1 00:01:52,125 --> 00:01:53,416 Tolong aku. 2 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Kumohon, tolong aku. 3 00:01:57,666 --> 00:01:59,041 Tolong aku. 4 00:01:59,541 --> 00:02:01,166 Kumohon, tolong aku. 5 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 Kumohon, tolong aku. 6 00:02:08,958 --> 00:02:10,250 Tolong aku. 7 00:02:10,333 --> 00:02:12,541 Tolong aku... 8 00:02:34,250 --> 00:02:36,916 THE MURDERER 9 00:02:43,708 --> 00:02:46,666 {\an8}Selamat pagi, Semuanya. Mari kita sambut hari baru 10 00:02:46,750 --> 00:02:50,500 {\an8}dengan berita mengerikan dari provinsi Roi Et. 11 00:02:50,583 --> 00:02:53,875 {\an8}Semalam, pembunuhan massal menewaskan tujuh anggota keluarga 12 00:02:53,958 --> 00:02:57,708 di dalam rumah pertanian di subdistrik Bung Klua. 13 00:02:57,791 --> 00:03:00,083 Ketujuh korban tinggal di dalam atau dekat rumah yang sama. 14 00:03:00,166 --> 00:03:02,500 Mereka adalah Pak Boonluck, kepala keluarga. 15 00:03:02,583 --> 00:03:05,166 Bu Parsuree, kakak dari istri Boonluck. 16 00:03:05,250 --> 00:03:08,000 Pak Boonjong atau Kai, putra Boonluck. 17 00:03:08,083 --> 00:03:10,791 Pak Sakda atau Phet, teman dekat Kai. 18 00:03:10,875 --> 00:03:14,041 Bu Kewalin atau Tukta, mantan istri Kai. 19 00:03:14,125 --> 00:03:17,541 Serta suami Amerika Tukta, Charlie. 20 00:03:17,625 --> 00:03:21,041 Seorang polisi juga ditembak mati. 21 00:03:21,125 --> 00:03:23,666 Tersangka adalah Earl Cunningham, warga negara Inggris, 22 00:03:23,750 --> 00:03:25,583 menantu Boonluck. 23 00:03:25,666 --> 00:03:28,291 Saksi mata sedang diinterogasi polisi. 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,625 PEMBUNUHAN TUJUH ORANG DI BUNG KLUA 25 00:03:30,708 --> 00:03:36,333 Kepala Divisi Timur Laut telah menugaskan Mayor Polisi Nawat Banluecha, 26 00:03:36,416 --> 00:03:37,625 detektif tingkat atas, 27 00:03:37,708 --> 00:03:41,041 dikenal sebagai "Sang Penegak Keadilan Bengis" dari distrik Don Kratok, 28 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 untuk memimpin penyelidikan. 29 00:03:54,250 --> 00:03:55,541 Jangan memperumit keadaan. 30 00:03:55,625 --> 00:03:56,500 Dengar. 31 00:03:57,000 --> 00:03:58,666 Aku sungguh tidak melihat apa pun. 32 00:03:58,750 --> 00:04:00,500 Kau ingin aku bilang apa? 33 00:04:01,208 --> 00:04:03,541 Sudah kubilang aku pingsan. 34 00:04:04,125 --> 00:04:11,125 RUANG INTEROGASI 35 00:04:19,250 --> 00:04:22,500 PEMBUNUHAN MASSAL OLEH MENANTU KULIT PUTIH MANIAK, 7 ORANG TEWAS 36 00:04:44,333 --> 00:04:47,833 Jangan sedih. Semua orang tahu apa yang terjadi malam itu. 37 00:04:49,208 --> 00:04:51,625 Kau masih muda. Carilah suami baru. 38 00:04:52,208 --> 00:04:54,541 Aku tidak mau suami baru. 39 00:04:55,583 --> 00:04:56,541 Pria kulit putih itu 40 00:04:57,375 --> 00:04:58,375 tak akan lolos. 41 00:04:59,208 --> 00:05:01,000 Dia membantai seluruh keluarga. 42 00:05:01,708 --> 00:05:02,583 Kau 43 00:05:03,916 --> 00:05:05,000 dan aku tahu, 44 00:05:06,333 --> 00:05:07,208 kita semua tahu 45 00:05:07,750 --> 00:05:10,541 siapa pelakunya. 46 00:05:13,958 --> 00:05:14,833 Sai, 47 00:05:16,083 --> 00:05:17,708 kau satu-satunya saksi mata. 48 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Bersaksilah pria kulit putih itu pelakunya. 49 00:05:22,041 --> 00:05:22,875 Kasus ditutup. 50 00:05:23,875 --> 00:05:24,750 Dia dipenjara. 51 00:05:25,291 --> 00:05:26,291 Berakhir sudah! 52 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 Tapi Earl sungguh tak melakukannya. 53 00:05:40,000 --> 00:05:43,875 RUANG INTEROGASI 54 00:05:59,583 --> 00:06:01,375 Apa yang kau lakukan, Bodoh? 55 00:06:02,000 --> 00:06:03,250 Gadis itu menangis, 56 00:06:03,333 --> 00:06:04,583 berikan kepadanya! 57 00:06:06,875 --> 00:06:08,250 Kau sangat pintar bersikap bodoh. 58 00:06:09,416 --> 00:06:11,875 Tunggu! Bawakan kaus baru! 59 00:06:25,208 --> 00:06:26,458 Lihat ini. 60 00:06:27,041 --> 00:06:27,875 Ada apa? 61 00:06:27,958 --> 00:06:29,208 Halo, Semuanya! 62 00:06:29,291 --> 00:06:33,750 Kitty News membawa kabar terbaru tentang kasus pria kulit putih pembunuh. 63 00:06:33,833 --> 00:06:35,083 Semuanya... 64 00:06:35,166 --> 00:06:40,333 Pagi ini, pertapa pengembara bernama Attiyaso Yoda, 65 00:06:40,416 --> 00:06:42,208 mengunjungi rumah. 66 00:06:42,291 --> 00:06:44,333 Mari kita dengar darinya. 67 00:06:44,416 --> 00:06:47,333 Kejadiannya 20 tahun lalu 68 00:06:47,416 --> 00:06:49,125 di Amerika. 69 00:06:49,208 --> 00:06:50,125 SALURAN KITTY 70 00:06:50,208 --> 00:06:51,625 Seorang pembunuh berantai 71 00:06:51,708 --> 00:06:54,583 ditembak dan terluka oleh polisi. 72 00:06:54,666 --> 00:06:55,833 Sebelum meninggal, 73 00:06:55,916 --> 00:06:57,500 dia menggunakan mantra voodoo 74 00:06:57,583 --> 00:06:59,250 untuk menyingkirkan arwahnya 75 00:06:59,333 --> 00:07:01,500 dan memasukkannya ke dalam boneka. 76 00:07:01,583 --> 00:07:04,166 Boneka itu merasuki pria kulit putih 77 00:07:04,250 --> 00:07:07,625 dan sudah menunggu untuk membantai orang! 78 00:07:13,041 --> 00:07:14,833 Seperti film Chucky. 79 00:07:15,416 --> 00:07:16,625 Kau pernah menontonnya? 80 00:07:16,708 --> 00:07:17,958 Ya. 81 00:07:18,041 --> 00:07:19,333 Itu mengerikan. 82 00:07:19,416 --> 00:07:20,708 Boneka mengerikan itu. 83 00:07:20,791 --> 00:07:24,750 Dia mengejar orang dan menikam mereka. Mengerikan. 84 00:07:24,833 --> 00:07:25,666 Hei! 85 00:07:27,000 --> 00:07:28,458 Kau mengalihkan pembicaraan! 86 00:07:29,416 --> 00:07:31,250 Katakan 87 00:07:31,333 --> 00:07:35,666 apa yang terjadi saat kau kembali dengan suami kulit putihmu. 88 00:07:37,041 --> 00:07:41,750 Aku ingat berita memperingatkan kami tentang badai. 89 00:07:42,666 --> 00:07:47,041 Badai terbesar dan terkejam dalam beberapa dekade 90 00:07:48,916 --> 00:07:50,625 akan menghantam wilayah Isan. 91 00:07:51,375 --> 00:07:54,583 BMKG telah mengeluarkan peringatan darurat nomor 11 92 00:07:54,666 --> 00:07:58,416 tentang badai terkuat dalam 20 tahun. 93 00:07:58,500 --> 00:08:03,166 Pusatnya terletak 190 km dari pantai barat Vietnam. 94 00:08:03,250 --> 00:08:08,083 Kecepatan angin tertinggi adalah 50 km per jam. 95 00:08:08,166 --> 00:08:13,000 Badai diperkirakan memasuki Timur Laut Thailand pada tengah malam. 96 00:08:13,083 --> 00:08:14,208 Bentuknya... 97 00:08:26,250 --> 00:08:27,208 Enak. 98 00:08:28,916 --> 00:08:30,541 Kau mau berhenti untuk beristirahat? 99 00:08:31,666 --> 00:08:33,291 {\an8}Tidak, aku ingin segera sampai. 100 00:08:34,291 --> 00:08:35,625 Badai akan datang. 101 00:08:38,500 --> 00:08:39,458 Kau benar. 102 00:08:39,541 --> 00:08:40,791 Kita harus bergegas. 103 00:08:43,750 --> 00:08:45,750 {\an8}Aku tidak sabar untuk bertemu June lagi. 104 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 {\an8}Aku juga. 105 00:08:49,291 --> 00:08:51,291 {\an8}Menurutmu dia akan menyukai hadiah kita? 106 00:08:53,791 --> 00:08:54,708 {\an8}Dia pasti suka. 107 00:08:58,583 --> 00:09:00,583 Ada sesuatu yang belum kukatakan kepadamu. 108 00:09:02,750 --> 00:09:05,208 Mantan istri Kai, Tukta, 109 00:09:06,166 --> 00:09:08,166 dia berusaha merebut kembali June. 110 00:09:08,250 --> 00:09:09,625 Mereka sedang saling gugat di pengadilan. 111 00:09:10,333 --> 00:09:11,708 Tukta? 112 00:09:12,458 --> 00:09:14,083 Beberapa bulan lalu, 113 00:09:15,458 --> 00:09:17,458 Tukta kembali ke desa kami 114 00:09:18,041 --> 00:09:21,250 {\an8}dengan suami Amerika-nya dan anaknya. 115 00:09:21,333 --> 00:09:25,375 Dia memberi tahu pengadilan bahwa mereka bisa memberi June kehidupan lebih baik. 116 00:09:26,750 --> 00:09:29,958 Tapi wanita bernama Tukta ini bahkan tidak mengenal June. 117 00:09:32,291 --> 00:09:34,583 {\an8}Sejak aku meninggalkan rumah, 118 00:09:34,666 --> 00:09:36,958 {\an8}June terjebak dengan orang tuaku. 119 00:09:39,750 --> 00:09:44,541 {\an8}Kai adalah yang terburuk dari yang terburuk. 120 00:09:46,583 --> 00:09:48,291 June pantas mendapatkan yang lebih baik. 121 00:09:49,708 --> 00:09:54,833 KEDATANGAN MENANTU KULIT PUTIH 122 00:10:34,625 --> 00:10:35,916 Hai, Ayah. 123 00:10:36,000 --> 00:10:38,458 Kenapa kau membeli semua ini? 124 00:10:43,000 --> 00:10:46,708 Earl ingin menutup rumah sebelum badai datang. 125 00:10:46,791 --> 00:10:48,916 Jadi, kita semua akan aman, tak seperti sebelumnya. 126 00:10:49,833 --> 00:10:52,125 Kau takut badai? 127 00:10:52,208 --> 00:10:53,916 Aku sudah melihat badai sejak kecil. 128 00:10:54,000 --> 00:10:56,875 Suami kulit putihmu tidak tahu apa-apa. 129 00:10:56,958 --> 00:10:58,416 Sudah cukup. 130 00:10:59,791 --> 00:11:00,916 Halo. 131 00:11:17,125 --> 00:11:19,625 Di mana June? 132 00:11:19,708 --> 00:11:21,250 Dia pergi ke pasar. 133 00:11:21,333 --> 00:11:22,583 Dia akan segera kembali. 134 00:12:20,041 --> 00:12:21,000 Di mana June? 135 00:12:21,666 --> 00:12:23,458 Bukan urusanmu. 136 00:12:25,208 --> 00:12:26,166 Jangan sok pintar. 137 00:12:26,250 --> 00:12:27,916 Badai akan datang. 138 00:12:28,416 --> 00:12:30,583 Aku akan membawa June untuk tinggal bersama Jamie. 139 00:12:31,750 --> 00:12:33,625 Rumahku lebih aman daripada di sini. 140 00:12:33,708 --> 00:12:35,875 June juga aman di sini. 141 00:12:35,958 --> 00:12:37,166 Aman? 142 00:12:39,750 --> 00:12:43,500 Tapi sepertinya kau membangun bahtera untuk menghindari badai. 143 00:12:45,541 --> 00:12:48,291 Ayahku pembuat kapal. 144 00:12:48,375 --> 00:12:49,958 Aku bisa membantumu. 145 00:12:50,583 --> 00:12:51,708 Terima kasih, tapi... 146 00:12:51,791 --> 00:12:53,291 Aku tidak membuat perahu layar, 147 00:12:53,375 --> 00:12:55,250 aku hanya akan menutup jendela. 148 00:12:56,416 --> 00:12:58,208 Omong-omong, aku Earl. 149 00:12:58,291 --> 00:12:59,625 Aku Charlie. 150 00:12:59,708 --> 00:13:01,916 - Orang Amerika? - Ya. Apa kau orang Inggris? 151 00:13:06,791 --> 00:13:07,708 Sai. 152 00:13:08,958 --> 00:13:13,041 Maukah kau memperkenalkan suamimu kepadaku? 153 00:13:13,125 --> 00:13:14,166 Mimpi saja kau! 154 00:13:14,250 --> 00:13:16,541 Aku tidak mau suamiku menjadi mangsamu. 155 00:13:16,625 --> 00:13:18,750 Aku punya banyak trik. 156 00:13:19,791 --> 00:13:22,208 Jika pria terus jatuh cinta kepadaku, 157 00:13:22,291 --> 00:13:25,041 itu bukan salahku. 158 00:13:25,125 --> 00:13:28,166 Tapi June tumbuh tanpa ibu adalah salahmu. 159 00:13:29,333 --> 00:13:30,958 Aku harus bekerja. 160 00:13:31,750 --> 00:13:33,750 Kakakmu, Kai, terlalu bodoh 161 00:13:33,833 --> 00:13:35,291 untuk membesarkan putri kita. 162 00:13:35,375 --> 00:13:37,666 Tapi kau tak pernah peduli pada June 163 00:13:38,500 --> 00:13:40,833 sejak kau meninggalkan rumah untuk bekerja di Pattaya. 164 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 Apa salahnya bekerja di bar? 165 00:13:45,625 --> 00:13:46,791 Lihat dirimu. 166 00:13:48,250 --> 00:13:49,916 Gadis berpendidikan 167 00:13:50,916 --> 00:13:56,416 yang berakhir menjadi pegawai hotel berpangkat rendah, 168 00:13:58,750 --> 00:14:01,916 yang sangat ingin memeras suami kulit putih. 169 00:14:03,083 --> 00:14:04,875 Kau sama saja denganku. 170 00:14:04,958 --> 00:14:07,250 Salah. Aku tidak pernah butuh suamiku mendukungku sepertimu. 171 00:14:07,333 --> 00:14:08,708 Aku juga bisa mengurus June. 172 00:14:09,416 --> 00:14:10,833 Sekarang, enyahlah. 173 00:14:12,833 --> 00:14:13,833 Lihat saja nanti. 174 00:14:15,375 --> 00:14:17,458 Apa pun yang terjadi, aku akan mengambil June. 175 00:14:19,208 --> 00:14:20,791 Jika kau tidak mengembalikannya baik-baik, 176 00:14:21,416 --> 00:14:23,000 sampai jumpa di pengadilan! 177 00:14:24,083 --> 00:14:26,208 Ayo, Charlie, kita pergi! 178 00:14:29,041 --> 00:14:31,000 Sayang. Cintaku. 179 00:14:31,750 --> 00:14:32,875 Apa? 180 00:14:32,958 --> 00:14:37,333 Bagaimana jika aku tetap tinggal dan membantu Earl di sini? 181 00:14:37,416 --> 00:14:40,625 Kau tahu aku suka pekerjaan konstruksi. 182 00:14:41,250 --> 00:14:43,083 Tidak usah. Aku bisa. 183 00:14:43,166 --> 00:14:45,458 - Sungguh. - Aku hanya ingin menjadi tetangga baik. 184 00:14:46,583 --> 00:14:49,708 Kecuali kau tak butuh bantuan. 185 00:14:50,666 --> 00:14:54,000 Tidak. Aku butuh bantuan. 186 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 Terima kasih. 187 00:14:55,500 --> 00:14:58,291 Terserah. Bedebah gemuk. 188 00:15:05,791 --> 00:15:07,708 TERSANGKA 189 00:15:19,541 --> 00:15:20,666 Hei, pria kulit putih! 190 00:15:21,708 --> 00:15:23,791 Kau akan mengaku atau tidak? 191 00:15:24,708 --> 00:15:25,916 Hei! 192 00:15:27,083 --> 00:15:29,583 Kau tahu? 193 00:15:33,125 --> 00:15:34,083 Kau tahu 194 00:15:34,166 --> 00:15:36,583 bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini? 195 00:15:37,208 --> 00:15:38,708 Ceritanya akan membuatmu bergidik! 196 00:15:40,000 --> 00:15:41,333 Bertahun-tahun lalu, 197 00:15:42,333 --> 00:15:44,125 ada pria kulit putih hippie sepertimu. 198 00:15:44,666 --> 00:15:48,000 Mabuk metamfetamina, menodongkan pisau ke tenggorokan istrinya. 199 00:15:48,791 --> 00:15:50,541 Tak ada yang berani mendekatinya. 200 00:15:51,416 --> 00:15:52,583 Kecuali aku! 201 00:15:58,958 --> 00:15:59,916 Berhenti! 202 00:16:00,000 --> 00:16:02,083 Pria kulit putih! Polisi! 203 00:16:02,166 --> 00:16:03,916 Polisi apanya. 204 00:16:04,000 --> 00:16:06,333 - Pria kulit putih, jatuhkan pisaunya! - Tidak! 205 00:16:06,416 --> 00:16:07,541 - Jatuhkan! - Tidak! 206 00:16:07,625 --> 00:16:09,208 - Jatuhkan! - Tidak! 207 00:16:09,291 --> 00:16:11,958 - Jatuhkan! - Persetan kau! 208 00:16:26,833 --> 00:16:27,666 Begitu ceritanya! 209 00:16:29,250 --> 00:16:31,333 Itu sebabnya aku benci pria kulit putih sepertimu. 210 00:16:31,416 --> 00:16:32,916 Pemalas yang menganggur seharian 211 00:16:33,000 --> 00:16:35,250 hanya memikirkan seks, alkohol, dan narkoba! 212 00:16:36,708 --> 00:16:38,166 Joi! 213 00:16:38,250 --> 00:16:39,958 Dia tidak mau bicara, 214 00:16:40,041 --> 00:16:41,125 tunjukkan 215 00:16:41,708 --> 00:16:42,833 apa yang akan terjadi padanya! 216 00:16:56,875 --> 00:16:58,208 Bagaimana? 217 00:16:58,291 --> 00:17:01,125 Sekarang apa kau mau bicara? 218 00:17:02,416 --> 00:17:05,041 Baiklah. Tolong jangan lakukan itu. 219 00:17:05,125 --> 00:17:06,333 Akan kuberi tahu semuanya. 220 00:17:06,875 --> 00:17:08,375 Seluruh kebenarannya. 221 00:17:17,083 --> 00:17:19,375 Aku suka Thailand, Bung. 222 00:17:19,458 --> 00:17:20,416 Kau tahu itu? 223 00:17:22,083 --> 00:17:26,375 Makanan Thailand, cuacanya. 224 00:17:28,125 --> 00:17:32,333 Tapi aku tak yakin dengan orang-orangnya. Kau tahu maksudku? 225 00:17:41,041 --> 00:17:44,291 Aku juga tergila-gila dengan Muay Thai. 226 00:17:44,833 --> 00:17:46,916 Ya. Hei! Lihat tato baruku. 227 00:17:48,791 --> 00:17:51,041 {\an8}KELAMIN THAILAND 228 00:17:52,916 --> 00:17:55,833 Muay Thai. Ya. 229 00:17:57,333 --> 00:17:59,375 Keren, 'kan? 230 00:18:09,166 --> 00:18:11,250 Jadi, sudah berapa lama kau dan istrimu bersama? 231 00:18:11,333 --> 00:18:13,833 Kami bertemu lewat pekerjaan. 232 00:18:14,625 --> 00:18:16,291 Kau mengelola bar? 233 00:18:17,000 --> 00:18:18,541 Astaga, tidak. 234 00:18:19,166 --> 00:18:22,500 Sai bekerja di pemasaran di situs web pemesanan hotel. 235 00:18:22,583 --> 00:18:23,875 Aku orang TI. 236 00:18:25,125 --> 00:18:26,250 Bagaimana kalian bertemu? 237 00:18:26,333 --> 00:18:27,583 Ya, kami bertemu di bar. 238 00:18:28,291 --> 00:18:30,083 Dia yang bekerja, bukan aku. 239 00:18:30,958 --> 00:18:32,041 Bagus. 240 00:18:35,625 --> 00:18:38,833 Ya. Kau tahu... 241 00:18:41,250 --> 00:18:44,000 Tukta mungkin agak kasar, 242 00:18:45,708 --> 00:18:47,125 tapi dia istri yang baik. 243 00:18:48,000 --> 00:18:50,875 Dia mengurus anak kami. Dia memberiku makan. 244 00:18:52,291 --> 00:18:54,416 Semua itu cukup bagi seorang pria, 'kan? 245 00:18:54,500 --> 00:18:57,291 Aku hanya berharap dia datang dengan tombol bisu. 246 00:18:57,916 --> 00:18:59,708 Kau tahu maksudku? 247 00:18:59,791 --> 00:19:03,416 Dia selalu mendesakku. Kau juga mengerti, 'kan? 248 00:19:04,000 --> 00:19:06,208 - Mendesak? - Ya. 249 00:19:06,291 --> 00:19:08,291 Di Barat, kita punya jaminan sosial. 250 00:19:08,875 --> 00:19:10,583 Di sini, mereka punya suami kulit putih. 251 00:19:11,875 --> 00:19:14,458 TAPI TIDAK ADA YANG BISA LARI DARI KEMATIAN 252 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 Hei! Apa yang mereka lakukan? 253 00:19:24,291 --> 00:19:25,625 Berisik sekali! 254 00:19:37,333 --> 00:19:40,583 Tukta itu jalang. 255 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 Dia datang untuk berkelahi di wilayah kita. 256 00:19:43,875 --> 00:19:46,166 Hanya karena suaminya membangun rumah baru untuknya, 257 00:19:46,250 --> 00:19:47,708 dia berjingkrak seperti ratu. 258 00:19:47,791 --> 00:19:49,750 Dia memang ratu. 259 00:19:52,125 --> 00:19:56,375 Sai, kapan suamimu akan membangun rumah untukmu? 260 00:19:57,750 --> 00:20:00,208 Earl bukan ATM. 261 00:20:00,291 --> 00:20:02,458 Aku tak bisa meminta uang darinya. 262 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 Kau mengacau. 263 00:20:04,666 --> 00:20:08,583 Kau memilih suami kulit putih miskin. 264 00:20:09,166 --> 00:20:11,333 Kau tahu, Sai? 265 00:20:11,416 --> 00:20:14,500 Mayoritas pria kulit putih menikahi gadis Isan 266 00:20:14,583 --> 00:20:18,541 karena mereka ingin kita menjadi pembantu mereka saat mereka tua. 267 00:20:18,625 --> 00:20:20,416 Seseorang untuk membantu mereka bangun, 268 00:20:20,500 --> 00:20:23,750 membersihkan kencing dan kotoran mereka. 269 00:20:23,833 --> 00:20:25,458 Begitulah, putriku yang malang! 270 00:20:25,541 --> 00:20:27,958 Sai, aku lupa. 271 00:20:28,500 --> 00:20:30,625 Mantan suamimu akan ikut makan malam ini. 272 00:20:30,708 --> 00:20:31,958 Apa? 273 00:20:32,041 --> 00:20:34,000 Phet akan datang? 274 00:20:34,083 --> 00:20:35,291 Apa yang salah dengan itu? 275 00:20:36,291 --> 00:20:38,125 Phet adalah teman kakakmu. 276 00:20:40,500 --> 00:20:41,958 Tentu saja. 277 00:20:42,041 --> 00:20:44,291 Pecundang selalu bersama. 278 00:20:45,000 --> 00:20:46,041 Sial. 279 00:20:46,125 --> 00:20:50,333 Suami kulit putihmu tidak lebih baik daripada Phet. 280 00:20:50,416 --> 00:20:51,708 Jangan terlalu sombong. 281 00:20:53,166 --> 00:20:55,041 Pikirkanlah. 282 00:20:55,125 --> 00:20:57,500 Dia menikahi wanita Thailand 283 00:20:58,958 --> 00:21:01,666 hanya karena tak ada wanita kulit putih yang menginginkannya. 284 00:21:01,750 --> 00:21:03,333 Omong-omong, Sai, 285 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 benarkah pria kulit putih 286 00:21:08,583 --> 00:21:10,875 berpenis besar? 287 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Seperti ini? 288 00:21:13,833 --> 00:21:15,208 Hentikan! 289 00:21:17,791 --> 00:21:20,333 Lezat juga, 'kan? Sosis lezat. 290 00:21:23,666 --> 00:21:27,166 ANAK PEREMPUAN 291 00:21:42,291 --> 00:21:43,875 Apa aku menakutimu? 292 00:21:46,833 --> 00:21:48,708 Kurasa bekas lukaku 293 00:21:49,291 --> 00:21:50,958 benar-benar membuatmu takut, bukan? 294 00:21:53,666 --> 00:21:56,083 Tidak perlu takut. 295 00:21:56,166 --> 00:22:00,500 Akan kuberi tahu rahasia bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini. 296 00:22:00,583 --> 00:22:01,833 Mau mendengarnya? 297 00:22:08,958 --> 00:22:10,291 Saat masih kecil, 298 00:22:11,875 --> 00:22:14,166 aku sangat membenci kumbang kotoran. 299 00:22:15,333 --> 00:22:18,791 Setiap kali melihat mereka, aku meremukkan mereka sampai mati. 300 00:22:20,000 --> 00:22:22,541 Saat seusiamu, 301 00:22:23,291 --> 00:22:27,541 aku membantu ibuku di ladang. 302 00:22:58,750 --> 00:22:59,583 Tebas! 303 00:23:03,000 --> 00:23:05,208 Kumbang kotoran mati di tempat! 304 00:23:08,083 --> 00:23:09,333 Kena! 305 00:23:09,416 --> 00:23:11,083 Seharusnya dia tak macam-macam denganku! 306 00:23:17,333 --> 00:23:18,750 Sekarang, Gadis Kecil... 307 00:23:19,583 --> 00:23:22,250 Aku sudah memberitahumu rahasiaku, 308 00:23:23,041 --> 00:23:26,291 sekarang giliranmu memberitahuku apa yang terjadi. 309 00:23:28,791 --> 00:23:31,791 Hari itu kau pergi ke pasar, 310 00:23:31,875 --> 00:23:33,083 kau ingat itu? 311 00:23:34,291 --> 00:23:37,708 Ya, aku pergi ke pasar hari itu. 312 00:23:38,333 --> 00:23:39,833 Saat kau kembali, 313 00:23:39,916 --> 00:23:42,250 apa kau melihat paman kulit putihmu bertengkar dengan kakek nenekmu? 314 00:23:42,333 --> 00:23:46,958 Tidak. Kakek yang sangat pemarah. 315 00:23:47,750 --> 00:23:49,791 Dia mengutuk semua orang. 316 00:23:52,250 --> 00:23:53,958 Entah ada apa dengannya, 317 00:23:54,041 --> 00:23:57,083 tapi dia sangat pemarah. 318 00:23:59,541 --> 00:24:00,958 Tidak ada yang tumbuh di sini. 319 00:24:02,041 --> 00:24:05,375 Ini buruk. Tidak ada yang bisa dipanen. 320 00:24:07,125 --> 00:24:08,041 June! 321 00:24:08,750 --> 00:24:10,583 Kau dari mana saja? 322 00:24:11,375 --> 00:24:14,291 Kau tidak memberiku ongkos bus, 323 00:24:14,375 --> 00:24:16,166 jadi, aku berjalan kaki. 324 00:24:16,250 --> 00:24:18,000 Lama sekali! 325 00:24:18,083 --> 00:24:18,958 Berhenti! 326 00:24:19,041 --> 00:24:20,208 Jangan membantah! 327 00:24:20,291 --> 00:24:22,125 Bawakan makanan untuk nenekmu. 328 00:24:22,833 --> 00:24:25,000 Badai akan datang, kau tidak lihat? 329 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 Beri tahu paman kulit putihmu 330 00:24:27,833 --> 00:24:29,458 agar tak merusak rumahku. 331 00:24:30,541 --> 00:24:31,375 Sial. 332 00:24:32,250 --> 00:24:35,333 Kalian tak penasaran apa yang dia lakukan? 333 00:24:36,416 --> 00:24:38,958 Mungkin dia ingin mengurung kita di dalam rumah. 334 00:24:39,708 --> 00:24:41,333 Pria kulit putih sialan! 335 00:24:42,625 --> 00:24:44,125 Aku tahu rencanamu! 336 00:24:44,750 --> 00:24:48,041 Kau merencanakan sesuatu terhadap kami! 337 00:24:55,500 --> 00:24:58,125 Bagaimana dengan pekerjaan? 338 00:24:59,166 --> 00:25:01,291 Aku menanam ganja dan jamur di sawah. 339 00:25:01,375 --> 00:25:03,458 Ganja dan jamur? 340 00:25:03,541 --> 00:25:06,458 Ya, mariyuana dan jamur ajaib. 341 00:25:07,750 --> 00:25:08,833 Kau mau? 342 00:25:11,416 --> 00:25:14,416 Kau harus datang. Aku akan memetikkanmu yang segar. 343 00:25:16,541 --> 00:25:19,833 Lalu aku akan membuatkanmu jamur kocok istimewaku. 344 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Kau akan terbang tinggi, Bung. 345 00:25:26,541 --> 00:25:29,166 Tiduri wanitamu dan kau mungkin akan melihat empat payudara, bukan dua. 346 00:25:33,875 --> 00:25:35,125 Hai, June. 347 00:25:38,041 --> 00:25:39,416 Kau butuh bantuan? 348 00:25:46,125 --> 00:25:49,541 Hei. Apa kabar, Sayang? 349 00:25:58,875 --> 00:25:59,833 Ibu, 350 00:26:00,500 --> 00:26:01,958 bagaimana kabar June? 351 00:26:02,041 --> 00:26:03,333 Bagaimana kabarnya? 352 00:26:03,416 --> 00:26:05,583 Dia baik-baik saja karena aku memberinya makan. 353 00:26:05,666 --> 00:26:08,000 Mereka membuat bayi dan kini membesarkannya adalah bebanku. 354 00:26:09,083 --> 00:26:10,666 Jangan kejam begitu! 355 00:26:15,708 --> 00:26:16,541 June. 356 00:26:16,625 --> 00:26:17,958 Bibi Sai! 357 00:26:22,166 --> 00:26:23,083 June! 358 00:26:23,166 --> 00:26:25,333 Kenapa kau menjatuhkannya seperti itu? 359 00:26:25,416 --> 00:26:27,416 Kita butuh itu untuk makan malam. 360 00:26:27,500 --> 00:26:28,791 Ambil! 361 00:26:30,250 --> 00:26:32,250 Kapan kau tiba? 362 00:26:33,416 --> 00:26:34,750 Baru saja. 363 00:26:34,833 --> 00:26:36,833 Bagaimana denganmu? Kau merindukanku? 364 00:26:38,625 --> 00:26:40,333 Mereka berdua begitu saling menyayangi. 365 00:26:40,416 --> 00:26:45,208 Kapan Ibu akan mengajakku tinggal bersama Ibu di Bangkok? 366 00:26:46,500 --> 00:26:48,083 Segera. 367 00:26:48,166 --> 00:26:49,916 Biarkan aku bicara dengan ayahmu dahulu. 368 00:26:52,416 --> 00:26:55,333 Earl dan aku membelikanmu hadiah. 369 00:26:55,416 --> 00:26:56,791 Kau senang? 370 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 Apa itu? 371 00:26:58,208 --> 00:27:01,291 Akan kutunjukkan setelah makan malam. 372 00:27:03,083 --> 00:27:04,333 June! 373 00:27:04,416 --> 00:27:06,375 Di mana kau? 374 00:27:06,458 --> 00:27:09,333 Sudah kubilang bawa cuciannya ke rumah! 375 00:27:09,416 --> 00:27:11,833 Kenapa tidak dibawa? Kau tidak pernah mendengarkanku! 376 00:27:12,333 --> 00:27:14,333 Tenanglah, Pak Tua! 377 00:27:14,416 --> 00:27:16,875 Kau akan terkena serangan jantung jika marah begitu! 378 00:27:17,666 --> 00:27:20,208 June adalah cucumu, bukan pembantumu! 379 00:27:22,375 --> 00:27:23,708 June. 380 00:27:24,416 --> 00:27:26,000 Aku akan membantumu mengambil cucian, 381 00:27:26,083 --> 00:27:28,083 lalu kita akan jalan-jalan, ya? 382 00:27:30,291 --> 00:27:31,458 Ya. 383 00:27:41,708 --> 00:27:43,875 Kau menyukainya? 384 00:27:56,750 --> 00:28:01,083 Saat masih kecil, aku suka permen ini. 385 00:28:02,416 --> 00:28:04,291 Aku membelinya setiap kali melihatnya. 386 00:28:05,333 --> 00:28:06,458 Tapi tahukah kau? 387 00:28:08,125 --> 00:28:09,791 Penjaga toko terkadang menipuku 388 00:28:11,125 --> 00:28:12,708 dengan membungkus kertas kosong 389 00:28:14,000 --> 00:28:15,416 tanpa isinya. 390 00:28:16,958 --> 00:28:19,291 Aku sangat marah 391 00:28:20,083 --> 00:28:21,833 saat membukanya dan itu kosong. 392 00:28:23,333 --> 00:28:25,291 Aku benci saat orang membohongiku. 393 00:28:27,000 --> 00:28:27,875 Kau mengerti? 394 00:28:36,541 --> 00:28:37,916 Apa yang terjadi selanjutnya? 395 00:28:39,333 --> 00:28:42,416 Bibi Sai mengantarku menemui Jamie. 396 00:28:42,500 --> 00:28:43,458 Siapa Jamie? 397 00:28:45,750 --> 00:28:48,166 Jangan bilang ada pria kulit putih lain! 398 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 Jamie adalah putra Charlie, 399 00:28:51,583 --> 00:28:53,666 suami baru ibuku. 400 00:28:55,375 --> 00:28:57,291 Kau bisa memahami Jamie? 401 00:28:57,375 --> 00:28:58,583 Sedikit. 402 00:28:58,666 --> 00:29:00,833 Jamie bisa sedikit bahasa Thailand. 403 00:29:01,833 --> 00:29:05,500 Aku tidak punya teman, Jamie juga tidak punya. 404 00:29:05,583 --> 00:29:08,250 Jadi, kami menjadi akrab. 405 00:29:25,958 --> 00:29:28,125 Lerengnya terlalu curam. Mobilku tak bisa pergi lebih jauh. 406 00:29:28,208 --> 00:29:29,666 Kau bisa berjalan? 407 00:29:30,666 --> 00:29:31,833 Bermainlah dengan temanmu. 408 00:29:32,708 --> 00:29:35,041 Tapi jangan terlalu lama, badai akan datang. 409 00:29:36,500 --> 00:29:37,375 Ya. 410 00:29:43,541 --> 00:29:45,291 Jamie! 411 00:29:50,416 --> 00:29:53,250 - Ayo terbangkan layang-layang. - Baiklah. 412 00:29:58,041 --> 00:29:59,791 Bagaimana bahumu? 413 00:29:59,875 --> 00:30:01,083 Coba kulihat. 414 00:30:03,208 --> 00:30:04,333 Masih sakit? 415 00:30:04,916 --> 00:30:05,958 Sangat sakit. 416 00:30:07,958 --> 00:30:10,291 Lebih baik aku mati bersama keluargaku. 417 00:30:10,375 --> 00:30:13,083 Kau akan baik-baik saja. Ini bukan masalah serius. 418 00:30:13,875 --> 00:30:15,708 Kenapa aku masih hidup? 419 00:30:17,708 --> 00:30:21,000 Suamiku sudah meninggal, seharusnya aku juga mati. 420 00:30:22,208 --> 00:30:23,666 Kau bisa mati nanti. 421 00:30:23,750 --> 00:30:25,833 Bantu aku dahulu, ya? 422 00:30:26,375 --> 00:30:28,541 Ayo penjarakan bedebah itu. 423 00:30:29,125 --> 00:30:30,916 Putrimu tak berguna. 424 00:30:31,625 --> 00:30:34,250 Jangan percaya apa pun yang Sai katakan. 425 00:30:34,833 --> 00:30:36,875 Dia tergila-gila dengan suami kulit putihnya. 426 00:30:36,958 --> 00:30:38,750 Dia sangat setia kepadanya sejak awal. 427 00:30:43,375 --> 00:30:46,416 PREDIKSI PERAMAL 428 00:30:49,541 --> 00:30:52,208 Sai, kau masih muda. 429 00:30:52,291 --> 00:30:56,500 Kenapa tidak mencari pria kaya yang bisa membuatmu bahagia? 430 00:30:57,208 --> 00:31:00,250 Jangan buang waktumu dengan pria kulit putih berengsek ini. 431 00:31:02,791 --> 00:31:06,208 Kau ingat peringatan peramal dari Sarakham? 432 00:31:06,291 --> 00:31:07,416 Pikirkanlah. 433 00:31:08,083 --> 00:31:10,916 Ada apa ini, Bu? Aku bingung sekali. 434 00:31:11,000 --> 00:31:11,916 Begini... 435 00:31:13,291 --> 00:31:15,083 Peramal bilang 436 00:31:15,166 --> 00:31:17,500 kau akan menjadi janda di usia 30 tahun. 437 00:31:17,583 --> 00:31:19,916 Sekarang usiamu 29 tahun. 438 00:31:20,666 --> 00:31:22,250 Kau benar-benar lupa ucapannya? 439 00:31:22,958 --> 00:31:25,583 Astaga, itu omong kosong. 440 00:31:25,666 --> 00:31:29,125 Omong kosong? 441 00:31:29,208 --> 00:31:30,541 Hati-hati, Sayang. 442 00:31:30,625 --> 00:31:34,416 Tidak lama lagi, kau akan menjadi janda pengecut sepertiku! 443 00:31:36,666 --> 00:31:38,708 Terserah kau saja. 444 00:31:39,666 --> 00:31:41,333 Jika sesuatu terjadi pada suami kulit putihmu, 445 00:31:41,833 --> 00:31:43,375 jangan menangis kepadaku. 446 00:31:44,041 --> 00:31:45,250 Benar. 447 00:31:51,833 --> 00:31:56,625 Berapa lama kau berencana merahasiakan prediksi itu dariku? 448 00:31:57,666 --> 00:32:00,458 Kau menyembunyikan bukti dari polisi! 449 00:32:01,958 --> 00:32:03,291 Apa kau gila? 450 00:32:03,833 --> 00:32:06,875 Sejak kapan ramalan peramal menjadi bukti polisi? 451 00:32:06,958 --> 00:32:08,458 Aku kehabisan kata-kata! 452 00:32:09,583 --> 00:32:11,958 Mungkin pria kulit putih itu 453 00:32:12,041 --> 00:32:14,625 mendapat ide dari peramal itu. 454 00:32:22,125 --> 00:32:23,041 Lihat. 455 00:32:23,125 --> 00:32:24,083 Apa ini? 456 00:32:24,875 --> 00:32:25,708 Lihatlah. 457 00:32:31,625 --> 00:32:32,708 Kau sungguh tidak tahu 458 00:32:34,125 --> 00:32:36,250 suamimu membelikanmu asuransi jiwa? 459 00:32:37,750 --> 00:32:38,875 Saat kau mati, 460 00:32:40,000 --> 00:32:41,291 dia akan menjadi kaya raya. 461 00:32:44,125 --> 00:32:45,541 Dia tidak pernah memberitahuku. 462 00:32:45,625 --> 00:32:46,833 Kau sangat naif. 463 00:32:48,083 --> 00:32:50,333 Seberapa baik kau mengenal suamimu? 464 00:32:54,166 --> 00:32:56,333 Pria kulit putih itu merencanakan semuanya. 465 00:32:57,625 --> 00:32:59,250 Saat keluargamu tahu, 466 00:33:00,875 --> 00:33:02,791 dia harus membunuh semua orang. 467 00:33:08,833 --> 00:33:10,500 Earl bukan orang seperti itu. 468 00:33:13,125 --> 00:33:14,208 Kalau begitu, 469 00:33:15,083 --> 00:33:16,583 katakan apa yang sebenarnya terjadi malam itu. 470 00:33:17,541 --> 00:33:18,583 Yakinkan aku 471 00:33:20,458 --> 00:33:22,791 bahwa kau tidak bersekongkol dengannya! 472 00:33:27,333 --> 00:33:28,250 Malam itu, 473 00:33:29,833 --> 00:33:32,125 kami sedang makan malam. 474 00:33:40,541 --> 00:33:42,250 Tapi itu canggung 475 00:33:43,333 --> 00:33:44,750 karena ada Earl, 476 00:33:45,708 --> 00:33:48,166 juga mantan suamiku, Phet. 477 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 Itu sangat tidak nyaman. 478 00:33:52,916 --> 00:33:54,666 Kai, 479 00:33:56,041 --> 00:33:58,041 siapa nama pria kulit putih itu? 480 00:33:59,250 --> 00:34:00,125 Eh. 481 00:34:01,625 --> 00:34:02,500 Namanya Eh. 482 00:34:04,666 --> 00:34:06,458 Nama macam apa itu? 483 00:34:07,833 --> 00:34:08,791 Entahlah. 484 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Semua orang memanggilnya "Eh". 485 00:34:13,208 --> 00:34:14,541 Kau yakin? 486 00:34:14,625 --> 00:34:15,916 Periksa telingamu. 487 00:34:17,000 --> 00:34:18,125 Tanya saja sendiri. 488 00:34:21,791 --> 00:34:22,625 Sai. 489 00:34:27,083 --> 00:34:28,625 Siapa nama pria kulit putih itu? 490 00:34:32,958 --> 00:34:34,291 Earl. 491 00:34:39,416 --> 00:34:42,208 Dengar? Namanya "Eh". 492 00:34:44,416 --> 00:34:45,375 Pak Eh. 493 00:34:46,666 --> 00:34:47,541 Apa-apaan ini? 494 00:34:47,625 --> 00:34:49,916 Sup ini sangat lezat. 495 00:34:50,000 --> 00:34:52,291 Ambil lagi. 496 00:34:53,333 --> 00:34:54,250 Sedikit sekali. 497 00:34:54,333 --> 00:34:55,250 Apakah selezat itu? 498 00:34:57,625 --> 00:34:58,750 - Kai? - Ini sangat pedas. 499 00:35:00,125 --> 00:35:01,166 Dari mana kau mendapatkannya? 500 00:35:01,875 --> 00:35:03,125 Kau kenyang? 501 00:35:10,333 --> 00:35:11,291 Makanlah lagi. 502 00:35:11,375 --> 00:35:13,125 - Luar biasa. - Lezat. 503 00:35:14,125 --> 00:35:15,583 - Enak sekali. - Biar kuminum dahulu. 504 00:35:17,500 --> 00:35:19,750 - Astaga, luar biasa. - Kau membuatnya sangat lezat hari ini. 505 00:35:20,541 --> 00:35:23,041 Kau benar. Enak sekali. 506 00:35:23,125 --> 00:35:25,000 Ini sangat lezat. 507 00:35:25,708 --> 00:35:27,166 Bagus. 508 00:35:29,125 --> 00:35:30,625 Makanlah yang banyak. 509 00:35:30,708 --> 00:35:31,666 Ini bukan apa-apa. 510 00:35:32,291 --> 00:35:33,625 Dekatkan Som Tum-nya. 511 00:35:33,708 --> 00:35:34,708 Enak sekali. 512 00:35:35,208 --> 00:35:36,833 Astaga. 513 00:35:36,916 --> 00:35:39,375 - Hati-hati. - Awas. 514 00:35:39,458 --> 00:35:40,791 Kau mengganggu waktu makan. 515 00:35:40,875 --> 00:35:42,500 Ada benjolan di kepalamu. 516 00:35:50,458 --> 00:35:51,666 Enak sekali. 517 00:35:52,833 --> 00:35:53,666 Kau mau lagi? 518 00:35:53,750 --> 00:35:54,958 Bawakan. 519 00:35:55,625 --> 00:35:57,750 - Makanlah lagi. - Kenapa lezat sekali? 520 00:35:59,833 --> 00:36:01,458 {\an8}- Luar biasa. - Benar, 'kan? 521 00:36:01,541 --> 00:36:04,208 {\an8}TAPI TIDAK ADA YANG BISA LARI DARI KEMATIAN 522 00:36:16,583 --> 00:36:17,833 Semua baik-baik saja? 523 00:36:21,083 --> 00:36:22,125 Ya. 524 00:36:26,666 --> 00:36:31,875 Terkadang, aku tidak percaya bahwa ini keluargaku. 525 00:36:36,208 --> 00:36:40,625 Apa menurutmu aku menjadi terlalu putih? 526 00:36:42,458 --> 00:36:45,000 Aku tak tahu apa maksudmu dengan putih, 527 00:36:45,958 --> 00:36:48,125 tapi jelas bukan berarti beradab. 528 00:36:50,500 --> 00:36:53,375 Seharusnya kau dengar ucapan Charlie hari ini. 529 00:36:54,375 --> 00:36:56,500 Apa? Apa katanya? 530 00:36:57,250 --> 00:36:59,250 Hal yang sangat bodoh. 531 00:37:00,125 --> 00:37:02,625 Entah kenapa dia menikahi wanita Thailand 532 00:37:02,708 --> 00:37:04,750 jika itu pendapatnya tentang orang Thailand. 533 00:37:17,583 --> 00:37:19,583 Bukan hanya dia. 534 00:37:20,208 --> 00:37:23,958 Ibu dan bibiku sama buruknya. 535 00:37:27,791 --> 00:37:29,083 Siapa itu? 536 00:37:29,166 --> 00:37:30,250 Ini aku, June. 537 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Masuklah, Sayang. 538 00:37:39,208 --> 00:37:40,666 Maaf! 539 00:37:41,375 --> 00:37:44,791 Aku lupa tentang hadiahmu. 540 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Kuharap kau menyukainya. 541 00:38:03,083 --> 00:38:06,750 Bagaimana kau tahu aku ingin ponsel? 542 00:38:08,333 --> 00:38:10,583 Semua temanmu memilikinya, bukan? 543 00:38:11,333 --> 00:38:15,250 Ya, hanya aku yang tidak punya ponsel. 544 00:38:22,750 --> 00:38:25,750 Terima kasih, Paman Earl. 545 00:38:25,833 --> 00:38:27,291 Sama-sama. 546 00:38:28,625 --> 00:38:31,208 Ayo, akan kutunjukkan 547 00:38:31,958 --> 00:38:33,458 cara menggunakan kamera. 548 00:38:37,083 --> 00:38:38,791 Sekarang buka... 549 00:38:39,916 --> 00:38:41,791 Buka kameranya. 550 00:38:41,875 --> 00:38:46,208 Sekarang kau bisa merekam video seperti film. 551 00:38:46,875 --> 00:38:49,458 - Jika kau tekan itu. - Video. 552 00:38:49,541 --> 00:38:51,833 Video. Bagus sekali. Ya. 553 00:38:54,708 --> 00:38:58,458 Besok, aku akan menunjukkannya kepada semua temanku di sekolah. 554 00:39:00,291 --> 00:39:03,458 - Baiklah, sampai jumpa. - Sampai jumpa. 555 00:39:15,500 --> 00:39:17,500 Kau baik sekali. 556 00:39:24,583 --> 00:39:26,833 Terima kasih, Paman Earl. 557 00:40:17,041 --> 00:40:20,458 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 558 00:40:20,541 --> 00:40:23,083 Bahkan biksu pun mengusirnya 559 00:40:27,375 --> 00:40:29,083 Itu Kai dan Phet lagi. 560 00:40:30,958 --> 00:40:32,583 Abaikan mereka. 561 00:40:49,291 --> 00:40:51,083 Kau tak tahu lagu ini? 562 00:40:51,791 --> 00:40:55,375 Pistol tanpa peluru Tak bisa membunuh orang 563 00:40:55,458 --> 00:40:59,125 Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik 564 00:40:59,208 --> 00:41:02,416 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 565 00:41:02,500 --> 00:41:06,250 - Bahkan biksu pun mengusirnya - Baiklah. Aku akan suruh mereka berhenti. 566 00:41:16,250 --> 00:41:17,250 Baiklah. 567 00:41:21,708 --> 00:41:24,083 - Sial, listriknya mati! - Listriknya mati. 568 00:41:27,625 --> 00:41:30,750 - Badai pasti akan datang besok. - Pasti pemadaman listrik. 569 00:41:31,333 --> 00:41:32,708 Mungkin badai. 570 00:41:35,458 --> 00:41:37,458 Sai, kau tetap di sini. 571 00:41:38,583 --> 00:41:40,125 Aku akan turun dan memeriksanya. 572 00:41:40,208 --> 00:41:42,375 Kurasa itu bukan ide bagus. Biar aku saja. 573 00:41:42,458 --> 00:41:44,666 Tetap di sana. 574 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 Aku akan kembali. 575 00:42:00,625 --> 00:42:02,041 Tunggu sebentar, Detektif. 576 00:42:03,875 --> 00:42:04,833 Lihat! 577 00:42:05,458 --> 00:42:08,333 Earl tidak menandatanganinya. Dia bukan ahli warisnya. 578 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 Dokumen ini tidak memiliki efek hukum. 579 00:42:11,750 --> 00:42:13,041 Earl telah dijebak! 580 00:42:23,458 --> 00:42:26,833 Kau melindunginya. 581 00:42:27,791 --> 00:42:28,666 Itu artinya... 582 00:42:30,833 --> 00:42:33,291 kau bersekongkol dengannya sejak awal! 583 00:42:33,375 --> 00:42:34,208 Akui saja! 584 00:42:34,291 --> 00:42:36,333 Bersekongkol, apanya? 585 00:42:36,416 --> 00:42:38,375 Siapa yang membunuh orang tua sendiri? 586 00:42:38,458 --> 00:42:39,500 Untuk apa? 587 00:42:40,166 --> 00:42:41,166 Itu mustahil! 588 00:42:41,958 --> 00:42:43,125 Mustahil? 589 00:42:43,750 --> 00:42:44,958 Mari putar ulang adegannya. 590 00:42:45,708 --> 00:42:48,666 Malam itu suamimu datang, 591 00:42:48,750 --> 00:42:51,166 lalu melihat kakakmu dan mantan suamimu. 592 00:43:01,666 --> 00:43:03,500 Diam! 593 00:43:03,583 --> 00:43:04,666 Kalian berdua! 594 00:43:04,750 --> 00:43:06,250 Tenang, Bung! 595 00:43:06,333 --> 00:43:10,708 - Aku mencoba meniduri mantan istrimu - Ayo bicara! Jangan marah! 596 00:43:10,791 --> 00:43:13,166 - dan adikmu! - Tenanglah! 597 00:43:13,250 --> 00:43:15,291 - Tenang! - Tenang, Bung! 598 00:43:15,375 --> 00:43:17,625 Dia langsung menghampiri mereka. 599 00:43:18,291 --> 00:43:21,250 Mereka berdua mencoba melawannya, tapi pria kulit putih itu terlalu kuat. 600 00:43:26,666 --> 00:43:30,416 Tidak! Tolong jangan sakiti aku! 601 00:43:32,708 --> 00:43:33,916 Jangan... 602 00:43:48,458 --> 00:43:49,750 Seperti itu? 603 00:43:49,833 --> 00:43:51,708 Siapa yang memberitahumu? 604 00:43:52,291 --> 00:43:54,250 Kau bicara seolah-olah pernah melihatnya sendiri. 605 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 Masuk. 606 00:44:07,750 --> 00:44:08,833 Apa ini? 607 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Tidak ada yang lebih layak? 608 00:44:11,958 --> 00:44:13,875 Ini yang paling layak yang kami punya. 609 00:44:15,458 --> 00:44:16,958 Pergi! 610 00:44:20,250 --> 00:44:21,500 Lalu apa yang terjadi? 611 00:44:22,958 --> 00:44:25,708 Aku mendengar Kai dan Phet berteriak. 612 00:44:30,750 --> 00:44:31,708 Cukup! 613 00:44:32,833 --> 00:44:34,250 Pria kulit putih itu sudah gila! 614 00:44:34,333 --> 00:44:37,708 Lari! Lari saja. 615 00:44:37,791 --> 00:44:40,208 Aku mendengar ayahku berteriak. 616 00:44:46,458 --> 00:44:47,583 Lalu 617 00:44:47,666 --> 00:44:50,125 truk pikap Kai pergi. 618 00:44:59,333 --> 00:45:01,916 Earl! Apa yang terjadi? 619 00:45:02,000 --> 00:45:04,375 Ada kecelakaan. 620 00:45:04,458 --> 00:45:06,875 Aku berusaha... 621 00:45:06,958 --> 00:45:11,166 - Kita akan ke rumah sakit. - Tidak. Ada badai. Ambil... 622 00:45:11,833 --> 00:45:12,875 Ambil saja handuk besar. 623 00:45:16,583 --> 00:45:17,666 Aku akan baik-baik saja. 624 00:45:18,666 --> 00:45:21,166 Ada kotak P3K di sekitar sini. 625 00:45:25,625 --> 00:45:29,208 KEMEJA BERDARAH 626 00:45:30,500 --> 00:45:31,625 Pada pukul 20,00 malam itu, 627 00:45:32,416 --> 00:45:34,250 kau mendengar kakekmu berteriak, 'kan? 628 00:45:36,041 --> 00:45:37,250 Ya. 629 00:45:45,708 --> 00:45:49,916 Berengsek, kenapa kau membunuh putraku? 630 00:45:53,083 --> 00:45:56,125 Jan! 631 00:45:57,166 --> 00:46:02,041 Pria kulit putih itu membunuh Kai! Dia membunuh Kai kita! 632 00:46:06,000 --> 00:46:09,583 Jan, pria kulit putih membunuh Kai! Dia membunuh Kai kita! 633 00:46:09,666 --> 00:46:14,125 Jan, dia membunuh Kai kita! 634 00:46:17,000 --> 00:46:17,875 Ada apa? 635 00:46:17,958 --> 00:46:18,916 Ini. 636 00:46:20,541 --> 00:46:21,833 Darah siapa ini? 637 00:46:21,916 --> 00:46:23,458 Ini darah Kai. 638 00:46:23,541 --> 00:46:25,791 Dia membunuh Kai dan Phet. 639 00:46:25,875 --> 00:46:27,291 Aku melihatnya sendiri. 640 00:46:27,916 --> 00:46:30,083 Dia memukul mereka dengan palu. 641 00:46:30,166 --> 00:46:32,000 Ada darah di mana-mana! 642 00:46:33,083 --> 00:46:35,333 - Kita harus memberi tahu Par. - Ayo. 643 00:46:35,416 --> 00:46:37,958 Par! Bangun! 644 00:46:39,958 --> 00:46:40,833 Par! 645 00:46:43,666 --> 00:46:45,583 Kau mengagetkanku! 646 00:46:51,083 --> 00:46:53,125 Suamiku. 647 00:46:54,291 --> 00:46:56,125 Kau kembali untukku. 648 00:46:57,500 --> 00:46:59,166 Apa yang kau bicarakan? 649 00:46:59,750 --> 00:47:01,875 Aku mendengar suara suamiku. 650 00:47:02,541 --> 00:47:04,791 Jan, suamiku telah kembali sebagai hantu 651 00:47:04,875 --> 00:47:06,500 untuk menghantuimu. 652 00:47:06,583 --> 00:47:10,250 Astaga. Tidak ada hantu! Itu pria kulit putih! 653 00:47:10,333 --> 00:47:12,250 Dia membantai membabi buta! 654 00:47:12,333 --> 00:47:15,208 Apa? Kenapa dia melakukan itu? 655 00:47:15,291 --> 00:47:17,208 Dia sudah membunuh Kai dan Phet. 656 00:47:18,000 --> 00:47:20,250 Kita harus memberi tahu Sai. 657 00:47:20,833 --> 00:47:22,000 Tunggu, Jan! 658 00:47:22,083 --> 00:47:23,416 Kita harus berpikir. 659 00:47:23,500 --> 00:47:26,916 Apa yang akan kita lakukan jika bertemu dengannya? 660 00:47:28,250 --> 00:47:29,416 Kau benar. 661 00:47:30,416 --> 00:47:33,125 Kita butuh senjata untuk melindungi diri. 662 00:47:57,416 --> 00:47:59,125 Apa yang terjadi di sini? 663 00:48:01,708 --> 00:48:05,458 Suamimu baru saja membunuh Kai dan Phet. 664 00:48:06,958 --> 00:48:08,500 Apa maksudmu? 665 00:48:09,583 --> 00:48:10,458 Lihat! 666 00:48:11,625 --> 00:48:13,416 Ya, itu kemeja Earl. 667 00:48:13,500 --> 00:48:15,375 Dia terluka dalam kecelakaan. 668 00:48:15,458 --> 00:48:18,625 Sekarang kau percaya padaku? 669 00:48:18,708 --> 00:48:22,583 Peramal itu benar! 670 00:48:22,666 --> 00:48:23,583 Ibu. 671 00:48:23,666 --> 00:48:27,125 Suamimu baru saja membunuh kakakmu sendiri. 672 00:48:28,000 --> 00:48:29,291 Lihatlah sendiri! 673 00:48:29,375 --> 00:48:31,666 Baiklah. Di mana jasad Kai? 674 00:48:31,750 --> 00:48:33,416 Di luar, 675 00:48:33,500 --> 00:48:34,583 berlumuran darah. 676 00:48:34,666 --> 00:48:35,875 Lihatlah. 677 00:48:36,583 --> 00:48:38,000 Perlihatkan kepadaku. 678 00:48:38,666 --> 00:48:41,833 Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K. Aku tak bisa menemukannya. 679 00:48:42,666 --> 00:48:43,916 Baiklah. 680 00:48:45,333 --> 00:48:46,583 Tunjukkan kepadaku. 681 00:49:01,791 --> 00:49:03,458 Lihat? 682 00:49:03,541 --> 00:49:06,041 Sudah kubilang Earl terluka karena pecahan kaca. 683 00:49:06,125 --> 00:49:07,916 Kau menyebut ayah pembohong? 684 00:49:11,583 --> 00:49:12,833 Lalu di mana mereka berdua? 685 00:49:13,750 --> 00:49:15,416 Lihat, truknya juga hilang. 686 00:49:16,458 --> 00:49:18,458 Mereka mencuri truk dan kabur. 687 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 Mereka belum mati! 688 00:49:20,000 --> 00:49:22,833 Bagaimana kau tahu? Mungkin pria kulit putih itu mengambil truknya. 689 00:49:22,916 --> 00:49:24,875 Itu sangat mustahil. 690 00:49:24,958 --> 00:49:26,416 Earl ada di kamarku. 691 00:49:27,500 --> 00:49:29,875 Par! Par sudah naik! 692 00:49:29,958 --> 00:49:31,625 Kita harus naik untuk melihat Par! 693 00:49:31,708 --> 00:49:33,166 Bibimu naik sendirian. 694 00:49:33,250 --> 00:49:35,166 Bagaimana jika dia membunuhnya juga? 695 00:49:35,250 --> 00:49:36,666 Bisakah Ayah berhenti? 696 00:49:36,750 --> 00:49:38,250 Kenapa Earl melakukan itu? 697 00:49:42,250 --> 00:49:44,458 Par! 698 00:49:45,041 --> 00:49:48,458 JASAD PERTAMA 699 00:50:35,458 --> 00:50:38,041 DARAH DI BAWAH KUKU 700 00:50:42,791 --> 00:50:44,791 Ahli forensik 701 00:50:44,875 --> 00:50:47,833 sedang menganalisis jejak darah yang ditemukan di kuku Bibi Par. 702 00:50:48,583 --> 00:50:52,041 Aku berani bertaruh darah itu 703 00:50:53,083 --> 00:50:55,041 milik suami kulit putihmu. 704 00:50:56,083 --> 00:50:57,208 Lihat ini. 705 00:51:11,750 --> 00:51:12,833 Kau ingin tahu... 706 00:51:14,208 --> 00:51:15,541 apa yang menurutku terjadi? 707 00:51:17,833 --> 00:51:19,333 Kurasa malam itu, 708 00:51:19,416 --> 00:51:21,375 bibimu mencari kotak P3K. 709 00:51:22,333 --> 00:51:24,250 Dia masuk ke kamarmu. 710 00:51:27,875 --> 00:51:29,583 Pria kulit putih itu sudah menunggu, 711 00:51:30,208 --> 00:51:32,208 seperti harimau yang menunggu mangsanya. 712 00:51:41,166 --> 00:51:43,083 Dia mencoba melawan, 713 00:51:44,083 --> 00:51:45,041 tapi gagal. 714 00:51:47,166 --> 00:51:49,000 Dia mencakar lengan pria itu dengan kukunya. 715 00:51:50,583 --> 00:51:52,875 Dia sangat marah. 716 00:51:53,500 --> 00:51:55,000 Jadi, dia mematahkan lehernya 717 00:51:58,625 --> 00:52:00,333 dan melemparnya dari jendela 718 00:52:00,416 --> 00:52:02,125 seperti anak laki-laki yang membuang mainannya. 719 00:52:06,625 --> 00:52:08,750 Buktinya tidak terbantahkan. 720 00:52:08,833 --> 00:52:11,458 Tidak lama lagi, kami akan memecahkan kasus ini. 721 00:52:11,541 --> 00:52:12,541 Sekarang kau, 722 00:52:13,541 --> 00:52:14,791 apa yang ingin kau katakan? 723 00:52:16,166 --> 00:52:17,458 Boleh aku bicara dengan Earl? 724 00:52:18,666 --> 00:52:19,583 Tidak! 725 00:52:20,458 --> 00:52:22,750 Kau akan membuat alasan dengannya, bukan? 726 00:52:23,666 --> 00:52:25,333 Kau pikir aku bodoh? 727 00:52:26,125 --> 00:52:27,666 Begitukah? 728 00:52:27,750 --> 00:52:30,000 {\an8}NEGERI SENYUMAN 729 00:52:40,333 --> 00:52:41,250 Baiklah. 730 00:52:42,125 --> 00:52:43,458 Jika kau ingin bermain, 731 00:52:44,541 --> 00:52:45,625 mari bermain. 732 00:52:46,500 --> 00:52:47,375 Tapi 733 00:52:47,916 --> 00:52:49,833 kau dan suamimu 734 00:52:49,916 --> 00:52:51,250 akan menjalani mimpi terburuk kalian! 735 00:52:51,333 --> 00:52:54,083 Aku bersumpah tidak tahu apa-apa soal itu. 736 00:52:54,166 --> 00:52:55,833 Tapi aku bisa mengatakan ini. 737 00:52:55,916 --> 00:52:58,916 Malam itu, kami sangat terkejut, 738 00:52:59,000 --> 00:53:01,166 jadi, kami bergegas membawa Bibi Par ke rumah sakit. 739 00:53:03,875 --> 00:53:05,666 Lebih cepat, 740 00:53:06,333 --> 00:53:07,500 aku harus buang air besar. 741 00:53:08,625 --> 00:53:11,166 Jalannya gelap, ini berbahaya. 742 00:53:12,000 --> 00:53:13,833 Aku hampir tidak bisa melihat apa pun. 743 00:53:22,250 --> 00:53:23,208 Apa itu? 744 00:53:28,250 --> 00:53:30,750 Dasar wanita tua! 745 00:53:31,291 --> 00:53:33,000 Kentutmu busuk! 746 00:53:36,333 --> 00:53:38,166 Aku bisa merasakannya di mulutku! 747 00:53:39,666 --> 00:53:41,166 Itu bukan aku. 748 00:53:41,250 --> 00:53:42,333 Lalu siapa yang kentut? 749 00:53:49,500 --> 00:53:50,875 Kenapa menatapku? 750 00:53:50,958 --> 00:53:52,458 Aku tidak kentut! 751 00:54:02,625 --> 00:54:05,833 Par! Kau tidak mati, 'kan? 752 00:54:06,958 --> 00:54:08,375 Apa dia masih bernapas? 753 00:54:11,750 --> 00:54:13,583 Dia masih bernapas. 754 00:54:13,666 --> 00:54:16,708 Tapi aku yang tidak bisa bernapas! 755 00:54:26,583 --> 00:54:29,500 Berhenti! 756 00:54:36,541 --> 00:54:38,791 Par! 757 00:54:40,666 --> 00:54:42,875 Lehernya terpelintir! 758 00:54:43,833 --> 00:54:45,375 Apa hidungnya akan rata? 759 00:54:47,958 --> 00:54:49,291 Maaf, Bu. 760 00:54:49,375 --> 00:54:51,041 Jalannya ditutup. 761 00:54:51,666 --> 00:54:53,041 Kami harus ke rumah sakit. 762 00:54:53,125 --> 00:54:54,291 Ada yang terluka di belakang. 763 00:54:54,375 --> 00:54:56,833 Siapa? Apa yang terjadi? 764 00:54:57,416 --> 00:55:00,208 - Bibiku. Dia jatuh di rumah. - Par! 765 00:55:00,791 --> 00:55:01,833 Par! 766 00:55:10,208 --> 00:55:13,458 Dia bau. Kurasa dia sudah mati selama beberapa pekan. 767 00:55:18,125 --> 00:55:21,625 Kau harus kembali dan menunggu badai reda. 768 00:55:23,083 --> 00:55:25,458 Ini masalah hidup dan mati! Kami tak bisa menunggu! 769 00:55:25,541 --> 00:55:27,666 Aku sungguh tidak bisa membiarkan kalian lewat. 770 00:55:27,750 --> 00:55:28,833 Aku melakukan tugasku. 771 00:55:29,458 --> 00:55:31,875 Pulanglah dan kita akan lihat besok. 772 00:55:36,083 --> 00:55:39,791 Aku menunggu hasil DNA. 773 00:55:39,875 --> 00:55:42,666 Jika cocok dengan sampelmu, 774 00:55:43,833 --> 00:55:46,375 kau akan menghabiskan sisa hidupmu di penjara Thailand. 775 00:55:49,083 --> 00:55:54,708 Orang-orang di sana membenci pembunuh nenek-nenek, 776 00:55:55,708 --> 00:55:58,416 terutama pria kulit putih sepertimu! 777 00:55:59,250 --> 00:56:02,583 Tidak. Kau tak mengerti. 778 00:56:05,166 --> 00:56:08,916 Aku tidak melakukan apa pun. 779 00:56:10,000 --> 00:56:11,875 Aku pingsan. 780 00:56:11,958 --> 00:56:17,750 Saat aku bangun, tidak ada orang di sana. 781 00:56:26,750 --> 00:56:29,750 Aku keluar dari rumah, 782 00:56:30,375 --> 00:56:34,000 tapi semua orang sudah pergi. 783 00:56:48,625 --> 00:56:50,000 Syukurlah. 784 00:56:50,791 --> 00:56:55,166 Tolong aku! 785 00:56:56,000 --> 00:56:57,500 Tolong aku! 786 00:57:00,708 --> 00:57:04,000 Sudah kubilang kembaliannya salah. 787 00:57:04,791 --> 00:57:08,083 Saat itu gelap, aku tak bisa melihat. 788 00:57:08,166 --> 00:57:10,250 Tolong! 789 00:57:10,333 --> 00:57:12,666 Apa yang kau masukkan ke wiskinya? 790 00:57:13,750 --> 00:57:15,333 Aku sangat mabuk. 791 00:57:15,416 --> 00:57:16,875 Kumohon! 792 00:57:17,666 --> 00:57:18,791 Tolong aku! 793 00:57:19,416 --> 00:57:22,333 Jika kau minum dan tidak mabuk, kau harus ke dokter. 794 00:57:22,833 --> 00:57:28,208 Tolong aku! Kumohon! 795 00:57:28,875 --> 00:57:29,708 Berhenti! 796 00:57:36,416 --> 00:57:37,583 Itu tajam. 797 00:57:50,916 --> 00:57:52,666 - Apa? - Berhenti bicara. 798 00:57:54,083 --> 00:57:55,375 June. 799 00:57:57,083 --> 00:57:58,250 Kai! 800 00:57:58,333 --> 00:58:00,583 Itu anjing atau manusia? 801 00:58:00,666 --> 00:58:02,416 Sudah kubilang dia belum mati. 802 00:58:03,541 --> 00:58:05,125 Kai! 803 00:58:05,208 --> 00:58:10,500 Anakku! Anakku sayang! 804 00:58:11,333 --> 00:58:13,416 Kau terluka? 805 00:58:13,500 --> 00:58:15,375 Apa ini drama keluarga? 806 00:58:15,458 --> 00:58:17,250 Dahulu mereka saling membenci. 807 00:58:17,333 --> 00:58:21,375 Kami pikir pria kulit putih itu membunuh kalian berdua! 808 00:58:21,458 --> 00:58:22,375 Siapa "kami"? 809 00:58:22,458 --> 00:58:24,250 Hanya kau yang bersikap histeris. 810 00:58:27,250 --> 00:58:28,708 Apa maksudmu? 811 00:58:30,958 --> 00:58:33,333 Kenapa kau pikir kami sudah mati? 812 00:58:33,916 --> 00:58:36,208 Pria kulit putih itu membunuh bibimu. 813 00:58:36,291 --> 00:58:37,541 Jasadnya ada di mobil. 814 00:58:41,833 --> 00:58:42,958 Apa maksudmu, Ibu? 815 00:58:43,750 --> 00:58:45,000 Pria kulit putih itu membunuh Bibi Par? 816 00:58:45,791 --> 00:58:47,833 Sekarang dia mungkin akan menyergap 817 00:58:47,916 --> 00:58:50,041 dan membunuh kita satu per satu. 818 00:58:50,125 --> 00:58:52,958 Ayah, berhenti bicara omong kosong! 819 00:58:53,041 --> 00:58:54,750 Siapa yang akan membunuh siapa? 820 00:58:54,833 --> 00:58:56,375 Earl sedang tidur di atas. 821 00:58:56,916 --> 00:58:59,375 Kai, periksa June. 822 00:58:59,458 --> 00:59:01,833 Phet, bawa Bibi Par keluar dari mobil. 823 00:59:11,000 --> 00:59:12,208 Earl tidak ada di sini! 824 00:59:13,875 --> 00:59:15,541 Ayah! Ibu! 825 00:59:15,625 --> 00:59:16,833 Apa? 826 00:59:16,916 --> 00:59:18,458 June juga tidak ada di kamarnya! 827 00:59:18,541 --> 00:59:19,708 Aku tidak bisa menemukannya. 828 00:59:19,791 --> 00:59:21,833 Astaga! 829 00:59:21,916 --> 00:59:25,041 Dia pasti sudah membunuh June! 830 00:59:25,125 --> 00:59:26,958 Cucuku yang malang! 831 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Dengar. 832 00:59:28,750 --> 00:59:30,916 Kita harus memburu pria kulit putih itu. 833 00:59:31,000 --> 00:59:33,041 Ambil senjata. 834 00:59:33,625 --> 00:59:35,333 Dia pasti bersembunyi di suatu tempat di lapangan. 835 00:59:35,416 --> 00:59:36,583 Dia tidak mungkin pergi jauh. 836 00:59:37,208 --> 00:59:40,041 Kai, ambil mobil dan cari June. 837 00:59:40,125 --> 00:59:40,958 Sekarang! 838 00:59:41,041 --> 00:59:42,041 Earl. 839 00:59:42,791 --> 00:59:43,916 Earl. 840 00:59:44,875 --> 00:59:46,083 Di mana kau? 841 00:59:47,708 --> 00:59:48,916 June. Di mana kau? 842 00:59:55,666 --> 00:59:56,666 Phet! 843 00:59:57,625 --> 00:59:59,000 Kau menakutiku. 844 00:59:59,083 --> 01:00:00,291 Maaf, 845 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 aku tidak bermaksud begitu. 846 01:00:05,208 --> 01:00:07,000 Jangan pergi dahulu. 847 01:00:07,791 --> 01:00:09,041 Hentikan. 848 01:00:09,125 --> 01:00:10,458 Aku tidak punya waktu untuk ini. 849 01:00:11,166 --> 01:00:12,083 Minggir! 850 01:00:13,083 --> 01:00:14,125 Sai. 851 01:00:14,708 --> 01:00:16,541 Aku hanya ingin bicara denganmu. 852 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 Soal apa? 853 01:00:18,208 --> 01:00:19,666 Tak ada yang perlu dibicarakan. 854 01:00:21,125 --> 01:00:25,250 Tolong beri aku kesempatan lagi. 855 01:00:25,333 --> 01:00:27,541 Kau sadar apa yang kau lakukan? 856 01:00:29,958 --> 01:00:31,666 Minggir. Aku akan mencari suamiku. 857 01:00:32,375 --> 01:00:34,958 Suamimu tidak akan hidup sampai besok. 858 01:00:36,791 --> 01:00:40,583 Peramal bilang waktunya sudah berakhir. 859 01:00:40,666 --> 01:00:42,916 Jika dia mati, aku juga akan mati. 860 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 Kematian lebih baik daripada menjadi istrimu. 861 01:00:44,791 --> 01:00:46,208 Dasar berengsek! 862 01:00:47,875 --> 01:00:48,791 Benarkah? 863 01:00:49,666 --> 01:00:51,291 Aku akan mewujudkan keinginanmu. 864 01:01:12,583 --> 01:01:15,166 MANTAN SUAMI 865 01:01:15,250 --> 01:01:16,333 Bagus. 866 01:01:17,000 --> 01:01:19,375 Sekarang kau membantu. 867 01:01:19,458 --> 01:01:21,041 Apa maksudmu? 868 01:01:21,125 --> 01:01:25,833 Itu artinya kau baru saja memberi kami petunjuk. 869 01:01:25,916 --> 01:01:28,083 Jika kau memberitahuku sebelumnya, 870 01:01:28,916 --> 01:01:30,166 aku akan menyimpulkan 871 01:01:30,958 --> 01:01:32,500 bahwa suamimu punya motif. 872 01:01:32,583 --> 01:01:33,708 Motif apa? 873 01:01:35,708 --> 01:01:38,166 Pria kulit putih itu tahu 874 01:01:38,833 --> 01:01:43,791 kau dan Phet akan kembali bersama. 875 01:01:43,875 --> 01:01:45,208 Apa kau sudah gila? 876 01:01:45,291 --> 01:01:47,750 Aku tidak pernah ingin kembali dengan pria tak berguna itu! 877 01:01:47,833 --> 01:01:50,875 Dia sudah mati. Siapa yang mau bersamanya sekarang? 878 01:01:55,583 --> 01:01:56,541 Lihat ini. 879 01:01:57,666 --> 01:01:58,541 Lihat. 880 01:01:59,125 --> 01:01:59,958 Lihat. 881 01:02:00,791 --> 01:02:01,750 Lihat. 882 01:02:02,708 --> 01:02:03,875 Lihat! 883 01:02:03,958 --> 01:02:05,083 Lihat! 884 01:02:05,916 --> 01:02:07,333 Lihat perbuatanmu! 885 01:02:07,833 --> 01:02:09,625 BUKTI 886 01:02:09,708 --> 01:02:15,000 Jelaskan kenapa sidik jarimu ada di kedua senjata ini. 887 01:02:17,958 --> 01:02:20,083 Kau membunuh Phet atas dasar cemburu 888 01:02:20,875 --> 01:02:24,208 karena kau tahu Sai berencana kembali kepadanya. 889 01:02:25,041 --> 01:02:27,708 Sai sudah mengakui semuanya. 890 01:02:28,625 --> 01:02:29,458 Tidak. 891 01:02:30,166 --> 01:02:31,125 Kau bohong! 892 01:02:31,958 --> 01:02:34,500 Kau menipu mereka agar berpencar untuk mencarimu. 893 01:02:37,125 --> 01:02:39,750 Lalu kau membunuh mereka, satu per satu. 894 01:02:40,291 --> 01:02:41,208 Benar, 'kan? 895 01:02:46,250 --> 01:02:49,125 Phet adalah korban pertamamu. 896 01:02:56,958 --> 01:02:59,458 Lalu kau menemukan pistol Kai di laci dasbor. 897 01:03:00,375 --> 01:03:01,750 Kemudian... 898 01:03:02,958 --> 01:03:04,500 korban berikutnya adalah Kai. 899 01:03:07,708 --> 01:03:09,708 Kau menikmatinya, 'kan? 900 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 Membalas dendam dengan tanganmu sendiri. 901 01:03:16,125 --> 01:03:17,333 Biar kuberi tahu. 902 01:03:18,666 --> 01:03:21,541 Aku tahu apa yang dipikirkan bedebah kulit putih sepertimu. 903 01:03:22,166 --> 01:03:23,750 Kau menyamar sebagai pria kaya, 904 01:03:24,875 --> 01:03:26,666 menipu gadis lokal untuk menikahimu, 905 01:03:27,375 --> 01:03:29,000 membuatnya bekerja untuk menafkahimu, 906 01:03:29,541 --> 01:03:31,125 sementara kau tak melakukan apa pun 907 01:03:31,916 --> 01:03:34,000 selain bercinta, mengisap ganja, dan memakai narkoba! 908 01:03:34,791 --> 01:03:38,125 Aku benci pria kulit putih sepertimu! 909 01:03:39,250 --> 01:03:41,791 Aku lebih membencimu daripada kumbang kotoran di kotoran kerbau! 910 01:03:42,291 --> 01:03:45,583 Aku akan memenjarakanmu, lihat saja! 911 01:03:58,583 --> 01:04:03,250 POLISI KEPOLISIAN DON KRATOK 912 01:04:07,708 --> 01:04:10,708 REKAMAN KAMERA POLISI 913 01:04:11,541 --> 01:04:12,833 Putar dari awal. 914 01:04:14,375 --> 01:04:15,541 Kantor Polisi Bung Klua. 915 01:04:15,625 --> 01:04:18,875 Polisi? Tolong, dia akan membunuh kami! 916 01:04:18,958 --> 01:04:21,625 Apa? Siapa yang akan membunuh siapa? 917 01:04:21,708 --> 01:04:25,208 Pria kulit putih itu baru saja membunuh kakakku! 918 01:04:25,291 --> 01:04:27,875 Tunggu, kau menelepon dari mana? 919 01:04:27,958 --> 01:04:30,958 Dari rumah pertanian Boonluck. 920 01:04:31,041 --> 01:04:33,125 Baik, rumah Boonluck. 921 01:04:33,208 --> 01:04:35,833 Polisi dalam perjalanan. Aku akan tutup teleponnya. 922 01:04:37,166 --> 01:04:39,166 Putar klip dari kamera tubuh. 923 01:04:40,791 --> 01:04:45,250 MEREKAM 924 01:04:50,875 --> 01:04:52,916 Apa ini rumah Boonluck? 925 01:04:57,166 --> 01:04:58,500 Ada orang di sini? 926 01:04:58,583 --> 01:05:02,250 MEREKAM 927 01:05:08,875 --> 01:05:10,333 Nama. Namamu. 928 01:05:10,416 --> 01:05:12,000 Aku bisa bahasa Isan, Pak. 929 01:05:12,083 --> 01:05:15,291 Apa kabar, Kawan? 930 01:05:15,375 --> 01:05:16,750 Maksudku, opsir. 931 01:05:18,750 --> 01:05:21,333 Seorang wanita menelepon kami. 932 01:05:21,416 --> 01:05:22,833 Dia bilang terjadi hal buruk. 933 01:05:23,666 --> 01:05:26,083 Seberapa buruk? 934 01:05:26,166 --> 01:05:27,375 Pembunuhan. 935 01:05:28,708 --> 01:05:29,875 Pembunuhan? 936 01:05:29,958 --> 01:05:30,791 Ya. 937 01:05:32,250 --> 01:05:33,458 Pria kulit putih, maaf. 938 01:05:34,166 --> 01:05:37,250 Aku tersesat. Apa kau tahu di mana rumah pertanian Boonluck? 939 01:05:38,416 --> 01:05:40,041 - Rumah pertanian Boonluck? - Ya. 940 01:05:40,125 --> 01:05:40,958 Aku tahu. 941 01:05:42,625 --> 01:05:44,666 Sayang! 942 01:05:44,750 --> 01:05:48,083 Astaga, kenapa dia selalu berteriak? 943 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Menyebalkan sekali. 944 01:05:52,666 --> 01:05:55,250 Selamat malam, Pak. Ada apa? 945 01:05:55,333 --> 01:05:59,083 Ada pembunuhan di rumah pertanian Boonluck. 946 01:05:59,916 --> 01:06:01,375 Rumah Boonluck? 947 01:06:01,458 --> 01:06:04,666 Sial! Putriku tinggal di sana! 948 01:06:04,750 --> 01:06:08,333 Aku akan mengantarmu ke sana! Charlie, ayo! 949 01:06:12,875 --> 01:06:14,750 Ke arah mana sekarang? 950 01:06:14,833 --> 01:06:17,083 Terus lurus. 951 01:06:24,458 --> 01:06:26,333 Siapa yang terbaring di jalan? 952 01:06:43,125 --> 01:06:45,375 Ini Kai! Mantan suamiku! 953 01:06:45,458 --> 01:06:48,250 MEREKAM 954 01:06:49,333 --> 01:06:50,541 Apa dia mati? 955 01:06:56,916 --> 01:06:58,708 MEREKAM 956 01:07:01,291 --> 01:07:06,416 MEREKAM 957 01:07:15,750 --> 01:07:19,750 Tidak. 958 01:07:29,583 --> 01:07:30,958 Ayolah. 959 01:07:33,125 --> 01:07:34,166 Mobil bodoh. 960 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 Apa yang kau harapkan dari sampah pemerintah? 961 01:07:39,875 --> 01:07:42,750 Kalian berdua tunggu di sini. Aku akan segera kembali. 962 01:07:45,083 --> 01:07:46,250 Kunci pintunya. 963 01:08:01,791 --> 01:08:06,166 Astaga. Ke arah mana rumah pertanian Boonluck? Lewat sini? 964 01:08:08,083 --> 01:08:10,416 Tunggu. Apa itu? 965 01:08:10,500 --> 01:08:13,791 MEREKAM 966 01:08:15,958 --> 01:08:22,416 MEREKAM 967 01:08:23,750 --> 01:08:25,875 Mayor? 968 01:08:27,000 --> 01:08:29,166 Ya. Ada apa? 969 01:08:29,250 --> 01:08:31,750 Aku sedang memeriksa rumah pertanian Boonluck. 970 01:08:31,833 --> 01:08:33,291 Penuh dengan mayat. 971 01:08:33,958 --> 01:08:36,583 Mayat? Berapa banyak? 972 01:08:36,666 --> 01:08:38,333 Dua, Pak. 973 01:08:38,416 --> 01:08:39,958 Untuk saat ini. 974 01:08:40,041 --> 01:08:41,458 Kau bisa mengatasinya? 975 01:08:42,000 --> 01:08:43,083 Aku... 976 01:08:44,208 --> 01:08:45,416 Aku bisa, Pak. 977 01:08:45,500 --> 01:08:49,708 Bagus. Jadi, jangan menelepon lagi. 978 01:08:49,791 --> 01:08:50,958 Aku sedang tidur. 979 01:08:54,708 --> 01:08:56,250 Apa yang kau lihat? 980 01:08:56,333 --> 01:08:57,250 Teruslah menonton. 981 01:09:00,583 --> 01:09:03,541 Apa aku di jalan yang benar? Kenapa jauh sekali? 982 01:09:03,625 --> 01:09:06,666 MEREKAM 983 01:09:06,750 --> 01:09:08,000 Sial! 984 01:09:11,166 --> 01:09:12,166 Itu saja? 985 01:09:14,416 --> 01:09:16,125 Kameranya rusak, Pak. 986 01:09:17,166 --> 01:09:20,291 Bodoh! Sekarang, aku tak bisa melihat apa pun! 987 01:09:20,375 --> 01:09:22,125 Kembali! Mundur! 988 01:09:22,208 --> 01:09:24,416 Lagi! 989 01:09:24,500 --> 01:09:25,791 Berhenti! 990 01:09:25,875 --> 01:09:28,666 MEREKAM 991 01:09:30,916 --> 01:09:32,791 Kena kau, pria kulit putih sialan. 992 01:09:37,208 --> 01:09:38,291 Earl. 993 01:09:39,833 --> 01:09:41,833 Apa yang akan kita lakukan? 994 01:09:44,500 --> 01:09:45,625 Apa maksudmu? 995 01:09:47,541 --> 01:09:50,250 Mereka akan memberimu hukuman mati. 996 01:09:53,833 --> 01:09:55,833 Mereka tidak bisa melakukan itu. 997 01:09:57,000 --> 01:09:59,500 Harus ada persidangan. Akan kubuktikan aku tak bersalah. 998 01:10:00,291 --> 01:10:01,500 Bisakah? 999 01:10:03,583 --> 01:10:05,583 Apa yang kau katakan kepada mereka? 1000 01:10:07,125 --> 01:10:09,125 Kau percaya aku tidak bersalah, 'kan? 1001 01:10:13,625 --> 01:10:17,541 Kenapa kau tidak memberitahuku soal asuransi itu? 1002 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Apa? 1003 01:10:22,250 --> 01:10:24,208 Aku tidak percaya kau melakukan itu. 1004 01:10:27,250 --> 01:10:30,375 Sai, aku tidak mengerti maksudmu. 1005 01:10:34,875 --> 01:10:36,875 Maaf, Earl. 1006 01:10:39,666 --> 01:10:42,083 Aku mencintaimu, tapi... 1007 01:10:42,166 --> 01:10:43,208 Sai. 1008 01:10:43,958 --> 01:10:46,083 Tunggu! Dengarkan aku. Sai. 1009 01:10:46,166 --> 01:10:47,500 Sai! 1010 01:10:47,583 --> 01:10:49,000 Sai! 1011 01:10:49,625 --> 01:10:51,208 Kumohon! 1012 01:10:52,458 --> 01:10:54,500 Tutup mulutmu! Kau menyebalkan. 1013 01:10:56,208 --> 01:10:57,208 {\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1014 01:10:57,291 --> 01:10:58,125 {\an8}Masuk. 1015 01:11:01,583 --> 01:11:03,541 MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1016 01:11:03,625 --> 01:11:05,375 - Ada apa? - Pak. 1017 01:11:05,458 --> 01:11:08,000 Kami menemukan bukti baru di lapangan. 1018 01:11:11,000 --> 01:11:12,000 Bukti baru? 1019 01:11:13,000 --> 01:11:14,208 Apa itu? 1020 01:11:14,833 --> 01:11:18,166 BUKTI BARU 1021 01:11:34,541 --> 01:11:36,583 Kenapa kau tidak memberitahuku soal ini sebelumnya? 1022 01:11:38,166 --> 01:11:41,375 Kukira ponselnya hilang. 1023 01:11:42,750 --> 01:11:46,541 Katakan apa yang kau lihat malam itu agar kita bisa segera mengakhiri ini. 1024 01:11:48,500 --> 01:11:52,458 Sebenarnya, aku melihat semuanya. 1025 01:11:52,541 --> 01:11:55,458 Semuanya, tapi kau tidak memberitahuku apa pun! 1026 01:11:56,208 --> 01:12:01,208 Kukira tidak akan ada yang memercayaiku. 1027 01:12:02,250 --> 01:12:05,833 Baiklah, sekarang ceritakan semuanya. 1028 01:12:05,916 --> 01:12:08,250 Jangan lewatkan satu detail pun, mengerti? 1029 01:12:10,458 --> 01:12:11,916 Malam itu 1030 01:12:12,500 --> 01:12:15,625 setelah mendapatkan ponsel sebagai hadiah, 1031 01:12:16,250 --> 01:12:18,625 aku keluar dan merekam video. 1032 01:12:19,625 --> 01:12:21,750 Lalu aku melihat sesuatu. 1033 01:12:22,416 --> 01:12:25,208 June! 1034 01:12:26,166 --> 01:12:27,583 Di mana kau? 1035 01:12:28,208 --> 01:12:29,791 Sudah kubilang bersihkan toilet! 1036 01:12:30,291 --> 01:12:31,583 June! 1037 01:12:32,500 --> 01:12:34,208 Astaga. June! 1038 01:12:41,541 --> 01:12:42,458 Siapa itu? 1039 01:12:54,000 --> 01:12:56,250 Aku melihat Kakek berteriak 1040 01:12:56,333 --> 01:12:58,333 - seperti orang gila. - Tidak, aku takut. Hantu leluhur, 1041 01:12:58,416 --> 01:12:59,916 tolong jangan sakiti aku! 1042 01:13:02,500 --> 01:13:08,333 Lalu aku melihat ayahku dan Phet bicara. 1043 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Mereka tampak sangat mabuk. 1044 01:13:10,708 --> 01:13:12,500 Aku dapat barangnya, 1045 01:13:12,583 --> 01:13:15,333 - seperti yang kau suruh. - Jadi, aku iseng merekamnya. 1046 01:13:17,083 --> 01:13:17,916 Ini dia. 1047 01:13:18,750 --> 01:13:20,208 Keren. 1048 01:13:21,708 --> 01:13:22,958 Apa itu? 1049 01:13:24,791 --> 01:13:26,291 Kontrak asuransi. 1050 01:13:27,833 --> 01:13:29,958 Kontrak asuransi. Asuransi apa? 1051 01:13:31,750 --> 01:13:35,541 Ini, aku menemukannya. Lihat ini. 1052 01:13:35,625 --> 01:13:36,583 Lihat di sini? 1053 01:13:36,666 --> 01:13:37,500 Apa? 1054 01:13:37,583 --> 01:13:40,250 Ahli warisnya adalah pria kulit putih. 1055 01:13:40,333 --> 01:13:42,208 Sai diasuransikan. 1056 01:13:44,958 --> 01:13:47,458 "Diasuransikan"? 1057 01:13:47,541 --> 01:13:49,375 "Ahli waris"? 1058 01:13:49,458 --> 01:13:51,208 Apa artinya? 1059 01:13:53,708 --> 01:13:55,791 Dasar bodoh. 1060 01:13:55,875 --> 01:13:57,125 Artinya jika pria kulit putih itu mati, 1061 01:13:57,208 --> 01:13:59,375 adikku, Sai, akan dibayar satu juta. 1062 01:14:02,291 --> 01:14:03,166 Tapi... 1063 01:14:06,125 --> 01:14:08,333 Agen asuransi bilang pria kulit putih itu 1064 01:14:08,416 --> 01:14:10,583 harus menandatanganinya dahulu. 1065 01:14:12,750 --> 01:14:14,791 Bagaimana kita bisa membuatnya menandatanganinya? 1066 01:14:14,875 --> 01:14:16,125 Entahlah. 1067 01:14:17,000 --> 01:14:18,208 Tapi aku akan memikirkan caranya. 1068 01:14:18,291 --> 01:14:19,708 Entahlah. 1069 01:14:22,458 --> 01:14:23,791 Jika aku tidak bisa memikirkan cara... 1070 01:14:24,375 --> 01:14:25,333 Aku akan pakai ini. 1071 01:14:27,583 --> 01:14:31,041 Kai! Jangan main-main dengan itu! 1072 01:14:31,583 --> 01:14:34,625 Singkirkan itu, seseorang akan melihat kita! 1073 01:14:36,000 --> 01:14:37,625 - Sial. - Bodoh. 1074 01:14:37,708 --> 01:14:38,916 Percayalah, Bodoh. 1075 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 Lihat, tak ada peluru. 1076 01:14:41,333 --> 01:14:42,500 Jangan menjadi pengecut. 1077 01:14:42,583 --> 01:14:45,125 Meski begitu, singkirkan saja. 1078 01:14:45,208 --> 01:14:46,666 Kau tidak tahu lagu ini? 1079 01:14:46,750 --> 01:14:47,708 Lagu apa? 1080 01:14:47,791 --> 01:14:51,333 Pistol tanpa peluru Tak bisa membunuh orang 1081 01:14:51,416 --> 01:14:55,083 Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik 1082 01:14:55,166 --> 01:14:57,750 Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal 1083 01:14:57,833 --> 01:15:01,500 Bahkan biksu pun mengusirnya 1084 01:15:10,750 --> 01:15:11,666 Apa lagi sekarang? 1085 01:15:11,750 --> 01:15:12,583 Listriknya mati. 1086 01:15:14,416 --> 01:15:18,916 Lalu aku melihat Paman Earl keluar dari rumah. 1087 01:15:19,000 --> 01:15:21,333 - Pak Eh! - Hei. Pak Eh! 1088 01:15:21,416 --> 01:15:23,625 - Pak Eh! - Anak-anak... 1089 01:15:23,708 --> 01:15:27,291 Bukankah sudah waktunya mengakhiri pesta malam ini? 1090 01:15:27,375 --> 01:15:28,916 Badai akan datang. 1091 01:15:30,791 --> 01:15:32,208 - Tentu! - Benar! 1092 01:15:38,125 --> 01:15:40,916 Selamat pagi, Guru, berhenti! 1093 01:15:45,125 --> 01:15:48,625 Benar juga! Kau... 1094 01:15:48,708 --> 01:15:51,250 Namamu... 1095 01:15:51,333 --> 01:15:52,750 Kau. Namamu. 1096 01:15:54,375 --> 01:15:55,625 - Nam-mu. - Benar. 1097 01:15:55,708 --> 01:15:57,666 - Apa itu benar? - Aku harus pergi dari sini. 1098 01:15:57,750 --> 01:16:01,333 Itu "nam", aku yakin itu nam-mu. Berikan nam-mu. 1099 01:16:03,166 --> 01:16:05,500 Sudah kubilang, itu namamu. 1100 01:16:05,583 --> 01:16:07,916 Tidak, aku benar. Itu nam-mu. 1101 01:16:08,000 --> 01:16:10,125 - Bodoh. - Kau tak tahu, aku tahu. 1102 01:16:10,208 --> 01:16:11,666 Itu namamu. 1103 01:16:11,750 --> 01:16:13,000 Hei. Jangan salahkan aku. 1104 01:16:13,625 --> 01:16:14,958 Dasar berengsek. 1105 01:16:15,041 --> 01:16:16,166 Apa yang dia lakukan? 1106 01:16:18,375 --> 01:16:21,041 - Tidak. Jangan. - Jangan lakukan itu! Tidak! 1107 01:16:21,125 --> 01:16:25,333 - Kau akan memukul kepalaku? - Maafkan aku. Jangan sakiti aku. 1108 01:16:25,416 --> 01:16:29,250 Kumohon, jangan sakiti aku! Maafkan aku! 1109 01:16:29,333 --> 01:16:32,375 - Jangan pukul aku! - Tolong hentikan! 1110 01:16:34,125 --> 01:16:35,458 Jangan pukul aku! 1111 01:16:43,625 --> 01:16:46,041 Cukup! Lepaskan aku! 1112 01:16:46,125 --> 01:16:47,375 Hentikan! 1113 01:16:47,958 --> 01:16:49,625 Pria kulit putih itu sudah gila! 1114 01:16:49,708 --> 01:16:52,666 Lari! Lari saja! 1115 01:17:04,708 --> 01:17:06,708 - Cepat! - Ada apa dengan ayahmu? 1116 01:17:06,791 --> 01:17:08,125 Entahlah. 1117 01:17:10,791 --> 01:17:14,125 Phet, kita kehabisan wiski. 1118 01:17:14,208 --> 01:17:15,458 Ayo ke toko Noi. 1119 01:17:15,541 --> 01:17:17,083 Baiklah. 1120 01:18:41,291 --> 01:18:42,291 Di mana jasad Kai? 1121 01:18:42,375 --> 01:18:45,291 - Lalu aku mendengar orang bicara - Di luar. Berlumuran darah. 1122 01:18:45,375 --> 01:18:47,708 - sangat keras di bawah, - Lihatlah. 1123 01:18:47,791 --> 01:18:50,416 - jadi, aku turun dan merekam. - Perlihatkan kepadaku. 1124 01:18:51,666 --> 01:18:54,916 Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K. Aku tak bisa menemukannya. 1125 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Baiklah. 1126 01:19:15,958 --> 01:19:17,166 Ada di mana, ya? 1127 01:19:17,250 --> 01:19:19,291 Gelap sekali di sini. 1128 01:19:19,375 --> 01:19:20,625 Mungkin di lemari. 1129 01:19:25,000 --> 01:19:28,791 Hei, ini dompet orang kulit putih itu. 1130 01:19:41,083 --> 01:19:43,041 Kau menyebut ayah pembohong? 1131 01:19:45,541 --> 01:19:46,875 Lalu di mana mereka berdua? 1132 01:19:49,333 --> 01:19:50,583 Lihat, truknya juga hilang. 1133 01:19:52,000 --> 01:19:53,958 Mereka mencuri truk dan kabur. 1134 01:19:54,041 --> 01:19:55,541 Mereka belum mati! 1135 01:19:55,625 --> 01:19:57,708 Bagaimana kau tahu? Mungkin pria kulit putih itu mengambil truknya. 1136 01:20:15,583 --> 01:20:16,458 Suamiku? 1137 01:20:18,083 --> 01:20:19,125 Apa itu kau? 1138 01:20:24,916 --> 01:20:26,500 Suamiku? 1139 01:20:28,041 --> 01:20:31,000 Par, dasar jalang! 1140 01:20:31,083 --> 01:20:33,250 Kau tidur dengan orang lain. 1141 01:20:33,333 --> 01:20:36,166 - Tolong jangan sakiti aku! Aku takut! - Kau membiarkanku mati. 1142 01:20:36,250 --> 01:20:37,416 Hanya kau yang kucintai. 1143 01:20:37,500 --> 01:20:38,708 Aku akan membunuhmu! 1144 01:20:56,916 --> 01:21:00,250 KORBAN KEDUA SAMPAI KETUJUH 1145 01:21:00,875 --> 01:21:04,666 Lihat saja nanti. Jika aku melihat pria kulit putih itu lagi, 1146 01:21:04,750 --> 01:21:06,791 aku akan membantainya seperti anjing. 1147 01:21:13,625 --> 01:21:16,375 Ada apa? Testismu sakit atau apa? 1148 01:21:18,416 --> 01:21:21,625 Tendangan adikmu keras. 1149 01:21:32,041 --> 01:21:32,916 Apa itu? 1150 01:21:36,916 --> 01:21:37,958 Kaki siapa itu? 1151 01:21:47,083 --> 01:21:48,625 Berhenti! 1152 01:21:50,583 --> 01:21:52,041 Kita hampir jatuh dari jalan! 1153 01:21:52,125 --> 01:21:52,958 Mari kita periksa. 1154 01:22:00,791 --> 01:22:04,208 Itu si pria kulit putih. Aku penasaran di mana dia. 1155 01:22:05,375 --> 01:22:07,416 Kenapa dia berbaring di sini? 1156 01:22:07,500 --> 01:22:08,791 Kita apakan dia? 1157 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Dengar... 1158 01:22:11,291 --> 01:22:13,791 Awasi dia, pastikan dia tidak bergerak. 1159 01:22:13,875 --> 01:22:15,750 Aku akan mengambil tali untuk mengikatnya. 1160 01:22:16,750 --> 01:22:18,916 Awasi dia. Pastikan dia tidak bergerak. 1161 01:22:19,000 --> 01:22:19,833 Cepatlah. 1162 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 Habislah kau, pria kulit putih sialan. 1163 01:22:54,458 --> 01:22:55,541 Kulit putih sialan. 1164 01:22:58,333 --> 01:22:59,708 Kalau tak ada kau, 1165 01:23:01,458 --> 01:23:03,208 Sai akan kembali kepadaku. 1166 01:23:09,125 --> 01:23:10,666 Apa-apaan ini? 1167 01:23:12,208 --> 01:23:13,500 Tidak! 1168 01:23:14,833 --> 01:23:15,916 Tidak! 1169 01:23:17,875 --> 01:23:19,208 Tidak! 1170 01:23:43,875 --> 01:23:45,041 Sial. 1171 01:23:46,041 --> 01:23:47,208 Sial. 1172 01:23:47,291 --> 01:23:48,375 Sial. 1173 01:23:49,458 --> 01:23:51,333 Phet, kau baik-baik saja? 1174 01:23:58,375 --> 01:24:01,375 Dasar pria gemuk sialan... 1175 01:24:16,708 --> 01:24:18,750 Untuk apa kau membutuhkan ini? 1176 01:24:31,041 --> 01:24:32,083 Tolong! 1177 01:24:33,083 --> 01:24:35,083 Siapa pun, tolong! 1178 01:24:36,750 --> 01:24:38,375 Tolong! 1179 01:24:40,333 --> 01:24:42,958 Tolong! Siapa pun, tolong! 1180 01:24:43,708 --> 01:24:45,041 Tolong! 1181 01:24:49,458 --> 01:24:51,791 Habislah kau, kulit putih! 1182 01:24:53,125 --> 01:24:54,708 Phet! 1183 01:24:55,333 --> 01:24:57,583 Di mana kau? Bantu aku menangkap pria kulit putih ini! 1184 01:24:57,666 --> 01:24:59,708 Phet tertimpa truk. 1185 01:24:59,791 --> 01:25:00,833 Apa? 1186 01:25:01,916 --> 01:25:02,875 Kau membunuh Phet! 1187 01:25:02,958 --> 01:25:06,125 - Tidak! Kai, kau... - Sialan! 1188 01:25:06,750 --> 01:25:08,541 Tolong dengarkan aku. 1189 01:25:09,250 --> 01:25:11,875 Bajingan putih, aku akan membunuhmu! 1190 01:25:12,625 --> 01:25:13,541 Berhenti! 1191 01:25:14,916 --> 01:25:20,791 Astaga, kau akan menembakku dengan pistolku sendiri? 1192 01:25:43,666 --> 01:25:45,291 Tidak! 1193 01:25:52,291 --> 01:25:54,416 Bodoh! 1194 01:25:55,041 --> 01:25:57,541 Ini kosong! 1195 01:26:04,708 --> 01:26:05,875 Sial. 1196 01:26:09,166 --> 01:26:10,500 Sial! 1197 01:26:11,583 --> 01:26:12,708 Sial! 1198 01:26:37,166 --> 01:26:39,875 Kai, kau berengsek! 1199 01:26:39,958 --> 01:26:42,166 Kau mabuk dan meninggalkan mobilmu seperti ini? 1200 01:26:43,958 --> 01:26:47,500 Dasar pemalas tak berguna! 1201 01:26:48,541 --> 01:26:49,750 Aku muak dengan putraku! 1202 01:26:52,041 --> 01:26:54,583 Bagus! Kau bahkan meninggalkan kuncinya di sini. 1203 01:26:55,250 --> 01:26:58,291 Untungnya, tidak ada yang mencurinya. 1204 01:27:44,208 --> 01:27:48,208 Wanita bodoh, kenapa kau memukulku? 1205 01:27:48,291 --> 01:27:52,666 Maaf! Kukira si pria kulit putih itu. 1206 01:27:53,375 --> 01:27:55,750 Phet dan Kai sudah kembali? 1207 01:27:55,833 --> 01:27:58,250 Tidak. Hanya aku di sini. 1208 01:27:58,333 --> 01:28:00,375 Tapi aku sudah menelepon polisi. 1209 01:28:00,458 --> 01:28:03,166 Mereka akan segera tiba. 1210 01:28:06,500 --> 01:28:07,416 Sayang. 1211 01:28:09,708 --> 01:28:12,041 Menurutmu polisi itu akan kembali untuk kita? 1212 01:28:14,250 --> 01:28:16,750 Dia baru pergi sepuluh menit. 1213 01:28:16,833 --> 01:28:18,416 Apa-apaan ini? 1214 01:28:18,500 --> 01:28:20,000 Sepuluh menit? 1215 01:28:21,791 --> 01:28:23,833 Kukira dia sudah pergi selama satu jam. 1216 01:28:24,416 --> 01:28:26,708 Aku lapar sekali. 1217 01:28:29,916 --> 01:28:30,833 Sayang. 1218 01:28:33,833 --> 01:28:35,541 Kau memikirkan apa yang kupikirkan? 1219 01:28:38,708 --> 01:28:39,958 Benar. 1220 01:28:40,958 --> 01:28:43,333 Dia mungkin menyimpan permen di suatu tempat. 1221 01:28:47,250 --> 01:28:49,166 Dasar bodoh! 1222 01:28:49,250 --> 01:28:51,083 Maksudku, pistol itu! 1223 01:28:51,166 --> 01:28:53,166 Kita tidak bisa makan pistol. 1224 01:28:54,291 --> 01:28:56,833 Benar juga. Pistol. 1225 01:28:56,916 --> 01:28:58,458 Aku muak dengan si bodoh gemuk ini. 1226 01:29:44,708 --> 01:29:46,500 Bagaimana jika pria kulit putih itu muncul? 1227 01:29:48,208 --> 01:29:50,250 Jangan bilang begitu. 1228 01:29:50,791 --> 01:29:52,000 Aku sudah takut. 1229 01:30:51,375 --> 01:30:54,291 Sialan kau! Kau membuatku takut! 1230 01:30:54,375 --> 01:30:56,750 Lihat, dia berlumuran darah. 1231 01:30:56,833 --> 01:31:00,208 Aku punya ide. Aku akan memancingnya keluar. 1232 01:31:00,291 --> 01:31:01,541 Kau panggil dia. 1233 01:31:01,625 --> 01:31:03,291 Saat dia keluar, aku akan menusuknya. 1234 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 Tolong aku. 1235 01:31:11,000 --> 01:31:12,791 Kumohon, tolong aku. 1236 01:31:14,625 --> 01:31:16,458 Tolong aku. 1237 01:31:16,541 --> 01:31:18,625 Kumohon, tolong aku. 1238 01:31:22,000 --> 01:31:24,125 Kumohon, tolong aku. 1239 01:31:26,000 --> 01:31:27,375 Tolong aku. 1240 01:31:27,458 --> 01:31:29,833 Tolong aku... 1241 01:32:35,125 --> 01:32:40,291 Berengsek! 1242 01:32:44,375 --> 01:32:46,166 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 1243 01:33:00,500 --> 01:33:02,250 Kenapa kau membunuh suamiku? 1244 01:33:04,666 --> 01:33:07,583 Aku akan menelepon polisi dan memenjarakanmu! 1245 01:33:12,833 --> 01:33:14,291 Charlie! 1246 01:33:55,958 --> 01:33:57,416 Sial! 1247 01:33:57,500 --> 01:34:00,166 MEREKAM 1248 01:34:08,125 --> 01:34:10,791 Kau. Berhenti. 1249 01:34:14,166 --> 01:34:16,541 - Kumohon, jangan sakiti aku. - Berhenti. 1250 01:34:16,625 --> 01:34:19,000 - Kumohon, tolong aku. - Berhenti. 1251 01:34:19,083 --> 01:34:21,458 Tolong aku. Orang-orang ini 1252 01:34:21,541 --> 01:34:22,708 - gila. - Berhenti. 1253 01:34:24,666 --> 01:34:25,583 Berhenti. 1254 01:34:29,875 --> 01:34:33,875 Pak, aku bisa bahasa Thailand. 1255 01:34:33,958 --> 01:34:36,208 Tutup mulutmu, jangan bicara. 1256 01:34:39,791 --> 01:34:41,041 Berdiri. 1257 01:34:41,125 --> 01:34:42,125 Berdiri! 1258 01:34:49,000 --> 01:34:50,041 Ayo. 1259 01:34:50,125 --> 01:34:51,083 Ayo! 1260 01:34:52,041 --> 01:34:53,458 Jalan! 1261 01:35:15,041 --> 01:35:16,291 Ayah, Ibu. 1262 01:35:20,833 --> 01:35:22,541 Apa yang terjadi pada Tukta? 1263 01:35:24,541 --> 01:35:27,083 Sai, kau dari mana saja? 1264 01:35:29,458 --> 01:35:30,791 Aku mencari June. 1265 01:35:30,875 --> 01:35:32,750 Aku bertanya-tanya, tapi tidak ada yang melihatnya. 1266 01:35:35,000 --> 01:35:36,208 Apa yang terjadi pada Tukta? 1267 01:35:36,291 --> 01:35:37,791 Ada apa dengan darah ini? 1268 01:35:37,875 --> 01:35:42,791 Dia tersandung dan jatuh di atas garu. 1269 01:35:42,875 --> 01:35:44,750 Tapi sedang apa dia di sini? 1270 01:35:45,416 --> 01:35:46,625 Entahlah. 1271 01:35:46,708 --> 01:35:50,250 Dia dan suaminya tiba-tiba masuk. 1272 01:35:50,333 --> 01:35:52,541 - Charlie? Di mana dia? - Ya. 1273 01:35:53,166 --> 01:35:55,583 Dia... 1274 01:36:00,833 --> 01:36:02,125 Habislah kita. 1275 01:36:05,208 --> 01:36:06,916 Kendalikan dirimu. 1276 01:36:07,000 --> 01:36:08,500 Apa yang terjadi pada Charlie? 1277 01:36:10,333 --> 01:36:12,166 Bukan apa-apa. 1278 01:36:12,833 --> 01:36:16,416 Dokter sangat baik belakangan ini, mereka bisa menyembuhkan segalanya. 1279 01:36:16,500 --> 01:36:19,291 Menyembuhkan, apanya? Isi perutnya berceceran di lantai. 1280 01:36:19,375 --> 01:36:21,041 - Dia sudah mati! - Ayo. 1281 01:36:21,125 --> 01:36:22,458 Teruslah berjalan. 1282 01:36:22,541 --> 01:36:23,500 Berhenti. 1283 01:36:24,291 --> 01:36:25,500 - Earl. - Berhenti di sana! 1284 01:36:27,125 --> 01:36:28,500 Mundur! Sekarang! 1285 01:36:28,583 --> 01:36:30,000 Kubilang, mundur. 1286 01:36:30,083 --> 01:36:31,125 Earl! 1287 01:36:32,291 --> 01:36:34,458 - Kau dari mana saja? - Sai. 1288 01:36:35,166 --> 01:36:36,875 Tolong aku. 1289 01:36:36,958 --> 01:36:39,208 Mundur, Semuanya! 1290 01:36:41,375 --> 01:36:43,000 Apa yang terjadi? 1291 01:36:43,875 --> 01:36:45,541 Pria kulit putih itu... Dia pelakunya. 1292 01:36:45,625 --> 01:36:47,666 Ayah! Jangan konyol! 1293 01:36:47,750 --> 01:36:49,625 Itu benar! Dia membunuh mereka. 1294 01:36:49,708 --> 01:36:51,291 Dia membunuh kakakku, Par, 1295 01:36:51,375 --> 01:36:53,500 melemparnya dari lantai dua, dan mematahkan lehernya. 1296 01:36:53,583 --> 01:36:54,875 Ibu! 1297 01:36:54,958 --> 01:36:55,791 Di mana? 1298 01:36:56,625 --> 01:36:59,041 Di mana jasad kakakmu? Coba kulihat. 1299 01:36:59,125 --> 01:37:00,500 Di mobil. 1300 01:37:20,375 --> 01:37:21,208 Astaga! 1301 01:37:22,625 --> 01:37:26,208 Bu, semoga kau beristirahat dengan tenang. 1302 01:37:27,291 --> 01:37:28,125 Maafkan aku. 1303 01:37:28,208 --> 01:37:31,625 Petugas, hati-hati! Itu kakakku. 1304 01:37:33,625 --> 01:37:35,791 Astaga, Petugas. 1305 01:37:35,875 --> 01:37:38,916 Kau merusak kecantikannya! 1306 01:37:39,000 --> 01:37:41,041 Cantik atau tidak, dia sudah mati. 1307 01:37:41,125 --> 01:37:42,500 Lehernya bengkok seperti pembuka botol. 1308 01:37:50,125 --> 01:37:52,333 Lantas, mereka berdua? Siapa yang bunuh mereka? 1309 01:37:53,208 --> 01:37:56,333 Maksudmu Tukta dan suami kulit putihnya? 1310 01:37:56,416 --> 01:37:57,750 Bukan. 1311 01:37:57,833 --> 01:38:00,916 Ada dua pria terbaring mati di dekat ladang di sana. 1312 01:38:01,000 --> 01:38:03,083 Astaga! Dua pria? 1313 01:38:03,166 --> 01:38:04,416 Apa itu Kai? 1314 01:38:05,291 --> 01:38:06,541 Aku tak tahu siapa mereka. 1315 01:38:08,333 --> 01:38:11,916 Kulit putih sialan, kau membunuh putraku! 1316 01:38:12,000 --> 01:38:13,291 Dasar kotoran anjing! 1317 01:38:13,375 --> 01:38:14,666 - Pak. - Ayah, jangan! 1318 01:38:14,750 --> 01:38:16,000 Pak, jangan! 1319 01:38:16,500 --> 01:38:21,041 Aku melihat Phet terjebak di bawah truk pikap. 1320 01:38:22,041 --> 01:38:23,416 Entah apa dia sudah mati. 1321 01:38:24,458 --> 01:38:27,958 Lalu Kai... Begini, 1322 01:38:28,041 --> 01:38:30,166 - dia menembak dirinya sendiri. - Apa? 1323 01:38:30,875 --> 01:38:33,500 Dia melakukan apa? 1324 01:38:33,583 --> 01:38:38,125 Dia mengambil pistol dan menembak dirinya sendiri di... 1325 01:38:38,208 --> 01:38:40,041 - Di kepala. - Apa? 1326 01:38:41,916 --> 01:38:42,875 Apa katanya? 1327 01:38:42,958 --> 01:38:47,666 Dia bilang Phet tertimpa truk 1328 01:38:48,500 --> 01:38:52,041 dan Kai menembak dirinya sendiri. 1329 01:38:52,791 --> 01:38:55,541 Sai, apa yang terjadi? 1330 01:38:56,458 --> 01:38:58,208 Kenapa aku diborgol? 1331 01:39:01,416 --> 01:39:03,000 Bisa lepaskan borgolnya? 1332 01:39:04,083 --> 01:39:07,791 Kumohon, Pak. Dia terluka. 1333 01:39:11,125 --> 01:39:12,458 Baiklah. 1334 01:39:24,041 --> 01:39:25,791 Tapi dia tidak boleh ke mana-mana. 1335 01:39:25,875 --> 01:39:27,041 Dia tersangka utama. 1336 01:39:27,125 --> 01:39:29,125 Dia tidak membunuh siapa pun. 1337 01:39:29,208 --> 01:39:30,791 Aku istrinya, aku mengenalnya. 1338 01:39:30,875 --> 01:39:32,541 Hentikan, Sai. 1339 01:39:32,625 --> 01:39:35,375 Kau membabi buta membelanya seperti biasa. 1340 01:39:36,000 --> 01:39:39,125 Astaga, dia membunuh kakakmu sendiri! 1341 01:39:39,208 --> 01:39:40,458 Benar! 1342 01:39:40,541 --> 01:39:42,750 Kenapa kau bodoh sekali? Dia pembunuhnya! 1343 01:39:42,833 --> 01:39:44,625 - Begini... - Berhenti! 1344 01:39:44,708 --> 01:39:46,083 Diam, semuanya! 1345 01:39:48,833 --> 01:39:51,333 Jadi, ada lima mayat. 1346 01:39:52,875 --> 01:39:54,333 Wanita dengan leher patah. 1347 01:39:56,125 --> 01:39:57,791 Dua pria di jalan. 1348 01:39:57,875 --> 01:40:00,458 Wanita ini dan suami kulit putihnya. 1349 01:40:04,416 --> 01:40:06,583 Di mana jasad pria kulit putih itu? 1350 01:40:06,666 --> 01:40:07,875 Di dalam rumah. 1351 01:40:09,666 --> 01:40:11,750 Jangan bergerak. Tetap di sini. 1352 01:40:14,916 --> 01:40:16,541 Maksudmu Charlie? 1353 01:40:18,000 --> 01:40:19,875 Karena aku tahu apa yang terjadi padanya! 1354 01:40:40,583 --> 01:40:41,958 Kenapa pistolnya ada di sini? 1355 01:41:02,875 --> 01:41:07,333 Opsir, dengarkan aku. 1356 01:41:08,375 --> 01:41:12,791 Aku ada di sana saat Charlie dibunuh. 1357 01:41:12,875 --> 01:41:15,500 Aku melihatnya... 1358 01:41:15,583 --> 01:41:18,333 Sai. Suruh suamimu diam. 1359 01:41:19,208 --> 01:41:22,291 Dia pembohong! 1360 01:41:22,375 --> 01:41:25,000 Dia bicara omong kosong! 1361 01:41:25,750 --> 01:41:26,583 Pak, 1362 01:41:27,958 --> 01:41:29,416 tunjukkan kakimu. 1363 01:41:39,291 --> 01:41:40,125 Ayah! 1364 01:41:46,708 --> 01:41:48,875 - Tidak akan kubiarkan! - Awas! 1365 01:41:48,958 --> 01:41:50,250 Ayah, jangan lakukan itu! 1366 01:41:53,000 --> 01:41:54,208 Sai! 1367 01:41:55,166 --> 01:41:57,791 Sai. 1368 01:41:59,333 --> 01:42:00,416 Sai. 1369 01:42:00,500 --> 01:42:02,041 Awas! 1370 01:42:02,833 --> 01:42:03,916 Pak Tua! 1371 01:42:15,666 --> 01:42:18,250 Sai. 1372 01:42:20,000 --> 01:42:23,791 Prediksi peramal tentang putriku 1373 01:42:24,416 --> 01:42:26,416 akan terwujud hari ini. 1374 01:42:26,500 --> 01:42:29,041 - Kumohon jangan. Tidak. - Itu akan terwujud dengan kematianmu, 1375 01:42:29,125 --> 01:42:30,375 - Kulit putih sialan! - Tidak! 1376 01:42:30,458 --> 01:42:32,000 Tidak! 1377 01:42:55,833 --> 01:42:57,125 Letakkan, Bu. 1378 01:43:53,458 --> 01:43:57,750 Jan! 1379 01:43:58,375 --> 01:44:02,416 Jan! 1380 01:44:04,916 --> 01:44:07,375 Jan, kau baik-baik saja? 1381 01:44:08,250 --> 01:44:10,958 Tidak, jangan lakukan ini kepadaku. 1382 01:44:11,916 --> 01:44:17,791 Bangun, Wanita Tua! Bangun! 1383 01:45:02,875 --> 01:45:06,333 Ayah, Ibu, tolong aku! 1384 01:45:06,416 --> 01:45:08,750 Jangan! 1385 01:45:47,833 --> 01:45:50,416 Bawa suamimu pulang. 1386 01:45:53,166 --> 01:45:55,041 Semua tuduhan telah dicabut. 1387 01:45:56,041 --> 01:45:57,250 Earl tidak bersalah. 1388 01:45:59,000 --> 01:46:03,208 Astaga. Kau berubah pikiran begitu cepat. 1389 01:46:03,291 --> 01:46:04,666 Kami punya bukti baru. 1390 01:46:07,208 --> 01:46:08,875 Bagaimana dengan ibuku dan keponakanku? 1391 01:46:10,250 --> 01:46:12,083 Ibumu kabur dari rumah sakit. 1392 01:46:12,166 --> 01:46:13,166 Ke mana dia pergi? 1393 01:46:13,250 --> 01:46:14,666 Bagaimana aku tahu? 1394 01:46:14,750 --> 01:46:17,083 Dia pasti takut tertangkap karena membunuh polisi. 1395 01:46:20,375 --> 01:46:21,458 Ibu... 1396 01:46:25,208 --> 01:46:26,583 Tunggu. 1397 01:46:28,375 --> 01:46:31,375 Bagaimana dengan June? 1398 01:46:32,458 --> 01:46:35,500 Keponakanmu yang menyelamatkan suamimu. 1399 01:46:42,583 --> 01:46:43,625 June. 1400 01:47:26,333 --> 01:47:29,250 Sai, aku mencintaimu. 1401 01:47:31,000 --> 01:47:33,000 Aku tidak bersalah. Percayalah kepadaku. 1402 01:47:48,625 --> 01:47:49,916 Lihat ke luar. 1403 01:47:51,291 --> 01:47:52,541 Lihatlah langit. 1404 01:47:53,750 --> 01:47:56,375 Kita diberi tahu bahwa akan ada badai besar. 1405 01:47:58,833 --> 01:47:59,833 Maksudku, 1406 01:47:59,916 --> 01:48:03,375 kupikir ide bagus untuk membarikade rumah orang tuamu. 1407 01:48:04,041 --> 01:48:05,416 Apa yang kupikirkan? 1408 01:48:09,250 --> 01:48:12,833 Kau tidak bisa memercayai perkataan orang begitu saja. 1409 01:48:16,500 --> 01:48:19,208 Jangan pedulikan semua suara di luar sana. 1410 01:48:20,458 --> 01:48:23,458 Tentukan pilihanmu sendiri. 1411 01:48:29,500 --> 01:48:32,708 Kau mengenalku. 1412 01:48:35,208 --> 01:48:38,916 Aku tidak bisa melakukan apa pun yang mereka tuduhkan. 1413 01:48:39,000 --> 01:48:40,458 Kau tahu itu. 1414 01:48:46,166 --> 01:48:47,125 Benar, 'kan? 1415 01:49:08,833 --> 01:49:10,250 Satu pertanyaan terakhir. 1416 01:49:11,333 --> 01:49:15,000 Apa kau ingat yang kau beli dari pasar hari itu? 1417 01:49:18,541 --> 01:49:20,125 Ya. 1418 01:49:22,083 --> 01:49:23,875 BUKTI FISIK JAMUR AJAIB 1419 01:49:23,958 --> 01:49:26,583 Inikah yang kau beli? 1420 01:49:30,500 --> 01:49:31,958 Apa ini? 1421 01:49:36,416 --> 01:49:37,458 Bukan apa-apa. 1422 01:49:37,541 --> 01:49:40,875 Baiklah, kau boleh pulang sekarang. 1423 01:49:45,291 --> 01:49:46,833 Sampai jumpa, Pak. 1424 01:49:53,666 --> 01:49:55,583 BUKTI FISIK JAMUR AJAIB 1425 01:49:56,500 --> 01:49:59,583 KASUS INI TERBALIK? 1426 01:50:16,000 --> 01:50:18,833 June hanya beban. 1427 01:50:18,916 --> 01:50:21,458 Aku akan bicara dengan pengacara. 1428 01:50:21,541 --> 01:50:24,541 Aku akan menyerahkannya kepada Tukta untuk menyelesaikannya. 1429 01:50:25,375 --> 01:50:27,125 Jangan beri tahu Sai. 1430 01:50:27,208 --> 01:50:28,625 Dia tidak akan membiarkan kita melakukan itu. 1431 01:50:34,666 --> 01:50:37,250 Bagaimana kabar June? 1432 01:50:37,333 --> 01:50:38,500 Bagaimana kabarnya? 1433 01:50:38,583 --> 01:50:40,500 Dia baik-baik saja karena aku memberinya makan. 1434 01:50:40,583 --> 01:50:42,833 Mereka membuat bayi dan kini membesarkannya adalah bebanku. 1435 01:50:42,916 --> 01:50:45,208 Jangan kejam begitu! 1436 01:50:50,958 --> 01:50:53,291 Astaga, ini cantik. 1437 01:50:53,375 --> 01:50:55,250 Apa ini, Jamie? 1438 01:50:55,333 --> 01:50:58,166 Ayahku menyebutnya jamur ajaib. 1439 01:50:58,250 --> 01:51:01,541 Saat memakannya, dia mulai melakukan hal-hal aneh. 1440 01:51:01,625 --> 01:51:03,458 Seperti hal gila. 1441 01:51:03,541 --> 01:51:04,875 Kau mau mencobanya? 1442 01:51:18,666 --> 01:51:19,750 Lihat. 1443 01:51:19,833 --> 01:51:22,500 Seperti ayahku dan ibumu. 1444 01:52:00,250 --> 01:52:01,666 Sup ini sangat lezat. 1445 01:52:03,458 --> 01:52:04,750 Ini sangat pedas. 1446 01:52:11,208 --> 01:52:12,791 Luar biasa. 1447 01:52:12,875 --> 01:52:15,208 - Kau membuatnya sangat lezat. - Enak sekali. 1448 01:52:17,666 --> 01:52:18,500 Siapa itu? 1449 01:52:34,583 --> 01:52:36,041 Tolong jangan sakiti aku! 1450 01:52:38,791 --> 01:52:39,791 Aku takut. 1451 01:52:43,041 --> 01:52:44,666 Sial. 1452 01:52:44,750 --> 01:52:47,166 Listriknya masih belum menyala. 1453 01:52:47,250 --> 01:52:49,708 Piringnya sudah masuk... 1454 01:52:51,833 --> 01:52:53,000 Ayo! 1455 01:52:53,083 --> 01:52:55,458 - Baiklah. - Taruh di belakang truk. 1456 01:52:55,541 --> 01:52:56,791 Ayo! 1457 01:52:56,875 --> 01:52:57,875 Kurasa ini cukup. 1458 01:53:00,208 --> 01:53:01,333 Aku akan membukanya. 1459 01:53:02,500 --> 01:53:03,833 Kaki siapa itu? 1460 01:53:10,416 --> 01:53:12,875 Berhenti! 1461 01:53:13,958 --> 01:53:15,208 Kulit putih sialan. 1462 01:53:15,291 --> 01:53:16,791 Kalau tak ada kau, 1463 01:53:18,041 --> 01:53:19,750 Sai akan kembali kepadaku. 1464 01:53:37,791 --> 01:53:39,041 Apa-apaan ini? 1465 01:53:59,750 --> 01:54:02,875 Ayah, Ibu, tolong aku! 1466 01:54:02,958 --> 01:54:04,791 Jangan! 1467 01:54:24,250 --> 01:54:25,208 Berhenti! 1468 01:54:26,333 --> 01:54:27,708 Kenapa terburu-buru? 1469 01:54:39,291 --> 01:54:40,291 Ponselmu tertinggal. 1470 01:54:43,666 --> 01:54:45,291 Terima kasih. 1471 01:54:51,041 --> 01:54:53,125 KANTOR POLISI UNTUK MASYARAKAT 1472 01:54:53,958 --> 01:54:55,208 June! 1473 01:54:59,708 --> 01:55:01,041 Bibi Sai! 1474 01:55:11,458 --> 01:55:12,333 Pak. 1475 01:55:14,666 --> 01:55:16,666 Hasil tes darahnya baru saja keluar. 1476 01:55:17,333 --> 01:55:19,583 Kami menemukan sebuah zat di semua sampel darah. 1477 01:55:21,708 --> 01:55:23,708 Itu psilosibin, 1478 01:55:24,333 --> 01:55:27,666 zat psikoaktif yang ditemukan di jamur ajaib. 1479 01:55:27,750 --> 01:55:29,083 Itu menyebabkan halusinasi. 1480 01:55:29,166 --> 01:55:31,083 Saat dikonsumsi berlebihan, itu membuatmu mengamuk. 1481 01:55:31,916 --> 01:55:34,625 Jika banyak orang memakannya bersamaan, 1482 01:55:34,708 --> 01:55:36,541 itu bisa menyebabkan halusinasi kolektif. 1483 01:55:36,625 --> 01:55:38,166 Kami melakukan tes pada sisa makanan di perut mereka. 1484 01:55:38,250 --> 01:55:40,916 Jamur dicampur ke dalam sup yang mereka makan malam itu. 1485 01:55:42,125 --> 01:55:45,541 Aku yakin itu penyebab semua kejadian berikutnya. 1486 01:55:47,166 --> 01:55:51,291 Baik, Pak. Aku akan menulis laporan untukmu. 1487 01:55:54,791 --> 01:55:57,291 {\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA INSPEKTUR (INTEROGASI) 1488 01:56:02,250 --> 01:56:04,125 Apa yang kau tulis? 1489 01:56:07,458 --> 01:56:08,375 Bukan apa-apa, Pak. 1490 01:56:09,333 --> 01:56:10,250 Coba kulihat. 1491 01:56:13,000 --> 01:56:14,666 Kubilang, berikan kepadaku! 1492 01:56:19,333 --> 01:56:22,250 MAYOR BERENGSEK 1493 01:56:39,583 --> 01:56:41,791 {\an8}Sehubungan dengan rumor pekan lalu tentang badai dahsyat 1494 01:56:41,875 --> 01:56:45,791 {\an8}yang seharusnya melanda Timur Laut Thailand, 1495 01:56:45,875 --> 01:56:48,416 Departemen Meteorologi ingin menginformasikan 1496 01:56:48,500 --> 01:56:50,458 bahwa semua itu berita palsu. 1497 01:56:50,541 --> 01:56:52,750 Publik tidak boleh memercayainya. 1498 01:56:52,833 --> 01:56:56,208 Saat ini, langit cerah dan jernih. 1499 01:56:56,291 --> 01:56:59,208 Suhunya sekitar 37 derajat Celsius 1500 01:56:59,291 --> 01:57:01,833 dan kecepatan angin 15 km per jam. 1501 01:59:57,000 --> 02:00:02,000 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Yudiansyah