,711 Estoy esperando un milagro, un milagro 170 00:12:25,778 --> 00:12:29,381 Curaría lo que está roto 171 00:12:29,448 --> 00:12:33,285 Enseñaría a esta familia algo nuevo 172 00:12:33,352 --> 00:12:35,788 Verían quién soy por dentro 173 00:12:35,855 --> 00:12:37,590 ¿Qué puedo hacer? 174 00:12:37,656 --> 00:12:40,726 Estoy harta de esperar un milagro, allá voy 175 00:12:41,293 --> 00:12:42,795 ¡Estoy preparada! 176 00:12:42,862 --> 00:12:44,730 Vamos, estoy preparada 177 00:12:45,297 --> 00:12:48,601 He sido paciente, leal y sensata 178 00:12:48,868 --> 00:12:52,938 Bendíceme ahora, como nos bendijiste hace años 179 00:12:53,239 --> 00:12:57,143 cuando nos diste un milagro 180 00:12:59,245 --> 00:13:04,116 ¿Llego tarde para un milagro? 181 00:13:14,126 --> 00:13:17,029 - Luisa, ¿puedes desviar el río? - Sí, claro. 182 00:13:17,096 --> 00:13:19,899 - Luisa, los burros se han vuelto a salir. - Ya voy. 183 00:13:24,904 --> 00:13:25,905 ¡Luisa! 184 00:13:26,338 --> 00:13:27,306 ¡Espera un segundo! 185 00:13:30,442 --> 00:13:33,078 Soy la más fuerte, no estoy nerviosa 186 00:13:33,145 --> 00:13:36,282 Soy dura como una roca 187 00:13:38,484 --> 00:13:41,020 Muevo montañas, muevo iglesias 188 00:13:41,086 --> 00:13:44,223 Y resplandezco porque sé lo que valgo 189 00:13:46,625 --> 00:13:49,094 Nunca pregunto cuánto hay que trabajar 190 00:13:49,161 --> 00:13:51,764 Soy indestructible 191 00:13:51,831 --> 00:13:54,300 Diamantes y platino los encuentro y los pulo 192 00:13:54,366 --> 00:13:57,269 Hago lo que se manda, rompo lo que se me demanda, pero... 193 00:13:57,336 --> 00:13:58,637 Bajo la superficie, 194 00:13:58,704 --> 00:14:02,474 soy una funambulista en circo de tres pistas 195 00:14:02,541 --> 00:14:04,043 Bajo la superficie 196 00:14:04,109 --> 00:14:08,047 ¿Dijo Hércules alguna vez que no quería luchar contra Cerbero? 197 00:14:08,113 --> 00:14:09,548 Bajo la superficie, 198 00:14:09,615 --> 00:14:12,551 me siento inútil si no puedo servir 199 00:14:12,918 --> 00:14:15,688 Un fallo o una grieta, la cosa se aprieta 200 00:14:15,754 --> 00:14:16,856 Gota que colma el vaso 201 00:14:16,922 --> 00:14:18,524 ¿Qué gota colma el vaso? 202 00:14:18,591 --> 00:14:23,028 Es una presión que gotea, gotea, gotea sin parar 203 00:14:23,762 --> 00:14:29,134 Una presión que te empuja, empuja, empuja hasta explotar 204 00:14:29,201 --> 00:14:31,637 Dáselo a tu hermana, que es mayor 205 00:14:31,704 --> 00:14:34,473 Dale todas las cargas que no podemos soportar 206 00:14:34,540 --> 00:14:38,444 ¿Quién soy yo si no hago mi papel? 207 00:14:38,510 --> 00:14:39,945 Si caigo ante... 208 00:14:40,012 --> 00:14:44,516 La presión que aprieta, aprieta, aprieta sin parar 209 00:14:45,284 --> 00:14:50,289 Presión que insiste, insiste, insiste hasta estallar 210 00:14:50,356 --> 00:14:53,092 Dáselo a tu hermana, que está fuerte 211 00:14:53,158 --> 00:14:55,861 A ver si ella aguanta un poco más 212 00:14:55,928 --> 00:14:59,098 ¿Quién sería si no puedo con todo? 213 00:14:59,164 --> 00:15:01,233 Si fallo 214 00:15:01,300 --> 00:15:02,468 Bajo la superficie 215 00:15:02,534 --> 00:15:04,303 escondo mis nervios y todo empeora 216 00:15:04,370 --> 00:15:06,505 Tengo miedo de que algo nos haga daño 217 00:15:06,572 --> 00:15:07,806 Bajo la superficie 218 00:15:08,240 --> 00:15:11,977 el barco no cambia de rumbo sabiendo lo grande que es el iceberg 219 00:15:12,044 --> 00:15:13,212 Bajo la superficie 220 00:15:13,545 --> 00:15:16,749 pienso en mi propósito ¿cómo puedo conservarlo? 221 00:15:17,216 --> 00:15:19,551 Alinea fichas de dominó, sopla un viento suave, 222 00:15:19,618 --> 00:15:22,087 pero intentas que no se caiga, pero sigue y sigue 223 00:15:22,154 --> 00:15:25,791 Pero espera, si pudiera deshacerme 224 00:15:26,558 --> 00:15:31,096 de las asfixiantes expectativas, 225 00:15:31,163 --> 00:15:34,466 ¿podría sentir alegría 226 00:15:34,800 --> 00:15:39,505 o relajación o simplemente placer? 227 00:15:40,272 --> 00:15:45,744 En vez de medir esta presión constante 228 00:15:45,811 --> 00:15:51,116 Que no para, no para 229 00:15:51,183 --> 00:15:54,486 porque lo único que conozco es... 230 00:15:54,553 --> 00:15:59,058 Una presión, que gotea, gotea, gotea sin parar 231 00:15:59,792 --> 00:16:04,930 Una presión que te empuja, empuja, empuja hasta explotar 232 00:16:04,997 --> 00:16:07,800 Dáselo a tu hermana, que no le pesa 233 00:16:07,866 --> 00:16:10,502 A ver si puede con todo lo que le echan 234 00:16:10,569 --> 00:16:13,772 Mira como desfallece y se dobla, pero nunca se rompe 235 00:16:15,741 --> 00:16:16,575 No hay errores 236 00:16:16,642 --> 00:16:21,413 Solo presión que aprieta, aprieta, aprieta sin parar 237 00:16:22,448 --> 00:16:27,886 Presión que insiste, insiste, insiste hasta estallar 238 00:16:27,953 --> 00:16:30,422 Dáselo a tu hermana y no te preguntes 239 00:16:30,489 --> 00:16:32,925 si esa presión te hundiría a ti 240 00:16:32,992 --> 00:16:36,328 ¿Quién soy yo si no tengo lo que hay que tener? 241 00:16:36,395 --> 00:16:41,066 Ni grietas, ni fracturas, ni errores, 242 00:16:41,133 --> 00:16:42,101 ni presión 243 00:16:54,179 --> 00:16:55,047 ¿Tía Pepa? 244 00:16:55,647 --> 00:16:57,216 Si Bruno... 245 00:16:57,282 --> 00:17:01,186 Si tuvo una visión sobre alguien, ¿qué significa? 246 00:17:01,820 --> 00:17:04,323 No hablamos de Bruno. 247 00:17:04,390 --> 00:17:08,093 Lo sé, es hipotéticamente, si él viera... 248 00:17:08,160 --> 00:17:09,495 Mirabel, por favor, 249 00:17:09,561 --> 00:17:11,296 hay que prepararse para los Guzmán. 250 00:17:11,363 --> 00:17:13,899 ¿Eran visiones positivas, 251 00:17:13,966 --> 00:17:15,000 o menos positivas... 252 00:17:15,067 --> 00:17:16,668 - ¡Era una pesadilla! - ¡Félix! 253 00:17:16,735 --> 00:17:18,771 Debe saberlo, Pepi, debe saberlo. 254 00:17:18,837 --> 00:17:19,671 No hablamos. 255 00:17:19,738 --> 00:17:21,573 Veía algo terrible. 256 00:17:21,640 --> 00:17:22,474 Y entonces... 257 00:17:23,609 --> 00:17:25,077 ¡Pasaba! 258 00:17:25,144 --> 00:17:26,412 No hablamos de Bruno. 259 00:17:26,478 --> 00:17:28,414 ¿Y si no entendías la visión? 260 00:17:28,480 --> 00:17:31,550 Pues deberías averiguarlo, porque iba a por ti. 261 00:17:41,994 --> 00:17:46,565 No hablamos de Bruno, no, no, no 262 00:17:46,632 --> 00:17:51,203 No hablamos de Bruno, pero... 263 00:17:51,270 --> 00:17:53,605 - Era mi boda - Era nuestra boda 264 00:17:53,672 --> 00:17:57,776 Nos preparábamos y no había ni una sola nube en el cielo 265 00:17:57,843 --> 00:18:00,145 No se permitían nubes en el cielo 266 00:18:00,212 --> 00:18:03,882 Bruno con una sonrisa pícara 267 00:18:03,949 --> 00:18:07,386 - Trueno - ¿Lo cuentas tú o lo cuento yo? 268 00:18:07,453 --> 00:18:09,455 Lo siento, mi vida, sigue 269 00:18:09,521 --> 00:18:13,792 - Bruno dijo, "parece que va a llover" - ¿Por qué dijo eso? 270 00:18:13,859 --> 00:18:16,695 Al hacerlo se me inunda el cerebro 271 00:18:16,762 --> 00:18:18,697 Abuela, coge el paraguas 272 00:18:18,764 --> 00:18:21,333 Casados en medio de un huracán 273 00:18:21,400 --> 00:18:23,702 Que día más feliz, pero que desliz 274 00:18:23,769 --> 00:18:28,407 No hablamos de Bruno, no, no, no 275 00:18:28,474 --> 00:18:32,711 No hablamos de Bruno 276 00:18:32,778 --> 00:18:35,047 Crecí temiendo que Bruno tropezase 277 00:18:35,114 --> 00:18:37,349 Siempre le oigo farfullando 278 00:18:37,416 --> 00:18:40,352 Yo lo asocio al ruido de la arena cayendo 279 00:18:42,087 --> 00:18:44,389 Qué gran carga ese don tan poderoso 280 00:18:44,456 --> 00:18:46,658 Dejaba a la abuela y a la familia temblando 281 00:18:46,725 --> 00:18:49,828 Enfrentándose a profecías que no entendían 282 00:18:49,895 --> 00:18:51,230 ¿Lo entiendes? 283 00:18:51,296 --> 00:18:55,367 Casi dos metros de altura y ratas por la espalda 284 00:18:55,434 --> 00:19:00,139 Todo se oscurece cuando te llama 285 00:19:00,205 --> 00:19:05,277 Ve todos tus sueños y de tus gritos se hace dueño 286 00:19:05,978 --> 00:19:10,516 No hablamos de Bruno, no, no, no 287 00:19:10,582 --> 00:19:14,419 No hablamos de Bruno 288 00:19:14,887 --> 00:19:16,622 Me dijo que mi pez moriría, 289 00:19:16,688 --> 00:19:18,423 al día siguiente, muerto 290 00:19:18,490 --> 00:19:19,658 No, no 291 00:19:19,725 --> 00:19:23,128 Me dijo que me saldría barriga y mira lo que me pasó 292 00:19:23,195 --> 00:19:26,198 Me dijo que mi pelo desaparecería, 293 00:19:26,265 --> 00:19:27,733 y mira esta pobre cabeza mía 294 00:19:27,799 --> 00:19:28,934 No, no 295 00:19:29,001 --> 00:19:33,272 Tu destino queda sellado cuando leen tu visión 296 00:19:33,338 --> 00:19:37,409 Me dijo que la vida de mis sueños 297 00:19:37,476 --> 00:19:41,480 se me prometería y que sería mía 298 00:19:42,648 --> 00:19:46,285 Me dijo que mi poder crecería 299 00:19:46,351 --> 00:19:50,022 como las uvas en la viña 300 00:19:50,088 --> 00:19:52,291 Oye, Mariano está llegando 301 00:19:52,357 --> 00:19:55,727 Me dijo que el hombre de mis sueños 302 00:19:55,794 --> 00:19:58,297 estaría fuera de mi alcance 303 00:19:58,697 --> 00:20:01,233 Prometido a otra 304 00:20:01,633 --> 00:20:04,369 - Es como si lo oyera - Hermana... 305 00:20:05,404 --> 00:20:09,308 - No quiero oírte una sola palabra - Es como si lo oyera 306 00:20:09,374 --> 00:20:12,344 - Puedo oírlo ahora - Bruno... 307 00:20:13,212 --> 00:20:14,913 Sí, hablando de Bruno 308 00:20:15,347 --> 00:20:17,115 Necesito saber más sobre Bruno 309 00:20:17,182 --> 00:20:19,985 Dime la verdad y todo la verdad, Bruno 310 00:20:20,052 --> 00:20:22,421 Isabela, ha llegado tu novio 311 00:20:22,487 --> 00:20:25,123 Es hora de cenar 312 00:20:25,190 --> 00:20:27,593 - Era mi boda - El día de nuestra boda 313 00:20:27,659 --> 00:20:28,927 Nos estábamos preparando 314 00:20:28,994 --> 00:20:33,732 - No había una nube en el cielo - No se permitían nubes en el cielo 315 00:20:33,799 --> 00:20:37,636 Me dijo que mi poder crecería 316 00:20:37,703 --> 00:20:39,304 - Como uvas... - Trueno 317 00:20:39,371 --> 00:20:43,542 - Como uvas en la viña - Lo siento, mi vida, sigue 318 00:20:43,609 --> 00:20:46,445 Bruno dijo, "parece que va a llover" 319 00:20:46,511 --> 00:20:50,415 - ¿Por qué dijo eso? - Al hacerlo se me inunda el cerebro 320 00:20:50,482 --> 00:20:52,517 Abuela, coge el paraguas 321 00:20:52,584 --> 00:20:55,354 Casados en medio de un huracán 322 00:20:55,420 --> 00:20:57,322 Que día más feliz 323 00:20:57,789 --> 00:20:59,958 No hablamos de Bruno 324 00:21:00,025 --> 00:21:02,728 ¿Por qué he hablado de Bruno? 325 00:21:02,794 --> 00:21:04,196 Ni una palabra sobre Bruno 326 00:21:04,263 --> 00:21:06,632 Nunca debí mencionar a Bruno 327 00:21:19,344 --> 00:21:21,113 ¡Muchas gracias! 328 00:21:31,456 --> 00:21:33,091 Algunos tenemos peores problemas, 329 00:21:33,158 --> 00:21:36,461 ¡princesa egoísta y engreída! 330 00:21:36,528 --> 00:21:37,663 ¿Egoísta? 331 00:21:37,963 --> 00:21:42,501 ¡Llevo toda la vida teniendo que ser perfecta! 332 00:21:42,567 --> 00:21:45,504 Y lo único que has hecho por mí es estropearlo todo. 333 00:21:45,570 --> 00:21:48,307 ¡No he estropeado nada! 334 00:21:48,373 --> 00:21:50,142 ¡Puedes casarte con ese alelado! 335 00:21:50,208 --> 00:21:54,146 ¡No quería casarme con él! ¡Lo hacía por la familia! 336 00:22:00,285 --> 00:22:03,588 He creado algo inesperado 337 00:22:04,122 --> 00:22:07,826 Algo afilado, algo nuevo 338 00:22:08,527 --> 00:22:09,861 Isa, ahora es cuando... 339 00:22:10,329 --> 00:22:14,366 No es ni simétrico ni perfecto, pero es hermoso 340 00:22:14,433 --> 00:22:16,068 Y es mío, 341 00:22:16,668 --> 00:22:18,570 ¿qué más puedo hacer? 342 00:22:18,637 --> 00:22:20,105 Espera, dame un abrazo 343 00:22:20,172 --> 00:22:24,076 - Venga, un abrazo - ¿Qué más puedo hacer? 344 00:22:24,142 --> 00:22:25,977 Abrazos gratis, ven aquí 345 00:22:26,044 --> 00:22:29,781 Hago crecer muchas rosas 346 00:22:30,315 --> 00:22:33,552 Kilómetros de flor de mayo 347 00:22:34,052 --> 00:22:38,190 Pongo poses perfectas y ensayadas 348 00:22:38,256 --> 00:22:41,626 Mi sonrisa oculta tanto daño 349 00:22:42,260 --> 00:22:47,432 ¿Qué conseguiría si cultivase lo que me dictan mis sentimientos? 350 00:22:47,499 --> 00:22:50,168 ¿Sabes adónde vas? 351 00:22:50,235 --> 00:22:54,706 ¿De qué puedo ser capaz sabiendo que no tiene que ser perfecto? 352 00:22:54,773 --> 00:22:56,575 Solo tiene que ser 353 00:22:56,641 --> 00:22:58,043 Y que me dejen hacerlo 354 00:22:58,110 --> 00:23:01,847 Un huracán de jacarandas 355 00:23:01,913 --> 00:23:03,582 Ficus estranguladoras 356 00:23:03,648 --> 00:23:05,350 - ¡Ficus! - Viñas colgantes 357 00:23:05,417 --> 00:23:08,353 - Esto está bien - La palma de cera llena el aire, 358 00:23:08,420 --> 00:23:12,524 mientras me ayuda a trepar y crecer 359 00:23:12,591 --> 00:23:15,193 ¿Qué más puedo hacer? 360 00:23:15,694 --> 00:23:19,097 ¿Podré hacer un río de rocío del sol? 361 00:23:19,531 --> 00:23:22,834 Cuidado, es carnívora Un poco no es suficiente 362 00:23:23,435 --> 00:23:27,205 Quiero sentir el escalofrío de la novedad 363 00:23:27,639 --> 00:23:29,441 No quiero bonito, quiero algo real 364 00:23:29,508 --> 00:23:30,542 ¿Tú no? 365 00:23:30,609 --> 00:23:33,245 Parecía que tu vida era un sueño 366 00:23:33,311 --> 00:23:36,181 desde que abriste los ojos 367 00:23:36,248 --> 00:23:38,016 ¿Hasta dónde llegan estas raíces? 368 00:23:38,083 --> 00:23:41,453 Solo conozco las flores que tú floreces 369 00:23:41,520 --> 00:23:44,156 Pero es increíble verte volar 370 00:23:44,222 --> 00:23:46,458 - ¿Dónde llegaré? - ¿Dónde llegarás? 371 00:23:46,525 --> 00:23:48,059 Atravesando el techo y el cielo 372 00:23:48,126 --> 00:23:50,228 Allá vamos 373 00:23:50,295 --> 00:23:53,999 Un huracán de jacarandas 374 00:23:54,065 --> 00:23:55,867 - Ficus estranguladoras - ¡Dale! 375 00:23:55,934 --> 00:23:58,403 - Viñas colgantes - Qué crezcan 376 00:23:58,470 --> 00:24:02,140 La palma de cera llena el aire, 377 00:24:02,207 --> 00:24:04,342 me ayuda a trepar y crecer 378 00:24:04,409 --> 00:24:06,111 ¿Qué más, qué más? 379 00:24:06,178 --> 00:24:09,514 ¿Qué puedes lograr cuando vives el momento 380 00:24:09,581 --> 00:24:11,883 con todas tus fuerzas? 381 00:24:11,950 --> 00:24:13,952 Aprovecha el momento, no pares 382 00:24:14,286 --> 00:24:18,623 ¿Qué puedes hacer si sabes que no quieres ser perfecta? 383 00:24:18,690 --> 00:24:20,492 Pero todo irá bien 384 00:24:20,559 --> 00:24:22,294 Abrid paso 385 00:24:22,360 --> 00:24:26,198 - Me abro paso con la tabebuia - Tabebuia 386 00:24:26,264 --> 00:24:28,166 - Creando impacto - Creando impacto 387 00:24:28,233 --> 00:24:30,669 - Cambiando ideas - Has cambiado lo mía 388 00:24:30,735 --> 00:24:32,370 El camino es claro porque estás tú 389 00:24:32,437 --> 00:24:36,441 esto te lo debo a ti 390 00:24:36,508 --> 00:24:38,143 ¿Qué más puedo hacer? 391 00:24:38,210 --> 00:24:40,312 Demuéstrales lo que puedes hacer 392 00:24:40,378 --> 00:24:42,414 ¿Qué más puedo hacer? 393 00:24:42,481 --> 00:24:44,416 No hay nada que no puedas hacer 394 00:24:44,483 --> 00:24:49,788 ¿Qué más puedo hacer? 395 00:25:04,102 --> 00:25:05,871 ENSAYO DEL CORO 396 00:25:05,937 --> 00:25:08,773 Me encanta cantar 397 00:25:08,840 --> 00:25:12,110 Soy Jessi, la directora del Coro Elemental. 398 00:25:12,611 --> 00:25:14,112 Es el trabajo de mis sueños. 399 00:25:15,714 --> 00:25:17,148 Una vez más. 400 00:25:17,215 --> 00:25:20,585 Son muy jóvenes, pero entienden 401 00:25:20,652 --> 00:25:23,054 la belleza que hay en lo que cantan. 402 00:25:24,055 --> 00:25:26,391 Me encanta Encanto porque pasan muchas cosas 403 00:25:26,458 --> 00:25:28,627 en la familia. 404 00:25:28,693 --> 00:25:30,262 Todos tienen problemas, 405 00:25:30,328 --> 00:25:32,898 pero los resuelven todos durante la película. 406 00:25:32,964 --> 00:25:34,499 - Y es muy divertida. - Sí. 407 00:25:34,566 --> 00:25:36,568 Hay partes muy divertidas. 408 00:25:36,635 --> 00:25:38,336 Sí, es una película muy divertida. 409 00:25:38,403 --> 00:25:39,237 Bueno... 410 00:25:39,671 --> 00:25:41,072 - Tú primero. - Tú primero. 411 00:25:41,139 --> 00:25:42,007 Vale, yo primero. 412 00:25:42,073 --> 00:25:43,842 Me gusta la parte de Bruno. 413 00:25:43,909 --> 00:25:45,944 - Que estaba como... - Bruno... 414 00:25:46,912 --> 00:25:48,680 Sí, estaba aislado 415 00:25:48,747 --> 00:25:50,949 porque nadie le creía. 416 00:25:52,384 --> 00:25:54,185 Muchos hablan bien español. 417 00:25:54,252 --> 00:25:56,454 Y todos eligieron "Dos oruguitas". 418 00:25:56,521 --> 00:25:59,491 Subimos un vídeo cantando la canción 419 00:25:59,558 --> 00:26:02,627 y nunca nos imaginábamos que esto podría pasar. 420 00:26:02,694 --> 00:26:05,163 Va a ser un momento muy importante para ellos. 421 00:26:05,230 --> 00:26:07,198 Bueno, cantantes, 422 00:26:07,265 --> 00:26:10,168 quiero que sepáis cuánto valoro vuestro esfuerzo. 423 00:26:10,902 --> 00:26:13,872 Y tengo a alguien muy especial 424 00:26:14,706 --> 00:26:15,874 que os va a contar 425 00:26:16,508 --> 00:26:18,843 lo que vais a hacer. 426 00:26:19,778 --> 00:26:20,879 Hola, hola. 427 00:26:20,946 --> 00:26:22,881 Hola, chicos, soy Lin-Manuel Miranda. 428 00:26:23,448 --> 00:26:25,584 Soy el compositor de Encanto, 429 00:26:25,650 --> 00:26:27,152 y solo quería deciros, 430 00:26:27,218 --> 00:26:30,155 lo primero, que vi vuestro vídeo cantando 431 00:26:30,221 --> 00:26:32,157 y que lo hicisteis genial. 432 00:26:32,991 --> 00:26:35,894 Y lo segundo, vamos a hacer un concierto en Hollywood Bowl 433 00:26:35,961 --> 00:26:39,998 y, por desgracia, Sebastián Yatra no puede venir. 434 00:26:40,298 --> 00:26:42,167 Va a venir el increíble Andrés Cepeda, 435 00:26:42,233 --> 00:26:43,635 y estaba pensando 436 00:26:43,702 --> 00:26:46,204 que podríais cantar con nosotros 437 00:26:46,271 --> 00:26:47,272 en Hollywood Bowl. 438 00:26:48,406 --> 00:26:50,508 Bienvenidos a la familia Madrigal. 439 00:26:50,575 --> 00:26:51,476 ¡Nos vemos pronto! 440 00:26:59,284 --> 00:27:02,454 No me lo puedo creer, estoy muy emocionada. 441 00:27:02,821 --> 00:27:05,457 Es una oportunidad única en la vida. 442 00:27:06,791 --> 00:27:08,526 DISNEY ENCANTO EN HOLLYWOOD BOWL 443 00:27:11,630 --> 00:27:14,132 Es el Hollywood Bowl. 444 00:27:16,635 --> 00:27:19,204 Vamos a practicar la salida al escenario. 445 00:27:19,270 --> 00:27:20,338 ¡Madre mía! 446 00:27:20,405 --> 00:27:22,173 - Es real. - Madre mía, es real. 447 00:27:23,041 --> 00:27:24,442 Es increíble. 448 00:27:24,509 --> 00:27:25,410 Quiero jugar. 449 00:27:25,477 --> 00:27:27,178 Es increíble. 450 00:27:28,446 --> 00:27:30,749 Esta es la línea uno. 451 00:27:30,815 --> 00:27:32,183 Mira, la casa, mira la casa. 452 00:27:32,250 --> 00:27:33,518 Niños, colocaos. 453 00:27:33,585 --> 00:27:35,220 - Tenemos que irnos. - Madre mía. 454 00:27:35,553 --> 00:27:37,188 Mirad todos hacia el frente. 455 00:27:41,493 --> 00:27:42,627 DISNEY PRESENTA ENCANTO EN DIRECTO 456 00:27:42,694 --> 00:27:44,496 Primero, tengo que decir unas cosas. 457 00:27:44,562 --> 00:27:46,197 Gran ensayo. 458 00:27:46,264 --> 00:27:48,700 Me habéis hecho caso en todo. 459 00:27:49,768 --> 00:27:51,336 Y habéis cantado muy bien. 460 00:27:51,936 --> 00:27:52,971 Me encanta. 461 00:27:54,139 --> 00:27:54,973 ¿Qué? 462 00:27:59,411 --> 00:28:00,412 Hola, chicos. 463 00:28:00,845 --> 00:28:01,780 ¿Cómo estáis? 464 00:28:04,883 --> 00:28:06,818 ¿Listos para cantar en Hollywood Bowl? 465 00:28:06,885 --> 00:28:08,787 ¡Sí! 466 00:28:08,853 --> 00:28:10,822 Eres mi héroe, cuando escuchamos que... 467 00:28:10,889 --> 00:28:13,591 Cuando te vimos todos nos volvimos locos. 468 00:28:13,658 --> 00:28:14,526 ¿En serio? 469 00:28:14,592 --> 00:28:15,427 ¿Me firmas esto? 470 00:28:15,493 --> 00:28:16,828 - Vale. - Yo no tengo. 471 00:28:16,895 --> 00:28:17,862 ¿Estáis listos? 472 00:28:17,929 --> 00:28:19,964 ¡Sí! 473 00:28:20,031 --> 00:28:22,200 Es una película sobre la familia. 474 00:28:22,267 --> 00:28:25,503 Cuando estamos en el escenario, somos todos una familia, ¿vale? 475 00:28:25,570 --> 00:28:27,038 - ¡Sí! - Perfecto. 476 00:28:27,105 --> 00:28:28,540 Antes, quiero que miréis 477 00:28:28,606 --> 00:28:29,808 a quien tenéis al lado 478 00:28:29,874 --> 00:28:31,910 y le digáis: "Estoy contigo". 479 00:28:31,976 --> 00:28:32,811 Decidlo. 480 00:28:32,877 --> 00:28:35,113 - Estoy contigo. - Izquierda y derecha. 481 00:28:35,747 --> 00:28:38,216 Muchas gracias, nos vemos en el escenario. 482 00:28:47,358 --> 00:28:48,259 ¡No, no, no! 483 00:28:50,495 --> 00:28:51,429 ¡La vela! 484 00:28:57,869 --> 00:28:59,804 ¡Casita, súbeme ahí arriba! 485 00:29:05,276 --> 00:29:08,313 - ¡No! - ¡Mirabel, déjala! 486 00:29:12,784 --> 00:29:15,987 ¡Mirabel! ¡La casa se va a caer! 487 00:29:18,623 --> 00:29:20,258 ¡Sal de ahí, Mirabel! 488 00:29:20,325 --> 00:29:21,159 ¡Mirabel! 489 00:32:12,864 --> 00:32:14,832 Se me concedió un milagro. 490 00:32:18,136 --> 00:32:20,805 Pedí ayuda a mi Pedro. 491 00:32:23,241 --> 00:32:24,375 Mirabel... 492 00:32:27,011 --> 00:32:28,947 y te envió a ti. 493 00:33:13,624 --> 00:33:17,829 Mirad esta casa, nos hacen falta nuevos cimientos 494 00:33:18,396 --> 00:33:22,667 Puede parecer imposible, pero lo conseguiremos 495 00:33:22,734 --> 00:33:26,938 Mira esta familia, una constelación brillante 496 00:33:27,005 --> 00:33:31,576 Llena de estrellas que quieren brillar 497 00:33:33,211 --> 00:33:38,016 Pero las estrellas no brillan, arden 498 00:33:38,082 --> 00:33:41,786 Y las constelaciones se mueven 499 00:33:42,553 --> 00:33:47,225 Ya es hora de que sepáis 500 00:33:47,291 --> 00:33:49,961 que sois más que vuestro don 501 00:33:50,428 --> 00:33:54,065 Y yo siento mucho haberme aferrado con tanta fuerza 502 00:33:54,799 --> 00:33:58,002 Tenía miedo de perderos 503 00:33:59,003 --> 00:34:02,607 El milagro no es vuestra magia 504 00:34:03,007 --> 00:34:07,245 El milagro sois vosotros No un don, simplemente vosotros 505 00:34:07,311 --> 00:34:08,813 El milagro sois vosotros 506 00:34:08,880 --> 00:34:11,416 Todos vosotros 507 00:34:11,482 --> 00:34:16,187 - Vale, ¿ya podemos hablar de Bruno? - Ese es Bruno 508 00:34:16,254 --> 00:34:19,557 Sí, tenéis que hablar mucho de Bruno 509 00:34:19,624 --> 00:34:20,458 Empiezo yo 510 00:34:20,525 --> 00:34:22,960 Pepa, siento lo de tu boda, no quería disgustarte 511 00:34:23,027 --> 00:34:24,762 No era una profecía, te veía sudar 512 00:34:24,829 --> 00:34:26,864 Quería que supieras que te quiero 513 00:34:26,931 --> 00:34:29,667 Que salga, que llueva, que nieve 514 00:34:29,734 --> 00:34:31,436 Es lo que le digo yo siempre 515 00:34:31,502 --> 00:34:33,438 Tengo que pedir muchas disculpas 516 00:34:33,504 --> 00:34:35,573 Nos alegramos de que estés aquí 517 00:34:35,640 --> 00:34:37,208 Sal, los trillizos han vuelto 518 00:34:37,275 --> 00:34:39,444 Pase lo que pase, encontraremos el camino 519 00:34:39,510 --> 00:34:41,746 Sabía que no se había ido, le oía cada día 520 00:34:44,816 --> 00:34:46,684 ¿Qué es ese sonido? 521 00:34:48,186 --> 00:34:50,154 Creo que es todo el pueblo 522 00:34:51,689 --> 00:34:52,824 ¡Ei! 523 00:34:52,890 --> 00:34:56,727 - Soltad vuestra carga - Soltad vuestra carga 524 00:34:56,794 --> 00:35:01,099 - Estamos aquí - Estamos aquí 525 00:35:01,165 --> 00:35:05,203 No tenemos dones, pero somos muchos 526 00:35:05,269 --> 00:35:08,973 Y haremos lo que sea por vosotros 527 00:35:09,040 --> 00:35:12,210 - Es un sueño trabajar en equipo - Todos, todos 528 00:35:12,276 --> 00:35:15,613 - Eres muy fuerte - Sí, pero a veces lloro 529 00:35:15,680 --> 00:35:17,081 ¡Yo también! 530 00:35:17,148 --> 00:35:19,517 Ya no soy tan fuerte, pero sí más lista 531 00:35:19,584 --> 00:35:21,419 Yo necesito sol y fertilizante 532 00:35:21,486 --> 00:35:23,754 Vamos a plantar algo y verlo volar 533 00:35:23,821 --> 00:35:27,692 hasta el cielo 534 00:35:27,758 --> 00:35:31,796 Las estrellas no brillan, arden 535 00:35:31,863 --> 00:35:35,867 Y las constelaciones resplandecen 536 00:35:35,933 --> 00:35:40,304 Las estaciones pasan 537 00:35:40,371 --> 00:35:42,673 Mira nuestra hija 538 00:35:42,740 --> 00:35:44,842 Se parece a ti 539 00:35:46,911 --> 00:35:49,447 Mariano, ¿por qué estás triste? 540 00:35:51,215 --> 00:35:53,818 Es que tengo mucho amor dentro 541 00:35:55,153 --> 00:35:57,755 También tengo una prima 542 00:35:57,822 --> 00:35:59,190 ¿Conoces a Dolores? 543 00:35:59,690 --> 00:36:01,192 Vale, ya sigo yo. ¡Adiós! 544 00:36:01,893 --> 00:36:03,060 Hablas muy alto 545 00:36:03,127 --> 00:36:05,196 Cuidas a tu madre y la llenas de orgullo 546 00:36:05,263 --> 00:36:07,098 Escribes poemas cada noche 547 00:36:07,165 --> 00:36:09,867 Aprovecho el momento, despierta y mírame 548 00:36:09,934 --> 00:36:12,904 - Dolores, te veo - Y yo te oigo 549 00:36:12,970 --> 00:36:15,873 - ¡Sí! - Todos, todos 550 00:36:15,940 --> 00:36:17,909 - Vamos a casarnos - Para el carro 551 00:36:17,975 --> 00:36:21,145 Todos, todos 552 00:36:22,380 --> 00:36:23,848 Hogar, dulce hogar 553 00:36:23,915 --> 00:36:26,384 Me gustan los nuevos cimientos 554 00:36:26,450 --> 00:36:28,019 No son perfectos 555 00:36:28,085 --> 00:36:30,454 - Nosotras tampoco - Eso es verdad 556 00:36:30,521 --> 00:36:32,190 Solo falta una cosa 557 00:36:32,256 --> 00:36:34,559 ¿Qué? 558 00:36:34,625 --> 00:36:36,894 Necesitamos un pomo 559 00:36:36,961 --> 00:36:38,763 Hemos hecho esta para ti 560 00:36:49,240 --> 00:36:54,045 Vemos la fuerza con la que brillas 561 00:36:55,846 --> 00:36:59,684 Vemos lo valiente que has sido 562 00:37:02,353 --> 00:37:06,624 Ahora tienes que verlo tú 563 00:37:09,060 --> 00:37:11,562 Eres el verdadero don, déjanos pasar 564 00:37:12,797 --> 00:37:15,399 Abre los ojos 565 00:37:19,270 --> 00:37:20,938 ¿Qué es lo que ves? 566 00:37:26,310 --> 00:37:29,146 Me veo a mí 567 00:37:32,149 --> 00:37:33,251 Entera 568 00:40:00,498 --> 00:40:03,834 La gente dice "Mi lugar favorito" 569 00:43:13,657 --> 00:43:16,060 Así es la vida en la familia Madrigal 570 00:43:17,027 --> 00:43:19,563 Ahora conoces a la familia Madrigal 571 00:43:20,464 --> 00:43:23,934 Un lugar donde todos son fantásticos y mágicos 572 00:43:24,001 --> 00:43:26,437 Así somos todos en la familia Madrigal 573 00:43:28,939 --> 00:43:31,108 Espera, vamos a hacerlo una vez más. 574 00:43:32,376 --> 00:43:35,079 Así es la vida en la familia Madrigal 575 00:43:35,946 --> 00:43:38,449 Ahora conoces a la familia Madrigal 576 00:43:39,316 --> 00:43:42,953 Un lugar donde todos son fantásticos y mágicos 577 00:43:43,020 --> 00:43:46,857 ¡Ya conoces a la familia Madrigal, adiós! 578 00:45:34,131 --> 00:45:37,067 Traducido por Claudio Millán Martín