1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,166 --> 00:00:51,708 “何が好きか確かめなきゃ” 4 00:00:58,666 --> 00:01:04,458 “夢を見る前にね” 5 00:01:04,541 --> 00:01:11,416 “オソット製薬会社” 6 00:01:26,958 --> 00:01:29,125 “ルンケー” 7 00:01:40,833 --> 00:01:43,208 ワンス・アポン・ア・スター 8 00:01:43,750 --> 00:01:45,875 ウィクロンさん 9 00:01:45,958 --> 00:01:49,250 幽霊じゃなくて 動物を狩るんですよね 1970年9月 ロッブリー県ターウン郡 10 00:01:49,250 --> 00:01:49,333 1970年9月 ロッブリー県ターウン郡 11 00:01:49,333 --> 00:01:51,458 幽霊が怖いのか? 1970年9月 ロッブリー県ターウン郡 12 00:01:51,458 --> 00:01:51,541 1970年9月 ロッブリー県ターウン郡 13 00:01:51,541 --> 00:01:52,916 トラやゾウは怖くないけど 幽霊とは戦えません 1970年9月 ロッブリー県ターウン郡 14 00:01:52,916 --> 00:01:57,750 トラやゾウは怖くないけど 幽霊とは戦えません 15 00:01:58,625 --> 00:02:00,250 中を探るぞ 16 00:02:00,333 --> 00:02:04,916 不気味な場所で 村の者も入りませんよ 17 00:02:05,000 --> 00:02:07,041 だからどうした 18 00:02:07,125 --> 00:02:11,125 “オソット製薬会社” 19 00:02:12,000 --> 00:02:16,958 なんて恐ろしい 髪の毛が逆立ちますよ 20 00:02:17,625 --> 00:02:20,916 ただの犬の遠ぼえじゃないか 21 00:02:21,000 --> 00:02:23,791 幽霊でも見たんだろ 22 00:02:25,208 --> 00:02:28,083 君はすごくかわいいね 23 00:02:29,291 --> 00:02:32,916 映画が終わったら 家まで送るよ 24 00:02:35,625 --> 00:02:37,333 おい カオ 25 00:02:37,416 --> 00:02:41,041 口説いてないで 次のリールをかけろ 26 00:02:41,125 --> 00:02:44,041 1人にするとすぐサボるな 27 00:02:44,125 --> 00:02:45,791 マンさん 28 00:02:46,458 --> 00:02:48,125 邪魔するなよ 29 00:02:50,250 --> 00:02:54,708 タンクン ウィクロンは無事ですか? 30 00:02:55,708 --> 00:03:00,583 父上 クンチャイは 何も知らないのです 31 00:03:01,291 --> 00:03:02,250 おい 32 00:03:02,333 --> 00:03:06,083 ヒロインの声が 犬の小便みたいだぞ 33 00:03:06,166 --> 00:03:09,458 喉に指でも突っ込みやがれ 34 00:03:09,541 --> 00:03:12,541 父上とおじさまの争いです 35 00:03:13,125 --> 00:03:16,458 見下されたこともありません 36 00:03:16,541 --> 00:03:20,583 クンチャイ もうここまでだ 37 00:03:20,666 --> 00:03:23,208 かなわぬ夢だったんだ 38 00:03:24,750 --> 00:03:25,875 何だよ 39 00:03:27,000 --> 00:03:27,833 クソ 40 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 ポンに会いたいわ 41 00:03:31,750 --> 00:03:33,125 なんて声だ 42 00:03:33,208 --> 00:03:34,041 やい 43 00:03:35,083 --> 00:03:37,458 アホめ 耳が痛いだろ 44 00:03:37,958 --> 00:03:39,000 バカが 45 00:03:40,750 --> 00:03:41,916 まったく 46 00:03:42,000 --> 00:03:44,625 ポンパヨン これは? 47 00:03:46,250 --> 00:03:47,833 今夜は冷える 48 00:03:48,375 --> 00:03:50,500 トゥアン そろそろだ 49 00:03:50,583 --> 00:03:53,583 クンチャイもお酒を 50 00:03:53,666 --> 00:03:55,541 これを待ってた 51 00:03:55,625 --> 00:03:56,875 何だ? 52 00:03:56,958 --> 00:03:58,375 どうなってる 53 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 続きを映せよ 54 00:04:00,541 --> 00:04:02,250 撃ち殺すぞ 55 00:04:02,333 --> 00:04:05,791 ここでお時間をいただいて 56 00:04:05,875 --> 00:04:10,208 我が社の商品を ご紹介いたします 57 00:04:10,291 --> 00:04:13,166 ストマチカは 誰でものめる胃薬 58 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 皆様… 59 00:04:14,333 --> 00:04:16,750 おい 買いに行くな 60 00:04:16,833 --> 00:04:21,541 オソット製薬会社のブランド “ポーカー中の隠者” 61 00:04:22,041 --> 00:04:23,166 ポーカー ポーカー 62 00:04:23,250 --> 00:04:27,833 何がポーカーだ 早く映画を見せろ 63 00:04:27,916 --> 00:04:32,125 まばたきしてる間に 上映に戻ります 64 00:04:32,208 --> 00:04:38,208 飲み過ぎた時の胸やけは 体からのサインです 65 00:04:38,291 --> 00:04:39,750 おい 若いの 66 00:04:39,833 --> 00:04:43,166 朝から飲んでるが 何も感じないぞ 67 00:04:43,250 --> 00:04:47,041 それなら今はまだ大丈夫です 68 00:04:48,416 --> 00:04:52,375 曲が終わったので 上映に戻ります 69 00:04:52,458 --> 00:04:54,333 お楽しみあれ 70 00:04:54,416 --> 00:04:56,166 やっとかよ 71 00:04:56,666 --> 00:04:57,625 始めろ 72 00:04:58,875 --> 00:05:00,375 クンチャイ 73 00:05:08,000 --> 00:05:09,625 どうすればいい? 74 00:05:12,750 --> 00:05:13,791 クソ! 75 00:05:13,875 --> 00:05:16,041 カオ フィルムが 76 00:05:16,666 --> 00:05:17,916 クソ野郎! 77 00:05:18,000 --> 00:05:22,583 いいところで止めて 人をバカにしてるのか 78 00:05:22,666 --> 00:05:24,250 やっちまえ 79 00:05:24,333 --> 00:05:25,291 へい 80 00:05:31,666 --> 00:05:33,375 何をする! 81 00:05:33,458 --> 00:05:34,833 よくも! 82 00:05:37,083 --> 00:05:40,125 カオ 何をする気だ? 83 00:05:42,000 --> 00:05:43,750 ガキが粋がって 84 00:05:43,833 --> 00:05:45,583 何様のつもりだ 85 00:05:45,666 --> 00:05:46,416 やるか 86 00:05:46,500 --> 00:05:48,250 カオ 落ち着け 87 00:05:48,333 --> 00:05:49,375 来てみろ 88 00:05:49,458 --> 00:05:51,083 なぜ猫を投げた 89 00:05:51,166 --> 00:05:53,708 勝手に飛び移ったんだ 90 00:05:53,791 --> 00:05:56,208 宣伝にムカついたんだろ 91 00:05:57,500 --> 00:06:00,083 お前らこそ ムカつくんだよ! 92 00:06:00,166 --> 00:06:01,833 かかってこい 93 00:06:01,916 --> 00:06:03,208 落ち着いて 94 00:06:03,291 --> 00:06:07,916 俺は白髪頭も黒髪も 大勢ぶっ倒したぞ 95 00:06:08,000 --> 00:06:10,916 髪のない私にも挑むか? 96 00:06:13,375 --> 00:06:14,666 逃げよう 97 00:06:17,041 --> 00:06:19,916 トゥアンたちは騒ぐな 98 00:06:21,250 --> 00:06:22,916 皆の迷惑だ 99 00:06:24,458 --> 00:06:26,125 刃向かう気か 100 00:06:27,750 --> 00:06:28,833 いいえ 101 00:06:29,541 --> 00:06:30,666 アホ 行け 102 00:06:40,583 --> 00:06:42,083 売上はゼロ 103 00:06:42,166 --> 00:06:45,291 スクリーンも切られた 104 00:06:47,000 --> 00:06:50,041 頭を殴られるよりマシかと 105 00:06:50,625 --> 00:06:54,208 夕方から 悪い予感がしてたんだ 106 00:06:54,916 --> 00:06:59,541 客は年寄りと坊さん 他はチンピラだ 107 00:07:01,416 --> 00:07:02,833 見てくれ 108 00:07:02,916 --> 00:07:06,291 囲いのある(ロンパー)映画館に 若者が集まってる 109 00:07:06,375 --> 00:07:09,416 カンパナト社の上映だ 110 00:07:09,500 --> 00:07:12,208 追い出す気か? 恩知らずめ 111 00:07:12,291 --> 00:07:13,541 自業自得だ 〝カンパナト社〞 112 00:07:13,541 --> 00:07:14,458 〝カンパナト社〞 113 00:07:14,541 --> 00:07:15,583 大勢の前で侮辱しやがって 114 00:07:15,583 --> 00:07:17,541 大勢の前で侮辱しやがって 〝本日 上映〞 115 00:07:17,541 --> 00:07:17,625 〝本日 上映〞 116 00:07:17,625 --> 00:07:19,708 どうする気だ? 〝本日 上映〞 117 00:07:19,791 --> 00:07:21,416 俺が行く 118 00:07:21,500 --> 00:07:22,833 どこへ? 119 00:07:22,916 --> 00:07:23,916 サンを殺す 120 00:07:24,000 --> 00:07:27,500 1人で行ったら殺されるぞ 121 00:07:27,583 --> 00:07:29,250 義父の野郎め 122 00:07:29,333 --> 00:07:30,833 俺がハンだ 123 00:07:30,916 --> 00:07:33,333 正々堂々と出てきて戦え 124 00:07:33,416 --> 00:07:35,208 そっちは? 125 00:07:35,291 --> 00:07:37,875 やめて 放してよ 126 00:07:37,958 --> 00:07:41,291 彼女に触るんじゃない! 127 00:07:42,041 --> 00:07:45,541 この野郎 ずいぶんしぶといな 128 00:07:45,625 --> 00:07:46,625 こいつめ 129 00:07:47,541 --> 00:07:50,041 重いな 何を食った? 130 00:07:51,833 --> 00:07:53,333 どうかお助けを 131 00:07:54,458 --> 00:07:58,708 こっちは貧乏だから 最初から負けてる 132 00:08:00,083 --> 00:08:04,666 古い車に年寄り 考え方も時代遅れだ 133 00:08:05,875 --> 00:08:07,958 対抗できるのか? 134 00:08:08,041 --> 00:08:08,916 そうかい 135 00:08:14,250 --> 00:08:15,500 おしゃべりめ 136 00:08:16,291 --> 00:08:18,166 殴らせりゃよかった 137 00:08:27,416 --> 00:08:30,291 “ゴールデン・ タウン・ホテル” 138 00:08:30,375 --> 00:08:34,125 ロッブリー県 ムアンロッブリー郡 139 00:08:35,291 --> 00:08:36,041 熱々? 140 00:08:36,625 --> 00:08:37,375 どうも 141 00:08:44,458 --> 00:08:46,291 卵とコーヒーは? 142 00:08:46,375 --> 00:08:47,875 できてます 143 00:08:47,958 --> 00:08:48,791 これか 144 00:08:48,875 --> 00:08:49,541 はい 145 00:08:53,541 --> 00:08:55,083 お代をどうぞ 146 00:08:55,666 --> 00:09:00,250 “駐車場” 147 00:09:01,583 --> 00:09:05,125 まずは卵とコーヒーをどうだ 148 00:09:08,250 --> 00:09:10,041 いいゆで加減だ 149 00:09:19,041 --> 00:09:22,416 完璧だ 熱いうちがうまい 150 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 コーヒーは甘すぎ 151 00:09:28,583 --> 00:09:30,750 売り子を口説いた? 152 00:09:30,833 --> 00:09:33,458 旦那がいたじゃないか 153 00:09:33,541 --> 00:09:36,166 隣でグラスを洗ってた 154 00:09:36,250 --> 00:09:36,958 夫かね 155 00:09:37,041 --> 00:09:39,041 お前が口説け 156 00:09:39,125 --> 00:09:42,458 殴られたら傷を縫ってやるよ 157 00:09:43,125 --> 00:09:43,791 俺の? 158 00:09:43,875 --> 00:09:45,208 パンケーキも 159 00:09:45,291 --> 00:09:46,875 甘いから結構 160 00:09:51,000 --> 00:09:54,166 マンさん 屋根の上を頼む 161 00:09:54,250 --> 00:09:55,666 了解 ボス 162 00:09:55,750 --> 00:09:56,875 行き先は? 163 00:09:56,958 --> 00:10:01,458 覚えろ 今日はタールアで 明日はバンミだ 164 00:10:02,708 --> 00:10:05,208 どこも同じ 客はいない 165 00:10:19,583 --> 00:10:23,583 カオの言うとおり 最近 稼げてない 166 00:10:23,666 --> 00:10:24,500 投げろ 167 00:10:25,291 --> 00:10:26,125 いくぞ 168 00:10:27,583 --> 00:10:33,000 戦略を変えよう 今の稼ぎじゃ足りないよ 169 00:10:34,416 --> 00:10:36,166 どうしろと? 170 00:10:37,041 --> 00:10:41,625 俺はオーナーじゃなくて お前と同じ社員だ 171 00:10:41,708 --> 00:10:46,583 販売戦略を変えたが 会社は納得せず 172 00:10:47,083 --> 00:10:50,416 広告費は ラジオとテレビに回された 173 00:10:51,500 --> 00:10:55,208 移動映画館はお荷物扱いだ 174 00:10:55,291 --> 00:11:00,291 方針が変わらないかぎり 運に任せるしかない 175 00:11:02,958 --> 00:11:04,708 諦めちゃならん 176 00:11:04,791 --> 00:11:10,250 運任せじゃなくて 自力で前に進むんだ 177 00:11:17,333 --> 00:11:20,583 道があるなら たどればいいが 178 00:11:20,666 --> 00:11:24,041 なければ 何とかするしかない 179 00:11:24,125 --> 00:11:27,708 ロンパー映画館は客を奪った 180 00:11:28,250 --> 00:11:31,583 映画には 銃を持ったミットが出てきて 181 00:11:31,666 --> 00:11:34,250 装備も車も近代的だ 182 00:11:34,333 --> 00:11:36,958 声優も男女そろってる 183 00:11:37,541 --> 00:11:38,458 ボス 184 00:11:39,291 --> 00:11:44,750 さっきの女性の声は 鈴みたいにきれいだった 185 00:11:44,833 --> 00:11:47,833 5色の声の時代は 終わったんだ 186 00:11:47,833 --> 00:11:48,333 5色の声の時代は 終わったんだ 〝マニト 5色の声を持つ男〞 187 00:11:48,333 --> 00:11:48,416 〝マニト 5色の声を持つ男〞 188 00:11:48,416 --> 00:11:50,500 前に相談したように 女性の声優を探そう 〝マニト 5色の声を持つ男〞 189 00:11:50,500 --> 00:11:53,041 前に相談したように 女性の声優を探そう 190 00:11:54,708 --> 00:11:56,583 〝社員のみ乗車可〞 どうやって? 191 00:11:56,583 --> 00:11:58,041 〝社員のみ乗車可〞 192 00:11:58,041 --> 00:11:59,000 〝社員のみ乗車可〞 募集はムリだ 会社にバレて終わる 193 00:11:59,000 --> 00:12:02,375 募集はムリだ 会社にバレて終わる 194 00:12:02,458 --> 00:12:06,541 会社には黙って進めるんだよ 195 00:12:07,416 --> 00:12:10,291 実はカオの友達が 探し始めてる 196 00:12:10,875 --> 00:12:14,416 内密だと言ってあるから 安心してくれ 197 00:12:20,875 --> 00:12:23,541 そうか 何でもいい 198 00:12:31,208 --> 00:12:35,000 “ポーカー中の隠者” 199 00:12:42,750 --> 00:12:43,666 クソ 200 00:12:46,083 --> 00:12:48,875 なんて運転しやがる 201 00:12:48,958 --> 00:12:51,875 おい 薬が落ちたぞ 202 00:12:51,958 --> 00:12:52,625 拾え 203 00:12:52,708 --> 00:12:53,958 割れたか? 204 00:12:54,041 --> 00:12:55,333 急だったから 205 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 しかたない 206 00:12:59,083 --> 00:13:01,666 “解熱剤” 207 00:14:07,708 --> 00:14:10,458 マニトさんの車ですか? 208 00:14:26,916 --> 00:14:28,458 ルンケーです 209 00:14:31,000 --> 00:14:32,416 吹き替えは? 210 00:14:33,916 --> 00:14:37,166 移動映画館で3年やりました 211 00:14:38,041 --> 00:14:39,125 ロンパーです 212 00:14:41,958 --> 00:14:45,291 最近 どこで上映した? 213 00:14:49,041 --> 00:14:51,041 答えたくありません 214 00:14:52,083 --> 00:14:55,083 個人的な理由があるんです 215 00:15:01,541 --> 00:15:07,458 実績のある女性声優を 探してると聞きました 216 00:15:08,208 --> 00:15:10,166 私の経歴は⸺ 217 00:15:10,250 --> 00:15:14,416 吹き替えの腕とは 関係ありません 218 00:15:16,250 --> 00:15:19,583 まずは一度やらせてください 219 00:15:24,916 --> 00:15:27,541 こんにちは 皆様 アユタヤ県タールア郡 220 00:15:27,541 --> 00:15:27,625 アユタヤ県タールア郡 221 00:15:27,625 --> 00:15:29,750 オソット社のブランド “ポーカー中の隠者”による アユタヤ県タールア郡 222 00:15:29,750 --> 00:15:32,250 オソット社のブランド “ポーカー中の隠者”による 223 00:15:32,333 --> 00:15:37,208 移動映画館が やってまいりました 224 00:15:37,291 --> 00:15:39,208 ポーカー ポーカー 225 00:15:39,791 --> 00:15:45,041 エンオン ストマチカ サンクマーンをおのみの方々 226 00:15:45,125 --> 00:15:47,125 マーン マーン 227 00:15:47,208 --> 00:15:51,541 皆様を ご招待させていただきます 228 00:15:51,625 --> 00:15:54,791 今夜7時 旧市場で… 229 00:15:54,875 --> 00:15:57,916 映画を上映します 230 00:15:58,000 --> 00:16:01,625 この悲劇で 初主演を飾ったのは 231 00:16:01,708 --> 00:16:06,333 美しい瞳の ペチャラ・チャオワラット 232 00:16:06,416 --> 00:16:10,916 共演は大人気の ミット・チャイバンチャー 233 00:16:11,000 --> 00:16:15,250 映画「バントゥク・ ラク・ピムチャウィー」 234 00:16:15,333 --> 00:16:18,958 男女が生で吹き替えます 235 00:16:19,041 --> 00:16:23,291 5色の声のマニトが 女性声優と初共演 236 00:16:23,375 --> 00:16:28,291 蜂蜜のように甘い声の ペタルンさんです! 237 00:16:30,166 --> 00:16:31,666 アートン 238 00:16:33,333 --> 00:16:34,958 やあ ピム 239 00:16:35,500 --> 00:16:37,541 早かったね 240 00:16:38,291 --> 00:16:41,833 言われた金額より 少ないけど⸺ 241 00:16:41,916 --> 00:16:47,750 金のベルトを売れば きっと足りると思う 242 00:16:47,833 --> 00:16:49,833 大丈夫かい? 243 00:16:49,916 --> 00:16:52,750 ムリはさせたくないんだ 244 00:16:52,833 --> 00:16:56,625 気にしないで どうぞ受け取って 245 00:16:57,208 --> 00:17:01,125 あなたと私は一心同体よ 246 00:17:01,208 --> 00:17:04,333 あなたの苦しみは私のもの 247 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 あなたの幸せも私のもの 248 00:17:08,291 --> 00:17:12,875 いとしい君よ 感謝の言葉も見つからない 249 00:17:12,958 --> 00:17:16,041 ここまでしてくれるとは 250 00:17:17,083 --> 00:17:19,375 私はあなたの⸺ 251 00:17:19,458 --> 00:17:24,916 たった1人の女で いたいだけなの 252 00:17:25,750 --> 00:17:29,416 ピム 安心してくれ 253 00:17:29,500 --> 00:17:33,000 他の誰かを 愛したりするもんか 254 00:17:33,083 --> 00:17:35,458 誓ったっていい 255 00:17:35,541 --> 00:17:38,166 いいえ 信じてる 256 00:17:38,708 --> 00:17:43,791 アートン 誓う必要なんてないのよ 257 00:17:43,875 --> 00:17:46,750 安心させたかっただけだ 258 00:18:13,291 --> 00:18:16,458 オソット社 “ポーカー中の隠者”の 259 00:18:16,541 --> 00:18:18,541 映画にいらした皆さん 260 00:18:18,625 --> 00:18:19,958 ポーカー 261 00:18:20,041 --> 00:18:24,916 血液型がAかABの人は 手を挙げて 262 00:18:25,000 --> 00:18:26,541 O型は挙手を 263 00:18:26,625 --> 00:18:27,541 どうぞ 264 00:18:27,625 --> 00:18:32,833 余計なお世話だと思う人は 病院に行ってくれ 265 00:18:32,916 --> 00:18:34,541 症状を教えて 266 00:18:34,625 --> 00:18:40,000 起きるとクラクラして 目の前に星が見えるとか 267 00:18:40,083 --> 00:18:43,833 転びそうで座りたくなるとか 268 00:18:43,916 --> 00:18:46,916 すぐ満腹になるとか 269 00:18:47,000 --> 00:18:49,500 朝2時まで眠れないとか 270 00:18:49,583 --> 00:18:53,791 眠りにつくと 夢が暴走するとか 271 00:18:53,875 --> 00:18:59,416 男性は女優と寝る夢 女性はミットと寝る夢だ 272 00:19:03,916 --> 00:19:06,250 ルンケー 報酬だ 273 00:19:16,791 --> 00:19:18,541 合格ですか? 274 00:19:19,916 --> 00:19:21,000 そうだな 275 00:19:21,541 --> 00:19:25,125 来月は北部を回るんだ 276 00:19:26,458 --> 00:19:30,291 続けてくれたらうれしい 277 00:19:33,916 --> 00:19:36,958 すごく興味があります 278 00:19:38,333 --> 00:19:40,000 期間は? 279 00:19:41,291 --> 00:19:43,625 1か月~1か月半だ 280 00:19:43,708 --> 00:19:46,791 ロッブリーから ナコーンサワン 281 00:19:46,875 --> 00:19:50,583 ピッサヌローク ペッチャブーンを回る 282 00:19:54,750 --> 00:19:56,416 報酬は4等分で 283 00:19:56,500 --> 00:20:00,791 1か月半以上はムリ プラナコンに行くんです 284 00:20:01,958 --> 00:20:05,666 それでよければお受けします 285 00:20:20,333 --> 00:20:23,916 プラナコンは 映画館の仕事で行くの? 286 00:20:24,750 --> 00:20:26,333 タイピングを習う 287 00:20:26,416 --> 00:20:27,666 タイピング? 288 00:20:28,500 --> 00:20:30,166 転職したいの 289 00:20:30,250 --> 00:20:31,791 どうして? 290 00:20:33,125 --> 00:20:36,916 吹き替えが あんなに上手なのに 291 00:20:37,000 --> 00:20:38,833 夢は別にある 292 00:20:39,916 --> 00:20:43,250 まずはお金をためたいの 293 00:20:43,333 --> 00:20:45,583 それで君の夢は? 294 00:20:50,083 --> 00:20:54,416 秘書になって 大企業で働きたい 295 00:20:54,500 --> 00:20:58,333 ムリなら 事務員でもかまわない 296 00:20:58,416 --> 00:21:02,083 大きい夢だがきっとかなうよ 297 00:21:03,833 --> 00:21:08,458 うちで働くには 条件が1つある 298 00:21:14,291 --> 00:21:17,958 “社員のみ乗車可” 299 00:21:18,041 --> 00:21:20,166 隠し事はできない 300 00:21:21,208 --> 00:21:22,208 大丈夫だ 301 00:21:23,500 --> 00:21:25,250 その時が来たら 302 00:21:25,333 --> 00:21:30,458 売上を見せて 販売戦略の変更を願い出る 303 00:21:31,500 --> 00:21:35,000 会社のために 違反したと伝える 304 00:21:37,291 --> 00:21:40,875 だから君に協力してほしい 305 00:21:48,458 --> 00:21:51,250 できるかぎり協力する 306 00:21:53,583 --> 00:21:57,166 問題はどうやって 一緒に暮らすかだ 307 00:21:57,250 --> 00:22:00,333 普通の移動映画館と 同じでいい 308 00:22:00,416 --> 00:22:03,250 わしらは全員 男だろ 309 00:22:03,333 --> 00:22:05,583 だから聞いてる 310 00:22:06,208 --> 00:22:07,375 平気よ 311 00:22:07,458 --> 00:22:12,291 経験があるから 男の気持ちは分かる 312 00:22:13,000 --> 00:22:14,458 夫がいたの 313 00:22:15,583 --> 00:22:19,333 最初はよかったけど 本性を現した 314 00:22:19,416 --> 00:22:21,708 女たらしはウンザリ 315 00:22:25,291 --> 00:22:29,083 男全員が そういうわけじゃない 316 00:22:29,708 --> 00:22:32,000 そう? どうかしら 317 00:22:33,125 --> 00:22:36,500 私がなぜ別れたか分かる? 318 00:22:38,500 --> 00:22:40,833 梅毒をうつされたの 319 00:22:40,916 --> 00:22:42,000 梅毒? 320 00:22:46,291 --> 00:22:47,291 解熱剤だ 321 00:22:49,500 --> 00:22:50,750 マンさん 322 00:22:51,458 --> 00:22:52,625 数えた? 323 00:22:52,708 --> 00:22:55,458 ここに防虫剤が6個ある 324 00:23:14,250 --> 00:23:15,416 持って 325 00:23:15,500 --> 00:23:18,791 さあ みんな タンパを食べて 326 00:23:20,458 --> 00:23:21,458 中身は? 327 00:23:21,541 --> 00:23:23,125 蒸した餅よ 328 00:23:24,500 --> 00:23:25,291 どうも 329 00:23:35,583 --> 00:23:41,083 “旧市場 「バントゥク・ ラク・ピムチャウィー」” 330 00:23:43,791 --> 00:23:45,291 ボスのおごり? 331 00:23:46,083 --> 00:23:47,500 いつもだろ 332 00:23:49,708 --> 00:23:51,625 宝クジだよ 333 00:23:51,708 --> 00:23:53,833 幸運の数字はあるかな 334 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 タバコ2箱 335 00:23:55,250 --> 00:23:56,750 2バーツです 336 00:23:56,833 --> 00:24:00,041 黄色い服の女性は みんなきれいだな 337 00:24:00,125 --> 00:24:01,541 別の売り場も 338 00:24:01,625 --> 00:24:02,916 行こうか 339 00:24:05,291 --> 00:24:05,791 はい 340 00:24:05,875 --> 00:24:06,791 どうも 341 00:24:19,833 --> 00:24:25,125 “梅毒が戻ってきた! 再流行の兆し” 342 00:24:25,208 --> 00:24:27,708 “日曜は休み” 343 00:24:35,541 --> 00:24:37,250 18はある? 344 00:24:37,333 --> 00:24:38,083 ええ 345 00:24:38,833 --> 00:24:39,625 1つ 346 00:24:39,708 --> 00:24:40,500 はい 347 00:24:41,916 --> 00:24:42,541 どうぞ 348 00:24:42,625 --> 00:24:44,166 赤インクを 349 00:24:44,250 --> 00:24:45,291 はい 350 00:24:49,791 --> 00:24:51,125 10バーツです 351 00:24:51,208 --> 00:24:52,041 どうも 352 00:24:54,708 --> 00:24:55,583 5バーツ 353 00:24:55,666 --> 00:24:56,416 はい 354 00:24:56,500 --> 00:24:57,583 幸運を 355 00:24:57,666 --> 00:24:59,000 ありがとう 356 00:25:03,375 --> 00:25:07,625 父親はロルに ボリブンを塗って言った 357 00:25:07,708 --> 00:25:10,875 “傷にはボリブンだぞ” 358 00:25:10,958 --> 00:25:14,500 痛み 腫れ 捻挫には ボリブン 359 00:25:14,583 --> 00:25:19,625 ロルは暗記したよ “傷 虫刺されにはボリブン” 360 00:25:19,708 --> 00:25:24,916 発疹 かゆみ こわばりには ボリブン! 361 00:25:37,375 --> 00:25:39,458 ルンケー 戻ろう 362 00:25:41,125 --> 00:25:42,041 ええ 363 00:26:02,583 --> 00:26:05,291 〝ゴールデン・ タウン・ホテル〞 364 00:26:05,291 --> 00:26:06,291 終わった 〝ゴールデン・ タウン・ホテル〞 365 00:26:06,291 --> 00:26:06,708 〝ゴールデン・ タウン・ホテル〞 366 00:26:07,583 --> 00:26:08,333 もう? 367 00:26:08,916 --> 00:26:09,708 そうだ 368 00:26:09,791 --> 00:26:10,708 了解 369 00:26:18,125 --> 00:26:18,875 マニト 370 00:26:21,875 --> 00:26:22,916 ウィチエンさん 371 00:26:23,000 --> 00:26:23,750 どうも 372 00:26:24,250 --> 00:26:25,291 お1人で? 373 00:26:25,375 --> 00:26:30,375 北部の担当は 私とユンだけだからな 374 00:26:30,458 --> 00:26:32,791 締め付けが始まった 375 00:26:33,291 --> 00:26:36,291 要望の品を持ってきたぞ 376 00:26:36,375 --> 00:26:38,583 解散した班からだ 377 00:26:38,666 --> 00:26:42,208 「モンラック・ ルークトゥン」もある 378 00:26:42,291 --> 00:26:45,041 音入りで吹き替え不要だ 379 00:26:45,541 --> 00:26:46,708 薬を売れ 380 00:26:51,500 --> 00:26:53,416 他の班はバンコクへ? 381 00:26:54,958 --> 00:26:57,791 目標未達だったからな 382 00:26:58,666 --> 00:26:59,916 君らもだろ 383 00:27:00,000 --> 00:27:02,750 最後の巡業かもしれんぞ 384 00:27:03,958 --> 00:27:05,000 未達ならな 385 00:27:08,708 --> 00:27:09,875 マンは? 386 00:27:11,458 --> 00:27:12,208 まずい 387 00:27:12,291 --> 00:27:16,625 ウィチエンさん 解熱剤もあります? 388 00:27:16,708 --> 00:27:18,166 もちろんだ 389 00:27:18,250 --> 00:27:19,000 ほら 390 00:27:20,000 --> 00:27:21,708 領収書もある 391 00:27:21,791 --> 00:27:24,125 確認しませんか? 392 00:27:24,208 --> 00:27:26,916 私が間違えるとでも? 393 00:27:29,166 --> 00:27:30,041 カオ 394 00:27:31,291 --> 00:27:34,333 どこへ行く? 箱を開けろ 395 00:27:34,958 --> 00:27:37,000 マンを捜してくる 396 00:27:37,958 --> 00:27:38,875 マン? 397 00:27:39,583 --> 00:27:42,375 マンさん ウィチエンさんだ 398 00:27:45,666 --> 00:27:47,916 ウィチエンさんだ 399 00:27:48,000 --> 00:27:48,750 まずい 400 00:27:48,833 --> 00:27:49,750 何? 401 00:27:49,833 --> 00:27:51,166 監督が来た 402 00:27:51,708 --> 00:27:52,583 監督? 403 00:27:53,083 --> 00:27:55,083 地区部長だ 404 00:27:55,166 --> 00:27:55,666 ウソ 405 00:27:58,041 --> 00:27:59,416 隠れろ! 406 00:27:59,500 --> 00:28:00,500 お待ちを 407 00:28:02,125 --> 00:28:03,708 何なんだよ 408 00:28:05,250 --> 00:28:06,333 どうも 409 00:28:07,833 --> 00:28:10,125 マン 元気か? 410 00:28:10,958 --> 00:28:13,458 地図を持ってきたぞ 411 00:28:14,208 --> 00:28:15,291 頂戴します 412 00:28:15,375 --> 00:28:20,291 わしは何も変わらず 年だけ取ってます 413 00:28:20,916 --> 00:28:22,541 頭で分かる 414 00:28:22,625 --> 00:28:23,375 確かに 415 00:28:28,625 --> 00:28:32,166 中は暑いのでやめたほうが 416 00:28:32,250 --> 00:28:36,791 心配はいらん 仕事に戻っていいぞ 417 00:28:38,333 --> 00:28:39,166 あの… 418 00:28:59,000 --> 00:29:00,500 下へ潜って 419 00:29:11,458 --> 00:29:12,125 下だ 420 00:29:17,166 --> 00:29:19,833 このガラクタはまだ動くか 421 00:29:19,916 --> 00:29:21,375 その… 422 00:29:23,291 --> 00:29:25,750 何を口ごもってる 423 00:29:25,833 --> 00:29:27,916 中が汚れてます 424 00:29:28,000 --> 00:29:30,916 汚いとは思えないが 425 00:29:31,666 --> 00:29:34,083 シートは新品同様だ 426 00:29:35,833 --> 00:29:40,458 すごいな まさか自分で縫ったのか? 427 00:29:40,541 --> 00:29:44,458 革が擦り切れてしまいまして 428 00:29:44,541 --> 00:29:45,916 器用な男だ 429 00:29:50,916 --> 00:29:53,916 まだ動くとは奇跡だな 430 00:29:54,000 --> 00:29:54,833 ええ 431 00:29:59,000 --> 00:30:04,416 タイヤをよく調べろ 目的地に着かないと困る 432 00:30:04,500 --> 00:30:05,333 はい 433 00:30:17,541 --> 00:30:20,166 道具はそろってるな? 434 00:30:21,125 --> 00:30:23,125 スペアもあります 435 00:30:28,041 --> 00:30:29,541 よし 帰る 436 00:30:30,041 --> 00:30:30,583 はい 437 00:30:32,166 --> 00:30:33,458 行って 438 00:30:35,166 --> 00:30:36,416 そうだ 439 00:30:39,375 --> 00:30:43,375 上司が “巡業中 道草するな”と 440 00:30:44,041 --> 00:30:44,625 はい 441 00:30:44,708 --> 00:30:45,458 了解 442 00:30:46,000 --> 00:30:48,458 それじゃ 失礼する 443 00:30:48,541 --> 00:30:50,166 お疲れさまです 444 00:30:55,708 --> 00:30:57,958 危ないところだった 445 00:31:07,708 --> 00:31:13,250 移動映画館との冒険が こうして始まった 446 00:31:17,166 --> 00:31:17,666 「トラチョン・デンタイ」 447 00:31:17,666 --> 00:31:19,250 「トラチョン・デンタイ」 ナコーンサワン県 タータコー郡 448 00:31:19,250 --> 00:31:19,333 ナコーンサワン県 タータコー郡 449 00:31:19,333 --> 00:31:22,916 スターが勢ぞろいの 人気映画です ナコーンサワン県 タータコー郡 450 00:31:22,916 --> 00:31:23,000 ナコーンサワン県 タータコー郡 451 00:31:23,000 --> 00:31:24,125 ミット・チャイバンチャー ナコーンサワン県 タータコー郡 452 00:31:24,125 --> 00:31:25,833 ミット・チャイバンチャー 453 00:31:25,916 --> 00:31:30,625 プラチュアプ・レクヤムディ メッタ・ルングラット 454 00:31:30,708 --> 00:31:33,958 コメディアンも大勢 登場 455 00:31:34,041 --> 00:31:36,083 ソンホン・ホンミ… 456 00:31:36,166 --> 00:31:41,000 フィルムは数が少なく 状態は最悪だった 457 00:31:41,083 --> 00:31:46,958 プラナコンの映画館で 繰り返しかけられて 458 00:31:47,041 --> 00:31:53,583 ロンパー映画館でも 酷使されてから来るからだ 459 00:31:53,666 --> 00:31:56,958 どんな状況か分かってる? 460 00:31:57,041 --> 00:31:58,916 怖くないの? 461 00:31:59,000 --> 00:32:00,500 それでも来た 462 00:32:00,583 --> 00:32:01,916 仲間もな 463 00:32:02,000 --> 00:32:07,833 主演はどれも人気俳優の ミット・チャイバンチャー 464 00:32:07,916 --> 00:32:11,791 彼は毎年 40本以上に出演していた 465 00:32:11,875 --> 00:32:14,875 アクション ロマンス 悲劇 466 00:32:14,958 --> 00:32:16,750 毎日 見ていたので 467 00:32:16,833 --> 00:32:23,583 私たちはミットを仲間だと 思うようになっていた 468 00:32:23,666 --> 00:32:26,333 社会運動家じゃない 469 00:32:26,416 --> 00:32:27,708 お仕事は? 470 00:32:27,791 --> 00:32:29,875 ただの遊び人だ 471 00:32:30,500 --> 00:32:32,583 夜遊びが好きでね 472 00:32:33,541 --> 00:32:35,416 なぜ遊ぶの? 473 00:32:35,500 --> 00:32:40,458 俺を愛してくれる女性を 探してる 474 00:32:40,541 --> 00:32:42,041 見つかった? 475 00:32:42,541 --> 00:32:43,416 いや 476 00:32:43,500 --> 00:32:46,375 宿の従業員しかいなかった 477 00:32:47,500 --> 00:32:48,791 バカみたい 478 00:32:57,333 --> 00:33:02,125 今言った症状がある方は こちらへどうぞ 479 00:33:02,208 --> 00:33:02,958 どうも 480 00:33:03,041 --> 00:33:04,541 ご覧ください 481 00:33:04,625 --> 00:33:06,000 ありがとう 482 00:33:06,083 --> 00:33:08,625 すぐ元気になりますよ 483 00:33:08,708 --> 00:33:12,375 解熱剤 ストマチカ 浄血剤もある 484 00:33:12,458 --> 00:33:14,250 大瓶でどうぞ 485 00:33:14,333 --> 00:33:15,416 どっち? 486 00:33:15,500 --> 00:33:16,500 大瓶を 487 00:33:37,458 --> 00:33:38,458 カット! 488 00:33:38,541 --> 00:33:40,708 いいね 休憩だ 489 00:33:40,791 --> 00:33:42,208 次の準備を 490 00:33:42,291 --> 00:33:44,041 すごくよかった 491 00:33:44,125 --> 00:33:44,875 どうも 492 00:33:44,958 --> 00:33:48,375 休憩中に紹介したい人がいる 493 00:33:49,041 --> 00:33:50,166 こっちだ 494 00:33:53,166 --> 00:33:55,916 マニト おいで 495 00:33:56,000 --> 00:33:56,500 やあ 496 00:33:56,583 --> 00:33:57,416 どうも 497 00:33:58,000 --> 00:33:58,833 どうも 498 00:33:58,916 --> 00:34:00,541 こんにちは 499 00:34:02,791 --> 00:34:03,791 マニトです 500 00:34:03,875 --> 00:34:08,916 製薬会社の移動映画館で 毎日 声を吹き替えてます 501 00:34:09,666 --> 00:34:11,500 はじめまして 502 00:34:12,166 --> 00:34:14,208 君の大ファンだよ 503 00:34:19,166 --> 00:34:20,416 なあ カオ 504 00:34:20,500 --> 00:34:21,000 何? 505 00:34:21,083 --> 00:34:23,166 “ミット”の由来を? 506 00:34:24,500 --> 00:34:26,416 知らない 507 00:34:26,916 --> 00:34:32,583 友達(ミット)を大切にするから 監督がそう名付けた 508 00:34:34,416 --> 00:34:37,041 “ミット・チャイバンチャー” 509 00:34:37,916 --> 00:34:39,250 長くかかる? 510 00:34:39,333 --> 00:34:40,458 20分だ 511 00:34:40,958 --> 00:34:43,708 しっかり点検してくれ 512 00:34:59,250 --> 00:35:00,791 精がつく 513 00:35:01,291 --> 00:35:03,250 気持ち悪い 514 00:35:04,333 --> 00:35:08,541 栄養たっぷりで 元気が一日続くんだ 515 00:35:09,041 --> 00:35:11,833 昨日はよく売れたな 516 00:35:13,000 --> 00:35:16,416 私はひと月で 目標額がたまりそう 517 00:35:16,500 --> 00:35:19,583 タイプライターを買えるかも 518 00:35:20,541 --> 00:35:24,166 秘書じゃ大して稼げないぞ 519 00:35:24,833 --> 00:35:26,083 本当だ 520 00:35:26,166 --> 00:35:30,083 カオには夢がないの? 521 00:35:31,000 --> 00:35:32,083 あるさ 522 00:35:32,166 --> 00:35:34,583 今はスクリーンの外だけど 523 00:35:35,791 --> 00:35:38,875 いずれスクリーンを飾る 524 00:35:38,958 --> 00:35:40,208 それが夢だ 525 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 デッカい夢だ 526 00:35:43,041 --> 00:35:45,375 夢はデカくなきゃ 527 00:35:45,458 --> 00:35:46,375 そうね 528 00:35:46,916 --> 00:35:49,166 ミットも孤児だった 529 00:35:49,666 --> 00:35:55,375 坊さんの弟子だったのに 今や映画スターだ 530 00:35:56,708 --> 00:35:59,833 顔も体格も全然似とらん 531 00:35:59,916 --> 00:36:06,208 いつか俺みたいな痩せ形が 人気になるかも 532 00:36:06,291 --> 00:36:07,416 見てろよ 533 00:36:07,500 --> 00:36:10,583 スターは 色黒の美形と決まってる 534 00:36:11,458 --> 00:36:15,500 美形もいろいろだけど 軽薄な男はダメ 535 00:36:16,458 --> 00:36:18,666 それも夢のまた夢だ 536 00:36:19,833 --> 00:36:21,125 まったく 537 00:36:21,833 --> 00:36:27,541 ピッサヌローク県カオサイ郡 538 00:37:15,000 --> 00:37:16,333 どうだ? 539 00:37:16,833 --> 00:37:18,500 すごく苦い 540 00:37:19,000 --> 00:37:20,750 あの病気の薬よ 541 00:37:23,416 --> 00:37:24,708 気を付けろ 542 00:37:26,291 --> 00:37:26,958 危ない 543 00:37:27,041 --> 00:37:30,000 車が走っている時に 544 00:37:30,583 --> 00:37:36,000 後ろを走ったり つかまったりすると危険です 545 00:37:36,083 --> 00:37:38,375 いいお知らせですよ 546 00:37:38,458 --> 00:37:43,375 ランブン学校の校庭で 映画を上映します 547 00:37:43,458 --> 00:37:45,333 入場無料です 548 00:37:48,791 --> 00:37:51,500 マンさん まだ若いね 549 00:37:51,583 --> 00:37:52,791 見るなよ 550 00:37:52,875 --> 00:37:54,791 恥ずかしがるな 551 00:37:56,000 --> 00:37:57,250 終わった? 552 00:37:57,333 --> 00:37:58,208 まだだ 553 00:37:58,833 --> 00:37:59,666 済んだ 554 00:38:03,250 --> 00:38:04,416 大入りだ 555 00:38:04,500 --> 00:38:06,000 流ちょうにな 556 00:38:06,083 --> 00:38:07,458 ご心配なく 557 00:38:07,541 --> 00:38:09,875 どっちが笑いを取れるかな 558 00:38:12,375 --> 00:38:14,583 じゃあ 賭けるか 559 00:38:17,000 --> 00:38:18,500 これはどう? 560 00:38:18,583 --> 00:38:23,041 負けたほうが みんなにおごるんだ 561 00:38:23,125 --> 00:38:24,416 いいね 562 00:38:24,500 --> 00:38:25,083 で? 563 00:38:25,166 --> 00:38:26,708 ルンケーに賭ける 564 00:38:26,791 --> 00:38:28,291 わしはボスに 565 00:38:28,375 --> 00:38:29,166 よし 566 00:38:29,666 --> 00:38:33,000 マッチ棒で笑いを数えよう 567 00:38:33,083 --> 00:38:34,125 いいな? 568 00:38:34,208 --> 00:38:35,666 取引成立だ 569 00:38:36,833 --> 00:38:37,916 ごちそう! 570 00:38:38,000 --> 00:38:39,750 ごちそう! 571 00:38:39,833 --> 00:38:41,458 ボス 勝てる? 572 00:38:42,125 --> 00:38:45,166 俺は大ベテランだぞ 573 00:38:46,166 --> 00:38:50,958 上映するのは 「ナン・プライ・タニー」 574 00:38:51,041 --> 00:38:53,291 ニー ニー 575 00:38:56,458 --> 00:39:01,458 でもその前に 私が若くてかわいいと言って 576 00:39:01,541 --> 00:39:05,916 ムチムチしてて ナイスボディだってね 577 00:39:06,000 --> 00:39:09,750 16歳の子も 君にはかなわないよ 578 00:39:09,833 --> 00:39:11,875 雷よ ウソつきに落ちろ 579 00:39:13,333 --> 00:39:16,375 バカだね 私を殺す気? 580 00:39:16,458 --> 00:39:20,625 先に寝る 戸締まりを忘れないでよ 581 00:39:21,791 --> 00:39:25,333 俺は尻まで年季の入った 大人だぞ 582 00:39:38,000 --> 00:39:40,333 タブちゃ~ん 583 00:39:41,541 --> 00:39:46,458 私に会いに来てよ~ 584 00:39:47,375 --> 00:39:49,458 どっかに行って 585 00:39:49,541 --> 00:39:51,083 おっかないよ 586 00:39:51,166 --> 00:39:54,041 死ぬ時は普通に死なせて 587 00:39:57,375 --> 00:39:59,250 〝ワン・トン警察〞 588 00:39:59,250 --> 00:40:00,750 2 3 4 5 6 〝ワン・トン警察〞 589 00:40:00,750 --> 00:40:05,416 2 3 4 5 6 590 00:40:06,083 --> 00:40:11,625 7 8 9 10 591 00:40:12,333 --> 00:40:13,375 11 592 00:40:15,083 --> 00:40:16,416 12 593 00:40:18,500 --> 00:40:19,791 13… 594 00:40:22,875 --> 00:40:23,875 13 595 00:40:25,500 --> 00:40:26,583 14 596 00:40:26,666 --> 00:40:33,083 15 16 17 18 19 597 00:40:34,458 --> 00:40:35,500 0.5 598 00:40:35,583 --> 00:40:36,833 19.5 599 00:40:37,625 --> 00:40:39,958 2本半の差で負けか 600 00:41:08,041 --> 00:41:10,041 クジは1つ違いか 601 00:41:10,833 --> 00:41:12,000 惜しかった 602 00:41:16,583 --> 00:41:18,208 おいしそう 603 00:41:30,708 --> 00:41:34,958 2人は終わったの 604 00:41:35,833 --> 00:41:40,208 愛は戻らない 605 00:41:40,833 --> 00:41:46,416 私を引き止めないで 606 00:41:46,500 --> 00:41:50,125 もう傷つきたくないの 607 00:41:56,958 --> 00:41:58,458 ご注文は? 608 00:41:59,833 --> 00:42:01,958 コルマをお願い 609 00:42:02,041 --> 00:42:02,666 はい 610 00:42:02,750 --> 00:42:03,250 おや 611 00:42:03,333 --> 00:42:06,166 コルマとはやるねえ 612 00:42:10,333 --> 00:42:11,375 乾杯だ 613 00:42:12,083 --> 00:42:13,541 乾杯 614 00:42:13,625 --> 00:42:14,625 払う人に 615 00:42:19,750 --> 00:42:26,750 誰に夢中になったの? 616 00:42:27,375 --> 00:42:33,708 酔って忘れてしまいたい 617 00:42:33,791 --> 00:42:38,458 ワサナさん 俺と踊りませんか 618 00:42:39,750 --> 00:42:44,583 ワサナさん ロムさんと踊ってやってくれ 619 00:42:44,666 --> 00:42:46,291 ワサナさん 620 00:42:46,375 --> 00:42:49,291 「チャオ・インシー」に 出てたよ 621 00:42:56,916 --> 00:43:03,416 ロムさん 一緒に踊れて すごく光栄ですわ 622 00:43:04,500 --> 00:43:05,708 こちらへ 623 00:43:07,333 --> 00:43:10,541 俺はもう踊り始めてます 624 00:43:10,625 --> 00:43:12,625 フロアに着くか? 625 00:43:30,375 --> 00:43:32,083 ボス 乾杯だ 626 00:43:32,166 --> 00:43:33,166 そうだな 627 00:43:33,833 --> 00:43:35,333 考え込んでた 628 00:43:36,791 --> 00:43:39,208 いい演奏だった 629 00:43:45,541 --> 00:43:50,083 カオ 女性たちが ずっと見てるぞ 630 00:43:52,375 --> 00:43:54,916 大切な日だからやめとく 631 00:43:55,750 --> 00:43:59,583 さあ みんな ご自由にどうぞ 632 00:43:59,666 --> 00:44:00,708 選んで 633 00:44:01,541 --> 00:44:04,125 まずはボスからだ 634 00:44:04,208 --> 00:44:06,541 飲み代は私に任せて 635 00:44:06,625 --> 00:44:07,583 ほら 636 00:44:07,666 --> 00:44:10,208 4人で話すほうがいい 637 00:44:10,291 --> 00:44:11,416 帰らせろ 638 00:44:11,916 --> 00:44:14,833 ほら あっちへ戻って 639 00:44:14,916 --> 00:44:16,583 えっ そんな… 640 00:44:16,666 --> 00:44:18,166 呼び戻してよ 641 00:44:18,250 --> 00:44:21,166 おごる気だったのに 642 00:44:21,250 --> 00:44:23,625 気にしないと言ったでしょ 643 00:44:23,708 --> 00:44:25,208 あら マニト 644 00:44:25,291 --> 00:44:27,166 こんばんは 645 00:44:27,250 --> 00:44:29,583 お久しぶりね 646 00:44:30,583 --> 00:44:34,750 私はチョムよ 忘れちゃった? 647 00:44:35,333 --> 00:44:39,083 男はすぐ忘れる それが普通よ 648 00:44:39,166 --> 00:44:40,416 チョムだっけ 649 00:44:40,500 --> 00:44:42,541 どうぞ座って 650 00:44:42,625 --> 00:44:44,375 あら やだ! 651 00:44:44,458 --> 00:44:47,625 ごめんね 興奮しちゃった 652 00:44:47,708 --> 00:44:49,000 座ってよ 653 00:44:52,666 --> 00:44:56,166 ボス 美人のチョムさんと話しな 654 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 あら 655 00:44:57,166 --> 00:45:00,708 景気づけに みんなで乾杯しよう 656 00:45:00,791 --> 00:45:01,958 落ち着け 657 00:45:02,041 --> 00:45:06,333 心配しないで いける口よ 658 00:45:07,250 --> 00:45:08,041 乾杯 659 00:45:08,125 --> 00:45:09,000 乾杯 660 00:45:36,250 --> 00:45:41,875 心臓の4つの部屋   すべてが悲しんでる 661 00:45:41,958 --> 00:45:46,833 新しく開いたバーみたい 662 00:45:48,250 --> 00:45:54,250 常連もいないし   いてもしょうがない 663 00:45:54,333 --> 00:45:59,458 私の心臓は価値がない 664 00:46:00,541 --> 00:46:05,000 酔ってるの   誰よりあなたが好き 665 00:46:06,750 --> 00:46:07,791 アホよ 666 00:46:10,375 --> 00:46:13,583 こいつも こいつも こいつもそう 667 00:46:14,125 --> 00:46:16,625 男はみんなアホよ 668 00:46:17,333 --> 00:46:18,166 ルンケー 669 00:46:18,666 --> 00:46:20,166 何か? 670 00:46:21,708 --> 00:46:26,458 ゴマ塩 黒い髪 それとメガネのヤツ 671 00:46:26,541 --> 00:46:29,500 遊び人は信用できない 672 00:46:29,583 --> 00:46:30,458 ねえ 673 00:46:30,541 --> 00:46:31,208 何? 674 00:46:31,291 --> 00:46:33,458 ケー 聞いて 675 00:46:33,541 --> 00:46:34,666 チョムよ 676 00:46:34,750 --> 00:46:38,166 何? チョムだっけ 677 00:46:38,250 --> 00:46:41,291 男は信用できないの 678 00:46:41,375 --> 00:46:43,500 信じちゃダメ 679 00:46:43,583 --> 00:46:44,916 ダメよ 680 00:46:45,000 --> 00:46:47,458 ルンケー 水を飲んで 681 00:46:47,541 --> 00:46:48,333 いい 682 00:46:48,416 --> 00:46:49,166 少しよ 683 00:46:49,250 --> 00:46:51,125 欲しくない 684 00:46:51,208 --> 00:46:55,333 ルンケー 酔ってるから帰ろう 685 00:46:56,000 --> 00:46:58,916 立つのもやっとだろ 686 00:46:59,000 --> 00:47:00,291 飲み過ぎだ 687 00:47:00,375 --> 00:47:02,041 もっと飲む 688 00:47:02,125 --> 00:47:03,208 持ってきて 689 00:47:03,291 --> 00:47:06,208 私は秘書になりたいの 690 00:47:06,291 --> 00:47:09,166 吹き替えは もうやめる 691 00:47:09,250 --> 00:47:09,875 おい 692 00:47:10,666 --> 00:47:11,375 なあ 693 00:47:13,750 --> 00:47:15,041 いいから 694 00:47:34,250 --> 00:47:37,583 行こう 休ませてやろう 695 00:48:04,541 --> 00:48:05,541 どうした 696 00:48:05,625 --> 00:48:07,375 腕が痛い 697 00:48:07,458 --> 00:48:10,375 小柄なくせに重かった 698 00:48:11,416 --> 00:48:13,958 酔い潰れてたからな 699 00:48:17,083 --> 00:48:19,250 彼女もいろいろ⸺ 700 00:48:20,375 --> 00:48:22,041 抱えてたんだ 701 00:48:22,833 --> 00:48:24,958 吐き出せてよかった 702 00:48:27,916 --> 00:48:28,791 ボス 703 00:48:30,250 --> 00:48:32,083 好きなのか? 704 00:48:37,916 --> 00:48:38,750 ああ 705 00:48:38,833 --> 00:48:39,791 おっと 706 00:48:41,333 --> 00:48:42,916 ダメだ 707 00:48:44,958 --> 00:48:46,250 俺も好きだ 708 00:48:47,750 --> 00:48:51,291 この感情にウソはない 709 00:48:58,666 --> 00:49:02,666 本気じゃないなら やめたほうがいい 710 00:49:02,750 --> 00:49:04,541 女性は大勢いる 711 00:49:05,541 --> 00:49:07,166 彼女は気の毒だ 712 00:49:08,166 --> 00:49:12,166 見るたびに娘を思い出すよ 713 00:49:16,833 --> 00:49:17,958 カオ 714 00:49:18,916 --> 00:49:22,041 1つ聞くが本気なのか? 715 00:49:22,791 --> 00:49:24,666 そう言っただろ 716 00:49:27,791 --> 00:49:28,916 ボスは? 717 00:49:30,958 --> 00:49:33,416 俺も彼女を気の毒に思う 718 00:49:35,750 --> 00:49:39,208 カオが本気なら俺は手を引く 719 00:49:39,750 --> 00:49:43,208 は? そんなの間違ってるよ 720 00:49:47,583 --> 00:49:51,125 好きなら口説くべきだろ 721 00:49:52,375 --> 00:49:54,791 彼女に決めさせよう 722 00:49:55,625 --> 00:49:58,208 お互い恨みっこなしだ 723 00:50:02,208 --> 00:50:03,208 分かった 724 00:50:05,291 --> 00:50:06,416 決まりだ 725 00:50:07,958 --> 00:50:09,750 紳士協定だな 726 00:50:09,833 --> 00:50:13,458 上司も部下も関係ない 727 00:50:15,791 --> 00:50:17,166 いいな? 728 00:50:20,708 --> 00:50:23,041 分かったよ 行くぞ 729 00:50:39,041 --> 00:50:42,041 “ピッサヌローク・ホテル” 730 00:51:17,750 --> 00:51:18,708 カオ 731 00:51:27,916 --> 00:51:31,666 みんなは… 怒ってるの? 732 00:51:38,833 --> 00:51:40,375 ごめんなさい 733 00:51:56,875 --> 00:51:57,875 マンさん 734 00:51:58,666 --> 00:52:00,000 許して 735 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 泣き落としか 736 00:52:06,375 --> 00:52:09,250 泣くな 誰も怒っとらん 737 00:52:09,333 --> 00:52:10,833 からかったんだ 738 00:52:14,333 --> 00:52:15,666 意地悪ね 739 00:52:16,458 --> 00:52:18,416 本当に怒ってない? 740 00:52:19,291 --> 00:52:23,083 ゆうべ ひどいことを言ったでしょ 741 00:52:23,166 --> 00:52:25,500 大したことじゃない 742 00:52:26,000 --> 00:52:28,708 酔っ払いは放っとけと 言うだろ 743 00:52:29,583 --> 00:52:32,541 それより払わなかったな 744 00:52:33,125 --> 00:52:36,416 しまった 誰が払ったの? 745 00:52:36,500 --> 00:52:38,000 俺だよ 746 00:52:38,708 --> 00:52:42,833 次回おごってくれればいい 747 00:52:42,916 --> 00:52:46,916 いや それはダメでしょ 払わせて 748 00:52:47,000 --> 00:52:49,791 いいよ 金額も忘れた 749 00:52:49,875 --> 00:52:52,541 ペッチャブーンで頼む 750 00:52:52,625 --> 00:52:55,875 だがもう酔うな 耳がしびれた 751 00:52:57,375 --> 00:53:01,875 わしなんか 髪までごっそり抜けたよ 752 00:53:03,208 --> 00:53:04,291 謝るわ 753 00:53:12,291 --> 00:53:12,875 おい 754 00:53:12,958 --> 00:53:13,583 クソ 755 00:53:52,333 --> 00:53:54,375 “カンパナト・シネマ” 756 00:54:04,083 --> 00:54:06,000 カンパナトと対決だ 757 00:54:06,875 --> 00:54:09,875 主催者から事前に連絡は? 758 00:54:11,083 --> 00:54:12,083 なかった 759 00:54:13,583 --> 00:54:14,750 かまうもんか 760 00:54:16,250 --> 00:54:20,416 薬を全部 買ってくれたから 上映しなきゃ 761 00:54:20,500 --> 00:54:22,083 敵の作品は? 762 00:54:22,833 --> 00:54:24,375 「チェット・プラカン」 763 00:54:28,041 --> 00:54:28,875 うちは? 764 00:54:29,916 --> 00:54:35,166 「トラチョン・デンタイ」は 銃を持ったミットが出る 765 00:54:35,833 --> 00:54:38,208 恋愛モノは人気がない 766 00:54:40,625 --> 00:54:41,791 またか 767 00:54:43,291 --> 00:54:45,791 アクション映画が あって幸運だ 768 00:54:46,333 --> 00:54:48,833 スクリーンを設置しろ 769 00:54:48,916 --> 00:54:49,416 行け 770 00:56:09,333 --> 00:56:13,000 「チェット・プラカン」を 上映します 771 00:56:13,083 --> 00:56:14,250 主演は⸺ 772 00:56:14,333 --> 00:56:18,083 ミット・チャイバンチャー ペチャラ・チャオワラット 773 00:56:21,625 --> 00:56:24,375 逃げるのは大変だったな 774 00:56:25,458 --> 00:56:27,708 もうクタクタだよ 775 00:56:28,375 --> 00:56:31,458 でもここまで来れば楽勝だ 776 00:56:33,708 --> 00:56:35,958 あっちへ逃げないと 777 00:56:38,125 --> 00:56:41,250 足を引きずってるヤツは 助かるか? 778 00:56:44,458 --> 00:56:46,625 足が速いな 779 00:56:46,708 --> 00:56:48,500 ハン 家に帰れ 780 00:56:49,166 --> 00:56:50,000 父上 781 00:56:50,083 --> 00:56:51,791 父と呼ぶな 782 00:56:51,875 --> 00:56:56,125 お前のようなクズは 息子ではない 783 00:56:56,208 --> 00:56:57,041 〝オソット社〞 784 00:56:57,041 --> 00:56:57,625 おい 奇襲とは汚いぞ 〝オソット社〞 785 00:56:57,625 --> 00:56:59,750 おい 奇襲とは汚いぞ 786 00:56:59,833 --> 00:57:02,541 俺の番号は101だ お前は? 787 00:57:02,625 --> 00:57:04,625 俺は187だよ 788 00:57:04,708 --> 00:57:08,625 テープを聞いてみろ 説明がある 789 00:57:10,583 --> 00:57:16,000 覚えておけ 俺の名はハン・ムアントンだ 790 00:57:16,083 --> 00:57:18,416 俺に挑む気か? 791 00:57:18,916 --> 00:57:20,916 イテ! 蹴ったな 792 00:57:21,000 --> 00:57:22,291 俺が相手だ 793 00:57:22,375 --> 00:57:23,875 来い そらよ 794 00:57:25,125 --> 00:57:26,208 やられた 795 00:57:27,041 --> 00:57:28,458 かかってこい 796 00:57:28,541 --> 00:57:29,333 イテ 797 00:57:29,416 --> 00:57:31,166 少しは当たった 798 00:57:31,250 --> 00:57:34,125 顔をボコボコにしてやる 799 00:57:34,208 --> 00:57:36,291 お客が怒るぞ 800 00:57:36,375 --> 00:57:38,208 怖いもんか 801 00:57:39,500 --> 00:57:41,250 101 応答せよ 802 00:57:41,333 --> 00:57:43,416 101 応答せよ 803 00:57:43,500 --> 00:57:45,416 デンタイ運動は… 804 00:57:45,500 --> 00:57:47,250 あっちを見よう 805 00:57:48,375 --> 00:57:50,208 席を移るぞ 806 00:57:50,291 --> 00:57:53,125 俺が187番だ 807 00:57:53,708 --> 00:57:56,375 一緒に213番を捜そう 808 00:57:56,458 --> 00:57:57,500 計画… 809 00:57:58,083 --> 00:58:00,291 213番は遊び人だ 810 00:58:01,500 --> 00:58:05,875 マッサージ店と美女が お気に入りでね 811 00:58:05,958 --> 00:58:08,500 ハンを撃つなら私を撃って 812 00:58:08,583 --> 00:58:10,166 肉団子屋もね 813 00:58:14,083 --> 00:58:15,916 こっちへ来い 814 00:58:16,000 --> 00:58:16,708 てち… 815 00:58:17,625 --> 00:58:18,875 敵を殺そう 816 00:58:18,958 --> 00:58:20,500 ウィセットか 817 00:58:21,958 --> 00:58:24,791 ウィセット 君に従うよ 818 00:58:25,500 --> 00:58:26,458 あの… 819 00:58:28,291 --> 00:58:30,291 助けにならないな 820 00:58:31,250 --> 00:58:33,250 見てるだけかよ 821 00:58:33,333 --> 00:58:37,041 一緒に行く 私はサリーよ 822 00:58:37,125 --> 00:58:40,625 ハン 虎の巣に入る気か? 823 00:58:40,708 --> 00:58:41,208 ああ 824 00:58:41,291 --> 00:58:42,833 撃ち殺せ 825 00:58:42,916 --> 00:58:46,083 バカめ 冷静に考えろ 826 00:58:46,166 --> 00:58:50,833 サリ… いやサリーが敵なら なぜ来た? 827 00:58:50,916 --> 00:58:53,208 もうイヤ 移ろう 828 00:58:53,291 --> 00:58:56,791 秘密を聞き出すための… 829 00:58:57,291 --> 00:59:00,083 そのための策略だ 830 00:59:01,791 --> 00:59:02,750 まずい 831 00:59:06,583 --> 00:59:07,833 マンさん 832 00:59:10,791 --> 00:59:11,708 マン 833 00:59:11,791 --> 00:59:12,291 何だ 834 00:59:12,375 --> 00:59:13,083 壊れた 835 00:59:13,166 --> 00:59:14,750 どうする? 836 00:59:14,833 --> 00:59:18,041 急いでケーブルをつなげ 837 00:59:19,083 --> 00:59:22,750 サリーを怖がる必要はない 838 00:59:22,833 --> 00:59:24,875 コムとハンか 839 00:59:24,958 --> 00:59:26,916 男前じゃないか 840 00:59:27,000 --> 00:59:28,875 恐れ入ったか 841 00:59:30,958 --> 00:59:32,416 ここに挿せ 842 00:59:34,208 --> 00:59:38,666 あいつらには ひどい目に遭わされた 843 00:59:38,750 --> 00:59:42,083 スパイなんかするもんですか 844 00:59:42,791 --> 00:59:45,333 両親を殺されたのよ 845 00:59:55,958 --> 01:00:01,541 何とかして復讐(ふくしゅう)したいと ずっと思ってきた 846 01:00:02,500 --> 01:00:05,625 信用しないならもう行く! 847 01:00:12,500 --> 01:00:13,416 マン 848 01:00:20,041 --> 01:00:21,416 どうした? 849 01:00:26,333 --> 01:00:27,500 大丈夫? 850 01:00:29,875 --> 01:00:30,875 大丈夫だ 851 01:00:31,375 --> 01:00:32,083 水を 852 01:00:32,166 --> 01:00:33,166 いいって 853 01:00:52,833 --> 01:00:54,958 皆さん おめでとう 854 01:00:55,458 --> 01:00:56,875 シンハ・クライソン 855 01:00:57,708 --> 01:00:59,666 ブンミー・マンチャムアック 856 01:01:01,500 --> 01:01:03,416 ムード・トラニー 857 01:01:04,833 --> 01:01:06,708 ダム・ダサコーン 858 01:01:08,708 --> 01:01:11,041 コム・サンソン 859 01:01:12,875 --> 01:01:14,750 ハン・ムアントン 860 01:01:27,916 --> 01:01:30,083 ボスが心配だな 861 01:01:31,083 --> 01:01:31,833 来たぞ 862 01:01:33,458 --> 01:01:34,333 結果は? 863 01:01:34,416 --> 01:01:35,500 教えて 864 01:01:38,208 --> 01:01:42,208 映画を止めたから 代金を返すハメに 865 01:01:47,958 --> 01:01:49,833 座る 腹が痛い 866 01:01:49,916 --> 01:01:51,708 大丈夫なのか? 867 01:01:52,583 --> 01:01:54,166 薬が要る? 868 01:01:59,083 --> 01:02:00,750 車で休もう 869 01:02:22,708 --> 01:02:23,833 ルンケー 870 01:02:26,875 --> 01:02:27,875 やはりな 871 01:02:28,458 --> 01:02:29,375 サク 872 01:02:35,250 --> 01:02:36,083 離して 873 01:02:37,375 --> 01:02:38,375 離してよ 874 01:02:42,458 --> 01:02:44,000 プラナコンかと 875 01:02:46,000 --> 01:02:46,833 なぜ? 876 01:02:47,375 --> 01:02:49,375 稼ぐ必要があるの 877 01:02:49,875 --> 01:02:50,958 悪い? 878 01:02:52,041 --> 01:02:54,291 本当にカネのためか? 879 01:02:58,833 --> 01:03:02,833 関係ないでしょ もう別れたんだから 880 01:03:04,333 --> 01:03:05,541 独立か 881 01:03:06,583 --> 01:03:09,708 好きに考えて 私は私よ 882 01:03:10,916 --> 01:03:12,166 覚えといて 883 01:03:13,375 --> 01:03:15,416 何の借りもないからね 884 01:03:32,208 --> 01:03:34,208 マンさん 出して 885 01:04:23,583 --> 01:04:25,000 これを飲め 886 01:04:44,291 --> 01:04:46,083 君も食べろ 887 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 ルンケー 888 01:05:07,708 --> 01:05:08,708 悪かった 889 01:05:15,125 --> 01:05:16,083 私も 890 01:05:18,416 --> 01:05:19,541 謝るわ 891 01:05:22,833 --> 01:05:24,583 キツく当たった 892 01:05:28,458 --> 01:05:30,541 ヤツらにはかなわない 893 01:05:30,625 --> 01:05:34,291 戦う覚悟があれば勝てる 894 01:05:38,291 --> 01:05:41,041 そう教えられてきた 895 01:05:43,791 --> 01:05:46,208 勝てる材料がない 896 01:05:46,291 --> 01:05:47,416 あるわ 897 01:05:48,250 --> 01:05:49,666 この4人よ 898 01:05:50,750 --> 01:05:53,333 もっとうまく楽しく演じるの 899 01:05:55,333 --> 01:05:58,666 本気かどうかにかかってる 900 01:06:03,500 --> 01:06:07,500 まずは食おう 戦の前の腹ごしらえだ 901 01:06:08,541 --> 01:06:09,500 さてと 902 01:06:10,916 --> 01:06:12,541 カオ できたか 903 01:06:12,625 --> 01:06:13,458 食べて 904 01:06:28,375 --> 01:06:29,291 カオ 905 01:06:30,333 --> 01:06:31,416 ごめんね 906 01:06:32,500 --> 01:06:33,833 でもまずい 907 01:06:38,625 --> 01:06:41,250 また失敗したらご飯抜きよ 908 01:06:41,333 --> 01:06:42,166 え? 909 01:06:44,458 --> 01:06:46,583 “どうも どう…” 910 01:06:47,166 --> 01:06:48,833 “どうも 殿下” 911 01:06:49,333 --> 01:06:54,333 “大切な用事が おありなんですね?” 912 01:06:54,416 --> 01:06:56,875 “だから来られた” 913 01:06:58,708 --> 01:07:01,083 “問題があるの” 914 01:07:01,166 --> 01:07:03,625 “ルクはいる?” 915 01:07:10,458 --> 01:07:14,375 うなってる間に スターは家の中だ 916 01:07:15,250 --> 01:07:17,416 おじさんも鍛えようか 917 01:07:17,500 --> 01:07:19,791 勘弁してくれ 918 01:07:19,875 --> 01:07:23,791 読むのに時間がかかるんだよ 919 01:07:23,875 --> 01:07:26,375 そうだ 危険すぎる 920 01:07:26,458 --> 01:07:28,208 苦手なんだ 921 01:07:28,291 --> 01:07:28,916 あら 922 01:07:29,000 --> 01:07:31,791 まずはカオを鍛えてくれ 923 01:07:31,875 --> 01:07:32,875 腹が減った 924 01:07:32,958 --> 01:07:33,916 わしも 925 01:07:35,583 --> 01:07:37,083 食べられるかな 926 01:07:38,875 --> 01:07:40,125 次はこれよ 927 01:07:46,500 --> 01:07:47,500 マン 928 01:07:48,291 --> 01:07:49,125 よし 929 01:07:51,791 --> 01:07:55,833 何をしたっていいだろ お嬢ちゃん 930 01:07:57,541 --> 01:08:01,166 そこのあんた どうかしてるな 931 01:08:01,250 --> 01:08:03,625 心臓に悪いよ 932 01:08:04,708 --> 01:08:08,083 ルン バンコクの おみやげは? 933 01:08:13,916 --> 01:08:15,541 どうも 殿下 934 01:08:16,333 --> 01:08:20,083 大切な用事が おありなんですね? 935 01:08:20,166 --> 01:08:22,625 だから来られた 936 01:08:23,916 --> 01:08:26,291 問題があるの 937 01:08:26,375 --> 01:08:28,375 ルクはいる? 938 01:08:28,458 --> 01:08:30,416 はい おります 939 01:08:31,041 --> 01:08:32,916 お入りください 940 01:08:35,125 --> 01:08:38,208 “お母さん 聞いて” 941 01:08:38,291 --> 01:08:41,416 “ルンナパには驚いちゃう” 942 01:08:41,916 --> 01:08:46,791 “なぜあんなに 人が変わったのかしら” 943 01:08:46,875 --> 01:08:52,625 “私とも仲がよかったのに 今はぎこちないの” 944 01:08:52,708 --> 01:08:54,333 “変な感じよ” 945 01:08:56,625 --> 01:08:58,208 上手になった 946 01:09:02,541 --> 01:09:03,666 そう? 947 01:09:03,750 --> 01:09:05,250 すごく上手よ 948 01:09:07,916 --> 01:09:09,166 よし 949 01:09:11,833 --> 01:09:14,291 どうぞ 買ったんだ 950 01:09:14,375 --> 01:09:15,875 お礼だよ 951 01:09:17,166 --> 01:09:19,166 ありがとう 952 01:09:20,083 --> 01:09:21,000 熱い 953 01:09:30,000 --> 01:09:31,833 これもどうぞ 954 01:09:34,666 --> 01:09:35,666 ちょっと 955 01:09:35,750 --> 01:09:38,500 私は仏様じゃないわよ 956 01:09:39,250 --> 01:09:41,875 お供えじゃなくて贈り物だ 957 01:09:41,958 --> 01:09:42,958 贈り物? 958 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 ああ 959 01:09:45,791 --> 01:09:47,666 教えてくれたから 960 01:09:48,666 --> 01:09:50,000 感謝の印だ 961 01:09:51,958 --> 01:09:54,958 誰が仏花を女性に贈れと? 962 01:09:55,583 --> 01:09:56,458 おっと 963 01:09:59,541 --> 01:10:01,333 出発します 964 01:10:01,416 --> 01:10:04,958 頑張れよ 薬の代金は? 965 01:10:05,666 --> 01:10:07,291 高僧がご手配を 966 01:10:07,375 --> 01:10:11,541 よかったな 旅の安全を祈っている 967 01:10:11,625 --> 01:10:13,791 ありがとうございます 968 01:10:13,875 --> 01:10:15,125 気を付けて 969 01:10:27,625 --> 01:10:31,916 ピッサヌローク県ケクノイ郡 970 01:11:00,166 --> 01:11:01,083 危ない 971 01:11:01,166 --> 01:11:05,291 ガタガタ道だな 断ればよかったのに 972 01:11:05,375 --> 01:11:07,791 共産主義の村だったら? 973 01:11:07,875 --> 01:11:12,083 共産主義者が俺らを雇うかよ 974 01:11:12,166 --> 01:11:14,708 楽な道だと聞いてた 975 01:11:15,375 --> 01:11:16,458 川だ! 976 01:11:19,000 --> 01:11:20,166 マン! 977 01:11:20,250 --> 01:11:22,125 この先はムリだ 978 01:11:24,750 --> 01:11:26,083 まいったな 979 01:11:27,250 --> 01:11:29,000 映画の車か? 980 01:11:33,000 --> 01:11:35,916 そうだが主催者ですか? 981 01:11:36,500 --> 01:11:37,416 そうだ 982 01:11:40,000 --> 01:11:41,500 話をしてきて 983 01:11:43,750 --> 01:11:46,541 銃を持ってるかもよ 984 01:11:46,625 --> 01:11:48,375 またバカを言って 985 01:11:53,750 --> 01:11:57,583 銃はないけど 大きな祭壇がある 986 01:12:03,833 --> 01:12:05,750 車は進めない 987 01:12:06,458 --> 01:12:09,625 川の先は もっと道が悪いそうだ 988 01:12:09,708 --> 01:12:11,208 どうするんだ 989 01:12:12,541 --> 01:12:15,708 荷馬車で迎えに来てくれた 990 01:12:15,791 --> 01:12:17,291 荷馬車だと? 991 01:12:27,541 --> 01:12:28,708 こっちだ 992 01:12:29,958 --> 01:12:32,041 ギアを上げてほしい 993 01:12:33,458 --> 01:12:35,208 牛の商人みたいだ 994 01:12:47,833 --> 01:12:49,000 まだか? 995 01:12:49,083 --> 01:12:51,083 もうすぐ着くさ 996 01:13:04,958 --> 01:13:07,333 “「モンラック・ ルークトゥン」” 997 01:13:33,750 --> 01:13:36,916 こんばんは オソット社です 998 01:13:37,000 --> 01:13:42,250 新郎新婦のご結婚を お祝いにいらした皆様 999 01:13:42,333 --> 01:13:48,625 我々が映画を上映できて 大変 光栄です 1000 01:13:48,708 --> 01:13:54,041 今日はこの喜ばしい結婚式に おきまして 1001 01:13:54,125 --> 01:13:58,541 “ポーカー中の隠者” ブランドを持つオソット社は 1002 01:13:58,625 --> 01:14:04,291 新郎新婦の末永きお幸せを お祈り申し上げます 1003 01:14:04,375 --> 01:14:05,458 作品は⸺ 1004 01:14:05,541 --> 01:14:11,458 主人公2人の愛がまばゆい 最高のミュージカル 1005 01:14:11,541 --> 01:14:14,458 「モンラック・ ルークトゥン」! 1006 01:14:20,000 --> 01:14:22,791 捕まえた 小さいな 1007 01:14:26,083 --> 01:14:27,458 来て クラオ 1008 01:14:33,916 --> 01:14:35,666 時間を止めたいよ 1009 01:14:35,750 --> 01:14:41,125 私だけじゃなくて 他の人にもそう言うの? 1010 01:14:41,208 --> 01:14:41,708 いや 1011 01:14:41,791 --> 01:14:42,791 いいね 1012 01:14:45,000 --> 01:14:46,916 映画を楽しめる 1013 01:14:47,000 --> 01:14:48,750 いつもとは違う 1014 01:14:49,250 --> 01:14:51,916 静かに 見てるの 1015 01:15:14,125 --> 01:15:15,125 覆って 1016 01:15:20,458 --> 01:15:21,708 次は何だ? 1017 01:15:23,375 --> 01:15:24,208 ボス 1018 01:15:25,083 --> 01:15:27,375 お客はずっと見てる 1019 01:15:41,375 --> 01:15:44,708 新郎新婦は今もアツアツね 1020 01:15:55,666 --> 01:15:57,750 母の治療に全額使った 1021 01:15:58,416 --> 01:16:01,208 米が収穫できたら… 1022 01:16:47,875 --> 01:16:48,958 ボス 1023 01:16:51,208 --> 01:16:53,875 水が冷たくて唇がしびれた 1024 01:16:53,958 --> 01:16:56,500 新婚さんが羨ましい? 1025 01:16:56,583 --> 01:16:58,625 今ごろ抱き合ってる 1026 01:17:00,166 --> 01:17:01,666 君に贈り物だ 1027 01:17:02,583 --> 01:17:03,083 何? 1028 01:17:09,958 --> 01:17:10,666 え! 1029 01:17:12,541 --> 01:17:13,500 ウソ! 1030 01:17:14,791 --> 01:17:17,250 仏教学校の住職がくれた 1031 01:17:17,875 --> 01:17:21,583 タイプライターの修理は 初めてした 1032 01:17:22,625 --> 01:17:23,583 すごい 1033 01:17:24,083 --> 01:17:27,583 ありがとう すごくうれしい 1034 01:17:29,708 --> 01:17:30,625 どれ 1035 01:17:32,291 --> 01:17:33,125 すごい 1036 01:17:34,875 --> 01:17:38,416 前にも言ったが 君には才能がある 1037 01:17:39,166 --> 01:17:40,500 天賦の才だ 1038 01:17:43,666 --> 01:17:44,583 もし… 1039 01:17:46,500 --> 01:17:50,625 他の仕事がイヤになったら 戻ってきて 1040 01:17:57,250 --> 01:17:58,916 夢なんて⸺ 1041 01:18:00,083 --> 01:18:01,833 ただの夢かも 1042 01:18:03,875 --> 01:18:06,000 気に入らないかも 1043 01:18:08,708 --> 01:18:10,958 好きなものは分かる 1044 01:18:12,125 --> 01:18:16,250 そのおかげで前に進んできた 1045 01:18:18,083 --> 01:18:19,708 夜も夢に見る 1046 01:18:23,125 --> 01:18:24,750 こう言いたいんだ 1047 01:18:27,916 --> 01:18:29,958 何が好きか確かめろ 1048 01:18:33,083 --> 01:18:35,083 夢を見る前にね 1049 01:18:43,166 --> 01:18:45,541 うまく動くといいが 1050 01:18:46,916 --> 01:18:50,500 あなたが修理したなら 大丈夫よ 1051 01:18:50,583 --> 01:18:55,208 ペッチャブーン県カオコー郡 1052 01:19:18,291 --> 01:19:20,833 スピードを落とせ 1053 01:19:21,333 --> 01:19:24,208 泥にハマったら大変だ 1054 01:19:24,791 --> 01:19:30,291 危険地帯だから 車が故障したらおしまいだぞ 1055 01:19:31,083 --> 01:19:35,291 わしを信じろ 大丈夫だって 1056 01:19:36,083 --> 01:19:38,833 人は足を取られるがな 1057 01:19:48,291 --> 01:19:51,250 ちょっと 今のは何の音? 1058 01:19:51,333 --> 01:19:53,166 戦ってるぞ 1059 01:19:55,791 --> 01:19:57,166 右に曲がれ 1060 01:19:57,250 --> 01:19:58,250 クソ 1061 01:19:59,875 --> 01:20:00,708 ウソだろ 1062 01:20:01,208 --> 01:20:02,041 まずい 1063 01:20:05,291 --> 01:20:07,416 上り坂はムリだ 1064 01:20:08,458 --> 01:20:09,458 どうする 1065 01:20:09,541 --> 01:20:11,041 タイヤ止めを 1066 01:20:11,125 --> 01:20:13,791 カオ 石を探してこい 1067 01:20:13,875 --> 01:20:15,333 車を押すぞ 1068 01:20:15,416 --> 01:20:17,125 力を合わせよう 1069 01:20:19,291 --> 01:20:20,250 それだ 1070 01:20:21,333 --> 01:20:22,541 こっちへ 1071 01:20:27,666 --> 01:20:29,208 手を貸せ 1072 01:20:29,291 --> 01:20:30,291 分かった 1073 01:20:33,125 --> 01:20:33,666 押せ 1074 01:20:34,166 --> 01:20:36,791 いくぞ 1 2 3 1075 01:20:54,458 --> 01:20:55,416 クソ 1076 01:21:02,541 --> 01:21:03,958 ラジエーターが 1077 01:21:05,000 --> 01:21:08,000 煙が出てる 水をくれ 1078 01:21:08,083 --> 01:21:09,541 煙が出てる 1079 01:21:09,625 --> 01:21:10,208 何? 1080 01:21:12,500 --> 01:21:14,916 ボス 水をくれ 1081 01:21:15,000 --> 01:21:16,166 分かった 1082 01:21:17,458 --> 01:21:18,375 早く 1083 01:21:18,875 --> 01:21:19,708 ほら 1084 01:21:37,833 --> 01:21:38,666 ボス! 1085 01:21:50,041 --> 01:21:51,958 ルンケー 隠れてろ 1086 01:21:52,666 --> 01:21:53,791 車の中へ! 1087 01:21:56,291 --> 01:21:57,125 やるぞ 1088 01:22:46,500 --> 01:22:51,500 ペッチャブーン県 ロムサック郡 1089 01:22:54,958 --> 01:22:57,208 ここは危険な地域だ 1090 01:22:57,291 --> 01:23:00,041 軍はテロリストと戦ってる 1091 01:23:00,125 --> 01:23:02,375 通るべきじゃなかった 1092 01:23:03,458 --> 01:23:05,708 今夜はここに泊まれ 1093 01:23:06,250 --> 01:23:07,750 先へは行くな 1094 01:23:08,625 --> 01:23:09,958 夜は危険だ 1095 01:23:11,000 --> 01:23:12,666 感謝してます 1096 01:23:12,750 --> 01:23:15,291 危ないところでした 1097 01:23:19,166 --> 01:23:21,916 安心してゆっくり休め 1098 01:23:44,916 --> 01:23:47,833 映画を見たいもんだな 1099 01:23:47,916 --> 01:23:50,541 上官も好きなんだ 1100 01:23:50,625 --> 01:23:53,250 喜んで手配します 1101 01:23:55,125 --> 01:23:59,500 ぜひ国のために 兵隊を喜ばせてくれ 1102 01:24:00,208 --> 01:24:02,875 名前と組織の詳細は? 1103 01:24:02,958 --> 01:24:04,458 上に伝える 1104 01:24:06,208 --> 01:24:06,791 はい 1105 01:24:07,416 --> 01:24:10,916 オソット製薬会社の チームです 1106 01:24:11,416 --> 01:24:16,500 私は班長のマニト 車にいるのはルンケーです 1107 01:24:18,625 --> 01:24:19,541 妻です 1108 01:24:24,625 --> 01:24:25,875 くつろいで 1109 01:24:25,958 --> 01:24:26,916 はい 1110 01:24:44,833 --> 01:24:48,500 助けてくれ 撃たれて歩けない 1111 01:24:48,583 --> 01:24:52,625 ボスは俺を バカにしてるのか? 1112 01:24:54,291 --> 01:24:56,541 行けば俺も撃たれる 1113 01:24:58,166 --> 01:25:01,125 見捨てる気か? もう限界だ 1114 01:25:01,208 --> 01:25:03,583 援護射撃を頼む 1115 01:25:04,541 --> 01:25:06,375 マン 出番だ 1116 01:25:06,458 --> 01:25:07,583 ドーン! 1117 01:25:13,291 --> 01:25:14,791 追い詰めるぞ 1118 01:25:33,458 --> 01:25:34,958 早く 急いで 1119 01:25:40,083 --> 01:25:43,541 サリー 俺はデンタイ運動の44番だ 1120 01:25:45,583 --> 01:25:47,125 そうなの? 1121 01:25:49,416 --> 01:25:51,416 大事な物を持ってるな 1122 01:25:52,000 --> 01:25:55,708 爆発の15分前に脱出するぞ 1123 01:25:56,416 --> 01:25:58,833 準備はできてるぜ 1124 01:26:00,791 --> 01:26:02,833 バン バン バン! 1125 01:26:02,916 --> 01:26:05,916 ボーン ボーン! 1126 01:26:06,000 --> 01:26:07,125 ガラガラ 1127 01:26:44,791 --> 01:26:47,166 つまらなそうな顔ね 1128 01:26:50,083 --> 01:26:50,958 え? 1129 01:26:51,666 --> 01:26:52,708 何よ 1130 01:26:52,791 --> 01:26:53,833 ルンケー 1131 01:26:59,208 --> 01:27:00,791 聞いていい? 1132 01:27:02,333 --> 01:27:03,916 正直に答えて 1133 01:27:06,041 --> 01:27:07,458 急に何よ 1134 01:27:11,083 --> 01:27:13,041 分かれば答える 1135 01:27:20,000 --> 01:27:21,500 ボスが好き? 1136 01:27:24,000 --> 01:27:24,833 はい? 1137 01:27:24,916 --> 01:27:26,583 言葉どおりだ 1138 01:27:28,416 --> 01:27:29,625 答えてよ 1139 01:27:32,041 --> 01:27:33,625 答えはない 1140 01:27:39,541 --> 01:27:43,958 タイプライターを もらって変わったな 1141 01:27:45,208 --> 01:27:49,000 ここへ来たのは稼ぐためよ 1142 01:27:49,666 --> 01:27:53,291 つらい経験をしたばかりで 恋はできない 1143 01:27:55,708 --> 01:27:57,666 相手があなたでもね 1144 01:28:14,083 --> 01:28:14,958 氷なし? 1145 01:28:15,041 --> 01:28:16,083 ああ 1146 01:29:25,708 --> 01:29:29,458 ルアンケーの 安全のために言った 1147 01:29:31,000 --> 01:29:33,625 説明したら理解してくれた 1148 01:29:35,208 --> 01:29:38,875 奥さんだなんて言い過ぎだろ 1149 01:29:41,750 --> 01:29:42,750 カオ 1150 01:29:43,750 --> 01:29:47,375 そんな気はなかった 分かったか 1151 01:29:49,000 --> 01:29:52,291 俺らの協定を思い出せ 1152 01:29:53,708 --> 01:29:56,750 彼女のことで ケンカしないんだろ 1153 01:29:56,833 --> 01:29:58,125 ズルいぞ 1154 01:29:58,958 --> 01:30:01,166 立場を利用したな 1155 01:30:03,291 --> 01:30:04,916 何の話? 1156 01:30:08,625 --> 01:30:10,458 質問してるの 1157 01:30:11,708 --> 01:30:12,541 ルンケー 1158 01:30:14,041 --> 01:30:17,166 私に黙って何してんのよ 1159 01:30:29,041 --> 01:30:31,250 ルンケー おい 1160 01:30:51,708 --> 01:30:58,333 “心の平穏のために返します ルンケー” 1161 01:31:28,333 --> 01:31:33,208 バンスン様以外の人は 皆そうです 1162 01:31:33,291 --> 01:31:37,541 よい生まれでは ありませんからね 1163 01:31:42,000 --> 01:31:47,958 父上 クンチャイは 何も知らないのです 1164 01:31:49,000 --> 01:31:52,125 父上とおじさまの争いです 1165 01:31:53,250 --> 01:31:56,500 見下されたこともありません 1166 01:31:58,500 --> 01:32:03,541 クンチャイ 憎しみをぶつけて悪かった 1167 01:32:11,666 --> 01:32:12,916 分かりました 1168 01:32:14,500 --> 01:32:16,250 私こそ謝ります 1169 01:32:18,916 --> 01:32:21,791 問題を解決できませんでした 1170 01:32:52,500 --> 01:32:54,916 出ていくのは私よ 1171 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 〝社員のみ乗車可〞 1172 01:32:59,833 --> 01:33:01,416 私は社員じゃない 〝社員のみ乗車可〞 1173 01:33:01,416 --> 01:33:02,333 〝社員のみ乗車可〞 1174 01:33:05,708 --> 01:33:06,916 友達でもない 1175 01:33:12,250 --> 01:33:15,541 乗るべきじゃなかった 1176 01:33:20,291 --> 01:33:21,625 でしょ? 1177 01:34:00,166 --> 01:34:01,000 ボス 1178 01:34:06,458 --> 01:34:08,791 おじさん ルンケー 1179 01:34:09,500 --> 01:34:12,125 マンさん! ルンケー! 1180 01:34:13,125 --> 01:34:14,375 横になって 1181 01:34:15,166 --> 01:34:16,041 ボス 1182 01:34:16,791 --> 01:34:17,791 こっちへ 1183 01:34:19,416 --> 01:34:22,166 座らせろ 蚊帳をどける 1184 01:34:22,750 --> 01:34:23,583 何? 1185 01:34:24,833 --> 01:34:25,583 何事? 1186 01:34:25,666 --> 01:34:26,166 彼が 1187 01:34:26,250 --> 01:34:27,541 病気だ 1188 01:34:31,750 --> 01:34:33,916 カオ ストマチカを 1189 01:34:35,166 --> 01:34:35,916 湯か 1190 01:34:36,000 --> 01:34:36,500 ええ 1191 01:34:37,000 --> 01:34:38,291 ボス 手を下へ 1192 01:34:38,375 --> 01:34:39,125 重ねる 1193 01:34:40,125 --> 01:34:41,375 気を付けて 1194 01:34:46,958 --> 01:34:49,083 カオ あったか? 1195 01:34:50,458 --> 01:34:51,333 あった 1196 01:34:53,041 --> 01:34:54,250 よこせ 1197 01:34:54,333 --> 01:34:56,458 ボス ストマチカだ 1198 01:35:01,541 --> 01:35:04,333 カオ 強壮剤をもう1杯だ 1199 01:35:04,416 --> 01:35:05,416 ああ 1200 01:35:08,458 --> 01:35:09,875 持病なんだ 1201 01:35:10,708 --> 01:35:14,666 ストレスのせいだが 今回は重症だ 1202 01:35:15,625 --> 01:35:18,333 顔が幽霊みたいに白い 1203 01:35:22,541 --> 01:35:24,791 ボス 強壮剤だよ 1204 01:35:30,000 --> 01:35:31,125 飲まない 1205 01:35:35,958 --> 01:35:37,083 病院へ 1206 01:35:37,666 --> 01:35:38,666 そうだな 1207 01:35:38,750 --> 01:35:39,833 運ぶぞ 1208 01:35:44,666 --> 01:35:45,500 支える 1209 01:35:47,416 --> 01:35:48,375 行くよ 1210 01:35:55,333 --> 01:35:58,083 カオがヘビにかまれた! 1211 01:35:58,166 --> 01:35:59,750 なぜまた? 1212 01:36:00,416 --> 01:36:01,666 車を出せ! 1213 01:36:05,458 --> 01:36:08,416 頑張れ 眠っちゃダメだ 1214 01:36:09,166 --> 01:36:12,666 先生 こいつを助けてくれ 1215 01:36:12,750 --> 01:36:14,000 そっとだぞ 1216 01:36:35,791 --> 01:36:37,458 本当に行くのか? 1217 01:36:47,916 --> 01:36:50,666 テューさん 驚いた 1218 01:36:50,750 --> 01:36:54,583 ランパンで 会議だったのでは? 1219 01:36:57,750 --> 01:37:01,041 来られないと思ってましたが 1220 01:37:01,125 --> 01:37:06,208 軍用機がバンコクに 飛んでたんです 1221 01:37:06,291 --> 01:37:10,000 パイロットが友人でしてね 1222 01:37:13,208 --> 01:37:15,000 乾杯しましょう 1223 01:37:28,333 --> 01:37:29,166 おや 1224 01:37:31,958 --> 01:37:32,708 どうも 1225 01:37:38,583 --> 01:37:40,875 お前が先に食え 1226 01:37:52,041 --> 01:37:52,958 ボス 1227 01:37:53,541 --> 01:37:54,458 何だ 1228 01:37:58,375 --> 01:37:59,541 謝るよ 1229 01:38:14,875 --> 01:38:15,708 俺こそ 1230 01:38:17,958 --> 01:38:19,208 悪かったな 1231 01:38:24,958 --> 01:38:27,291 半分ずつ食べよう 1232 01:38:28,000 --> 01:38:28,958 ほら 1233 01:38:53,458 --> 01:38:54,541 もう少し 1234 01:38:54,625 --> 01:38:55,583 取れ 1235 01:38:59,583 --> 01:39:03,541 ミット・チャイバンチャーは 本名ではない 1236 01:39:04,666 --> 01:39:06,500 監督が名付けた 1237 01:39:06,583 --> 01:39:08,166 〝ミット・ チャイバンチャー〞 1238 01:39:08,166 --> 01:39:10,041 彼は友達(ミット)を 何より大切にしたからだ 〝ミット・ チャイバンチャー〞 1239 01:39:10,041 --> 01:39:12,375 彼は友達(ミット)を 何より大切にしたからだ 1240 01:39:14,375 --> 01:39:19,541 私たちも 友達を大事にしている 1241 01:39:22,666 --> 01:39:23,500 いくよ 1242 01:39:23,583 --> 01:39:24,833 3 4 ペッチャブーン県 ノーンパイ郡 1243 01:39:24,833 --> 01:39:27,666 ペッチャブーン県 ノーンパイ郡 1244 01:39:29,416 --> 01:39:30,166 始め 1245 01:39:33,375 --> 01:39:37,250 カンパナト社と話をつけた 1246 01:39:38,500 --> 01:39:41,625 もう一度 対決しなさい 1247 01:39:42,708 --> 01:39:45,208 盛大に祝いたいのだ 1248 01:39:46,000 --> 01:39:48,125 人を大勢 集めてな 1249 01:39:54,708 --> 01:39:57,250 今から出発しますが⸺ 1250 01:39:58,333 --> 01:40:01,583 お返事はすぐにします 1251 01:40:02,416 --> 01:40:04,375 2日以内に頼む 1252 01:40:05,708 --> 01:40:07,500 旅の無事を祈る 1253 01:40:08,000 --> 01:40:09,083 頑張れよ 1254 01:40:14,833 --> 01:40:15,333 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 ほら 1255 01:40:15,333 --> 01:40:15,416 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 1256 01:40:15,416 --> 01:40:16,166 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 やれよ 1257 01:40:16,166 --> 01:40:16,250 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 1258 01:40:16,250 --> 01:40:17,791 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 マンさんから 1259 01:40:17,791 --> 01:40:17,875 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 1260 01:40:17,875 --> 01:40:19,666 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 わしからか? 1261 01:40:19,666 --> 01:40:19,750 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 1262 01:40:19,750 --> 01:40:21,000 〝トン・クラトゥープ祭り コンクン寺〞 順番よ 1263 01:40:21,083 --> 01:40:22,708 さあ 3 4 1264 01:40:31,791 --> 01:40:33,916 楽しもうよ 1265 01:40:34,000 --> 01:40:36,291 少年僧は怖いもの知らず 1266 01:40:36,375 --> 01:40:36,916 ボス 1267 01:40:37,000 --> 01:40:38,750 どうだった? 1268 01:40:39,333 --> 01:40:43,166 順調だ 細かい話は後でする 1269 01:40:44,500 --> 01:40:46,500 行こう 遅れるよ 1270 01:40:46,583 --> 01:40:47,750 そうだな 1271 01:40:48,333 --> 01:40:49,416 練習を 1272 01:40:49,500 --> 01:40:50,375 やろう 1273 01:40:50,458 --> 01:40:51,666 3 4 1274 01:40:56,958 --> 01:41:00,708 お探しの解熱剤ですよ 1バーツです ペッチャブーン県 ウィチエンブリー郡 1275 01:41:00,708 --> 01:41:01,125 お探しの解熱剤ですよ 1バーツです 1276 01:41:01,208 --> 01:41:04,458 映画を見に来てくださいね 1277 01:41:04,541 --> 01:41:06,000 ご注文は? 1278 01:41:06,083 --> 01:41:07,916 エンオンですね 1279 01:41:08,000 --> 01:41:10,625 2バーツです どうも 1280 01:41:10,708 --> 01:41:12,708 映画をお楽しみに 1281 01:41:12,791 --> 01:41:13,958 ストマチカ 1282 01:41:14,041 --> 01:41:19,291 2バーツです 映画を見に来てくださいね 1283 01:41:19,375 --> 01:41:20,875 ダンスの分だ 1284 01:41:20,958 --> 01:41:22,708 まあ どうも 1285 01:41:22,791 --> 01:41:24,875 ダンスの分ももらえた 1286 01:41:24,958 --> 01:41:25,791 浄血剤を 1287 01:41:25,875 --> 01:41:27,708 はい どうぞ 1288 01:41:27,791 --> 01:41:30,000 2.5バーツです 5ですね 1289 01:41:30,583 --> 01:41:33,041 お釣りを 映画もよろしく 1290 01:41:34,500 --> 01:41:36,791 内出血の薬は? 1291 01:41:38,583 --> 01:41:39,708 ウィチエンさん 1292 01:41:42,791 --> 01:41:44,333 やあ マニト 1293 01:41:50,416 --> 01:41:52,000 どう説明する? 1294 01:42:03,916 --> 01:42:05,166 できません 1295 01:42:06,625 --> 01:42:08,583 上級班長だよな 1296 01:42:10,625 --> 01:42:16,208 なのに規則を破ったうえ 報告もしなかった 1297 01:42:18,166 --> 01:42:21,666 他の班が マネしたらどうする? 1298 01:42:22,166 --> 01:42:24,500 君が完全に悪いぞ 1299 01:42:24,583 --> 01:42:25,708 ウィチエンさん 1300 01:42:27,583 --> 01:42:29,833 確かに間違ってます 1301 01:42:33,291 --> 01:42:34,625 だが意図的です 1302 01:42:35,916 --> 01:42:41,416 時代遅れの規則のせいで 俺の夢が壊れるからです 1303 01:42:44,791 --> 01:42:47,041 時代は変わりました 1304 01:42:48,166 --> 01:42:50,166 客の好みも変わった 1305 01:42:50,875 --> 01:42:55,875 対応しないと 仕事を裏切ることになる 1306 01:43:08,166 --> 01:43:10,166 会社のためです 1307 01:43:11,916 --> 01:43:13,458 そう信じてます 1308 01:43:17,291 --> 01:43:18,291 つまり… 1309 01:43:21,583 --> 01:43:24,083 報告すると言うんだな 1310 01:43:35,416 --> 01:43:37,500 隠し事はできません 1311 01:43:40,375 --> 01:43:42,791 今回の巡業の売上は 1312 01:43:44,333 --> 01:43:46,666 上司に直接 報告します 1313 01:43:49,500 --> 01:43:54,125 次の薬が売り切れたら 巡業を切り上げろ 1314 01:44:01,291 --> 01:44:05,791 プラナコンでの報告には 私も立ち会う 1315 01:44:09,958 --> 01:44:11,291 感謝します 1316 01:44:13,833 --> 01:44:15,625 ミットが死んだ 1317 01:44:19,041 --> 01:44:20,333 亡くなった 1318 01:44:20,416 --> 01:44:21,458 本当に? 1319 01:44:22,208 --> 01:44:24,000 あのミットが 1320 01:44:28,291 --> 01:44:30,791 ヘリから落ちたって 1321 01:44:35,875 --> 01:44:38,625 本当に死んじゃったの? 1322 01:44:42,083 --> 01:44:46,291 ミットは自らスタントに挑み 1323 01:44:46,791 --> 01:44:52,916 結果的に高度300フィートを 飛ぶヘリから落下しました 1324 01:44:53,458 --> 01:44:57,000 ヘリは5分で ミット・チャイバンチャーを 1325 01:44:57,083 --> 01:45:03,500 サバンバダナ女王記念病院へ 移送 1326 01:45:03,583 --> 01:45:08,083 しかし手遅れで 既に亡くなっていました 1327 01:45:10,875 --> 01:45:12,750 死んじゃったよ 1328 01:45:52,958 --> 01:45:57,166 “ミット・チャイバンチャー ヘリから転落死” 1329 01:45:57,250 --> 01:46:00,375 “当シーンの撮影中だった” 1330 01:46:00,458 --> 01:46:02,375 “1970年10月8日” 1331 01:47:26,625 --> 01:47:28,500 こんにちは 1332 01:47:30,416 --> 01:47:31,833 マニトです 1333 01:47:32,416 --> 01:47:37,000 製薬会社の移動映画館で 毎日 声を吹き替えてます 1334 01:47:38,416 --> 01:47:39,958 はじめまして 1335 01:47:40,458 --> 01:47:42,208 ぜひサインを 1336 01:47:42,916 --> 01:47:43,791 ああ 1337 01:47:47,625 --> 01:47:49,625 背中を使ってください 1338 01:47:50,208 --> 01:47:51,083 どうも 1339 01:48:00,708 --> 01:48:01,583 お礼を 1340 01:48:14,375 --> 01:48:17,416 プラナコン ケーナンロン寺 1341 01:48:17,416 --> 01:48:19,125 寺に集まった大勢の人々が プラナコン ケーナンロン寺 1342 01:48:19,125 --> 01:48:22,375 寺に集まった大勢の人々が 1343 01:48:23,000 --> 01:48:25,958 ミット・チャイバンチャーを 忘れませんように 1344 01:48:26,041 --> 01:48:32,333 タイで最も人気のスターで 王から賞も授かっています 1345 01:48:32,416 --> 01:48:36,000 肉体は この世に存在しなくとも 1346 01:48:36,083 --> 01:48:40,916 客を幸せにしたいという 彼の美徳は 1347 01:48:41,000 --> 01:48:43,416 永遠に消えません 1348 01:48:44,041 --> 01:48:45,625 見せて 1349 01:49:08,583 --> 01:49:13,958 マニトさんの涙を見たのは その時だけだ 1350 01:49:18,791 --> 01:49:21,833 ミットは仲間同然だったのに 1351 01:49:23,125 --> 01:49:25,375 亡くなってしまった 1352 01:49:30,875 --> 01:49:32,125 どうする? 1353 01:49:34,000 --> 01:49:37,041 予定より早く到着した 1354 01:49:37,833 --> 01:49:39,791 会社は目の前だ 1355 01:49:54,833 --> 01:49:56,250 ペッチャブーンに戻る 1356 01:49:58,125 --> 01:49:59,000 え? 1357 01:50:02,250 --> 01:50:04,166 カンパナトと対決だ 1358 01:50:05,291 --> 01:50:06,291 ボス 1359 01:50:08,125 --> 01:50:10,875 最後の巡業かも しれないのに⸺ 1360 01:50:16,416 --> 01:50:18,666 こんな結末じゃダメだ 1361 01:50:21,583 --> 01:50:24,750 夢に全力を尽くせてない 1362 01:50:26,791 --> 01:50:29,000 人に勝つためじゃない 1363 01:50:31,125 --> 01:50:33,125 自分に勝ちたい 1364 01:50:35,083 --> 01:50:38,166 このままじゃ夢を守れない 1365 01:50:48,000 --> 01:50:49,250 引き返そう 1366 01:51:08,208 --> 01:51:09,625 何を待ってる? 1367 01:51:10,708 --> 01:51:11,708 行こう 1368 01:51:12,416 --> 01:51:16,666 デカい戦いなら まずは何か食うぞ 1369 01:51:17,166 --> 01:51:19,166 空腹では戦えん 1370 01:51:22,958 --> 01:51:24,083 行くぞ 1371 01:51:38,916 --> 01:51:43,208 ペッチャブーン県 ウィチエンブリー郡 1372 01:51:44,666 --> 01:51:49,125 今晩の祭りでは 映画対決を行い 1373 01:51:49,208 --> 01:51:54,125 ミット・チャイバンチャーを しのびます 1374 01:51:54,208 --> 01:51:59,041 お子さんを連れて はるばるお越しの皆さん 1375 01:51:59,125 --> 01:52:02,958 席の心配を する必要はありません 〝「モンラック・ ルークトゥン」〞 1376 01:52:02,958 --> 01:52:03,666 席の心配を する必要はありません 1377 01:52:03,750 --> 01:52:06,583 スクリーンは どちらも 1378 01:52:06,666 --> 01:52:11,000 ミット・チャイバンチャーの 作品です 1379 01:52:11,083 --> 01:52:15,500 ロマンス 悲劇 コメディ アクション 1380 01:52:15,583 --> 01:52:20,333 大人も子供も お好きなようにご覧ください 1381 01:52:20,416 --> 01:52:25,625 〝ミットは最後まで 好きなことをした〞 1382 01:52:48,666 --> 01:52:49,666 いいな 1383 01:52:50,166 --> 01:52:51,041 いくぞ 1384 01:52:56,500 --> 01:52:59,666 “「チャオ・インシー」” 1385 01:53:26,708 --> 01:53:28,791 “カンパナト・シネマ” 1386 01:53:41,708 --> 01:53:42,833 何だい 1387 01:54:05,083 --> 01:54:05,958 やるぞ 1388 01:54:19,666 --> 01:54:21,958 “台本” 1389 01:54:27,166 --> 01:54:30,666 印象的な名前を持つ 善人の味方 1390 01:54:31,166 --> 01:54:35,208 鳥の王として 空を飛び回ります 1391 01:54:35,291 --> 01:54:40,791 カンパナト社が上映するのは 「チャオ・インシー」 1392 01:54:41,291 --> 01:54:44,875 生吹き替えでお届けします 1393 01:54:45,416 --> 01:54:49,041 主演は ミット・チャイバンチャー 1394 01:55:04,333 --> 01:55:06,125 声入りで上映か 1395 01:55:07,791 --> 01:55:10,541 ビビリじゃ相手にならない 1396 01:55:17,208 --> 01:55:19,000 “ミット・チャイバンチャー” 1397 01:55:19,666 --> 01:55:21,416 “ペチャラ・チャオワラット” 1398 01:55:23,500 --> 01:55:25,583 分かったってば 1399 01:55:28,250 --> 01:55:33,750 どんな目に遭っても 火の中を歩かされても 1400 01:55:33,833 --> 01:55:36,500 愛のために命を懸ける 1401 01:55:37,375 --> 01:55:38,458 吹き替えだ 1402 01:55:38,541 --> 01:55:43,583 私だけじゃなくて 他の人にもそう言うの? 1403 01:55:43,666 --> 01:55:46,666 ついに会えたな 赤いワシよ 1404 01:55:46,750 --> 01:55:48,916 今度は逃がさんぞ 1405 01:55:49,416 --> 01:55:51,791 どうかな チャートさん 1406 01:55:52,541 --> 01:55:55,708 ほら見ろ あいつらだ 1407 01:55:56,458 --> 01:56:01,666 貧乏人どもが 我が娘に歌をささげてる 1408 01:56:01,750 --> 01:56:03,000 気に入らん 1409 01:56:03,083 --> 01:56:06,958 娘たちは 金持ちに嫁がせたいのだ 1410 01:56:07,541 --> 01:56:08,750 警部 1411 01:56:08,833 --> 01:56:10,333 チャートさん 1412 01:56:11,000 --> 01:56:13,500 お久しぶりですね 1413 01:56:14,083 --> 01:56:18,041 ワサナさんは 並外れてお美しい 1414 01:56:18,125 --> 01:56:20,750 ありがとうございます 1415 01:56:20,833 --> 01:56:23,333 もっと練習しよう 1416 01:56:23,416 --> 01:56:29,583 大会に出て 都で粋な歌を 響かせようじゃないか 1417 01:56:29,666 --> 01:56:30,916 どう思う? 1418 01:56:32,125 --> 01:56:36,875 6月を迎えて降り始めた雨 1419 01:56:36,958 --> 01:56:38,000 カエルが… 1420 01:56:38,083 --> 01:56:40,333 なぜ歌ってる? 1421 01:56:40,416 --> 01:56:44,541 プラナコンで歌う時の練習だ 1422 01:56:44,625 --> 01:56:50,416 上品なお客が きっと花輪をかけてくれる 1423 01:56:50,500 --> 01:56:54,333 そんな歌い方じゃ 仏花をもらうぞ 1424 01:57:00,666 --> 01:57:02,125 おい 四つ目 1425 01:57:02,625 --> 01:57:03,625 どうした 1426 01:57:03,708 --> 01:57:07,083 コンの野郎が蹴りやがった 1427 01:57:07,166 --> 01:57:10,333 ブッパを丘に 誘っただけなのに 1428 01:57:10,416 --> 01:57:14,208 あいつは 貧乏人を追い払うんだよ 1429 01:57:14,291 --> 01:57:16,625 お前は駆け落ちしろ 1430 01:57:16,708 --> 01:57:18,583 作戦を立ててやる 1431 01:57:19,166 --> 01:57:20,958 怖がることはない 1432 01:57:21,041 --> 01:57:22,041 止まれ! 1433 01:57:22,125 --> 01:57:24,250 赤いワシか 1434 01:57:24,916 --> 01:57:31,416 悪党どもの黒幕の正体を ついに突き止めたぞ 1435 01:57:31,916 --> 01:57:33,375 分かったか 1436 01:57:43,500 --> 01:57:46,541 俺の愛は粉々に砕かれた 1437 01:57:46,625 --> 01:57:49,625 ひどいヤツに邪魔された 1438 01:57:50,208 --> 01:57:56,541 甘い愛は   引き裂かれてしまった 1439 01:57:56,625 --> 01:57:59,625 貧乏だから何もできない 1440 01:57:59,708 --> 01:58:03,500 別れるなんて死ぬも同じだ 1441 01:58:03,583 --> 01:58:09,083 1年分の稼ぎを   持っていったのに 1442 01:58:09,666 --> 01:58:15,916 足りないと言われて   希望は打ち砕かれた 1443 01:58:16,000 --> 01:58:19,208 義父は数万 出せと言う 1444 01:58:19,291 --> 01:58:22,958 義母は薄笑い 俺は忍び泣き 1445 01:58:23,041 --> 01:58:29,541 10万 10万 10万   顔では笑ったけどね 1446 01:58:29,625 --> 01:58:33,000 父さん 困ったよ 1447 01:58:33,083 --> 01:58:36,000 母さん 俺は貧乏だ 1448 01:58:36,083 --> 01:58:38,791 10万あったらな 1449 01:58:38,875 --> 01:58:42,125 娘をカネで売るヤツめ 1450 01:58:42,208 --> 01:58:43,583 さよなら 1451 01:58:43,666 --> 01:58:48,708 頼み込んだり   すがったりするもんか 1452 01:58:48,791 --> 01:58:51,916 俺が息子なら売る気だろ 1453 01:58:52,000 --> 01:58:55,541 きっとあんたに絞り殺される 1454 01:58:55,625 --> 01:59:01,875 最後に義母だけ残ったら   義父はタダでくれてやれ 1455 01:59:01,958 --> 01:59:04,875 戻るぞ 急ごう 1456 01:59:12,125 --> 01:59:14,458 もうあまり話せないぞ 1457 01:59:14,541 --> 01:59:15,958 君か? 1458 01:59:16,041 --> 01:59:18,500 ええ イワです 1459 01:59:19,208 --> 01:59:22,250 カセムたちに撃たれました 1460 01:59:22,791 --> 01:59:26,375 でも隠れ家を 壊してやりました 1461 01:59:28,875 --> 01:59:33,833 金持ちが貧乏人を 気にするわけがない 1462 01:59:33,916 --> 01:59:37,666 都会へ行ったら 田舎を忘れるはず 1463 01:59:39,125 --> 01:59:43,125 でも私たちは 田や野原を忘れられない 1464 01:59:45,083 --> 01:59:50,416 彼女が俺を忘れても 俺は絶対忘れない 1465 01:59:50,500 --> 01:59:55,416 一度好きになった女性を 一生愛し続ける 1466 01:59:57,833 --> 01:59:59,208 彼女を待つ 1467 02:00:00,875 --> 02:00:03,375 雨を待つ鳥のようにね 1468 02:00:05,083 --> 02:00:06,875 死ぬまで待つ 1469 02:00:14,291 --> 02:00:17,291 君の声のおかげで 僕がよく見える 1470 02:00:19,500 --> 02:00:22,583 心から礼を言うよ 1471 02:00:43,000 --> 02:00:44,250 死んだ 1472 02:00:47,333 --> 02:00:49,833 死んでしまったんだ 1473 02:01:12,500 --> 02:01:13,916 クラオ 1474 02:01:14,916 --> 02:01:16,166 ねえ 1475 02:01:17,291 --> 02:01:19,166 あなたは生きてる 1476 02:01:21,166 --> 02:01:23,375 いつも一緒にいる 1477 02:01:25,625 --> 02:01:27,166 見てよ 1478 02:01:27,833 --> 02:01:30,333 いつだってそばにいる 1479 02:01:34,208 --> 02:01:36,041 まだ生きてるの 1480 02:01:38,833 --> 02:01:40,708 親の許しをもらって 1481 02:01:43,750 --> 02:01:44,625 俺は… 1482 02:01:47,458 --> 02:01:48,416 俺は… 1483 02:01:51,041 --> 02:01:53,666 早く許しをもらいたい 1484 02:01:55,666 --> 02:01:59,166 いとしい君に約束する 1485 02:02:00,500 --> 02:02:05,750 米を売ったらすぐ 結婚の許しをもらいに行くよ 1486 02:02:14,166 --> 02:02:15,916 私のクラオ 1487 02:02:20,125 --> 02:02:22,250 その日を待ってる 1488 02:02:32,125 --> 02:02:34,916 でもイワ 俺は… 1489 02:02:57,625 --> 02:02:58,250 おい 1490 02:02:58,333 --> 02:03:00,666 もっとカッコつけて 1491 02:03:00,750 --> 02:03:02,583 ポーズを取って 1492 02:03:02,666 --> 02:03:03,500 よし 1493 02:03:04,416 --> 02:03:05,500 撮るぞ 1494 02:03:05,583 --> 02:03:07,458 1 2 3 1495 02:03:14,041 --> 02:03:17,000 プラナコン プラトゥーナーム 1496 02:03:17,000 --> 02:03:18,500 頑張って プラナコン プラトゥーナーム 1497 02:03:20,375 --> 02:03:23,208 みんなで君を応援してる 1498 02:03:24,208 --> 02:03:27,000 夢の仕事に就けるといいな 1499 02:03:32,291 --> 02:03:33,541 幸運を祈る 1500 02:03:41,000 --> 02:03:43,958 涙腺が開いちゃったな 1501 02:03:44,041 --> 02:03:45,541 おいで 〝チュアンチョム 女子寮〞 1502 02:03:45,541 --> 02:03:45,625 〝チュアンチョム 女子寮〞 1503 02:03:45,625 --> 02:03:47,333 近くに寄れ 〝チュアンチョム 女子寮〞 1504 02:03:47,333 --> 02:03:49,250 〝チュアンチョム 女子寮〞 1505 02:03:59,875 --> 02:04:01,916 何か忘れてないか 1506 02:04:03,583 --> 02:04:04,541 何? 1507 02:04:04,625 --> 02:04:05,833 待ってて 1508 02:04:06,583 --> 02:04:08,041 ほら 1509 02:04:15,750 --> 02:04:16,916 ボス 1510 02:04:17,625 --> 02:04:20,000 3人からの贈り物だ 1511 02:04:22,625 --> 02:04:23,416 どう? 1512 02:04:24,083 --> 02:04:25,458 また涙か 1513 02:04:27,500 --> 02:04:28,583 泣くなよ 1514 02:04:30,750 --> 02:04:32,083 泣くなって 1515 02:05:08,541 --> 02:05:09,166 〝ずっと愛してる〞 1516 02:05:09,166 --> 02:05:10,375 “ルンケー 調子は?” 〝ずっと愛してる〞 1517 02:05:10,375 --> 02:05:11,791 “ルンケー 調子は?” 1518 02:05:12,291 --> 02:05:15,833 “俺は元気だ 毎日 思い出すよ” 1519 02:05:16,416 --> 02:05:20,750 “ドクディン監督の新作の エキストラ仲間だ” 1520 02:05:21,375 --> 02:05:23,875 “いよいよデビューだ!” 1521 02:05:24,375 --> 02:05:25,625 “愛してるよ” 1522 02:05:26,833 --> 02:05:29,666 “就職したら教えろよ” 1523 02:05:29,750 --> 02:05:32,250 “俺らにおごってくれ” 1524 02:05:32,833 --> 02:05:33,833 “追伸” 1525 02:05:33,916 --> 02:05:38,291 “マンさんはクジに当たって 新車を買ったよ” 1526 02:05:47,708 --> 02:05:53,583 自分の気持ちを言葉に できなかった経験はある? 1527 02:05:56,708 --> 02:05:57,708 みんな 1528 02:05:57,791 --> 02:05:58,541 聞いて 1529 02:05:59,708 --> 02:06:01,458 発表しちゃうよ 1530 02:06:02,000 --> 02:06:03,666 ウソをついた 1531 02:06:03,750 --> 02:06:06,250 私は梅毒じゃない! 1532 02:06:09,083 --> 02:06:10,958 今ごろ何だよ 1533 02:06:11,458 --> 02:06:12,833 知ってるさ 1534 02:06:12,916 --> 02:06:14,000 全員な 1535 02:06:14,083 --> 02:06:15,416 まったく 1536 02:06:16,041 --> 02:06:18,291 マジ? バレてた? 1537 02:06:20,250 --> 02:06:23,250 〝カンパナト社〞 私の人生に感謝したい 1538 02:06:23,250 --> 02:06:24,291 〝カンパナト社〞 1539 02:06:28,125 --> 02:06:29,625 悪いことも⸺ 1540 02:06:32,750 --> 02:06:33,875 〝オソット社〞 1541 02:06:33,875 --> 02:06:35,125 いいことも 〝オソット社〞 1542 02:06:35,125 --> 02:06:35,750 〝オソット社〞 1543 02:06:40,791 --> 02:06:42,875 記憶に残る⸺ 1544 02:06:44,125 --> 02:06:45,875 変化の年だった 1545 02:07:01,375 --> 02:07:02,750 今晩5時 1546 02:07:02,833 --> 02:07:08,875 メトロシネマが 待望の大作を上映します 1547 02:07:08,958 --> 02:07:11,250 「007/ ダイヤモンドは永遠に」 1548 02:07:11,333 --> 02:07:15,375 ジェームズ・ボンドの 最新作です 1549 02:07:15,458 --> 02:07:18,625 吹き替えはルヒラ・マラスリ 1550 02:07:18,708 --> 02:07:21,833 主演は ショーン・コネリーです 1551 02:07:43,458 --> 02:07:46,500 “「カイ・ナー」” 1552 02:07:47,750 --> 02:07:49,791 新車は最高だな 1553 02:07:50,791 --> 02:07:52,875 “18”のおかげだ 1554 02:07:55,041 --> 02:07:55,875 確かに 1555 02:08:07,666 --> 02:08:09,666 “1971年10月8日” 1556 02:08:09,750 --> 02:08:15,833 “ミット・チャイバンチャーの 死から1年後” 1557 02:08:40,833 --> 02:08:43,083 マニトは正しかった 1558 02:08:50,750 --> 02:08:53,500 何が好きか確かめなきゃ 1559 02:08:53,583 --> 02:08:55,875 夢を見る前にね 1560 02:09:03,541 --> 02:09:06,625 “「カイ・ナー」” 1561 02:09:06,708 --> 02:09:12,708 “吹き替えは マニトとルンケー” 1562 02:09:37,500 --> 02:09:39,666 永遠の映画スター 1563 02:09:39,750 --> 02:09:43,833 ピチェット・プムヘムを しのんで 1564 02:09:43,916 --> 02:09:49,041 好きなことに 生涯をささげた 1565 02:17:27,833 --> 02:17:32,875 日本語字幕 東條 加奈子