1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:02,666 --> 00:01:03,833 度假时 4 00:01:05,041 --> 00:01:06,708 你想当谁就当谁 5 00:01:10,041 --> 00:01:12,541 想干嘛就干嘛 6 00:01:13,250 --> 00:01:15,665 你可以整天躺在沙滩上 7 00:01:15,666 --> 00:01:19,958 脸上晒着暖阳 头顶是蓝天白云 8 00:01:26,083 --> 00:01:29,457 或者说 9 00:01:29,458 --> 00:01:32,707 度假就像换了个灵魂 变了个人似的 10 00:01:32,708 --> 00:01:36,915 你开始主动跟别的游客搭讪聊天 11 00:01:36,916 --> 00:01:38,208 去他爸妈家 12 00:01:44,750 --> 00:01:47,040 你变得更外向 更有自信 13 00:01:47,041 --> 00:01:48,041 抱歉 14 00:01:48,875 --> 00:01:52,124 不 其实你知道吗? 度假的时候 人是自由的 15 00:01:52,125 --> 00:01:53,833 自由地滋养心灵 16 00:01:54,625 --> 00:01:56,166 跟着感觉走 17 00:01:56,708 --> 00:02:01,708 说不定还会被一个帅哥迷得七荤八素 18 00:02:06,208 --> 00:02:10,624 又或者你只是终于 能一个人安安静静待一会儿 19 00:02:10,625 --> 00:02:14,749 因为一个人度假 也挺棒的 20 00:02:14,750 --> 00:02:16,249 无需承诺 21 00:02:16,250 --> 00:02:17,165 {\an8}(请勿打扰) 22 00:02:17,166 --> 00:02:18,290 无需期待 23 00:02:18,291 --> 00:02:20,000 一切皆有可能 24 00:02:21,291 --> 00:02:23,375 你可是放飞自我模式 别忘了 25 00:02:24,458 --> 00:02:26,458 自由得可以钻进五星酒店的大淋浴间 26 00:02:28,291 --> 00:02:29,832 也可以挂个“请勿打扰”的牌子 27 00:02:29,833 --> 00:02:32,540 然后像死了一样赖床几天 28 00:02:32,541 --> 00:02:34,582 烂到被清洁阿姨发现 29 00:02:34,583 --> 00:02:36,999 这房间怎么有股腐臭味? 30 00:02:37,000 --> 00:02:38,083 波比 31 00:02:39,250 --> 00:02:40,082 斯瓦普娜 32 00:02:40,083 --> 00:02:41,833 我是不是刚才看到 33 00:02:42,416 --> 00:02:45,290 你屏幕上写着“逐渐腐烂”? 34 00:02:45,291 --> 00:02:46,208 没啊 35 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 好吧 是有 36 00:02:49,958 --> 00:02:52,749 但我就是 我只是想换个风格试试 37 00:02:52,750 --> 00:02:55,458 这篇还没写完呢 这只是... 38 00:02:56,125 --> 00:02:59,249 我创作过程的一部分 39 00:02:59,250 --> 00:03:01,707 - 你的创作过程挺惊悚的 - 不错 40 00:03:01,708 --> 00:03:04,666 不过 说真的 你难道不会觉得旅行有时候有点 41 00:03:06,250 --> 00:03:07,207 孤单? 42 00:03:07,208 --> 00:03:10,291 波比 我提醒你下 43 00:03:10,833 --> 00:03:14,500 你可是把度假当职业的人啊 44 00:03:15,083 --> 00:03:16,957 别人恨不得打架也要抢这个工作 45 00:03:16,958 --> 00:03:21,082 你五年前在那会议室还拍胸脯跟我说 为了这份工作我可以杀人 46 00:03:21,083 --> 00:03:23,124 - 我记得 - 那你就写出那种劲儿来啊 47 00:03:23,125 --> 00:03:25,124 写得让我都嫉妒你 48 00:03:25,125 --> 00:03:28,333 年轻 酷炫 说飞就飞 无忧无虑 49 00:03:28,916 --> 00:03:32,832 要是我看完文章 都没动过抛夫弃子去流浪的念头 50 00:03:32,833 --> 00:03:37,291 那你这稿子就没写到点子上 懂了? 51 00:03:38,791 --> 00:03:39,916 明白了 52 00:03:50,000 --> 00:03:51,665 {\an8}(这个夏天) 53 00:03:51,666 --> 00:03:55,124 是的 我已经平安回到美国啦 54 00:03:55,125 --> 00:03:57,374 波比 我们都不知道你回来了 55 00:03:57,375 --> 00:03:59,165 对不起 忘了打电话通知你们了 56 00:03:59,166 --> 00:04:00,250 我知道 57 00:04:00,791 --> 00:04:02,207 那植物们怎么样? 58 00:04:02,208 --> 00:04:03,832 我那些宝贝植物还活着吗? 59 00:04:03,833 --> 00:04:05,457 妈 简直是一场植物大屠杀 60 00:04:05,458 --> 00:04:08,500 我对那些盆栽干的事 都够拉去国际法庭审了 61 00:04:10,000 --> 00:04:13,124 你有没有什么食谱 只需要一颗干瘪的青柠 一点辣酱 62 00:04:13,125 --> 00:04:14,832 一撮芥末 然后就没有别的了? 63 00:04:14,833 --> 00:04:15,875 啥?当然没有 64 00:04:17,916 --> 00:04:19,500 你快说 你这趟旅行咋样? 65 00:04:21,791 --> 00:04:23,875 哎 我得挂了 得走了 爱你哦 66 00:04:29,125 --> 00:04:30,374 大卫 你怎么样? 67 00:04:30,375 --> 00:04:33,915 我怎么样?我要在巴塞罗那结婚啦 68 00:04:33,916 --> 00:04:35,874 我听说了 恭喜啊 69 00:04:35,875 --> 00:04:37,290 那你咋还没回邀请函? 70 00:04:37,291 --> 00:04:39,708 我几个月前就发给你了 71 00:04:40,625 --> 00:04:41,666 哎呀 72 00:04:42,375 --> 00:04:44,041 糟了 真的很抱歉 73 00:04:44,625 --> 00:04:45,999 我当时在布拉格 74 00:04:46,000 --> 00:04:47,707 然后去了京都 然后... 75 00:04:47,708 --> 00:04:49,665 我得重新理理邮件 76 00:04:49,666 --> 00:04:51,999 因为你知道的... 77 00:04:52,000 --> 00:04:53,875 但没关系 我找到了邀请函 78 00:04:54,500 --> 00:04:55,832 哇 79 00:04:55,833 --> 00:04:57,457 {\an8}(你受邀参加 大卫·尼尔森和南·何的婚礼) 80 00:04:57,458 --> 00:04:58,375 好漂亮哦 81 00:04:59,000 --> 00:05:01,083 啊 这周末就结婚了? 82 00:05:01,666 --> 00:05:03,665 对不起 大卫 我觉得我去不了了 83 00:05:03,666 --> 00:05:06,332 你比上帝还有更多飞行里程点数 赶紧订票去 84 00:05:06,333 --> 00:05:07,957 不是机票的问题啦 85 00:05:07,958 --> 00:05:11,290 我本来这周得去圣托里尼 参加一个酒店开幕活动 86 00:05:11,291 --> 00:05:12,790 嘘 烂理由 87 00:05:12,791 --> 00:05:16,207 还有 我觉得莎拉 跟亚历克斯应该不想我去吧 88 00:05:16,208 --> 00:05:18,875 等等 他没跟你说?他们分手了 89 00:05:20,791 --> 00:05:23,874 我早就觉得他们怪怪的 但没想到怪到这地步 90 00:05:23,875 --> 00:05:24,790 我也没想到 91 00:05:24,791 --> 00:05:26,874 你们以前那么铁 慢慢聊肯定能和好 92 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 我们婚礼可有免费酒水哦 93 00:05:28,333 --> 00:05:29,915 - 谁啊? - 是波比 94 00:05:29,916 --> 00:05:31,582 - 嗨 波比 - 南跟你打招呼呢 95 00:05:31,583 --> 00:05:32,790 嗨 南 96 00:05:32,791 --> 00:05:37,124 波比 拜托 你是婚礼的气氛担当啊 你总能让我家人嗨起来 知道吧? 97 00:05:37,125 --> 00:05:40,540 我需要你 你跟亚历克斯 以前怎么了我不管 但拜托放下它 98 00:05:40,541 --> 00:05:43,000 好吗?然后赶紧滚到巴塞罗那来 99 00:05:44,125 --> 00:05:45,291 大卫 我... 100 00:05:46,541 --> 00:05:47,708 喂?大卫? 101 00:05:49,208 --> 00:05:50,250 大卫? 102 00:06:05,166 --> 00:06:09,750 (亚历山大大帝) 103 00:06:22,500 --> 00:06:23,458 亚历克斯? 104 00:06:24,083 --> 00:06:24,915 嗨 105 00:06:24,916 --> 00:06:25,915 {\an8}(九年前的夏天) 106 00:06:25,916 --> 00:06:27,457 嘿 107 00:06:27,458 --> 00:06:28,375 喂 108 00:06:28,958 --> 00:06:31,749 我是波比 你是亚历克斯 109 00:06:31,750 --> 00:06:33,332 哇 你也是波士顿学院的? 110 00:06:33,333 --> 00:06:34,249 {\an8}(波士顿学院) 111 00:06:34,250 --> 00:06:36,040 逗你玩啦 我超喜欢学校热血氛围 112 00:06:36,041 --> 00:06:39,332 加油 老鹰队?是老鹰队吗? 我发誓 我真的是这儿的学生 113 00:06:39,333 --> 00:06:43,290 真的太谢谢你开车带我啦 你比大巴强太多了 114 00:06:43,291 --> 00:06:48,124 而且我真不敢信 居然还有个 也是来自俄亥俄州林菲尔德的人 115 00:06:48,125 --> 00:06:49,624 而且我们从没见过 116 00:06:49,625 --> 00:06:53,415 我知道你是西林菲尔德高中的 我是东林菲尔德的 117 00:06:53,416 --> 00:06:56,124 但这也太巧了吧 118 00:06:56,125 --> 00:06:58,582 就像两艘夜里擦肩而过的船 懂不? 119 00:06:58,583 --> 00:07:00,832 谢天谢地 是邦妮提议咱俩拼车的 120 00:07:00,833 --> 00:07:02,249 你迟到了一小时 121 00:07:02,250 --> 00:07:03,832 不是说大概八点吗? 122 00:07:03,833 --> 00:07:05,666 现在九点整 123 00:07:06,333 --> 00:07:07,499 我不觉得大概能这么随便 124 00:07:07,500 --> 00:07:08,957 对不起 是我的错 125 00:07:08,958 --> 00:07:11,333 我必须得吃早餐 不吃我脑子会短路 126 00:07:17,791 --> 00:07:18,707 你在干嘛? 127 00:07:18,708 --> 00:07:21,166 你把我整个视线都挡住了 我什么都看不到 128 00:07:21,958 --> 00:07:23,915 - 哎呦 你没事吧? - 没事 129 00:07:23,916 --> 00:07:25,624 这一磕还挺带劲的 130 00:07:25,625 --> 00:07:28,957 好笑的是 我还以为 你要把我从这趟公路旅行里开除呢 131 00:07:28,958 --> 00:07:31,040 不 我只是想早点出发 132 00:07:31,041 --> 00:07:33,457 这路程挺长的 我不想堵车 133 00:07:33,458 --> 00:07:36,166 老兄 放心吧 我们肯定能赶上 134 00:07:45,375 --> 00:07:48,125 来吧 跟我讲讲你的故事 从头开始 135 00:07:48,875 --> 00:07:50,665 你是在林菲尔德出生的吗? 136 00:07:50,666 --> 00:07:52,916 顺产还是剖腹产? 137 00:07:57,291 --> 00:08:00,707 好吧我知道你在生气 但你吃一口我这份早餐卷 138 00:08:00,708 --> 00:08:02,165 你就知道我迟到是值得的 139 00:08:02,166 --> 00:08:04,582 - 我也给你买了一份 - 我不想把车里弄得乱糟糟 140 00:08:04,583 --> 00:08:07,832 没事我手举着 你凑过来咬一口就行 141 00:08:07,833 --> 00:08:09,290 谢谢你 我真不用 142 00:08:09,291 --> 00:08:12,374 行吧 那你自己亏大了 它真的超好吃 143 00:08:12,375 --> 00:08:16,250 我有个建议 咱俩能不能先安静一会儿 144 00:08:31,125 --> 00:08:32,333 它好像缺点辣酱 145 00:08:35,208 --> 00:08:36,082 你别... 146 00:08:36,083 --> 00:08:38,666 这瓶辣酱真的绝了 147 00:08:45,291 --> 00:08:46,500 啊 好辣 148 00:08:47,916 --> 00:08:49,375 我可能放太多了 149 00:08:52,250 --> 00:08:53,916 来点这个缓一缓 150 00:08:54,583 --> 00:08:57,541 - 不好意思 你小心点好吗? - 我行的啦 担心 151 00:09:16,958 --> 00:09:18,041 妈的 152 00:09:34,750 --> 00:09:37,707 如果你现在可以瞬移到世界上 任何一个地方 你选哪里? 153 00:09:37,708 --> 00:09:38,958 现在吗? 154 00:09:40,666 --> 00:09:43,790 俄亥俄林菲尔德 因为咱们要晚到四个小时 155 00:09:43,791 --> 00:09:44,915 你知道人们怎么说的 156 00:09:44,916 --> 00:09:48,082 晚到林菲尔德四小时 人生不虚此行 157 00:09:48,083 --> 00:09:51,041 什么?谁说的啊?林菲尔德怎么了? 158 00:09:51,791 --> 00:09:52,915 它哪里都不对 159 00:09:52,916 --> 00:09:56,290 - 林菲尔德是个很棒的成长地啊 - 非常不同意 160 00:09:56,291 --> 00:09:58,291 换我了 我现在想在巴黎 161 00:09:59,250 --> 00:10:02,083 喝着小杯咖啡 162 00:10:02,666 --> 00:10:04,957 坐在咖啡馆外面点根烟 163 00:10:04,958 --> 00:10:06,416 - 你抽烟? - 不 164 00:10:07,041 --> 00:10:08,291 巴黎版的我会抽 165 00:10:09,458 --> 00:10:12,041 好啦 轮到你了 但不准再说林菲尔德 166 00:10:12,625 --> 00:10:14,374 那 波士顿吧 167 00:10:14,375 --> 00:10:17,125 好无聊哦 日本是我第二选项 168 00:10:17,875 --> 00:10:18,750 好的 169 00:10:20,166 --> 00:10:21,000 加拿大 170 00:10:21,958 --> 00:10:24,790 总结一下 你最想去的三个地方是 171 00:10:24,791 --> 00:10:26,707 我们现在要去的地方 我们刚离开的地方 172 00:10:26,708 --> 00:10:29,416 以及一个更有礼貌的美国? 173 00:10:32,541 --> 00:10:34,458 - 要不要放点音乐? - 好啊 174 00:10:35,208 --> 00:10:36,541 等下 我来放 我会觉得很荣幸 175 00:10:37,750 --> 00:10:41,416 - 天啊 抱歉 我拿好了 - 小心点行不行 176 00:11:07,333 --> 00:11:10,874 你居然讨厌这首歌?怎么可能啊? 177 00:11:10,875 --> 00:11:12,457 就那该死的萨克斯 178 00:11:12,458 --> 00:11:14,415 你为啥要敌视萨克斯? 179 00:11:14,416 --> 00:11:18,707 你说一个因为加入萨克斯 而变得更好听的歌 来 举一个 180 00:11:18,708 --> 00:11:20,624 我能列出上百首 181 00:11:20,625 --> 00:11:22,707 - 好 - 光肯尼基的歌单就够你听一年 182 00:11:22,708 --> 00:11:25,125 - 你在开玩笑吧 - 你还讨厌什么? 183 00:11:26,416 --> 00:11:27,957 - 说说看 - 人字拖 184 00:11:27,958 --> 00:11:29,374 - 人字拖? - 对 185 00:11:29,375 --> 00:11:30,999 - 好的 - 圣诞音乐 186 00:11:31,000 --> 00:11:33,208 - 什么? - 真人秀 187 00:11:33,791 --> 00:11:34,958 牵手 188 00:11:35,500 --> 00:11:37,582 这些我都超爱 189 00:11:37,583 --> 00:11:39,707 是啊 你八成对什么都爱得不行 190 00:11:39,708 --> 00:11:40,708 是啊 191 00:11:41,416 --> 00:11:43,500 哎 不是啦 我讨厌跑步 192 00:11:45,250 --> 00:11:46,375 什么? 193 00:11:47,666 --> 00:11:48,625 我超爱跑步的 194 00:11:50,250 --> 00:11:54,375 那我们还是面对现实吧 亚历克斯 你我注定不合适 195 00:11:56,625 --> 00:11:58,708 我有女朋友了 所以... 196 00:11:59,750 --> 00:12:00,875 那太棒啦 197 00:12:03,166 --> 00:12:05,083 但不代表我们不能来点轻松随性的 198 00:12:06,416 --> 00:12:08,541 萨克斯 199 00:12:15,708 --> 00:12:17,291 (吉恩乡村小店) 200 00:12:20,958 --> 00:12:22,957 我要去买杯咖啡 你要点什么吗? 201 00:12:22,958 --> 00:12:24,000 - 我不用 - 好的 202 00:13:02,541 --> 00:13:03,500 你在干嘛? 203 00:13:04,083 --> 00:13:05,000 不错吧? 204 00:13:07,208 --> 00:13:08,083 这是一口井 205 00:13:08,583 --> 00:13:10,540 加油站旁边居然有个许愿井 206 00:13:10,541 --> 00:13:13,125 这破地方真是奇迹 207 00:13:14,125 --> 00:13:15,458 你要许愿吗? 208 00:13:16,375 --> 00:13:17,750 我身上没硬币 209 00:13:23,708 --> 00:13:24,583 谢啦 210 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 好啦 轮到你了 211 00:13:35,000 --> 00:13:37,457 - 那是我唯一的硬币 - 什么?你怎么不早说? 212 00:13:37,458 --> 00:13:39,833 - 我把你愿望抢了 - 没关系啦 213 00:13:40,541 --> 00:13:43,375 - 你想知道我许了什么愿吗? - 许愿不是这么玩的 214 00:13:43,916 --> 00:13:44,833 走吧 215 00:13:47,791 --> 00:13:50,000 - 可我真的很想告诉你 - 不行 216 00:14:00,208 --> 00:14:01,083 等下 217 00:14:05,166 --> 00:14:07,083 - 你锁车了吗? - 锁了啊 218 00:14:07,750 --> 00:14:11,124 我怕有人偷车 我以为钥匙在你那里 219 00:14:11,125 --> 00:14:12,958 - 天啊 - 我... 220 00:14:17,041 --> 00:14:18,375 不是吧 221 00:14:19,833 --> 00:14:25,666 (营业中) 222 00:14:26,791 --> 00:14:31,541 也许道路救援还没来 是因为他们把钥匙锁车里了 223 00:14:32,708 --> 00:14:34,125 他们该叫谁? 224 00:14:35,000 --> 00:14:36,125 另一家道路救援? 225 00:14:42,583 --> 00:14:45,915 (绿泉汽车旅馆) 226 00:14:45,916 --> 00:14:48,166 (出口) 227 00:14:56,166 --> 00:14:57,165 嗨 228 00:14:57,166 --> 00:14:59,540 请给我两间最好的房间 229 00:14:59,541 --> 00:15:00,665 最便宜的 230 00:15:00,666 --> 00:15:03,457 你们运气不错 还有两间空房 231 00:15:03,458 --> 00:15:05,666 106号房还有... 232 00:15:06,833 --> 00:15:07,790 等下 233 00:15:07,791 --> 00:15:10,874 菲尔 108号房 那个大污渍现在怎么样了? 234 00:15:10,875 --> 00:15:12,915 - 我们就要106号 - 我们就要106号 235 00:15:12,916 --> 00:15:13,915 是的 236 00:15:13,916 --> 00:15:17,832 爸 你不用开五小时来宾州接我啦 237 00:15:17,833 --> 00:15:19,957 对啊 我也很期待见你 238 00:15:19,958 --> 00:15:22,583 对 亚历克斯是男的亚历克斯 239 00:15:23,166 --> 00:15:25,332 我95%确定他不是杀人狂 240 00:15:25,333 --> 00:15:26,415 其实... 241 00:15:26,416 --> 00:15:28,915 嘿 亚历克斯的女朋友 他是不是杀人狂? 242 00:15:28,916 --> 00:15:31,832 - 她在开玩笑 别理她 - 他回避问题了 243 00:15:31,833 --> 00:15:34,707 我睡地上 行吧 244 00:15:34,708 --> 00:15:36,374 他是处女座 应该安全 245 00:15:36,375 --> 00:15:39,165 - 明天见 再见 - 好的 爱你 再见 246 00:15:39,166 --> 00:15:41,499 等等 你女朋友也是林菲尔德人? 247 00:15:41,500 --> 00:15:42,416 是啊 248 00:15:42,916 --> 00:15:44,375 高中情侣? 249 00:15:45,750 --> 00:15:46,708 哇 真好 250 00:15:47,666 --> 00:15:51,707 是啊 我们喜欢的东西也差不多 两个家庭关系也很好 挺舒服的 251 00:15:51,708 --> 00:15:54,291 你妈喜欢她 那就是合格了 252 00:15:56,416 --> 00:15:58,000 其实我妈没见过莎拉 253 00:16:00,333 --> 00:16:01,958 她在我小时候就去世了 254 00:16:06,833 --> 00:16:07,875 天啊 255 00:16:14,375 --> 00:16:16,999 我无法想象 那一定很难熬 256 00:16:17,000 --> 00:16:19,166 我和我哥那时都还小 257 00:16:20,291 --> 00:16:21,750 最难的是我爸 258 00:16:23,125 --> 00:16:25,750 他花了很久才... 259 00:16:27,083 --> 00:16:28,000 恢复正常吧 260 00:16:29,541 --> 00:16:30,958 还好我奶奶一直帮着我们 261 00:16:34,291 --> 00:16:37,082 - 你真的不想头尾反着睡吗? - 不用 我没事 262 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 好吧 263 00:16:51,750 --> 00:16:53,875 所以你到底为什么那么讨厌林菲尔德 264 00:17:03,458 --> 00:17:05,166 我11岁那年搬去的 265 00:17:09,375 --> 00:17:11,041 特别孤单 266 00:17:12,791 --> 00:17:15,291 总是格格不入 267 00:17:16,041 --> 00:17:18,458 后来终于在上高中的前夕 268 00:17:20,208 --> 00:17:21,750 第一次被邀请去参加派对 269 00:17:25,125 --> 00:17:26,958 大家玩七分钟天堂 270 00:17:29,666 --> 00:17:31,458 布莱恩·凯尔维亲了我 271 00:17:33,041 --> 00:17:34,458 超烂的体验 272 00:17:36,291 --> 00:17:37,666 结果第二天 273 00:17:39,208 --> 00:17:40,875 全学校都在笑我 274 00:17:43,791 --> 00:17:44,916 结果是... 275 00:17:47,416 --> 00:17:49,375 他跟所有人说我给他口交了 276 00:17:53,208 --> 00:17:56,625 从那以后 整整三年 我就成了淫荡波比 277 00:17:58,083 --> 00:17:59,541 太恶心了 278 00:18:00,208 --> 00:18:01,457 那些人去死吧 279 00:18:01,458 --> 00:18:03,708 这就是小镇的问题 280 00:18:06,500 --> 00:18:08,666 一旦别人给你贴个标签 你就永远甩不掉 281 00:18:11,250 --> 00:18:12,916 所以我才想出去旅行 282 00:18:16,708 --> 00:18:20,291 你能做你想做的人 而不是他们认定的那种人 283 00:18:21,375 --> 00:18:23,166 不管怎样 284 00:18:24,000 --> 00:18:26,541 如果我那时认识你 我绝不会那样叫你 285 00:18:28,458 --> 00:18:30,375 我相信你 286 00:18:34,541 --> 00:18:35,583 而且 谢谢你 287 00:18:36,500 --> 00:18:37,541 谢什么? 288 00:18:39,000 --> 00:18:41,540 谢谢你是第一个听完这段经历 289 00:18:41,541 --> 00:18:43,541 没有问我到底有没有做的人 290 00:18:48,541 --> 00:18:49,750 晚安 波比 291 00:18:51,458 --> 00:18:52,541 晚安 亚历克斯 292 00:19:01,791 --> 00:19:04,457 你居然早上去跑步? 293 00:19:04,458 --> 00:19:05,915 我还以为你丢下我走了呢 294 00:19:05,916 --> 00:19:09,249 我差点跑去搭个 瘾君子卡车司机的顺风车了 295 00:19:09,250 --> 00:19:12,000 哇 瘾君子卡车司机 聪明选择 开得快是吧 296 00:19:13,583 --> 00:19:16,665 不过说真的 我很高兴我没把你吓跑 297 00:19:16,666 --> 00:19:19,707 你吓人是吓人 但你才一米四 298 00:19:19,708 --> 00:19:21,290 - 我才不怕你 - 嘿 299 00:19:21,291 --> 00:19:23,207 我个子小 但战斗力强 300 00:19:23,208 --> 00:19:24,707 你是个迷你战士 301 00:19:24,708 --> 00:19:25,916 等等 302 00:19:26,625 --> 00:19:27,833 我喜欢这词 303 00:19:29,875 --> 00:19:32,750 说说吧 经历了这24小时后 304 00:19:33,291 --> 00:19:36,540 亚历克斯·尼尔森 对旅行这个事怎么看? 305 00:19:36,541 --> 00:19:38,708 爱还是恨? 306 00:19:40,291 --> 00:19:42,250 我其实从没真正在外面旅行过 307 00:19:44,583 --> 00:19:46,250 但今天早上 308 00:19:48,041 --> 00:19:52,541 我看到一个我从没去过的地方 日出美得不得了 309 00:19:54,916 --> 00:19:58,125 如果一切按原计划进行 我就不会看到它了 310 00:20:00,708 --> 00:20:01,583 喜欢 311 00:20:02,541 --> 00:20:03,832 我想是喜欢的 312 00:20:03,833 --> 00:20:04,750 好 313 00:20:06,208 --> 00:20:08,957 那我们现在绕道去加拿大怎么样? 314 00:20:08,958 --> 00:20:10,790 毕竟那是你榜单第一名 315 00:20:10,791 --> 00:20:12,540 我们还是先试着当朋友吧 316 00:20:12,541 --> 00:20:13,583 不错 317 00:20:17,708 --> 00:20:19,333 朋友是不握手的 318 00:20:23,250 --> 00:20:24,166 好样的 319 00:20:29,416 --> 00:20:31,083 你就这点本事吗? 320 00:20:32,125 --> 00:20:33,874 {\an8}把你的小短腿蹬起来 321 00:20:33,875 --> 00:20:34,790 {\an8}(今年夏天) 322 00:20:34,791 --> 00:20:36,000 加把劲儿 323 00:20:36,583 --> 00:20:38,125 我不能去参加婚礼 324 00:20:39,083 --> 00:20:40,041 对吧? 325 00:20:41,333 --> 00:20:42,208 对 326 00:20:42,875 --> 00:20:43,832 那太疯了 327 00:20:43,833 --> 00:20:45,040 简直疯了 328 00:20:45,041 --> 00:20:49,207 而且我有圣托里尼这个安排 我根本不用编借口 329 00:20:49,208 --> 00:20:51,207 - 我已经有借口了 - 对 330 00:20:51,208 --> 00:20:52,290 退后 331 00:20:52,291 --> 00:20:53,458 谢天谢地 332 00:20:54,125 --> 00:20:57,332 但说不定宇宙是在给我暗示 333 00:20:57,333 --> 00:20:58,707 才不是 334 00:20:58,708 --> 00:21:01,415 - 这是你卡壳了 - 什么? 335 00:21:01,416 --> 00:21:03,874 是你卡壳了 想回头 336 00:21:03,875 --> 00:21:06,624 补救一段早就崩掉的友谊 337 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 这也太刻薄了 338 00:21:09,000 --> 00:21:11,457 - 你害我也出事了 - 我们是十岁小孩吗? 339 00:21:11,458 --> 00:21:12,665 没人能听到我们 340 00:21:12,666 --> 00:21:14,583 全场都能听见 341 00:21:15,291 --> 00:21:17,583 后退一步 全力来 342 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 就是现在 343 00:21:20,791 --> 00:21:22,750 怎么不吭声啦 344 00:21:23,333 --> 00:21:24,791 认真的吗? 345 00:21:25,416 --> 00:21:27,582 - 受不了了 - 我知道 346 00:21:27,583 --> 00:21:31,041 简直折磨 还烧钱 不过我周一回来 347 00:21:32,916 --> 00:21:34,082 你要干嘛? 348 00:21:34,083 --> 00:21:36,124 - 我要打给亚历克斯 - 现在? 349 00:21:36,125 --> 00:21:38,832 健身后的肾上腺素爆表 再拖下去我就怂了 350 00:21:38,833 --> 00:21:41,457 我只是想告诉他我不去了 351 00:21:41,458 --> 00:21:44,125 - 让他别以为是因为他 - 没错 352 00:21:45,750 --> 00:21:46,666 打通了正在响 353 00:21:47,708 --> 00:21:49,624 等等 你脚上那动作怎么做的? 354 00:21:49,625 --> 00:21:51,457 - 扭一扭然后拉 - 我正在做 355 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 摆动啊 356 00:21:54,875 --> 00:21:55,708 喂? 357 00:21:56,250 --> 00:21:58,624 - 帮帮我 我在扭 - 扭大力点 358 00:21:58,625 --> 00:21:59,790 我拉着 359 00:21:59,791 --> 00:22:00,750 喂? 360 00:22:02,458 --> 00:22:03,915 - 波比? - 什么? 361 00:22:03,916 --> 00:22:05,083 抱歉 谁啊? 362 00:22:05,791 --> 00:22:06,915 你打给我 363 00:22:06,916 --> 00:22:07,875 开免提 364 00:22:09,458 --> 00:22:11,041 对 是我 365 00:22:11,666 --> 00:22:13,750 是因为我哥哥的婚礼吗? 366 00:22:14,250 --> 00:22:16,374 对 事情是这样的 367 00:22:16,375 --> 00:22:19,875 我这个周末临时有个工作上的事儿 368 00:22:20,541 --> 00:22:24,582 好吧 这可能是最好的选择 369 00:22:24,583 --> 00:22:25,999 最好的? 370 00:22:26,000 --> 00:22:30,708 我是说大卫现在正为座位安排抓狂 371 00:22:32,250 --> 00:22:34,290 这次公司要派你去哪里? 372 00:22:34,291 --> 00:22:35,208 圣托里尼 373 00:22:35,875 --> 00:22:36,875 圣托里尼 374 00:22:37,708 --> 00:22:39,208 - 波比... - 巴塞罗那 375 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 - 什么? - 天啊 给我 376 00:22:41,708 --> 00:22:44,749 对 太巧了 377 00:22:44,750 --> 00:22:48,124 真的 公司最近正好 要做个巴塞罗那的专题 378 00:22:48,125 --> 00:22:51,166 - 真的吗? - 而且我现在可以去参加婚礼 379 00:22:51,791 --> 00:22:53,708 好吧 哇 挺好 380 00:22:54,750 --> 00:22:56,290 - 你在干嘛? - 我不知道 381 00:22:56,291 --> 00:22:58,624 - 你干嘛? - 就这么说出来了 382 00:22:58,625 --> 00:23:01,375 你赶紧告诉他你真的是去圣托里尼 383 00:23:03,416 --> 00:23:04,665 你还在听吗? 384 00:23:04,666 --> 00:23:06,500 - 在 不过... - 闭嘴 385 00:23:11,125 --> 00:23:13,208 是的 很期待见面哦 兄弟 386 00:23:14,000 --> 00:23:14,833 兄弟? 387 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 好吧 388 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 那 到时见 389 00:23:21,041 --> 00:23:21,875 再见 390 00:23:23,125 --> 00:23:26,457 哇 我早就知道会发展成这样 391 00:23:26,458 --> 00:23:28,750 (海普豪斯) 392 00:23:32,041 --> 00:23:34,582 这婚礼在哪儿啊?别告诉我是破地方 393 00:23:34,583 --> 00:23:35,583 巴塞罗那 394 00:23:36,625 --> 00:23:41,249 那你回来得交一篇 395 00:23:41,250 --> 00:23:43,499 巴塞罗那目的地婚礼专题 396 00:23:43,500 --> 00:23:44,625 谢谢 397 00:23:46,666 --> 00:23:48,624 - 我知道我最近... - 工作很敷衍? 398 00:23:48,625 --> 00:23:49,915 - 对 - 对 399 00:23:49,916 --> 00:23:53,082 但我觉得 这次可能会有点帮助 400 00:23:53,083 --> 00:23:54,207 希望如此吧 401 00:23:54,208 --> 00:23:56,500 我还挺想念我最爱的写手 402 00:23:57,791 --> 00:23:59,707 快走吧 403 00:23:59,708 --> 00:24:00,875 好 404 00:25:04,583 --> 00:25:05,583 嗨 405 00:25:06,166 --> 00:25:07,708 - 嗨 - 亚历克斯 406 00:25:08,541 --> 00:25:11,207 我没想到这么快就见到你 407 00:25:11,208 --> 00:25:13,000 是啊 我刚落地 408 00:25:14,000 --> 00:25:15,499 你刚才唱得挺大声的 409 00:25:15,500 --> 00:25:18,041 我行李第一个出来 410 00:25:19,041 --> 00:25:20,458 太不可思议了 411 00:25:22,500 --> 00:25:23,333 真不错 412 00:25:28,250 --> 00:25:29,333 好久不见 413 00:25:29,833 --> 00:25:31,541 有几年了吧 414 00:25:34,416 --> 00:25:35,250 嗯 415 00:25:37,833 --> 00:25:40,082 你要跟我握手 416 00:25:40,083 --> 00:25:41,916 我就是 不知道现在... 417 00:25:44,500 --> 00:25:45,833 应该怎么打招呼比较合适 418 00:25:48,458 --> 00:25:51,125 这感觉太奇怪了 我真的很想抱你 419 00:25:52,500 --> 00:25:55,458 我们家可是超级喜欢拥抱的那种 420 00:25:57,208 --> 00:25:58,041 我知道 421 00:26:00,333 --> 00:26:02,750 (八年前的夏天) 422 00:26:06,458 --> 00:26:08,957 嘿 你一定是莱特先生 我... 423 00:26:08,958 --> 00:26:10,416 亚历克斯 快进来 424 00:26:11,708 --> 00:26:12,583 快进来 425 00:26:17,791 --> 00:26:19,124 宝贝? 426 00:26:19,125 --> 00:26:21,165 亚历克斯到啦 我可以进来吗? 427 00:26:21,166 --> 00:26:23,291 我说不行 你就会走吗? 428 00:26:25,125 --> 00:26:26,332 什么? 429 00:26:26,333 --> 00:26:28,166 没错 430 00:26:28,666 --> 00:26:30,540 什么玩意?那些是避孕套吗? 431 00:26:30,541 --> 00:26:32,624 要我拿香蕉演示也行 432 00:26:32,625 --> 00:26:34,999 妈 拜托 不需要 433 00:26:35,000 --> 00:26:37,832 亲爱的 我只希望你们安全 仅此而已 434 00:26:37,833 --> 00:26:40,750 我都说过多少次了 435 00:26:42,250 --> 00:26:44,416 我和亚历克斯只是朋友 436 00:26:46,583 --> 00:26:51,832 别摇那盒避孕套啦 你这样会让我丢脸死 437 00:26:51,833 --> 00:26:53,291 别闹了 438 00:26:54,000 --> 00:26:55,540 妈 你要气死我 439 00:26:55,541 --> 00:26:57,499 妈妈 好了 旺达 440 00:26:57,500 --> 00:27:00,040 你不是说亚历克斯被甩了吗? 441 00:27:00,041 --> 00:27:02,374 对 她跟他分手了 442 00:27:02,375 --> 00:27:05,916 所以我们才去露营 帮他散心 443 00:27:06,541 --> 00:27:10,207 亚历克斯不是我的菜 我也不是他的 所以我们不需要避孕套 444 00:27:10,208 --> 00:27:13,791 而且我们肯定用不到500个 我们不是军队 445 00:27:14,375 --> 00:27:15,457 这可是小羊皮的 446 00:27:15,458 --> 00:27:16,624 我要疯了 447 00:27:16,625 --> 00:27:19,457 我得说 他看起来挺紧张的 448 00:27:19,458 --> 00:27:21,874 跟朋友旅行哪会紧张 449 00:27:21,875 --> 00:27:23,915 相信我 我知道 我有经验 450 00:27:23,916 --> 00:27:26,750 妈 他是因为 451 00:27:27,708 --> 00:27:29,791 没坐过飞机紧张啦 452 00:27:33,791 --> 00:27:36,708 你这紧张得跟猫踩在摇椅堆里一样 453 00:27:39,791 --> 00:27:41,666 我觉得我懂你了 454 00:27:44,500 --> 00:27:45,666 这是你第一次? 455 00:27:46,958 --> 00:27:48,083 波比跟你说了? 456 00:27:48,666 --> 00:27:51,375 她不用说 写你脸上了 457 00:27:52,416 --> 00:27:54,415 这可是大事 458 00:27:54,416 --> 00:27:57,041 我就这么说 结果她还笑话我 459 00:27:58,875 --> 00:28:00,290 - 这就不对了 - 对吧? 460 00:28:00,291 --> 00:28:02,458 她还说大家都这样 461 00:28:04,291 --> 00:28:07,582 虽然的确如此 但第一次依然会紧张 462 00:28:07,583 --> 00:28:09,957 对 我还一直看资料 463 00:28:09,958 --> 00:28:11,249 想缓解一下 464 00:28:11,250 --> 00:28:14,125 结果越看越怕 465 00:28:15,875 --> 00:28:16,957 怕什么? 466 00:28:16,958 --> 00:28:18,208 有时候... 467 00:28:19,291 --> 00:28:20,541 它就是突然掉下来 468 00:28:21,500 --> 00:28:23,540 毫无预警 机械故障 469 00:28:23,541 --> 00:28:25,374 当然 470 00:28:25,375 --> 00:28:26,832 的确有可能 471 00:28:26,833 --> 00:28:31,165 但你还年轻 几率很低啦 472 00:28:31,166 --> 00:28:34,165 年纪大了就不太行 但你放心 473 00:28:34,166 --> 00:28:37,124 你是个年轻人 你不能让它影响你的自信 474 00:28:37,125 --> 00:28:39,040 不是自信问题 我是怕死 475 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 为什么会死? 476 00:28:41,000 --> 00:28:42,666 你有心脏问题吗? 477 00:28:44,375 --> 00:28:46,291 你觉得我们在说什么? 478 00:28:46,958 --> 00:28:49,124 做爱啊 你觉得我们在说什么? 479 00:28:49,125 --> 00:28:50,125 不是吧 480 00:28:50,875 --> 00:28:54,165 不 先生 不是那样的 不 我们不会的 波比和我 481 00:28:54,166 --> 00:28:55,874 - 你为什么这么想? - 嘿 482 00:28:55,875 --> 00:28:58,540 你登机箱里还有位置吗? 把我们500个避孕套带上 483 00:28:58,541 --> 00:29:00,582 毕竟我们整趟旅程都要做爱 484 00:29:00,583 --> 00:29:02,374 波比 你让他尴尬了 485 00:29:02,375 --> 00:29:05,082 听着 我飞行也超紧张 486 00:29:05,083 --> 00:29:07,957 但我朋友丽塔有从墨西哥 搞来的β受体阻滞剂 487 00:29:07,958 --> 00:29:09,749 她去墨西哥做贴面 488 00:29:09,750 --> 00:29:11,124 那里什么都便宜 489 00:29:11,125 --> 00:29:14,375 你起飞前吃两颗就搞定 490 00:29:16,375 --> 00:29:17,625 药和套子都有了 491 00:29:18,750 --> 00:29:20,083 我们的任务完成 492 00:29:24,750 --> 00:29:25,666 亚历克斯 493 00:29:26,166 --> 00:29:28,250 嘿 亚历克斯 494 00:29:28,916 --> 00:29:30,749 亚历克斯 醒醒啊 495 00:29:30,750 --> 00:29:33,415 我发誓他没死 只是吃了药 496 00:29:33,416 --> 00:29:35,749 不是那种药 497 00:29:35,750 --> 00:29:38,791 是我妈给的 从墨西哥来的 498 00:29:41,541 --> 00:29:42,375 亚历克斯 499 00:29:47,166 --> 00:29:51,040 斯阔米什是加拿大著名的户外天堂 500 00:29:51,041 --> 00:29:54,999 为了更好地体验旅程 我们建议如下行程 501 00:29:55,000 --> 00:29:59,415 勇闯香农瀑布 攀登酋长峰欣赏壮观美景 502 00:29:59,416 --> 00:30:03,249 最后拜访利尔瓦特文化中心 503 00:30:03,250 --> 00:30:06,874 这书会告诉我们什么时候上厕所吗? 还是自己随意? 504 00:30:06,875 --> 00:30:08,540 行程表怎么了? 505 00:30:08,541 --> 00:30:10,790 大家都会这么玩 506 00:30:10,791 --> 00:30:14,499 那我们就都一样了 拍一样的照片 507 00:30:14,500 --> 00:30:15,958 我说我们即兴来一次 508 00:30:16,666 --> 00:30:17,749 即兴? 509 00:30:17,750 --> 00:30:19,375 随风而行 510 00:30:31,416 --> 00:30:32,583 这里面有什么? 511 00:30:34,791 --> 00:30:35,625 没事的 512 00:30:40,125 --> 00:30:41,415 有扇窗户 513 00:30:41,416 --> 00:30:44,624 如果你整晚都这样站着 我没问题 514 00:30:44,625 --> 00:30:46,166 你甚至不需要电线杆 515 00:30:48,958 --> 00:30:49,916 你 516 00:31:03,666 --> 00:31:04,666 我说过 517 00:31:07,166 --> 00:31:08,540 火势不错 518 00:31:08,541 --> 00:31:10,208 - 火势不错 - 干得好 519 00:31:42,041 --> 00:31:48,957 (银松 斯阔米什艺术市场) 520 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 你看 521 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 看吧 我告诉过你了 522 00:31:53,250 --> 00:31:56,040 - 我怎么说的? - 很酷 523 00:31:56,041 --> 00:31:57,415 真漂亮 524 00:31:57,416 --> 00:31:58,875 - 嗨 - 嗨 525 00:32:02,833 --> 00:32:05,040 - 现在我们聊聊 - 是啊 526 00:32:05,041 --> 00:32:06,915 完美的旅行纪念品 527 00:32:06,916 --> 00:32:09,916 一个巨大的链锯雕塑 可以放进你的随身行李里 528 00:32:11,541 --> 00:32:12,666 他跟我说话 529 00:32:14,250 --> 00:32:15,249 "带我回家吧" 530 00:32:15,250 --> 00:32:18,040 波比 麻烦你想一下 531 00:32:18,041 --> 00:32:20,999 他太大了 怎么带? 532 00:32:21,000 --> 00:32:22,125 亚历克斯 533 00:32:22,916 --> 00:32:25,083 艺术感召唤你 534 00:32:25,708 --> 00:32:27,916 你就得想办法 535 00:32:28,833 --> 00:32:31,458 好吧 但我不会背着他 536 00:32:35,541 --> 00:32:37,749 我们得快点 不然我们就赶不上水上出租车了 537 00:32:37,750 --> 00:32:39,750 你说得好像是我的错 538 00:32:47,500 --> 00:32:49,999 信不信由你 我以前是搞金融的 539 00:32:50,000 --> 00:32:51,915 后来我就不干了 540 00:32:51,916 --> 00:32:55,375 我跟自己说 去他的吧 我要找回真正的自己 541 00:32:57,000 --> 00:32:58,583 你听得懂他在说什么吗? 542 00:32:59,416 --> 00:33:01,500 - 你能听到他在说什么吗? - 听不到 543 00:33:02,708 --> 00:33:04,165 那你还在那儿点头笑什么? 544 00:33:04,166 --> 00:33:08,458 我根本不在乎他在说什么 你看看他 帅就够了 545 00:33:10,458 --> 00:33:13,582 我要是这么评价一个女生 你肯定说我猥琐 546 00:33:13,583 --> 00:33:16,082 我知道啦 这确实是双标 547 00:33:16,083 --> 00:33:18,915 难以置信 你是想和他上床 548 00:33:18,916 --> 00:33:20,166 也许吧 549 00:33:21,916 --> 00:33:25,582 就在那儿 有个女孩被熊咬死了 别担心 你们很安全 550 00:33:25,583 --> 00:33:27,499 她想和你上床 551 00:33:27,500 --> 00:33:28,541 闭嘴 552 00:33:29,125 --> 00:33:29,957 什么? 553 00:33:29,958 --> 00:33:32,374 - 她想和你上床 - 闭嘴 554 00:33:32,375 --> 00:33:34,915 我什么都听不到 好吵 等等 555 00:33:34,916 --> 00:33:37,875 我说 她想上你 556 00:33:41,500 --> 00:33:43,625 他开玩笑的 557 00:33:44,625 --> 00:33:46,041 那对我来说太可惜了 558 00:33:47,458 --> 00:33:48,500 太可惜了 559 00:33:52,000 --> 00:33:53,791 你们俩看起来挺有意思的 560 00:33:55,208 --> 00:33:57,790 我跟朋友们在一处 超棒的地方安营扎寨 561 00:33:57,791 --> 00:34:01,332 在麦克纳布溪边 那儿是纯天然 没人打扰的地方 562 00:34:01,333 --> 00:34:02,999 只能坐船过去 563 00:34:03,000 --> 00:34:06,208 不过你们运气不错 刚好认识一个有船的人 564 00:34:07,000 --> 00:34:08,499 听起来确实不错 565 00:34:08,500 --> 00:34:10,790 但我们所有的行李都还在营地 566 00:34:10,791 --> 00:34:12,833 别担心 我们有多余的帐篷 567 00:34:22,958 --> 00:34:24,290 - 你闻到了吗? - 对 568 00:34:24,291 --> 00:34:25,500 好香 569 00:34:26,541 --> 00:34:27,457 靠 570 00:34:27,458 --> 00:34:30,333 - 我裤子掉了 - 太不可思议了 571 00:34:31,541 --> 00:34:34,040 我肯定能融入得很好 572 00:34:34,041 --> 00:34:35,415 嘿 伙计们 573 00:34:35,416 --> 00:34:38,249 - 来见见我新交的朋友 他们来自... - 嘿 574 00:34:38,250 --> 00:34:39,540 - 俄亥俄 - 波士顿 575 00:34:39,541 --> 00:34:42,040 - 俄亥俄 波士顿 酷 都没去过 - 嘿 576 00:34:42,041 --> 00:34:43,374 嗨 577 00:34:43,375 --> 00:34:44,624 我是黛西 578 00:34:44,625 --> 00:34:45,875 你好 我是波比 579 00:34:46,500 --> 00:34:49,250 - 又是一朵花 真棒 - 太疯狂了 580 00:34:50,000 --> 00:34:52,082 你们俩是那种 情侣吗? 581 00:34:52,083 --> 00:34:54,124 - 我们只是朋友 - 我们只是朋友 582 00:34:54,125 --> 00:34:56,707 纯粹的旅行搭子 583 00:34:56,708 --> 00:34:57,875 - 酷 - 酷 584 00:34:58,541 --> 00:35:00,624 要不要先把你们的东西放下? 585 00:35:00,625 --> 00:35:02,499 可以睡奇普的帐篷 586 00:35:02,500 --> 00:35:04,332 - 奇普会介意吗? - 不会 587 00:35:04,333 --> 00:35:05,457 他被逮捕了 588 00:35:05,458 --> 00:35:06,790 我们运气不错 589 00:35:06,791 --> 00:35:08,957 - 我家就是你家 走吧 - 好 590 00:35:08,958 --> 00:35:10,624 - 你人真好 - 我家就是你家 591 00:35:10,625 --> 00:35:12,916 - 反正都一样啦 - 好的 592 00:35:17,875 --> 00:35:18,958 马上来 593 00:35:22,166 --> 00:35:23,707 波比 这个你得还债的 594 00:35:23,708 --> 00:35:26,082 - 多少钱? - 不是太多 595 00:35:26,083 --> 00:35:28,208 - 那记我账上 - 好的 596 00:35:36,666 --> 00:35:37,916 - 谢谢 - 好的 597 00:35:39,291 --> 00:35:42,915 我们到了 598 00:35:42,916 --> 00:35:45,083 这儿到底是哪儿? 599 00:35:45,666 --> 00:35:46,749 我们在哪? 600 00:35:46,750 --> 00:35:49,582 亚历克斯 我们在风带我们来的地方 601 00:35:49,583 --> 00:35:51,875 看到黛西一直在看你了吗? 602 00:35:52,916 --> 00:35:54,666 我觉得她是嗑药了 603 00:35:56,208 --> 00:35:58,000 你这个单纯的家伙 604 00:35:58,833 --> 00:36:00,791 嗑药和喜欢你不冲突 605 00:36:03,500 --> 00:36:05,749 - 唉 我也不确定 - 亚历克斯 你现在是在度假 606 00:36:05,750 --> 00:36:08,540 度假的时候 人会跟一些 607 00:36:08,541 --> 00:36:10,790 永远不会再见的人 做一些蠢事 608 00:36:10,791 --> 00:36:12,249 我不做蠢事 609 00:36:12,250 --> 00:36:13,333 也许... 610 00:36:14,000 --> 00:36:16,625 度假版的亚历克斯会 611 00:36:32,333 --> 00:36:33,958 你不觉得大自然超棒吗? 612 00:36:35,625 --> 00:36:37,625 特别安静 613 00:36:39,500 --> 00:36:40,625 特别... 614 00:36:43,583 --> 00:36:44,457 安静 615 00:36:44,458 --> 00:36:45,375 是啊 616 00:36:47,541 --> 00:36:48,457 你还好吗? 617 00:36:48,458 --> 00:36:49,665 你在笑什么? 618 00:36:49,666 --> 00:36:50,665 你还好吗? 619 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 好着呢 620 00:36:53,791 --> 00:36:57,374 好啦 谁想去裸泳? 621 00:36:57,375 --> 00:36:58,499 亚历克斯想 622 00:36:58,500 --> 00:37:00,499 不 亚历克斯不想 623 00:37:00,500 --> 00:37:01,791 他想 624 00:37:04,208 --> 00:37:06,250 你要去吗?还是... 625 00:37:08,166 --> 00:37:10,000 - 你想来我的帐篷吗? - 是的 626 00:37:13,250 --> 00:37:14,291 这边 627 00:37:18,541 --> 00:37:19,750 跟我来 俄亥俄 628 00:37:20,750 --> 00:37:23,541 好 我来了 我来了 629 00:37:30,625 --> 00:37:34,750 你们怎么离水那么远就开始脱了 630 00:37:36,041 --> 00:37:38,333 你该不会现在害羞了吧? 631 00:37:44,625 --> 00:37:45,958 水里见哦 632 00:37:47,666 --> 00:37:48,500 没错 633 00:37:52,625 --> 00:37:53,500 好吧 634 00:37:54,541 --> 00:37:55,790 度假版亚历克斯 635 00:37:55,791 --> 00:37:56,958 快点来啊 636 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 来啦 637 00:37:59,458 --> 00:38:02,000 度假版亚历克斯 638 00:38:03,333 --> 00:38:07,290 度假版亚历克斯 639 00:38:07,291 --> 00:38:08,708 来啦 640 00:38:23,958 --> 00:38:25,166 快 641 00:38:29,333 --> 00:38:30,165 天呐 642 00:38:30,166 --> 00:38:31,082 {\an8}(记住你终将死去) 643 00:38:31,083 --> 00:38:33,166 - 刺青太刺眼了 - 没有 644 00:38:34,208 --> 00:38:36,166 这是死亡纪念品 645 00:38:37,541 --> 00:38:40,666 拉丁语是记住你终将死去 646 00:38:41,416 --> 00:38:43,458 因为我们都会死 647 00:38:43,958 --> 00:38:45,250 你也会死 648 00:38:47,333 --> 00:38:49,249 很酷 649 00:38:49,250 --> 00:38:50,166 是啊 650 00:38:53,791 --> 00:38:55,875 嘿 651 00:39:08,208 --> 00:39:10,250 我们去悬崖跳水吧 652 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 会让你大吃一惊的 653 00:39:13,125 --> 00:39:13,958 好啊 654 00:39:17,583 --> 00:39:18,875 等等 我来了 655 00:39:44,958 --> 00:39:46,208 可恶 656 00:40:13,916 --> 00:40:14,749 波比? 657 00:40:14,750 --> 00:40:16,708 帐篷看起来都一样 658 00:40:19,916 --> 00:40:20,916 波比? 659 00:40:21,583 --> 00:40:22,708 抱歉 660 00:40:25,625 --> 00:40:28,083 你没事吧? 661 00:40:28,750 --> 00:40:30,082 你好像有点不对劲 662 00:40:30,083 --> 00:40:31,208 - 抱歉 - 什么? 663 00:40:32,333 --> 00:40:34,083 - 没什么 - 不 你可以告诉我 664 00:40:35,625 --> 00:40:38,333 我就是一直想着死亡 665 00:40:39,333 --> 00:40:40,332 好吧 666 00:40:40,333 --> 00:40:42,582 - 穿上衬衫怎么样? - 好啊 667 00:40:42,583 --> 00:40:46,916 也许这样就能让你摆脱思绪 回过神来 668 00:40:50,541 --> 00:40:51,416 波比? 669 00:40:53,541 --> 00:40:54,416 波比? 670 00:40:55,125 --> 00:40:56,790 我好像听到你朋友叫你了 671 00:40:56,791 --> 00:40:57,708 波比? 672 00:40:59,458 --> 00:41:03,124 是啊 我想他需要我的帮助 673 00:41:03,125 --> 00:41:05,290 我不知道 我想他会没事的 674 00:41:05,291 --> 00:41:06,874 他和黛西在一起 他很好 675 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 波比! 676 00:41:09,291 --> 00:41:12,333 要是我不去 他就死了怎么办? 677 00:41:13,791 --> 00:41:15,875 也许他时候到了 678 00:41:16,916 --> 00:41:18,499 我开玩笑的 679 00:41:18,500 --> 00:41:21,040 但你应该帮他 听起来一点都不好 680 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 - 好的 - 对 681 00:41:23,291 --> 00:41:25,375 亚历克斯 682 00:41:27,375 --> 00:41:29,207 你为什么光着身子? 683 00:41:29,208 --> 00:41:31,749 我的衣服漂走了 684 00:41:31,750 --> 00:41:32,915 什么? 685 00:41:32,916 --> 00:41:34,457 我的衣服漂走了 686 00:41:34,458 --> 00:41:36,624 好 你要我怎么做? 687 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 我需要衣服 688 00:41:38,541 --> 00:41:39,375 现在 689 00:41:40,166 --> 00:41:41,999 好 690 00:41:42,000 --> 00:41:43,541 什么都行 691 00:41:44,666 --> 00:41:45,999 抱歉 692 00:41:46,000 --> 00:41:47,415 这是什么? 693 00:41:47,416 --> 00:41:50,624 是件连体衣 就像工装裤一样 694 00:41:50,625 --> 00:41:53,541 - 你在看什么? - 圆圆的满月 哥们 695 00:42:00,708 --> 00:42:02,082 你这么精壮? 696 00:42:02,083 --> 00:42:03,000 什么? 697 00:42:03,541 --> 00:42:04,708 闭嘴 698 00:42:06,333 --> 00:42:07,708 真没想到 699 00:42:08,375 --> 00:42:10,541 度假版亚历克斯穿女装 700 00:42:13,750 --> 00:42:16,708 你这身是什么? 701 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 什么... 702 00:42:19,625 --> 00:42:21,749 恶心 走开 去你帐篷里去 703 00:42:21,750 --> 00:42:24,333 - 我都不知道哪个是我们的帐篷 - 我不知道 704 00:42:25,333 --> 00:42:26,707 波比 705 00:42:26,708 --> 00:42:27,625 什么? 706 00:42:29,000 --> 00:42:31,207 对不起啊 搞砸你和巴克的晚上 707 00:42:31,208 --> 00:42:33,540 你没搞砸什么啦 708 00:42:33,541 --> 00:42:37,875 我脑子里一直在想我爷爷的开棺葬礼 709 00:42:38,958 --> 00:42:39,791 什么? 710 00:42:40,375 --> 00:42:42,958 说来话长 之后再跟你讲 711 00:42:44,458 --> 00:42:46,416 你是我最奇怪的朋友 712 00:42:47,625 --> 00:42:49,583 记住这点 713 00:43:00,750 --> 00:43:03,791 如果我们不是一个大学的 你觉得我们还会是朋友吗? 714 00:43:05,208 --> 00:43:06,291 你是说... 715 00:43:08,458 --> 00:43:09,666 毕业后? 716 00:43:10,250 --> 00:43:11,291 我是说 717 00:43:12,500 --> 00:43:13,750 就当是假设吧 718 00:43:15,541 --> 00:43:17,583 如果我下学期不回去了 719 00:43:19,250 --> 00:43:22,791 把学费拿去租纽约一个烂公寓 720 00:43:23,291 --> 00:43:25,708 去杂志实习 再搞个博客什么的 721 00:43:26,791 --> 00:43:29,582 这假设也太具体了吧 722 00:43:29,583 --> 00:43:31,583 那我还能再见到你吗? 723 00:43:36,125 --> 00:43:37,250 这样好了 724 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 每年夏天 725 00:43:41,250 --> 00:43:42,791 不管我们在哪里 726 00:43:43,666 --> 00:43:44,916 不管我们在做什么 727 00:43:45,625 --> 00:43:47,041 不管我们和谁在一起 728 00:43:49,541 --> 00:43:52,958 我们都找个地方见一面 一起旅行 729 00:43:57,625 --> 00:43:58,500 成交 730 00:44:12,333 --> 00:44:13,290 (巴塞罗那) 731 00:44:13,291 --> 00:44:14,290 旅途顺利吗? 732 00:44:14,291 --> 00:44:17,374 还不错 大部分时间都在睡觉 733 00:44:17,375 --> 00:44:18,375 聪明 734 00:44:22,666 --> 00:44:24,665 你想一起打车吗? 735 00:44:24,666 --> 00:44:25,832 我租了一辆车 736 00:44:25,833 --> 00:44:27,125 好酷 737 00:44:32,166 --> 00:44:33,291 要我送你回去吗? 738 00:44:59,291 --> 00:45:01,415 比我想的热多了 739 00:45:01,416 --> 00:45:04,207 林菲尔德也一样 740 00:45:04,208 --> 00:45:06,958 据说是这几年最热的一个夏天 741 00:45:13,708 --> 00:45:16,000 天啊 亚历克斯 真惨 742 00:45:17,541 --> 00:45:20,208 我们现在聊天气了? 743 00:45:21,333 --> 00:45:23,791 这是不是说明我们真的成大人了? 744 00:45:25,708 --> 00:45:29,541 我其实正在家里重装暖通系统 745 00:45:31,708 --> 00:45:33,041 等等 你有房子? 746 00:45:33,791 --> 00:45:37,000 是我外婆贝蒂的 747 00:45:38,500 --> 00:45:39,666 她留给我的 748 00:45:42,916 --> 00:45:44,000 贝蒂走了吗? 749 00:45:45,333 --> 00:45:46,666 她年纪大了 750 00:45:48,166 --> 00:45:49,291 走得挺安详的 751 00:45:55,250 --> 00:45:56,582 你就别搬行李了 752 00:45:56,583 --> 00:45:58,915 不 说真的 你不需要把我的包拿进来 753 00:45:58,916 --> 00:46:01,208 - 去办婚礼吧 - 没关系 754 00:46:05,833 --> 00:46:06,708 哇 755 00:46:12,083 --> 00:46:13,374 这屋里像桑拿一样 756 00:46:13,375 --> 00:46:15,665 温度显示是32度 很糟糕吗? 757 00:46:15,666 --> 00:46:17,333 差不多就是90华氏度吧 758 00:46:19,041 --> 00:46:20,125 那确实糟 759 00:46:21,583 --> 00:46:24,958 那我开窗透气好了 760 00:46:36,000 --> 00:46:36,958 还是算了 761 00:46:38,000 --> 00:46:40,458 我要在退房时留个超差评 762 00:46:41,625 --> 00:46:43,790 我觉得这东西坏了 763 00:46:43,791 --> 00:46:46,790 这上面写着空调是好的 764 00:46:46,791 --> 00:46:50,707 必须一次调低一度 然后让它休息一下 765 00:46:50,708 --> 00:46:53,833 - 什么意思? - 我也是照着纸念的 766 00:46:55,166 --> 00:46:56,125 好吧 767 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 一次一度 768 00:47:01,916 --> 00:47:04,000 等等 好像有点反应 769 00:47:05,541 --> 00:47:06,374 没有 770 00:47:06,375 --> 00:47:09,749 你不用在这儿陪我啦 这估计得搞一阵 771 00:47:09,750 --> 00:47:11,749 不行 这太离谱了 我来修 772 00:47:11,750 --> 00:47:15,207 那我得声明一下 我可没让你帮我修 773 00:47:15,208 --> 00:47:16,915 你要是中暑死了 774 00:47:16,916 --> 00:47:20,249 座位安排全乱套 大卫会生气的 775 00:47:20,250 --> 00:47:22,916 也是 至少是干热 776 00:47:23,750 --> 00:47:25,249 对我头发比较友好 777 00:47:25,250 --> 00:47:26,875 对 778 00:47:27,750 --> 00:47:29,457 波比的蓬蓬头可是传奇 779 00:47:29,458 --> 00:47:30,375 是啊 780 00:47:30,916 --> 00:47:33,166 新奥尔良的人到现在都还在说呢 781 00:47:41,666 --> 00:47:44,250 (六年前的夏天) 782 00:47:55,416 --> 00:47:58,540 好吧 纳帕去年就很棒了 但这次简直升级了 783 00:47:58,541 --> 00:48:01,374 朱利安给了我一份必去餐厅名单 784 00:48:01,375 --> 00:48:04,499 你居然还列了餐厅清单? 这可不像你啊 785 00:48:04,500 --> 00:48:08,582 不是行程表啦 随便什么时候去都行 786 00:48:08,583 --> 00:48:10,749 他吃了个三明治 说让他重新相信上帝了 787 00:48:10,750 --> 00:48:13,333 谈个厨师果然有福利 788 00:48:14,041 --> 00:48:17,540 - 他同意你来我真的很高兴 - 夏季旅行是不能妥协的 789 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 干杯 790 00:48:19,333 --> 00:48:23,665 很高兴研究生版的亚历克斯 没干掉度假版的亚历克斯 791 00:48:23,666 --> 00:48:26,749 开什么玩笑? 度假版亚历克斯活得好好的 792 00:48:26,750 --> 00:48:27,833 谢谢 793 00:48:46,708 --> 00:48:49,083 (世界咖啡馆) 794 00:48:54,708 --> 00:48:55,875 真不错 795 00:48:56,375 --> 00:48:57,208 干杯 796 00:48:59,916 --> 00:49:01,415 天啊 797 00:49:01,416 --> 00:49:03,707 真的太好吃了 798 00:49:03,708 --> 00:49:06,207 也许我们应该先吃甜甜圈和咖啡 799 00:49:06,208 --> 00:49:07,374 再喝朗姆酒 800 00:49:07,375 --> 00:49:09,875 - 不 我们的顺序刚刚好 - 好的 801 00:49:11,125 --> 00:49:14,582 送给这对热恋小情侣的甜甜圈 祝你们蜜月愉快 802 00:49:14,583 --> 00:49:15,625 谢谢 803 00:49:23,791 --> 00:49:26,125 不是吧 804 00:49:27,416 --> 00:49:28,250 嘿 805 00:49:29,875 --> 00:49:32,999 嘿 真巧 806 00:49:33,000 --> 00:49:35,040 我们也刚结婚 807 00:49:35,041 --> 00:49:37,750 - 太甜啦 - 恭喜你们俩 808 00:49:48,000 --> 00:49:51,957 饮料和薯片我们请 祝你们蜜月愉快 809 00:49:51,958 --> 00:49:54,875 - 天啊 谢谢 - 非常感谢 810 00:50:09,791 --> 00:50:11,708 我们刚结婚 811 00:50:29,666 --> 00:50:30,749 想喝点什么? 812 00:50:30,750 --> 00:50:33,249 - 来杯金汤力 - 不行 813 00:50:33,250 --> 00:50:37,582 我们要两杯萨泽拉克 因为紧扣主题很重要 814 00:50:37,583 --> 00:50:40,582 对 主题很重要 815 00:50:40,583 --> 00:50:43,499 - 对 - 那不是我们才遇到的新婚夫妇? 816 00:50:43,500 --> 00:50:47,874 天呐 当然 亲爱的你快看 817 00:50:47,875 --> 00:50:50,666 是我们吃甜甜圈的老朋友 818 00:50:51,166 --> 00:50:53,374 我差点没认出来你 戴那个小假发真可爱 819 00:50:53,375 --> 00:50:55,582 我是史黛西·帕加诺 这是鲍勃 820 00:50:55,583 --> 00:50:56,957 我是格拉迪丝·维凡特 821 00:50:56,958 --> 00:51:00,083 这是我丈夫基思 822 00:51:00,583 --> 00:51:02,333 他是怎么求婚的? 823 00:51:03,750 --> 00:51:07,082 基思带我去了巴黎 824 00:51:07,083 --> 00:51:11,041 本来说是出差 这个小坏蛋 825 00:51:12,250 --> 00:51:17,624 结果突然就单膝下跪 后面的我都懵了 826 00:51:17,625 --> 00:51:20,166 出差去巴黎啊?你是做什么工作的? 827 00:51:23,166 --> 00:51:24,458 我在政府工作 828 00:51:25,333 --> 00:51:28,416 宝贝你别害羞啦 他们可以信得过 829 00:51:30,458 --> 00:51:31,875 他是中情局的 830 00:51:32,375 --> 00:51:35,166 哇 那是什么感觉? 831 00:51:36,500 --> 00:51:39,457 真是 挺多政变啊 832 00:51:39,458 --> 00:51:41,208 暗杀 833 00:51:44,750 --> 00:51:46,583 真的挺无聊的 834 00:51:47,583 --> 00:51:48,957 不过福利倒是不错 835 00:51:48,958 --> 00:51:49,875 我的天啊 836 00:51:50,833 --> 00:51:52,249 那不会很危险吗? 837 00:51:52,250 --> 00:51:56,875 那可比不上格拉迪 在油田上的工作危险 838 00:52:00,375 --> 00:52:02,999 你们俩真是绝配 839 00:52:03,000 --> 00:52:04,040 怎么认识的? 840 00:52:04,041 --> 00:52:05,457 说来话长 我们... 841 00:52:05,458 --> 00:52:08,165 我那时在度假 842 00:52:08,166 --> 00:52:11,416 然后 基思伪装成职业舞者 843 00:52:12,208 --> 00:52:15,208 卧底 844 00:52:16,208 --> 00:52:19,040 这家伙 动作超棒 845 00:52:19,041 --> 00:52:23,375 你们该看看我们婚礼上的第一支舞 846 00:52:24,083 --> 00:52:26,832 全是基思编排的 847 00:52:26,833 --> 00:52:30,249 哇 我太想看了 你有视频吗? 848 00:52:30,250 --> 00:52:32,290 - 没有 抱歉 - 但我能给你们来个更棒的 849 00:52:32,291 --> 00:52:35,582 老板 能借一下你的音响线吗? 850 00:52:35,583 --> 00:52:37,832 格拉迪 没人想看那个啦 851 00:52:37,833 --> 00:52:39,790 - 我们超级想看 - 对啊 852 00:52:39,791 --> 00:52:41,207 来表演吧 853 00:52:41,208 --> 00:52:43,708 听起来他们想看 854 00:52:48,083 --> 00:52:50,375 就满足群众吧 855 00:53:11,833 --> 00:53:14,041 你要让这位美女等多久? 856 00:53:21,833 --> 00:53:23,916 对啊 过来啊 857 00:53:36,916 --> 00:53:39,958 来吧 度假版亚历克斯 就这水平? 858 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 好吧 859 00:53:45,000 --> 00:53:46,291 是你叫我跳的 860 00:53:53,541 --> 00:53:54,666 太好了 861 00:55:10,375 --> 00:55:12,374 我就喜欢你开始犯傻的时候 862 00:55:12,375 --> 00:55:14,166 我只有跟你在一起的时候才会犯傻 863 00:55:15,458 --> 00:55:17,041 天啊 864 00:55:28,083 --> 00:55:29,958 好多酒 865 00:55:31,000 --> 00:55:32,500 我觉得喝太多了 866 00:55:33,000 --> 00:55:36,541 你觉得他怎么样?朱利安 说实话 867 00:55:37,583 --> 00:55:41,415 我上次去纽约 其实没怎么跟他相处 868 00:55:41,416 --> 00:55:43,249 感觉还行吧 869 00:55:43,250 --> 00:55:46,540 但他总说什么 我爱你 你就是那个对的人 870 00:55:46,541 --> 00:55:49,165 这到底什么意思? 871 00:55:49,166 --> 00:55:51,415 全世界几十亿人 872 00:55:51,416 --> 00:55:53,041 他都见过了? 873 00:55:53,875 --> 00:55:56,583 我觉得我被爱情轰炸了 874 00:55:58,208 --> 00:55:59,499 我是不是有毛病? 875 00:55:59,500 --> 00:56:01,665 你没毛病 你只是更挑 876 00:56:01,666 --> 00:56:03,707 - 但你总是那么自然地谈恋爱 - 什么? 877 00:56:03,708 --> 00:56:07,457 对 你和莎拉 看起来就很顺很完美 878 00:56:07,458 --> 00:56:10,707 波比 我们根本没在一起啊 我们就是不停分手又复合 879 00:56:10,708 --> 00:56:13,165 可你们总是又走到一起 880 00:56:13,166 --> 00:56:16,249 像磁铁一样 我就是磁铁的反面 881 00:56:16,250 --> 00:56:19,333 越靠近一个男的 我就越想把他推开 882 00:56:20,791 --> 00:56:23,541 我刚说得太好了吧 这是我自己想出来的吗? 883 00:56:24,125 --> 00:56:28,290 我觉得你会在对的时间遇到对的人 884 00:56:28,291 --> 00:56:30,582 也许那是朱利安或者... 885 00:56:30,583 --> 00:56:31,666 不 886 00:56:33,000 --> 00:56:35,250 我们根本不合适 887 00:56:36,125 --> 00:56:37,707 我能说实话吗? 888 00:56:37,708 --> 00:56:39,165 - 当然? - 对 889 00:56:39,166 --> 00:56:40,624 朱利安其实挺烂的 890 00:56:40,625 --> 00:56:42,207 - 没错 - 对 891 00:56:42,208 --> 00:56:44,457 是的 他很烂 892 00:56:44,458 --> 00:56:49,082 他叫我小亚 30岁了还刮腋毛 893 00:56:49,083 --> 00:56:51,875 我这是私下跟你说的 894 00:56:55,333 --> 00:56:57,166 我会孤独终老的 亚历克斯 895 00:56:59,583 --> 00:57:00,541 嘿 896 00:57:03,583 --> 00:57:06,000 那我们就一起孤独终老吧 897 00:57:11,375 --> 00:57:12,250 好啊 898 00:57:16,875 --> 00:57:18,624 - 哎呀 你没事吧? - 不行 899 00:57:18,625 --> 00:57:19,707 你还好吗? 900 00:57:19,708 --> 00:57:21,874 天啊 有骨头戳出来吗? 901 00:57:21,875 --> 00:57:25,415 没有 但我觉得扭到了 902 00:57:25,416 --> 00:57:26,665 好吧 903 00:57:26,666 --> 00:57:30,499 你能直接把我像球一样滚回酒店吗? 904 00:57:30,500 --> 00:57:32,875 不 这是我们要做的 905 00:57:33,750 --> 00:57:36,665 我把你抱回去 906 00:57:36,666 --> 00:57:39,165 前提是你不能叫我小赛马 907 00:57:39,166 --> 00:57:43,500 也不能在我耳边喊快点 908 00:57:44,666 --> 00:57:47,500 你怎么知道我会想那样做? 909 00:57:48,708 --> 00:57:49,916 因为我太了解你了 910 00:57:54,375 --> 00:57:55,875 来吧 911 00:57:57,500 --> 00:57:58,708 - 准备好了吗? - 是的 912 00:58:03,666 --> 00:58:04,583 谢谢你 913 00:58:10,708 --> 00:58:14,541 - 我是世界之王 - 这比小赛马还尬 914 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 来了 915 00:58:18,583 --> 00:58:19,791 - 天啊 - 波比 916 00:58:21,166 --> 00:58:22,208 朱利安? 917 00:58:22,958 --> 00:58:24,040 嘿 兄弟 918 00:58:24,041 --> 00:58:24,958 没想到吧 919 00:58:25,458 --> 00:58:26,665 什么情况? 920 00:58:26,666 --> 00:58:28,833 - 嗨 - 你来这里做什么? 921 00:58:29,583 --> 00:58:31,250 我找人代班了 922 00:58:31,833 --> 00:58:32,832 惊喜吗? 923 00:58:32,833 --> 00:58:34,583 非常 924 00:58:35,916 --> 00:58:37,207 我是不是打扰你们了? 925 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 - 没有 她崴脚了 - 对 我崴了脚 926 00:58:39,791 --> 00:58:40,915 所以他才把我抱过来 927 00:58:40,916 --> 00:58:43,374 纯属医疗需要 不是浪漫 928 00:58:43,375 --> 00:58:44,999 - 你还好吗? - 嗯 929 00:58:45,000 --> 00:58:46,541 我一直给你发信息 930 00:58:47,083 --> 00:58:51,624 天啊 对不起 我手机早几个格前就没电了 931 00:58:51,625 --> 00:58:53,665 - 我去拿点冰块 - 不用 没事的 932 00:58:53,666 --> 00:58:54,916 我来就好 933 00:58:56,083 --> 00:58:57,375 好吧 她交给你了 934 00:58:58,250 --> 00:58:59,083 我知道了 935 00:59:00,875 --> 00:59:01,833 晚安 小亚 936 00:59:02,583 --> 00:59:03,500 晚安 937 00:59:06,333 --> 00:59:07,999 - 嘿 - 你太狡猾了 938 00:59:08,000 --> 00:59:09,874 - 这个假发 - 你喜欢吗? 939 00:59:09,875 --> 00:59:11,999 - 太棒了 - 很好看对吧? 940 00:59:12,000 --> 00:59:12,958 真的很好看 941 00:59:13,916 --> 00:59:14,750 哇 942 00:59:16,041 --> 00:59:17,290 哎呀 943 00:59:17,291 --> 00:59:18,665 - 怎么了? - 该死 944 00:59:18,666 --> 00:59:20,790 - 我的背 该死 - 怎么了?亚历克斯? 945 00:59:20,791 --> 00:59:22,957 - 天啊 背部痉挛 - 好吧 946 00:59:22,958 --> 00:59:24,582 你还好吗?我能帮忙吗? 947 00:59:24,583 --> 00:59:26,499 - 别碰我 - 好的 948 00:59:26,500 --> 00:59:28,375 - 好的 - 对不起 949 00:59:29,541 --> 00:59:33,082 我不知道我在找什么 你需要夹板吗?这算夹板吗? 950 00:59:33,083 --> 00:59:34,249 夹板是什么? 951 00:59:34,250 --> 00:59:36,332 - 不用 我只需要呼吸一下 - 好的 952 00:59:36,333 --> 00:59:39,415 - 要不要我扶你下来? - 不用 要 953 00:59:39,416 --> 00:59:40,957 好了 954 00:59:40,958 --> 00:59:43,458 - 小心 - 现在要下来了 955 00:59:44,500 --> 00:59:45,957 - 你想坐下吗? - 对 956 00:59:45,958 --> 00:59:47,916 到地了 957 00:59:48,416 --> 00:59:50,540 - 对不起 - 谢谢你 958 00:59:50,541 --> 00:59:51,500 到底怎么了? 959 00:59:52,083 --> 00:59:54,790 - 我只是姿势不对而已 - 姿势不对? 960 00:59:54,791 --> 00:59:56,625 天哪 我是不是老了? 961 00:59:57,375 --> 00:59:59,333 只是 暂时性老化 962 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 我去冰箱找找有没有冰袋 963 01:00:05,500 --> 01:00:06,500 - 行吗? - 嗯 964 01:00:13,833 --> 01:00:16,457 抱歉我让你错过伴郎品酒会 965 01:00:16,458 --> 01:00:18,041 不是你让我错过的 966 01:00:18,875 --> 01:00:21,832 明明是你说你不需要帮忙的 967 01:00:21,833 --> 01:00:23,541 是我自己的自尊心把我弄成这样 968 01:00:24,208 --> 01:00:25,707 你说得对 969 01:00:25,708 --> 01:00:26,791 给你 970 01:00:32,083 --> 01:00:35,458 其实 这几年我们没怎么联系 971 01:00:37,708 --> 01:00:40,041 但你应该告诉我贝蒂的事 972 01:00:40,666 --> 01:00:41,500 我知道 973 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 还有莎拉 974 01:00:45,083 --> 01:00:48,749 我们可以等我 不这么痛的时候再聊这些吗? 975 01:00:48,750 --> 01:00:49,958 - 好 - 对 976 01:00:52,750 --> 01:00:54,000 好吧 977 01:00:55,375 --> 01:00:56,915 我现在应该能开车了 我该走了 978 01:00:56,916 --> 01:00:59,541 你现在绝对不能开车 979 01:01:00,833 --> 01:01:02,582 而且你也没必要逃走 980 01:01:02,583 --> 01:01:04,458 我不会逼你继续聊 981 01:01:04,958 --> 01:01:06,082 你保证? 982 01:01:06,083 --> 01:01:07,166 我保证 983 01:01:09,916 --> 01:01:13,124 你今晚留在这儿睡床 我睡沙发 984 01:01:13,125 --> 01:01:15,500 - 我不知道 - 我不接受拒绝 985 01:01:18,625 --> 01:01:19,458 谢谢你 986 01:01:20,916 --> 01:01:23,541 这只是回报你在挪威那次的恩情 987 01:01:25,583 --> 01:01:27,125 那是我最喜欢的旅行之一 988 01:01:32,583 --> 01:01:33,625 我也是 989 01:01:36,916 --> 01:01:40,750 (四年前的夏天) 990 01:01:43,125 --> 01:01:47,207 嘿 抱歉我错过了你的电话 我刚过安检 991 01:01:47,208 --> 01:01:48,124 亚历克斯 992 01:01:48,125 --> 01:01:50,165 我知道我还有三个小时才起飞 993 01:01:50,166 --> 01:01:52,082 但我刚刚完成论文答辩 994 01:01:52,083 --> 01:01:54,790 从没这么期待过一个假期 995 01:01:54,791 --> 01:01:56,749 亚历克斯 别讨厌我 996 01:01:56,750 --> 01:01:59,374 我一觉醒来发烧得特别厉害 997 01:01:59,375 --> 01:02:02,375 真的感觉一辈子都没这么难受过 998 01:02:03,000 --> 01:02:05,540 糟糕 不会吧 999 01:02:05,541 --> 01:02:08,665 你别让我比现在还难受了 1000 01:02:08,666 --> 01:02:10,041 不 1001 01:02:10,958 --> 01:02:11,915 没事的 1002 01:02:11,916 --> 01:02:13,916 真的没事 只是... 1003 01:02:14,875 --> 01:02:16,832 这是我唯一能休假的那一周 1004 01:02:16,833 --> 01:02:19,332 我们可以明年夏天再去挪威 1005 01:02:19,333 --> 01:02:23,165 不 亚历克斯 是公司买单的 1006 01:02:23,166 --> 01:02:24,999 一切都付过了 1007 01:02:25,000 --> 01:02:26,124 你该去的 1008 01:02:26,125 --> 01:02:28,082 不 没你我不去 1009 01:02:28,083 --> 01:02:31,666 为什么? 你不想一个人去可以带别人啊 1010 01:02:32,708 --> 01:02:34,791 带上莎拉吧 1011 01:02:37,041 --> 01:02:38,583 我们已经分手了 1012 01:02:39,208 --> 01:02:41,665 可你每次都这么说 1013 01:02:41,666 --> 01:02:44,499 然后又和她复合 大家都习惯 1014 01:02:44,500 --> 01:02:45,750 我知道 但是... 1015 01:02:47,916 --> 01:02:50,333 可这次感觉真的不一样了 1016 01:02:51,500 --> 01:02:54,082 这也是我对挪威那么兴奋的原因之一 1017 01:02:54,083 --> 01:02:55,291 可恶 1018 01:02:57,041 --> 01:02:58,875 我很抱歉 亚历克斯 1019 01:02:59,375 --> 01:03:01,125 别说对不起 真的 1020 01:03:03,291 --> 01:03:04,833 你快点好起来 1021 01:03:06,708 --> 01:03:09,333 快上飞机吧 亚历克斯 1022 01:03:11,041 --> 01:03:11,916 好 1023 01:03:12,791 --> 01:03:13,666 再见咯 1024 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 波比 1025 01:03:37,166 --> 01:03:38,415 我是不是在做梦 1026 01:03:38,416 --> 01:03:41,083 你不是做梦 但你确实烧得厉害 1027 01:03:41,875 --> 01:03:43,332 可是你应该在挪威啊 1028 01:03:43,333 --> 01:03:44,416 显然没有 1029 01:03:45,666 --> 01:03:48,999 好了 咱们把你送回床上 想办法退烧 1030 01:03:49,000 --> 01:03:51,957 可你不是 你会错过航班的 1031 01:03:51,958 --> 01:03:54,540 我两个小时前就错过了 来吧 1032 01:03:54,541 --> 01:03:56,832 可你应该在挪威 1033 01:03:56,833 --> 01:03:59,707 你不在 我在那干嘛? 1034 01:03:59,708 --> 01:04:03,083 我还计划带你去一个冰做的酒店呢 1035 01:04:04,583 --> 01:04:07,749 那咱们一会儿把头伸进冰箱 1036 01:04:07,750 --> 01:04:09,415 假装到了 1037 01:04:09,416 --> 01:04:10,457 - 不 - 来吧 1038 01:04:10,458 --> 01:04:11,541 躺下 1039 01:04:12,666 --> 01:04:13,625 好了 1040 01:04:29,125 --> 01:04:30,500 我会传染给你的 1041 01:04:31,416 --> 01:04:33,375 我这周本来就休假 1042 01:04:36,125 --> 01:04:37,208 随便你怎么传 1043 01:04:45,041 --> 01:04:47,208 我不配你这么好 1044 01:04:48,250 --> 01:04:49,166 我知道 1045 01:04:54,583 --> 01:04:56,208 鸡汤面? 1046 01:04:56,791 --> 01:04:58,041 鸡汤面 1047 01:05:49,208 --> 01:05:50,457 你去跑步了? 1048 01:05:50,458 --> 01:05:52,125 你这个疯子 1049 01:05:55,208 --> 01:05:56,250 你在故意忽视我? 1050 01:06:00,708 --> 01:06:01,666 亚历克斯 1051 01:06:02,208 --> 01:06:03,791 喂 亚历克斯 1052 01:06:04,666 --> 01:06:07,665 哇 亚历克斯 喂?亚历克斯 1053 01:06:07,666 --> 01:06:08,791 抱歉 1054 01:06:09,833 --> 01:06:11,832 该死 抱歉 吓到我了 1055 01:06:11,833 --> 01:06:14,458 - 这耳机降噪效果也太好了吧 - 是的 1056 01:06:17,208 --> 01:06:18,582 - 早上好 - 早上好 1057 01:06:18,583 --> 01:06:19,791 你昨晚睡得怎么样? 1058 01:06:20,500 --> 01:06:21,791 特别暖和 1059 01:06:22,416 --> 01:06:24,707 感觉像被火化了一样 1060 01:06:24,708 --> 01:06:26,125 我也是 1061 01:06:27,000 --> 01:06:29,124 你不是背不好吗?怎么还去跑步? 1062 01:06:29,125 --> 01:06:31,499 跑完反而放松点 1063 01:06:31,500 --> 01:06:32,915 你是这么觉得啦 1064 01:06:32,916 --> 01:06:35,666 但我这辈子一次都没跑过 背也挺好 1065 01:06:36,291 --> 01:06:38,249 你一次都没跑过? 1066 01:06:38,250 --> 01:06:39,999 我体育差点挂科 1067 01:06:40,000 --> 01:06:40,958 理论上说 1068 01:06:43,375 --> 01:06:44,916 给你咖啡 1069 01:06:45,791 --> 01:06:46,916 谢谢 1070 01:06:52,666 --> 01:06:55,000 我不知道你今天有什么安排 1071 01:06:55,958 --> 01:06:58,207 但你想不想来今晚的彩排晚宴? 1072 01:06:58,208 --> 01:06:59,333 喔 1073 01:07:01,041 --> 01:07:02,500 我被邀请了吗? 1074 01:07:03,208 --> 01:07:06,415 那不是只邀请家人和婚礼团队吗? 1075 01:07:06,416 --> 01:07:07,791 是 但是... 1076 01:07:08,625 --> 01:07:10,958 你基本上就是家人了 波比 1077 01:07:11,875 --> 01:07:14,833 而且我觉得大卫看到你会很开心 1078 01:07:16,083 --> 01:07:17,041 好啊 1079 01:07:17,583 --> 01:07:18,458 好 1080 01:08:04,666 --> 01:08:06,250 - 嗨 - 嘿 1081 01:08:07,791 --> 01:08:10,290 你什么时候这么准时了? 1082 01:08:10,291 --> 01:08:13,166 你什么时候这么会打扮了? 1083 01:08:15,291 --> 01:08:16,625 你今天真漂亮 1084 01:08:18,416 --> 01:08:19,291 谢谢你 1085 01:08:21,333 --> 01:08:23,166 这是波比·莱特小姐吗? 1086 01:08:24,666 --> 01:08:26,874 来个拥抱吧 尼尔森先生 天啊 1087 01:08:26,875 --> 01:08:28,333 我好想你 1088 01:08:29,416 --> 01:08:30,790 恭喜 1089 01:08:30,791 --> 01:08:32,166 谢谢你 1090 01:08:32,875 --> 01:08:35,083 怎么我在林菲尔德就从来没见过你? 1091 01:08:35,708 --> 01:08:38,040 因为她死也不想去那 爸 1092 01:08:38,041 --> 01:08:41,082 你儿子是个骗子兼胆小鬼 我超爱林菲尔德 1093 01:08:41,083 --> 01:08:44,916 其实我觉得我们该去 纹个林菲尔德的情侣纹身 1094 01:08:45,875 --> 01:08:48,250 - 这边在干嘛呢? - 大卫 1095 01:08:49,666 --> 01:08:50,749 天啊 1096 01:08:50,750 --> 01:08:53,040 你爸跟我准备纹个情侣屁股下腰纹 1097 01:08:53,041 --> 01:08:56,499 - 亚历克斯还没决定 - 这就是我想让你来的原因 1098 01:08:56,500 --> 01:08:58,790 你看起来 超赞 1099 01:08:58,791 --> 01:09:00,832 你得认识一下... 1100 01:09:00,833 --> 01:09:02,790 南 嗨 1101 01:09:02,791 --> 01:09:03,832 终于见到你啦 1102 01:09:03,833 --> 01:09:05,915 你说得对 1103 01:09:05,916 --> 01:09:08,333 亚历克斯绝对不会做那种事 他从来不去裸泳 1104 01:09:08,916 --> 01:09:11,875 但是度假版亚历克斯... 1105 01:09:12,541 --> 01:09:13,790 我声明一下 1106 01:09:13,791 --> 01:09:16,540 明天的婚礼不允许裸奔 1107 01:09:16,541 --> 01:09:18,082 请大家自重 1108 01:09:18,083 --> 01:09:20,416 我们别说些会后悔的话 1109 01:09:21,291 --> 01:09:22,165 谢谢合作 1110 01:09:22,166 --> 01:09:25,833 我觉得我好像从没见过 这种度假版的亚历克斯 1111 01:09:26,416 --> 01:09:27,790 那你真的错过了 他超好玩 1112 01:09:27,791 --> 01:09:31,750 有一次我还看到他穿我连体短裤 1113 01:09:32,291 --> 01:09:34,665 那完全是断章取义 1114 01:09:34,666 --> 01:09:36,457 要不要我补点上下文? 1115 01:09:36,458 --> 01:09:37,957 拿出照片 不然我不信 1116 01:09:37,958 --> 01:09:40,790 真高兴你终于能脱身 不用忙工作了 1117 01:09:40,791 --> 01:09:42,208 你随时都可以去希腊 1118 01:09:59,208 --> 01:10:00,833 谢谢你送我回家 1119 01:10:06,125 --> 01:10:07,875 好吧 明天见 1120 01:10:09,541 --> 01:10:10,916 你为什么来这里? 1121 01:10:12,041 --> 01:10:13,207 你什么意思? 1122 01:10:13,208 --> 01:10:17,625 我的意思是 你之前说公司 本来就要派你去巴塞罗那 1123 01:10:19,125 --> 01:10:21,000 但那根本不是事实 对吧? 1124 01:10:24,750 --> 01:10:26,208 我想念我最好的朋友 1125 01:10:28,375 --> 01:10:29,541 我也好想你 1126 01:10:34,041 --> 01:10:35,416 我只是... 1127 01:10:36,833 --> 01:10:39,541 希望我们能回到 托斯卡纳之前的那种状态 1128 01:10:44,916 --> 01:10:46,791 我觉得 回不去了 1129 01:10:57,916 --> 01:10:59,250 明天见 1130 01:11:22,375 --> 01:11:25,375 (两年前的夏天) 1131 01:11:51,750 --> 01:11:52,832 哇 1132 01:11:52,833 --> 01:11:54,041 这里... 1133 01:11:54,708 --> 01:11:55,540 巨大 1134 01:11:55,541 --> 01:11:56,541 哇 1135 01:11:58,125 --> 01:11:59,499 嗨 1136 01:11:59,500 --> 01:12:01,249 - 她来了 - 你做到了 1137 01:12:01,250 --> 01:12:03,290 - 是啊 - 波比 这是莎拉 1138 01:12:03,291 --> 01:12:04,707 - 莎拉 这是波比 - 你好 1139 01:12:04,708 --> 01:12:05,999 - 你好 你好 - 嘿 1140 01:12:06,000 --> 01:12:08,207 - 天啊 这也太... - 太奇妙了吧 1141 01:12:08,208 --> 01:12:10,791 - 感觉我们已经认识了很久 - 对 我也是 1142 01:12:11,625 --> 01:12:14,416 终于见到传说中的波比 真不敢相信 1143 01:12:17,083 --> 01:12:18,874 这地方太漂亮了 1144 01:12:18,875 --> 01:12:21,749 - 谢谢你邀请我们 - 不 1145 01:12:21,750 --> 01:12:24,249 应该感谢公司 我没做什么就蹭了这个机会 1146 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 - 嗨 嘿 - 欢迎 1147 01:12:26,583 --> 01:12:27,708 这是特雷 1148 01:12:28,291 --> 01:12:29,790 - 嗨 特雷 - 嘿 特雷 1149 01:12:29,791 --> 01:12:31,457 我听说过你很多事 1150 01:12:31,458 --> 01:12:34,333 他在说反话 我一直在吐槽你 1151 01:12:35,625 --> 01:12:37,208 来 我带你们看看里面 1152 01:12:37,708 --> 01:12:39,832 真的很棒 1153 01:12:39,833 --> 01:12:40,875 走啊 1154 01:12:41,375 --> 01:12:43,541 - 干杯 - 干杯 1155 01:12:47,333 --> 01:12:48,375 真不错 1156 01:12:50,958 --> 01:12:52,333 这一桌太丰富了吧 1157 01:12:53,250 --> 01:12:55,332 有八种不同的奶酪 1158 01:12:55,333 --> 01:12:57,290 - 不错 - 天啊 酷 1159 01:12:57,291 --> 01:12:59,583 如果你都试一遍 我们来打个分 1160 01:13:00,416 --> 01:13:01,250 评分? 1161 01:13:02,250 --> 01:13:04,082 - 我可能是准备太多了 - 没有 1162 01:13:04,083 --> 01:13:06,624 我太开心大家终于能聚在一起 1163 01:13:06,625 --> 01:13:09,749 我们真的拖太久了 1164 01:13:09,750 --> 01:13:13,708 你在这儿 亚历克斯没人可以疯狂发消息了 1165 01:13:15,083 --> 01:13:18,290 这酒可以吗?你还记得 你在纳帕喜欢的那瓶夏布利吗? 1166 01:13:18,291 --> 01:13:19,458 那瓶很好喝 1167 01:13:20,208 --> 01:13:21,624 不过这瓶也很棒 1168 01:13:21,625 --> 01:13:22,583 好吧 1169 01:13:32,833 --> 01:13:35,165 我以前是职业冲浪选手 1170 01:13:35,166 --> 01:13:38,791 后来拍的照片开始被刊登 1171 01:13:39,833 --> 01:13:41,625 就开始为公司做自由摄影师了 1172 01:13:42,208 --> 01:13:44,415 现在能和我女朋友一起环游世界 1173 01:13:44,416 --> 01:13:45,957 还不是自己掏钱 1174 01:13:45,958 --> 01:13:47,374 挺不错的 1175 01:13:47,375 --> 01:13:49,374 天啊 我以前都没听说过这种工作 1176 01:13:49,375 --> 01:13:51,957 我要告我高中的升学指导老师 1177 01:13:51,958 --> 01:13:54,957 你工作也不错啊 你是跟家人一起干的对吧? 1178 01:13:54,958 --> 01:13:57,957 不想让你听腻啦 没你们的酷 1179 01:13:57,958 --> 01:14:01,749 我和波比要是被困在一个地方 估计会抓狂的 1180 01:14:01,750 --> 01:14:03,999 房贷 信箱 1181 01:14:04,000 --> 01:14:05,624 你没有信箱吗? 1182 01:14:05,625 --> 01:14:07,166 我们有流浪癖 1183 01:14:08,541 --> 01:14:10,125 才会合得来 1184 01:14:11,291 --> 01:14:13,083 我们是游牧民族 1185 01:14:15,458 --> 01:14:16,375 对吧? 1186 01:14:24,666 --> 01:14:25,666 好了 1187 01:14:26,458 --> 01:14:28,250 我要收拾桌子了 1188 01:14:28,750 --> 01:14:30,916 做个好东道主 1189 01:14:32,166 --> 01:14:33,916 这样生活我会疯掉 1190 01:14:34,500 --> 01:14:35,333 什么? 1191 01:14:36,625 --> 01:14:38,249 你不是喜欢旅行吗? 1192 01:14:38,250 --> 01:14:39,208 是啊 1193 01:14:39,708 --> 01:14:42,291 但我也喜欢旅行回来之后的感觉 1194 01:14:43,541 --> 01:14:46,165 那种回家的体验 1195 01:14:46,166 --> 01:14:47,750 才让旅行特别 1196 01:14:49,083 --> 01:14:50,583 家到底哪里不好了? 1197 01:14:51,791 --> 01:14:53,249 我完全同意 1198 01:14:53,250 --> 01:14:54,708 能把那个递给我吗? 1199 01:15:15,250 --> 01:15:19,250 你的朋友亚历克斯 有点软塌塌的 1200 01:15:21,333 --> 01:15:22,958 开玩笑的 别当真 1201 01:15:25,708 --> 01:15:27,958 - 你没事吧? - 我想我得出去了 1202 01:15:28,541 --> 01:15:30,708 嘿 你刚进来 1203 01:15:32,375 --> 01:15:34,750 我不太舒服 今晚先回房了 1204 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 好吧 1205 01:16:01,916 --> 01:16:04,916 靠 1206 01:16:07,791 --> 01:16:09,333 他们肯定撑不久 1207 01:16:11,208 --> 01:16:12,208 什么意思? 1208 01:16:13,333 --> 01:16:14,666 他们是游牧型的 1209 01:16:24,708 --> 01:16:25,957 我猜对了吧 1210 01:16:25,958 --> 01:16:28,375 她在爆炸边缘了 1211 01:16:29,583 --> 01:16:30,416 天啊 1212 01:16:32,375 --> 01:16:35,208 我是不是该去看看她? 1213 01:16:36,916 --> 01:16:39,415 当然啦 去看看你的朋友 1214 01:16:39,416 --> 01:16:40,707 - 行吗? - 行啊 1215 01:16:40,708 --> 01:16:42,040 我要去睡觉了 1216 01:16:42,041 --> 01:16:43,165 - 好的 - 嗯 1217 01:16:43,166 --> 01:16:45,250 - 好的 我爱你 - 亲一下 爱你 1218 01:16:46,250 --> 01:16:47,250 - 好的 - 再见 1219 01:16:56,208 --> 01:16:57,999 - 对不起 - 嘿 没关系 1220 01:16:58,000 --> 01:16:59,915 - 对不起 - 怎么了?怎么了? 1221 01:16:59,916 --> 01:17:01,375 我好像怀孕了 1222 01:17:03,916 --> 01:17:05,541 这太糟了 1223 01:17:06,125 --> 01:17:07,457 我不知道该怎么办 1224 01:17:07,458 --> 01:17:09,500 特雷呢? 1225 01:17:11,916 --> 01:17:13,208 我还没告诉他 1226 01:17:22,708 --> 01:17:24,333 我们得帮你验一下 1227 01:17:55,416 --> 01:17:56,500 是阴性 1228 01:18:11,333 --> 01:18:14,125 嘿 1229 01:18:16,958 --> 01:18:18,916 这是好事对吧? 1230 01:18:22,916 --> 01:18:24,750 嗯 我松了口气 只是... 1231 01:18:26,666 --> 01:18:27,499 我还是很害怕 1232 01:18:27,500 --> 01:18:29,208 没关系 1233 01:18:30,875 --> 01:18:31,958 没关系 1234 01:18:34,500 --> 01:18:35,958 嘿 深呼吸 好吗? 1235 01:18:38,666 --> 01:18:40,000 呼吸一下 1236 01:18:41,666 --> 01:18:42,875 我在这儿 1237 01:18:43,875 --> 01:18:45,500 为了你 我在这里 好吗? 1238 01:18:46,833 --> 01:18:48,083 我会一直在 1239 01:19:23,250 --> 01:19:24,083 等等 1240 01:19:24,791 --> 01:19:26,000 抱歉 1241 01:19:29,541 --> 01:19:30,375 抱歉 1242 01:19:32,041 --> 01:19:33,041 抱歉 1243 01:19:36,041 --> 01:19:37,249 那是 什么意思? 1244 01:19:37,250 --> 01:19:38,416 我不是故意的 1245 01:19:40,500 --> 01:19:42,375 我只是太混乱了 1246 01:19:44,500 --> 01:19:45,665 脑子乱成一团 1247 01:19:45,666 --> 01:19:47,083 真的不是故意的 1248 01:19:51,250 --> 01:19:52,333 我对你来说算什么? 1249 01:19:54,625 --> 01:19:55,750 你是我的朋友 1250 01:19:59,000 --> 01:20:00,125 我最好的朋友 1251 01:20:03,708 --> 01:20:05,250 我不想毁了这一切 1252 01:20:10,666 --> 01:20:11,625 抱歉 1253 01:20:18,416 --> 01:20:19,250 不 1254 01:20:19,958 --> 01:20:20,833 没事的 1255 01:20:32,416 --> 01:20:33,790 出来啊 1256 01:20:33,791 --> 01:20:34,957 什么? 1257 01:20:34,958 --> 01:20:36,915 快出来看看这个 1258 01:20:36,916 --> 01:20:39,000 - 好的 - 太疯狂了 1259 01:20:40,583 --> 01:20:42,624 快来 宝贝 你得看看这个 1260 01:20:42,625 --> 01:20:43,832 快点啊 1261 01:20:43,833 --> 01:20:45,707 - 什么? - 看啊 1262 01:20:45,708 --> 01:20:46,916 天啊 1263 01:20:47,500 --> 01:20:48,958 我答应了 1264 01:20:50,250 --> 01:20:51,207 这太疯狂了 1265 01:20:51,208 --> 01:20:53,999 就在我们散步时走到一个超美的地方 1266 01:20:54,000 --> 01:20:55,458 太浪漫了 1267 01:20:56,041 --> 01:20:57,915 天啊 1268 01:20:57,916 --> 01:21:00,874 恭喜你们 太棒了 1269 01:21:00,875 --> 01:21:02,915 谢谢 我好开心 1270 01:21:02,916 --> 01:21:04,540 - 谢谢 谢谢 - 等等 1271 01:21:04,541 --> 01:21:07,415 你今天早上才跑出去买戒指? 1272 01:21:07,416 --> 01:21:09,666 不 我早就买好了 1273 01:21:10,541 --> 01:21:13,333 只是等一个合适的时机 1274 01:21:14,416 --> 01:21:16,541 快给我看看戒指 1275 01:21:17,041 --> 01:21:18,000 哇哦 1276 01:21:19,041 --> 01:21:20,125 天哪 1277 01:21:57,583 --> 01:21:58,750 我真的替你开心 1278 01:22:00,208 --> 01:22:01,041 真的 1279 01:22:02,416 --> 01:22:03,250 谢谢 1280 01:22:04,833 --> 01:22:06,291 是时候了 1281 01:22:08,416 --> 01:22:10,208 那你们打算怎么办? 1282 01:22:11,708 --> 01:22:13,458 我们打算留在林菲尔德 1283 01:22:18,666 --> 01:22:19,500 什么? 1284 01:22:21,375 --> 01:22:22,666 那你的博士呢? 1285 01:22:24,416 --> 01:22:27,166 去欧洲教书呢? 1286 01:22:28,708 --> 01:22:29,750 去纽约? 1287 01:22:31,833 --> 01:22:34,124 - 那不是你一直的梦想 - 是啊 1288 01:22:34,125 --> 01:22:37,916 - 那你留在林菲尔德做什么? - 我会去高中教书 1289 01:22:39,291 --> 01:22:41,749 莎拉会接手她爸爸的房地产生意 1290 01:22:41,750 --> 01:22:44,083 这些跟你想要的有什么关系? 1291 01:22:46,291 --> 01:22:47,208 嗯 1292 01:22:48,000 --> 01:22:53,250 我想要的是一段稳定 充满爱的关系 1293 01:22:55,333 --> 01:22:57,458 而这需要一些牺牲 1294 01:22:59,041 --> 01:23:00,458 这叫妥协 1295 01:23:03,375 --> 01:23:06,500 亚历克斯 我觉得这叫将就 1296 01:23:09,125 --> 01:23:10,000 对 1297 01:23:11,791 --> 01:23:16,250 你会这么觉得 是因为你活在幻想里 波比 1298 01:23:19,000 --> 01:23:21,250 总是在逃 总是换新地方 1299 01:23:22,708 --> 01:23:24,000 结识新朋友 1300 01:23:24,875 --> 01:23:26,083 找新的刺激 1301 01:23:26,875 --> 01:23:29,582 但莎拉和我 我们是在一起构建 1302 01:23:29,583 --> 01:23:30,915 真实的生活 1303 01:23:30,916 --> 01:23:32,875 听起来这更像是莎拉想要的 1304 01:23:35,375 --> 01:23:36,583 那是我想要的 1305 01:23:48,958 --> 01:23:51,291 我想这会是我们最后一次一起旅行了 1306 01:25:00,166 --> 01:25:03,041 我不想再回到托斯卡纳之前的状态 1307 01:25:05,250 --> 01:25:06,665 那对我来说不行 1308 01:25:06,666 --> 01:25:08,624 这里太热了 1309 01:25:08,625 --> 01:25:12,374 我不能继续谈这个话题了 1310 01:25:12,375 --> 01:25:15,582 我甚至无法呼吸 1311 01:25:15,583 --> 01:25:16,541 我需要... 1312 01:25:17,458 --> 01:25:18,541 空气 1313 01:25:19,166 --> 01:25:20,458 你听见我说话了吗? 1314 01:25:21,208 --> 01:25:22,208 我听见了 1315 01:25:29,750 --> 01:25:31,583 你和莎拉为什么分手? 1316 01:25:35,291 --> 01:25:37,083 你和莎拉为什么分手? 1317 01:25:37,666 --> 01:25:40,041 - 很多原因 - 胡说八道 1318 01:25:42,208 --> 01:25:44,999 上次见你 你还订了婚 1319 01:25:45,000 --> 01:25:48,083 然后就消失了两年 1320 01:25:49,625 --> 01:25:51,875 然后你解除了婚约 1321 01:25:53,666 --> 01:25:57,000 - 你不能就说几个字 - 你想让我告诉你什么? 1322 01:25:59,166 --> 01:26:01,541 告诉我 这不是我的错 1323 01:26:03,666 --> 01:26:06,916 告诉我 你不是因为我才没结婚的 1324 01:26:09,000 --> 01:26:12,375 告诉我 不是因为我 1325 01:26:18,666 --> 01:26:20,458 当然是因为你 1326 01:26:24,041 --> 01:26:24,875 好啊 1327 01:26:29,541 --> 01:26:30,708 你在干嘛? 1328 01:26:32,291 --> 01:26:33,125 波比 1329 01:26:37,375 --> 01:26:39,791 - 波比 你在干什么? - 我要透口气 1330 01:26:56,708 --> 01:26:57,541 波比 1331 01:27:00,416 --> 01:27:01,249 波比 1332 01:27:01,250 --> 01:27:02,666 我搞砸了 好吗? 1333 01:27:04,208 --> 01:27:07,625 不管我们是什么 我们之间是什么 我对你要求太多了 1334 01:27:09,541 --> 01:27:11,624 朋友之间不该互相要求那么多 1335 01:27:11,625 --> 01:27:14,375 我不想只是你他妈的朋友 波比 1336 01:27:15,958 --> 01:27:17,083 我想要你 1337 01:27:18,666 --> 01:27:21,916 但你根本不知道你要什么 你从来都不知道 1338 01:27:28,083 --> 01:27:29,207 我也想要你 1339 01:27:29,208 --> 01:27:31,791 - 你不是认真的 - 别告诉我我是什么意思 1340 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 你觉得我为什么会来这儿? 1341 01:27:42,250 --> 01:27:43,375 因为我爱你 1342 01:27:47,583 --> 01:27:48,500 从什么时候开始? 1343 01:27:54,583 --> 01:27:55,958 可能一直都爱着你 1344 01:29:43,541 --> 01:29:45,875 你今天没去跑步 1345 01:29:51,291 --> 01:29:52,750 我不想离开 1346 01:29:54,291 --> 01:29:55,666 我永远都不想离开 1347 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 那... 1348 01:30:02,375 --> 01:30:04,708 我们今天行程是什么? 1349 01:30:07,166 --> 01:30:08,625 我在想我们随性一点 1350 01:30:18,833 --> 01:30:20,166 帮我把裙子系上? 1351 01:30:27,208 --> 01:30:28,166 不 1352 01:31:27,708 --> 01:31:30,458 南和大卫 1353 01:31:30,958 --> 01:31:33,875 你们是否愿意彼此结为合法夫妻? 1354 01:31:34,541 --> 01:31:36,666 - 当然愿意 - 我愿意 1355 01:31:37,166 --> 01:31:39,833 那我现在宣布 1356 01:31:40,375 --> 01:31:43,291 你们正式结为合法夫妻 1357 01:31:44,166 --> 01:31:45,708 你们可以亲吻彼此了 1358 01:32:26,416 --> 01:32:27,833 她真是个了不起的女孩 1359 01:32:29,875 --> 01:32:30,750 是啊 1360 01:32:53,666 --> 01:32:54,500 那... 1361 01:32:56,875 --> 01:32:57,875 所以... 1362 01:33:00,125 --> 01:33:01,208 接下来呢? 1363 01:33:02,458 --> 01:33:03,625 在这之后? 1364 01:33:07,041 --> 01:33:08,208 我想 1365 01:33:09,166 --> 01:33:11,000 先来点甜甜的 1366 01:33:12,375 --> 01:33:15,875 冷气房里的缠绵 1367 01:33:17,375 --> 01:33:18,250 是啊 1368 01:33:19,291 --> 01:33:20,583 那之后呢? 1369 01:33:23,250 --> 01:33:25,208 你能想象在林菲尔德的生活吗? 1370 01:33:26,291 --> 01:33:27,500 还是在纽约? 1371 01:33:28,500 --> 01:33:29,333 什么? 1372 01:33:30,333 --> 01:33:32,707 我们必须现在谈这个吗? 1373 01:33:32,708 --> 01:33:36,999 我是说 你六小时后就要飞走了 1374 01:33:37,000 --> 01:33:41,999 我会打电话给你 到纽约之后 1375 01:33:42,000 --> 01:33:43,041 我知道 1376 01:33:44,000 --> 01:33:46,916 可我们现在都在这儿 不如... 1377 01:33:47,916 --> 01:33:50,958 对一下未来的时间线 1378 01:33:53,000 --> 01:33:56,166 别用计划表毁了这个浪漫时刻 1379 01:34:00,916 --> 01:34:02,208 嘿 我开玩笑的 1380 01:34:04,125 --> 01:34:05,750 我只是... 1381 01:34:06,666 --> 01:34:08,041 我们今晚就好好享受 1382 01:34:10,250 --> 01:34:13,707 现实的事以后再说 1383 01:34:13,708 --> 01:34:16,500 这就是现实 1384 01:34:18,916 --> 01:34:21,207 除非 对你来说 这又只是另一个假期 1385 01:34:21,208 --> 01:34:23,208 不 等等 好吧 1386 01:34:24,083 --> 01:34:25,416 亚历克斯 只是... 1387 01:34:27,541 --> 01:34:29,625 给我点时间 好吗? 1388 01:34:31,666 --> 01:34:33,041 这一切发生得太快了 1389 01:34:33,958 --> 01:34:37,375 对不起 我可能需要点时间来... 1390 01:34:39,083 --> 01:34:41,166 来想清楚 1391 01:34:42,958 --> 01:34:46,083 你怎么还是搞不清楚自己想要什么? 1392 01:34:48,750 --> 01:34:50,250 你永远都只会逃避 1393 01:34:52,333 --> 01:34:55,332 那总好过在林菲尔德一直等 1394 01:34:55,333 --> 01:34:56,291 等什么? 1395 01:34:57,416 --> 01:34:59,166 不 我不知道 什么? 1396 01:35:04,208 --> 01:35:05,583 我在等你 1397 01:35:16,500 --> 01:35:17,833 这样行不通 1398 01:35:19,041 --> 01:35:22,041 不管是现在 还是十年后 1399 01:35:22,708 --> 01:35:24,540 只要你是你 我是我 1400 01:35:24,541 --> 01:35:26,208 - 是... - 等一下 亚历克斯 1401 01:35:28,916 --> 01:35:29,750 我爱你 1402 01:35:31,791 --> 01:35:32,708 我也爱你 1403 01:35:37,833 --> 01:35:38,833 但... 1404 01:35:42,916 --> 01:35:44,833 爱 从来都不是我们的问题 1405 01:36:22,500 --> 01:36:23,666 波比·莱特? 1406 01:36:26,875 --> 01:36:27,999 天啊 1407 01:36:28,000 --> 01:36:29,791 - 莎拉 嗨 - 嘿 1408 01:36:31,125 --> 01:36:32,458 哇 你什么时候当上空姐的? 1409 01:36:33,416 --> 01:36:34,416 大约一年前 1410 01:36:37,208 --> 01:36:40,290 我很想留下来好好聊聊 但我赶着去赶飞机前的准备 1411 01:36:40,291 --> 01:36:42,083 - 不过见到你真的很开心 - 嗯 1412 01:36:43,500 --> 01:36:44,750 等等 莎拉 1413 01:36:51,125 --> 01:36:53,375 我以前真的太不懂事了 1414 01:36:56,125 --> 01:36:57,750 我跟亚历克斯的友情... 1415 01:36:58,875 --> 01:37:00,166 对你来说并不公平 1416 01:37:02,541 --> 01:37:03,416 我很抱歉 1417 01:37:07,500 --> 01:37:10,208 我曾经很长一段时间都怪你 以为我们的问题都是你造成的 1418 01:37:11,416 --> 01:37:14,333 我觉得只要你消失了 一切就会变好 1419 01:37:15,125 --> 01:37:19,791 结果你真的走了 但我们的关系反而更糟了 1420 01:37:21,750 --> 01:37:25,000 说实话 你其实帮了我个大忙 1421 01:37:26,500 --> 01:37:28,583 我一直以为我知道 自己要什么样的生活 1422 01:37:29,875 --> 01:37:31,125 结果我根本不知道 1423 01:37:34,750 --> 01:37:35,666 再见 波比 1424 01:38:48,583 --> 01:38:50,125 这样不行的... 1425 01:38:51,916 --> 01:38:52,791 对吧? 1426 01:39:11,541 --> 01:39:12,833 我需要停下脚步 1427 01:39:13,583 --> 01:39:16,082 我需要在某个地方真正地安定下来 1428 01:39:16,083 --> 01:39:19,083 大多数人想从生活中请个假 1429 01:39:19,750 --> 01:39:21,250 可那从来不是我的问题 1430 01:39:22,291 --> 01:39:23,916 我需要的 是生活本身 1431 01:39:30,958 --> 01:39:34,500 这是你这一年写得最棒的东西了 1432 01:39:35,500 --> 01:39:38,666 我简直不敢相信 这居然是辞职信 1433 01:39:39,500 --> 01:39:40,749 对不起 1434 01:39:40,750 --> 01:39:43,249 没事的 别担心 1435 01:39:43,250 --> 01:39:45,124 我不会求你留下来的 1436 01:39:45,125 --> 01:39:47,499 这份工作太多人想要了 我不能对其他人不公平 1437 01:39:47,500 --> 01:39:50,333 而且 如果你自己都不想在这里 那我也不希望你留下 1438 01:39:50,916 --> 01:39:52,124 我知道 1439 01:39:52,125 --> 01:39:55,583 这不是我作为你老板的身份在说话 我是... 1440 01:39:56,875 --> 01:39:57,708 你的粉丝 1441 01:39:59,750 --> 01:40:00,958 请继续写作 1442 01:40:02,375 --> 01:40:04,999 即使不是在这儿 尤其不是在这儿 1443 01:40:05,000 --> 01:40:07,583 我觉得这可以成为一本好作品 1444 01:40:08,375 --> 01:40:11,916 比如说 那个去过全世界的女孩 下一站要去哪? 1445 01:40:20,250 --> 01:40:23,416 如果现在你能去世界上任何一个地方 你会去哪儿? 1446 01:40:29,291 --> 01:40:31,333 你去过俄亥俄州的林菲尔德吗? 1447 01:40:31,833 --> 01:40:32,750 天啊 没有 1448 01:40:33,291 --> 01:40:34,916 为什么?我错过了什么? 1449 01:40:37,583 --> 01:40:38,500 其实 也没什么 1450 01:40:42,958 --> 01:40:44,083 但我可能错过了什么 1451 01:42:24,541 --> 01:42:25,625 亚历克斯? 1452 01:42:26,208 --> 01:42:27,499 等等 亚历克斯 1453 01:42:27,500 --> 01:42:29,666 亚历克斯 等等 嘿 1454 01:42:30,333 --> 01:42:31,958 亚历克斯 1455 01:42:35,875 --> 01:42:37,958 我讨厌跑步 1456 01:42:42,000 --> 01:42:43,500 亚历克斯 1457 01:42:49,333 --> 01:42:50,291 亚历克斯 1458 01:43:29,500 --> 01:43:30,875 亚历克斯 1459 01:43:36,583 --> 01:43:37,458 亚历克斯 1460 01:43:38,791 --> 01:43:40,875 亚历克斯 不 亚历克斯 1461 01:43:41,541 --> 01:43:43,250 亚历克斯 1462 01:43:43,833 --> 01:43:44,666 天啊 1463 01:43:46,416 --> 01:43:47,791 - 波比? - 我只是... 1464 01:43:49,500 --> 01:43:50,625 你在这里做什么? 1465 01:43:58,916 --> 01:44:00,458 你能跟我走到这边讲吗? 1466 01:44:16,583 --> 01:44:18,041 我总觉得... 1467 01:44:20,583 --> 01:44:22,750 如果我在一个地方停留太久 1468 01:44:25,041 --> 01:44:27,416 别人就会看清我太情绪化 太复杂 1469 01:44:30,125 --> 01:44:31,250 包括你也会 1470 01:44:32,083 --> 01:44:34,166 所以每年只和你一起的一周... 1471 01:44:36,458 --> 01:44:37,500 我觉得是安全的距离 1472 01:44:38,791 --> 01:44:40,833 那是我以为我唯一能拥有的 1473 01:44:43,750 --> 01:44:44,750 但我爱你 1474 01:44:47,541 --> 01:44:49,458 我会一直爱你 1475 01:44:51,875 --> 01:44:55,208 我愿意为了跟你 1476 01:44:56,166 --> 01:44:57,583 建立新的生活 1477 01:44:59,375 --> 01:45:01,291 放弃我生命中的任何一部分 1478 01:45:03,625 --> 01:45:04,666 因为... 1479 01:45:06,041 --> 01:45:08,458 当我难过或生病时 1480 01:45:10,791 --> 01:45:12,125 我只想要你在身边 1481 01:45:14,750 --> 01:45:18,250 而当我开心的时候 你会让我更加开心 1482 01:45:19,625 --> 01:45:21,999 我知道我还有很多事要弄清楚 1483 01:45:22,000 --> 01:45:24,041 但如果我有一件事是确定的 1484 01:45:25,375 --> 01:45:27,416 那就是 无论你身在世界何处 1485 01:45:28,083 --> 01:45:29,416 那才是我属于的地方 1486 01:45:32,208 --> 01:45:35,166 对我来说你不是一场假期 亚历克斯 你是家 1487 01:45:36,791 --> 01:45:39,041 而我想 我对你来说也一样 1488 01:45:45,541 --> 01:45:46,458 你现在可以... 1489 01:45:48,583 --> 01:45:49,916 你可以说话了 1490 01:45:55,458 --> 01:45:56,416 求你了 说点什么吧 1491 01:46:30,458 --> 01:46:32,000 那我们现在该怎么办? 1492 01:46:34,583 --> 01:46:36,833 只要和你在一起 去哪我都无所谓 1493 01:46:58,416 --> 01:47:02,625 {\an8}(下一个夏天) 1494 01:47:05,166 --> 01:47:06,749 当人们提到家 1495 01:47:06,750 --> 01:47:09,207 他们会想到自己住的地方 1496 01:47:09,208 --> 01:47:11,000 或者是他们长大的地方 1497 01:47:11,583 --> 01:47:13,666 肯尼G 不许欺负你兄弟 1498 01:47:15,958 --> 01:47:18,333 可这些地方 对我来说从没真正像家 1499 01:47:20,291 --> 01:47:21,291 等下 1500 01:47:21,958 --> 01:47:24,374 你在莎拉·劳伦斯学院教书吗? 1501 01:47:24,375 --> 01:47:26,749 拜托 是你给我买的这件衣服 你不能取笑我 1502 01:47:26,750 --> 01:47:28,332 我真的很有校服精神 1503 01:47:28,333 --> 01:47:32,540 吉祥物是什么来着? 战斗的...莎拉·劳伦斯? 1504 01:47:32,541 --> 01:47:34,124 是狮鹫 1505 01:47:34,125 --> 01:47:36,208 现在能帮我把黄油递过来了吗? 1506 01:47:38,583 --> 01:47:42,000 我花了人生大半时间 在找一个属于我的地方 1507 01:47:43,916 --> 01:47:46,666 我真的找遍了所有地方 1508 01:47:49,291 --> 01:47:52,958 但寻找和逃避之间的界线其实很模糊 1509 01:47:55,416 --> 01:47:56,249 嘿 宝贝 1510 01:47:56,250 --> 01:47:59,832 所以经历了那么多寻找之后 我终于明白 1511 01:47:59,833 --> 01:48:01,040 嗨 肯尼G 1512 01:48:01,041 --> 01:48:04,458 家 是一个你能完全做自己的地方 1513 01:48:05,958 --> 01:48:08,750 事实上 家 根本不一定非得是一个地点 1514 01:48:10,333 --> 01:48:13,416 无论你去哪 做什么 1515 01:48:15,791 --> 01:48:20,250 只要和那个爱你 接受你的人在一起 1516 01:48:22,666 --> 01:48:23,833 那儿就是家 1517 01:48:25,375 --> 01:48:27,875 哪怕是在度假时 1518 01:49:08,875 --> 01:49:13,500 《盛夏假期遇见爱》 1519 01:49:24,458 --> 01:49:29,000 (改编自艾米莉·亨利的小说) 1520 01:55:42,250 --> 01:55:47,250 字幕翻译:马特奥