1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,458 --> 00:00:35,291 Hurry up. 4 00:00:46,333 --> 00:00:48,125 - One minute left! - Yes, sir! 5 00:01:13,750 --> 00:01:15,791 - Ten seconds left! - Yes, sir! 6 00:01:24,291 --> 00:01:26,791 - Five seconds! - Yes, sir! 7 00:03:19,958 --> 00:03:24,000 {\an8}Winners are always... the ones who hunger the most. 8 00:03:25,375 --> 00:03:26,208 {\an8}Enjoy. 9 00:03:28,750 --> 00:03:30,250 {\an8}Where's the cutlery, Chef? 10 00:03:31,958 --> 00:03:32,875 {\an8}Use your hands. 11 00:04:31,041 --> 00:04:32,708 {\an8}- Picking up an order. - Oh, okay. 12 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 I'm just preparing it for you now. 13 00:04:35,541 --> 00:04:36,666 - Okay. - It won't be long. 14 00:04:37,375 --> 00:04:38,208 Thanks. 15 00:04:39,625 --> 00:04:41,041 Pad See Ew, table three. 16 00:04:43,458 --> 00:04:44,583 Rad Na, table four. 17 00:04:44,666 --> 00:04:47,041 - Ready to order? - Uh, two Rad Na, please. 18 00:04:47,125 --> 00:04:48,833 Two Pad See Ew, ready for pickup. 19 00:04:52,250 --> 00:04:54,583 - Ready! Two wonton. - Table two. 20 00:04:54,666 --> 00:04:56,500 - Here's a pick-me-up. - Hey! 21 00:04:56,583 --> 00:04:59,000 - A taste of your favorite. Huh? - Mm. Thanks. 22 00:05:00,333 --> 00:05:01,166 Hey there, Pop! 23 00:05:01,791 --> 00:05:03,708 - Your order is ready. - It's grilled pork. 24 00:05:04,208 --> 00:05:06,541 I got there early but it was already packed. 25 00:05:07,208 --> 00:05:08,083 Here you go. 26 00:05:08,708 --> 00:05:09,541 Thanks. 27 00:05:17,083 --> 00:05:20,250 - I just picked it up. Won't be long. - Bo, I need more noodles. 28 00:05:20,333 --> 00:05:21,833 - Get more pork as well. - Okay. 29 00:05:23,916 --> 00:05:25,000 Crispy pork's done. 30 00:05:25,083 --> 00:05:27,958 - Hi, sir, how are you? The usual? - Yes, please. 31 00:05:42,833 --> 00:05:45,041 Okay, see you later. Thank you. 32 00:05:45,125 --> 00:05:46,250 Who's that guy over there? 33 00:05:51,791 --> 00:05:53,625 You've got quite the skill set. 34 00:05:53,750 --> 00:05:55,500 You're too good to be working in this place. 35 00:06:08,458 --> 00:06:09,750 Come by if you're interested. 36 00:06:24,541 --> 00:06:26,333 Keep it down, Jang. 37 00:06:26,416 --> 00:06:29,208 Give me a break. 38 00:06:30,083 --> 00:06:32,208 Let me eat my food. I had a shitty day. 39 00:06:33,750 --> 00:06:34,958 Again? What happened? 40 00:06:36,958 --> 00:06:38,750 What else? My pitch got rejected. 41 00:06:39,750 --> 00:06:43,083 Well, those old coots will never understand our generation. 42 00:06:44,208 --> 00:06:45,416 I'm quitting my job. 43 00:06:45,500 --> 00:06:46,333 What? 44 00:06:47,458 --> 00:06:50,750 My boss's friend pulled some strings to get his child promoted. 45 00:06:52,291 --> 00:06:54,208 Whoa. That's rash. 46 00:06:54,958 --> 00:06:57,291 Did you think it through? You have another job lined up? 47 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 - Mm. - Easy for you to say. 48 00:06:59,541 --> 00:07:02,708 Soon as you graduated, you had this job waiting for you. 49 00:07:02,791 --> 00:07:06,125 We've got nothing. Working our asses off for chump change! 50 00:07:08,000 --> 00:07:10,875 Yeah, but at least you have a choice, whereas I... 51 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 I'm the eldest and I bear the cross. 52 00:07:14,083 --> 00:07:15,083 Aoy, come on! 53 00:07:15,166 --> 00:07:17,958 One of you has to carry on the family business, you know that. 54 00:07:18,041 --> 00:07:19,375 Yeah, but why me? 55 00:07:20,750 --> 00:07:22,333 I'm glad it's you. 56 00:07:23,291 --> 00:07:24,750 You cook better than Dad. 57 00:07:24,833 --> 00:07:27,250 Whoa! Way to suck up to her! 58 00:07:28,291 --> 00:07:29,875 And what about you, Au? 59 00:07:29,958 --> 00:07:33,083 Freelance online content creator, huh? 60 00:07:33,166 --> 00:07:35,291 You have no idea how hard it is for us. 61 00:07:35,375 --> 00:07:36,208 Of course I do. 62 00:07:36,291 --> 00:07:37,833 I know how poor I am. 63 00:07:38,750 --> 00:07:40,875 How much do you think I earn per gig? 64 00:07:41,500 --> 00:07:43,791 Every day, I wake up feeling so fucking poor. 65 00:07:45,500 --> 00:07:49,166 I used to think I'd graduate 66 00:07:49,250 --> 00:07:52,083 and then, somehow, I'd manage to change the world. 67 00:07:52,916 --> 00:07:56,958 Yeah, right! Look at us now. Menial work, no prospects. 68 00:07:57,041 --> 00:07:59,875 For sure. It's not easy to succeed here. 69 00:07:59,958 --> 00:08:01,708 Especially if you start out with no money. 70 00:08:01,791 --> 00:08:03,791 You have to be the child of someone rich to make it. 71 00:08:03,875 --> 00:08:07,166 Normal people like us, we've no right to be happy. 72 00:08:10,291 --> 00:08:11,208 Oh! 73 00:08:12,833 --> 00:08:16,875 Some weirdo came up to me today and handed me this card. 74 00:08:16,958 --> 00:08:18,833 Asked me to go and work for them. 75 00:08:19,583 --> 00:08:24,166 Holy crap! Hunger! Chef Paul's kitchen. 76 00:08:24,250 --> 00:08:25,666 - Let me see. - Show me. 77 00:08:25,750 --> 00:08:27,583 Chef Paul? Is he famous? 78 00:08:27,666 --> 00:08:28,750 - Why, of course! - So cool! 79 00:08:28,833 --> 00:08:31,291 Chef Paul's the high priest of fine dining! 80 00:08:31,375 --> 00:08:33,708 Don't you know him? He's freaking famous! 81 00:08:33,791 --> 00:08:35,666 Excuse me, sir, is this your car? 82 00:08:36,791 --> 00:08:37,666 You have to move it. 83 00:08:40,750 --> 00:08:41,583 Huh. 84 00:09:03,166 --> 00:09:05,416 Wait. I thought that was a no-parking zone. 85 00:09:05,500 --> 00:09:07,708 Yeah. Some people get special treatment. 86 00:09:08,541 --> 00:09:10,083 Gotta be some big shot. 87 00:09:10,166 --> 00:09:13,375 It is what it is. No parking for the rest of us. 88 00:09:14,375 --> 00:09:15,708 What an asshole. 89 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 Let's finish up and get going before it starts raining. 90 00:09:23,458 --> 00:09:26,041 Recently, trading has slowed down to a trickle 91 00:09:26,125 --> 00:09:28,333 compared to what we've seen earlier in the year... 92 00:09:52,583 --> 00:09:55,291 WITTAYA, JUNIOR SOUS-CHEF 93 00:10:00,791 --> 00:10:02,458 Joy, can I use your laptop? 94 00:10:02,541 --> 00:10:03,375 Sure. 95 00:10:25,541 --> 00:10:28,958 FINALLY!!! I'VE WAITED A YEAR FOR THIS #HUNGER #CHEFPAUL 96 00:10:35,041 --> 00:10:37,958 THIS IS AN EDIBLE WORK OF ART #HUNGER 97 00:10:49,750 --> 00:10:54,125 {\an8}FOOD THAT WILL TURN YOU INTO SOMEONE SPECIAL 98 00:10:55,750 --> 00:10:59,166 Hunger is cuisine designed for hungry people. 99 00:10:59,250 --> 00:11:02,583 Because hunger will awaken your primal instincts. 100 00:11:03,125 --> 00:11:05,625 Hunger is what makes you special. 101 00:11:06,125 --> 00:11:09,083 Are you satisfied with being an ordinary person, 102 00:11:09,166 --> 00:11:12,375 or do you want to be someone special? 103 00:11:27,083 --> 00:11:29,166 Table four, one regular, two large. 104 00:11:29,833 --> 00:11:31,791 Two large Pad See Ew, table two. 105 00:11:34,041 --> 00:11:35,750 One large Pad See Ew, please. 106 00:11:36,416 --> 00:11:38,250 Two regular Rad Na to go! 107 00:11:40,083 --> 00:11:41,500 Two regular Pad See Ew. 108 00:11:42,500 --> 00:11:43,416 Regular? 109 00:12:56,791 --> 00:12:57,875 Wait here a minute. 110 00:13:52,875 --> 00:13:54,000 Put that down! 111 00:13:59,875 --> 00:14:00,875 I'm sorry! 112 00:14:02,708 --> 00:14:03,541 Shit! 113 00:14:14,583 --> 00:14:15,750 Is she here for the tryout? 114 00:14:16,291 --> 00:14:17,125 She is. 115 00:14:18,541 --> 00:14:19,625 What? 116 00:14:20,500 --> 00:14:23,291 - Hey. What do you think? - Fine by me. 117 00:14:49,791 --> 00:14:51,625 - Just the two? - Yes, Chef. 118 00:14:53,375 --> 00:14:54,208 Good morning, Chef. 119 00:14:55,458 --> 00:14:57,291 Name's Patt. I was sous-chef at-- 120 00:14:57,375 --> 00:14:58,500 Did I ask you? 121 00:15:04,916 --> 00:15:05,875 Fried rice. 122 00:15:07,916 --> 00:15:09,250 Well, a bit simple, no? 123 00:15:43,291 --> 00:15:44,500 A wok, huh? 124 00:17:18,916 --> 00:17:19,750 You, go home. 125 00:17:20,250 --> 00:17:21,333 Hey, Chef! 126 00:17:22,291 --> 00:17:23,791 - You saying I failed? - That's enough. 127 00:17:24,500 --> 00:17:27,541 There's no way this hick-chick's fried rice is better than mine. 128 00:17:28,041 --> 00:17:30,541 - I'm a graduate from-- - I told you to get out of here. 129 00:17:31,750 --> 00:17:32,583 I won't! 130 00:17:33,083 --> 00:17:35,625 I told my mom I was gonna work for you. I'm not leaving. 131 00:17:43,833 --> 00:17:45,125 Screw your mother. 132 00:18:00,875 --> 00:18:01,708 I repeat. 133 00:18:01,791 --> 00:18:03,208 Those culinary school graduates... 134 00:18:03,291 --> 00:18:06,916 Those classically-trained idiots have no imagination. 135 00:18:08,250 --> 00:18:10,916 They can't work the fire, they're not stove hands. 136 00:18:11,000 --> 00:18:11,833 Yes, Chef. 137 00:18:16,625 --> 00:18:20,000 So you know it's better to use leftover rice. 138 00:18:23,541 --> 00:18:25,333 Do you know how to work the fire? 139 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 I... think so. 140 00:18:27,625 --> 00:18:28,833 Do you or don't you? 141 00:18:29,750 --> 00:18:30,583 I do. 142 00:18:33,416 --> 00:18:35,125 Why do you want to work at Hunger? 143 00:18:45,958 --> 00:18:48,041 I want to be special. 144 00:19:19,416 --> 00:19:21,625 The smell from your Pad See Ew joint 145 00:19:22,833 --> 00:19:23,916 doesn't belong here. 146 00:19:27,458 --> 00:19:28,875 Wash up and get changed. 147 00:20:32,333 --> 00:20:34,083 Go to the market once you're done, 148 00:20:34,166 --> 00:20:35,750 and don't forget to check the potatoes. 149 00:20:38,416 --> 00:20:42,125 We're a crew of seven... for the moment. Including Chef Paul. 150 00:20:43,500 --> 00:20:45,041 "For the moment"? 151 00:20:45,708 --> 00:20:49,083 Seven for now. That number can change at any time. 152 00:20:49,166 --> 00:20:50,416 It's up to the Chef. 153 00:20:51,583 --> 00:20:52,416 Come on. 154 00:20:54,041 --> 00:20:56,416 Right here, that's Uncle Dang, the sous-chef. 155 00:20:56,500 --> 00:20:58,125 Chef Paul's second-in-command. 156 00:20:58,625 --> 00:21:01,125 He's a real veteran. Been through a lot. 157 00:21:01,875 --> 00:21:04,083 That is Tue, in charge of the soup station. 158 00:21:04,166 --> 00:21:06,250 If you hear him speak, you're lucky! 159 00:21:07,791 --> 00:21:10,708 That's Keng. He joined us just a few months ago. 160 00:21:11,750 --> 00:21:13,208 He handles cold dishes. 161 00:21:13,708 --> 00:21:16,333 He also makes sauces and desserts. 162 00:21:18,250 --> 00:21:19,083 This is Bae. 163 00:21:19,916 --> 00:21:21,208 The kitchen porter. 164 00:21:21,916 --> 00:21:24,750 He can hardly speak the language, so all he does is smile. 165 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 Hard worker. 166 00:21:27,250 --> 00:21:28,583 And you are... 167 00:21:29,291 --> 00:21:32,666 I'm Tone. Junior sous-chef, just below Dang. 168 00:21:34,875 --> 00:21:36,333 Um, what about me? 169 00:21:37,125 --> 00:21:39,458 You? You're replacing someone who got fired. 170 00:21:39,958 --> 00:21:42,500 I'm guessing Paul wants you to be the fry chef. 171 00:21:43,083 --> 00:21:44,500 That's the same level as me... 172 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 more or less. 173 00:21:54,041 --> 00:21:55,166 Tomorrow we have a 174 00:21:56,583 --> 00:21:58,083 private birthday party. 175 00:21:59,000 --> 00:22:00,583 Fifteen guests, total. 176 00:22:00,666 --> 00:22:05,083 The average age is 40-plus. The venue is a private residence. 177 00:22:05,166 --> 00:22:08,666 The host is... General Premsak. 178 00:22:14,541 --> 00:22:18,666 Guests are members of the upper crust. Business and political. 179 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 The theme for the dinner 180 00:22:22,125 --> 00:22:23,666 will be "Flesh and Blood." 181 00:22:26,708 --> 00:22:27,875 Intense colors. 182 00:22:28,375 --> 00:22:31,875 Everything juicy and succulent, leaving the mouth stained and messy. 183 00:22:32,375 --> 00:22:33,791 A5 BEEF, 16" GOLD PLATE 184 00:22:33,875 --> 00:22:34,708 Got it? 185 00:22:34,791 --> 00:22:36,125 Yes, Chef. 186 00:22:37,083 --> 00:22:38,458 Now, your job 187 00:22:39,291 --> 00:22:42,708 is to fry the Wagyu A5 beef into tender pieces 188 00:22:43,416 --> 00:22:44,833 that require no chewing. 189 00:22:48,375 --> 00:22:49,458 Yes, Chef. 190 00:23:05,458 --> 00:23:10,250 {\an8}Everything depends on perfect slicing and your control of the fire. 191 00:23:11,083 --> 00:23:13,250 Cook it just enough to keep the juice. 192 00:23:14,000 --> 00:23:15,666 But do not overdo it. 193 00:23:20,916 --> 00:23:21,750 Go on. 194 00:23:41,833 --> 00:23:42,666 Too thick. 195 00:23:48,125 --> 00:23:49,375 Still too thick. 196 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 Firm grip on the knife. 197 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 Keep the blade straight. 198 00:24:14,833 --> 00:24:16,000 Don't tear it. 199 00:24:20,458 --> 00:24:21,458 Again. 200 00:24:30,375 --> 00:24:31,416 Don't saw it. 201 00:24:43,625 --> 00:24:45,625 I told you not to saw it. 202 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 Don't fucking saw it! 203 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 Again. 204 00:25:11,291 --> 00:25:12,625 You're doing it again! 205 00:25:15,708 --> 00:25:19,708 Have you any idea how much this costs? 206 00:25:28,750 --> 00:25:29,583 Cook it. 207 00:25:53,250 --> 00:25:54,208 Overcooked. 208 00:25:55,666 --> 00:25:56,500 Again. 209 00:26:01,458 --> 00:26:02,583 Overdone. 210 00:26:08,833 --> 00:26:10,791 Go home if you're scared of fire. 211 00:26:12,625 --> 00:26:14,166 Overdone. Again. 212 00:26:18,583 --> 00:26:20,250 The meat's stuck to the wok! 213 00:26:20,750 --> 00:26:21,875 Again. Come on! 214 00:26:28,708 --> 00:26:30,125 There is too much oil! 215 00:26:39,708 --> 00:26:41,333 Don't you want to be special? 216 00:26:51,416 --> 00:26:53,500 I hired you to handle the frying. 217 00:26:55,166 --> 00:26:57,083 If you can't do that, you don't belong here. 218 00:26:58,750 --> 00:26:59,875 I've asked for one thing. 219 00:26:59,958 --> 00:27:03,000 And I've made it perfectly clear how I want the meat to be cooked. 220 00:27:05,541 --> 00:27:07,041 Do it until you get it right. 221 00:27:12,083 --> 00:27:13,875 If I don't see you when I get back, 222 00:27:15,458 --> 00:27:16,541 then it's proof 223 00:27:17,583 --> 00:27:18,916 that you belong 224 00:27:19,958 --> 00:27:21,583 in your generic noodle joint. 225 00:27:31,333 --> 00:27:35,416 If she can't manage, we'll change the menu. 226 00:27:35,500 --> 00:27:36,333 Yes, Chef. 227 00:30:21,166 --> 00:30:22,000 Whoa! 228 00:30:24,708 --> 00:30:26,666 - Oh! - Bro! 229 00:30:27,250 --> 00:30:29,583 Looks like your girl couldn't find her way home. 230 00:32:23,291 --> 00:32:24,958 Aren't you gonna get changed? 231 00:32:25,041 --> 00:32:26,125 Yes, Chef. 232 00:32:32,583 --> 00:32:34,916 Here. Wipe off the oil. 233 00:33:14,666 --> 00:33:17,458 Sir, could you squeeze in a little please? That's perfect. 234 00:33:18,250 --> 00:33:20,791 Smile. One more, please. 235 00:33:29,791 --> 00:33:30,791 How is he doing? 236 00:33:32,750 --> 00:33:35,791 - Hi. Good evening. Good evening. - Good evening, sir. 237 00:33:36,583 --> 00:33:37,583 Hey, look. 238 00:33:39,041 --> 00:33:40,458 Maya's a guest. 239 00:33:40,541 --> 00:33:41,666 - You look lovely. - Oh... 240 00:33:41,750 --> 00:33:43,750 She's dating Lieutenant Pom. 241 00:33:44,250 --> 00:33:47,041 He'll be a military spokesperson soon. 242 00:33:47,125 --> 00:33:49,791 That guy, isn't he from the Chaiprakan family? 243 00:33:49,875 --> 00:33:53,000 Why is he here? It's a politician's birthday party. 244 00:33:53,583 --> 00:33:57,291 Well, yes. Businessmen cozy up with politicians for favors all the time. 245 00:33:58,125 --> 00:34:00,833 That family, they've been busy forging connections everywhere. 246 00:34:01,791 --> 00:34:03,541 Getting invited here is a big deal. 247 00:34:15,083 --> 00:34:15,916 Good evening, Chef. 248 00:34:19,333 --> 00:34:20,333 Mr. Tos. 249 00:34:22,000 --> 00:34:23,833 This area is reserved for me and my crew-- 250 00:34:23,916 --> 00:34:26,916 Come on now. Don't give me the cold shoulder. 251 00:34:27,458 --> 00:34:31,125 I'm only here so I can sample your menu, not to pester you. 252 00:34:31,833 --> 00:34:32,791 That's Mr. Tos. 253 00:34:32,875 --> 00:34:34,750 He's a prominent restaurateur. 254 00:34:35,666 --> 00:34:38,458 He wanted to be our sponsor but Chef said no. 255 00:35:01,375 --> 00:35:02,375 Evening, General. 256 00:35:03,375 --> 00:35:05,500 - Oh. - How are you doing, sir? 257 00:35:05,583 --> 00:35:06,708 Are you a general now? 258 00:35:06,791 --> 00:35:08,916 No, not yet, sir. I'm still just a lieutenant. 259 00:35:09,000 --> 00:35:09,833 - Really? - Yes. 260 00:35:09,916 --> 00:35:12,250 - Let me know when you're a general. - Yes, sir. 261 00:35:12,333 --> 00:35:15,875 I'll give you my blessing. Oh, I see you've brought your lady with you. 262 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 - Yes, sir. - May I touch her hair? 263 00:35:18,750 --> 00:35:20,625 - Yes, sir. - May you both be successful. 264 00:35:20,708 --> 00:35:22,250 - Thank you. - Become a general soon. 265 00:35:22,333 --> 00:35:24,875 - Thank you, sir. - I wish you a happy birthday, sir. 266 00:35:24,958 --> 00:35:26,791 - Thank you. - You remember me? 267 00:35:27,291 --> 00:35:29,875 Oh. You look familiar. Minister of Finance, aren't you? 268 00:35:29,958 --> 00:35:33,000 Yes, sir. I knew you'd remember. You appointed me yourself. 269 00:35:33,083 --> 00:35:35,000 Right. Now, share some of that money with me. 270 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 All right. Come on now. 271 00:36:51,375 --> 00:36:53,541 - Amazing. - Mm. 272 00:37:00,916 --> 00:37:01,833 Begin. 273 00:39:22,333 --> 00:39:26,000 Ah! That was very delicious. 274 00:39:26,083 --> 00:39:26,916 It was perfect. 275 00:39:27,000 --> 00:39:30,833 But please, don't tell anyone how much food I had to eat tonight. 276 00:39:32,125 --> 00:39:35,125 - Just say I had a few pieces. - I didn't want it to end. 277 00:39:40,208 --> 00:39:42,583 If you need anything, you can call me anytime. 278 00:39:48,708 --> 00:39:50,833 Oh, it was very good. 279 00:39:50,916 --> 00:39:52,916 We're quite lucky to be here. 280 00:39:54,291 --> 00:39:55,416 Well done, sir. 281 00:39:58,541 --> 00:39:59,916 What would you like? 282 00:40:00,000 --> 00:40:02,291 I'll have two regular Pad See Ew. 283 00:40:06,708 --> 00:40:08,541 Two regular Rad Na, table six. 284 00:40:10,583 --> 00:40:12,208 Table four, good to go. 285 00:40:17,083 --> 00:40:18,750 Table five is still waiting. 286 00:40:37,833 --> 00:40:38,875 You look chipper. 287 00:40:43,125 --> 00:40:45,083 What are you doing? Why don't you eat at home? 288 00:40:47,291 --> 00:40:48,250 'Cause I miss you. 289 00:40:49,875 --> 00:40:52,416 There's nothing more sad than eating all alone. 290 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 What's that? Looks like pigswill. 291 00:40:58,666 --> 00:41:00,333 Pigswill? It's meatballs! 292 00:41:01,000 --> 00:41:04,083 What's your problem? There's nothing weird about my soup. 293 00:41:04,791 --> 00:41:05,708 It looks gross. 294 00:41:09,958 --> 00:41:13,666 You get to cook for magnates once and everything else looks gross to you. 295 00:41:14,250 --> 00:41:17,250 - Do I have to say "Your Highness" now? - Au! 296 00:41:21,333 --> 00:41:23,666 The food before you, what you're about to eat, 297 00:41:24,208 --> 00:41:26,083 it should look good, not gross! 298 00:41:26,166 --> 00:41:27,000 Hey! 299 00:41:28,083 --> 00:41:29,250 Au... 300 00:41:34,375 --> 00:41:37,041 I'll tell you one thing, I eat to live. 301 00:41:39,875 --> 00:41:44,041 You see... fancy food might be good, but I wouldn't know. 302 00:41:44,875 --> 00:41:47,125 It's for rich people who have money they can throw away. 303 00:41:47,791 --> 00:41:49,708 For you and me, this does the trick. 304 00:41:49,791 --> 00:41:52,541 Cheap, tasty, fills you right up. 305 00:41:53,625 --> 00:41:54,458 Hello, Tone! 306 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 What for? 307 00:42:37,500 --> 00:42:40,583 What gives the food we cook such rich and unique flavor 308 00:42:40,666 --> 00:42:43,250 is the quality of the ingredients we use, 309 00:42:44,250 --> 00:42:45,625 as well as their freshness. 310 00:42:47,791 --> 00:42:51,375 Whether it's meat, fish, or spices, 311 00:42:52,375 --> 00:42:54,583 their source give them a unique character. 312 00:42:54,666 --> 00:42:55,958 It's $40 a pound. 313 00:42:56,041 --> 00:42:57,166 Oh, nice. 314 00:42:57,250 --> 00:42:59,125 Unfortunately, it's too small. 315 00:43:01,583 --> 00:43:02,416 This one's big. 316 00:43:10,791 --> 00:43:12,000 This one's good. 317 00:43:14,791 --> 00:43:15,708 I like this one... 318 00:43:15,791 --> 00:43:16,625 That's good. 319 00:43:18,750 --> 00:43:20,250 Is she your girlfriend? 320 00:43:21,958 --> 00:43:25,000 Mm. No, no. Friend. Just a friend. 321 00:43:25,083 --> 00:43:26,375 You're such a liar. 322 00:43:32,791 --> 00:43:34,625 You guys seem very close. 323 00:43:36,250 --> 00:43:37,375 I come here a lot. 324 00:43:38,333 --> 00:43:42,458 I used to come with the Chef. Now he trusts me to come here alone. 325 00:43:44,291 --> 00:43:45,458 He used to come here? 326 00:43:46,208 --> 00:43:47,041 Hmm. 327 00:43:47,958 --> 00:43:52,333 Chef told me that, uh, even the most luxurious dishes 328 00:43:52,416 --> 00:43:56,083 rely on ingredients provided or produced by poorer people. 329 00:43:56,958 --> 00:43:59,666 He always pays them well, but on one condition. 330 00:43:59,750 --> 00:44:02,250 They should always provide him with their very best. 331 00:44:04,416 --> 00:44:05,250 That way... 332 00:44:06,458 --> 00:44:10,708 all the villagers feel proud of their products and earn good money. 333 00:44:10,791 --> 00:44:11,625 Here. 334 00:44:12,541 --> 00:44:13,958 Thank you. 335 00:44:15,000 --> 00:44:16,583 Are you full already? 336 00:44:17,416 --> 00:44:19,416 So, cooking for rich people 337 00:44:20,375 --> 00:44:21,708 also benefits the poor? 338 00:44:24,291 --> 00:44:25,375 Chef's all right. 339 00:44:29,208 --> 00:44:30,083 Here, Chef. 340 00:44:33,750 --> 00:44:34,875 See if there are any fresher. 341 00:44:35,458 --> 00:44:38,125 - Yes, Chef. - Chef, would you taste the sauce, please? 342 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 Reduce it and add salt. 343 00:44:43,791 --> 00:44:44,625 Yes, Chef. 344 00:44:45,375 --> 00:44:46,208 Chef. 345 00:44:48,666 --> 00:44:51,458 Find ingredients that are more "golden." 346 00:44:53,541 --> 00:44:55,458 Chef, is there anything for me to fry? 347 00:44:56,833 --> 00:44:57,750 No. 348 00:44:59,833 --> 00:45:01,250 What am I supposed to be doing then? 349 00:45:03,000 --> 00:45:06,833 Scrub the pots and pans. Mop the floor. Take out the trash. 350 00:45:07,458 --> 00:45:08,833 Lots for you to do. 351 00:45:09,375 --> 00:45:11,125 But I'm a junior sous-chef. 352 00:45:12,791 --> 00:45:13,625 Says who? 353 00:45:15,166 --> 00:45:16,833 Last job, I did all the frying. 354 00:45:17,333 --> 00:45:19,958 Last time is last time. This time you're a cook helper. 355 00:45:20,750 --> 00:45:23,166 No, but I'm a junior sous-chef. I should rea-- 356 00:45:28,750 --> 00:45:30,750 What makes you think you're so important? 357 00:45:37,708 --> 00:45:38,583 You see Bae? 358 00:45:40,875 --> 00:45:42,416 Try chopping like he does. 359 00:46:01,958 --> 00:46:02,791 Faster. 360 00:46:10,000 --> 00:46:10,833 Faster. 361 00:46:13,333 --> 00:46:14,166 Faster. 362 00:46:15,041 --> 00:46:16,833 Faster. Faster. 363 00:46:17,791 --> 00:46:18,916 Faster! 364 00:46:25,875 --> 00:46:27,000 Besides frying... 365 00:46:28,666 --> 00:46:30,583 there is nothing else you can do. 366 00:46:32,291 --> 00:46:34,916 So what makes you think you deserve the privilege? 367 00:47:03,625 --> 00:47:05,625 More! I want more! 368 00:47:08,708 --> 00:47:10,708 - Oh my God, this is so good. - Ooh! 369 00:47:11,958 --> 00:47:13,916 - You having fun? Yeah? Keep it up. - Amazing. 370 00:47:14,625 --> 00:47:17,250 Hey y'all! Let's party! 371 00:47:21,166 --> 00:47:22,000 Yeah! 372 00:47:23,250 --> 00:47:24,958 Hey! I said fuck off. 373 00:47:25,583 --> 00:47:28,208 Hey, ladies! Want some cash? There you go! 374 00:48:01,041 --> 00:48:01,875 Enjoy. 375 00:48:18,333 --> 00:48:19,375 Mm! 376 00:48:21,291 --> 00:48:22,333 It's delicious. 377 00:48:22,833 --> 00:48:25,208 Hey! This is great. 378 00:48:25,291 --> 00:48:27,666 Whoo! Amazing, dude! Wicked! 379 00:48:27,750 --> 00:48:29,541 Wait a sec, I got you a present, bro. 380 00:48:30,166 --> 00:48:31,791 Hey! 381 00:48:31,875 --> 00:48:33,291 I swear you're gonna love it, man! 382 00:48:33,375 --> 00:48:35,791 Let's go, Prang. Come on, come on! 383 00:48:48,625 --> 00:48:51,375 - Ooh! That's what I'm talkin' 'bout! - Hot! 384 00:48:51,458 --> 00:48:54,375 - My man! He rocks! - Yeah! 385 00:48:55,375 --> 00:48:57,000 Oh! Let me have some of that. 386 00:48:58,333 --> 00:48:59,416 Oh, man! 387 00:49:00,708 --> 00:49:01,833 That's my dream right there. 388 00:49:02,791 --> 00:49:05,458 Look at those brats. I mean, they're younger than us. 389 00:49:07,250 --> 00:49:08,208 That they are. 390 00:49:08,750 --> 00:49:10,541 But can you make a fortune in crypto? 391 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 No. 392 00:49:13,000 --> 00:49:14,208 But we're Chef Paul's crew. 393 00:49:15,000 --> 00:49:17,250 They're all over him. Practically worship him. 394 00:49:17,958 --> 00:49:20,625 No, you're wrong. Look at them. 395 00:49:21,375 --> 00:49:23,916 They don't even know what's good and what's not. 396 00:49:24,000 --> 00:49:26,666 They only hired Chef Paul for bragging rights. 397 00:49:26,750 --> 00:49:28,375 We're nobody to them. 398 00:49:29,583 --> 00:49:32,833 We'll never be anything else. Till the day we die. 399 00:49:34,916 --> 00:49:36,833 As long as you don't make your own menu, 400 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 you're invisible. 401 00:49:40,458 --> 00:49:41,625 Just keep that in mind. 402 00:49:54,333 --> 00:49:55,958 Wow! Pork chop, sis! 403 00:49:58,166 --> 00:49:59,000 Try it. 404 00:50:04,458 --> 00:50:05,291 Hmm. 405 00:50:12,000 --> 00:50:12,833 It's good. 406 00:50:13,541 --> 00:50:14,375 Really? 407 00:50:14,458 --> 00:50:15,833 You really think so? 408 00:50:17,041 --> 00:50:18,791 Mm. It's good. 409 00:50:20,250 --> 00:50:24,416 There you go. You wanted to try it. Cost almost six dollars. 410 00:50:25,166 --> 00:50:26,291 That's expensive! 411 00:50:26,375 --> 00:50:27,208 Oh, yeah. 412 00:50:27,958 --> 00:50:30,208 The barista said the coffee beans won some kind of award 413 00:50:30,291 --> 00:50:33,291 and are single-sourced from Kenya, I think. 414 00:50:33,375 --> 00:50:34,583 Anyway, just try it. 415 00:50:39,916 --> 00:50:41,166 - Mm. - How is it? 416 00:50:43,583 --> 00:50:44,458 Mm. 417 00:50:45,333 --> 00:50:46,708 Pork chop and coffee. 418 00:50:48,208 --> 00:50:50,291 I don't get the modern world. 419 00:50:50,958 --> 00:50:54,833 It's got to be special. So they can sell it at a higher price. 420 00:50:54,916 --> 00:50:58,958 Is it expensive 'cause it's special? Or special 'cause it's expensive? 421 00:51:02,000 --> 00:51:02,833 Oh, wow. 422 00:51:07,291 --> 00:51:08,416 Crybaby noodles? 423 00:51:09,125 --> 00:51:10,083 - Yeah! - Oh, yeah! 424 00:51:10,708 --> 00:51:11,833 All right. 425 00:51:16,125 --> 00:51:16,958 You made this? 426 00:51:17,041 --> 00:51:18,750 - Mm. - Let me try. 427 00:51:19,291 --> 00:51:20,625 - Hey, hey, hey! - Hey. 428 00:51:20,708 --> 00:51:21,666 - Wait. - What? 429 00:51:21,750 --> 00:51:24,708 - Don't use your hands! - Hey, I do like my ancestors. 430 00:51:26,458 --> 00:51:27,375 Use a fork! 431 00:51:29,000 --> 00:51:29,833 Ooh! 432 00:51:31,000 --> 00:51:32,958 Tastes like the cheap pork you find on the street. 433 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 - Oh, come on! - It's true! 434 00:51:34,625 --> 00:51:36,958 - This is Grade-A Kurobuta pork. - The same. 435 00:51:37,041 --> 00:51:38,750 - Cheap milk-marinated pork. - Oh! 436 00:51:38,833 --> 00:51:40,708 That's it! I'm right. You just added pepper. 437 00:51:40,791 --> 00:51:43,208 Hey! Greasy! Au! 438 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Napkin. 439 00:51:51,041 --> 00:51:55,125 Now, that is special. It's got a killer name too! 440 00:51:55,208 --> 00:51:56,916 - Thank you. - Crybaby noodles! 441 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 Mm. Mm. 442 00:52:02,875 --> 00:52:03,875 The best. 443 00:52:04,666 --> 00:52:05,583 Aw, so good. 444 00:52:14,666 --> 00:52:16,041 Pad See Ew for two. 445 00:52:16,125 --> 00:52:17,791 Come on in. 446 00:52:20,791 --> 00:52:22,416 Wow, your place is great! 447 00:52:25,500 --> 00:52:29,125 - Here. For when you're hungry. - Oh, yeah. I've been craving some of that. 448 00:52:36,791 --> 00:52:38,416 Okay. Wanna try? 449 00:52:38,500 --> 00:52:39,375 Hmm. 450 00:52:41,291 --> 00:52:42,958 - Am I holding it right? - Yes. 451 00:52:44,208 --> 00:52:46,958 No. Do it like this. Curl in the fingers of your left hand. 452 00:52:47,041 --> 00:52:49,125 - Mm-hmm. - Lift the right hand. 453 00:52:49,208 --> 00:52:52,041 Hold it straight, nice and firm, and press down. 454 00:52:54,583 --> 00:52:57,791 {\an8}That's the same cut Chef Paul uses. Isn't it expensive? 455 00:53:03,666 --> 00:53:05,083 Keep the oil away from you. 456 00:53:06,500 --> 00:53:10,333 Now, press the meat into the pan, so it cooks evenly. 457 00:53:10,416 --> 00:53:12,000 - This is seared. - Hmm. 458 00:53:12,083 --> 00:53:13,583 - This is sous-vide. - Mm. 459 00:53:15,083 --> 00:53:15,916 No condiments? 460 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 Why? Good as is. 461 00:53:20,958 --> 00:53:22,250 Come on. Give it a good shake. 462 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 - I mean, shake it. - What about the angle? 463 00:53:24,458 --> 00:53:26,041 - Like this? - That's good. 464 00:53:26,666 --> 00:53:28,041 There you go, that's it. 465 00:53:29,375 --> 00:53:30,250 Mm. 466 00:53:33,500 --> 00:53:35,291 Well, is it good? 467 00:54:00,166 --> 00:54:01,708 - Using a wok? - Mm. 468 00:54:02,708 --> 00:54:04,625 Textbook cooking is kinda boring. 469 00:54:05,708 --> 00:54:08,041 - A pan's a pan. - Uh-huh. 470 00:54:08,625 --> 00:54:11,083 - Whoa! It caught fire! - Hey! 471 00:54:21,000 --> 00:54:22,291 Hmm! All done. 472 00:54:24,666 --> 00:54:25,916 What do you think, Chef? 473 00:54:27,666 --> 00:54:28,500 See? 474 00:54:29,166 --> 00:54:32,666 It gets charred when you use a wok. Also... 475 00:54:34,125 --> 00:54:37,500 there is, uh, there is a bit too much sauce. 476 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 Oh. Hmm. 477 00:54:39,875 --> 00:54:43,416 And I think you massaged the meat a little too much. 478 00:54:44,291 --> 00:54:47,916 With a good cut of meat, a gentle rub is all it takes. 479 00:54:48,000 --> 00:54:49,541 Or else, the marinade takes over. 480 00:54:50,708 --> 00:54:52,208 Okay. I'll try it again. 481 00:55:08,666 --> 00:55:09,916 I think... 482 00:55:10,416 --> 00:55:11,250 Too hard? 483 00:55:12,125 --> 00:55:14,000 - Gentler. - Gentler. 484 00:55:17,250 --> 00:55:18,083 Like this. 485 00:55:19,666 --> 00:55:20,500 That's it. 486 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Uncle Dang, 487 00:56:55,208 --> 00:56:58,958 would you be so kind as to try this? 488 00:57:01,291 --> 00:57:03,500 Here. Ah... 489 00:57:06,083 --> 00:57:06,916 How is it? 490 00:57:10,916 --> 00:57:12,166 The fat is undercooked. 491 00:57:12,791 --> 00:57:14,708 - Huh? - Here. Look. 492 00:57:14,791 --> 00:57:17,416 The fat bits, there's still some white. 493 00:57:19,166 --> 00:57:22,416 You have to be meticulous. Make sure it's evenly cooked. 494 00:57:23,333 --> 00:57:24,375 Is that clear? 495 00:57:25,500 --> 00:57:29,875 - You still have a lot to learn. - He's right. Still got a long way to go. 496 00:57:29,958 --> 00:57:32,916 Not just in terms of flavor, but swagger, also. 497 00:57:38,083 --> 00:57:40,625 - Damn it. Keng! - Hmm? 498 00:57:40,708 --> 00:57:42,916 - Is that allowed? - Come on! 499 00:57:43,000 --> 00:57:44,041 Unreal! 500 00:57:44,958 --> 00:57:46,166 Now that's swagger. 501 00:57:53,125 --> 00:57:53,958 Why bother? 502 00:58:15,458 --> 00:58:17,333 You look cool, hmm? 503 00:58:22,458 --> 00:58:24,458 What's this? Keep it in! 504 00:58:30,708 --> 00:58:31,541 What is this? 505 00:58:33,166 --> 00:58:34,708 - It's-- - Leave it in your mouth! 506 00:58:36,541 --> 00:58:37,458 It's soup, sir. 507 00:58:39,625 --> 00:58:43,291 You have to keep checking the soup to make sure it's properly done. 508 00:58:46,666 --> 00:58:48,333 Now, check it. hmm? 509 00:58:50,916 --> 00:58:51,875 You think it's done? 510 00:59:16,916 --> 00:59:17,833 Is it good? 511 00:59:22,125 --> 00:59:24,666 If this happens when you're cooking for customers, 512 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 will you take responsibility? 513 00:59:32,500 --> 00:59:33,416 Sorry, Chef. 514 00:59:56,291 --> 00:59:57,708 There's a thief among you. 515 01:00:02,541 --> 01:00:03,375 That's right. 516 01:00:04,958 --> 01:00:07,333 Right here and now in this very kitchen. 517 01:00:09,791 --> 01:00:12,208 There's a pound of dry-aged beef missing. 518 01:00:12,291 --> 01:00:13,833 Also a pound of foie gras. 519 01:00:15,083 --> 01:00:16,708 Anyone care to come forward? 520 01:00:20,416 --> 01:00:22,375 A thief can never be a chef. 521 01:00:23,333 --> 01:00:24,791 Chefs don't behave like that. 522 01:00:31,250 --> 01:00:33,083 If no one will come forward, 523 01:00:35,500 --> 01:00:38,041 I'll have to check the CCTV camera footage. 524 01:00:40,458 --> 01:00:41,666 But then... 525 01:00:44,166 --> 01:00:45,875 the cops will have to be called in. 526 01:00:54,583 --> 01:00:55,458 It was me. 527 01:01:00,666 --> 01:01:02,083 I've been here for years. 528 01:01:02,791 --> 01:01:05,833 Why can't I have nice things like we make for other people? 529 01:01:12,375 --> 01:01:14,000 You've been here for years. 530 01:01:15,291 --> 01:01:16,708 Why don't you understand 531 01:01:17,583 --> 01:01:22,916 that the food I make is reserved for people who have the money to pay for it? 532 01:01:24,750 --> 01:01:28,666 If you want it so much, then use your money and hire me, 533 01:01:29,583 --> 01:01:30,916 and I'll cook for you. 534 01:01:35,541 --> 01:01:37,041 Consider your career over. 535 01:01:38,666 --> 01:01:39,500 Get out. 536 01:02:59,875 --> 01:03:02,833 For tomorrow's menu, Aoy will be lead chef. 537 01:03:06,041 --> 01:03:09,166 Since we're understaffed, Dang, 538 01:03:09,791 --> 01:03:12,666 you will cover for Tue and Aoy. 539 01:03:15,625 --> 01:03:16,458 Yes, Chef. 540 01:03:17,875 --> 01:03:18,708 Yes, Chef. 541 01:04:00,333 --> 01:04:01,166 Chef Paul. 542 01:04:30,041 --> 01:04:35,416 Dad? When are we gonna go back home? I want to see Caesar. 543 01:04:35,500 --> 01:04:36,333 In a bit, sweetie. 544 01:04:37,000 --> 01:04:39,916 Our house is getting fixed up. Caesar's watching it for us. 545 01:04:40,666 --> 01:04:41,791 When it's finished, 546 01:04:41,875 --> 01:04:45,375 our house will be a lot bigger and much prettier too. 547 01:04:46,125 --> 01:04:47,125 Okay. 548 01:04:50,958 --> 01:04:52,833 I'm going to color the house now. 549 01:05:28,166 --> 01:05:29,375 I like it a lot. 550 01:05:32,791 --> 01:05:34,833 I'm gonna give you a pink star. 551 01:05:38,541 --> 01:05:40,375 - Thank you very much. - You're welcome. 552 01:05:50,208 --> 01:05:52,000 - Put in some more cheese. - Here, Chef. 553 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Throw it away. 554 01:06:15,208 --> 01:06:16,333 What's wrong, Chef? 555 01:06:58,583 --> 01:06:59,583 Prepare to serve. 556 01:07:00,875 --> 01:07:01,708 Come on! 557 01:07:21,166 --> 01:07:22,708 L'enfant consommé soup. 558 01:08:07,083 --> 01:08:08,041 Enjoy. 559 01:09:04,875 --> 01:09:06,291 What were you thinking? 560 01:09:10,000 --> 01:09:11,916 You fucked up the soup. Didn't you notice? 561 01:09:14,500 --> 01:09:15,416 I didn't, Chef. 562 01:09:15,916 --> 01:09:17,791 There were shrimp in that damn soup. 563 01:09:19,375 --> 01:09:20,708 Don't say you couldn't tell. 564 01:09:23,666 --> 01:09:25,083 That's impossible, Chef. 565 01:09:25,791 --> 01:09:29,166 We didn't have shrimp on the menu. And the stock was prepared right here. 566 01:09:52,666 --> 01:09:55,208 Their daughter has a severe allergy. 567 01:09:55,875 --> 01:09:58,833 You fucking knew! One sip and she would've died. 568 01:10:00,625 --> 01:10:01,791 I told you all! 569 01:10:04,583 --> 01:10:07,083 Why did you do it? You're the one who made the stock. 570 01:10:09,125 --> 01:10:10,500 Hey! I'm talking to you! 571 01:10:12,541 --> 01:10:15,333 Are you jealous? These young kids are better than you now. 572 01:10:16,000 --> 01:10:20,291 You're jealous because the new girl can actually cook better than you. Huh? 573 01:10:21,500 --> 01:10:26,083 You may be old but you're still a dumbass! You blame everyone but yourself! 574 01:10:28,291 --> 01:10:31,666 You and your bag of dirty tricks, you want to ruin my career? 575 01:10:31,750 --> 01:10:32,958 Huh? Am I right? 576 01:10:33,666 --> 01:10:34,875 You want to ruin me? 577 01:10:35,416 --> 01:10:38,916 Get this through your thick skull. I will ruin you! 578 01:10:39,000 --> 01:10:41,958 You'll never cook again! You're done working in a kitchen. 579 01:10:42,041 --> 01:10:43,500 Till the day you die... 580 01:10:59,416 --> 01:11:01,000 Chef! 581 01:11:04,166 --> 01:11:05,166 Someone call an ambulance! 582 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Hurry! Call an ambulance! 583 01:11:08,250 --> 01:11:09,083 Oh shit! 584 01:12:08,166 --> 01:12:10,000 Chef Paul has no family? 585 01:13:03,583 --> 01:13:05,458 Flowers from the deputy, sir. 586 01:13:06,333 --> 01:13:09,208 Take them out! Do they think I'm dead or something? 587 01:13:09,291 --> 01:13:11,416 I don't want damn funeral flowers! 588 01:13:14,000 --> 01:13:15,916 - Not eating. - It's important you eat-- 589 01:13:16,000 --> 01:13:17,291 Who would eat this shit? 590 01:13:17,375 --> 01:13:19,041 You need food if you want to get better. 591 01:13:19,125 --> 01:13:21,833 This isn't food! I'm a chef. Get this shit out of my face! 592 01:14:04,458 --> 01:14:05,291 Noodles. 593 01:14:08,125 --> 01:14:10,250 What's so good about them? 594 01:14:13,166 --> 01:14:15,125 Crybaby noodles, it's my grandma's dish. 595 01:14:16,500 --> 01:14:21,083 It's... When my dad was a child, he used to cry an awful lot. 596 01:14:21,583 --> 01:14:23,291 And he was a really fussy eater. 597 01:14:23,916 --> 01:14:26,416 So to get him to stop crying and start eating, 598 01:14:26,500 --> 01:14:29,750 Grandma tried anything and everything, and eventually came up with this. 599 01:14:30,958 --> 01:14:33,916 It's a really tasty dish. And made with love. 600 01:14:34,583 --> 01:14:36,958 My dad always loved it. The recipe got passed down. 601 01:14:37,041 --> 01:14:38,166 It's a family favorite. 602 01:15:01,250 --> 01:15:03,250 Miso paste mixed with XO sauce. 603 01:15:05,458 --> 01:15:07,083 You can tell with just one bite? 604 01:15:08,916 --> 01:15:09,750 Hmm! 605 01:15:11,333 --> 01:15:12,333 Made with love, huh? 606 01:15:15,125 --> 01:15:18,125 Sentimental excuse for when you're stuck living in poverty. 607 01:15:18,916 --> 01:15:22,583 To me, love has nothing to do with food. 608 01:15:27,166 --> 01:15:28,250 To be a chef, you need... 609 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 a stronger drive than love. 610 01:15:37,291 --> 01:15:39,083 So... 611 01:15:41,958 --> 01:15:43,875 what drove you to become a chef? 612 01:16:02,125 --> 01:16:03,750 A jar of caviar. 613 01:16:17,916 --> 01:16:19,166 My mother was a maid. 614 01:16:23,041 --> 01:16:25,791 I watched how the rich live their lives. 615 01:16:27,875 --> 01:16:29,083 And it made me wonder. 616 01:16:31,791 --> 01:16:34,375 How come we never get to use what they use? 617 01:16:36,083 --> 01:16:38,583 Why didn't we ever get to eat what they eat? 618 01:16:47,541 --> 01:16:50,458 Especially those shiny black beads in a jar. 619 01:16:50,541 --> 01:16:52,000 I knew they were expensive. 620 01:17:01,083 --> 01:17:02,708 Put that back! 621 01:17:11,333 --> 01:17:13,791 Caviar is something the poor can never afford. 622 01:17:19,500 --> 01:17:22,166 My mother had to work her ass off for months 623 01:17:22,250 --> 01:17:24,791 just to pay for that tiny jar of caviar. 624 01:17:31,500 --> 01:17:35,250 After I got caught, we had to clean up the mess. 625 01:17:35,875 --> 01:17:37,583 The caviar was all over the floor. 626 01:17:55,708 --> 01:17:57,208 You know what really surprised me? 627 01:18:02,416 --> 01:18:04,083 It tasted like total shit! 628 01:18:12,625 --> 01:18:16,875 What you eat represents your social status. 629 01:18:18,416 --> 01:18:20,041 It has nothing to do with love. 630 01:18:23,875 --> 01:18:27,875 The poor eat simply to satisfy their hunger. 631 01:18:29,791 --> 01:18:32,000 But when you have more than enough to eat... 632 01:18:34,500 --> 01:18:35,916 your hunger doesn't end. 633 01:18:39,333 --> 01:18:40,750 You hunger for approval, 634 01:18:42,000 --> 01:18:43,541 for something special, 635 01:18:45,041 --> 01:18:47,166 for exclusive experiences. 636 01:18:52,041 --> 01:18:57,791 That shitty caviar made me realize that I wanted to be a chef. 637 01:19:00,500 --> 01:19:04,041 I wanted to be the kind of chef that the rich bow down to, 638 01:19:04,125 --> 01:19:05,750 begging him to cook for them. 639 01:19:10,666 --> 01:19:12,916 I would make them hungry for me. 640 01:19:34,625 --> 01:19:35,958 SHUYOU 641 01:19:40,833 --> 01:19:43,125 Bo? Why are we closing early? 642 01:19:43,708 --> 01:19:44,625 Your father collapsed. 643 01:19:44,708 --> 01:19:45,958 He's at the hospital. 644 01:19:57,750 --> 01:19:59,750 Everything's gonna be fine... 645 01:20:09,125 --> 01:20:11,708 We have been waiting here for 17 hours! 646 01:20:12,291 --> 01:20:13,708 - Joy! - Sis! 647 01:20:13,791 --> 01:20:15,750 What's going on? Why isn't he being treated? 648 01:20:15,833 --> 01:20:18,500 Well, the nurse said there are no beds available. 649 01:20:19,666 --> 01:20:22,500 Please, one at a time. You have to wait until we call you. 650 01:20:22,583 --> 01:20:26,500 Nurse! What are you doing? Why is my father still lying over there? 651 01:20:28,041 --> 01:20:30,125 - Please, calm down. - My dad is gonna die! 652 01:20:30,208 --> 01:20:33,375 - He needs to be seen right away! - My father's been here for hours. 653 01:20:33,458 --> 01:20:35,541 - You wait in line with everyone else. - So is my father! 654 01:21:00,958 --> 01:21:02,000 What did the doctor say? 655 01:21:02,708 --> 01:21:06,875 He's just had bypass surgery but he's still not out of the woods yet. 656 01:21:07,541 --> 01:21:09,750 They're keeping him under observation. 657 01:21:19,625 --> 01:21:22,166 I don't know. Isn't there a way we could get a better room? 658 01:21:42,208 --> 01:21:43,958 Three people were found dead 659 01:21:44,041 --> 01:21:46,875 in what has been described as a murder-suicide. 660 01:21:46,958 --> 01:21:50,166 The incident, which took place in the dining room of a townhouse, 661 01:21:50,250 --> 01:21:54,458 claimed the life of one man, his wife, and their four-year-old daughter. 662 01:21:54,541 --> 01:21:56,500 All had been shot to death. 663 01:21:57,125 --> 01:21:58,708 Neighbors we have spoken to 664 01:21:58,791 --> 01:22:04,291 say that the family had just moved in and that they kept mostly to themselves. 665 01:22:04,375 --> 01:22:07,583 Judging by their appearance, they seemed wealthy. 666 01:22:07,666 --> 01:22:09,916 The area remains cordoned off. 667 01:22:10,000 --> 01:22:12,000 Following the crime scene investigation, 668 01:22:12,083 --> 01:22:14,333 Police Lieutenant General Rewat Rattanapan 669 01:22:14,416 --> 01:22:17,458 revealed that the father fatally shot his wife and daughter 670 01:22:17,541 --> 01:22:19,583 before turning the gun on himself. 671 01:22:19,708 --> 01:22:22,041 It is believed the father, Tawatchai, 672 01:22:22,125 --> 01:22:24,833 a business owner and luxury real estate developer, 673 01:22:24,916 --> 01:22:29,916 owed a huge amount of money to various suppliers and subcontractors. 674 01:22:30,000 --> 01:22:31,708 A truly horrific tragedy. 675 01:22:32,291 --> 01:22:35,333 Our deepest condolences to friends and relatives. 676 01:23:22,791 --> 01:23:25,708 At least we made them something nice for their last meal. 677 01:23:26,250 --> 01:23:28,208 That's what the father wanted for his kid. 678 01:23:29,833 --> 01:23:32,750 We served them soup made with ramen flavor packets. 679 01:23:35,041 --> 01:23:36,791 I wonder sometimes... 680 01:23:38,791 --> 01:23:42,750 the food Chef makes, is it really all that important? 681 01:24:30,958 --> 01:24:32,083 Chai, Tone. 682 01:24:34,833 --> 01:24:35,666 Yes, Chef. 683 01:25:41,625 --> 01:25:43,416 - It's a big one. - Yeah. 684 01:25:43,500 --> 01:25:44,625 Come on. Picture. 685 01:26:25,208 --> 01:26:26,333 Isn't this illegal? 686 01:26:28,750 --> 01:26:31,458 We're just cooking it. We didn't kill it. 687 01:26:33,875 --> 01:26:35,541 Get off your high horse. 688 01:26:37,166 --> 01:26:38,291 Food is food. 689 01:26:39,583 --> 01:26:43,541 What makes you think this bird's life is worth more than a chicken's? 690 01:26:45,500 --> 01:26:49,458 If we only use pork and chicken, we'd never find new tastes. 691 01:26:53,291 --> 01:26:54,125 But, Chef, 692 01:26:54,791 --> 01:26:57,083 it's not about the food, it's about the law. 693 01:26:58,458 --> 01:27:00,875 If you can't handle this, you can't be a chef. 694 01:27:24,000 --> 01:27:24,833 Then I quit. 695 01:27:40,083 --> 01:27:41,000 Hurry up, Chai. 696 01:28:53,333 --> 01:28:56,750 TOKYO, THE MOST RECENT TRIP, FEATURING 18 POPULAR DISTRICTS 697 01:29:15,250 --> 01:29:18,583 I was impressed with how you handled the wok at General Premsak's. 698 01:29:19,625 --> 01:29:23,083 To be honest, I've never seen anything like it before. 699 01:29:24,500 --> 01:29:26,750 Right there, I knew you were wasting your time 700 01:29:27,541 --> 01:29:29,458 being Chef Paul's sous-chef. 701 01:29:31,958 --> 01:29:34,666 But... don't you think this is too soon? 702 01:29:35,250 --> 01:29:36,083 Aoy... 703 01:29:38,333 --> 01:29:40,041 it's time for the next wave. 704 01:29:40,708 --> 01:29:42,541 You're young and beautiful. 705 01:29:42,625 --> 01:29:45,083 Not to mention your incredible cooking skills. 706 01:29:46,375 --> 01:29:49,166 I can make you the best and most beautiful chef in the world. 707 01:29:52,000 --> 01:29:53,750 I'm not saying it'll be easy. 708 01:29:54,791 --> 01:29:56,583 It'll require total commitment. 709 01:29:58,541 --> 01:30:01,458 However, you won't be doing this alone. 710 01:30:03,541 --> 01:30:07,125 The reward for your efforts will be well worth it. 711 01:30:25,625 --> 01:30:26,500 Here we are. 712 01:30:27,041 --> 01:30:27,875 You like it? 713 01:30:30,958 --> 01:30:34,666 Over here, we opened up the space to accommodate a bigger kitchen. 714 01:30:34,750 --> 01:30:36,583 Staff will have more room to maneuver. 715 01:30:44,125 --> 01:30:45,500 Hey, sis, 716 01:30:45,583 --> 01:30:48,833 the nurse handed me Dad's medical bill last night. 717 01:30:51,125 --> 01:30:51,958 Hmm. 718 01:30:52,625 --> 01:30:53,458 I saw it. 719 01:30:55,833 --> 01:30:57,083 Listen, I, uh... 720 01:30:58,750 --> 01:31:01,208 I'll find a part-time job to help out. 721 01:31:03,625 --> 01:31:05,625 You stay focused on your studies. 722 01:31:05,708 --> 01:31:06,958 I'll take care of it. 723 01:31:15,208 --> 01:31:16,875 Thanks for thinking of me, 724 01:31:17,958 --> 01:31:19,083 but I'll pass. 725 01:31:21,000 --> 01:31:23,291 But why, Tone? It's a great opportunity. 726 01:31:24,333 --> 01:31:26,375 Yes. For you, it is. 727 01:31:27,083 --> 01:31:30,541 But I wouldn't feel right working under you. 728 01:31:33,250 --> 01:31:34,791 Let me introduce your kitchen crew. 729 01:31:39,875 --> 01:31:42,833 In the kitchen, there is no room for democracy. 730 01:31:44,041 --> 01:31:45,125 It's a dictatorship. 731 01:31:48,541 --> 01:31:49,375 Here, Chef. 732 01:31:51,625 --> 01:31:52,833 - Thicker. - Yes, Chef. 733 01:31:52,916 --> 01:31:54,208 How's this, Chef? 734 01:31:55,875 --> 01:31:56,875 Try some other colors. 735 01:32:55,125 --> 01:32:56,083 Prawn tastes good. 736 01:32:59,041 --> 01:33:01,791 Everything is cooked just right. 737 01:33:05,125 --> 01:33:06,791 But you're playing it too safe. 738 01:33:09,125 --> 01:33:11,125 You're still in your comfort zone. 739 01:33:12,625 --> 01:33:13,708 Nothing here 740 01:33:14,208 --> 01:33:16,458 reflects your identity, who you are. 741 01:33:19,916 --> 01:33:22,583 I'm not investing in you for Chef Paul's food. 742 01:33:57,000 --> 01:33:58,666 No, not this one. It's too long. 743 01:33:59,708 --> 01:34:00,708 Chef, the sauce. 744 01:34:02,291 --> 01:34:03,541 You call this red? 745 01:34:13,375 --> 01:34:14,958 The pork slices are too thick! 746 01:34:20,166 --> 01:34:21,333 You're in Paul's crew? 747 01:34:21,916 --> 01:34:22,750 Not anymore. 748 01:34:24,291 --> 01:34:25,541 Good for you. 749 01:34:27,416 --> 01:34:30,791 Forget about him. Don't copy what he does. 750 01:34:30,875 --> 01:34:33,791 Just stick to what you know and what you do best. 751 01:35:52,541 --> 01:35:56,500 {\an8}"The chic chef who plays with fire." It's going viral. 752 01:35:57,791 --> 01:36:00,583 The comments say, "So hard to get a table!" 753 01:36:01,750 --> 01:36:03,666 "Have to book a month ahead!" 754 01:36:07,750 --> 01:36:10,291 Oh, well, she finally made it. 755 01:36:12,583 --> 01:36:14,208 Aoy is famous now. 756 01:36:17,125 --> 01:36:18,125 Hmm. 757 01:36:25,666 --> 01:36:26,875 Come in, please, I-- 758 01:37:21,000 --> 01:37:22,958 This place won't survive till next month. 759 01:37:32,541 --> 01:37:35,083 Following my dream is harder than I thought. 760 01:37:37,250 --> 01:37:38,708 I don't know how to run a business. 761 01:37:43,875 --> 01:37:44,708 No. 762 01:37:46,791 --> 01:37:48,750 It's the location of the restaurant. 763 01:37:48,833 --> 01:37:50,458 You're too far from the main street. 764 01:37:53,083 --> 01:37:53,916 Yeah, right. 765 01:37:56,333 --> 01:37:57,875 I don't have a sponsor like you. 766 01:37:59,708 --> 01:38:00,541 Oh. 767 01:38:01,458 --> 01:38:04,250 This is the only area where I can afford the rent. 768 01:38:05,208 --> 01:38:06,208 Why do you say that? 769 01:38:10,125 --> 01:38:12,333 Tone, it's not just because I have a sponsor. 770 01:38:12,416 --> 01:38:14,333 It's because I work really hard. 771 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 You mean if I get all these burns, 772 01:38:19,541 --> 01:38:20,708 I'll succeed too? 773 01:38:20,791 --> 01:38:22,208 Hey! Don't be a jerk. 774 01:38:24,125 --> 01:38:26,500 What I've achieved, you don't think I came by it honestly? 775 01:38:26,583 --> 01:38:28,000 I don't deserve it? 776 01:38:32,375 --> 01:38:33,583 Okay, so what? 777 01:38:38,333 --> 01:38:40,250 You want me to congratulate you? 778 01:38:43,458 --> 01:38:45,208 Congratulations, Aoy! 779 01:38:46,125 --> 01:38:47,708 You are the best. 780 01:38:47,791 --> 01:38:48,791 Tone! 781 01:38:50,791 --> 01:38:53,416 You seem to forget, you're the one who brought me into this. 782 01:38:55,083 --> 01:38:55,916 Yeah. 783 01:38:58,708 --> 01:39:00,750 And I don't regret the decision one bit. 784 01:39:03,125 --> 01:39:06,000 The day I saw you, I knew you were better than me. 785 01:39:11,708 --> 01:39:13,625 I saw how much talent you had. 786 01:39:21,916 --> 01:39:22,916 I was jealous. 787 01:39:33,166 --> 01:39:34,000 You know what? 788 01:39:35,291 --> 01:39:37,625 The reason why you can't make your dream come true 789 01:39:39,291 --> 01:39:41,416 is because you're not hungry enough. 790 01:39:47,833 --> 01:39:48,666 That hurt. 791 01:39:52,958 --> 01:39:54,458 You sounded just like Chef. 792 01:40:00,333 --> 01:40:02,000 But maybe you're right. 793 01:40:04,541 --> 01:40:06,041 I'm just not hungry enough. 794 01:41:05,458 --> 01:41:06,291 Mr. Tos? 795 01:41:07,166 --> 01:41:10,041 Do you remember Tone, a sous-chef from Hunger? 796 01:41:10,125 --> 01:41:11,833 You think you could help him out? 797 01:41:12,916 --> 01:41:13,750 Tone. 798 01:41:14,291 --> 01:41:15,208 I remember him. 799 01:41:17,166 --> 01:41:18,541 I'll be frank with you, Aoy. 800 01:41:20,250 --> 01:41:22,208 He has absolutely no selling point. 801 01:41:23,583 --> 01:41:26,541 Yes, but he's very skilled and works hard. 802 01:41:26,625 --> 01:41:27,875 He is a brilliant cook. 803 01:41:27,958 --> 01:41:28,958 I'm sure he is. 804 01:41:29,583 --> 01:41:30,583 I believe you. 805 01:41:31,500 --> 01:41:33,416 But there are a million like him out there. 806 01:41:33,500 --> 01:41:35,500 I don't want someone who cooks well. 807 01:41:35,583 --> 01:41:37,666 I want someone with character. 808 01:41:45,958 --> 01:41:48,916 Okay. I'll have a chat with him. 809 01:41:50,291 --> 01:41:51,125 Thank you. 810 01:42:00,541 --> 01:42:01,416 You're doing well. 811 01:42:03,375 --> 01:42:05,208 But you can definitely do better. 812 01:42:09,875 --> 01:42:10,708 Cheers! 813 01:42:16,875 --> 01:42:20,125 By the way, there's a big event next week. 814 01:42:21,041 --> 01:42:23,541 It'll be your first since we've opened our restaurant. 815 01:42:24,166 --> 01:42:25,875 Madam Milky's birthday party. 816 01:42:27,625 --> 01:42:30,083 - What, Madam Milky, the socialite? - That's right. 817 01:42:30,583 --> 01:42:32,208 Wants you and no one else. 818 01:42:33,083 --> 01:42:34,708 A-listers on the guest list. 819 01:42:35,375 --> 01:42:38,458 Top celebrities. Business people. 820 01:42:38,541 --> 01:42:40,791 Even international foodies. 821 01:42:42,958 --> 01:42:45,958 This restaurant's been open for months. The hype isn't there yet. 822 01:42:46,625 --> 01:42:48,208 We need something sensational. 823 01:42:49,458 --> 01:42:50,708 This is your coming out. 824 01:42:51,541 --> 01:42:53,750 Your chance to be discovered by the whole country. 825 01:43:02,875 --> 01:43:04,041 See you tomorrow, Chef. 826 01:43:42,875 --> 01:43:43,708 Hello? 827 01:43:44,291 --> 01:43:46,000 You're not in bed yet? 828 01:43:47,125 --> 01:43:49,791 Won't be long. What's up? 829 01:43:51,041 --> 01:43:52,708 Did you eat anything tonight? 830 01:43:54,333 --> 01:43:56,666 Nah, I don't know what to eat. 831 01:43:57,791 --> 01:44:00,583 You, Jang and the gang should come to my restaurant. 832 01:44:01,166 --> 01:44:04,000 I haven't seen you guys in ages. It'll be my treat. 833 01:44:04,083 --> 01:44:06,125 I miss you guys. Really. 834 01:44:08,041 --> 01:44:12,291 I've already asked them. It sounds like they were very busy lately. 835 01:44:13,750 --> 01:44:15,333 Oh? Doing what? 836 01:44:17,208 --> 01:44:18,500 They're so fussy. 837 01:44:19,166 --> 01:44:20,666 Ah, don't blame them. 838 01:44:23,250 --> 01:44:24,458 Look who's talking, huh? 839 01:44:25,583 --> 01:44:26,875 Everything all right? 840 01:44:29,416 --> 01:44:36,416 TEMPORARILY CLOSED 841 01:44:38,250 --> 01:44:39,500 Come home, Aoy. 842 01:44:42,041 --> 01:44:44,458 Dad's gonna be discharged from the hospital soon. 843 01:44:50,541 --> 01:44:52,708 You've already made it, haven't you? 844 01:44:54,666 --> 01:44:56,500 What more do you have to prove? 845 01:45:09,708 --> 01:45:11,083 I've only just started. 846 01:45:14,416 --> 01:45:16,291 Take care of Dad for me, won't you? 847 01:45:20,291 --> 01:45:21,291 Yeah, sure thing. 848 01:45:27,250 --> 01:45:28,083 Aoy... 849 01:45:31,500 --> 01:45:32,583 I miss you. 850 01:45:38,833 --> 01:45:40,500 That's so incredibly corny. 851 01:45:42,041 --> 01:45:43,791 Corny, my ass. I mean it. 852 01:45:45,458 --> 01:45:48,041 The neighbors around here said you've changed a lot. 853 01:45:50,125 --> 01:45:51,125 I don't buy it. 854 01:45:54,500 --> 01:45:56,208 You're still the same old Aoy to me. 855 01:46:15,708 --> 01:46:17,541 Hang on. Sorry, we're closed-- 856 01:47:25,916 --> 01:47:27,583 You're not gonna say anything? 857 01:47:31,250 --> 01:47:32,333 What's the point? 858 01:47:33,625 --> 01:47:35,125 You're a famous chef now. 859 01:47:36,166 --> 01:47:39,916 My comments... mean nothing. Only your customers' do. 860 01:47:44,416 --> 01:47:46,500 Still, I want to know what you think of it. 861 01:47:52,791 --> 01:47:56,916 My opinions aren't as important as all those rich people Tos takes you to... 862 01:47:57,500 --> 01:47:59,708 kiss the asses of, every month or so. 863 01:48:04,458 --> 01:48:06,666 Tos is a damn good businessman. 864 01:48:08,500 --> 01:48:12,208 So... you're special now. How is it? 865 01:48:13,625 --> 01:48:14,458 Is it fun? 866 01:48:24,041 --> 01:48:25,291 It's scary, isn't it? 867 01:48:37,833 --> 01:48:38,666 From now on, 868 01:48:41,750 --> 01:48:43,666 all you will ever think about 869 01:48:45,750 --> 01:48:47,666 is, "When will I fall off the edge?" 870 01:48:49,416 --> 01:48:50,791 "Am I still relevant?" 871 01:48:52,458 --> 01:48:54,208 "Is this really for me?" 872 01:49:00,125 --> 01:49:04,000 You'll cling to your success at all cost without realizing what you've lost. 873 01:49:07,041 --> 01:49:07,958 Like Tone. 874 01:49:10,041 --> 01:49:11,541 You've lost him, haven't you? 875 01:49:17,833 --> 01:49:18,833 But don't panic yet. 876 01:49:20,958 --> 01:49:22,125 This is just the start. 877 01:49:24,291 --> 01:49:26,333 There is so much more for you to lose. 878 01:49:29,375 --> 01:49:33,750 That... is the price for being special. 879 01:49:51,083 --> 01:49:54,750 It's a shame. I couldn't teach you all I wanted to. 880 01:50:03,291 --> 01:50:04,416 But that's okay. 881 01:50:05,708 --> 01:50:10,666 I'll see you soon anyway at the party for Madam Milky's birthday. 882 01:50:14,875 --> 01:50:16,250 What are you talking about? 883 01:50:20,083 --> 01:50:23,875 I'm saying you're not the only chef she's hired. 884 01:51:17,958 --> 01:51:22,291 - Hi! Welcome. How are you doing? - Hi! 885 01:51:24,708 --> 01:51:26,166 Oh! 886 01:51:28,541 --> 01:51:29,541 You look great. 887 01:51:29,625 --> 01:51:31,750 Oh, my goodness, you look beautiful. 888 01:51:33,458 --> 01:51:35,125 Thank you. Enjoy yourself. 889 01:51:40,500 --> 01:51:41,625 Have fun, Elsa! 890 01:51:46,375 --> 01:51:48,291 Hey, you! Is Chef Paul here? 891 01:51:51,500 --> 01:51:53,166 Chef Paul's station is over there. 892 01:51:53,250 --> 01:51:54,083 Oh! 893 01:51:55,291 --> 01:51:58,500 Ah! You're with Mr. Tos, right? What's your name? 894 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 Oh! Chef Paul's here. 895 01:52:08,791 --> 01:52:10,125 Good evening, Chef. 896 01:52:10,916 --> 01:52:12,916 Shall we take a picture together? 897 01:52:13,000 --> 01:52:13,833 Of course. 898 01:52:18,583 --> 01:52:21,166 Okay. A little closer, please. 899 01:52:21,875 --> 01:52:22,875 Ready? 900 01:52:24,791 --> 01:52:25,750 Just ignore him. 901 01:52:27,125 --> 01:52:28,208 Focus on your job. 902 01:52:29,541 --> 01:52:31,041 You are not going to lose. 903 01:52:37,750 --> 01:52:40,208 It feels like I'm being slaughtered in public. 904 01:52:40,958 --> 01:52:45,250 Come on! Chin up! I brought him here to cheer you on. 905 01:52:52,125 --> 01:52:52,958 Mr. Tos, 906 01:52:54,041 --> 01:52:57,416 is it true that Madam Milky specifically asked for us? 907 01:52:59,208 --> 01:53:00,125 Why? 908 01:54:22,750 --> 01:54:24,166 Triumph of the New Wave. 909 01:54:47,291 --> 01:54:48,375 For you. 910 01:54:50,083 --> 01:54:51,666 This foam, is it edible? 911 01:54:51,750 --> 01:54:53,708 Everything is edible, sir. 912 01:54:54,791 --> 01:54:56,500 The fish is simply amazing. 913 01:55:01,208 --> 01:55:02,041 Mm! 914 01:57:42,083 --> 01:57:43,916 A Sacrificial Feast. 915 02:00:48,416 --> 02:00:49,541 Crybaby noodles. 916 02:00:51,458 --> 02:00:54,083 A home recipe passed down from my grandma. 917 02:00:56,458 --> 02:01:00,750 Each of us has this one dish that makes us feel right at home. 918 02:01:02,833 --> 02:01:06,291 As one gets older, you toil away, 919 02:01:08,000 --> 02:01:09,291 and feel lonely. 920 02:01:12,041 --> 02:01:14,541 Then you go home and eat this dish... 921 02:01:17,291 --> 02:01:18,708 and you feel better. 922 02:01:22,250 --> 02:01:23,916 And it makes you realize... 923 02:01:27,833 --> 02:01:29,625 there's always someone who loves you. 924 02:01:31,500 --> 02:01:33,916 And you love them also, just as much. 925 02:01:40,291 --> 02:01:41,125 Enjoy. 926 02:02:07,833 --> 02:02:08,666 Mm. 927 02:02:16,625 --> 02:02:18,416 The noodles taste amazing. 928 02:02:19,208 --> 02:02:21,666 The look is somewhat ordinary, but it's delicious. 929 02:03:06,250 --> 02:03:08,125 How about some soup to counter the oil? 930 02:03:10,833 --> 02:03:12,291 Ordinary people. 931 02:03:13,333 --> 02:03:16,750 'Cause in the end, we are simply human. 932 02:03:18,583 --> 02:03:19,708 Enjoy. 933 02:03:24,208 --> 02:03:25,500 That's great. 934 02:03:27,791 --> 02:03:29,041 Let's go taste this. 935 02:03:56,166 --> 02:03:57,000 Wow. 936 02:04:18,458 --> 02:04:20,916 This is the final lesson I have for you. 937 02:04:23,666 --> 02:04:25,875 No matter how good your food is, 938 02:04:26,416 --> 02:04:28,083 how sophisticated it looks, 939 02:04:28,833 --> 02:04:30,708 or how creative your menu is... 940 02:04:33,625 --> 02:04:36,333 prejudice is something you can never overcome. 941 02:04:42,916 --> 02:04:44,291 These people know who I am. 942 02:04:46,375 --> 02:04:48,458 They've already crowned me the winner. 943 02:04:55,583 --> 02:04:57,625 Because they are hungry for me. 944 02:05:01,208 --> 02:05:02,208 Don't you get it? 945 02:05:17,416 --> 02:05:19,375 We need to bring you in for questioning. 946 02:05:24,583 --> 02:05:26,166 What's all this about? 947 02:05:33,500 --> 02:05:34,625 Did you see this? 948 02:05:34,708 --> 02:05:35,708 What's this? 949 02:05:38,250 --> 02:05:40,583 {\an8}Chef, put this on a plate for me. 950 02:05:40,666 --> 02:05:43,166 {\an8}FAMOUS CHEF SERVES HORNBILL TO CHIEF OF STAFF TUI IN NATIONAL PARK 951 02:05:43,250 --> 02:05:45,583 {\an8}That's Chef Paul. It is. 952 02:05:47,458 --> 02:05:49,583 {\an8}- What? - That's disgusting. 953 02:05:51,458 --> 02:05:52,791 {\an8}Delicious. 954 02:05:53,875 --> 02:05:55,083 {\an8}This is something else! 955 02:06:11,791 --> 02:06:13,458 Put this on a plate for me. 956 02:06:13,541 --> 02:06:16,208 Delicious! This is something else! 957 02:06:49,791 --> 02:06:53,083 Thanks, all of you, for releasing the clip. 958 02:06:55,416 --> 02:06:56,958 I will get away with it anyway. 959 02:07:01,500 --> 02:07:04,166 And then even more rich people will line up 960 02:07:04,875 --> 02:07:06,791 and take me out hunting with them. 961 02:07:06,875 --> 02:07:08,291 Oh, that's disgusting. 962 02:07:09,333 --> 02:07:10,625 Because people like me... 963 02:07:12,416 --> 02:07:14,708 we are totally above the law. 964 02:07:16,916 --> 02:07:19,875 Take him away! Oh! That's it. 965 02:07:21,416 --> 02:07:24,250 Are you absolutely sure that's how you wanna play it? 966 02:07:24,958 --> 02:07:26,208 Come on. 967 02:07:29,166 --> 02:07:30,958 - Well done, Chef. - Sir, come. 968 02:07:31,666 --> 02:07:33,000 Congratulations, Chef. 969 02:07:33,541 --> 02:07:34,791 Well done, Chef! 970 02:07:55,666 --> 02:07:59,250 I want to say all your dishes were phenomenal. 971 02:08:00,000 --> 02:08:04,541 I've always thought that Chef Paul's cuisine was so pretentious. 972 02:08:04,625 --> 02:08:06,666 Yours is far more genuine. 973 02:08:06,750 --> 02:08:10,000 And now, the next part of our show, "Spartacus"! 974 02:08:13,291 --> 02:08:15,791 Oh! Spartacus! Let's go watch. 975 02:08:20,875 --> 02:08:24,250 Aoy. I'm happy for you. You were amazing. 976 02:08:24,333 --> 02:08:29,000 You have no idea how many strings I had to pull to get you here tonight. 977 02:08:31,750 --> 02:08:34,000 Chef Paul's era will soon be over 978 02:08:34,083 --> 02:08:35,583 and yours will begin. 979 02:08:36,708 --> 02:08:41,000 Imagine! The rising new chef who overthrew Chef Paul! 980 02:08:42,041 --> 02:08:46,625 Thanks to Tone's clip, no one will ever look at Chef Paul the same way again. 981 02:08:49,666 --> 02:08:50,958 That's what it's about, huh? 982 02:08:52,416 --> 02:08:54,833 Aoy, this world 983 02:08:55,500 --> 02:08:57,250 isn't ruled by some principle. 984 02:08:59,500 --> 02:09:02,041 The clip is the only thing Tone has to offer 985 02:09:02,125 --> 02:09:04,666 in exchange for my help, just like you asked. 986 02:09:12,500 --> 02:09:13,833 Hey, Aoy! 987 02:09:14,333 --> 02:09:15,708 Don't be angry. 988 02:09:17,000 --> 02:09:18,708 You didn't lose to Chef Paul. 989 02:09:19,541 --> 02:09:20,750 Now all you have to do 990 02:09:20,833 --> 02:09:23,875 is grow some real clout and gain influence. 991 02:09:23,958 --> 02:09:26,291 Let everyone know you're top dog. 992 02:09:27,041 --> 02:09:28,916 First, we'll need to work on your appearance. 993 02:09:29,000 --> 02:09:30,500 It's a question of marketing. 994 02:09:30,583 --> 02:09:32,083 I'll hire some experts for that. 995 02:09:42,375 --> 02:09:43,208 Aoy! 996 02:09:45,000 --> 02:09:49,125 Aren't you the one who told me... that I wasn't hungry enough for success? 997 02:09:54,875 --> 02:09:56,708 Isn't this what you were hungry for? 998 02:12:27,291 --> 02:12:34,291 SHUYOU 999 02:14:12,375 --> 02:14:13,375 It's all right. 1000 02:14:17,458 --> 02:14:18,291 You're home. 1001 02:14:36,583 --> 02:14:37,958 I missed you, sis. 1002 02:14:59,833 --> 02:15:04,083 Well, suddenly Au wanted to sell noodles. 1003 02:15:05,625 --> 02:15:07,791 He was afraid we wouldn't have a chef. 1004 02:15:12,833 --> 02:15:14,166 What took you so long? 1005 02:15:15,416 --> 02:15:16,250 Hmm? 1006 02:15:23,000 --> 02:15:24,750 Au, shut up, will you. 1007 02:15:27,333 --> 02:15:29,125 I'm gonna need your help, you know. 1008 02:15:29,916 --> 02:15:30,750 My help? 1009 02:15:31,583 --> 02:15:32,416 Mm. 1010 02:15:34,000 --> 02:15:35,416 Oh yeah, with what? 1011 02:15:36,291 --> 02:15:38,125 Your specialty, online content. 1012 02:15:42,166 --> 02:15:43,000 You got it. 1013 02:16:11,666 --> 02:16:13,791 I'll be the chef of this restaurant. 1014 02:16:15,375 --> 02:16:17,250 What about the other restaurant? 1015 02:16:18,666 --> 02:16:20,041 This is my restaurant. 1016 02:16:33,041 --> 02:16:35,166 This is where I'll set up my menu. 1017 02:16:39,458 --> 02:16:41,250 We'll restart our own thing here. 1018 02:16:46,291 --> 02:16:47,208 You guys hungry? 1019 02:16:47,791 --> 02:16:49,416 - Oh, yeah! - Oh, yeah.