1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,750 [knife chopping ingredients] 4 00:00:30,416 --> 00:00:33,291 - [kitchen tools clattering] - [tense music building] 5 00:00:34,458 --> 00:00:35,291 [sous-chef] Hurry up. 6 00:00:35,833 --> 00:00:37,833 [kitchen tools clattering] 7 00:00:38,958 --> 00:00:40,958 [tense music continues] 8 00:00:46,333 --> 00:00:48,125 - [sous-chef] One minute left! - [all] Yes, sir! 9 00:00:57,666 --> 00:00:59,708 [tense music continues] 10 00:01:13,750 --> 00:01:15,791 - Ten seconds left! - [all] Yes, sir! 11 00:01:24,291 --> 00:01:26,791 - Five seconds! - [all] Yes, sir! 12 00:01:31,416 --> 00:01:34,125 [tense music continues] 13 00:02:08,291 --> 00:02:10,916 [musical flourish] 14 00:02:16,791 --> 00:02:18,875 - [children laughing] - [quiet conversation] 15 00:02:27,041 --> 00:02:29,625 [tense music building] 16 00:02:46,541 --> 00:02:48,541 [tense music playing] 17 00:03:14,666 --> 00:03:17,583 [musical flourish] 18 00:03:19,958 --> 00:03:24,000 {\an8}Winners are always... the ones who hunger the most. 19 00:03:25,375 --> 00:03:26,208 {\an8}Enjoy. 20 00:03:28,750 --> 00:03:30,250 {\an8}Where's the cutlery, Chef? 21 00:03:31,958 --> 00:03:32,875 {\an8}Use your hands. 22 00:03:38,666 --> 00:03:39,958 [clicks tongue] 23 00:03:58,041 --> 00:04:00,625 [tense music building] 24 00:04:13,041 --> 00:04:15,041 [music intensifies] 25 00:04:21,208 --> 00:04:23,500 [musical flourish] 26 00:04:25,541 --> 00:04:27,166 [wok clattering, sizzling] 27 00:04:31,041 --> 00:04:32,708 {\an8}- Picking up an order. - Oh, okay. 28 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 I'm just preparing it for you now. 29 00:04:34,458 --> 00:04:35,458 [customers chattering] 30 00:04:35,541 --> 00:04:36,666 - Okay. - It won't be long. 31 00:04:37,375 --> 00:04:38,208 Thanks. 32 00:04:39,625 --> 00:04:41,041 [woman] Pad See Ew, table three. 33 00:04:43,458 --> 00:04:44,583 Rad Na, table four. 34 00:04:44,666 --> 00:04:47,041 - Ready to order? - Uh, two Rad Na, please. 35 00:04:47,125 --> 00:04:48,833 Two Pad See Ew, ready for pickup. 36 00:04:52,250 --> 00:04:54,583 - Ready! Two wonton. - [woman] Table two. 37 00:04:54,666 --> 00:04:56,500 - [man] Here's a pick-me-up. - Hey! 38 00:04:56,583 --> 00:04:59,000 - A taste of your favorite. Huh? - Mm. Thanks. 39 00:05:00,333 --> 00:05:01,166 Hey there, Pop! 40 00:05:01,791 --> 00:05:03,708 - [woman] Your order is ready. - It's grilled pork. 41 00:05:04,208 --> 00:05:06,541 I got there early but it was already packed. 42 00:05:07,208 --> 00:05:08,083 Here you go. 43 00:05:08,708 --> 00:05:09,541 Thanks. 44 00:05:17,083 --> 00:05:20,250 - [man] I just picked it up. Won't be long. - [cook] Bo, I need more noodles. 45 00:05:20,333 --> 00:05:21,833 - Get more pork as well. - [Bo] Okay. 46 00:05:23,916 --> 00:05:25,000 [cook] Crispy pork's done. 47 00:05:25,083 --> 00:05:27,958 - Hi, sir, how are you? The usual? - [customer laughs] Yes, please. 48 00:05:42,833 --> 00:05:45,041 [Bo] Okay, see you later. Thank you. 49 00:05:45,125 --> 00:05:46,250 Who's that guy over there? 50 00:05:51,791 --> 00:05:53,625 You've got quite the skill set. 51 00:05:53,750 --> 00:05:55,500 You're too good to be working in this place. 52 00:06:00,875 --> 00:06:03,291 [wok clattering] 53 00:06:08,458 --> 00:06:09,750 Come by if you're interested. 54 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 [chewing loudly] 55 00:06:24,541 --> 00:06:26,333 Keep it down, Jang. 56 00:06:26,416 --> 00:06:29,208 [clears throat] Give me a break. 57 00:06:30,083 --> 00:06:32,208 Let me eat my food. I had a shitty day. 58 00:06:33,750 --> 00:06:34,958 Again? What happened? 59 00:06:36,958 --> 00:06:38,750 What else? My pitch got rejected. 60 00:06:39,750 --> 00:06:43,083 [woman] Well, those old coots will never understand our generation. 61 00:06:44,208 --> 00:06:45,416 I'm quitting my job. 62 00:06:45,500 --> 00:06:46,333 What? 63 00:06:47,458 --> 00:06:50,750 My boss's friend pulled some strings to get his child promoted. 64 00:06:52,291 --> 00:06:54,208 Whoa. That's rash. 65 00:06:54,958 --> 00:06:57,291 Did you think it through? You have another job lined up? 66 00:06:57,375 --> 00:06:59,458 - Mm. - [Jang] Easy for you to say. 67 00:06:59,541 --> 00:07:02,708 Soon as you graduated, you had this job waiting for you. 68 00:07:02,791 --> 00:07:06,125 We've got nothing. Working our asses off for chump change! 69 00:07:06,208 --> 00:07:07,291 [scoffs] 70 00:07:08,000 --> 00:07:10,875 Yeah, but at least you have a choice, whereas I... 71 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 I'm the eldest and I bear the cross. 72 00:07:14,083 --> 00:07:15,083 [woman 2] Aoy, come on! 73 00:07:15,166 --> 00:07:17,958 One of you has to carry on the family business, you know that. 74 00:07:18,041 --> 00:07:19,375 Yeah, but why me? 75 00:07:20,750 --> 00:07:22,333 [Au] I'm glad it's you. 76 00:07:23,291 --> 00:07:24,750 You cook better than Dad. 77 00:07:24,833 --> 00:07:27,250 [Jang] Whoa! Way to suck up to her! 78 00:07:28,291 --> 00:07:29,875 And what about you, Au? 79 00:07:29,958 --> 00:07:33,083 Freelance online content creator, huh? 80 00:07:33,166 --> 00:07:35,291 You have no idea how hard it is for us. 81 00:07:35,375 --> 00:07:36,208 [Au] Of course I do. 82 00:07:36,291 --> 00:07:37,833 I know how poor I am. 83 00:07:38,750 --> 00:07:40,875 How much do you think I earn per gig? 84 00:07:41,500 --> 00:07:43,791 Every day, I wake up feeling so fucking poor. 85 00:07:45,500 --> 00:07:49,166 [sighs] I used to think I'd graduate 86 00:07:49,250 --> 00:07:52,083 and then, somehow, I'd manage to change the world. 87 00:07:52,916 --> 00:07:56,958 Yeah, right! Look at us now. Menial work, no prospects. 88 00:07:57,041 --> 00:07:59,875 For sure. It's not easy to succeed here. 89 00:07:59,958 --> 00:08:01,708 Especially if you start out with no money. 90 00:08:01,791 --> 00:08:03,791 You have to be the child of someone rich to make it. 91 00:08:03,875 --> 00:08:07,166 Normal people like us, we've no right to be happy. 92 00:08:10,291 --> 00:08:11,208 Oh! 93 00:08:12,833 --> 00:08:16,875 Some weirdo came up to me today and handed me this card. 94 00:08:16,958 --> 00:08:18,833 Asked me to go and work for them. 95 00:08:19,583 --> 00:08:24,166 Holy crap! Hunger! Chef Paul's kitchen. 96 00:08:24,250 --> 00:08:25,666 - Let me see. - Show me. 97 00:08:25,750 --> 00:08:27,583 Chef Paul? Is he famous? 98 00:08:27,666 --> 00:08:28,750 - Why, of course! - So cool! 99 00:08:28,833 --> 00:08:31,291 Chef Paul's the high priest of fine dining! 100 00:08:31,375 --> 00:08:33,708 Don't you know him? He's freaking famous! 101 00:08:33,791 --> 00:08:35,666 Excuse me, sir, is this your car? 102 00:08:36,791 --> 00:08:37,666 You have to move it. 103 00:08:40,750 --> 00:08:41,583 Huh. 104 00:08:48,541 --> 00:08:50,000 [car engine starting] 105 00:09:00,000 --> 00:09:01,583 [car honks twice] 106 00:09:03,166 --> 00:09:05,416 [woman 2] Wait. I thought that was a no-parking zone. 107 00:09:05,500 --> 00:09:07,708 [Jang] Yeah. Some people get special treatment. 108 00:09:08,541 --> 00:09:10,083 [woman 2] Gotta be some big shot. 109 00:09:10,166 --> 00:09:13,375 It is what it is. No parking for the rest of us. 110 00:09:14,375 --> 00:09:15,708 [woman 2] What an asshole. 111 00:09:16,291 --> 00:09:18,375 Let's finish up and get going before it starts raining. 112 00:09:18,958 --> 00:09:20,291 [sighs heavily] 113 00:09:23,458 --> 00:09:26,041 [reporter] Recently, trading has slowed down to a trickle 114 00:09:26,125 --> 00:09:28,333 compared to what we've seen earlier in the year... 115 00:09:52,583 --> 00:09:55,291 WITTAYA, JUNIOR SOUS-CHEF 116 00:10:00,791 --> 00:10:02,458 Joy, can I use your laptop? 117 00:10:02,541 --> 00:10:03,375 [Joy] Sure. 118 00:10:05,625 --> 00:10:07,625 [keys tapping] 119 00:10:25,541 --> 00:10:28,958 FINALLY!!! I'VE WAITED A YEAR FOR THIS #HUNGER #CHEFPAUL 120 00:10:35,041 --> 00:10:37,958 THIS IS AN EDIBLE WORK OF ART #HUNGER 121 00:10:49,750 --> 00:10:54,125 {\an8}FOOD THAT WILL TURN YOU INTO SOMEONE SPECIAL 122 00:10:54,208 --> 00:10:55,666 [dramatic music playing on video] 123 00:10:55,750 --> 00:10:59,166 [Paul] Hunger is cuisine designed for hungry people. 124 00:10:59,250 --> 00:11:02,583 Because hunger will awaken your primal instincts. 125 00:11:03,125 --> 00:11:05,625 Hunger is what makes you special. 126 00:11:06,125 --> 00:11:09,083 Are you satisfied with being an ordinary person, 127 00:11:09,166 --> 00:11:12,375 or do you want to be someone special? 128 00:11:12,458 --> 00:11:13,333 [video stops] 129 00:11:14,083 --> 00:11:16,083 [percussive music playing] 130 00:11:27,083 --> 00:11:29,166 [Bo] Table four, one regular, two large. 131 00:11:29,833 --> 00:11:31,791 [Aoy's dad] Two large Pad See Ew, table two. 132 00:11:34,041 --> 00:11:35,750 One large Pad See Ew, please. 133 00:11:36,416 --> 00:11:38,250 [Joy] Two regular Rad Na to go! 134 00:11:40,083 --> 00:11:41,500 [customer] Two regular Pad See Ew. 135 00:11:42,500 --> 00:11:43,416 [Aoy's dad] Regular? 136 00:11:43,500 --> 00:11:45,500 [percussive music continues] 137 00:12:06,958 --> 00:12:08,958 [classical music playing] 138 00:12:43,583 --> 00:12:45,583 [classical music swells] 139 00:12:53,625 --> 00:12:54,708 [music ends] 140 00:12:56,791 --> 00:12:57,875 Wait here a minute. 141 00:13:06,375 --> 00:13:07,750 [door closes, beeps] 142 00:13:52,875 --> 00:13:54,000 [sous-chef] Put that down! 143 00:13:59,875 --> 00:14:00,875 I'm sorry! 144 00:14:02,708 --> 00:14:03,541 [whispers] Shit! 145 00:14:04,416 --> 00:14:05,583 [footsteps approaching] 146 00:14:14,583 --> 00:14:15,750 Is she here for the tryout? 147 00:14:16,291 --> 00:14:17,125 She is. 148 00:14:18,541 --> 00:14:19,625 What? 149 00:14:20,500 --> 00:14:23,291 - Hey. What do you think? - Fine by me. 150 00:14:30,458 --> 00:14:31,333 [door opens] 151 00:14:49,791 --> 00:14:51,625 - Just the two? - [sous-chef] Yes, Chef. 152 00:14:53,375 --> 00:14:54,208 Good morning, Chef. 153 00:14:55,458 --> 00:14:57,291 Name's Patt. I was sous-chef at-- 154 00:14:57,375 --> 00:14:58,500 Did I ask you? 155 00:15:04,916 --> 00:15:05,875 Fried rice. 156 00:15:07,916 --> 00:15:09,250 Well, a bit simple, no? 157 00:15:13,666 --> 00:15:15,666 [suspenseful music playing] 158 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 [music intensifies] 159 00:15:43,291 --> 00:15:44,500 A wok, huh? 160 00:15:57,958 --> 00:15:59,958 [Patt hones knife] 161 00:16:18,125 --> 00:16:19,708 [suspenseful music continues] 162 00:16:35,666 --> 00:16:37,791 [suspenseful music climaxes] 163 00:16:37,875 --> 00:16:39,083 [music ends] 164 00:17:18,916 --> 00:17:19,750 You, go home. 165 00:17:20,250 --> 00:17:21,333 Hey, Chef! 166 00:17:22,291 --> 00:17:23,791 - You saying I failed? - That's enough. 167 00:17:24,500 --> 00:17:27,541 There's no way this hick-chick's fried rice is better than mine. 168 00:17:28,041 --> 00:17:30,541 - I'm a graduate from-- - I told you to get out of here. 169 00:17:31,750 --> 00:17:32,583 I won't! 170 00:17:33,083 --> 00:17:35,625 I told my mom I was gonna work for you. I'm not leaving. 171 00:17:37,375 --> 00:17:38,375 [Patt gasps] 172 00:17:43,833 --> 00:17:45,125 Screw your mother. 173 00:17:57,166 --> 00:17:59,458 [door opens, closes] 174 00:18:00,875 --> 00:18:01,708 I repeat. 175 00:18:01,791 --> 00:18:03,208 Those culinary school graduates... 176 00:18:03,291 --> 00:18:06,916 Those classically-trained idiots have no imagination. 177 00:18:08,250 --> 00:18:10,916 They can't work the fire, they're not stove hands. 178 00:18:11,000 --> 00:18:11,833 Yes, Chef. 179 00:18:16,625 --> 00:18:20,000 So you know it's better to use leftover rice. 180 00:18:23,541 --> 00:18:25,333 Do you know how to work the fire? 181 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 I... think so. 182 00:18:27,625 --> 00:18:28,833 Do you or don't you? 183 00:18:29,750 --> 00:18:30,583 I do. 184 00:18:33,416 --> 00:18:35,125 Why do you want to work at Hunger? 185 00:18:43,916 --> 00:18:44,750 [clicks tongue] 186 00:18:45,958 --> 00:18:48,041 I want to be special. 187 00:18:50,791 --> 00:18:52,791 [soft music playing] 188 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 [sniffs deeply] 189 00:19:19,416 --> 00:19:21,625 The smell from your Pad See Ew joint 190 00:19:22,833 --> 00:19:23,916 doesn't belong here. 191 00:19:27,458 --> 00:19:28,875 Wash up and get changed. 192 00:19:40,958 --> 00:19:42,416 [exhales] 193 00:19:42,500 --> 00:19:44,500 [soft music continues] 194 00:19:49,541 --> 00:19:51,000 [sniffs] 195 00:20:29,916 --> 00:20:31,458 [kitchen tools clattering] 196 00:20:32,333 --> 00:20:34,083 [sous-chef] Go to the market once you're done, 197 00:20:34,166 --> 00:20:35,750 and don't forget to check the potatoes. 198 00:20:38,416 --> 00:20:42,125 We're a crew of seven... for the moment. Including Chef Paul. 199 00:20:43,500 --> 00:20:45,041 "For the moment"? 200 00:20:45,708 --> 00:20:49,083 Seven for now. That number can change at any time. 201 00:20:49,166 --> 00:20:50,416 It's up to the Chef. 202 00:20:51,583 --> 00:20:52,416 Come on. 203 00:20:54,041 --> 00:20:56,416 Right here, that's Uncle Dang, the sous-chef. 204 00:20:56,500 --> 00:20:58,125 Chef Paul's second-in-command. 205 00:20:58,625 --> 00:21:01,125 He's a real veteran. Been through a lot. 206 00:21:01,875 --> 00:21:04,083 That is Tue, in charge of the soup station. 207 00:21:04,166 --> 00:21:06,250 If you hear him speak, you're lucky! 208 00:21:07,791 --> 00:21:10,708 That's Keng. He joined us just a few months ago. 209 00:21:11,750 --> 00:21:13,208 He handles cold dishes. 210 00:21:13,708 --> 00:21:16,333 He also makes sauces and desserts. 211 00:21:18,250 --> 00:21:19,083 This is Bae. 212 00:21:19,916 --> 00:21:21,208 The kitchen porter. 213 00:21:21,916 --> 00:21:24,750 He can hardly speak the language, so all he does is smile. 214 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 Hard worker. 215 00:21:27,250 --> 00:21:28,583 And you are... 216 00:21:29,291 --> 00:21:32,666 I'm Tone. Junior sous-chef, just below Dang. 217 00:21:34,875 --> 00:21:36,333 Um, what about me? 218 00:21:37,125 --> 00:21:39,458 You? You're replacing someone who got fired. 219 00:21:39,958 --> 00:21:42,500 I'm guessing Paul wants you to be the fry chef. 220 00:21:43,083 --> 00:21:44,500 That's the same level as me... 221 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 more or less. 222 00:21:48,375 --> 00:21:50,375 [objects clatter] 223 00:21:54,041 --> 00:21:55,166 Tomorrow we have a 224 00:21:56,583 --> 00:21:58,083 private birthday party. 225 00:21:59,000 --> 00:22:00,583 Fifteen guests, total. 226 00:22:00,666 --> 00:22:05,083 The average age is 40-plus. The venue is a private residence. 227 00:22:05,166 --> 00:22:08,666 The host is... General Premsak. 228 00:22:14,541 --> 00:22:18,666 Guests are members of the upper crust. Business and political. 229 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 The theme for the dinner 230 00:22:22,125 --> 00:22:23,666 will be "Flesh and Blood." 231 00:22:26,708 --> 00:22:27,875 Intense colors. 232 00:22:28,375 --> 00:22:31,875 Everything juicy and succulent, leaving the mouth stained and messy. 233 00:22:32,375 --> 00:22:33,791 A5 BEEF, 16" GOLD PLATE 234 00:22:33,875 --> 00:22:34,708 [Paul] Got it? 235 00:22:34,791 --> 00:22:36,125 [all] Yes, Chef. 236 00:22:37,083 --> 00:22:38,458 Now, your job 237 00:22:39,291 --> 00:22:42,708 is to fry the Wagyu A5 beef into tender pieces 238 00:22:43,416 --> 00:22:44,833 that require no chewing. 239 00:22:48,375 --> 00:22:49,458 [hesitantly] Yes, Chef. 240 00:23:05,458 --> 00:23:10,250 {\an8}Everything depends on perfect slicing and your control of the fire. 241 00:23:11,083 --> 00:23:13,250 Cook it just enough to keep the juice. 242 00:23:14,000 --> 00:23:15,666 But do not overdo it. 243 00:23:20,916 --> 00:23:21,750 Go on. 244 00:23:41,833 --> 00:23:42,666 Too thick. 245 00:23:48,125 --> 00:23:49,375 Still too thick. 246 00:23:55,750 --> 00:23:57,000 Firm grip on the knife. 247 00:24:02,416 --> 00:24:03,833 Keep the blade straight. 248 00:24:14,833 --> 00:24:16,000 Don't tear it. 249 00:24:20,458 --> 00:24:21,458 Again. 250 00:24:30,375 --> 00:24:31,416 Don't saw it. 251 00:24:43,625 --> 00:24:45,625 I told you not to saw it. 252 00:24:57,291 --> 00:24:58,750 [yelling] Don't fucking saw it! 253 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 Again. 254 00:25:03,666 --> 00:25:05,666 [tense music playing] 255 00:25:11,291 --> 00:25:12,625 You're doing it again! 256 00:25:15,708 --> 00:25:19,708 Have you any idea how much this costs? 257 00:25:28,750 --> 00:25:29,583 Cook it. 258 00:25:53,250 --> 00:25:54,208 Overcooked. 259 00:25:55,666 --> 00:25:56,500 Again. 260 00:26:01,458 --> 00:26:02,583 Overdone. 261 00:26:08,833 --> 00:26:10,791 Go home if you're scared of fire. 262 00:26:12,625 --> 00:26:14,166 Overdone. Again. 263 00:26:18,583 --> 00:26:20,250 The meat's stuck to the wok! 264 00:26:20,750 --> 00:26:21,875 Again. Come on! 265 00:26:25,083 --> 00:26:27,083 [tense music continues] 266 00:26:28,708 --> 00:26:30,125 There is too much oil! 267 00:26:34,250 --> 00:26:35,583 [sizzling] 268 00:26:39,708 --> 00:26:41,333 Don't you want to be special? 269 00:26:51,416 --> 00:26:53,500 I hired you to handle the frying. 270 00:26:55,166 --> 00:26:57,083 If you can't do that, you don't belong here. 271 00:26:58,750 --> 00:26:59,875 I've asked for one thing. 272 00:26:59,958 --> 00:27:03,000 And I've made it perfectly clear how I want the meat to be cooked. 273 00:27:05,541 --> 00:27:07,041 Do it until you get it right. 274 00:27:12,083 --> 00:27:13,875 If I don't see you when I get back, 275 00:27:15,458 --> 00:27:16,541 then it's proof 276 00:27:17,583 --> 00:27:18,916 that you belong 277 00:27:19,958 --> 00:27:21,583 in your generic noodle joint. 278 00:27:31,333 --> 00:27:35,416 If she can't manage, we'll change the menu. 279 00:27:35,500 --> 00:27:36,333 [all] Yes, Chef. 280 00:27:36,416 --> 00:27:38,416 [tense music continues] 281 00:27:55,916 --> 00:27:57,958 [tense music fades] 282 00:28:12,875 --> 00:28:15,041 [intense music building] 283 00:28:18,166 --> 00:28:19,625 [wok heating] 284 00:28:25,333 --> 00:28:27,333 [music continues building] 285 00:29:05,166 --> 00:29:06,125 [Aoy exclaims] 286 00:29:07,416 --> 00:29:08,500 [inhales sharply] 287 00:29:12,791 --> 00:29:14,416 [wok sizzling] 288 00:29:49,041 --> 00:29:51,041 [music builds dramatically] 289 00:30:00,291 --> 00:30:02,291 [music ends] 290 00:30:21,166 --> 00:30:22,000 Whoa! 291 00:30:24,708 --> 00:30:26,666 Oh! [laughing] Bro! 292 00:30:27,250 --> 00:30:29,583 Looks like your girl couldn't find her way home. 293 00:30:50,458 --> 00:30:52,458 [groans] 294 00:31:09,458 --> 00:31:11,500 [suspenseful music playing] 295 00:31:42,041 --> 00:31:43,166 [switches off stove] 296 00:32:23,291 --> 00:32:24,958 [Paul] Aren't you gonna get changed? 297 00:32:25,041 --> 00:32:26,125 [all] Yes, Chef. 298 00:32:32,583 --> 00:32:34,916 Here. Wipe off the oil. 299 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 [tender music playing] 300 00:33:14,666 --> 00:33:17,458 Sir, could you squeeze in a little please? That's perfect. 301 00:33:18,250 --> 00:33:20,791 - Smile. One more, please. - [camera clicks] 302 00:33:23,125 --> 00:33:25,125 - [guests chattering] - [soft music playing] 303 00:33:29,791 --> 00:33:30,791 [man] How is he doing? 304 00:33:32,750 --> 00:33:35,791 - Hi. Good evening. Good evening. - Good evening, sir. 305 00:33:36,583 --> 00:33:37,583 Hey, look. 306 00:33:39,041 --> 00:33:40,458 Maya's a guest. 307 00:33:40,541 --> 00:33:41,666 - You look lovely. - Oh... 308 00:33:41,750 --> 00:33:43,750 - She's dating Lieutenant Pom. - [camera clicks] 309 00:33:44,250 --> 00:33:47,041 - He'll be a military spokesperson soon. - [camera clicks] 310 00:33:47,125 --> 00:33:49,791 [Aoy] That guy, isn't he from the Chaiprakan family? 311 00:33:49,875 --> 00:33:53,000 Why is he here? It's a politician's birthday party. 312 00:33:53,583 --> 00:33:57,291 Well, yes. Businessmen cozy up with politicians for favors all the time. 313 00:33:58,125 --> 00:34:00,833 That family, they've been busy forging connections everywhere. 314 00:34:01,791 --> 00:34:03,541 Getting invited here is a big deal. 315 00:34:15,083 --> 00:34:15,916 Good evening, Chef. 316 00:34:19,333 --> 00:34:20,333 Mr. Tos. 317 00:34:22,000 --> 00:34:23,833 This area is reserved for me and my crew-- 318 00:34:23,916 --> 00:34:26,916 Come on now. Don't give me the cold shoulder. 319 00:34:27,458 --> 00:34:31,125 I'm only here so I can sample your menu, not to pester you. 320 00:34:31,833 --> 00:34:32,791 [Tone] That's Mr. Tos. 321 00:34:32,875 --> 00:34:34,750 He's a prominent restaurateur. 322 00:34:35,666 --> 00:34:38,458 He wanted to be our sponsor but Chef said no. 323 00:34:47,958 --> 00:34:49,041 [camera clicking] 324 00:35:01,375 --> 00:35:02,375 Evening, General. 325 00:35:03,375 --> 00:35:05,500 - Oh. - How are you doing, sir? 326 00:35:05,583 --> 00:35:06,708 Are you a general now? 327 00:35:06,791 --> 00:35:08,916 No, not yet, sir. I'm still just a lieutenant. 328 00:35:09,000 --> 00:35:09,833 - Really? - Yes. 329 00:35:09,916 --> 00:35:12,250 - Let me know when you're a general. - Yes, sir. 330 00:35:12,333 --> 00:35:15,875 I'll give you my blessing. Oh, I see you've brought your lady with you. 331 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 - Yes, sir. - May I touch her hair? 332 00:35:17,500 --> 00:35:18,666 [guests chuckling] 333 00:35:18,750 --> 00:35:20,625 - Yes, sir. - May you both be successful. 334 00:35:20,708 --> 00:35:22,250 - [Pom] Thank you. - Become a general soon. 335 00:35:22,333 --> 00:35:24,875 - Thank you, sir. - I wish you a happy birthday, sir. 336 00:35:24,958 --> 00:35:26,791 - Thank you. - You remember me? 337 00:35:27,291 --> 00:35:29,875 Oh. You look familiar. Minister of Finance, aren't you? 338 00:35:29,958 --> 00:35:33,000 Yes, sir. I knew you'd remember. You appointed me yourself. 339 00:35:33,083 --> 00:35:35,000 Right. Now, share some of that money with me. 340 00:35:35,083 --> 00:35:36,500 [guests chuckling] 341 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 All right. Come on now. 342 00:35:37,708 --> 00:35:39,708 [tense music playing] 343 00:35:54,833 --> 00:35:56,833 [tense music building] 344 00:36:20,666 --> 00:36:22,666 [tense music continues] 345 00:36:37,083 --> 00:36:38,416 [switches off stove] 346 00:36:51,375 --> 00:36:53,541 - Amazing. - Mm. 347 00:36:53,625 --> 00:36:55,625 [music ends] 348 00:37:00,916 --> 00:37:01,833 [Paul] Begin. 349 00:37:02,750 --> 00:37:04,666 [dramatic music playing] 350 00:37:36,291 --> 00:37:38,291 [dramatic music continues] 351 00:38:19,083 --> 00:38:20,416 [music ends] 352 00:38:24,166 --> 00:38:26,166 [discordant music playing] 353 00:39:06,583 --> 00:39:08,583 [discordant music intensifies] 354 00:39:17,500 --> 00:39:18,916 [music ends] 355 00:39:22,333 --> 00:39:26,000 - [guests praising Paul] - [general] Ah! That was very delicious. 356 00:39:26,083 --> 00:39:26,916 [man] It was perfect. 357 00:39:27,000 --> 00:39:30,833 But please, don't tell anyone how much food I had to eat tonight. 358 00:39:30,916 --> 00:39:32,041 [guests laughing] 359 00:39:32,125 --> 00:39:35,125 - Just say I had a few pieces. - I didn't want it to end. 360 00:39:40,208 --> 00:39:42,583 If you need anything, you can call me anytime. 361 00:39:48,708 --> 00:39:50,833 [general] Oh, it was very good. 362 00:39:50,916 --> 00:39:52,916 We're quite lucky to be here. 363 00:39:54,291 --> 00:39:55,416 Well done, sir. 364 00:39:56,166 --> 00:39:58,458 [radio chattering] 365 00:39:58,541 --> 00:39:59,916 [Aoy's dad] What would you like? 366 00:40:00,000 --> 00:40:02,291 [woman] I'll have two regular Pad See Ew. 367 00:40:06,708 --> 00:40:08,541 [Aoy's dad] Two regular Rad Na, table six. 368 00:40:10,583 --> 00:40:12,208 [Bo] Table four, good to go. 369 00:40:12,291 --> 00:40:14,291 [sizzling] 370 00:40:17,083 --> 00:40:18,750 [Aoy's dad] Table five is still waiting. 371 00:40:37,833 --> 00:40:38,875 You look chipper. 372 00:40:43,125 --> 00:40:45,083 What are you doing? Why don't you eat at home? 373 00:40:47,291 --> 00:40:48,250 'Cause I miss you. 374 00:40:49,875 --> 00:40:52,416 There's nothing more sad than eating all alone. 375 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 What's that? Looks like pigswill. 376 00:40:58,666 --> 00:41:00,333 Pigswill? It's meatballs! 377 00:41:01,000 --> 00:41:04,083 What's your problem? There's nothing weird about my soup. 378 00:41:04,791 --> 00:41:05,708 It looks gross. 379 00:41:08,125 --> 00:41:09,000 [laughs softly] 380 00:41:09,958 --> 00:41:13,666 You get to cook for magnates once and everything else looks gross to you. 381 00:41:14,250 --> 00:41:17,250 - Do I have to say "Your Highness" now? - [Aoy kicks table] Au! 382 00:41:21,333 --> 00:41:23,666 The food before you, what you're about to eat, 383 00:41:24,208 --> 00:41:26,083 it should look good, not gross! 384 00:41:26,166 --> 00:41:27,000 Hey! 385 00:41:28,083 --> 00:41:29,250 Au... 386 00:41:34,375 --> 00:41:37,041 [muffled] I'll tell you one thing, I eat to live. 387 00:41:39,875 --> 00:41:44,041 You see... fancy food might be good, but I wouldn't know. 388 00:41:44,875 --> 00:41:47,125 It's for rich people who have money they can throw away. 389 00:41:47,791 --> 00:41:49,708 For you and me, this does the trick. 390 00:41:49,791 --> 00:41:52,541 - [phone buzzing] - [Au] Cheap, tasty, fills you right up. 391 00:41:53,625 --> 00:41:54,458 Hello, Tone! 392 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 What for? 393 00:42:09,125 --> 00:42:11,125 [gentle music playing] 394 00:42:37,500 --> 00:42:40,583 [Tone] What gives the food we cook such rich and unique flavor 395 00:42:40,666 --> 00:42:43,250 is the quality of the ingredients we use, 396 00:42:44,250 --> 00:42:45,625 as well as their freshness. 397 00:42:47,791 --> 00:42:51,375 Whether it's meat, fish, or spices, 398 00:42:52,375 --> 00:42:54,583 their source give them a unique character. 399 00:42:54,666 --> 00:42:55,958 [man] It's $40 a pound. 400 00:42:56,041 --> 00:42:57,166 Oh, nice. 401 00:42:57,250 --> 00:42:59,125 [man] Unfortunately, it's too small. 402 00:43:01,583 --> 00:43:02,416 This one's big. 403 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 [gentle music continues] 404 00:43:10,791 --> 00:43:12,000 This one's good. 405 00:43:14,791 --> 00:43:15,708 I like this one... 406 00:43:15,791 --> 00:43:16,625 That's good. 407 00:43:18,750 --> 00:43:20,250 [man] Is she your girlfriend? 408 00:43:21,958 --> 00:43:25,000 - Mm. No, no. Friend. Just a friend. - [chuckling] 409 00:43:25,083 --> 00:43:26,375 You're such a liar. 410 00:43:32,791 --> 00:43:34,625 You guys seem very close. 411 00:43:36,250 --> 00:43:37,375 I come here a lot. 412 00:43:38,333 --> 00:43:42,458 I used to come with the Chef. Now he trusts me to come here alone. 413 00:43:44,291 --> 00:43:45,458 He used to come here? 414 00:43:46,208 --> 00:43:47,041 Hmm. 415 00:43:47,958 --> 00:43:52,333 Chef told me that, uh, even the most luxurious dishes 416 00:43:52,416 --> 00:43:56,083 rely on ingredients provided or produced by poorer people. 417 00:43:56,958 --> 00:43:59,666 He always pays them well, but on one condition. 418 00:43:59,750 --> 00:44:02,250 They should always provide him with their very best. 419 00:44:04,416 --> 00:44:05,250 That way... 420 00:44:06,458 --> 00:44:10,708 all the villagers feel proud of their products and earn good money. 421 00:44:10,791 --> 00:44:11,625 [man] Here. 422 00:44:12,541 --> 00:44:13,958 - Thank you. - [woman chuckles] 423 00:44:15,000 --> 00:44:16,583 [woman] Are you full already? 424 00:44:17,416 --> 00:44:19,416 So, cooking for rich people 425 00:44:20,375 --> 00:44:21,708 also benefits the poor? 426 00:44:24,291 --> 00:44:25,375 Chef's all right. 427 00:44:29,208 --> 00:44:30,083 [Tone] Here, Chef. 428 00:44:33,750 --> 00:44:34,875 See if there are any fresher. 429 00:44:35,458 --> 00:44:38,125 - [Tone] Yes, Chef. - Chef, would you taste the sauce, please? 430 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 [Paul] Reduce it and add salt. 431 00:44:43,791 --> 00:44:44,625 Yes, Chef. 432 00:44:45,375 --> 00:44:46,208 [Dang] Chef. 433 00:44:48,666 --> 00:44:51,458 [Paul] Find ingredients that are more "golden." 434 00:44:53,541 --> 00:44:55,458 Chef, is there anything for me to fry? 435 00:44:56,833 --> 00:44:57,750 No. 436 00:44:59,833 --> 00:45:01,250 What am I supposed to be doing then? 437 00:45:03,000 --> 00:45:06,833 Scrub the pots and pans. Mop the floor. Take out the trash. 438 00:45:07,458 --> 00:45:08,833 Lots for you to do. 439 00:45:09,375 --> 00:45:11,125 But I'm a junior sous-chef. 440 00:45:12,791 --> 00:45:13,625 Says who? 441 00:45:15,166 --> 00:45:16,833 Last job, I did all the frying. 442 00:45:17,333 --> 00:45:19,958 Last time is last time. This time you're a cook helper. 443 00:45:20,750 --> 00:45:23,166 No, but I'm a junior sous-chef. I should rea-- 444 00:45:23,250 --> 00:45:24,458 [Paul inhales sharply] 445 00:45:28,750 --> 00:45:30,750 What makes you think you're so important? 446 00:45:37,708 --> 00:45:38,583 You see Bae? 447 00:45:40,875 --> 00:45:42,416 Try chopping like he does. 448 00:45:59,333 --> 00:46:01,875 [knife slicing] 449 00:46:01,958 --> 00:46:02,791 Faster. 450 00:46:04,166 --> 00:46:06,541 [knife slicing faster] 451 00:46:10,000 --> 00:46:10,833 Faster. 452 00:46:13,333 --> 00:46:14,166 Faster. 453 00:46:15,041 --> 00:46:16,833 Faster. Faster. 454 00:46:17,791 --> 00:46:18,916 Faster! 455 00:46:19,000 --> 00:46:20,708 - [grunts] - [knife clatters] 456 00:46:21,958 --> 00:46:23,958 [hisses in pain] 457 00:46:25,875 --> 00:46:27,000 Besides frying... 458 00:46:28,666 --> 00:46:30,583 there is nothing else you can do. 459 00:46:32,291 --> 00:46:34,916 So what makes you think you deserve the privilege? 460 00:46:51,458 --> 00:46:53,458 [dance music playing] 461 00:47:00,583 --> 00:47:03,541 [cheering] 462 00:47:03,625 --> 00:47:05,625 [woman] More! I want more! 463 00:47:07,500 --> 00:47:08,625 [whoops] 464 00:47:08,708 --> 00:47:10,708 - Oh my God, this is so good. - Ooh! 465 00:47:11,958 --> 00:47:13,916 - You having fun? Yeah? Keep it up. - Amazing. 466 00:47:14,625 --> 00:47:17,250 - Hey y'all! Let's party! - [guests cheering, whooping] 467 00:47:21,166 --> 00:47:22,000 Yeah! 468 00:47:23,250 --> 00:47:24,958 Hey! I said fuck off. 469 00:47:25,583 --> 00:47:28,208 Hey, ladies! Want some cash? There you go! 470 00:47:28,291 --> 00:47:30,541 [women giggling] 471 00:47:30,625 --> 00:47:31,875 [growls playfully] 472 00:47:33,958 --> 00:47:35,958 [dance music continues] 473 00:47:46,541 --> 00:47:47,625 [speaks indistinctly] 474 00:48:01,041 --> 00:48:01,875 Enjoy. 475 00:48:18,333 --> 00:48:19,375 Mm! 476 00:48:21,291 --> 00:48:22,333 It's delicious. 477 00:48:22,833 --> 00:48:25,208 - Hey! This is great. - [guests cheering] 478 00:48:25,291 --> 00:48:27,666 - [man] Whoo! Amazing, dude! - [host] Wicked! 479 00:48:27,750 --> 00:48:29,541 Wait a sec, I got you a present, bro. 480 00:48:30,166 --> 00:48:31,791 - [all laughing] - Hey! 481 00:48:31,875 --> 00:48:33,291 I swear you're gonna love it, man! 482 00:48:33,375 --> 00:48:35,791 [host] Let's go, Prang. Come on, come on! 483 00:48:36,750 --> 00:48:38,416 [guests cheering] 484 00:48:48,625 --> 00:48:51,375 - Ooh! That's what I'm talkin' 'bout! - Hot! 485 00:48:51,458 --> 00:48:54,375 - My man! He rocks! - [host] Yeah! 486 00:48:55,375 --> 00:48:57,000 Oh! Let me have some of that. 487 00:48:58,333 --> 00:48:59,416 Oh, man! 488 00:49:00,708 --> 00:49:01,833 That's my dream right there. 489 00:49:02,791 --> 00:49:05,458 Look at those brats. I mean, they're younger than us. 490 00:49:07,250 --> 00:49:08,208 [Tone] That they are. 491 00:49:08,750 --> 00:49:10,541 But can you make a fortune in crypto? 492 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 No. 493 00:49:13,000 --> 00:49:14,208 But we're Chef Paul's crew. 494 00:49:15,000 --> 00:49:17,250 They're all over him. Practically worship him. 495 00:49:17,958 --> 00:49:20,625 No, you're wrong. Look at them. 496 00:49:21,375 --> 00:49:23,916 They don't even know what's good and what's not. 497 00:49:24,000 --> 00:49:26,666 They only hired Chef Paul for bragging rights. 498 00:49:26,750 --> 00:49:28,375 We're nobody to them. 499 00:49:29,583 --> 00:49:32,833 We'll never be anything else. Till the day we die. 500 00:49:34,916 --> 00:49:36,833 As long as you don't make your own menu, 501 00:49:37,833 --> 00:49:39,041 you're invisible. 502 00:49:40,458 --> 00:49:41,625 Just keep that in mind. 503 00:49:43,333 --> 00:49:45,458 [guests continue chattering and laughing] 504 00:49:54,333 --> 00:49:55,958 Wow! Pork chop, sis! 505 00:49:58,166 --> 00:49:59,000 Try it. 506 00:50:04,458 --> 00:50:05,291 Hmm. 507 00:50:12,000 --> 00:50:12,833 It's good. 508 00:50:13,541 --> 00:50:14,375 [Aoy] Really? 509 00:50:14,458 --> 00:50:15,833 You really think so? 510 00:50:17,041 --> 00:50:18,791 [Joy] Mm. It's good. 511 00:50:20,250 --> 00:50:24,416 There you go. You wanted to try it. Cost almost six dollars. 512 00:50:25,166 --> 00:50:26,291 That's expensive! 513 00:50:26,375 --> 00:50:27,208 Oh, yeah. 514 00:50:27,958 --> 00:50:30,208 The barista said the coffee beans won some kind of award 515 00:50:30,291 --> 00:50:33,291 and are single-sourced from Kenya, I think. 516 00:50:33,375 --> 00:50:34,583 Anyway, just try it. 517 00:50:39,916 --> 00:50:41,166 - Mm. - [Au] How is it? 518 00:50:43,583 --> 00:50:44,458 Mm. 519 00:50:45,333 --> 00:50:46,708 Pork chop and coffee. 520 00:50:48,208 --> 00:50:50,291 I don't get the modern world. 521 00:50:50,958 --> 00:50:54,833 It's got to be special. So they can sell it at a higher price. 522 00:50:54,916 --> 00:50:58,958 Is it expensive 'cause it's special? Or special 'cause it's expensive? 523 00:51:02,000 --> 00:51:02,833 Oh, wow. 524 00:51:07,291 --> 00:51:08,416 Crybaby noodles? 525 00:51:09,125 --> 00:51:10,083 - Yeah! - Oh, yeah! 526 00:51:10,708 --> 00:51:11,833 All right. 527 00:51:16,125 --> 00:51:16,958 You made this? 528 00:51:17,041 --> 00:51:18,750 - Mm. - Let me try. 529 00:51:19,291 --> 00:51:20,625 - Hey, hey, hey! - Hey. 530 00:51:20,708 --> 00:51:21,666 - Wait. - What? 531 00:51:21,750 --> 00:51:24,708 - Don't use your hands! - Hey, I do like my ancestors. 532 00:51:26,458 --> 00:51:27,375 Use a fork! 533 00:51:29,000 --> 00:51:29,833 Ooh! 534 00:51:31,000 --> 00:51:32,958 Tastes like the cheap pork you find on the street. 535 00:51:33,041 --> 00:51:34,541 - Oh, come on! - It's true! 536 00:51:34,625 --> 00:51:36,958 - This is Grade-A Kurobuta pork. - The same. 537 00:51:37,041 --> 00:51:38,750 - Cheap milk-marinated pork. - Oh! 538 00:51:38,833 --> 00:51:40,708 That's it! I'm right. You just added pepper. 539 00:51:40,791 --> 00:51:43,208 Hey! Greasy! Au! 540 00:51:43,291 --> 00:51:44,125 Napkin. 541 00:51:51,041 --> 00:51:55,125 Now, that is special. It's got a killer name too! 542 00:51:55,208 --> 00:51:56,916 - Thank you. - Crybaby noodles! 543 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 Mm. Mm. 544 00:52:02,875 --> 00:52:03,875 The best. 545 00:52:04,666 --> 00:52:05,583 Aw, so good. 546 00:52:14,666 --> 00:52:16,041 Pad See Ew for two. 547 00:52:16,125 --> 00:52:17,791 [laughs] Come on in. 548 00:52:20,791 --> 00:52:22,416 Wow, your place is great! 549 00:52:25,500 --> 00:52:29,125 - Here. For when you're hungry. - Oh, yeah. I've been craving some of that. 550 00:52:29,750 --> 00:52:32,250 [uplifting music playing] 551 00:52:36,791 --> 00:52:38,416 [Tone] Okay. Wanna try? 552 00:52:38,500 --> 00:52:39,375 [Aoy] Hmm. 553 00:52:41,291 --> 00:52:42,958 - Am I holding it right? - Yes. 554 00:52:44,208 --> 00:52:46,958 No. Do it like this. Curl in the fingers of your left hand. 555 00:52:47,041 --> 00:52:49,125 - Mm-hmm. - Lift the right hand. 556 00:52:49,208 --> 00:52:52,041 Hold it straight, nice and firm, and press down. 557 00:52:54,583 --> 00:52:57,791 {\an8}That's the same cut Chef Paul uses. Isn't it expensive? 558 00:53:01,083 --> 00:53:02,166 [sizzling] 559 00:53:03,666 --> 00:53:05,083 Keep the oil away from you. 560 00:53:06,500 --> 00:53:10,333 Now, press the meat into the pan, so it cooks evenly. 561 00:53:10,416 --> 00:53:12,000 - This is seared. - Hmm. 562 00:53:12,083 --> 00:53:13,583 - This is sous-vide. - Mm. 563 00:53:15,083 --> 00:53:15,916 No condiments? 564 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 Why? Good as is. 565 00:53:20,958 --> 00:53:22,250 Come on. Give it a good shake. 566 00:53:22,333 --> 00:53:24,375 - I mean, shake it. - What about the angle? 567 00:53:24,458 --> 00:53:26,041 - Like this? - That's good. 568 00:53:26,666 --> 00:53:28,041 There you go, that's it. 569 00:53:29,375 --> 00:53:30,250 Mm. 570 00:53:33,500 --> 00:53:35,291 Well, is it good? 571 00:53:35,875 --> 00:53:37,875 [uplifting music continues] 572 00:54:00,166 --> 00:54:01,708 - Using a wok? - Mm. 573 00:54:02,708 --> 00:54:04,625 Textbook cooking is kinda boring. 574 00:54:05,708 --> 00:54:08,041 - A pan's a pan. - [Tone] Uh-huh. 575 00:54:08,625 --> 00:54:11,083 - Whoa! It caught fire! - Hey! 576 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 [uplifting music continues] 577 00:54:21,000 --> 00:54:22,291 Hmm! All done. 578 00:54:24,666 --> 00:54:25,916 What do you think, Chef? 579 00:54:27,666 --> 00:54:28,500 See? 580 00:54:29,166 --> 00:54:32,666 It gets charred when you use a wok. Also... 581 00:54:34,125 --> 00:54:37,500 there is, uh, there is a bit too much sauce. 582 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 Oh. Hmm. 583 00:54:39,875 --> 00:54:43,416 And I think you massaged the meat a little too much. 584 00:54:44,291 --> 00:54:47,916 With a good cut of meat, a gentle rub is all it takes. 585 00:54:48,000 --> 00:54:49,541 Or else, the marinade takes over. 586 00:54:50,708 --> 00:54:52,208 Okay. I'll try it again. 587 00:55:08,666 --> 00:55:09,916 [Tone] I think... 588 00:55:10,416 --> 00:55:11,250 Too hard? 589 00:55:12,125 --> 00:55:14,000 - Gentler. - Gentler. 590 00:55:17,250 --> 00:55:18,083 [Tone] Like this. 591 00:55:19,666 --> 00:55:20,500 That's it. 592 00:56:06,833 --> 00:56:08,958 [passionate string music playing] 593 00:56:49,208 --> 00:56:50,791 [music ends] 594 00:56:53,166 --> 00:56:54,000 Uncle Dang, 595 00:56:55,208 --> 00:56:58,958 would you be so kind as to try this? 596 00:57:01,291 --> 00:57:03,500 Here. Ah... 597 00:57:06,083 --> 00:57:06,916 How is it? 598 00:57:10,916 --> 00:57:12,166 The fat is undercooked. 599 00:57:12,791 --> 00:57:14,708 - Huh? - Here. Look. 600 00:57:14,791 --> 00:57:17,416 The fat bits, there's still some white. 601 00:57:19,166 --> 00:57:22,416 You have to be meticulous. Make sure it's evenly cooked. 602 00:57:23,333 --> 00:57:24,375 Is that clear? 603 00:57:25,500 --> 00:57:29,875 - You still have a lot to learn. - He's right. Still got a long way to go. 604 00:57:29,958 --> 00:57:32,916 Not just in terms of flavor, but swagger, also. 605 00:57:38,083 --> 00:57:40,625 - Damn it. Keng! - Hmm? 606 00:57:40,708 --> 00:57:42,916 - [Aoy] Is that allowed? - Come on! 607 00:57:43,000 --> 00:57:44,041 Unreal! 608 00:57:44,958 --> 00:57:46,166 Now that's swagger. 609 00:57:53,125 --> 00:57:53,958 Why bother? 610 00:58:15,458 --> 00:58:17,333 You look cool, hmm? 611 00:58:22,458 --> 00:58:24,458 What's this? Keep it in! 612 00:58:30,708 --> 00:58:31,541 What is this? 613 00:58:33,166 --> 00:58:34,708 - It's-- - Leave it in your mouth! 614 00:58:36,541 --> 00:58:37,458 [Keng] It's soup, sir. 615 00:58:39,625 --> 00:58:43,291 [Paul] You have to keep checking the soup to make sure it's properly done. 616 00:58:46,666 --> 00:58:48,333 Now, check it. hmm? 617 00:58:48,833 --> 00:58:50,333 [Keng grunts] 618 00:58:50,916 --> 00:58:51,875 You think it's done? 619 00:58:53,375 --> 00:58:54,708 [exhales] 620 00:59:16,916 --> 00:59:17,833 [Paul] Is it good? 621 00:59:22,125 --> 00:59:24,666 If this happens when you're cooking for customers, 622 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 will you take responsibility? 623 00:59:32,500 --> 00:59:33,416 Sorry, Chef. 624 00:59:56,291 --> 00:59:57,708 There's a thief among you. 625 00:59:58,750 --> 01:00:01,958 [tense music playing] 626 01:00:02,541 --> 01:00:03,375 That's right. 627 01:00:04,958 --> 01:00:07,333 Right here and now in this very kitchen. 628 01:00:09,791 --> 01:00:12,208 There's a pound of dry-aged beef missing. 629 01:00:12,291 --> 01:00:13,833 Also a pound of foie gras. 630 01:00:15,083 --> 01:00:16,708 Anyone care to come forward? 631 01:00:20,416 --> 01:00:22,375 A thief can never be a chef. 632 01:00:23,333 --> 01:00:24,791 Chefs don't behave like that. 633 01:00:31,250 --> 01:00:33,083 If no one will come forward, 634 01:00:35,500 --> 01:00:38,041 I'll have to check the CCTV camera footage. 635 01:00:40,458 --> 01:00:41,666 But then... 636 01:00:44,166 --> 01:00:45,875 the cops will have to be called in. 637 01:00:47,958 --> 01:00:49,958 [tense music continues] 638 01:00:54,583 --> 01:00:55,458 It was me. 639 01:01:00,666 --> 01:01:02,083 I've been here for years. 640 01:01:02,791 --> 01:01:05,833 Why can't I have nice things like we make for other people? 641 01:01:12,375 --> 01:01:14,000 You've been here for years. 642 01:01:15,291 --> 01:01:16,708 Why don't you understand 643 01:01:17,583 --> 01:01:22,916 that the food I make is reserved for people who have the money to pay for it? 644 01:01:24,750 --> 01:01:28,666 If you want it so much, then use your money and hire me, 645 01:01:29,583 --> 01:01:30,916 and I'll cook for you. 646 01:01:35,541 --> 01:01:37,041 Consider your career over. 647 01:01:38,666 --> 01:01:39,500 Get out. 648 01:01:43,333 --> 01:01:46,041 [tense music continues] 649 01:02:09,583 --> 01:02:11,583 [music fades] 650 01:02:59,875 --> 01:03:02,833 For tomorrow's menu, Aoy will be lead chef. 651 01:03:06,041 --> 01:03:09,166 Since we're understaffed, Dang, 652 01:03:09,791 --> 01:03:12,666 you will cover for Tue and Aoy. 653 01:03:15,625 --> 01:03:16,458 Yes, Chef. 654 01:03:17,875 --> 01:03:18,708 Yes, Chef. 655 01:03:20,458 --> 01:03:22,458 [somber music playing] 656 01:04:00,333 --> 01:04:01,166 [man] Chef Paul. 657 01:04:30,041 --> 01:04:35,416 Dad? When are we gonna go back home? I want to see Caesar. 658 01:04:35,500 --> 01:04:36,333 In a bit, sweetie. 659 01:04:37,000 --> 01:04:39,916 Our house is getting fixed up. Caesar's watching it for us. 660 01:04:40,666 --> 01:04:41,791 When it's finished, 661 01:04:41,875 --> 01:04:45,375 our house will be a lot bigger and much prettier too. 662 01:04:46,125 --> 01:04:47,125 Okay. 663 01:04:49,291 --> 01:04:50,875 [music fades] 664 01:04:50,958 --> 01:04:52,833 I'm going to color the house now. 665 01:05:28,166 --> 01:05:29,375 I like it a lot. 666 01:05:32,791 --> 01:05:34,833 I'm gonna give you a pink star. 667 01:05:38,541 --> 01:05:40,375 - Thank you very much. - You're welcome. 668 01:05:50,208 --> 01:05:52,000 - Put in some more cheese. - Here, Chef. 669 01:05:55,458 --> 01:05:57,458 [sniffs] 670 01:06:05,416 --> 01:06:06,250 Throw it away. 671 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 [ominous music playing] 672 01:06:15,208 --> 01:06:16,333 [Tone] What's wrong, Chef? 673 01:06:58,583 --> 01:06:59,583 Prepare to serve. 674 01:07:00,875 --> 01:07:01,708 Come on! 675 01:07:05,833 --> 01:07:07,333 [music fades] 676 01:07:21,166 --> 01:07:22,708 L'enfant consommé soup. 677 01:07:31,625 --> 01:07:33,625 [ominous music playing] 678 01:08:07,083 --> 01:08:08,041 Enjoy. 679 01:08:39,708 --> 01:08:41,708 [music fades] 680 01:09:04,875 --> 01:09:06,291 What were you thinking? 681 01:09:10,000 --> 01:09:11,916 You fucked up the soup. Didn't you notice? 682 01:09:14,500 --> 01:09:15,416 I didn't, Chef. 683 01:09:15,916 --> 01:09:17,791 There were shrimp in that damn soup. 684 01:09:19,375 --> 01:09:20,708 Don't say you couldn't tell. 685 01:09:23,666 --> 01:09:25,083 That's impossible, Chef. 686 01:09:25,791 --> 01:09:29,166 We didn't have shrimp on the menu. And the stock was prepared right here. 687 01:09:47,958 --> 01:09:49,958 [menacing music playing] 688 01:09:52,666 --> 01:09:55,208 Their daughter has a severe allergy. 689 01:09:55,875 --> 01:09:58,833 You fucking knew! One sip and she would've died. 690 01:10:00,625 --> 01:10:01,791 I told you all! 691 01:10:04,583 --> 01:10:07,083 Why did you do it? You're the one who made the stock. 692 01:10:09,125 --> 01:10:10,500 Hey! I'm talking to you! 693 01:10:12,541 --> 01:10:15,333 Are you jealous? These young kids are better than you now. 694 01:10:16,000 --> 01:10:20,291 You're jealous because the new girl can actually cook better than you. Huh? 695 01:10:21,500 --> 01:10:26,083 You may be old but you're still a dumbass! You blame everyone but yourself! 696 01:10:28,291 --> 01:10:31,666 You and your bag of dirty tricks, you want to ruin my career? 697 01:10:31,750 --> 01:10:32,958 Huh? Am I right? 698 01:10:33,666 --> 01:10:34,875 You want to ruin me? 699 01:10:35,416 --> 01:10:38,916 Get this through your thick skull. I will ruin you! 700 01:10:39,000 --> 01:10:41,958 You'll never cook again! You're done working in a kitchen. 701 01:10:42,041 --> 01:10:43,500 Till the day you die... [gasps] 702 01:10:44,125 --> 01:10:47,333 [groaning, gagging] 703 01:10:52,041 --> 01:10:52,916 [knife clatters] 704 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 - [Paul groaning, gasping] - [door opens] 705 01:10:59,416 --> 01:11:01,000 - [gasping] - [Tone] Chef! 706 01:11:04,166 --> 01:11:05,166 Someone call an ambulance! 707 01:11:06,750 --> 01:11:08,166 Hurry! Call an ambulance! 708 01:11:08,250 --> 01:11:09,083 [Keng] Oh shit! 709 01:11:14,125 --> 01:11:16,125 [gasps] 710 01:11:18,541 --> 01:11:20,541 [music fades] 711 01:11:28,541 --> 01:11:31,083 [monitors beeping] 712 01:11:40,916 --> 01:11:44,250 [breathes deeply] 713 01:12:08,166 --> 01:12:10,000 Chef Paul has no family? 714 01:12:19,166 --> 01:12:21,166 [somber music playing] 715 01:13:03,583 --> 01:13:05,458 [nurse] Flowers from the deputy, sir. 716 01:13:06,333 --> 01:13:09,208 [Paul] Take them out! Do they think I'm dead or something? 717 01:13:09,291 --> 01:13:11,416 I don't want damn funeral flowers! 718 01:13:14,000 --> 01:13:15,916 - Not eating. - It's important you eat-- 719 01:13:16,000 --> 01:13:17,291 Who would eat this shit? 720 01:13:17,375 --> 01:13:19,041 You need food if you want to get better. 721 01:13:19,125 --> 01:13:21,833 This isn't food! I'm a chef. Get this shit out of my face! 722 01:13:24,916 --> 01:13:25,916 [door opens] 723 01:14:04,458 --> 01:14:05,291 Noodles. 724 01:14:08,125 --> 01:14:10,250 [scoffs] What's so good about them? 725 01:14:13,166 --> 01:14:15,125 Crybaby noodles, it's my grandma's dish. 726 01:14:16,500 --> 01:14:21,083 It's... When my dad was a child, he used to cry an awful lot. 727 01:14:21,583 --> 01:14:23,291 And he was a really fussy eater. 728 01:14:23,916 --> 01:14:26,416 So to get him to stop crying and start eating, 729 01:14:26,500 --> 01:14:29,750 Grandma tried anything and everything, and eventually came up with this. 730 01:14:30,958 --> 01:14:33,916 It's a really tasty dish. And made with love. 731 01:14:34,583 --> 01:14:36,958 My dad always loved it. The recipe got passed down. 732 01:14:37,041 --> 01:14:38,166 It's a family favorite. 733 01:14:41,875 --> 01:14:42,791 [sniffs] 734 01:15:01,250 --> 01:15:03,250 Miso paste mixed with XO sauce. 735 01:15:05,458 --> 01:15:07,083 You can tell with just one bite? 736 01:15:08,916 --> 01:15:09,750 Hmm! 737 01:15:11,333 --> 01:15:12,333 Made with love, huh? 738 01:15:15,125 --> 01:15:18,125 Sentimental excuse for when you're stuck living in poverty. 739 01:15:18,916 --> 01:15:22,583 To me, love has nothing to do with food. 740 01:15:27,166 --> 01:15:28,250 To be a chef, you need... 741 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 a stronger drive than love. 742 01:15:37,291 --> 01:15:39,083 [sighs] So... 743 01:15:41,958 --> 01:15:43,875 what drove you to become a chef? 744 01:15:59,583 --> 01:16:02,041 [tense music playing] 745 01:16:02,125 --> 01:16:03,750 [Paul] A jar of caviar. 746 01:16:17,916 --> 01:16:19,166 My mother was a maid. 747 01:16:23,041 --> 01:16:25,791 I watched how the rich live their lives. 748 01:16:27,875 --> 01:16:29,083 And it made me wonder. 749 01:16:31,791 --> 01:16:34,375 How come we never get to use what they use? 750 01:16:36,083 --> 01:16:38,583 Why didn't we ever get to eat what they eat? 751 01:16:47,541 --> 01:16:50,458 Especially those shiny black beads in a jar. 752 01:16:50,541 --> 01:16:52,000 I knew they were expensive. 753 01:16:52,916 --> 01:16:54,916 [tense music continues] 754 01:17:01,083 --> 01:17:02,708 Put that back! 755 01:17:11,333 --> 01:17:13,791 Caviar is something the poor can never afford. 756 01:17:15,125 --> 01:17:17,125 [no audible dialogue] 757 01:17:19,500 --> 01:17:22,166 [Paul] My mother had to work her ass off for months 758 01:17:22,250 --> 01:17:24,791 just to pay for that tiny jar of caviar. 759 01:17:31,500 --> 01:17:35,250 After I got caught, we had to clean up the mess. 760 01:17:35,875 --> 01:17:37,583 The caviar was all over the floor. 761 01:17:38,916 --> 01:17:40,916 [tense music continues] 762 01:17:55,708 --> 01:17:57,208 You know what really surprised me? 763 01:18:02,416 --> 01:18:04,083 It tasted like total shit! 764 01:18:10,375 --> 01:18:12,541 [tense music intensifies] 765 01:18:12,625 --> 01:18:16,875 What you eat represents your social status. 766 01:18:18,416 --> 01:18:20,041 It has nothing to do with love. 767 01:18:23,875 --> 01:18:27,875 The poor eat simply to satisfy their hunger. 768 01:18:29,791 --> 01:18:32,000 But when you have more than enough to eat... 769 01:18:34,500 --> 01:18:35,916 your hunger doesn't end. 770 01:18:39,333 --> 01:18:40,750 You hunger for approval, 771 01:18:42,000 --> 01:18:43,541 for something special, 772 01:18:45,041 --> 01:18:47,166 for exclusive experiences. 773 01:18:52,041 --> 01:18:57,791 That shitty caviar made me realize that I wanted to be a chef. 774 01:19:00,500 --> 01:19:04,041 I wanted to be the kind of chef that the rich bow down to, 775 01:19:04,125 --> 01:19:05,750 begging him to cook for them. 776 01:19:10,666 --> 01:19:12,916 I would make them hungry for me. 777 01:19:16,458 --> 01:19:18,458 [music ends] 778 01:19:34,625 --> 01:19:35,958 SHUYOU 779 01:19:40,833 --> 01:19:43,125 Bo? Why are we closing early? 780 01:19:43,708 --> 01:19:44,625 Your father collapsed. 781 01:19:44,708 --> 01:19:45,958 He's at the hospital. 782 01:19:46,458 --> 01:19:48,000 [tense music playing] 783 01:19:57,750 --> 01:19:59,750 [nurse] Everything's gonna be fine... 784 01:19:59,833 --> 01:20:01,958 [overlapping conversation] 785 01:20:09,125 --> 01:20:11,708 [woman] We have been waiting here for 17 hours! 786 01:20:12,291 --> 01:20:13,708 - Joy! - Sis! 787 01:20:13,791 --> 01:20:15,750 What's going on? Why isn't he being treated? 788 01:20:15,833 --> 01:20:18,500 [crying] Well, the nurse said there are no beds available. 789 01:20:19,666 --> 01:20:22,500 [nurse] Please, one at a time. You have to wait until we call you. 790 01:20:22,583 --> 01:20:26,500 Nurse! What are you doing? Why is my father still lying over there? 791 01:20:26,583 --> 01:20:27,958 [overlapping arguments] 792 01:20:28,041 --> 01:20:30,125 - [nurse] Please, calm down. - My dad is gonna die! 793 01:20:30,208 --> 01:20:33,375 - He needs to be seen right away! - [man] My father's been here for hours. 794 01:20:33,458 --> 01:20:35,541 - You wait in line with everyone else. - So is my father! 795 01:20:35,625 --> 01:20:37,625 [silence] 796 01:21:00,958 --> 01:21:02,000 What did the doctor say? 797 01:21:02,708 --> 01:21:06,875 He's just had bypass surgery but he's still not out of the woods yet. 798 01:21:07,541 --> 01:21:09,750 They're keeping him under observation. 799 01:21:19,625 --> 01:21:22,166 I don't know. Isn't there a way we could get a better room? 800 01:21:42,208 --> 01:21:43,958 [reporter 1] Three people were found dead 801 01:21:44,041 --> 01:21:46,875 in what has been described as a murder-suicide. 802 01:21:46,958 --> 01:21:50,166 The incident, which took place in the dining room of a townhouse, 803 01:21:50,250 --> 01:21:54,458 claimed the life of one man, his wife, and their four-year-old daughter. 804 01:21:54,541 --> 01:21:56,500 All had been shot to death. 805 01:21:57,125 --> 01:21:58,708 [reporter 2] Neighbors we have spoken to 806 01:21:58,791 --> 01:22:04,291 say that the family had just moved in and that they kept mostly to themselves. 807 01:22:04,375 --> 01:22:07,583 Judging by their appearance, they seemed wealthy. 808 01:22:07,666 --> 01:22:09,916 - The area remains cordoned off. - [uneasy music playing] 809 01:22:10,000 --> 01:22:12,000 [reporter 1] Following the crime scene investigation, 810 01:22:12,083 --> 01:22:14,333 Police Lieutenant General Rewat Rattanapan 811 01:22:14,416 --> 01:22:17,458 revealed that the father fatally shot his wife and daughter 812 01:22:17,541 --> 01:22:19,583 before turning the gun on himself. 813 01:22:19,708 --> 01:22:22,041 It is believed the father, Tawatchai, 814 01:22:22,125 --> 01:22:24,833 a business owner and luxury real estate developer, 815 01:22:24,916 --> 01:22:29,916 owed a huge amount of money to various suppliers and subcontractors. 816 01:22:30,000 --> 01:22:31,708 [reporter 2] A truly horrific tragedy. 817 01:22:32,291 --> 01:22:35,333 Our deepest condolences to friends and relatives. 818 01:22:42,083 --> 01:22:46,000 [uneasy music intensifies] 819 01:23:02,083 --> 01:23:04,083 [music ends] 820 01:23:10,416 --> 01:23:12,416 [pensive music playing] 821 01:23:22,791 --> 01:23:25,708 At least we made them something nice for their last meal. 822 01:23:26,250 --> 01:23:28,208 That's what the father wanted for his kid. 823 01:23:29,833 --> 01:23:32,750 We served them soup made with ramen flavor packets. 824 01:23:35,041 --> 01:23:36,791 I wonder sometimes... 825 01:23:38,791 --> 01:23:42,750 the food Chef makes, is it really all that important? 826 01:23:45,500 --> 01:23:48,375 [pensive music playing] 827 01:24:03,250 --> 01:24:05,250 [music fades] 828 01:24:18,083 --> 01:24:19,916 [weapon clicking] 829 01:24:21,916 --> 01:24:24,166 [dishes clattering] 830 01:24:30,958 --> 01:24:32,083 Chai, Tone. 831 01:24:34,833 --> 01:24:35,666 Yes, Chef. 832 01:24:54,083 --> 01:24:56,541 [birds twittering] 833 01:25:20,541 --> 01:25:22,458 - [gunshot reverberates] - [Aoy gasps] 834 01:25:25,083 --> 01:25:27,083 [ominous music playing] 835 01:25:31,958 --> 01:25:33,958 [footsteps approaching] 836 01:25:41,625 --> 01:25:43,416 - [hunter 1] It's a big one. - [hunter 2] Yeah. 837 01:25:43,500 --> 01:25:44,625 Come on. Picture. 838 01:25:46,833 --> 01:25:48,833 [ominous music continues] 839 01:26:08,083 --> 01:26:09,458 [winces] 840 01:26:09,541 --> 01:26:11,541 [blood dripping] 841 01:26:25,208 --> 01:26:26,333 Isn't this illegal? 842 01:26:28,750 --> 01:26:31,458 We're just cooking it. We didn't kill it. 843 01:26:33,875 --> 01:26:35,541 [Paul] Get off your high horse. 844 01:26:37,166 --> 01:26:38,291 Food is food. 845 01:26:39,583 --> 01:26:43,541 What makes you think this bird's life is worth more than a chicken's? 846 01:26:45,500 --> 01:26:49,458 If we only use pork and chicken, we'd never find new tastes. 847 01:26:53,291 --> 01:26:54,125 But, Chef, 848 01:26:54,791 --> 01:26:57,083 it's not about the food, it's about the law. 849 01:26:58,458 --> 01:27:00,875 [Paul] If you can't handle this, you can't be a chef. 850 01:27:15,833 --> 01:27:17,166 [sighs] 851 01:27:24,000 --> 01:27:24,833 Then I quit. 852 01:27:26,791 --> 01:27:28,791 [pensive music playing] 853 01:27:40,083 --> 01:27:41,000 Hurry up, Chai. 854 01:27:46,833 --> 01:27:47,833 [door opens] 855 01:27:52,791 --> 01:27:54,791 [pensive music continues] 856 01:28:53,333 --> 01:28:56,750 TOKYO, THE MOST RECENT TRIP, FEATURING 18 POPULAR DISTRICTS 857 01:29:15,250 --> 01:29:18,583 I was impressed with how you handled the wok at General Premsak's. 858 01:29:19,625 --> 01:29:23,083 To be honest, I've never seen anything like it before. 859 01:29:24,500 --> 01:29:26,750 Right there, I knew you were wasting your time 860 01:29:27,541 --> 01:29:29,458 being Chef Paul's sous-chef. 861 01:29:31,958 --> 01:29:34,666 But... don't you think this is too soon? 862 01:29:35,250 --> 01:29:36,083 Aoy... 863 01:29:38,333 --> 01:29:40,041 it's time for the next wave. 864 01:29:40,708 --> 01:29:42,541 You're young and beautiful. 865 01:29:42,625 --> 01:29:45,083 Not to mention your incredible cooking skills. 866 01:29:46,375 --> 01:29:49,166 I can make you the best and most beautiful chef in the world. 867 01:29:52,000 --> 01:29:53,750 I'm not saying it'll be easy. 868 01:29:54,791 --> 01:29:56,583 It'll require total commitment. 869 01:29:58,541 --> 01:30:01,458 However, you won't be doing this alone. 870 01:30:03,541 --> 01:30:07,125 The reward for your efforts will be well worth it. 871 01:30:19,291 --> 01:30:21,291 [suspenseful music playing] 872 01:30:25,625 --> 01:30:26,500 Here we are. 873 01:30:27,041 --> 01:30:27,875 You like it? 874 01:30:30,958 --> 01:30:34,666 Over here, we opened up the space to accommodate a bigger kitchen. 875 01:30:34,750 --> 01:30:36,583 Staff will have more room to maneuver. 876 01:30:44,125 --> 01:30:45,500 Hey, sis, 877 01:30:45,583 --> 01:30:48,833 the nurse handed me Dad's medical bill last night. 878 01:30:51,125 --> 01:30:51,958 Hmm. 879 01:30:52,625 --> 01:30:53,458 I saw it. 880 01:30:55,833 --> 01:30:57,083 Listen, I, uh... 881 01:30:58,750 --> 01:31:01,208 I'll find a part-time job to help out. 882 01:31:03,625 --> 01:31:05,625 You stay focused on your studies. 883 01:31:05,708 --> 01:31:06,958 I'll take care of it. 884 01:31:09,458 --> 01:31:11,458 [suspenseful music continues] 885 01:31:15,208 --> 01:31:16,875 [Tone] Thanks for thinking of me, 886 01:31:17,958 --> 01:31:19,083 but I'll pass. 887 01:31:21,000 --> 01:31:23,291 But why, Tone? It's a great opportunity. 888 01:31:24,333 --> 01:31:26,375 Yes. For you, it is. 889 01:31:27,083 --> 01:31:30,541 But I wouldn't feel right working under you. 890 01:31:33,250 --> 01:31:34,791 Let me introduce your kitchen crew. 891 01:31:39,875 --> 01:31:42,833 In the kitchen, there is no room for democracy. 892 01:31:44,041 --> 01:31:45,125 It's a dictatorship. 893 01:31:45,208 --> 01:31:47,208 [music intensifies] 894 01:31:48,541 --> 01:31:49,375 Here, Chef. 895 01:31:51,625 --> 01:31:52,833 - Thicker. - Yes, Chef. 896 01:31:52,916 --> 01:31:54,208 How's this, Chef? 897 01:31:55,875 --> 01:31:56,875 Try some other colors. 898 01:32:44,875 --> 01:32:47,333 [music softens] 899 01:32:55,125 --> 01:32:56,083 Prawn tastes good. 900 01:32:59,041 --> 01:33:01,791 Everything is cooked just right. 901 01:33:05,125 --> 01:33:06,791 But you're playing it too safe. 902 01:33:09,125 --> 01:33:11,125 You're still in your comfort zone. 903 01:33:12,625 --> 01:33:13,708 Nothing here 904 01:33:14,208 --> 01:33:16,458 reflects your identity, who you are. 905 01:33:19,916 --> 01:33:22,583 I'm not investing in you for Chef Paul's food. 906 01:33:26,166 --> 01:33:28,083 [suspenseful music building] 907 01:33:47,208 --> 01:33:48,291 [sniffs] 908 01:33:57,000 --> 01:33:58,666 No, not this one. It's too long. 909 01:33:59,708 --> 01:34:00,708 Chef, the sauce. 910 01:34:02,291 --> 01:34:03,541 You call this red? 911 01:34:13,375 --> 01:34:14,958 The pork slices are too thick! 912 01:34:20,166 --> 01:34:21,333 You're in Paul's crew? 913 01:34:21,916 --> 01:34:22,750 Not anymore. 914 01:34:24,291 --> 01:34:25,541 [man] Good for you. 915 01:34:27,416 --> 01:34:30,791 Forget about him. Don't copy what he does. 916 01:34:30,875 --> 01:34:33,791 Just stick to what you know and what you do best. 917 01:34:33,875 --> 01:34:36,666 [suspenseful music continues] 918 01:34:59,041 --> 01:35:01,041 [music fades] 919 01:35:11,250 --> 01:35:13,625 - [soft jazz playing] - [quiet conversation] 920 01:35:24,208 --> 01:35:26,208 [no audible dialogue] 921 01:35:42,666 --> 01:35:44,166 [patrons laughing] 922 01:35:49,583 --> 01:35:50,583 [music ends] 923 01:35:52,541 --> 01:35:56,500 {\an8}[Au] "The chic chef who plays with fire." It's going viral. 924 01:35:57,791 --> 01:36:00,583 The comments say, "So hard to get a table!" 925 01:36:01,750 --> 01:36:03,666 [high voice] "Have to book a month ahead!" 926 01:36:05,875 --> 01:36:07,666 [Joy laughs] 927 01:36:07,750 --> 01:36:10,291 Oh, well, she finally made it. 928 01:36:12,583 --> 01:36:14,208 Aoy is famous now. 929 01:36:17,125 --> 01:36:18,125 [chuckles] Hmm. 930 01:36:23,541 --> 01:36:24,375 [door opens] 931 01:36:25,666 --> 01:36:26,875 Come in, please, I-- 932 01:36:41,250 --> 01:36:43,250 [somber music playing] 933 01:37:18,916 --> 01:37:20,916 [music fades] 934 01:37:21,000 --> 01:37:22,958 [Tone] This place won't survive till next month. 935 01:37:32,541 --> 01:37:35,083 Following my dream is harder than I thought. 936 01:37:37,250 --> 01:37:38,708 I don't know how to run a business. 937 01:37:43,875 --> 01:37:44,708 No. 938 01:37:46,791 --> 01:37:48,750 It's the location of the restaurant. 939 01:37:48,833 --> 01:37:50,458 You're too far from the main street. 940 01:37:53,083 --> 01:37:53,916 Yeah, right. 941 01:37:56,333 --> 01:37:57,875 I don't have a sponsor like you. 942 01:37:59,708 --> 01:38:00,541 Oh. 943 01:38:01,458 --> 01:38:04,250 This is the only area where I can afford the rent. 944 01:38:05,208 --> 01:38:06,208 Why do you say that? 945 01:38:10,125 --> 01:38:12,333 Tone, it's not just because I have a sponsor. 946 01:38:12,416 --> 01:38:14,333 It's because I work really hard. 947 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 You mean if I get all these burns, 948 01:38:19,541 --> 01:38:20,708 I'll succeed too? 949 01:38:20,791 --> 01:38:22,208 Hey! Don't be a jerk. 950 01:38:24,125 --> 01:38:26,500 What I've achieved, you don't think I came by it honestly? 951 01:38:26,583 --> 01:38:28,000 I don't deserve it? 952 01:38:32,375 --> 01:38:33,583 Okay, so what? 953 01:38:38,333 --> 01:38:40,250 You want me to congratulate you? 954 01:38:43,458 --> 01:38:45,208 Congratulations, Aoy! 955 01:38:46,125 --> 01:38:47,708 You are the best. 956 01:38:47,791 --> 01:38:48,791 Tone! 957 01:38:50,791 --> 01:38:53,416 You seem to forget, you're the one who brought me into this. 958 01:38:55,083 --> 01:38:55,916 Yeah. 959 01:38:58,708 --> 01:39:00,750 And I don't regret the decision one bit. 960 01:39:03,125 --> 01:39:06,000 The day I saw you, I knew you were better than me. 961 01:39:11,708 --> 01:39:13,625 I saw how much talent you had. 962 01:39:21,916 --> 01:39:22,916 I was jealous. 963 01:39:25,250 --> 01:39:27,250 [somber music playing] 964 01:39:33,166 --> 01:39:34,000 You know what? 965 01:39:35,291 --> 01:39:37,625 The reason why you can't make your dream come true 966 01:39:39,291 --> 01:39:41,416 is because you're not hungry enough. 967 01:39:47,833 --> 01:39:48,666 That hurt. 968 01:39:52,958 --> 01:39:54,458 You sounded just like Chef. 969 01:39:56,416 --> 01:39:57,500 [inhales sharply] 970 01:40:00,333 --> 01:40:02,000 [Tone] But maybe you're right. 971 01:40:04,541 --> 01:40:06,041 I'm just not hungry enough. 972 01:40:11,375 --> 01:40:13,625 [breathes deeply] 973 01:40:18,458 --> 01:40:20,458 [somber music continues] 974 01:40:26,875 --> 01:40:30,041 [door opens, closes] 975 01:40:42,125 --> 01:40:44,125 [lively chatter] 976 01:41:03,916 --> 01:41:05,375 [sighs] 977 01:41:05,458 --> 01:41:06,291 Mr. Tos? 978 01:41:07,166 --> 01:41:10,041 Do you remember Tone, a sous-chef from Hunger? 979 01:41:10,125 --> 01:41:11,833 You think you could help him out? 980 01:41:12,916 --> 01:41:13,750 [Tos] Tone. 981 01:41:14,291 --> 01:41:15,208 I remember him. 982 01:41:17,166 --> 01:41:18,541 I'll be frank with you, Aoy. 983 01:41:20,250 --> 01:41:22,208 He has absolutely no selling point. 984 01:41:23,583 --> 01:41:26,541 Yes, but he's very skilled and works hard. 985 01:41:26,625 --> 01:41:27,875 He is a brilliant cook. 986 01:41:27,958 --> 01:41:28,958 I'm sure he is. 987 01:41:29,583 --> 01:41:30,583 I believe you. 988 01:41:31,500 --> 01:41:33,416 But there are a million like him out there. 989 01:41:33,500 --> 01:41:35,500 I don't want someone who cooks well. 990 01:41:35,583 --> 01:41:37,666 I want someone with character. 991 01:41:45,958 --> 01:41:48,916 Okay. I'll have a chat with him. 992 01:41:50,291 --> 01:41:51,125 Thank you. 993 01:42:00,541 --> 01:42:01,416 You're doing well. 994 01:42:03,375 --> 01:42:05,208 But you can definitely do better. 995 01:42:09,875 --> 01:42:10,708 Cheers! 996 01:42:16,875 --> 01:42:20,125 By the way, there's a big event next week. 997 01:42:21,041 --> 01:42:23,541 It'll be your first since we've opened our restaurant. 998 01:42:24,166 --> 01:42:25,875 Madam Milky's birthday party. 999 01:42:27,625 --> 01:42:30,083 - What, Madam Milky, the socialite? - That's right. 1000 01:42:30,583 --> 01:42:32,208 Wants you and no one else. 1001 01:42:33,083 --> 01:42:34,708 A-listers on the guest list. 1002 01:42:35,375 --> 01:42:38,458 Top celebrities. Business people. 1003 01:42:38,541 --> 01:42:40,791 Even international foodies. 1004 01:42:42,958 --> 01:42:45,958 This restaurant's been open for months. The hype isn't there yet. 1005 01:42:46,625 --> 01:42:48,208 We need something sensational. 1006 01:42:49,458 --> 01:42:50,708 This is your coming out. 1007 01:42:51,541 --> 01:42:53,750 Your chance to be discovered by the whole country. 1008 01:43:02,875 --> 01:43:04,041 [man] See you tomorrow, Chef. 1009 01:43:37,708 --> 01:43:39,166 [line ringing] 1010 01:43:42,875 --> 01:43:43,708 [Au] Hello? 1011 01:43:44,291 --> 01:43:46,000 You're not in bed yet? 1012 01:43:47,125 --> 01:43:49,791 Won't be long. What's up? 1013 01:43:51,041 --> 01:43:52,708 Did you eat anything tonight? 1014 01:43:54,333 --> 01:43:56,666 Nah, I don't know what to eat. 1015 01:43:57,791 --> 01:44:00,583 You, Jang and the gang should come to my restaurant. 1016 01:44:01,166 --> 01:44:04,000 I haven't seen you guys in ages. It'll be my treat. 1017 01:44:04,083 --> 01:44:06,125 I miss you guys. Really. 1018 01:44:08,041 --> 01:44:12,291 I've already asked them. It sounds like they were very busy lately. 1019 01:44:13,750 --> 01:44:15,333 Oh? Doing what? 1020 01:44:17,208 --> 01:44:18,500 They're so fussy. 1021 01:44:19,166 --> 01:44:20,666 Ah, don't blame them. 1022 01:44:23,250 --> 01:44:24,458 Look who's talking, huh? 1023 01:44:25,583 --> 01:44:26,875 Everything all right? 1024 01:44:29,416 --> 01:44:36,416 TEMPORARILY CLOSED 1025 01:44:38,250 --> 01:44:39,500 Come home, Aoy. 1026 01:44:42,041 --> 01:44:44,458 Dad's gonna be discharged from the hospital soon. 1027 01:44:47,083 --> 01:44:49,083 [somber music playing] 1028 01:44:50,541 --> 01:44:52,708 You've already made it, haven't you? 1029 01:44:54,666 --> 01:44:56,500 What more do you have to prove? 1030 01:45:09,708 --> 01:45:11,083 I've only just started. 1031 01:45:14,416 --> 01:45:16,291 Take care of Dad for me, won't you? 1032 01:45:18,541 --> 01:45:19,416 [Au sighs] 1033 01:45:20,291 --> 01:45:21,291 Yeah, sure thing. 1034 01:45:27,250 --> 01:45:28,083 Aoy... 1035 01:45:31,500 --> 01:45:32,583 I miss you. 1036 01:45:35,750 --> 01:45:36,583 [laughs softly] 1037 01:45:38,833 --> 01:45:40,500 That's so incredibly corny. 1038 01:45:42,041 --> 01:45:43,791 Corny, my ass. I mean it. 1039 01:45:45,458 --> 01:45:48,041 The neighbors around here said you've changed a lot. 1040 01:45:50,125 --> 01:45:51,125 I don't buy it. 1041 01:45:54,500 --> 01:45:56,208 You're still the same old Aoy to me. 1042 01:45:57,791 --> 01:45:59,791 [somber music continues] 1043 01:46:13,458 --> 01:46:14,458 [door opens] 1044 01:46:15,708 --> 01:46:17,541 Hang on. Sorry, we're closed-- 1045 01:46:23,875 --> 01:46:25,875 [music fades] 1046 01:47:25,916 --> 01:47:27,583 You're not gonna say anything? 1047 01:47:31,250 --> 01:47:32,333 What's the point? 1048 01:47:33,625 --> 01:47:35,125 You're a famous chef now. 1049 01:47:36,166 --> 01:47:39,916 My comments... mean nothing. Only your customers' do. 1050 01:47:44,416 --> 01:47:46,500 Still, I want to know what you think of it. 1051 01:47:52,791 --> 01:47:56,916 My opinions aren't as important as all those rich people Tos takes you to... 1052 01:47:57,500 --> 01:47:59,708 kiss the asses of, every month or so. 1053 01:48:04,458 --> 01:48:06,666 Tos is a damn good businessman. 1054 01:48:08,500 --> 01:48:12,208 So... you're special now. How is it? 1055 01:48:13,625 --> 01:48:14,458 Is it fun? 1056 01:48:24,041 --> 01:48:25,291 It's scary, isn't it? 1057 01:48:33,250 --> 01:48:35,250 [unsettling music playing] 1058 01:48:37,833 --> 01:48:38,666 From now on, 1059 01:48:41,750 --> 01:48:43,666 all you will ever think about 1060 01:48:45,750 --> 01:48:47,666 is, "When will I fall off the edge?" 1061 01:48:49,416 --> 01:48:50,791 "Am I still relevant?" 1062 01:48:52,458 --> 01:48:54,208 "Is this really for me?" 1063 01:49:00,125 --> 01:49:04,000 You'll cling to your success at all cost without realizing what you've lost. 1064 01:49:07,041 --> 01:49:07,958 Like Tone. 1065 01:49:10,041 --> 01:49:11,541 You've lost him, haven't you? 1066 01:49:17,833 --> 01:49:18,833 But don't panic yet. 1067 01:49:20,958 --> 01:49:22,125 This is just the start. 1068 01:49:24,291 --> 01:49:26,333 There is so much more for you to lose. 1069 01:49:29,375 --> 01:49:33,750 That... is the price for being special. 1070 01:49:35,916 --> 01:49:37,916 [unsettling music continues] 1071 01:49:51,083 --> 01:49:54,750 It's a shame. I couldn't teach you all I wanted to. 1072 01:50:03,291 --> 01:50:04,416 But that's okay. 1073 01:50:05,708 --> 01:50:10,666 I'll see you soon anyway at the party for Madam Milky's birthday. 1074 01:50:14,875 --> 01:50:16,250 What are you talking about? 1075 01:50:20,083 --> 01:50:23,875 I'm saying you're not the only chef she's hired. 1076 01:50:29,625 --> 01:50:31,625 [unsettling music building] 1077 01:50:58,208 --> 01:51:00,208 [tense music playing] 1078 01:51:10,750 --> 01:51:11,791 [music ends] 1079 01:51:11,875 --> 01:51:14,250 - [upbeat music playing] - [guests laughing, whooping] 1080 01:51:14,875 --> 01:51:17,333 [guests cheering] 1081 01:51:17,958 --> 01:51:22,291 - [woman 1] Hi! Welcome. How are you doing? - [woman 2] Hi! 1082 01:51:24,708 --> 01:51:26,166 Oh! 1083 01:51:28,541 --> 01:51:29,541 [man] You look great. 1084 01:51:29,625 --> 01:51:31,750 - Oh, my goodness, you look beautiful. - [woman laughs] 1085 01:51:31,833 --> 01:51:33,375 [upbeat music continues] 1086 01:51:33,458 --> 01:51:35,125 Thank you. Enjoy yourself. 1087 01:51:36,625 --> 01:51:37,833 [chuckles] 1088 01:51:40,500 --> 01:51:41,625 Have fun, Elsa! 1089 01:51:46,375 --> 01:51:48,291 Hey, you! Is Chef Paul here? 1090 01:51:51,500 --> 01:51:53,166 Chef Paul's station is over there. 1091 01:51:53,250 --> 01:51:54,083 Oh! 1092 01:51:55,291 --> 01:51:58,500 Ah! You're with Mr. Tos, right? What's your name? 1093 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 Oh! Chef Paul's here. 1094 01:52:08,791 --> 01:52:10,125 Good evening, Chef. 1095 01:52:10,916 --> 01:52:12,916 Shall we take a picture together? 1096 01:52:13,000 --> 01:52:13,833 Of course. 1097 01:52:13,916 --> 01:52:15,916 [guests chattering] 1098 01:52:18,583 --> 01:52:21,166 Okay. A little closer, please. 1099 01:52:21,875 --> 01:52:22,875 Ready? 1100 01:52:24,791 --> 01:52:25,750 Just ignore him. 1101 01:52:27,125 --> 01:52:28,208 Focus on your job. 1102 01:52:29,541 --> 01:52:31,041 You are not going to lose. 1103 01:52:37,750 --> 01:52:40,208 It feels like I'm being slaughtered in public. 1104 01:52:40,958 --> 01:52:45,250 Come on! Chin up! I brought him here to cheer you on. 1105 01:52:52,125 --> 01:52:52,958 Mr. Tos, 1106 01:52:54,041 --> 01:52:57,416 is it true that Madam Milky specifically asked for us? 1107 01:52:59,208 --> 01:53:00,125 Why? 1108 01:53:02,291 --> 01:53:04,291 [suspenseful music playing] 1109 01:53:15,583 --> 01:53:17,583 [music intensifies] 1110 01:53:53,916 --> 01:53:56,125 [no audible dialogue] 1111 01:54:21,041 --> 01:54:22,666 [music fades] 1112 01:54:22,750 --> 01:54:24,166 Triumph of the New Wave. 1113 01:54:45,083 --> 01:54:47,208 [lively conversation] 1114 01:54:47,291 --> 01:54:48,375 For you. 1115 01:54:50,083 --> 01:54:51,666 [man] This foam, is it edible? 1116 01:54:51,750 --> 01:54:53,708 - [crew] Everything is edible, sir. - [camera clicks] 1117 01:54:54,791 --> 01:54:56,500 [woman] The fish is simply amazing. 1118 01:55:01,208 --> 01:55:02,041 Mm! 1119 01:55:07,166 --> 01:55:09,166 [loud clattering] 1120 01:55:13,041 --> 01:55:15,041 [clattering continues] 1121 01:55:18,000 --> 01:55:20,000 [tense music playing] 1122 01:56:03,750 --> 01:56:05,750 [tense music continues] 1123 01:57:21,708 --> 01:57:23,666 [tense music continues] 1124 01:57:42,083 --> 01:57:43,916 A Sacrificial Feast. 1125 01:58:00,208 --> 01:58:02,208 [tense music continues] 1126 01:58:51,791 --> 01:58:53,791 [music ends] 1127 01:59:07,708 --> 01:59:09,708 [calm music playing] 1128 01:59:43,666 --> 01:59:46,541 [guests murmuring] 1129 01:59:46,625 --> 01:59:48,791 [sizzling] 1130 02:00:14,250 --> 02:00:16,250 [calm music continues] 1131 02:00:41,166 --> 02:00:43,166 [music ends] 1132 02:00:47,166 --> 02:00:48,333 [soothing music playing] 1133 02:00:48,416 --> 02:00:49,541 Crybaby noodles. 1134 02:00:51,458 --> 02:00:54,083 A home recipe passed down from my grandma. 1135 02:00:56,458 --> 02:01:00,750 Each of us has this one dish that makes us feel right at home. 1136 02:01:02,833 --> 02:01:06,291 As one gets older, you toil away, 1137 02:01:08,000 --> 02:01:09,291 and feel lonely. 1138 02:01:12,041 --> 02:01:14,541 Then you go home and eat this dish... 1139 02:01:17,291 --> 02:01:18,708 and you feel better. 1140 02:01:22,250 --> 02:01:23,916 And it makes you realize... 1141 02:01:27,833 --> 02:01:29,625 there's always someone who loves you. 1142 02:01:31,500 --> 02:01:33,916 And you love them also, just as much. 1143 02:01:40,291 --> 02:01:41,125 Enjoy. 1144 02:02:07,833 --> 02:02:08,666 Mm. 1145 02:02:16,625 --> 02:02:18,416 The noodles taste amazing. 1146 02:02:19,208 --> 02:02:21,666 The look is somewhat ordinary, but it's delicious. 1147 02:02:29,625 --> 02:02:31,625 [trickling echoes] 1148 02:02:33,750 --> 02:02:36,333 [uneasy music playing] 1149 02:02:57,375 --> 02:02:59,375 [trickling echoes] 1150 02:03:06,250 --> 02:03:08,125 How about some soup to counter the oil? 1151 02:03:10,833 --> 02:03:12,291 Ordinary people. 1152 02:03:13,333 --> 02:03:16,750 'Cause in the end, we are simply human. 1153 02:03:18,583 --> 02:03:19,708 Enjoy. 1154 02:03:19,791 --> 02:03:21,791 [uneasy music continues] 1155 02:03:24,208 --> 02:03:25,500 [man] That's great. 1156 02:03:27,791 --> 02:03:29,041 Let's go taste this. 1157 02:03:30,166 --> 02:03:32,375 [excited chatter] 1158 02:03:35,208 --> 02:03:36,750 [inhales deeply] 1159 02:03:56,166 --> 02:03:57,000 Wow. 1160 02:04:00,666 --> 02:04:02,666 [guests chatting indistinctly] 1161 02:04:07,708 --> 02:04:09,708 [uneasy music continues] 1162 02:04:18,458 --> 02:04:20,916 This is the final lesson I have for you. 1163 02:04:23,666 --> 02:04:25,875 No matter how good your food is, 1164 02:04:26,416 --> 02:04:28,083 how sophisticated it looks, 1165 02:04:28,833 --> 02:04:30,708 or how creative your menu is... 1166 02:04:33,625 --> 02:04:36,333 prejudice is something you can never overcome. 1167 02:04:42,916 --> 02:04:44,291 These people know who I am. 1168 02:04:46,375 --> 02:04:48,458 They've already crowned me the winner. 1169 02:04:55,583 --> 02:04:57,625 Because they are hungry for me. 1170 02:05:01,208 --> 02:05:02,208 Don't you get it? 1171 02:05:10,250 --> 02:05:12,250 [music ends] 1172 02:05:17,416 --> 02:05:19,375 We need to bring you in for questioning. 1173 02:05:19,458 --> 02:05:21,916 [guests murmuring in shock] 1174 02:05:23,041 --> 02:05:24,500 [shocked murmuring continues] 1175 02:05:24,583 --> 02:05:26,166 What's all this about? 1176 02:05:29,250 --> 02:05:31,375 [phones chiming] 1177 02:05:33,500 --> 02:05:34,625 [woman] Did you see this? 1178 02:05:34,708 --> 02:05:35,708 [man] What's this? 1179 02:05:38,250 --> 02:05:40,583 {\an8}[hunter] Chef, put this on a plate for me. 1180 02:05:40,666 --> 02:05:43,166 {\an8}FAMOUS CHEF SERVES HORNBILL TO CHIEF OF STAFF TUI IN NATIONAL PARK 1181 02:05:43,250 --> 02:05:45,583 {\an8}- [guests exclaim] - [man] That's Chef Paul. It is. 1182 02:05:47,458 --> 02:05:49,583 {\an8}- [woman] What? - [man 2] That's disgusting. 1183 02:05:51,458 --> 02:05:52,791 {\an8}Delicious. 1184 02:05:53,875 --> 02:05:55,083 {\an8}This is something else! 1185 02:05:56,458 --> 02:05:58,958 - [dramatic music playing] - [murmuring continues] 1186 02:06:11,791 --> 02:06:13,458 [hunter] Put this on a plate for me. 1187 02:06:13,541 --> 02:06:16,208 Delicious! This is something else! 1188 02:06:23,250 --> 02:06:25,250 [dramatic music continues] 1189 02:06:49,791 --> 02:06:53,083 Thanks, all of you, for releasing the clip. 1190 02:06:55,416 --> 02:06:56,958 I will get away with it anyway. 1191 02:07:01,500 --> 02:07:04,166 And then even more rich people will line up 1192 02:07:04,875 --> 02:07:06,791 and take me out hunting with them. 1193 02:07:06,875 --> 02:07:08,291 [man] Oh, that's disgusting. 1194 02:07:09,333 --> 02:07:10,625 Because people like me... 1195 02:07:12,416 --> 02:07:14,708 we are totally above the law. 1196 02:07:16,916 --> 02:07:19,875 [woman] Take him away! Oh! That's it. 1197 02:07:21,416 --> 02:07:24,250 Are you absolutely sure that's how you wanna play it? 1198 02:07:24,958 --> 02:07:26,208 [policeman] Come on. 1199 02:07:29,166 --> 02:07:30,958 - Well done, Chef. - [policeman] Sir, come. 1200 02:07:31,666 --> 02:07:33,000 [Paul] Congratulations, Chef. 1201 02:07:33,541 --> 02:07:34,791 Well done, Chef! 1202 02:07:40,791 --> 02:07:42,000 [music fades] 1203 02:07:55,666 --> 02:07:59,250 I want to say all your dishes were phenomenal. 1204 02:08:00,000 --> 02:08:04,541 I've always thought that Chef Paul's cuisine was so pretentious. 1205 02:08:04,625 --> 02:08:06,666 [muffled] Yours is far more genuine. 1206 02:08:06,750 --> 02:08:10,000 [muffled] And now, the next part of our show, "Spartacus"! 1207 02:08:10,083 --> 02:08:13,208 - [upbeat music playing] - [guests cheering] 1208 02:08:13,291 --> 02:08:15,791 Oh! Spartacus! Let's go watch. 1209 02:08:19,333 --> 02:08:20,791 [somber music playing] 1210 02:08:20,875 --> 02:08:24,250 Aoy. I'm happy for you. You were amazing. 1211 02:08:24,333 --> 02:08:29,000 You have no idea how many strings I had to pull to get you here tonight. 1212 02:08:31,750 --> 02:08:34,000 Chef Paul's era will soon be over 1213 02:08:34,083 --> 02:08:35,583 and yours will begin. 1214 02:08:36,708 --> 02:08:41,000 Imagine! The rising new chef who overthrew Chef Paul! 1215 02:08:42,041 --> 02:08:46,625 Thanks to Tone's clip, no one will ever look at Chef Paul the same way again. 1216 02:08:49,666 --> 02:08:50,958 That's what it's about, huh? 1217 02:08:52,416 --> 02:08:54,833 [Tos] Aoy, this world 1218 02:08:55,500 --> 02:08:57,250 isn't ruled by some principle. 1219 02:08:59,500 --> 02:09:02,041 The clip is the only thing Tone has to offer 1220 02:09:02,125 --> 02:09:04,666 in exchange for my help, just like you asked. 1221 02:09:04,750 --> 02:09:06,750 [somber music continues] 1222 02:09:12,500 --> 02:09:13,833 Hey, Aoy! 1223 02:09:14,333 --> 02:09:15,708 Don't be angry. 1224 02:09:17,000 --> 02:09:18,708 You didn't lose to Chef Paul. 1225 02:09:19,541 --> 02:09:20,750 Now all you have to do 1226 02:09:20,833 --> 02:09:23,875 is grow some real clout and gain influence. 1227 02:09:23,958 --> 02:09:26,291 Let everyone know you're top dog. 1228 02:09:27,041 --> 02:09:28,916 First, we'll need to work on your appearance. 1229 02:09:29,000 --> 02:09:30,500 It's a question of marketing. 1230 02:09:30,583 --> 02:09:32,083 I'll hire some experts for that. 1231 02:09:42,375 --> 02:09:43,208 Aoy! 1232 02:09:45,000 --> 02:09:49,125 Aren't you the one who told me... that I wasn't hungry enough for success? 1233 02:09:54,875 --> 02:09:56,708 Isn't this what you were hungry for? 1234 02:09:57,791 --> 02:09:59,791 [somber music continues] 1235 02:10:22,500 --> 02:10:24,500 [somber music continues] 1236 02:10:48,833 --> 02:10:50,833 [somber music continues] 1237 02:10:50,916 --> 02:10:52,916 [indistinct chatter] 1238 02:12:13,750 --> 02:12:15,750 [music fades] 1239 02:12:27,291 --> 02:12:34,291 SHUYOU 1240 02:13:55,500 --> 02:13:57,500 [sobbing] 1241 02:13:57,583 --> 02:13:59,583 [emotional music playing] 1242 02:14:12,375 --> 02:14:13,375 It's all right. 1243 02:14:17,458 --> 02:14:18,291 You're home. 1244 02:14:36,583 --> 02:14:37,958 I missed you, sis. 1245 02:14:43,666 --> 02:14:44,500 [sniffles] 1246 02:14:59,833 --> 02:15:04,083 Well, suddenly Au wanted to sell noodles. 1247 02:15:05,625 --> 02:15:07,791 He was afraid we wouldn't have a chef. 1248 02:15:12,833 --> 02:15:14,166 What took you so long? 1249 02:15:15,416 --> 02:15:16,250 Hmm? 1250 02:15:16,333 --> 02:15:17,166 [sniffles] 1251 02:15:23,000 --> 02:15:24,750 Au, shut up, will you. 1252 02:15:27,333 --> 02:15:29,125 I'm gonna need your help, you know. 1253 02:15:29,916 --> 02:15:30,750 My help? 1254 02:15:31,583 --> 02:15:32,416 Mm. 1255 02:15:34,000 --> 02:15:35,416 Oh yeah, with what? 1256 02:15:36,291 --> 02:15:38,125 Your specialty, online content. 1257 02:15:42,166 --> 02:15:43,000 You got it. 1258 02:15:45,583 --> 02:15:47,583 [emotional music continues] 1259 02:16:11,666 --> 02:16:13,791 I'll be the chef of this restaurant. 1260 02:16:15,375 --> 02:16:17,250 [Joy] What about the other restaurant? 1261 02:16:18,666 --> 02:16:20,041 This is my restaurant. 1262 02:16:33,041 --> 02:16:35,166 This is where I'll set up my menu. 1263 02:16:39,458 --> 02:16:41,250 We'll restart our own thing here. 1264 02:16:46,291 --> 02:16:47,208 You guys hungry? 1265 02:16:47,791 --> 02:16:49,416 - Oh, yeah! - Oh, yeah. 1266 02:16:50,291 --> 02:16:52,166 [upbeat music playing] 1267 02:17:02,375 --> 02:17:04,375 [foreboding music playing] 1268 02:17:26,916 --> 02:17:28,916 [foreboding music continues] 1269 02:17:47,916 --> 02:17:49,916 [tense music playing] 1270 02:19:05,416 --> 02:19:07,416 {\an8}[uptempo music playing] 1271 02:21:15,833 --> 02:21:17,833 [dramatic music playing] 1272 02:25:09,208 --> 02:25:12,458 [music fades]