1
00:01:52,125 --> 00:01:53,416
Tolong aku.
2
00:01:54,166 --> 00:01:55,666
Kumohon, tolong aku.
3
00:01:57,666 --> 00:01:59,041
Tolong aku.
4
00:01:59,541 --> 00:02:01,166
Kumohon, tolong aku.
5
00:02:04,916 --> 00:02:06,708
Kumohon, tolong aku.
6
00:02:08,958 --> 00:02:10,250
Tolong aku.
7
00:02:10,333 --> 00:02:12,541
Tolong aku...
8
00:02:34,250 --> 00:02:36,916
THE MURDERER
9
00:02:43,708 --> 00:02:46,666
{\an8}Selamat pagi, Semuanya.
Mari kita sambut hari baru
10
00:02:46,750 --> 00:02:50,500
{\an8}dengan berita mengerikan
dari provinsi Roi Et.
11
00:02:50,583 --> 00:02:53,875
{\an8}Semalam, pembunuhan massal
menewaskan tujuh anggota keluarga
12
00:02:53,958 --> 00:02:57,708
di dalam rumah pertanian
di subdistrik Bung Klua.
13
00:02:57,791 --> 00:03:00,083
Ketujuh korban tinggal di dalam
atau dekat rumah yang sama.
14
00:03:00,166 --> 00:03:02,500
Mereka adalah Pak Boonluck,
kepala keluarga.
15
00:03:02,583 --> 00:03:05,166
Bu Parsuree, kakak dari istri Boonluck.
16
00:03:05,250 --> 00:03:08,000
Pak Boonjong atau Kai, putra Boonluck.
17
00:03:08,083 --> 00:03:10,791
Pak Sakda atau Phet, teman dekat Kai.
18
00:03:10,875 --> 00:03:14,041
Bu Kewalin atau Tukta, mantan istri Kai.
19
00:03:14,125 --> 00:03:17,541
Serta suami Amerika Tukta, Charlie.
20
00:03:17,625 --> 00:03:21,041
Seorang polisi juga ditembak mati.
21
00:03:21,125 --> 00:03:23,666
Tersangka adalah Earl Cunningham,
warga negara Inggris,
22
00:03:23,750 --> 00:03:25,583
menantu Boonluck.
23
00:03:25,666 --> 00:03:28,291
Saksi mata sedang diinterogasi polisi.
24
00:03:28,375 --> 00:03:30,625
PEMBUNUHAN TUJUH ORANG DI BUNG KLUA
25
00:03:30,708 --> 00:03:36,333
Kepala Divisi Timur Laut telah menugaskan
Mayor Polisi Nawat Banluecha,
26
00:03:36,416 --> 00:03:37,625
detektif tingkat atas,
27
00:03:37,708 --> 00:03:41,041
dikenal sebagai "Sang Penegak Keadilan
Bengis" dari distrik Don Kratok,
28
00:03:41,125 --> 00:03:42,458
untuk memimpin penyelidikan.
29
00:03:54,250 --> 00:03:55,541
Jangan memperumit keadaan.
30
00:03:55,625 --> 00:03:56,500
Dengar.
31
00:03:57,000 --> 00:03:58,666
Aku sungguh tidak melihat apa pun.
32
00:03:58,750 --> 00:04:00,500
Kau ingin aku bilang apa?
33
00:04:01,208 --> 00:04:03,541
Sudah kubilang aku pingsan.
34
00:04:04,125 --> 00:04:11,125
RUANG INTEROGASI
35
00:04:19,250 --> 00:04:22,500
PEMBUNUHAN MASSAL OLEH MENANTU
KULIT PUTIH MANIAK, 7 ORANG TEWAS
36
00:04:44,333 --> 00:04:47,833
Jangan sedih. Semua orang tahu
apa yang terjadi malam itu.
37
00:04:49,208 --> 00:04:51,625
Kau masih muda. Carilah suami baru.
38
00:04:52,208 --> 00:04:54,541
Aku tidak mau suami baru.
39
00:04:55,583 --> 00:04:56,541
Pria kulit putih itu
40
00:04:57,375 --> 00:04:58,375
tak akan lolos.
41
00:04:59,208 --> 00:05:01,000
Dia membantai seluruh keluarga.
42
00:05:01,708 --> 00:05:02,583
Kau
43
00:05:03,916 --> 00:05:05,000
dan aku tahu,
44
00:05:06,333 --> 00:05:07,208
kita semua tahu
45
00:05:07,750 --> 00:05:10,541
siapa pelakunya.
46
00:05:13,958 --> 00:05:14,833
Sai,
47
00:05:16,083 --> 00:05:17,708
kau satu-satunya saksi mata.
48
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Bersaksilah
pria kulit putih itu pelakunya.
49
00:05:22,041 --> 00:05:22,875
Kasus ditutup.
50
00:05:23,875 --> 00:05:24,750
Dia dipenjara.
51
00:05:25,291 --> 00:05:26,291
Berakhir sudah!
52
00:05:29,333 --> 00:05:31,541
Tapi Earl sungguh tak melakukannya.
53
00:05:40,000 --> 00:05:43,875
RUANG INTEROGASI
54
00:05:59,583 --> 00:06:01,375
Apa yang kau lakukan, Bodoh?
55
00:06:02,000 --> 00:06:03,250
Gadis itu menangis,
56
00:06:03,333 --> 00:06:04,583
berikan kepadanya!
57
00:06:06,875 --> 00:06:08,250
Kau sangat pintar bersikap bodoh.
58
00:06:09,416 --> 00:06:11,875
Tunggu! Bawakan kaus baru!
59
00:06:25,208 --> 00:06:26,458
Lihat ini.
60
00:06:27,041 --> 00:06:27,875
Ada apa?
61
00:06:27,958 --> 00:06:29,208
Halo, Semuanya!
62
00:06:29,291 --> 00:06:33,750
Kitty News membawa kabar terbaru
tentang kasus pria kulit putih pembunuh.
63
00:06:33,833 --> 00:06:35,083
Semuanya...
64
00:06:35,166 --> 00:06:40,333
Pagi ini, pertapa pengembara
bernama Attiyaso Yoda,
65
00:06:40,416 --> 00:06:42,208
mengunjungi rumah.
66
00:06:42,291 --> 00:06:44,333
Mari kita dengar darinya.
67
00:06:44,416 --> 00:06:47,333
Kejadiannya 20 tahun lalu
68
00:06:47,416 --> 00:06:49,125
di Amerika.
69
00:06:49,208 --> 00:06:50,125
SALURAN KITTY
70
00:06:50,208 --> 00:06:51,625
Seorang pembunuh berantai
71
00:06:51,708 --> 00:06:54,583
ditembak dan terluka oleh polisi.
72
00:06:54,666 --> 00:06:55,833
Sebelum meninggal,
73
00:06:55,916 --> 00:06:57,500
dia menggunakan mantra voodoo
74
00:06:57,583 --> 00:06:59,250
untuk menyingkirkan arwahnya
75
00:06:59,333 --> 00:07:01,500
dan memasukkannya ke dalam boneka.
76
00:07:01,583 --> 00:07:04,166
Boneka itu merasuki pria kulit putih
77
00:07:04,250 --> 00:07:07,625
dan sudah menunggu untuk membantai orang!
78
00:07:13,041 --> 00:07:14,833
Seperti film Chucky.
79
00:07:15,416 --> 00:07:16,625
Kau pernah menontonnya?
80
00:07:16,708 --> 00:07:17,958
Ya.
81
00:07:18,041 --> 00:07:19,333
Itu mengerikan.
82
00:07:19,416 --> 00:07:20,708
Boneka mengerikan itu.
83
00:07:20,791 --> 00:07:24,750
Dia mengejar orang
dan menikam mereka. Mengerikan.
84
00:07:24,833 --> 00:07:25,666
Hei!
85
00:07:27,000 --> 00:07:28,458
Kau mengalihkan pembicaraan!
86
00:07:29,416 --> 00:07:31,250
Katakan
87
00:07:31,333 --> 00:07:35,666
apa yang terjadi saat kau kembali
dengan suami kulit putihmu.
88
00:07:37,041 --> 00:07:41,750
Aku ingat berita memperingatkan kami
tentang badai.
89
00:07:42,666 --> 00:07:47,041
Badai terbesar dan terkejam
dalam beberapa dekade
90
00:07:48,916 --> 00:07:50,625
akan menghantam wilayah Isan.
91
00:07:51,375 --> 00:07:54,583
BMKG telah mengeluarkan
peringatan darurat nomor 11
92
00:07:54,666 --> 00:07:58,416
tentang badai terkuat dalam 20 tahun.
93
00:07:58,500 --> 00:08:03,166
Pusatnya terletak
190 km dari pantai barat Vietnam.
94
00:08:03,250 --> 00:08:08,083
Kecepatan angin tertinggi
adalah 50 km per jam.
95
00:08:08,166 --> 00:08:13,000
Badai diperkirakan memasuki
Timur Laut Thailand pada tengah malam.
96
00:08:13,083 --> 00:08:14,208
Bentuknya...
97
00:08:26,250 --> 00:08:27,208
Enak.
98
00:08:28,916 --> 00:08:30,541
Kau mau berhenti untuk beristirahat?
99
00:08:31,666 --> 00:08:33,291
{\an8}Tidak, aku ingin segera sampai.
100
00:08:34,291 --> 00:08:35,625
Badai akan datang.
101
00:08:38,500 --> 00:08:39,458
Kau benar.
102
00:08:39,541 --> 00:08:40,791
Kita harus bergegas.
103
00:08:43,750 --> 00:08:45,750
{\an8}Aku tidak sabar untuk bertemu June lagi.
104
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
{\an8}Aku juga.
105
00:08:49,291 --> 00:08:51,291
{\an8}Menurutmu dia akan menyukai hadiah kita?
106
00:08:53,791 --> 00:08:54,708
{\an8}Dia pasti suka.
107
00:08:58,583 --> 00:09:00,583
Ada sesuatu yang belum kukatakan kepadamu.
108
00:09:02,750 --> 00:09:05,208
Mantan istri Kai, Tukta,
109
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
dia berusaha merebut kembali June.
110
00:09:08,250 --> 00:09:09,625
Mereka sedang saling gugat di pengadilan.
111
00:09:10,333 --> 00:09:11,708
Tukta?
112
00:09:12,458 --> 00:09:14,083
Beberapa bulan lalu,
113
00:09:15,458 --> 00:09:17,458
Tukta kembali ke desa kami
114
00:09:18,041 --> 00:09:21,250
{\an8}dengan suami Amerika-nya dan anaknya.
115
00:09:21,333 --> 00:09:25,375
Dia memberi tahu pengadilan bahwa mereka
bisa memberi June kehidupan lebih baik.
116
00:09:26,750 --> 00:09:29,958
Tapi wanita bernama Tukta ini
bahkan tidak mengenal June.
117
00:09:32,291 --> 00:09:34,583
{\an8}Sejak aku meninggalkan rumah,
118
00:09:34,666 --> 00:09:36,958
{\an8}June terjebak dengan orang tuaku.
119
00:09:39,750 --> 00:09:44,541
{\an8}Kai adalah yang terburuk
dari yang terburuk.
120
00:09:46,583 --> 00:09:48,291
June pantas mendapatkan yang lebih baik.
121
00:09:49,708 --> 00:09:54,833
KEDATANGAN MENANTU KULIT PUTIH
122
00:10:34,625 --> 00:10:35,916
Hai, Ayah.
123
00:10:36,000 --> 00:10:38,458
Kenapa kau membeli semua ini?
124
00:10:43,000 --> 00:10:46,708
Earl ingin menutup rumah
sebelum badai datang.
125
00:10:46,791 --> 00:10:48,916
Jadi, kita semua akan aman,
tak seperti sebelumnya.
126
00:10:49,833 --> 00:10:52,125
Kau takut badai?
127
00:10:52,208 --> 00:10:53,916
Aku sudah melihat badai sejak kecil.
128
00:10:54,000 --> 00:10:56,875
Suami kulit putihmu tidak tahu apa-apa.
129
00:10:56,958 --> 00:10:58,416
Sudah cukup.
130
00:10:59,791 --> 00:11:00,916
Halo.
131
00:11:17,125 --> 00:11:19,625
Di mana June?
132
00:11:19,708 --> 00:11:21,250
Dia pergi ke pasar.
133
00:11:21,333 --> 00:11:22,583
Dia akan segera kembali.
134
00:12:20,041 --> 00:12:21,000
Di mana June?
135
00:12:21,666 --> 00:12:23,458
Bukan urusanmu.
136
00:12:25,208 --> 00:12:26,166
Jangan sok pintar.
137
00:12:26,250 --> 00:12:27,916
Badai akan datang.
138
00:12:28,416 --> 00:12:30,583
Aku akan membawa June
untuk tinggal bersama Jamie.
139
00:12:31,750 --> 00:12:33,625
Rumahku lebih aman daripada di sini.
140
00:12:33,708 --> 00:12:35,875
June juga aman di sini.
141
00:12:35,958 --> 00:12:37,166
Aman?
142
00:12:39,750 --> 00:12:43,500
Tapi sepertinya kau membangun bahtera
untuk menghindari badai.
143
00:12:45,541 --> 00:12:48,291
Ayahku pembuat kapal.
144
00:12:48,375 --> 00:12:49,958
Aku bisa membantumu.
145
00:12:50,583 --> 00:12:51,708
Terima kasih, tapi...
146
00:12:51,791 --> 00:12:53,291
Aku tidak membuat perahu layar,
147
00:12:53,375 --> 00:12:55,250
aku hanya akan menutup jendela.
148
00:12:56,416 --> 00:12:58,208
Omong-omong, aku Earl.
149
00:12:58,291 --> 00:12:59,625
Aku Charlie.
150
00:12:59,708 --> 00:13:01,916
- Orang Amerika?
- Ya. Apa kau orang Inggris?
151
00:13:06,791 --> 00:13:07,708
Sai.
152
00:13:08,958 --> 00:13:13,041
Maukah kau
memperkenalkan suamimu kepadaku?
153
00:13:13,125 --> 00:13:14,166
Mimpi saja kau!
154
00:13:14,250 --> 00:13:16,541
Aku tidak mau suamiku menjadi mangsamu.
155
00:13:16,625 --> 00:13:18,750
Aku punya banyak trik.
156
00:13:19,791 --> 00:13:22,208
Jika pria terus jatuh cinta kepadaku,
157
00:13:22,291 --> 00:13:25,041
itu bukan salahku.
158
00:13:25,125 --> 00:13:28,166
Tapi June tumbuh tanpa ibu adalah salahmu.
159
00:13:29,333 --> 00:13:30,958
Aku harus bekerja.
160
00:13:31,750 --> 00:13:33,750
Kakakmu, Kai, terlalu bodoh
161
00:13:33,833 --> 00:13:35,291
untuk membesarkan putri kita.
162
00:13:35,375 --> 00:13:37,666
Tapi kau tak pernah peduli pada June
163
00:13:38,500 --> 00:13:40,833
sejak kau meninggalkan rumah
untuk bekerja di Pattaya.
164
00:13:40,916 --> 00:13:43,000
Apa salahnya bekerja di bar?
165
00:13:45,625 --> 00:13:46,791
Lihat dirimu.
166
00:13:48,250 --> 00:13:49,916
Gadis berpendidikan
167
00:13:50,916 --> 00:13:56,416
yang berakhir menjadi pegawai hotel
berpangkat rendah,
168
00:13:58,750 --> 00:14:01,916
yang sangat ingin memeras
suami kulit putih.
169
00:14:03,083 --> 00:14:04,875
Kau sama saja denganku.
170
00:14:04,958 --> 00:14:07,250
Salah. Aku tidak pernah
butuh suamiku mendukungku sepertimu.
171
00:14:07,333 --> 00:14:08,708
Aku juga bisa mengurus June.
172
00:14:09,416 --> 00:14:10,833
Sekarang, enyahlah.
173
00:14:12,833 --> 00:14:13,833
Lihat saja nanti.
174
00:14:15,375 --> 00:14:17,458
Apa pun yang terjadi,
aku akan mengambil June.
175
00:14:19,208 --> 00:14:20,791
Jika kau tidak mengembalikannya baik-baik,
176
00:14:21,416 --> 00:14:23,000
sampai jumpa di pengadilan!
177
00:14:24,083 --> 00:14:26,208
Ayo, Charlie, kita pergi!
178
00:14:29,041 --> 00:14:31,000
Sayang. Cintaku.
179
00:14:31,750 --> 00:14:32,875
Apa?
180
00:14:32,958 --> 00:14:37,333
Bagaimana jika aku tetap tinggal
dan membantu Earl di sini?
181
00:14:37,416 --> 00:14:40,625
Kau tahu aku suka pekerjaan konstruksi.
182
00:14:41,250 --> 00:14:43,083
Tidak usah. Aku bisa.
183
00:14:43,166 --> 00:14:45,458
- Sungguh.
- Aku hanya ingin menjadi tetangga baik.
184
00:14:46,583 --> 00:14:49,708
Kecuali kau tak butuh bantuan.
185
00:14:50,666 --> 00:14:54,000
Tidak. Aku butuh bantuan.
186
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
Terima kasih.
187
00:14:55,500 --> 00:14:58,291
Terserah. Bedebah gemuk.
188
00:15:05,791 --> 00:15:07,708
TERSANGKA
189
00:15:19,541 --> 00:15:20,666
Hei, pria kulit putih!
190
00:15:21,708 --> 00:15:23,791
Kau akan mengaku atau tidak?
191
00:15:24,708 --> 00:15:25,916
Hei!
192
00:15:27,083 --> 00:15:29,583
Kau tahu?
193
00:15:33,125 --> 00:15:34,083
Kau tahu
194
00:15:34,166 --> 00:15:36,583
bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini?
195
00:15:37,208 --> 00:15:38,708
Ceritanya akan membuatmu bergidik!
196
00:15:40,000 --> 00:15:41,333
Bertahun-tahun lalu,
197
00:15:42,333 --> 00:15:44,125
ada pria kulit putih hippie sepertimu.
198
00:15:44,666 --> 00:15:48,000
Mabuk metamfetamina,
menodongkan pisau ke tenggorokan istrinya.
199
00:15:48,791 --> 00:15:50,541
Tak ada yang berani mendekatinya.
200
00:15:51,416 --> 00:15:52,583
Kecuali aku!
201
00:15:58,958 --> 00:15:59,916
Berhenti!
202
00:16:00,000 --> 00:16:02,083
Pria kulit putih! Polisi!
203
00:16:02,166 --> 00:16:03,916
Polisi apanya.
204
00:16:04,000 --> 00:16:06,333
- Pria kulit putih, jatuhkan pisaunya!
- Tidak!
205
00:16:06,416 --> 00:16:07,541
- Jatuhkan!
- Tidak!
206
00:16:07,625 --> 00:16:09,208
- Jatuhkan!
- Tidak!
207
00:16:09,291 --> 00:16:11,958
- Jatuhkan!
- Persetan kau!
208
00:16:26,833 --> 00:16:27,666
Begitu ceritanya!
209
00:16:29,250 --> 00:16:31,333
Itu sebabnya aku benci
pria kulit putih sepertimu.
210
00:16:31,416 --> 00:16:32,916
Pemalas yang menganggur seharian
211
00:16:33,000 --> 00:16:35,250
hanya memikirkan seks,
alkohol, dan narkoba!
212
00:16:36,708 --> 00:16:38,166
Joi!
213
00:16:38,250 --> 00:16:39,958
Dia tidak mau bicara,
214
00:16:40,041 --> 00:16:41,125
tunjukkan
215
00:16:41,708 --> 00:16:42,833
apa yang akan terjadi padanya!
216
00:16:56,875 --> 00:16:58,208
Bagaimana?
217
00:16:58,291 --> 00:17:01,125
Sekarang apa kau mau bicara?
218
00:17:02,416 --> 00:17:05,041
Baiklah. Tolong jangan lakukan itu.
219
00:17:05,125 --> 00:17:06,333
Akan kuberi tahu semuanya.
220
00:17:06,875 --> 00:17:08,375
Seluruh kebenarannya.
221
00:17:17,083 --> 00:17:19,375
Aku suka Thailand, Bung.
222
00:17:19,458 --> 00:17:20,416
Kau tahu itu?
223
00:17:22,083 --> 00:17:26,375
Makanan Thailand, cuacanya.
224
00:17:28,125 --> 00:17:32,333
Tapi aku tak yakin dengan orang-orangnya.
Kau tahu maksudku?
225
00:17:41,041 --> 00:17:44,291
Aku juga tergila-gila dengan Muay Thai.
226
00:17:44,833 --> 00:17:46,916
Ya. Hei! Lihat tato baruku.
227
00:17:48,791 --> 00:17:51,041
{\an8}KELAMIN THAILAND
228
00:17:52,916 --> 00:17:55,833
Muay Thai. Ya.
229
00:17:57,333 --> 00:17:59,375
Keren, 'kan?
230
00:18:09,166 --> 00:18:11,250
Jadi, sudah berapa lama
kau dan istrimu bersama?
231
00:18:11,333 --> 00:18:13,833
Kami bertemu lewat pekerjaan.
232
00:18:14,625 --> 00:18:16,291
Kau mengelola bar?
233
00:18:17,000 --> 00:18:18,541
Astaga, tidak.
234
00:18:19,166 --> 00:18:22,500
Sai bekerja di pemasaran
di situs web pemesanan hotel.
235
00:18:22,583 --> 00:18:23,875
Aku orang TI.
236
00:18:25,125 --> 00:18:26,250
Bagaimana kalian bertemu?
237
00:18:26,333 --> 00:18:27,583
Ya, kami bertemu di bar.
238
00:18:28,291 --> 00:18:30,083
Dia yang bekerja, bukan aku.
239
00:18:30,958 --> 00:18:32,041
Bagus.
240
00:18:35,625 --> 00:18:38,833
Ya. Kau tahu...
241
00:18:41,250 --> 00:18:44,000
Tukta mungkin agak kasar,
242
00:18:45,708 --> 00:18:47,125
tapi dia istri yang baik.
243
00:18:48,000 --> 00:18:50,875
Dia mengurus anak kami.
Dia memberiku makan.
244
00:18:52,291 --> 00:18:54,416
Semua itu cukup bagi seorang pria, 'kan?
245
00:18:54,500 --> 00:18:57,291
Aku hanya berharap
dia datang dengan tombol bisu.
246
00:18:57,916 --> 00:18:59,708
Kau tahu maksudku?
247
00:18:59,791 --> 00:19:03,416
Dia selalu mendesakku.
Kau juga mengerti, 'kan?
248
00:19:04,000 --> 00:19:06,208
- Mendesak?
- Ya.
249
00:19:06,291 --> 00:19:08,291
Di Barat, kita punya jaminan sosial.
250
00:19:08,875 --> 00:19:10,583
Di sini, mereka punya suami kulit putih.
251
00:19:11,875 --> 00:19:14,458
TAPI TIDAK ADA
YANG BISA LARI DARI KEMATIAN
252
00:19:20,541 --> 00:19:24,208
Hei! Apa yang mereka lakukan?
253
00:19:24,291 --> 00:19:25,625
Berisik sekali!
254
00:19:37,333 --> 00:19:40,583
Tukta itu jalang.
255
00:19:41,291 --> 00:19:43,791
Dia datang untuk berkelahi
di wilayah kita.
256
00:19:43,875 --> 00:19:46,166
Hanya karena suaminya
membangun rumah baru untuknya,
257
00:19:46,250 --> 00:19:47,708
dia berjingkrak seperti ratu.
258
00:19:47,791 --> 00:19:49,750
Dia memang ratu.
259
00:19:52,125 --> 00:19:56,375
Sai, kapan suamimu
akan membangun rumah untukmu?
260
00:19:57,750 --> 00:20:00,208
Earl bukan ATM.
261
00:20:00,291 --> 00:20:02,458
Aku tak bisa meminta uang darinya.
262
00:20:03,250 --> 00:20:04,583
Kau mengacau.
263
00:20:04,666 --> 00:20:08,583
Kau memilih suami kulit putih miskin.
264
00:20:09,166 --> 00:20:11,333
Kau tahu, Sai?
265
00:20:11,416 --> 00:20:14,500
Mayoritas pria kulit putih
menikahi gadis Isan
266
00:20:14,583 --> 00:20:18,541
karena mereka ingin kita
menjadi pembantu mereka saat mereka tua.
267
00:20:18,625 --> 00:20:20,416
Seseorang untuk membantu mereka bangun,
268
00:20:20,500 --> 00:20:23,750
membersihkan kencing dan kotoran mereka.
269
00:20:23,833 --> 00:20:25,458
Begitulah, putriku yang malang!
270
00:20:25,541 --> 00:20:27,958
Sai, aku lupa.
271
00:20:28,500 --> 00:20:30,625
Mantan suamimu akan ikut makan malam ini.
272
00:20:30,708 --> 00:20:31,958
Apa?
273
00:20:32,041 --> 00:20:34,000
Phet akan datang?
274
00:20:34,083 --> 00:20:35,291
Apa yang salah dengan itu?
275
00:20:36,291 --> 00:20:38,125
Phet adalah teman kakakmu.
276
00:20:40,500 --> 00:20:41,958
Tentu saja.
277
00:20:42,041 --> 00:20:44,291
Pecundang selalu bersama.
278
00:20:45,000 --> 00:20:46,041
Sial.
279
00:20:46,125 --> 00:20:50,333
Suami kulit putihmu
tidak lebih baik daripada Phet.
280
00:20:50,416 --> 00:20:51,708
Jangan terlalu sombong.
281
00:20:53,166 --> 00:20:55,041
Pikirkanlah.
282
00:20:55,125 --> 00:20:57,500
Dia menikahi wanita Thailand
283
00:20:58,958 --> 00:21:01,666
hanya karena tak ada wanita kulit putih
yang menginginkannya.
284
00:21:01,750 --> 00:21:03,333
Omong-omong, Sai,
285
00:21:04,125 --> 00:21:07,375
benarkah pria kulit putih
286
00:21:08,583 --> 00:21:10,875
berpenis besar?
287
00:21:12,208 --> 00:21:13,208
Seperti ini?
288
00:21:13,833 --> 00:21:15,208
Hentikan!
289
00:21:17,791 --> 00:21:20,333
Lezat juga, 'kan? Sosis lezat.
290
00:21:23,666 --> 00:21:27,166
ANAK PEREMPUAN
291
00:21:42,291 --> 00:21:43,875
Apa aku menakutimu?
292
00:21:46,833 --> 00:21:48,708
Kurasa bekas lukaku
293
00:21:49,291 --> 00:21:50,958
benar-benar membuatmu takut, bukan?
294
00:21:53,666 --> 00:21:56,083
Tidak perlu takut.
295
00:21:56,166 --> 00:22:00,500
Akan kuberi tahu rahasia
bagaimana aku mendapatkan bekas luka ini.
296
00:22:00,583 --> 00:22:01,833
Mau mendengarnya?
297
00:22:08,958 --> 00:22:10,291
Saat masih kecil,
298
00:22:11,875 --> 00:22:14,166
aku sangat membenci kumbang kotoran.
299
00:22:15,333 --> 00:22:18,791
Setiap kali melihat mereka,
aku meremukkan mereka sampai mati.
300
00:22:20,000 --> 00:22:22,541
Saat seusiamu,
301
00:22:23,291 --> 00:22:27,541
aku membantu ibuku di ladang.
302
00:22:58,750 --> 00:22:59,583
Tebas!
303
00:23:03,000 --> 00:23:05,208
Kumbang kotoran mati di tempat!
304
00:23:08,083 --> 00:23:09,333
Kena!
305
00:23:09,416 --> 00:23:11,083
Seharusnya dia tak macam-macam denganku!
306
00:23:17,333 --> 00:23:18,750
Sekarang, Gadis Kecil...
307
00:23:19,583 --> 00:23:22,250
Aku sudah memberitahumu rahasiaku,
308
00:23:23,041 --> 00:23:26,291
sekarang giliranmu memberitahuku
apa yang terjadi.
309
00:23:28,791 --> 00:23:31,791
Hari itu kau pergi ke pasar,
310
00:23:31,875 --> 00:23:33,083
kau ingat itu?
311
00:23:34,291 --> 00:23:37,708
Ya, aku pergi ke pasar hari itu.
312
00:23:38,333 --> 00:23:39,833
Saat kau kembali,
313
00:23:39,916 --> 00:23:42,250
apa kau melihat paman kulit putihmu
bertengkar dengan kakek nenekmu?
314
00:23:42,333 --> 00:23:46,958
Tidak. Kakek yang sangat pemarah.
315
00:23:47,750 --> 00:23:49,791
Dia mengutuk semua orang.
316
00:23:52,250 --> 00:23:53,958
Entah ada apa dengannya,
317
00:23:54,041 --> 00:23:57,083
tapi dia sangat pemarah.
318
00:23:59,541 --> 00:24:00,958
Tidak ada yang tumbuh di sini.
319
00:24:02,041 --> 00:24:05,375
Ini buruk. Tidak ada yang bisa dipanen.
320
00:24:07,125 --> 00:24:08,041
June!
321
00:24:08,750 --> 00:24:10,583
Kau dari mana saja?
322
00:24:11,375 --> 00:24:14,291
Kau tidak memberiku ongkos bus,
323
00:24:14,375 --> 00:24:16,166
jadi, aku berjalan kaki.
324
00:24:16,250 --> 00:24:18,000
Lama sekali!
325
00:24:18,083 --> 00:24:18,958
Berhenti!
326
00:24:19,041 --> 00:24:20,208
Jangan membantah!
327
00:24:20,291 --> 00:24:22,125
Bawakan makanan untuk nenekmu.
328
00:24:22,833 --> 00:24:25,000
Badai akan datang, kau tidak lihat?
329
00:24:25,083 --> 00:24:26,875
Beri tahu paman kulit putihmu
330
00:24:27,833 --> 00:24:29,458
agar tak merusak rumahku.
331
00:24:30,541 --> 00:24:31,375
Sial.
332
00:24:32,250 --> 00:24:35,333
Kalian tak penasaran apa yang dia lakukan?
333
00:24:36,416 --> 00:24:38,958
Mungkin dia ingin mengurung kita
di dalam rumah.
334
00:24:39,708 --> 00:24:41,333
Pria kulit putih sialan!
335
00:24:42,625 --> 00:24:44,125
Aku tahu rencanamu!
336
00:24:44,750 --> 00:24:48,041
Kau merencanakan sesuatu terhadap kami!
337
00:24:55,500 --> 00:24:58,125
Bagaimana dengan pekerjaan?
338
00:24:59,166 --> 00:25:01,291
Aku menanam ganja dan jamur di sawah.
339
00:25:01,375 --> 00:25:03,458
Ganja dan jamur?
340
00:25:03,541 --> 00:25:06,458
Ya, mariyuana dan jamur ajaib.
341
00:25:07,750 --> 00:25:08,833
Kau mau?
342
00:25:11,416 --> 00:25:14,416
Kau harus datang.
Aku akan memetikkanmu yang segar.
343
00:25:16,541 --> 00:25:19,833
Lalu aku akan membuatkanmu
jamur kocok istimewaku.
344
00:25:20,708 --> 00:25:22,750
Kau akan terbang tinggi, Bung.
345
00:25:26,541 --> 00:25:29,166
Tiduri wanitamu dan kau mungkin
akan melihat empat payudara, bukan dua.
346
00:25:33,875 --> 00:25:35,125
Hai, June.
347
00:25:38,041 --> 00:25:39,416
Kau butuh bantuan?
348
00:25:46,125 --> 00:25:49,541
Hei. Apa kabar, Sayang?
349
00:25:58,875 --> 00:25:59,833
Ibu,
350
00:26:00,500 --> 00:26:01,958
bagaimana kabar June?
351
00:26:02,041 --> 00:26:03,333
Bagaimana kabarnya?
352
00:26:03,416 --> 00:26:05,583
Dia baik-baik saja
karena aku memberinya makan.
353
00:26:05,666 --> 00:26:08,000
Mereka membuat bayi
dan kini membesarkannya adalah bebanku.
354
00:26:09,083 --> 00:26:10,666
Jangan kejam begitu!
355
00:26:15,708 --> 00:26:16,541
June.
356
00:26:16,625 --> 00:26:17,958
Bibi Sai!
357
00:26:22,166 --> 00:26:23,083
June!
358
00:26:23,166 --> 00:26:25,333
Kenapa kau menjatuhkannya seperti itu?
359
00:26:25,416 --> 00:26:27,416
Kita butuh itu untuk makan malam.
360
00:26:27,500 --> 00:26:28,791
Ambil!
361
00:26:30,250 --> 00:26:32,250
Kapan kau tiba?
362
00:26:33,416 --> 00:26:34,750
Baru saja.
363
00:26:34,833 --> 00:26:36,833
Bagaimana denganmu? Kau merindukanku?
364
00:26:38,625 --> 00:26:40,333
Mereka berdua begitu saling menyayangi.
365
00:26:40,416 --> 00:26:45,208
Kapan Ibu akan mengajakku
tinggal bersama Ibu di Bangkok?
366
00:26:46,500 --> 00:26:48,083
Segera.
367
00:26:48,166 --> 00:26:49,916
Biarkan aku bicara dengan ayahmu dahulu.
368
00:26:52,416 --> 00:26:55,333
Earl dan aku membelikanmu hadiah.
369
00:26:55,416 --> 00:26:56,791
Kau senang?
370
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
Apa itu?
371
00:26:58,208 --> 00:27:01,291
Akan kutunjukkan setelah makan malam.
372
00:27:03,083 --> 00:27:04,333
June!
373
00:27:04,416 --> 00:27:06,375
Di mana kau?
374
00:27:06,458 --> 00:27:09,333
Sudah kubilang bawa cuciannya ke rumah!
375
00:27:09,416 --> 00:27:11,833
Kenapa tidak dibawa?
Kau tidak pernah mendengarkanku!
376
00:27:12,333 --> 00:27:14,333
Tenanglah, Pak Tua!
377
00:27:14,416 --> 00:27:16,875
Kau akan terkena serangan jantung
jika marah begitu!
378
00:27:17,666 --> 00:27:20,208
June adalah cucumu, bukan pembantumu!
379
00:27:22,375 --> 00:27:23,708
June.
380
00:27:24,416 --> 00:27:26,000
Aku akan membantumu mengambil cucian,
381
00:27:26,083 --> 00:27:28,083
lalu kita akan jalan-jalan, ya?
382
00:27:30,291 --> 00:27:31,458
Ya.
383
00:27:41,708 --> 00:27:43,875
Kau menyukainya?
384
00:27:56,750 --> 00:28:01,083
Saat masih kecil, aku suka permen ini.
385
00:28:02,416 --> 00:28:04,291
Aku membelinya setiap kali melihatnya.
386
00:28:05,333 --> 00:28:06,458
Tapi tahukah kau?
387
00:28:08,125 --> 00:28:09,791
Penjaga toko terkadang menipuku
388
00:28:11,125 --> 00:28:12,708
dengan membungkus kertas kosong
389
00:28:14,000 --> 00:28:15,416
tanpa isinya.
390
00:28:16,958 --> 00:28:19,291
Aku sangat marah
391
00:28:20,083 --> 00:28:21,833
saat membukanya dan itu kosong.
392
00:28:23,333 --> 00:28:25,291
Aku benci saat orang membohongiku.
393
00:28:27,000 --> 00:28:27,875
Kau mengerti?
394
00:28:36,541 --> 00:28:37,916
Apa yang terjadi selanjutnya?
395
00:28:39,333 --> 00:28:42,416
Bibi Sai mengantarku menemui Jamie.
396
00:28:42,500 --> 00:28:43,458
Siapa Jamie?
397
00:28:45,750 --> 00:28:48,166
Jangan bilang ada pria kulit putih lain!
398
00:28:49,250 --> 00:28:51,500
Jamie adalah putra Charlie,
399
00:28:51,583 --> 00:28:53,666
suami baru ibuku.
400
00:28:55,375 --> 00:28:57,291
Kau bisa memahami Jamie?
401
00:28:57,375 --> 00:28:58,583
Sedikit.
402
00:28:58,666 --> 00:29:00,833
Jamie bisa sedikit bahasa Thailand.
403
00:29:01,833 --> 00:29:05,500
Aku tidak punya teman,
Jamie juga tidak punya.
404
00:29:05,583 --> 00:29:08,250
Jadi, kami menjadi akrab.
405
00:29:25,958 --> 00:29:28,125
Lerengnya terlalu curam.
Mobilku tak bisa pergi lebih jauh.
406
00:29:28,208 --> 00:29:29,666
Kau bisa berjalan?
407
00:29:30,666 --> 00:29:31,833
Bermainlah dengan temanmu.
408
00:29:32,708 --> 00:29:35,041
Tapi jangan terlalu lama,
badai akan datang.
409
00:29:36,500 --> 00:29:37,375
Ya.
410
00:29:43,541 --> 00:29:45,291
Jamie!
411
00:29:50,416 --> 00:29:53,250
- Ayo terbangkan layang-layang.
- Baiklah.
412
00:29:58,041 --> 00:29:59,791
Bagaimana bahumu?
413
00:29:59,875 --> 00:30:01,083
Coba kulihat.
414
00:30:03,208 --> 00:30:04,333
Masih sakit?
415
00:30:04,916 --> 00:30:05,958
Sangat sakit.
416
00:30:07,958 --> 00:30:10,291
Lebih baik aku mati bersama keluargaku.
417
00:30:10,375 --> 00:30:13,083
Kau akan baik-baik saja.
Ini bukan masalah serius.
418
00:30:13,875 --> 00:30:15,708
Kenapa aku masih hidup?
419
00:30:17,708 --> 00:30:21,000
Suamiku sudah meninggal,
seharusnya aku juga mati.
420
00:30:22,208 --> 00:30:23,666
Kau bisa mati nanti.
421
00:30:23,750 --> 00:30:25,833
Bantu aku dahulu, ya?
422
00:30:26,375 --> 00:30:28,541
Ayo penjarakan bedebah itu.
423
00:30:29,125 --> 00:30:30,916
Putrimu tak berguna.
424
00:30:31,625 --> 00:30:34,250
Jangan percaya apa pun yang Sai katakan.
425
00:30:34,833 --> 00:30:36,875
Dia tergila-gila
dengan suami kulit putihnya.
426
00:30:36,958 --> 00:30:38,750
Dia sangat setia kepadanya sejak awal.
427
00:30:43,375 --> 00:30:46,416
PREDIKSI PERAMAL
428
00:30:49,541 --> 00:30:52,208
Sai, kau masih muda.
429
00:30:52,291 --> 00:30:56,500
Kenapa tidak mencari pria kaya
yang bisa membuatmu bahagia?
430
00:30:57,208 --> 00:31:00,250
Jangan buang waktumu
dengan pria kulit putih berengsek ini.
431
00:31:02,791 --> 00:31:06,208
Kau ingat peringatan peramal
dari Sarakham?
432
00:31:06,291 --> 00:31:07,416
Pikirkanlah.
433
00:31:08,083 --> 00:31:10,916
Ada apa ini, Bu? Aku bingung sekali.
434
00:31:11,000 --> 00:31:11,916
Begini...
435
00:31:13,291 --> 00:31:15,083
Peramal bilang
436
00:31:15,166 --> 00:31:17,500
kau akan menjadi janda di usia 30 tahun.
437
00:31:17,583 --> 00:31:19,916
Sekarang usiamu 29 tahun.
438
00:31:20,666 --> 00:31:22,250
Kau benar-benar lupa ucapannya?
439
00:31:22,958 --> 00:31:25,583
Astaga, itu omong kosong.
440
00:31:25,666 --> 00:31:29,125
Omong kosong?
441
00:31:29,208 --> 00:31:30,541
Hati-hati, Sayang.
442
00:31:30,625 --> 00:31:34,416
Tidak lama lagi, kau akan
menjadi janda pengecut sepertiku!
443
00:31:36,666 --> 00:31:38,708
Terserah kau saja.
444
00:31:39,666 --> 00:31:41,333
Jika sesuatu terjadi
pada suami kulit putihmu,
445
00:31:41,833 --> 00:31:43,375
jangan menangis kepadaku.
446
00:31:44,041 --> 00:31:45,250
Benar.
447
00:31:51,833 --> 00:31:56,625
Berapa lama kau berencana
merahasiakan prediksi itu dariku?
448
00:31:57,666 --> 00:32:00,458
Kau menyembunyikan bukti dari polisi!
449
00:32:01,958 --> 00:32:03,291
Apa kau gila?
450
00:32:03,833 --> 00:32:06,875
Sejak kapan ramalan peramal
menjadi bukti polisi?
451
00:32:06,958 --> 00:32:08,458
Aku kehabisan kata-kata!
452
00:32:09,583 --> 00:32:11,958
Mungkin pria kulit putih itu
453
00:32:12,041 --> 00:32:14,625
mendapat ide dari peramal itu.
454
00:32:22,125 --> 00:32:23,041
Lihat.
455
00:32:23,125 --> 00:32:24,083
Apa ini?
456
00:32:24,875 --> 00:32:25,708
Lihatlah.
457
00:32:31,625 --> 00:32:32,708
Kau sungguh tidak tahu
458
00:32:34,125 --> 00:32:36,250
suamimu membelikanmu asuransi jiwa?
459
00:32:37,750 --> 00:32:38,875
Saat kau mati,
460
00:32:40,000 --> 00:32:41,291
dia akan menjadi kaya raya.
461
00:32:44,125 --> 00:32:45,541
Dia tidak pernah memberitahuku.
462
00:32:45,625 --> 00:32:46,833
Kau sangat naif.
463
00:32:48,083 --> 00:32:50,333
Seberapa baik kau mengenal suamimu?
464
00:32:54,166 --> 00:32:56,333
Pria kulit putih itu
merencanakan semuanya.
465
00:32:57,625 --> 00:32:59,250
Saat keluargamu tahu,
466
00:33:00,875 --> 00:33:02,791
dia harus membunuh semua orang.
467
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
Earl bukan orang seperti itu.
468
00:33:13,125 --> 00:33:14,208
Kalau begitu,
469
00:33:15,083 --> 00:33:16,583
katakan apa yang sebenarnya
terjadi malam itu.
470
00:33:17,541 --> 00:33:18,583
Yakinkan aku
471
00:33:20,458 --> 00:33:22,791
bahwa kau tidak bersekongkol dengannya!
472
00:33:27,333 --> 00:33:28,250
Malam itu,
473
00:33:29,833 --> 00:33:32,125
kami sedang makan malam.
474
00:33:40,541 --> 00:33:42,250
Tapi itu canggung
475
00:33:43,333 --> 00:33:44,750
karena ada Earl,
476
00:33:45,708 --> 00:33:48,166
juga mantan suamiku, Phet.
477
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
Itu sangat tidak nyaman.
478
00:33:52,916 --> 00:33:54,666
Kai,
479
00:33:56,041 --> 00:33:58,041
siapa nama pria kulit putih itu?
480
00:33:59,250 --> 00:34:00,125
Eh.
481
00:34:01,625 --> 00:34:02,500
Namanya Eh.
482
00:34:04,666 --> 00:34:06,458
Nama macam apa itu?
483
00:34:07,833 --> 00:34:08,791
Entahlah.
484
00:34:09,625 --> 00:34:11,125
Semua orang memanggilnya "Eh".
485
00:34:13,208 --> 00:34:14,541
Kau yakin?
486
00:34:14,625 --> 00:34:15,916
Periksa telingamu.
487
00:34:17,000 --> 00:34:18,125
Tanya saja sendiri.
488
00:34:21,791 --> 00:34:22,625
Sai.
489
00:34:27,083 --> 00:34:28,625
Siapa nama pria kulit putih itu?
490
00:34:32,958 --> 00:34:34,291
Earl.
491
00:34:39,416 --> 00:34:42,208
Dengar? Namanya "Eh".
492
00:34:44,416 --> 00:34:45,375
Pak Eh.
493
00:34:46,666 --> 00:34:47,541
Apa-apaan ini?
494
00:34:47,625 --> 00:34:49,916
Sup ini sangat lezat.
495
00:34:50,000 --> 00:34:52,291
Ambil lagi.
496
00:34:53,333 --> 00:34:54,250
Sedikit sekali.
497
00:34:54,333 --> 00:34:55,250
Apakah selezat itu?
498
00:34:57,625 --> 00:34:58,750
- Kai?
- Ini sangat pedas.
499
00:35:00,125 --> 00:35:01,166
Dari mana kau mendapatkannya?
500
00:35:01,875 --> 00:35:03,125
Kau kenyang?
501
00:35:10,333 --> 00:35:11,291
Makanlah lagi.
502
00:35:11,375 --> 00:35:13,125
- Luar biasa.
- Lezat.
503
00:35:14,125 --> 00:35:15,583
- Enak sekali.
- Biar kuminum dahulu.
504
00:35:17,500 --> 00:35:19,750
- Astaga, luar biasa.
- Kau membuatnya sangat lezat hari ini.
505
00:35:20,541 --> 00:35:23,041
Kau benar. Enak sekali.
506
00:35:23,125 --> 00:35:25,000
Ini sangat lezat.
507
00:35:25,708 --> 00:35:27,166
Bagus.
508
00:35:29,125 --> 00:35:30,625
Makanlah yang banyak.
509
00:35:30,708 --> 00:35:31,666
Ini bukan apa-apa.
510
00:35:32,291 --> 00:35:33,625
Dekatkan Som Tum-nya.
511
00:35:33,708 --> 00:35:34,708
Enak sekali.
512
00:35:35,208 --> 00:35:36,833
Astaga.
513
00:35:36,916 --> 00:35:39,375
- Hati-hati.
- Awas.
514
00:35:39,458 --> 00:35:40,791
Kau mengganggu waktu makan.
515
00:35:40,875 --> 00:35:42,500
Ada benjolan di kepalamu.
516
00:35:50,458 --> 00:35:51,666
Enak sekali.
517
00:35:52,833 --> 00:35:53,666
Kau mau lagi?
518
00:35:53,750 --> 00:35:54,958
Bawakan.
519
00:35:55,625 --> 00:35:57,750
- Makanlah lagi.
- Kenapa lezat sekali?
520
00:35:59,833 --> 00:36:01,458
{\an8}- Luar biasa.
- Benar, 'kan?
521
00:36:01,541 --> 00:36:04,208
{\an8}TAPI TIDAK ADA
YANG BISA LARI DARI KEMATIAN
522
00:36:16,583 --> 00:36:17,833
Semua baik-baik saja?
523
00:36:21,083 --> 00:36:22,125
Ya.
524
00:36:26,666 --> 00:36:31,875
Terkadang, aku tidak percaya
bahwa ini keluargaku.
525
00:36:36,208 --> 00:36:40,625
Apa menurutmu aku menjadi terlalu putih?
526
00:36:42,458 --> 00:36:45,000
Aku tak tahu apa maksudmu dengan putih,
527
00:36:45,958 --> 00:36:48,125
tapi jelas bukan berarti beradab.
528
00:36:50,500 --> 00:36:53,375
Seharusnya kau dengar
ucapan Charlie hari ini.
529
00:36:54,375 --> 00:36:56,500
Apa? Apa katanya?
530
00:36:57,250 --> 00:36:59,250
Hal yang sangat bodoh.
531
00:37:00,125 --> 00:37:02,625
Entah kenapa dia menikahi wanita Thailand
532
00:37:02,708 --> 00:37:04,750
jika itu pendapatnya
tentang orang Thailand.
533
00:37:17,583 --> 00:37:19,583
Bukan hanya dia.
534
00:37:20,208 --> 00:37:23,958
Ibu dan bibiku sama buruknya.
535
00:37:27,791 --> 00:37:29,083
Siapa itu?
536
00:37:29,166 --> 00:37:30,250
Ini aku, June.
537
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Masuklah, Sayang.
538
00:37:39,208 --> 00:37:40,666
Maaf!
539
00:37:41,375 --> 00:37:44,791
Aku lupa tentang hadiahmu.
540
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Kuharap kau menyukainya.
541
00:38:03,083 --> 00:38:06,750
Bagaimana kau tahu aku ingin ponsel?
542
00:38:08,333 --> 00:38:10,583
Semua temanmu memilikinya, bukan?
543
00:38:11,333 --> 00:38:15,250
Ya, hanya aku yang tidak punya ponsel.
544
00:38:22,750 --> 00:38:25,750
Terima kasih, Paman Earl.
545
00:38:25,833 --> 00:38:27,291
Sama-sama.
546
00:38:28,625 --> 00:38:31,208
Ayo, akan kutunjukkan
547
00:38:31,958 --> 00:38:33,458
cara menggunakan kamera.
548
00:38:37,083 --> 00:38:38,791
Sekarang buka...
549
00:38:39,916 --> 00:38:41,791
Buka kameranya.
550
00:38:41,875 --> 00:38:46,208
Sekarang kau bisa
merekam video seperti film.
551
00:38:46,875 --> 00:38:49,458
- Jika kau tekan itu.
- Video.
552
00:38:49,541 --> 00:38:51,833
Video. Bagus sekali. Ya.
553
00:38:54,708 --> 00:38:58,458
Besok, aku akan menunjukkannya
kepada semua temanku di sekolah.
554
00:39:00,291 --> 00:39:03,458
- Baiklah, sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
555
00:39:15,500 --> 00:39:17,500
Kau baik sekali.
556
00:39:24,583 --> 00:39:26,833
Terima kasih, Paman Earl.
557
00:40:17,041 --> 00:40:20,458
Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal
558
00:40:20,541 --> 00:40:23,083
Bahkan biksu pun mengusirnya
559
00:40:27,375 --> 00:40:29,083
Itu Kai dan Phet lagi.
560
00:40:30,958 --> 00:40:32,583
Abaikan mereka.
561
00:40:49,291 --> 00:40:51,083
Kau tak tahu lagu ini?
562
00:40:51,791 --> 00:40:55,375
Pistol tanpa peluru
Tak bisa membunuh orang
563
00:40:55,458 --> 00:40:59,125
Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik
564
00:40:59,208 --> 00:41:02,416
Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal
565
00:41:02,500 --> 00:41:06,250
- Bahkan biksu pun mengusirnya
- Baiklah. Aku akan suruh mereka berhenti.
566
00:41:16,250 --> 00:41:17,250
Baiklah.
567
00:41:21,708 --> 00:41:24,083
- Sial, listriknya mati!
- Listriknya mati.
568
00:41:27,625 --> 00:41:30,750
- Badai pasti akan datang besok.
- Pasti pemadaman listrik.
569
00:41:31,333 --> 00:41:32,708
Mungkin badai.
570
00:41:35,458 --> 00:41:37,458
Sai, kau tetap di sini.
571
00:41:38,583 --> 00:41:40,125
Aku akan turun dan memeriksanya.
572
00:41:40,208 --> 00:41:42,375
Kurasa itu bukan ide bagus. Biar aku saja.
573
00:41:42,458 --> 00:41:44,666
Tetap di sana.
574
00:41:51,750 --> 00:41:53,750
Aku akan kembali.
575
00:42:00,625 --> 00:42:02,041
Tunggu sebentar, Detektif.
576
00:42:03,875 --> 00:42:04,833
Lihat!
577
00:42:05,458 --> 00:42:08,333
Earl tidak menandatanganinya.
Dia bukan ahli warisnya.
578
00:42:09,083 --> 00:42:11,666
Dokumen ini tidak memiliki efek hukum.
579
00:42:11,750 --> 00:42:13,041
Earl telah dijebak!
580
00:42:23,458 --> 00:42:26,833
Kau melindunginya.
581
00:42:27,791 --> 00:42:28,666
Itu artinya...
582
00:42:30,833 --> 00:42:33,291
kau bersekongkol dengannya sejak awal!
583
00:42:33,375 --> 00:42:34,208
Akui saja!
584
00:42:34,291 --> 00:42:36,333
Bersekongkol, apanya?
585
00:42:36,416 --> 00:42:38,375
Siapa yang membunuh orang tua sendiri?
586
00:42:38,458 --> 00:42:39,500
Untuk apa?
587
00:42:40,166 --> 00:42:41,166
Itu mustahil!
588
00:42:41,958 --> 00:42:43,125
Mustahil?
589
00:42:43,750 --> 00:42:44,958
Mari putar ulang adegannya.
590
00:42:45,708 --> 00:42:48,666
Malam itu suamimu datang,
591
00:42:48,750 --> 00:42:51,166
lalu melihat kakakmu dan mantan suamimu.
592
00:43:01,666 --> 00:43:03,500
Diam!
593
00:43:03,583 --> 00:43:04,666
Kalian berdua!
594
00:43:04,750 --> 00:43:06,250
Tenang, Bung!
595
00:43:06,333 --> 00:43:10,708
- Aku mencoba meniduri mantan istrimu
- Ayo bicara! Jangan marah!
596
00:43:10,791 --> 00:43:13,166
- dan adikmu!
- Tenanglah!
597
00:43:13,250 --> 00:43:15,291
- Tenang!
- Tenang, Bung!
598
00:43:15,375 --> 00:43:17,625
Dia langsung menghampiri mereka.
599
00:43:18,291 --> 00:43:21,250
Mereka berdua mencoba melawannya,
tapi pria kulit putih itu terlalu kuat.
600
00:43:26,666 --> 00:43:30,416
Tidak! Tolong jangan sakiti aku!
601
00:43:32,708 --> 00:43:33,916
Jangan...
602
00:43:48,458 --> 00:43:49,750
Seperti itu?
603
00:43:49,833 --> 00:43:51,708
Siapa yang memberitahumu?
604
00:43:52,291 --> 00:43:54,250
Kau bicara seolah-olah
pernah melihatnya sendiri.
605
00:43:55,041 --> 00:43:56,041
Masuk.
606
00:44:07,750 --> 00:44:08,833
Apa ini?
607
00:44:09,500 --> 00:44:11,125
Tidak ada yang lebih layak?
608
00:44:11,958 --> 00:44:13,875
Ini yang paling layak yang kami punya.
609
00:44:15,458 --> 00:44:16,958
Pergi!
610
00:44:20,250 --> 00:44:21,500
Lalu apa yang terjadi?
611
00:44:22,958 --> 00:44:25,708
Aku mendengar Kai dan Phet berteriak.
612
00:44:30,750 --> 00:44:31,708
Cukup!
613
00:44:32,833 --> 00:44:34,250
Pria kulit putih itu sudah gila!
614
00:44:34,333 --> 00:44:37,708
Lari! Lari saja.
615
00:44:37,791 --> 00:44:40,208
Aku mendengar ayahku berteriak.
616
00:44:46,458 --> 00:44:47,583
Lalu
617
00:44:47,666 --> 00:44:50,125
truk pikap Kai pergi.
618
00:44:59,333 --> 00:45:01,916
Earl! Apa yang terjadi?
619
00:45:02,000 --> 00:45:04,375
Ada kecelakaan.
620
00:45:04,458 --> 00:45:06,875
Aku berusaha...
621
00:45:06,958 --> 00:45:11,166
- Kita akan ke rumah sakit.
- Tidak. Ada badai. Ambil...
622
00:45:11,833 --> 00:45:12,875
Ambil saja handuk besar.
623
00:45:16,583 --> 00:45:17,666
Aku akan baik-baik saja.
624
00:45:18,666 --> 00:45:21,166
Ada kotak P3K di sekitar sini.
625
00:45:25,625 --> 00:45:29,208
KEMEJA BERDARAH
626
00:45:30,500 --> 00:45:31,625
Pada pukul 20,00 malam itu,
627
00:45:32,416 --> 00:45:34,250
kau mendengar kakekmu berteriak, 'kan?
628
00:45:36,041 --> 00:45:37,250
Ya.
629
00:45:45,708 --> 00:45:49,916
Berengsek, kenapa kau membunuh putraku?
630
00:45:53,083 --> 00:45:56,125
Jan!
631
00:45:57,166 --> 00:46:02,041
Pria kulit putih itu membunuh Kai!
Dia membunuh Kai kita!
632
00:46:06,000 --> 00:46:09,583
Jan, pria kulit putih membunuh Kai!
Dia membunuh Kai kita!
633
00:46:09,666 --> 00:46:14,125
Jan, dia membunuh Kai kita!
634
00:46:17,000 --> 00:46:17,875
Ada apa?
635
00:46:17,958 --> 00:46:18,916
Ini.
636
00:46:20,541 --> 00:46:21,833
Darah siapa ini?
637
00:46:21,916 --> 00:46:23,458
Ini darah Kai.
638
00:46:23,541 --> 00:46:25,791
Dia membunuh Kai dan Phet.
639
00:46:25,875 --> 00:46:27,291
Aku melihatnya sendiri.
640
00:46:27,916 --> 00:46:30,083
Dia memukul mereka dengan palu.
641
00:46:30,166 --> 00:46:32,000
Ada darah di mana-mana!
642
00:46:33,083 --> 00:46:35,333
- Kita harus memberi tahu Par.
- Ayo.
643
00:46:35,416 --> 00:46:37,958
Par! Bangun!
644
00:46:39,958 --> 00:46:40,833
Par!
645
00:46:43,666 --> 00:46:45,583
Kau mengagetkanku!
646
00:46:51,083 --> 00:46:53,125
Suamiku.
647
00:46:54,291 --> 00:46:56,125
Kau kembali untukku.
648
00:46:57,500 --> 00:46:59,166
Apa yang kau bicarakan?
649
00:46:59,750 --> 00:47:01,875
Aku mendengar suara suamiku.
650
00:47:02,541 --> 00:47:04,791
Jan, suamiku telah kembali sebagai hantu
651
00:47:04,875 --> 00:47:06,500
untuk menghantuimu.
652
00:47:06,583 --> 00:47:10,250
Astaga. Tidak ada hantu!
Itu pria kulit putih!
653
00:47:10,333 --> 00:47:12,250
Dia membantai membabi buta!
654
00:47:12,333 --> 00:47:15,208
Apa? Kenapa dia melakukan itu?
655
00:47:15,291 --> 00:47:17,208
Dia sudah membunuh Kai dan Phet.
656
00:47:18,000 --> 00:47:20,250
Kita harus memberi tahu Sai.
657
00:47:20,833 --> 00:47:22,000
Tunggu, Jan!
658
00:47:22,083 --> 00:47:23,416
Kita harus berpikir.
659
00:47:23,500 --> 00:47:26,916
Apa yang akan kita lakukan
jika bertemu dengannya?
660
00:47:28,250 --> 00:47:29,416
Kau benar.
661
00:47:30,416 --> 00:47:33,125
Kita butuh senjata untuk melindungi diri.
662
00:47:57,416 --> 00:47:59,125
Apa yang terjadi di sini?
663
00:48:01,708 --> 00:48:05,458
Suamimu baru saja membunuh Kai dan Phet.
664
00:48:06,958 --> 00:48:08,500
Apa maksudmu?
665
00:48:09,583 --> 00:48:10,458
Lihat!
666
00:48:11,625 --> 00:48:13,416
Ya, itu kemeja Earl.
667
00:48:13,500 --> 00:48:15,375
Dia terluka dalam kecelakaan.
668
00:48:15,458 --> 00:48:18,625
Sekarang kau percaya padaku?
669
00:48:18,708 --> 00:48:22,583
Peramal itu benar!
670
00:48:22,666 --> 00:48:23,583
Ibu.
671
00:48:23,666 --> 00:48:27,125
Suamimu baru saja membunuh
kakakmu sendiri.
672
00:48:28,000 --> 00:48:29,291
Lihatlah sendiri!
673
00:48:29,375 --> 00:48:31,666
Baiklah. Di mana jasad Kai?
674
00:48:31,750 --> 00:48:33,416
Di luar,
675
00:48:33,500 --> 00:48:34,583
berlumuran darah.
676
00:48:34,666 --> 00:48:35,875
Lihatlah.
677
00:48:36,583 --> 00:48:38,000
Perlihatkan kepadaku.
678
00:48:38,666 --> 00:48:41,833
Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K.
Aku tak bisa menemukannya.
679
00:48:42,666 --> 00:48:43,916
Baiklah.
680
00:48:45,333 --> 00:48:46,583
Tunjukkan kepadaku.
681
00:49:01,791 --> 00:49:03,458
Lihat?
682
00:49:03,541 --> 00:49:06,041
Sudah kubilang Earl terluka
karena pecahan kaca.
683
00:49:06,125 --> 00:49:07,916
Kau menyebut ayah pembohong?
684
00:49:11,583 --> 00:49:12,833
Lalu di mana mereka berdua?
685
00:49:13,750 --> 00:49:15,416
Lihat, truknya juga hilang.
686
00:49:16,458 --> 00:49:18,458
Mereka mencuri truk dan kabur.
687
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
Mereka belum mati!
688
00:49:20,000 --> 00:49:22,833
Bagaimana kau tahu? Mungkin pria
kulit putih itu mengambil truknya.
689
00:49:22,916 --> 00:49:24,875
Itu sangat mustahil.
690
00:49:24,958 --> 00:49:26,416
Earl ada di kamarku.
691
00:49:27,500 --> 00:49:29,875
Par! Par sudah naik!
692
00:49:29,958 --> 00:49:31,625
Kita harus naik untuk melihat Par!
693
00:49:31,708 --> 00:49:33,166
Bibimu naik sendirian.
694
00:49:33,250 --> 00:49:35,166
Bagaimana jika dia membunuhnya juga?
695
00:49:35,250 --> 00:49:36,666
Bisakah Ayah berhenti?
696
00:49:36,750 --> 00:49:38,250
Kenapa Earl melakukan itu?
697
00:49:42,250 --> 00:49:44,458
Par!
698
00:49:45,041 --> 00:49:48,458
JASAD PERTAMA
699
00:50:35,458 --> 00:50:38,041
DARAH DI BAWAH KUKU
700
00:50:42,791 --> 00:50:44,791
Ahli forensik
701
00:50:44,875 --> 00:50:47,833
sedang menganalisis jejak darah
yang ditemukan di kuku Bibi Par.
702
00:50:48,583 --> 00:50:52,041
Aku berani bertaruh darah itu
703
00:50:53,083 --> 00:50:55,041
milik suami kulit putihmu.
704
00:50:56,083 --> 00:50:57,208
Lihat ini.
705
00:51:11,750 --> 00:51:12,833
Kau ingin tahu...
706
00:51:14,208 --> 00:51:15,541
apa yang menurutku terjadi?
707
00:51:17,833 --> 00:51:19,333
Kurasa malam itu,
708
00:51:19,416 --> 00:51:21,375
bibimu mencari kotak P3K.
709
00:51:22,333 --> 00:51:24,250
Dia masuk ke kamarmu.
710
00:51:27,875 --> 00:51:29,583
Pria kulit putih itu sudah menunggu,
711
00:51:30,208 --> 00:51:32,208
seperti harimau yang menunggu mangsanya.
712
00:51:41,166 --> 00:51:43,083
Dia mencoba melawan,
713
00:51:44,083 --> 00:51:45,041
tapi gagal.
714
00:51:47,166 --> 00:51:49,000
Dia mencakar lengan pria itu
dengan kukunya.
715
00:51:50,583 --> 00:51:52,875
Dia sangat marah.
716
00:51:53,500 --> 00:51:55,000
Jadi, dia mematahkan lehernya
717
00:51:58,625 --> 00:52:00,333
dan melemparnya dari jendela
718
00:52:00,416 --> 00:52:02,125
seperti anak laki-laki
yang membuang mainannya.
719
00:52:06,625 --> 00:52:08,750
Buktinya tidak terbantahkan.
720
00:52:08,833 --> 00:52:11,458
Tidak lama lagi,
kami akan memecahkan kasus ini.
721
00:52:11,541 --> 00:52:12,541
Sekarang kau,
722
00:52:13,541 --> 00:52:14,791
apa yang ingin kau katakan?
723
00:52:16,166 --> 00:52:17,458
Boleh aku bicara dengan Earl?
724
00:52:18,666 --> 00:52:19,583
Tidak!
725
00:52:20,458 --> 00:52:22,750
Kau akan membuat alasan dengannya, bukan?
726
00:52:23,666 --> 00:52:25,333
Kau pikir aku bodoh?
727
00:52:26,125 --> 00:52:27,666
Begitukah?
728
00:52:27,750 --> 00:52:30,000
{\an8}NEGERI SENYUMAN
729
00:52:40,333 --> 00:52:41,250
Baiklah.
730
00:52:42,125 --> 00:52:43,458
Jika kau ingin bermain,
731
00:52:44,541 --> 00:52:45,625
mari bermain.
732
00:52:46,500 --> 00:52:47,375
Tapi
733
00:52:47,916 --> 00:52:49,833
kau dan suamimu
734
00:52:49,916 --> 00:52:51,250
akan menjalani mimpi terburuk kalian!
735
00:52:51,333 --> 00:52:54,083
Aku bersumpah tidak tahu apa-apa soal itu.
736
00:52:54,166 --> 00:52:55,833
Tapi aku bisa mengatakan ini.
737
00:52:55,916 --> 00:52:58,916
Malam itu, kami sangat terkejut,
738
00:52:59,000 --> 00:53:01,166
jadi, kami bergegas membawa Bibi Par
ke rumah sakit.
739
00:53:03,875 --> 00:53:05,666
Lebih cepat,
740
00:53:06,333 --> 00:53:07,500
aku harus buang air besar.
741
00:53:08,625 --> 00:53:11,166
Jalannya gelap, ini berbahaya.
742
00:53:12,000 --> 00:53:13,833
Aku hampir tidak bisa melihat apa pun.
743
00:53:22,250 --> 00:53:23,208
Apa itu?
744
00:53:28,250 --> 00:53:30,750
Dasar wanita tua!
745
00:53:31,291 --> 00:53:33,000
Kentutmu busuk!
746
00:53:36,333 --> 00:53:38,166
Aku bisa merasakannya di mulutku!
747
00:53:39,666 --> 00:53:41,166
Itu bukan aku.
748
00:53:41,250 --> 00:53:42,333
Lalu siapa yang kentut?
749
00:53:49,500 --> 00:53:50,875
Kenapa menatapku?
750
00:53:50,958 --> 00:53:52,458
Aku tidak kentut!
751
00:54:02,625 --> 00:54:05,833
Par! Kau tidak mati, 'kan?
752
00:54:06,958 --> 00:54:08,375
Apa dia masih bernapas?
753
00:54:11,750 --> 00:54:13,583
Dia masih bernapas.
754
00:54:13,666 --> 00:54:16,708
Tapi aku yang tidak bisa bernapas!
755
00:54:26,583 --> 00:54:29,500
Berhenti!
756
00:54:36,541 --> 00:54:38,791
Par!
757
00:54:40,666 --> 00:54:42,875
Lehernya terpelintir!
758
00:54:43,833 --> 00:54:45,375
Apa hidungnya akan rata?
759
00:54:47,958 --> 00:54:49,291
Maaf, Bu.
760
00:54:49,375 --> 00:54:51,041
Jalannya ditutup.
761
00:54:51,666 --> 00:54:53,041
Kami harus ke rumah sakit.
762
00:54:53,125 --> 00:54:54,291
Ada yang terluka di belakang.
763
00:54:54,375 --> 00:54:56,833
Siapa? Apa yang terjadi?
764
00:54:57,416 --> 00:55:00,208
- Bibiku. Dia jatuh di rumah.
- Par!
765
00:55:00,791 --> 00:55:01,833
Par!
766
00:55:10,208 --> 00:55:13,458
Dia bau. Kurasa dia sudah mati
selama beberapa pekan.
767
00:55:18,125 --> 00:55:21,625
Kau harus kembali dan menunggu badai reda.
768
00:55:23,083 --> 00:55:25,458
Ini masalah hidup dan mati!
Kami tak bisa menunggu!
769
00:55:25,541 --> 00:55:27,666
Aku sungguh tidak bisa
membiarkan kalian lewat.
770
00:55:27,750 --> 00:55:28,833
Aku melakukan tugasku.
771
00:55:29,458 --> 00:55:31,875
Pulanglah dan kita akan lihat besok.
772
00:55:36,083 --> 00:55:39,791
Aku menunggu hasil DNA.
773
00:55:39,875 --> 00:55:42,666
Jika cocok dengan sampelmu,
774
00:55:43,833 --> 00:55:46,375
kau akan menghabiskan sisa hidupmu
di penjara Thailand.
775
00:55:49,083 --> 00:55:54,708
Orang-orang di sana
membenci pembunuh nenek-nenek,
776
00:55:55,708 --> 00:55:58,416
terutama pria kulit putih sepertimu!
777
00:55:59,250 --> 00:56:02,583
Tidak. Kau tak mengerti.
778
00:56:05,166 --> 00:56:08,916
Aku tidak melakukan apa pun.
779
00:56:10,000 --> 00:56:11,875
Aku pingsan.
780
00:56:11,958 --> 00:56:17,750
Saat aku bangun, tidak ada orang di sana.
781
00:56:26,750 --> 00:56:29,750
Aku keluar dari rumah,
782
00:56:30,375 --> 00:56:34,000
tapi semua orang sudah pergi.
783
00:56:48,625 --> 00:56:50,000
Syukurlah.
784
00:56:50,791 --> 00:56:55,166
Tolong aku!
785
00:56:56,000 --> 00:56:57,500
Tolong aku!
786
00:57:00,708 --> 00:57:04,000
Sudah kubilang kembaliannya salah.
787
00:57:04,791 --> 00:57:08,083
Saat itu gelap, aku tak bisa melihat.
788
00:57:08,166 --> 00:57:10,250
Tolong!
789
00:57:10,333 --> 00:57:12,666
Apa yang kau masukkan ke wiskinya?
790
00:57:13,750 --> 00:57:15,333
Aku sangat mabuk.
791
00:57:15,416 --> 00:57:16,875
Kumohon!
792
00:57:17,666 --> 00:57:18,791
Tolong aku!
793
00:57:19,416 --> 00:57:22,333
Jika kau minum dan tidak mabuk,
kau harus ke dokter.
794
00:57:22,833 --> 00:57:28,208
Tolong aku! Kumohon!
795
00:57:28,875 --> 00:57:29,708
Berhenti!
796
00:57:36,416 --> 00:57:37,583
Itu tajam.
797
00:57:50,916 --> 00:57:52,666
- Apa?
- Berhenti bicara.
798
00:57:54,083 --> 00:57:55,375
June.
799
00:57:57,083 --> 00:57:58,250
Kai!
800
00:57:58,333 --> 00:58:00,583
Itu anjing atau manusia?
801
00:58:00,666 --> 00:58:02,416
Sudah kubilang dia belum mati.
802
00:58:03,541 --> 00:58:05,125
Kai!
803
00:58:05,208 --> 00:58:10,500
Anakku! Anakku sayang!
804
00:58:11,333 --> 00:58:13,416
Kau terluka?
805
00:58:13,500 --> 00:58:15,375
Apa ini drama keluarga?
806
00:58:15,458 --> 00:58:17,250
Dahulu mereka saling membenci.
807
00:58:17,333 --> 00:58:21,375
Kami pikir pria kulit putih itu
membunuh kalian berdua!
808
00:58:21,458 --> 00:58:22,375
Siapa "kami"?
809
00:58:22,458 --> 00:58:24,250
Hanya kau yang bersikap histeris.
810
00:58:27,250 --> 00:58:28,708
Apa maksudmu?
811
00:58:30,958 --> 00:58:33,333
Kenapa kau pikir kami sudah mati?
812
00:58:33,916 --> 00:58:36,208
Pria kulit putih itu membunuh bibimu.
813
00:58:36,291 --> 00:58:37,541
Jasadnya ada di mobil.
814
00:58:41,833 --> 00:58:42,958
Apa maksudmu, Ibu?
815
00:58:43,750 --> 00:58:45,000
Pria kulit putih itu membunuh Bibi Par?
816
00:58:45,791 --> 00:58:47,833
Sekarang dia mungkin akan menyergap
817
00:58:47,916 --> 00:58:50,041
dan membunuh kita satu per satu.
818
00:58:50,125 --> 00:58:52,958
Ayah, berhenti bicara omong kosong!
819
00:58:53,041 --> 00:58:54,750
Siapa yang akan membunuh siapa?
820
00:58:54,833 --> 00:58:56,375
Earl sedang tidur di atas.
821
00:58:56,916 --> 00:58:59,375
Kai, periksa June.
822
00:58:59,458 --> 00:59:01,833
Phet, bawa Bibi Par keluar dari mobil.
823
00:59:11,000 --> 00:59:12,208
Earl tidak ada di sini!
824
00:59:13,875 --> 00:59:15,541
Ayah! Ibu!
825
00:59:15,625 --> 00:59:16,833
Apa?
826
00:59:16,916 --> 00:59:18,458
June juga tidak ada di kamarnya!
827
00:59:18,541 --> 00:59:19,708
Aku tidak bisa menemukannya.
828
00:59:19,791 --> 00:59:21,833
Astaga!
829
00:59:21,916 --> 00:59:25,041
Dia pasti sudah membunuh June!
830
00:59:25,125 --> 00:59:26,958
Cucuku yang malang!
831
00:59:27,041 --> 00:59:28,083
Dengar.
832
00:59:28,750 --> 00:59:30,916
Kita harus memburu pria kulit putih itu.
833
00:59:31,000 --> 00:59:33,041
Ambil senjata.
834
00:59:33,625 --> 00:59:35,333
Dia pasti bersembunyi
di suatu tempat di lapangan.
835
00:59:35,416 --> 00:59:36,583
Dia tidak mungkin pergi jauh.
836
00:59:37,208 --> 00:59:40,041
Kai, ambil mobil dan cari June.
837
00:59:40,125 --> 00:59:40,958
Sekarang!
838
00:59:41,041 --> 00:59:42,041
Earl.
839
00:59:42,791 --> 00:59:43,916
Earl.
840
00:59:44,875 --> 00:59:46,083
Di mana kau?
841
00:59:47,708 --> 00:59:48,916
June. Di mana kau?
842
00:59:55,666 --> 00:59:56,666
Phet!
843
00:59:57,625 --> 00:59:59,000
Kau menakutiku.
844
00:59:59,083 --> 01:00:00,291
Maaf,
845
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
aku tidak bermaksud begitu.
846
01:00:05,208 --> 01:00:07,000
Jangan pergi dahulu.
847
01:00:07,791 --> 01:00:09,041
Hentikan.
848
01:00:09,125 --> 01:00:10,458
Aku tidak punya waktu untuk ini.
849
01:00:11,166 --> 01:00:12,083
Minggir!
850
01:00:13,083 --> 01:00:14,125
Sai.
851
01:00:14,708 --> 01:00:16,541
Aku hanya ingin bicara denganmu.
852
01:00:16,625 --> 01:00:17,625
Soal apa?
853
01:00:18,208 --> 01:00:19,666
Tak ada yang perlu dibicarakan.
854
01:00:21,125 --> 01:00:25,250
Tolong beri aku kesempatan lagi.
855
01:00:25,333 --> 01:00:27,541
Kau sadar apa yang kau lakukan?
856
01:00:29,958 --> 01:00:31,666
Minggir. Aku akan mencari suamiku.
857
01:00:32,375 --> 01:00:34,958
Suamimu tidak akan hidup sampai besok.
858
01:00:36,791 --> 01:00:40,583
Peramal bilang waktunya sudah berakhir.
859
01:00:40,666 --> 01:00:42,916
Jika dia mati, aku juga akan mati.
860
01:00:43,000 --> 01:00:44,708
Kematian lebih baik
daripada menjadi istrimu.
861
01:00:44,791 --> 01:00:46,208
Dasar berengsek!
862
01:00:47,875 --> 01:00:48,791
Benarkah?
863
01:00:49,666 --> 01:00:51,291
Aku akan mewujudkan keinginanmu.
864
01:01:12,583 --> 01:01:15,166
MANTAN SUAMI
865
01:01:15,250 --> 01:01:16,333
Bagus.
866
01:01:17,000 --> 01:01:19,375
Sekarang kau membantu.
867
01:01:19,458 --> 01:01:21,041
Apa maksudmu?
868
01:01:21,125 --> 01:01:25,833
Itu artinya kau baru saja
memberi kami petunjuk.
869
01:01:25,916 --> 01:01:28,083
Jika kau memberitahuku sebelumnya,
870
01:01:28,916 --> 01:01:30,166
aku akan menyimpulkan
871
01:01:30,958 --> 01:01:32,500
bahwa suamimu punya motif.
872
01:01:32,583 --> 01:01:33,708
Motif apa?
873
01:01:35,708 --> 01:01:38,166
Pria kulit putih itu tahu
874
01:01:38,833 --> 01:01:43,791
kau dan Phet akan kembali bersama.
875
01:01:43,875 --> 01:01:45,208
Apa kau sudah gila?
876
01:01:45,291 --> 01:01:47,750
Aku tidak pernah ingin kembali
dengan pria tak berguna itu!
877
01:01:47,833 --> 01:01:50,875
Dia sudah mati.
Siapa yang mau bersamanya sekarang?
878
01:01:55,583 --> 01:01:56,541
Lihat ini.
879
01:01:57,666 --> 01:01:58,541
Lihat.
880
01:01:59,125 --> 01:01:59,958
Lihat.
881
01:02:00,791 --> 01:02:01,750
Lihat.
882
01:02:02,708 --> 01:02:03,875
Lihat!
883
01:02:03,958 --> 01:02:05,083
Lihat!
884
01:02:05,916 --> 01:02:07,333
Lihat perbuatanmu!
885
01:02:07,833 --> 01:02:09,625
BUKTI
886
01:02:09,708 --> 01:02:15,000
Jelaskan kenapa sidik jarimu
ada di kedua senjata ini.
887
01:02:17,958 --> 01:02:20,083
Kau membunuh Phet atas dasar cemburu
888
01:02:20,875 --> 01:02:24,208
karena kau tahu
Sai berencana kembali kepadanya.
889
01:02:25,041 --> 01:02:27,708
Sai sudah mengakui semuanya.
890
01:02:28,625 --> 01:02:29,458
Tidak.
891
01:02:30,166 --> 01:02:31,125
Kau bohong!
892
01:02:31,958 --> 01:02:34,500
Kau menipu mereka
agar berpencar untuk mencarimu.
893
01:02:37,125 --> 01:02:39,750
Lalu kau membunuh mereka, satu per satu.
894
01:02:40,291 --> 01:02:41,208
Benar, 'kan?
895
01:02:46,250 --> 01:02:49,125
Phet adalah korban pertamamu.
896
01:02:56,958 --> 01:02:59,458
Lalu kau menemukan pistol Kai
di laci dasbor.
897
01:03:00,375 --> 01:03:01,750
Kemudian...
898
01:03:02,958 --> 01:03:04,500
korban berikutnya adalah Kai.
899
01:03:07,708 --> 01:03:09,708
Kau menikmatinya, 'kan?
900
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
Membalas dendam dengan tanganmu sendiri.
901
01:03:16,125 --> 01:03:17,333
Biar kuberi tahu.
902
01:03:18,666 --> 01:03:21,541
Aku tahu apa yang dipikirkan
bedebah kulit putih sepertimu.
903
01:03:22,166 --> 01:03:23,750
Kau menyamar sebagai pria kaya,
904
01:03:24,875 --> 01:03:26,666
menipu gadis lokal untuk menikahimu,
905
01:03:27,375 --> 01:03:29,000
membuatnya bekerja untuk menafkahimu,
906
01:03:29,541 --> 01:03:31,125
sementara kau tak melakukan apa pun
907
01:03:31,916 --> 01:03:34,000
selain bercinta, mengisap ganja,
dan memakai narkoba!
908
01:03:34,791 --> 01:03:38,125
Aku benci pria kulit putih sepertimu!
909
01:03:39,250 --> 01:03:41,791
Aku lebih membencimu daripada
kumbang kotoran di kotoran kerbau!
910
01:03:42,291 --> 01:03:45,583
Aku akan memenjarakanmu, lihat saja!
911
01:03:58,583 --> 01:04:03,250
POLISI
KEPOLISIAN DON KRATOK
912
01:04:07,708 --> 01:04:10,708
REKAMAN KAMERA POLISI
913
01:04:11,541 --> 01:04:12,833
Putar dari awal.
914
01:04:14,375 --> 01:04:15,541
Kantor Polisi Bung Klua.
915
01:04:15,625 --> 01:04:18,875
Polisi? Tolong, dia akan membunuh kami!
916
01:04:18,958 --> 01:04:21,625
Apa? Siapa yang akan membunuh siapa?
917
01:04:21,708 --> 01:04:25,208
Pria kulit putih itu
baru saja membunuh kakakku!
918
01:04:25,291 --> 01:04:27,875
Tunggu, kau menelepon dari mana?
919
01:04:27,958 --> 01:04:30,958
Dari rumah pertanian Boonluck.
920
01:04:31,041 --> 01:04:33,125
Baik, rumah Boonluck.
921
01:04:33,208 --> 01:04:35,833
Polisi dalam perjalanan.
Aku akan tutup teleponnya.
922
01:04:37,166 --> 01:04:39,166
Putar klip dari kamera tubuh.
923
01:04:40,791 --> 01:04:45,250
MEREKAM
924
01:04:50,875 --> 01:04:52,916
Apa ini rumah Boonluck?
925
01:04:57,166 --> 01:04:58,500
Ada orang di sini?
926
01:04:58,583 --> 01:05:02,250
MEREKAM
927
01:05:08,875 --> 01:05:10,333
Nama. Namamu.
928
01:05:10,416 --> 01:05:12,000
Aku bisa bahasa Isan, Pak.
929
01:05:12,083 --> 01:05:15,291
Apa kabar, Kawan?
930
01:05:15,375 --> 01:05:16,750
Maksudku, opsir.
931
01:05:18,750 --> 01:05:21,333
Seorang wanita menelepon kami.
932
01:05:21,416 --> 01:05:22,833
Dia bilang terjadi hal buruk.
933
01:05:23,666 --> 01:05:26,083
Seberapa buruk?
934
01:05:26,166 --> 01:05:27,375
Pembunuhan.
935
01:05:28,708 --> 01:05:29,875
Pembunuhan?
936
01:05:29,958 --> 01:05:30,791
Ya.
937
01:05:32,250 --> 01:05:33,458
Pria kulit putih, maaf.
938
01:05:34,166 --> 01:05:37,250
Aku tersesat. Apa kau tahu
di mana rumah pertanian Boonluck?
939
01:05:38,416 --> 01:05:40,041
- Rumah pertanian Boonluck?
- Ya.
940
01:05:40,125 --> 01:05:40,958
Aku tahu.
941
01:05:42,625 --> 01:05:44,666
Sayang!
942
01:05:44,750 --> 01:05:48,083
Astaga, kenapa dia selalu berteriak?
943
01:05:48,875 --> 01:05:49,875
Menyebalkan sekali.
944
01:05:52,666 --> 01:05:55,250
Selamat malam, Pak. Ada apa?
945
01:05:55,333 --> 01:05:59,083
Ada pembunuhan
di rumah pertanian Boonluck.
946
01:05:59,916 --> 01:06:01,375
Rumah Boonluck?
947
01:06:01,458 --> 01:06:04,666
Sial! Putriku tinggal di sana!
948
01:06:04,750 --> 01:06:08,333
Aku akan mengantarmu ke sana!
Charlie, ayo!
949
01:06:12,875 --> 01:06:14,750
Ke arah mana sekarang?
950
01:06:14,833 --> 01:06:17,083
Terus lurus.
951
01:06:24,458 --> 01:06:26,333
Siapa yang terbaring di jalan?
952
01:06:43,125 --> 01:06:45,375
Ini Kai! Mantan suamiku!
953
01:06:45,458 --> 01:06:48,250
MEREKAM
954
01:06:49,333 --> 01:06:50,541
Apa dia mati?
955
01:06:56,916 --> 01:06:58,708
MEREKAM
956
01:07:01,291 --> 01:07:06,416
MEREKAM
957
01:07:15,750 --> 01:07:19,750
Tidak.
958
01:07:29,583 --> 01:07:30,958
Ayolah.
959
01:07:33,125 --> 01:07:34,166
Mobil bodoh.
960
01:07:34,750 --> 01:07:37,500
Apa yang kau harapkan
dari sampah pemerintah?
961
01:07:39,875 --> 01:07:42,750
Kalian berdua tunggu di sini.
Aku akan segera kembali.
962
01:07:45,083 --> 01:07:46,250
Kunci pintunya.
963
01:08:01,791 --> 01:08:06,166
Astaga. Ke arah mana
rumah pertanian Boonluck? Lewat sini?
964
01:08:08,083 --> 01:08:10,416
Tunggu. Apa itu?
965
01:08:10,500 --> 01:08:13,791
MEREKAM
966
01:08:15,958 --> 01:08:22,416
MEREKAM
967
01:08:23,750 --> 01:08:25,875
Mayor?
968
01:08:27,000 --> 01:08:29,166
Ya. Ada apa?
969
01:08:29,250 --> 01:08:31,750
Aku sedang memeriksa
rumah pertanian Boonluck.
970
01:08:31,833 --> 01:08:33,291
Penuh dengan mayat.
971
01:08:33,958 --> 01:08:36,583
Mayat? Berapa banyak?
972
01:08:36,666 --> 01:08:38,333
Dua, Pak.
973
01:08:38,416 --> 01:08:39,958
Untuk saat ini.
974
01:08:40,041 --> 01:08:41,458
Kau bisa mengatasinya?
975
01:08:42,000 --> 01:08:43,083
Aku...
976
01:08:44,208 --> 01:08:45,416
Aku bisa, Pak.
977
01:08:45,500 --> 01:08:49,708
Bagus. Jadi, jangan menelepon lagi.
978
01:08:49,791 --> 01:08:50,958
Aku sedang tidur.
979
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
Apa yang kau lihat?
980
01:08:56,333 --> 01:08:57,250
Teruslah menonton.
981
01:09:00,583 --> 01:09:03,541
Apa aku di jalan yang benar?
Kenapa jauh sekali?
982
01:09:03,625 --> 01:09:06,666
MEREKAM
983
01:09:06,750 --> 01:09:08,000
Sial!
984
01:09:11,166 --> 01:09:12,166
Itu saja?
985
01:09:14,416 --> 01:09:16,125
Kameranya rusak, Pak.
986
01:09:17,166 --> 01:09:20,291
Bodoh! Sekarang,
aku tak bisa melihat apa pun!
987
01:09:20,375 --> 01:09:22,125
Kembali! Mundur!
988
01:09:22,208 --> 01:09:24,416
Lagi!
989
01:09:24,500 --> 01:09:25,791
Berhenti!
990
01:09:25,875 --> 01:09:28,666
MEREKAM
991
01:09:30,916 --> 01:09:32,791
Kena kau, pria kulit putih sialan.
992
01:09:37,208 --> 01:09:38,291
Earl.
993
01:09:39,833 --> 01:09:41,833
Apa yang akan kita lakukan?
994
01:09:44,500 --> 01:09:45,625
Apa maksudmu?
995
01:09:47,541 --> 01:09:50,250
Mereka akan memberimu hukuman mati.
996
01:09:53,833 --> 01:09:55,833
Mereka tidak bisa melakukan itu.
997
01:09:57,000 --> 01:09:59,500
Harus ada persidangan.
Akan kubuktikan aku tak bersalah.
998
01:10:00,291 --> 01:10:01,500
Bisakah?
999
01:10:03,583 --> 01:10:05,583
Apa yang kau katakan kepada mereka?
1000
01:10:07,125 --> 01:10:09,125
Kau percaya aku tidak bersalah, 'kan?
1001
01:10:13,625 --> 01:10:17,541
Kenapa kau tidak memberitahuku
soal asuransi itu?
1002
01:10:18,458 --> 01:10:19,583
Apa?
1003
01:10:22,250 --> 01:10:24,208
Aku tidak percaya kau melakukan itu.
1004
01:10:27,250 --> 01:10:30,375
Sai, aku tidak mengerti maksudmu.
1005
01:10:34,875 --> 01:10:36,875
Maaf, Earl.
1006
01:10:39,666 --> 01:10:42,083
Aku mencintaimu, tapi...
1007
01:10:42,166 --> 01:10:43,208
Sai.
1008
01:10:43,958 --> 01:10:46,083
Tunggu! Dengarkan aku. Sai.
1009
01:10:46,166 --> 01:10:47,500
Sai!
1010
01:10:47,583 --> 01:10:49,000
Sai!
1011
01:10:49,625 --> 01:10:51,208
Kumohon!
1012
01:10:52,458 --> 01:10:54,500
Tutup mulutmu! Kau menyebalkan.
1013
01:10:56,208 --> 01:10:57,208
{\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA
INSPEKTUR (INTEROGASI)
1014
01:10:57,291 --> 01:10:58,125
{\an8}Masuk.
1015
01:11:01,583 --> 01:11:03,541
MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA
INSPEKTUR (INTEROGASI)
1016
01:11:03,625 --> 01:11:05,375
- Ada apa?
- Pak.
1017
01:11:05,458 --> 01:11:08,000
Kami menemukan bukti baru di lapangan.
1018
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
Bukti baru?
1019
01:11:13,000 --> 01:11:14,208
Apa itu?
1020
01:11:14,833 --> 01:11:18,166
BUKTI BARU
1021
01:11:34,541 --> 01:11:36,583
Kenapa kau tidak memberitahuku
soal ini sebelumnya?
1022
01:11:38,166 --> 01:11:41,375
Kukira ponselnya hilang.
1023
01:11:42,750 --> 01:11:46,541
Katakan apa yang kau lihat malam itu
agar kita bisa segera mengakhiri ini.
1024
01:11:48,500 --> 01:11:52,458
Sebenarnya, aku melihat semuanya.
1025
01:11:52,541 --> 01:11:55,458
Semuanya, tapi kau
tidak memberitahuku apa pun!
1026
01:11:56,208 --> 01:12:01,208
Kukira tidak akan ada yang memercayaiku.
1027
01:12:02,250 --> 01:12:05,833
Baiklah, sekarang ceritakan semuanya.
1028
01:12:05,916 --> 01:12:08,250
Jangan lewatkan satu detail pun, mengerti?
1029
01:12:10,458 --> 01:12:11,916
Malam itu
1030
01:12:12,500 --> 01:12:15,625
setelah mendapatkan ponsel sebagai hadiah,
1031
01:12:16,250 --> 01:12:18,625
aku keluar dan merekam video.
1032
01:12:19,625 --> 01:12:21,750
Lalu aku melihat sesuatu.
1033
01:12:22,416 --> 01:12:25,208
June!
1034
01:12:26,166 --> 01:12:27,583
Di mana kau?
1035
01:12:28,208 --> 01:12:29,791
Sudah kubilang bersihkan toilet!
1036
01:12:30,291 --> 01:12:31,583
June!
1037
01:12:32,500 --> 01:12:34,208
Astaga. June!
1038
01:12:41,541 --> 01:12:42,458
Siapa itu?
1039
01:12:54,000 --> 01:12:56,250
Aku melihat Kakek berteriak
1040
01:12:56,333 --> 01:12:58,333
- seperti orang gila.
- Tidak, aku takut. Hantu leluhur,
1041
01:12:58,416 --> 01:12:59,916
tolong jangan sakiti aku!
1042
01:13:02,500 --> 01:13:08,333
Lalu aku melihat ayahku dan Phet bicara.
1043
01:13:08,958 --> 01:13:10,625
Mereka tampak sangat mabuk.
1044
01:13:10,708 --> 01:13:12,500
Aku dapat barangnya,
1045
01:13:12,583 --> 01:13:15,333
- seperti yang kau suruh.
- Jadi, aku iseng merekamnya.
1046
01:13:17,083 --> 01:13:17,916
Ini dia.
1047
01:13:18,750 --> 01:13:20,208
Keren.
1048
01:13:21,708 --> 01:13:22,958
Apa itu?
1049
01:13:24,791 --> 01:13:26,291
Kontrak asuransi.
1050
01:13:27,833 --> 01:13:29,958
Kontrak asuransi. Asuransi apa?
1051
01:13:31,750 --> 01:13:35,541
Ini, aku menemukannya. Lihat ini.
1052
01:13:35,625 --> 01:13:36,583
Lihat di sini?
1053
01:13:36,666 --> 01:13:37,500
Apa?
1054
01:13:37,583 --> 01:13:40,250
Ahli warisnya adalah pria kulit putih.
1055
01:13:40,333 --> 01:13:42,208
Sai diasuransikan.
1056
01:13:44,958 --> 01:13:47,458
"Diasuransikan"?
1057
01:13:47,541 --> 01:13:49,375
"Ahli waris"?
1058
01:13:49,458 --> 01:13:51,208
Apa artinya?
1059
01:13:53,708 --> 01:13:55,791
Dasar bodoh.
1060
01:13:55,875 --> 01:13:57,125
Artinya jika pria kulit putih itu mati,
1061
01:13:57,208 --> 01:13:59,375
adikku, Sai, akan dibayar satu juta.
1062
01:14:02,291 --> 01:14:03,166
Tapi...
1063
01:14:06,125 --> 01:14:08,333
Agen asuransi bilang pria kulit putih itu
1064
01:14:08,416 --> 01:14:10,583
harus menandatanganinya dahulu.
1065
01:14:12,750 --> 01:14:14,791
Bagaimana kita bisa
membuatnya menandatanganinya?
1066
01:14:14,875 --> 01:14:16,125
Entahlah.
1067
01:14:17,000 --> 01:14:18,208
Tapi aku akan memikirkan caranya.
1068
01:14:18,291 --> 01:14:19,708
Entahlah.
1069
01:14:22,458 --> 01:14:23,791
Jika aku tidak bisa memikirkan cara...
1070
01:14:24,375 --> 01:14:25,333
Aku akan pakai ini.
1071
01:14:27,583 --> 01:14:31,041
Kai! Jangan main-main dengan itu!
1072
01:14:31,583 --> 01:14:34,625
Singkirkan itu,
seseorang akan melihat kita!
1073
01:14:36,000 --> 01:14:37,625
- Sial.
- Bodoh.
1074
01:14:37,708 --> 01:14:38,916
Percayalah, Bodoh.
1075
01:14:39,000 --> 01:14:41,250
Lihat, tak ada peluru.
1076
01:14:41,333 --> 01:14:42,500
Jangan menjadi pengecut.
1077
01:14:42,583 --> 01:14:45,125
Meski begitu, singkirkan saja.
1078
01:14:45,208 --> 01:14:46,666
Kau tidak tahu lagu ini?
1079
01:14:46,750 --> 01:14:47,708
Lagu apa?
1080
01:14:47,791 --> 01:14:51,333
Pistol tanpa peluru
Tak bisa membunuh orang
1081
01:14:51,416 --> 01:14:55,083
Biola tanpa senar tak bisa ikut grup musik
1082
01:14:55,166 --> 01:14:57,750
Pria tanpa penampilan tidak bisa tinggal
1083
01:14:57,833 --> 01:15:01,500
Bahkan biksu pun mengusirnya
1084
01:15:10,750 --> 01:15:11,666
Apa lagi sekarang?
1085
01:15:11,750 --> 01:15:12,583
Listriknya mati.
1086
01:15:14,416 --> 01:15:18,916
Lalu aku melihat Paman Earl
keluar dari rumah.
1087
01:15:19,000 --> 01:15:21,333
- Pak Eh!
- Hei. Pak Eh!
1088
01:15:21,416 --> 01:15:23,625
- Pak Eh!
- Anak-anak...
1089
01:15:23,708 --> 01:15:27,291
Bukankah sudah waktunya
mengakhiri pesta malam ini?
1090
01:15:27,375 --> 01:15:28,916
Badai akan datang.
1091
01:15:30,791 --> 01:15:32,208
- Tentu!
- Benar!
1092
01:15:38,125 --> 01:15:40,916
Selamat pagi, Guru, berhenti!
1093
01:15:45,125 --> 01:15:48,625
Benar juga! Kau...
1094
01:15:48,708 --> 01:15:51,250
Namamu...
1095
01:15:51,333 --> 01:15:52,750
Kau. Namamu.
1096
01:15:54,375 --> 01:15:55,625
- Nam-mu.
- Benar.
1097
01:15:55,708 --> 01:15:57,666
- Apa itu benar?
- Aku harus pergi dari sini.
1098
01:15:57,750 --> 01:16:01,333
Itu "nam", aku yakin itu nam-mu.
Berikan nam-mu.
1099
01:16:03,166 --> 01:16:05,500
Sudah kubilang, itu namamu.
1100
01:16:05,583 --> 01:16:07,916
Tidak, aku benar. Itu nam-mu.
1101
01:16:08,000 --> 01:16:10,125
- Bodoh.
- Kau tak tahu, aku tahu.
1102
01:16:10,208 --> 01:16:11,666
Itu namamu.
1103
01:16:11,750 --> 01:16:13,000
Hei. Jangan salahkan aku.
1104
01:16:13,625 --> 01:16:14,958
Dasar berengsek.
1105
01:16:15,041 --> 01:16:16,166
Apa yang dia lakukan?
1106
01:16:18,375 --> 01:16:21,041
- Tidak. Jangan.
- Jangan lakukan itu! Tidak!
1107
01:16:21,125 --> 01:16:25,333
- Kau akan memukul kepalaku?
- Maafkan aku. Jangan sakiti aku.
1108
01:16:25,416 --> 01:16:29,250
Kumohon, jangan sakiti aku! Maafkan aku!
1109
01:16:29,333 --> 01:16:32,375
- Jangan pukul aku!
- Tolong hentikan!
1110
01:16:34,125 --> 01:16:35,458
Jangan pukul aku!
1111
01:16:43,625 --> 01:16:46,041
Cukup! Lepaskan aku!
1112
01:16:46,125 --> 01:16:47,375
Hentikan!
1113
01:16:47,958 --> 01:16:49,625
Pria kulit putih itu sudah gila!
1114
01:16:49,708 --> 01:16:52,666
Lari! Lari saja!
1115
01:17:04,708 --> 01:17:06,708
- Cepat!
- Ada apa dengan ayahmu?
1116
01:17:06,791 --> 01:17:08,125
Entahlah.
1117
01:17:10,791 --> 01:17:14,125
Phet, kita kehabisan wiski.
1118
01:17:14,208 --> 01:17:15,458
Ayo ke toko Noi.
1119
01:17:15,541 --> 01:17:17,083
Baiklah.
1120
01:18:41,291 --> 01:18:42,291
Di mana jasad Kai?
1121
01:18:42,375 --> 01:18:45,291
- Lalu aku mendengar orang bicara
- Di luar. Berlumuran darah.
1122
01:18:45,375 --> 01:18:47,708
- sangat keras di bawah,
- Lihatlah.
1123
01:18:47,791 --> 01:18:50,416
- jadi, aku turun dan merekam.
- Perlihatkan kepadaku.
1124
01:18:51,666 --> 01:18:54,916
Bibi Par, bantu aku mencari kotak P3K.
Aku tak bisa menemukannya.
1125
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Baiklah.
1126
01:19:15,958 --> 01:19:17,166
Ada di mana, ya?
1127
01:19:17,250 --> 01:19:19,291
Gelap sekali di sini.
1128
01:19:19,375 --> 01:19:20,625
Mungkin di lemari.
1129
01:19:25,000 --> 01:19:28,791
Hei, ini dompet orang kulit putih itu.
1130
01:19:41,083 --> 01:19:43,041
Kau menyebut ayah pembohong?
1131
01:19:45,541 --> 01:19:46,875
Lalu di mana mereka berdua?
1132
01:19:49,333 --> 01:19:50,583
Lihat, truknya juga hilang.
1133
01:19:52,000 --> 01:19:53,958
Mereka mencuri truk dan kabur.
1134
01:19:54,041 --> 01:19:55,541
Mereka belum mati!
1135
01:19:55,625 --> 01:19:57,708
Bagaimana kau tahu? Mungkin pria
kulit putih itu mengambil truknya.
1136
01:20:15,583 --> 01:20:16,458
Suamiku?
1137
01:20:18,083 --> 01:20:19,125
Apa itu kau?
1138
01:20:24,916 --> 01:20:26,500
Suamiku?
1139
01:20:28,041 --> 01:20:31,000
Par, dasar jalang!
1140
01:20:31,083 --> 01:20:33,250
Kau tidur dengan orang lain.
1141
01:20:33,333 --> 01:20:36,166
- Tolong jangan sakiti aku! Aku takut!
- Kau membiarkanku mati.
1142
01:20:36,250 --> 01:20:37,416
Hanya kau yang kucintai.
1143
01:20:37,500 --> 01:20:38,708
Aku akan membunuhmu!
1144
01:20:56,916 --> 01:21:00,250
KORBAN KEDUA SAMPAI KETUJUH
1145
01:21:00,875 --> 01:21:04,666
Lihat saja nanti. Jika aku
melihat pria kulit putih itu lagi,
1146
01:21:04,750 --> 01:21:06,791
aku akan membantainya seperti anjing.
1147
01:21:13,625 --> 01:21:16,375
Ada apa? Testismu sakit atau apa?
1148
01:21:18,416 --> 01:21:21,625
Tendangan adikmu keras.
1149
01:21:32,041 --> 01:21:32,916
Apa itu?
1150
01:21:36,916 --> 01:21:37,958
Kaki siapa itu?
1151
01:21:47,083 --> 01:21:48,625
Berhenti!
1152
01:21:50,583 --> 01:21:52,041
Kita hampir jatuh dari jalan!
1153
01:21:52,125 --> 01:21:52,958
Mari kita periksa.
1154
01:22:00,791 --> 01:22:04,208
Itu si pria kulit putih.
Aku penasaran di mana dia.
1155
01:22:05,375 --> 01:22:07,416
Kenapa dia berbaring di sini?
1156
01:22:07,500 --> 01:22:08,791
Kita apakan dia?
1157
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Dengar...
1158
01:22:11,291 --> 01:22:13,791
Awasi dia, pastikan dia tidak bergerak.
1159
01:22:13,875 --> 01:22:15,750
Aku akan mengambil tali untuk mengikatnya.
1160
01:22:16,750 --> 01:22:18,916
Awasi dia. Pastikan dia tidak bergerak.
1161
01:22:19,000 --> 01:22:19,833
Cepatlah.
1162
01:22:19,916 --> 01:22:21,333
Habislah kau, pria kulit putih sialan.
1163
01:22:54,458 --> 01:22:55,541
Kulit putih sialan.
1164
01:22:58,333 --> 01:22:59,708
Kalau tak ada kau,
1165
01:23:01,458 --> 01:23:03,208
Sai akan kembali kepadaku.
1166
01:23:09,125 --> 01:23:10,666
Apa-apaan ini?
1167
01:23:12,208 --> 01:23:13,500
Tidak!
1168
01:23:14,833 --> 01:23:15,916
Tidak!
1169
01:23:17,875 --> 01:23:19,208
Tidak!
1170
01:23:43,875 --> 01:23:45,041
Sial.
1171
01:23:46,041 --> 01:23:47,208
Sial.
1172
01:23:47,291 --> 01:23:48,375
Sial.
1173
01:23:49,458 --> 01:23:51,333
Phet, kau baik-baik saja?
1174
01:23:58,375 --> 01:24:01,375
Dasar pria gemuk sialan...
1175
01:24:16,708 --> 01:24:18,750
Untuk apa kau membutuhkan ini?
1176
01:24:31,041 --> 01:24:32,083
Tolong!
1177
01:24:33,083 --> 01:24:35,083
Siapa pun, tolong!
1178
01:24:36,750 --> 01:24:38,375
Tolong!
1179
01:24:40,333 --> 01:24:42,958
Tolong! Siapa pun, tolong!
1180
01:24:43,708 --> 01:24:45,041
Tolong!
1181
01:24:49,458 --> 01:24:51,791
Habislah kau, kulit putih!
1182
01:24:53,125 --> 01:24:54,708
Phet!
1183
01:24:55,333 --> 01:24:57,583
Di mana kau? Bantu aku
menangkap pria kulit putih ini!
1184
01:24:57,666 --> 01:24:59,708
Phet tertimpa truk.
1185
01:24:59,791 --> 01:25:00,833
Apa?
1186
01:25:01,916 --> 01:25:02,875
Kau membunuh Phet!
1187
01:25:02,958 --> 01:25:06,125
- Tidak! Kai, kau...
- Sialan!
1188
01:25:06,750 --> 01:25:08,541
Tolong dengarkan aku.
1189
01:25:09,250 --> 01:25:11,875
Bajingan putih, aku akan membunuhmu!
1190
01:25:12,625 --> 01:25:13,541
Berhenti!
1191
01:25:14,916 --> 01:25:20,791
Astaga, kau akan menembakku
dengan pistolku sendiri?
1192
01:25:43,666 --> 01:25:45,291
Tidak!
1193
01:25:52,291 --> 01:25:54,416
Bodoh!
1194
01:25:55,041 --> 01:25:57,541
Ini kosong!
1195
01:26:04,708 --> 01:26:05,875
Sial.
1196
01:26:09,166 --> 01:26:10,500
Sial!
1197
01:26:11,583 --> 01:26:12,708
Sial!
1198
01:26:37,166 --> 01:26:39,875
Kai, kau berengsek!
1199
01:26:39,958 --> 01:26:42,166
Kau mabuk
dan meninggalkan mobilmu seperti ini?
1200
01:26:43,958 --> 01:26:47,500
Dasar pemalas tak berguna!
1201
01:26:48,541 --> 01:26:49,750
Aku muak dengan putraku!
1202
01:26:52,041 --> 01:26:54,583
Bagus! Kau bahkan
meninggalkan kuncinya di sini.
1203
01:26:55,250 --> 01:26:58,291
Untungnya, tidak ada yang mencurinya.
1204
01:27:44,208 --> 01:27:48,208
Wanita bodoh, kenapa kau memukulku?
1205
01:27:48,291 --> 01:27:52,666
Maaf! Kukira si pria kulit putih itu.
1206
01:27:53,375 --> 01:27:55,750
Phet dan Kai sudah kembali?
1207
01:27:55,833 --> 01:27:58,250
Tidak. Hanya aku di sini.
1208
01:27:58,333 --> 01:28:00,375
Tapi aku sudah menelepon polisi.
1209
01:28:00,458 --> 01:28:03,166
Mereka akan segera tiba.
1210
01:28:06,500 --> 01:28:07,416
Sayang.
1211
01:28:09,708 --> 01:28:12,041
Menurutmu polisi itu
akan kembali untuk kita?
1212
01:28:14,250 --> 01:28:16,750
Dia baru pergi sepuluh menit.
1213
01:28:16,833 --> 01:28:18,416
Apa-apaan ini?
1214
01:28:18,500 --> 01:28:20,000
Sepuluh menit?
1215
01:28:21,791 --> 01:28:23,833
Kukira dia sudah pergi selama satu jam.
1216
01:28:24,416 --> 01:28:26,708
Aku lapar sekali.
1217
01:28:29,916 --> 01:28:30,833
Sayang.
1218
01:28:33,833 --> 01:28:35,541
Kau memikirkan apa yang kupikirkan?
1219
01:28:38,708 --> 01:28:39,958
Benar.
1220
01:28:40,958 --> 01:28:43,333
Dia mungkin menyimpan permen
di suatu tempat.
1221
01:28:47,250 --> 01:28:49,166
Dasar bodoh!
1222
01:28:49,250 --> 01:28:51,083
Maksudku, pistol itu!
1223
01:28:51,166 --> 01:28:53,166
Kita tidak bisa makan pistol.
1224
01:28:54,291 --> 01:28:56,833
Benar juga. Pistol.
1225
01:28:56,916 --> 01:28:58,458
Aku muak dengan si bodoh gemuk ini.
1226
01:29:44,708 --> 01:29:46,500
Bagaimana jika
pria kulit putih itu muncul?
1227
01:29:48,208 --> 01:29:50,250
Jangan bilang begitu.
1228
01:29:50,791 --> 01:29:52,000
Aku sudah takut.
1229
01:30:51,375 --> 01:30:54,291
Sialan kau! Kau membuatku takut!
1230
01:30:54,375 --> 01:30:56,750
Lihat, dia berlumuran darah.
1231
01:30:56,833 --> 01:31:00,208
Aku punya ide.
Aku akan memancingnya keluar.
1232
01:31:00,291 --> 01:31:01,541
Kau panggil dia.
1233
01:31:01,625 --> 01:31:03,291
Saat dia keluar, aku akan menusuknya.
1234
01:31:09,250 --> 01:31:10,250
Tolong aku.
1235
01:31:11,000 --> 01:31:12,791
Kumohon, tolong aku.
1236
01:31:14,625 --> 01:31:16,458
Tolong aku.
1237
01:31:16,541 --> 01:31:18,625
Kumohon, tolong aku.
1238
01:31:22,000 --> 01:31:24,125
Kumohon, tolong aku.
1239
01:31:26,000 --> 01:31:27,375
Tolong aku.
1240
01:31:27,458 --> 01:31:29,833
Tolong aku...
1241
01:32:35,125 --> 01:32:40,291
Berengsek!
1242
01:32:44,375 --> 01:32:46,166
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
1243
01:33:00,500 --> 01:33:02,250
Kenapa kau membunuh suamiku?
1244
01:33:04,666 --> 01:33:07,583
Aku akan menelepon polisi
dan memenjarakanmu!
1245
01:33:12,833 --> 01:33:14,291
Charlie!
1246
01:33:55,958 --> 01:33:57,416
Sial!
1247
01:33:57,500 --> 01:34:00,166
MEREKAM
1248
01:34:08,125 --> 01:34:10,791
Kau. Berhenti.
1249
01:34:14,166 --> 01:34:16,541
- Kumohon, jangan sakiti aku.
- Berhenti.
1250
01:34:16,625 --> 01:34:19,000
- Kumohon, tolong aku.
- Berhenti.
1251
01:34:19,083 --> 01:34:21,458
Tolong aku. Orang-orang ini
1252
01:34:21,541 --> 01:34:22,708
- gila.
- Berhenti.
1253
01:34:24,666 --> 01:34:25,583
Berhenti.
1254
01:34:29,875 --> 01:34:33,875
Pak, aku bisa bahasa Thailand.
1255
01:34:33,958 --> 01:34:36,208
Tutup mulutmu, jangan bicara.
1256
01:34:39,791 --> 01:34:41,041
Berdiri.
1257
01:34:41,125 --> 01:34:42,125
Berdiri!
1258
01:34:49,000 --> 01:34:50,041
Ayo.
1259
01:34:50,125 --> 01:34:51,083
Ayo!
1260
01:34:52,041 --> 01:34:53,458
Jalan!
1261
01:35:15,041 --> 01:35:16,291
Ayah, Ibu.
1262
01:35:20,833 --> 01:35:22,541
Apa yang terjadi pada Tukta?
1263
01:35:24,541 --> 01:35:27,083
Sai, kau dari mana saja?
1264
01:35:29,458 --> 01:35:30,791
Aku mencari June.
1265
01:35:30,875 --> 01:35:32,750
Aku bertanya-tanya,
tapi tidak ada yang melihatnya.
1266
01:35:35,000 --> 01:35:36,208
Apa yang terjadi pada Tukta?
1267
01:35:36,291 --> 01:35:37,791
Ada apa dengan darah ini?
1268
01:35:37,875 --> 01:35:42,791
Dia tersandung dan jatuh di atas garu.
1269
01:35:42,875 --> 01:35:44,750
Tapi sedang apa dia di sini?
1270
01:35:45,416 --> 01:35:46,625
Entahlah.
1271
01:35:46,708 --> 01:35:50,250
Dia dan suaminya tiba-tiba masuk.
1272
01:35:50,333 --> 01:35:52,541
- Charlie? Di mana dia?
- Ya.
1273
01:35:53,166 --> 01:35:55,583
Dia...
1274
01:36:00,833 --> 01:36:02,125
Habislah kita.
1275
01:36:05,208 --> 01:36:06,916
Kendalikan dirimu.
1276
01:36:07,000 --> 01:36:08,500
Apa yang terjadi pada Charlie?
1277
01:36:10,333 --> 01:36:12,166
Bukan apa-apa.
1278
01:36:12,833 --> 01:36:16,416
Dokter sangat baik belakangan ini,
mereka bisa menyembuhkan segalanya.
1279
01:36:16,500 --> 01:36:19,291
Menyembuhkan, apanya?
Isi perutnya berceceran di lantai.
1280
01:36:19,375 --> 01:36:21,041
- Dia sudah mati!
- Ayo.
1281
01:36:21,125 --> 01:36:22,458
Teruslah berjalan.
1282
01:36:22,541 --> 01:36:23,500
Berhenti.
1283
01:36:24,291 --> 01:36:25,500
- Earl.
- Berhenti di sana!
1284
01:36:27,125 --> 01:36:28,500
Mundur! Sekarang!
1285
01:36:28,583 --> 01:36:30,000
Kubilang, mundur.
1286
01:36:30,083 --> 01:36:31,125
Earl!
1287
01:36:32,291 --> 01:36:34,458
- Kau dari mana saja?
- Sai.
1288
01:36:35,166 --> 01:36:36,875
Tolong aku.
1289
01:36:36,958 --> 01:36:39,208
Mundur, Semuanya!
1290
01:36:41,375 --> 01:36:43,000
Apa yang terjadi?
1291
01:36:43,875 --> 01:36:45,541
Pria kulit putih itu... Dia pelakunya.
1292
01:36:45,625 --> 01:36:47,666
Ayah! Jangan konyol!
1293
01:36:47,750 --> 01:36:49,625
Itu benar! Dia membunuh mereka.
1294
01:36:49,708 --> 01:36:51,291
Dia membunuh kakakku, Par,
1295
01:36:51,375 --> 01:36:53,500
melemparnya dari lantai dua,
dan mematahkan lehernya.
1296
01:36:53,583 --> 01:36:54,875
Ibu!
1297
01:36:54,958 --> 01:36:55,791
Di mana?
1298
01:36:56,625 --> 01:36:59,041
Di mana jasad kakakmu? Coba kulihat.
1299
01:36:59,125 --> 01:37:00,500
Di mobil.
1300
01:37:20,375 --> 01:37:21,208
Astaga!
1301
01:37:22,625 --> 01:37:26,208
Bu, semoga kau beristirahat dengan tenang.
1302
01:37:27,291 --> 01:37:28,125
Maafkan aku.
1303
01:37:28,208 --> 01:37:31,625
Petugas, hati-hati! Itu kakakku.
1304
01:37:33,625 --> 01:37:35,791
Astaga, Petugas.
1305
01:37:35,875 --> 01:37:38,916
Kau merusak kecantikannya!
1306
01:37:39,000 --> 01:37:41,041
Cantik atau tidak, dia sudah mati.
1307
01:37:41,125 --> 01:37:42,500
Lehernya bengkok seperti pembuka botol.
1308
01:37:50,125 --> 01:37:52,333
Lantas, mereka berdua?
Siapa yang bunuh mereka?
1309
01:37:53,208 --> 01:37:56,333
Maksudmu Tukta dan suami kulit putihnya?
1310
01:37:56,416 --> 01:37:57,750
Bukan.
1311
01:37:57,833 --> 01:38:00,916
Ada dua pria terbaring mati
di dekat ladang di sana.
1312
01:38:01,000 --> 01:38:03,083
Astaga! Dua pria?
1313
01:38:03,166 --> 01:38:04,416
Apa itu Kai?
1314
01:38:05,291 --> 01:38:06,541
Aku tak tahu siapa mereka.
1315
01:38:08,333 --> 01:38:11,916
Kulit putih sialan, kau membunuh putraku!
1316
01:38:12,000 --> 01:38:13,291
Dasar kotoran anjing!
1317
01:38:13,375 --> 01:38:14,666
- Pak.
- Ayah, jangan!
1318
01:38:14,750 --> 01:38:16,000
Pak, jangan!
1319
01:38:16,500 --> 01:38:21,041
Aku melihat Phet
terjebak di bawah truk pikap.
1320
01:38:22,041 --> 01:38:23,416
Entah apa dia sudah mati.
1321
01:38:24,458 --> 01:38:27,958
Lalu Kai... Begini,
1322
01:38:28,041 --> 01:38:30,166
- dia menembak dirinya sendiri.
- Apa?
1323
01:38:30,875 --> 01:38:33,500
Dia melakukan apa?
1324
01:38:33,583 --> 01:38:38,125
Dia mengambil pistol
dan menembak dirinya sendiri di...
1325
01:38:38,208 --> 01:38:40,041
- Di kepala.
- Apa?
1326
01:38:41,916 --> 01:38:42,875
Apa katanya?
1327
01:38:42,958 --> 01:38:47,666
Dia bilang Phet tertimpa truk
1328
01:38:48,500 --> 01:38:52,041
dan Kai menembak dirinya sendiri.
1329
01:38:52,791 --> 01:38:55,541
Sai, apa yang terjadi?
1330
01:38:56,458 --> 01:38:58,208
Kenapa aku diborgol?
1331
01:39:01,416 --> 01:39:03,000
Bisa lepaskan borgolnya?
1332
01:39:04,083 --> 01:39:07,791
Kumohon, Pak. Dia terluka.
1333
01:39:11,125 --> 01:39:12,458
Baiklah.
1334
01:39:24,041 --> 01:39:25,791
Tapi dia tidak boleh ke mana-mana.
1335
01:39:25,875 --> 01:39:27,041
Dia tersangka utama.
1336
01:39:27,125 --> 01:39:29,125
Dia tidak membunuh siapa pun.
1337
01:39:29,208 --> 01:39:30,791
Aku istrinya, aku mengenalnya.
1338
01:39:30,875 --> 01:39:32,541
Hentikan, Sai.
1339
01:39:32,625 --> 01:39:35,375
Kau membabi buta membelanya seperti biasa.
1340
01:39:36,000 --> 01:39:39,125
Astaga, dia membunuh kakakmu sendiri!
1341
01:39:39,208 --> 01:39:40,458
Benar!
1342
01:39:40,541 --> 01:39:42,750
Kenapa kau bodoh sekali? Dia pembunuhnya!
1343
01:39:42,833 --> 01:39:44,625
- Begini...
- Berhenti!
1344
01:39:44,708 --> 01:39:46,083
Diam, semuanya!
1345
01:39:48,833 --> 01:39:51,333
Jadi, ada lima mayat.
1346
01:39:52,875 --> 01:39:54,333
Wanita dengan leher patah.
1347
01:39:56,125 --> 01:39:57,791
Dua pria di jalan.
1348
01:39:57,875 --> 01:40:00,458
Wanita ini dan suami kulit putihnya.
1349
01:40:04,416 --> 01:40:06,583
Di mana jasad pria kulit putih itu?
1350
01:40:06,666 --> 01:40:07,875
Di dalam rumah.
1351
01:40:09,666 --> 01:40:11,750
Jangan bergerak. Tetap di sini.
1352
01:40:14,916 --> 01:40:16,541
Maksudmu Charlie?
1353
01:40:18,000 --> 01:40:19,875
Karena aku tahu apa yang terjadi padanya!
1354
01:40:40,583 --> 01:40:41,958
Kenapa pistolnya ada di sini?
1355
01:41:02,875 --> 01:41:07,333
Opsir, dengarkan aku.
1356
01:41:08,375 --> 01:41:12,791
Aku ada di sana saat Charlie dibunuh.
1357
01:41:12,875 --> 01:41:15,500
Aku melihatnya...
1358
01:41:15,583 --> 01:41:18,333
Sai. Suruh suamimu diam.
1359
01:41:19,208 --> 01:41:22,291
Dia pembohong!
1360
01:41:22,375 --> 01:41:25,000
Dia bicara omong kosong!
1361
01:41:25,750 --> 01:41:26,583
Pak,
1362
01:41:27,958 --> 01:41:29,416
tunjukkan kakimu.
1363
01:41:39,291 --> 01:41:40,125
Ayah!
1364
01:41:46,708 --> 01:41:48,875
- Tidak akan kubiarkan!
- Awas!
1365
01:41:48,958 --> 01:41:50,250
Ayah, jangan lakukan itu!
1366
01:41:53,000 --> 01:41:54,208
Sai!
1367
01:41:55,166 --> 01:41:57,791
Sai.
1368
01:41:59,333 --> 01:42:00,416
Sai.
1369
01:42:00,500 --> 01:42:02,041
Awas!
1370
01:42:02,833 --> 01:42:03,916
Pak Tua!
1371
01:42:15,666 --> 01:42:18,250
Sai.
1372
01:42:20,000 --> 01:42:23,791
Prediksi peramal tentang putriku
1373
01:42:24,416 --> 01:42:26,416
akan terwujud hari ini.
1374
01:42:26,500 --> 01:42:29,041
- Kumohon jangan. Tidak.
- Itu akan terwujud dengan kematianmu,
1375
01:42:29,125 --> 01:42:30,375
- Kulit putih sialan!
- Tidak!
1376
01:42:30,458 --> 01:42:32,000
Tidak!
1377
01:42:55,833 --> 01:42:57,125
Letakkan, Bu.
1378
01:43:53,458 --> 01:43:57,750
Jan!
1379
01:43:58,375 --> 01:44:02,416
Jan!
1380
01:44:04,916 --> 01:44:07,375
Jan, kau baik-baik saja?
1381
01:44:08,250 --> 01:44:10,958
Tidak, jangan lakukan ini kepadaku.
1382
01:44:11,916 --> 01:44:17,791
Bangun, Wanita Tua! Bangun!
1383
01:45:02,875 --> 01:45:06,333
Ayah, Ibu, tolong aku!
1384
01:45:06,416 --> 01:45:08,750
Jangan!
1385
01:45:47,833 --> 01:45:50,416
Bawa suamimu pulang.
1386
01:45:53,166 --> 01:45:55,041
Semua tuduhan telah dicabut.
1387
01:45:56,041 --> 01:45:57,250
Earl tidak bersalah.
1388
01:45:59,000 --> 01:46:03,208
Astaga. Kau berubah pikiran begitu cepat.
1389
01:46:03,291 --> 01:46:04,666
Kami punya bukti baru.
1390
01:46:07,208 --> 01:46:08,875
Bagaimana dengan ibuku dan keponakanku?
1391
01:46:10,250 --> 01:46:12,083
Ibumu kabur dari rumah sakit.
1392
01:46:12,166 --> 01:46:13,166
Ke mana dia pergi?
1393
01:46:13,250 --> 01:46:14,666
Bagaimana aku tahu?
1394
01:46:14,750 --> 01:46:17,083
Dia pasti takut tertangkap
karena membunuh polisi.
1395
01:46:20,375 --> 01:46:21,458
Ibu...
1396
01:46:25,208 --> 01:46:26,583
Tunggu.
1397
01:46:28,375 --> 01:46:31,375
Bagaimana dengan June?
1398
01:46:32,458 --> 01:46:35,500
Keponakanmu yang menyelamatkan suamimu.
1399
01:46:42,583 --> 01:46:43,625
June.
1400
01:47:26,333 --> 01:47:29,250
Sai, aku mencintaimu.
1401
01:47:31,000 --> 01:47:33,000
Aku tidak bersalah. Percayalah kepadaku.
1402
01:47:48,625 --> 01:47:49,916
Lihat ke luar.
1403
01:47:51,291 --> 01:47:52,541
Lihatlah langit.
1404
01:47:53,750 --> 01:47:56,375
Kita diberi tahu
bahwa akan ada badai besar.
1405
01:47:58,833 --> 01:47:59,833
Maksudku,
1406
01:47:59,916 --> 01:48:03,375
kupikir ide bagus
untuk membarikade rumah orang tuamu.
1407
01:48:04,041 --> 01:48:05,416
Apa yang kupikirkan?
1408
01:48:09,250 --> 01:48:12,833
Kau tidak bisa memercayai
perkataan orang begitu saja.
1409
01:48:16,500 --> 01:48:19,208
Jangan pedulikan semua suara di luar sana.
1410
01:48:20,458 --> 01:48:23,458
Tentukan pilihanmu sendiri.
1411
01:48:29,500 --> 01:48:32,708
Kau mengenalku.
1412
01:48:35,208 --> 01:48:38,916
Aku tidak bisa melakukan apa pun
yang mereka tuduhkan.
1413
01:48:39,000 --> 01:48:40,458
Kau tahu itu.
1414
01:48:46,166 --> 01:48:47,125
Benar, 'kan?
1415
01:49:08,833 --> 01:49:10,250
Satu pertanyaan terakhir.
1416
01:49:11,333 --> 01:49:15,000
Apa kau ingat yang kau beli
dari pasar hari itu?
1417
01:49:18,541 --> 01:49:20,125
Ya.
1418
01:49:22,083 --> 01:49:23,875
BUKTI FISIK
JAMUR AJAIB
1419
01:49:23,958 --> 01:49:26,583
Inikah yang kau beli?
1420
01:49:30,500 --> 01:49:31,958
Apa ini?
1421
01:49:36,416 --> 01:49:37,458
Bukan apa-apa.
1422
01:49:37,541 --> 01:49:40,875
Baiklah, kau boleh pulang sekarang.
1423
01:49:45,291 --> 01:49:46,833
Sampai jumpa, Pak.
1424
01:49:53,666 --> 01:49:55,583
BUKTI FISIK
JAMUR AJAIB
1425
01:49:56,500 --> 01:49:59,583
KASUS INI TERBALIK?
1426
01:50:16,000 --> 01:50:18,833
June hanya beban.
1427
01:50:18,916 --> 01:50:21,458
Aku akan bicara dengan pengacara.
1428
01:50:21,541 --> 01:50:24,541
Aku akan menyerahkannya kepada Tukta
untuk menyelesaikannya.
1429
01:50:25,375 --> 01:50:27,125
Jangan beri tahu Sai.
1430
01:50:27,208 --> 01:50:28,625
Dia tidak akan membiarkan kita
melakukan itu.
1431
01:50:34,666 --> 01:50:37,250
Bagaimana kabar June?
1432
01:50:37,333 --> 01:50:38,500
Bagaimana kabarnya?
1433
01:50:38,583 --> 01:50:40,500
Dia baik-baik saja
karena aku memberinya makan.
1434
01:50:40,583 --> 01:50:42,833
Mereka membuat bayi
dan kini membesarkannya adalah bebanku.
1435
01:50:42,916 --> 01:50:45,208
Jangan kejam begitu!
1436
01:50:50,958 --> 01:50:53,291
Astaga, ini cantik.
1437
01:50:53,375 --> 01:50:55,250
Apa ini, Jamie?
1438
01:50:55,333 --> 01:50:58,166
Ayahku menyebutnya jamur ajaib.
1439
01:50:58,250 --> 01:51:01,541
Saat memakannya,
dia mulai melakukan hal-hal aneh.
1440
01:51:01,625 --> 01:51:03,458
Seperti hal gila.
1441
01:51:03,541 --> 01:51:04,875
Kau mau mencobanya?
1442
01:51:18,666 --> 01:51:19,750
Lihat.
1443
01:51:19,833 --> 01:51:22,500
Seperti ayahku dan ibumu.
1444
01:52:00,250 --> 01:52:01,666
Sup ini sangat lezat.
1445
01:52:03,458 --> 01:52:04,750
Ini sangat pedas.
1446
01:52:11,208 --> 01:52:12,791
Luar biasa.
1447
01:52:12,875 --> 01:52:15,208
- Kau membuatnya sangat lezat.
- Enak sekali.
1448
01:52:17,666 --> 01:52:18,500
Siapa itu?
1449
01:52:34,583 --> 01:52:36,041
Tolong jangan sakiti aku!
1450
01:52:38,791 --> 01:52:39,791
Aku takut.
1451
01:52:43,041 --> 01:52:44,666
Sial.
1452
01:52:44,750 --> 01:52:47,166
Listriknya masih belum menyala.
1453
01:52:47,250 --> 01:52:49,708
Piringnya sudah masuk...
1454
01:52:51,833 --> 01:52:53,000
Ayo!
1455
01:52:53,083 --> 01:52:55,458
- Baiklah.
- Taruh di belakang truk.
1456
01:52:55,541 --> 01:52:56,791
Ayo!
1457
01:52:56,875 --> 01:52:57,875
Kurasa ini cukup.
1458
01:53:00,208 --> 01:53:01,333
Aku akan membukanya.
1459
01:53:02,500 --> 01:53:03,833
Kaki siapa itu?
1460
01:53:10,416 --> 01:53:12,875
Berhenti!
1461
01:53:13,958 --> 01:53:15,208
Kulit putih sialan.
1462
01:53:15,291 --> 01:53:16,791
Kalau tak ada kau,
1463
01:53:18,041 --> 01:53:19,750
Sai akan kembali kepadaku.
1464
01:53:37,791 --> 01:53:39,041
Apa-apaan ini?
1465
01:53:59,750 --> 01:54:02,875
Ayah, Ibu, tolong aku!
1466
01:54:02,958 --> 01:54:04,791
Jangan!
1467
01:54:24,250 --> 01:54:25,208
Berhenti!
1468
01:54:26,333 --> 01:54:27,708
Kenapa terburu-buru?
1469
01:54:39,291 --> 01:54:40,291
Ponselmu tertinggal.
1470
01:54:43,666 --> 01:54:45,291
Terima kasih.
1471
01:54:51,041 --> 01:54:53,125
KANTOR POLISI UNTUK MASYARAKAT
1472
01:54:53,958 --> 01:54:55,208
June!
1473
01:54:59,708 --> 01:55:01,041
Bibi Sai!
1474
01:55:11,458 --> 01:55:12,333
Pak.
1475
01:55:14,666 --> 01:55:16,666
Hasil tes darahnya baru saja keluar.
1476
01:55:17,333 --> 01:55:19,583
Kami menemukan sebuah zat
di semua sampel darah.
1477
01:55:21,708 --> 01:55:23,708
Itu psilosibin,
1478
01:55:24,333 --> 01:55:27,666
zat psikoaktif
yang ditemukan di jamur ajaib.
1479
01:55:27,750 --> 01:55:29,083
Itu menyebabkan halusinasi.
1480
01:55:29,166 --> 01:55:31,083
Saat dikonsumsi berlebihan,
itu membuatmu mengamuk.
1481
01:55:31,916 --> 01:55:34,625
Jika banyak orang memakannya bersamaan,
1482
01:55:34,708 --> 01:55:36,541
itu bisa menyebabkan halusinasi kolektif.
1483
01:55:36,625 --> 01:55:38,166
Kami melakukan tes
pada sisa makanan di perut mereka.
1484
01:55:38,250 --> 01:55:40,916
Jamur dicampur ke dalam sup
yang mereka makan malam itu.
1485
01:55:42,125 --> 01:55:45,541
Aku yakin itu penyebab
semua kejadian berikutnya.
1486
01:55:47,166 --> 01:55:51,291
Baik, Pak.
Aku akan menulis laporan untukmu.
1487
01:55:54,791 --> 01:55:57,291
{\an8}MAYOR POLISI NAWAT BANLUECHA
INSPEKTUR (INTEROGASI)
1488
01:56:02,250 --> 01:56:04,125
Apa yang kau tulis?
1489
01:56:07,458 --> 01:56:08,375
Bukan apa-apa, Pak.
1490
01:56:09,333 --> 01:56:10,250
Coba kulihat.
1491
01:56:13,000 --> 01:56:14,666
Kubilang, berikan kepadaku!
1492
01:56:19,333 --> 01:56:22,250
MAYOR BERENGSEK
1493
01:56:39,583 --> 01:56:41,791
{\an8}Sehubungan dengan rumor pekan lalu
tentang badai dahsyat
1494
01:56:41,875 --> 01:56:45,791
{\an8}yang seharusnya melanda
Timur Laut Thailand,
1495
01:56:45,875 --> 01:56:48,416
Departemen Meteorologi
ingin menginformasikan
1496
01:56:48,500 --> 01:56:50,458
bahwa semua itu berita palsu.
1497
01:56:50,541 --> 01:56:52,750
Publik tidak boleh memercayainya.
1498
01:56:52,833 --> 01:56:56,208
Saat ini, langit cerah dan jernih.
1499
01:56:56,291 --> 01:56:59,208
Suhunya sekitar 37 derajat Celsius
1500
01:56:59,291 --> 01:57:01,833
dan kecepatan angin 15 km per jam.
1501
01:59:57,000 --> 02:00:02,000
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Yudiansyah