1 00:00:03,671 --> 00:00:04,672 Space. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,300 Some call it the final frontier. 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,553 Others call it the moon's playground. 4 00:00:10,553 --> 00:00:14,974 All I know is it's a great place for tellin' stories. 5 00:00:14,974 --> 00:00:17,560 - But I'm gettin' ahead of myself. - 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,064 This story starts in the biggest city out there, 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,649 aptly named Big City, 8 00:00:23,649 --> 00:00:26,861 where an out of place country family of meager means 9 00:00:26,861 --> 00:00:31,574 {\an8}is about to have the adventure of a lifetime. 10 00:00:32,325 --> 00:00:35,036 - Oh, look there! That's Cricket Green. - Hey! 11 00:00:35,036 --> 00:00:38,498 The family's thrill seekin' and unpredictable son. 12 00:00:38,498 --> 00:00:40,333 Ah-ha! Come on, you guys. 13 00:00:40,333 --> 00:00:42,126 The faster we harvest these veggies, 14 00:00:42,126 --> 00:00:43,878 the sooner we can hit the road. 15 00:00:43,878 --> 00:00:46,047 Ah, Bill Green. - 16 00:00:46,172 --> 00:00:48,216 A loving father and overwhelmed farmer. 17 00:00:48,216 --> 00:00:50,551 Cricket, are those apples in your... 18 00:00:51,052 --> 00:00:54,013 - Oh, it is. - Mmm-hmm. 19 00:00:54,430 --> 00:00:56,182 Papa, if you listen closely, 20 00:00:56,182 --> 00:00:59,352 do you think it's possible to hear what a carrot is thinkin'? 21 00:00:59,352 --> 00:01:01,020 Tilly Green. 22 00:01:01,020 --> 00:01:02,980 The unique and whimsical daughter. 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,900 Um, let's just finish loadin' the truck, sweetie. 24 00:01:05,900 --> 00:01:06,984 Okay. 25 00:01:06,984 --> 00:01:08,277 And Gramma. 26 00:01:08,945 --> 00:01:10,780 - The Gramma. 27 00:01:10,780 --> 00:01:12,573 Now here's the thing, 28 00:01:12,573 --> 00:01:15,910 this family has no idea they're about to embark on a journey 29 00:01:15,910 --> 00:01:19,163 that is so remarkable, it is truly out of this-- 30 00:01:19,163 --> 00:01:22,291 Dad, that weird guy who's always narrating our lives is back. 31 00:01:22,291 --> 00:01:25,545 Oh! [chuckles] Well, folks, I've been spotted. Just remember that-- 32 00:01:25,545 --> 00:01:26,712 Get outta here! 33 00:01:26,712 --> 00:01:28,756 Enjoy the movie, folks. 34 00:01:30,258 --> 00:01:32,468 Some people just ain't got no class. 35 00:01:32,468 --> 00:01:36,764 Well, family, our final veggie delivery is locked and loaded, 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,391 which means-- 37 00:01:38,391 --> 00:01:40,184 Let me say it. Let me say it, please, Dad. 38 00:01:40,184 --> 00:01:41,853 - Cricket! - Let me say it, Dad! 39 00:01:41,853 --> 00:01:43,646 All right. You can say it. 40 00:01:43,646 --> 00:01:48,276 The Greens are goin' on vacation! 41 00:01:48,276 --> 00:01:49,527 - Vacation? 42 00:01:49,527 --> 00:01:51,696 Vacation? 43 00:01:54,532 --> 00:01:56,617 ♪ Ever since our family left ♪ 44 00:01:56,617 --> 00:01:58,035 ♪ The farm for the city so big ♪ 45 00:01:58,035 --> 00:01:59,120 Hey! 46 00:01:59,120 --> 00:02:00,955 ♪ Each day has been adventurous ♪ 47 00:02:00,955 --> 00:02:02,248 ♪ For us and our pig ♪ 48 00:02:03,332 --> 00:02:05,793 ♪ And our cows, and our goat and our dog, and our cat ♪ 49 00:02:05,793 --> 00:02:07,670 ♪ We sell our crops the whole year through ♪ 50 00:02:07,670 --> 00:02:09,505 ♪ Survivin' the rat race ♪ 51 00:02:09,505 --> 00:02:12,133 ♪ Pinch pennies, dimes and dollars too ♪ 52 00:02:12,133 --> 00:02:14,343 ♪ Now I gotta get away from this place ♪ 53 00:02:14,927 --> 00:02:17,930 ♪ We're goin' on a Green family vacation ♪ 54 00:02:17,930 --> 00:02:19,974 ♪ Gonna have the best time of our lives ♪ 55 00:02:19,974 --> 00:02:22,226 ♪ On a Green family vacation ♪ 56 00:02:22,768 --> 00:02:24,770 ♪ Maybe my dad will let me drive ♪ 57 00:02:25,021 --> 00:02:26,147 No chance on Earth. 58 00:02:26,147 --> 00:02:27,690 ♪ So where we goin'? ♪ 59 00:02:27,690 --> 00:02:31,444 ♪ Sorry, guys, can't tell you It would spoil the surprise ♪ 60 00:02:31,444 --> 00:02:33,070 ♪ Green family vacation ♪ 61 00:02:33,070 --> 00:02:34,155 ♪ I can't wait ♪ 62 00:02:34,155 --> 00:02:35,907 All right, kids, go pack your suitcases. 63 00:02:35,907 --> 00:02:38,242 ♪ Vacation's about the exciting and new ♪ 64 00:02:38,242 --> 00:02:40,203 ♪ And getting all the fun that you can get ♪ 65 00:02:40,203 --> 00:02:42,330 ♪ So to make sure this one's awesome too ♪ 66 00:02:42,330 --> 00:02:46,751 ♪ I made my dad a pamphlet ♪ 67 00:02:46,751 --> 00:02:48,836 ♪ It's full of great ideas for trips ♪ 68 00:02:48,836 --> 00:02:50,796 ♪ Each one wild and cool ♪ 69 00:02:50,796 --> 00:02:53,966 ♪ So whichever one Dad picks it's guaranteed to rule ♪ 70 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 ♪ Which one will be our... ♪ 71 00:02:55,301 --> 00:02:57,094 ♪ Green family vacation ♪ 72 00:02:57,094 --> 00:02:59,055 ♪ Maybe surfin' mile high waves ♪ 73 00:02:59,055 --> 00:03:01,515 ♪ On a Green family vacation ♪ 74 00:03:01,515 --> 00:03:03,559 ♪ Or hunting gold in caves ♪ 75 00:03:03,559 --> 00:03:05,728 ♪ On a Green family vacation ♪ 76 00:03:05,728 --> 00:03:08,022 ♪ Could be that I'll soon be braggin' ♪ 77 00:03:08,022 --> 00:03:10,191 ♪ On a Green family vacation ♪ 78 00:03:10,191 --> 00:03:12,276 ♪ 'Bout ridin' horses on a dragon ♪ 79 00:03:12,276 --> 00:03:14,195 ♪ On trips I keep a journal ♪ 80 00:03:14,195 --> 00:03:16,530 ♪ To note my discoveries ♪ 81 00:03:16,530 --> 00:03:18,824 ♪ Like the rest stop where we found Bigfoot ♪ 82 00:03:18,824 --> 00:03:20,743 ♪ Or the giant wheel of cheese ♪ 83 00:03:20,743 --> 00:03:23,037 ♪ Vacation is for runnin' free ♪ 84 00:03:23,037 --> 00:03:24,956 ♪ And gettin' into scrapes ♪ 85 00:03:24,956 --> 00:03:27,625 ♪ Dang leg you best keep up with me ♪ 86 00:03:27,625 --> 00:03:29,085 ♪ Better give it extra tape ♪ 87 00:03:29,460 --> 00:03:31,545 ♪ It'll be so fun to surprise everyone ♪ 88 00:03:31,545 --> 00:03:33,130 ♪ With a trip we won't forget ♪ 89 00:03:33,130 --> 00:03:35,967 ♪ Bill, by all means, I'll watch Chateau de Greens ♪ 90 00:03:35,967 --> 00:03:37,635 ♪ And chill here with your pets ♪ 91 00:03:37,635 --> 00:03:40,554 I think of them more as our friendly livestock than our pets. 92 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 You try rhymin' livestock. 93 00:03:42,056 --> 00:03:43,641 See, this is why we got divorced. 94 00:03:43,641 --> 00:03:44,767 - Hi, Mom. - Bye, Mom. 95 00:03:44,767 --> 00:03:46,477 Big City, so long! 96 00:03:46,477 --> 00:03:50,064 ♪ We're goin' on a Green family vacation ♪ 97 00:03:50,064 --> 00:03:51,732 ♪ I'm just ecstatic ♪ 98 00:03:51,732 --> 00:03:53,859 ♪ On a Green family vacation ♪ 99 00:03:54,235 --> 00:03:56,070 ♪ It feels so cinematic ♪ 100 00:03:56,654 --> 00:03:58,489 ♪ Green family vacation ♪ 101 00:03:58,823 --> 00:04:00,825 ♪ What's in store? A shark safari? ♪ 102 00:04:00,825 --> 00:04:02,493 ♪ Green family vacation ♪ 103 00:04:02,493 --> 00:04:04,704 - ♪ What shall we find? ♪ - ♪ Who cares? Let's party ♪ 104 00:04:04,704 --> 00:04:06,998 ♪ On our Green family vacation ♪ 105 00:04:06,998 --> 00:04:08,916 ♪ I could scream, family vacation! ♪ 106 00:04:08,916 --> 00:04:10,668 ♪ On a Green family vacation ♪ 107 00:04:11,127 --> 00:04:12,128 ♪ I can't wait! ♪ 108 00:04:12,128 --> 00:04:13,462 Papa, where are we goin'? 109 00:04:13,462 --> 00:04:15,423 If you don't tell me right now, I'll explode! 110 00:04:15,423 --> 00:04:16,757 Please, tell us, Papa! 111 00:04:16,757 --> 00:04:18,592 Okay, here it is. 112 00:04:18,592 --> 00:04:20,011 - We are going 113 00:04:20,011 --> 00:04:24,098 on the exact same sightseeing road trip we went on last year! 114 00:04:25,224 --> 00:04:26,225 What? 115 00:04:26,559 --> 00:04:29,437 Sorry, I must still have that family of caterpillars in my ear 116 00:04:29,437 --> 00:04:31,397 because it sounded like you said we're going 117 00:04:31,397 --> 00:04:34,525 on the same road trip vacation as last year. 118 00:04:34,525 --> 00:04:37,653 I figured we had such a good time, why not do it again? 119 00:04:37,653 --> 00:04:40,072 - It was fun. - Yeah, sure. Why not? 120 00:04:40,072 --> 00:04:42,700 Who cares about last year's vacation? 121 00:04:42,700 --> 00:04:43,784 We already did it. 122 00:04:43,784 --> 00:04:46,412 I thought we were gonna do something new. Something exciting. 123 00:04:46,412 --> 00:04:48,748 Oh, what about all my vacation ideas? 124 00:04:48,748 --> 00:04:51,000 You mean the doodles on that brochure you made? 125 00:04:51,000 --> 00:04:52,084 Hey, it's a... 126 00:04:52,084 --> 00:04:54,420 ♪ Pamphlet ♪ 127 00:04:54,420 --> 00:04:56,380 Didn't you like any of my ideas? 128 00:04:56,380 --> 00:04:58,841 Cricket, your vacation ideas are reckless. 129 00:04:58,841 --> 00:05:00,468 Not to mention, dangerous. 130 00:05:00,468 --> 00:05:02,094 Name one thing that's dangerous 131 00:05:02,094 --> 00:05:04,013 about base jumping off Mount Rushmore. 132 00:05:04,013 --> 00:05:07,683 - We'd have parachutes. 133 00:05:07,683 --> 00:05:11,228 Look, this road trip will be safe, and fun, and... 134 00:05:11,228 --> 00:05:13,314 Oh, remember the fun meters? 135 00:05:13,314 --> 00:05:15,608 Oh, oh, here we go. 136 00:05:15,608 --> 00:05:18,402 Oh, oh, oh, mine's goin' off the charts! 137 00:05:18,402 --> 00:05:20,112 Dad, not the fun meter. 138 00:05:20,112 --> 00:05:21,739 My fun meter is open-minded 139 00:05:21,739 --> 00:05:23,741 and my journal is open for business. 140 00:05:23,741 --> 00:05:26,410 The business of collectin' precious memories, that is. 141 00:05:27,703 --> 00:05:30,623 I don't care where we're goin', as long as it's not here. 142 00:05:30,623 --> 00:05:32,208 That's the spirit, gang. 143 00:05:32,208 --> 00:05:34,543 What's more fun than predictability? 144 00:05:34,543 --> 00:05:38,214 Everything. Everything is more fun than predictability. 145 00:05:40,091 --> 00:05:41,550 Off to a bad start. 146 00:05:43,010 --> 00:05:44,929 Wait, before we start our road trip, 147 00:05:44,929 --> 00:05:47,473 we gotta deliver veggies to BigTech? 148 00:05:47,473 --> 00:05:50,267 Their CEO lady is a real freak. 149 00:05:50,267 --> 00:05:52,645 Well, that freak is our best payin' customer. 150 00:05:52,645 --> 00:05:54,271 So, let's make this last delivery 151 00:05:54,271 --> 00:05:56,399 and get our vacation on the road! 152 00:05:56,399 --> 00:05:57,900 - Whoo-hoo! - Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 153 00:06:00,861 --> 00:06:03,239 Hello? Ms. Zapp? 154 00:06:03,239 --> 00:06:04,865 Where is everyone? 155 00:06:06,325 --> 00:06:09,203 Wow! Must've walked in on somethin' important. 156 00:06:09,829 --> 00:06:10,913 - Wow. Give it up 157 00:06:10,913 --> 00:06:14,500 for BigTech CEO, Gwendolyn Zapp. 158 00:06:14,500 --> 00:06:16,877 It's me, Gwendolyn Zapp. 159 00:06:16,877 --> 00:06:21,298 And here at BigTech, we're always striving for a better tomorrow. 160 00:06:21,298 --> 00:06:25,594 Now let me ask you this, what is space? 161 00:06:25,970 --> 00:06:28,222 Former NASA astronaut Scott Kelly here. 162 00:06:28,222 --> 00:06:29,515 I've spent a year in space, 163 00:06:29,515 --> 00:06:31,267 and I still can't say what it is. 164 00:06:31,976 --> 00:06:32,977 Very confusing. 165 00:06:33,477 --> 00:06:36,272 Security, get Scott Kelly out of here. 166 00:06:36,272 --> 00:06:39,859 Anyway, space isn't just where we send our trash anymore. 167 00:06:42,862 --> 00:06:44,738 Sayonara, garbo. 168 00:06:44,738 --> 00:06:47,825 Space is full of possibilities. 169 00:06:47,825 --> 00:06:49,994 Now, like the naysayers who I fired, 170 00:06:49,994 --> 00:06:52,621 you may be saying, "People can't survive in space, Gwendolyn. 171 00:06:52,621 --> 00:06:54,206 There's no food or shelter!" 172 00:06:54,206 --> 00:06:57,084 And you're right. That's where BigTech comes in. 173 00:06:57,084 --> 00:06:58,669 We have successfully created 174 00:06:58,669 --> 00:07:03,132 a food production system by farming on an asteroid. 175 00:07:03,132 --> 00:07:05,593 I'm talkin' space crops, people. 176 00:07:06,010 --> 00:07:07,887 - Dang! - Wow! 177 00:07:07,887 --> 00:07:10,389 These celestial veggies will be grown 178 00:07:10,389 --> 00:07:13,434 with our very own state-of-the-art farmbots. 179 00:07:14,852 --> 00:07:17,938 Howdy, it's harvesting time. 180 00:07:17,938 --> 00:07:19,523 - Whoa! - Incredible! 181 00:07:19,523 --> 00:07:22,401 So we got food, but what about shelter? 182 00:07:22,401 --> 00:07:26,280 Allow me to introduce BigTech's crowning outer space achievement, 183 00:07:26,280 --> 00:07:28,324 {\an8}our very own Space Hotel. 184 00:07:29,950 --> 00:07:31,285 What now? 185 00:07:31,285 --> 00:07:35,414 It's a hotel, and get this, it's in space! 186 00:07:36,207 --> 00:07:40,044 This cosmic high-end vacation resort offers every possible amenity, 187 00:07:40,044 --> 00:07:42,755 including a floating infinity pool, 188 00:07:42,755 --> 00:07:47,510 zero gravity conga lines, and little shampoo bottles that know your name. 189 00:07:47,510 --> 00:07:49,178 What's up, Jared? 190 00:07:50,346 --> 00:07:52,056 Oh, my gah! 191 00:07:52,056 --> 00:07:54,350 That'd be the best vacation ever. 192 00:07:54,350 --> 00:07:56,310 Reservations start at... 193 00:07:56,310 --> 00:08:00,648 The insanely low price of only $10 million a night. 194 00:08:00,648 --> 00:08:04,318 Oh, man, who would even have that many dollars? 195 00:08:04,318 --> 00:08:06,403 Hey, Cricket. - Remy? 196 00:08:06,403 --> 00:08:08,447 Good to see you. Whoa! 197 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Easy does it, buddy. 198 00:08:09,823 --> 00:08:11,242 What the heck are you doin' here? 199 00:08:11,242 --> 00:08:13,369 My family is going to the Space Hotel. 200 00:08:13,369 --> 00:08:16,455 I cannot wait to get up there and join that conga line. 201 00:08:16,455 --> 00:08:17,748 I've never done one before, 202 00:08:17,748 --> 00:08:21,043 but I feel like my curvaceous body was built for it. 203 00:08:21,043 --> 00:08:22,836 I am so jealous. 204 00:08:22,836 --> 00:08:24,255 Not so much about the conga line, 205 00:08:24,255 --> 00:08:27,383 but more about the truly unique experience of goin' to space. 206 00:08:27,383 --> 00:08:29,260 Okay, that's it, I'm comin' with you. 207 00:08:29,260 --> 00:08:32,054 Sorry, Remy, but you're gonna have to make room. 208 00:08:32,054 --> 00:08:34,473 Cricket! Now is not the time to play suitcase. 209 00:08:34,473 --> 00:08:36,267 We have a vegetable delivery to finish. 210 00:08:36,267 --> 00:08:38,686 Bye, Cricket. Have fun on Earth. 211 00:08:38,686 --> 00:08:40,688 All right, that's a wrap, people. 212 00:08:40,854 --> 00:08:43,065 Whoo! Great presentation, everyone. 213 00:08:43,065 --> 00:08:44,984 Everything's goin' off without a hitch. 214 00:08:44,984 --> 00:08:47,611 My ideas have finally come to fruition. 215 00:08:47,611 --> 00:08:51,615 Uh, bad news, Ms. Zapp. You know the farmbots on the asteroid? 216 00:08:51,615 --> 00:08:53,576 Do I ever? They're perfect! 217 00:08:53,576 --> 00:08:55,661 - They're malfunctioning. - Say what now? 218 00:08:55,661 --> 00:08:58,872 They won't harvest any of the space crops no matter what we do. 219 00:08:58,872 --> 00:09:00,749 Is this a fruit? 220 00:09:03,419 --> 00:09:06,463 Well, that's no good. I need that cosmic produce. 221 00:09:06,463 --> 00:09:08,382 This initiative cannot fail! 222 00:09:09,466 --> 00:09:13,721 If the farmbots can't harvest those crops, then I need someone who can. 223 00:09:13,721 --> 00:09:14,888 But who? 224 00:09:14,888 --> 00:09:16,849 The Greens are here. 225 00:09:19,852 --> 00:09:22,521 To deliver your produce order. 226 00:09:22,521 --> 00:09:24,607 Gosh, that spotlight is bright. 227 00:09:24,607 --> 00:09:25,899 Here's your order, Ms. Zapp. 228 00:09:26,984 --> 00:09:28,068 Of course! 229 00:09:28,068 --> 00:09:30,195 Green family! 230 00:09:30,195 --> 00:09:33,782 How would you like to go to space? 231 00:09:35,451 --> 00:09:36,869 As in outer space? 232 00:09:36,869 --> 00:09:40,122 Where the sun and the moon live with their friends, the stars? 233 00:09:40,122 --> 00:09:41,457 Uh-huh. Sure, kid. 234 00:09:41,457 --> 00:09:44,126 You see, I've got a team of robots on an asteroid, 235 00:09:44,126 --> 00:09:46,837 but turns out they lack that human touch. 236 00:09:46,837 --> 00:09:49,506 A touch that you as human farmers have. 237 00:09:49,506 --> 00:09:53,218 So, I wanna send you up to my beautiful, stinky space rock 238 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 to harvest some crops for me. What do you say? 239 00:09:55,512 --> 00:09:57,890 Is that even a question? 240 00:09:57,890 --> 00:09:59,892 Yes! Yes, we have to go. 241 00:09:59,892 --> 00:10:02,227 This is the perfect vacation for us. 242 00:10:02,227 --> 00:10:04,897 Ms. Zapp, I think you must be confused. 243 00:10:04,897 --> 00:10:08,859 Our produce may be out of this world, but we're not astronauts. 244 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 Look, if there's one thing I'm positive of, 245 00:10:10,986 --> 00:10:13,822 it's that it would be much harder to teach astronauts to farm 246 00:10:13,822 --> 00:10:15,449 than teach farmers to astronaut. 247 00:10:15,449 --> 00:10:18,869 I've been saying that for years. 248 00:10:18,869 --> 00:10:19,953 Cricket. 249 00:10:19,953 --> 00:10:22,373 Dad, this is a once in a lifetime chance. 250 00:10:22,373 --> 00:10:24,708 We could be the first farmers in space. 251 00:10:24,708 --> 00:10:26,710 The first Greens in space. 252 00:10:26,710 --> 00:10:29,963 It'd be so much more fun than a repeat road trip. 253 00:10:31,382 --> 00:10:34,468 Sorry, ma'am, but sendin' country folk like us into space 254 00:10:34,468 --> 00:10:37,680 would be downright irresponsible, not to mention dangerous. 255 00:10:37,680 --> 00:10:39,098 - But, Dad-- - Besides 256 00:10:39,098 --> 00:10:41,642 we have a perfectly adequate vacation planned. 257 00:10:41,642 --> 00:10:43,394 Now let's go, family. 258 00:10:43,394 --> 00:10:44,728 But... 259 00:10:44,728 --> 00:10:49,149 Don't worry, brother, there'll be plenty of space on the open road. 260 00:11:00,411 --> 00:11:01,495 Hmm. 261 00:11:01,912 --> 00:11:05,791 Y'all go on ahead. I need to, uh, tie my shoes. 262 00:11:08,377 --> 00:11:09,962 Hey, Ms. Zapp? Ms. Zapp. 263 00:11:09,962 --> 00:11:12,339 Oh, yes, Crumpet Green. Bob's son. 264 00:11:12,339 --> 00:11:15,551 Uh, sure, and business partner. 265 00:11:15,551 --> 00:11:18,554 Listen, Gweny, baby, my dad was just playin' hardball back there. 266 00:11:18,554 --> 00:11:22,433 Space travel would obviously be an incredible opportunity for my family. 267 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 Bill Green just wants you to sweeten the deal. 268 00:11:24,852 --> 00:11:28,564 I see. So instead of offering you nothing, you want something. 269 00:11:28,564 --> 00:11:30,816 Picture this. We harvest your space crops, 270 00:11:30,816 --> 00:11:35,154 and in exchange, we get a free stay at the Space Hotel. 271 00:11:35,154 --> 00:11:38,782 Hmm. Well, we wouldn't have to pay you for anything else, so... 272 00:11:38,782 --> 00:11:40,492 Crimper Green, you've got a deal! 273 00:11:42,077 --> 00:11:44,288 Ah, I'm told I need to disclose 274 00:11:44,288 --> 00:11:46,081 that while space is a thrill-a-minute 275 00:11:46,081 --> 00:11:47,791 filled with endless possibilities, 276 00:11:47,791 --> 00:11:50,085 it's also full of dangers untold. 277 00:11:50,085 --> 00:11:52,171 You sure your family's up for this? 278 00:11:54,089 --> 00:11:56,300 Absolutely. Beam us up. 279 00:11:56,300 --> 00:11:59,887 Excellent. And to be clear, we won't actually beam you anywhere. 280 00:11:59,887 --> 00:12:02,556 We've tried that and, whoa, what a mess. 281 00:12:06,518 --> 00:12:09,980 Okay, everyone, strap in 'cause we're officially on vacation 282 00:12:09,980 --> 00:12:12,775 in three, two, one-- 283 00:12:12,775 --> 00:12:14,067 - Dad! 284 00:12:14,067 --> 00:12:15,402 I've got something to tell ya! 285 00:12:15,402 --> 00:12:18,906 Cricket! Throwing yourself against stuff is not safe, son. 286 00:12:18,906 --> 00:12:21,533 That's why I made you that bubble wrap helmet. 287 00:12:21,533 --> 00:12:22,993 Sorry, Dad. Popped that weeks ago. 288 00:12:22,993 --> 00:12:25,829 But I come to you now with a compromise of a lifetime! 289 00:12:25,829 --> 00:12:28,165 Ms. Zapp said that even though you were a dum-dum, 290 00:12:28,165 --> 00:12:30,626 her words not mine, for rejecting her offer, 291 00:12:30,626 --> 00:12:36,215 she'll let us try her brand new top-of-the-line BigTech space simulator! 292 00:12:36,215 --> 00:12:39,343 - Space simulator? - Ooh. Tell Tilly more. 293 00:12:39,343 --> 00:12:42,137 Yeah, it's a ride that makes you feel like you're goin' to space 294 00:12:42,137 --> 00:12:43,764 without actually goin' anywhere. 295 00:12:43,764 --> 00:12:45,182 It's all fake. 296 00:12:45,641 --> 00:12:46,642 Buckle up, Cricket. 297 00:12:46,642 --> 00:12:49,019 We gotta hit the road if we're gonna beat the traffic. 298 00:12:49,019 --> 00:12:51,939 Wait, Dad, you're not listening. I promise this will be fun. 299 00:12:51,939 --> 00:12:54,566 Hmm. "Fun." 300 00:12:54,566 --> 00:12:59,321 Uh, yeah. And, uh, my fun meter's dropping dangerously low. 301 00:12:59,613 --> 00:13:03,033 All right. Anything for the fun meter. 302 00:13:03,033 --> 00:13:06,954 But let's make this quick. Where exactly is this little simulator? 303 00:13:11,917 --> 00:13:13,752 Wow! - Oh, my! 304 00:13:16,839 --> 00:13:18,757 {\an8}That's the simulator? 305 00:13:18,757 --> 00:13:21,927 {\an8}They spared no expense, Dad. Just keep drivin'. 306 00:13:21,927 --> 00:13:24,513 {\an8}Almost there. And perfect. 307 00:13:24,513 --> 00:13:27,057 Wow, they really went all out with this. 308 00:13:33,939 --> 00:13:35,649 Hey! Watch what you're grabbin'. 309 00:13:35,649 --> 00:13:37,442 Space suit. Space suit. Space suit. 310 00:13:37,568 --> 00:13:38,610 - Yeah. - Oh. 311 00:13:41,613 --> 00:13:43,282 Hang on now. 312 00:13:45,492 --> 00:13:48,036 Checks complete. Clear for launch 313 00:13:48,036 --> 00:13:52,291 This is not a simulation. Repeat, not a simulation. 314 00:13:52,291 --> 00:13:54,585 Did they just say "not a simulation?" 315 00:13:54,585 --> 00:13:57,838 Oh, they have to say that 'cause that's what they'd say if this was real. 316 00:13:57,838 --> 00:13:58,964 Okay. 317 00:14:02,384 --> 00:14:06,138 Begin launch sequence in ten, nine, 318 00:14:06,138 --> 00:14:07,556 eight, seven... 319 00:14:07,556 --> 00:14:09,808 Cricket was right. This is fun. 320 00:14:09,808 --> 00:14:11,643 Wake me up when it's over. 321 00:14:11,643 --> 00:14:14,229 - Hmm. 322 00:14:14,229 --> 00:14:16,273 ...one, Ignition. 323 00:14:21,987 --> 00:14:23,739 We have lift-off. 324 00:14:26,575 --> 00:14:29,161 This simulation feels... 325 00:14:29,161 --> 00:14:31,997 so... real! 326 00:14:34,333 --> 00:14:35,417 Yeah! 327 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 Now that's a cheek ripplin'! 328 00:14:44,051 --> 00:14:45,928 Outer space achieved. 329 00:14:50,557 --> 00:14:52,225 We're floating! 330 00:14:52,225 --> 00:14:55,771 I mean, this simulation is pretty cool, huh, family? 331 00:14:55,771 --> 00:14:57,564 Wow. What a discovery. 332 00:14:57,564 --> 00:15:01,526 A simulated moon. Identical in every way to the real moon. 333 00:15:01,526 --> 00:15:04,321 Whoops. Hey, Mr. Pen, get back here, you. 334 00:15:04,321 --> 00:15:05,948 You call that a moon? 335 00:15:05,948 --> 00:15:07,574 I got a better moon than that, 336 00:15:07,574 --> 00:15:09,660 and this one's big and yella! 337 00:15:09,660 --> 00:15:12,287 Oh, stop your spinnin', Alice! 338 00:15:12,287 --> 00:15:15,457 Hang on, Ma. I'm comin'. Why am I on the ceiling? 339 00:15:16,833 --> 00:15:18,585 You did it, Cricket Green. 340 00:15:18,585 --> 00:15:20,879 Artificial gravity activated. 341 00:15:20,879 --> 00:15:22,422 Huh? 342 00:15:23,840 --> 00:15:27,970 This simulation may be fake, but my nausea is real. 343 00:15:27,970 --> 00:15:30,180 I'd better step outside to get some air. 344 00:15:30,180 --> 00:15:32,474 - Uh, I wouldn't-- 345 00:15:32,474 --> 00:15:33,767 - Dad! - Papa! 346 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 My journal! 347 00:15:36,937 --> 00:15:38,355 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 348 00:15:38,355 --> 00:15:40,857 What is happening? 349 00:15:40,857 --> 00:15:43,443 - Okay, that seemed pretty real. - Dad! 350 00:15:45,696 --> 00:15:46,697 Whoa! 351 00:15:57,958 --> 00:15:58,959 Wow. 352 00:16:00,377 --> 00:16:02,546 Exiting the ship without authorization 353 00:16:02,546 --> 00:16:03,922 is against Zapp-stronaut rules. 354 00:16:03,922 --> 00:16:05,007 Whoa. 355 00:16:05,007 --> 00:16:07,759 But I'll let it slide since we haven't covered them yet. 356 00:16:07,759 --> 00:16:08,885 Who are you? 357 00:16:09,636 --> 00:16:12,139 I am Commander Colleen Voyd 358 00:16:12,139 --> 00:16:16,143 here to guide you on your incredibly noble BigTech mission. 359 00:16:16,143 --> 00:16:18,562 Wait, "mission?" Cricket? 360 00:16:18,562 --> 00:16:21,690 Oh, well, she means the simulated mission to... 361 00:16:22,190 --> 00:16:23,191 Okay, we're in space. 362 00:16:23,567 --> 00:16:25,277 We're in space? 363 00:16:25,277 --> 00:16:27,362 Space! Space! 364 00:16:27,362 --> 00:16:33,118 Space! Space! Space! Space! Space! 365 00:16:33,493 --> 00:16:34,911 Correct, space. 366 00:16:34,911 --> 00:16:36,747 But not just any region of space, 367 00:16:36,747 --> 00:16:38,582 we're onboard the SS Gwendolyn. 368 00:16:38,582 --> 00:16:42,210 A one of a kind spacecraft designed personally by Ms. Zapp herself 369 00:16:42,210 --> 00:16:45,047 to feature the latest in BigTechnology. 370 00:16:47,549 --> 00:16:49,009 Hi, Green family! 371 00:16:49,009 --> 00:16:50,177 I hope you... Oh. 372 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 I forgot to put anything in this sandwich. 373 00:16:52,345 --> 00:16:53,430 It's just bread. 374 00:16:53,430 --> 00:16:56,600 I just wanted to call and thank you for volunteering 375 00:16:56,600 --> 00:16:59,978 to take on this crucial crop saving mission for us. Very generous. 376 00:16:59,978 --> 00:17:01,938 All right. 377 00:17:01,938 --> 00:17:04,858 Ms. Zapp, there's been a misunderstanding. 378 00:17:04,858 --> 00:17:09,404 You see, my son duped you and duped my family. He's a duper, ma'am. 379 00:17:09,404 --> 00:17:11,239 I prefer the term scamp. 380 00:17:11,239 --> 00:17:14,159 We're farmers. We don't belong in space. 381 00:17:14,159 --> 00:17:15,994 I'm sorry, but I'm gonna have to ask 382 00:17:15,994 --> 00:17:18,246 that you turn this space ship around immediately. 383 00:17:18,246 --> 00:17:19,498 I'd be happy to. 384 00:17:19,498 --> 00:17:23,001 All you need to do to go home is pay back the cost of the rocket fuel which is 385 00:17:23,001 --> 00:17:25,337 $2 billion! 386 00:17:26,046 --> 00:17:30,092 Uh, hang on. Just let me check the bank account. 387 00:17:30,092 --> 00:17:32,302 Hmm. I'm sad to say we're short. 388 00:17:32,302 --> 00:17:36,348 Looks like we'll have to do your space mission. 389 00:17:36,348 --> 00:17:37,724 Yes! 390 00:17:52,155 --> 00:17:55,534 Just FYI, Terry wanted his latte iced. 391 00:17:56,243 --> 00:17:58,120 Then why would you stand there 392 00:17:58,120 --> 00:17:59,371 - and watch me-- 393 00:18:00,205 --> 00:18:03,583 - Hey, pal, would you hold this for me? - Yes, ma'am. 394 00:18:03,583 --> 00:18:05,752 Nancy Green? I never get to hang with Nancy. 395 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 She's like the cool mom I never had. 396 00:18:07,629 --> 00:18:09,422 I want her to like me so badly. 397 00:18:09,422 --> 00:18:11,383 - Get out. You're done. Goodbye. Okay. 398 00:18:11,383 --> 00:18:13,009 Hey, Gloria, I'll take a black coffee, 399 00:18:13,009 --> 00:18:15,011 and make it extra black like a nightmare. 400 00:18:15,011 --> 00:18:18,348 You got it, Nancy. One nightmare-chino comin' right up. 401 00:18:18,348 --> 00:18:21,726 Why would you say that? That was stupid, stupid. 402 00:18:21,726 --> 00:18:24,980 So, I heard you're stuck house sitting. 403 00:18:24,980 --> 00:18:28,108 Yeah, it's Bill's turn to take the kids on vacation. 404 00:18:28,108 --> 00:18:30,068 Knowin' him, they're probably off 405 00:18:30,068 --> 00:18:32,445 doin' somethin' safe and responsible. 406 00:18:32,445 --> 00:18:36,324 Whoa! Whoa! Whoa! This is so unsafe and irresponsible! 407 00:18:36,324 --> 00:18:39,202 {\an8}- Bill? - Whoa! Whoa! Whoa! 408 00:18:39,202 --> 00:18:41,997 {\an8}This just in, local yokels in space. 409 00:18:41,997 --> 00:18:43,665 {\an8}To hear more about this scary mission, 410 00:18:43,665 --> 00:18:46,042 {\an8}let's hear from BigTech CEO Gwendolyn Zapp. 411 00:18:46,042 --> 00:18:49,421 {\an8}That's right, lady, my hugely successful company BigTech 412 00:18:49,421 --> 00:18:51,381 {\an8}has just sent the first human farmers 413 00:18:51,381 --> 00:18:53,091 {\an8}to harvest crops on an asteroid. 414 00:18:53,091 --> 00:18:57,429 {\an8}It'll be a great test to see how our tech holds up with the average citizen. 415 00:18:57,429 --> 00:18:59,681 Let's see what happens when I hit all the buttons. 416 00:19:02,058 --> 00:19:04,102 What are you doing? 417 00:19:04,102 --> 00:19:05,478 What? 418 00:19:05,478 --> 00:19:08,732 This doesn't make any sense. Bill took the kids to space? 419 00:19:08,732 --> 00:19:10,442 He's Mr. Play-It-Safe. 420 00:19:10,442 --> 00:19:14,279 Yeah. He once slapped a banana out of my hand because it was "too sharp." 421 00:19:14,279 --> 00:19:17,991 I've got a bad feeling. I'm goin' to BigTech to get some answers. 422 00:19:17,991 --> 00:19:19,284 Wait, let me come with you. 423 00:19:19,284 --> 00:19:21,453 I know you and I haven't had much one-on-one time, 424 00:19:21,453 --> 00:19:24,497 but I've spent so much time with your family. I can help. 425 00:19:24,497 --> 00:19:25,832 We'd make a great team. 426 00:19:25,832 --> 00:19:28,710 Ooh. We'd be the dream team. 427 00:19:33,673 --> 00:19:36,635 Thanks, Gloria, but, um, looks like you've got your hands full. 428 00:19:36,635 --> 00:19:37,719 I should do this alone. 429 00:19:37,719 --> 00:19:40,138 Um, okay. See you, bestie. 430 00:19:40,138 --> 00:19:43,350 I mean, uh, Nancy. I mean, uh... 431 00:19:43,350 --> 00:19:44,434 Cringe. 432 00:19:47,354 --> 00:19:50,148 The Greens on a space mission? This is insane! 433 00:19:50,148 --> 00:19:52,525 Cricket, I can't believe you did something so reckless. 434 00:19:52,525 --> 00:19:54,319 Our vacation is ruined. 435 00:19:54,319 --> 00:19:56,404 Looks like I have a new discovery. 436 00:19:56,404 --> 00:19:58,114 Brotherly betrayal. 437 00:19:58,114 --> 00:20:00,659 But I no longer have a journal to document it. 438 00:20:00,659 --> 00:20:03,286 Yeah, I'm as steamed as a crab pot. 439 00:20:03,286 --> 00:20:05,372 This made my fake leg all flappy. 440 00:20:05,956 --> 00:20:06,957 What the... 441 00:20:06,957 --> 00:20:08,917 Your shoddy prosthetic leg has disintegrated 442 00:20:08,917 --> 00:20:10,710 under the immense G-force of the launch. 443 00:20:10,710 --> 00:20:12,087 Yeah, that ain't good. 444 00:20:12,087 --> 00:20:14,130 You owe me a new leg, boy! 445 00:20:14,130 --> 00:20:15,715 Listen, we could stand around 446 00:20:15,715 --> 00:20:17,300 and argue about who duped who-- 447 00:20:17,300 --> 00:20:19,052 You! It was you! 448 00:20:19,052 --> 00:20:21,805 But just look for one second where we are right now. 449 00:20:21,805 --> 00:20:24,891 Not only are we in possibly the coolest place imaginable, 450 00:20:24,891 --> 00:20:29,312 but I got Ms. Zapp to throw in a free stay at her amazing Space Hotel. 451 00:20:29,312 --> 00:20:32,649 This will be the best vacation the Green family has ever had. 452 00:20:32,649 --> 00:20:35,318 We are not going to that kooky hotel. 453 00:20:35,318 --> 00:20:38,154 As soon as this mission is over, we are headed straight home. 454 00:20:38,154 --> 00:20:40,407 Dad, you're just sayin' that 'cause you're worried. 455 00:20:40,407 --> 00:20:43,326 But if a country family like us can take on Big City, 456 00:20:43,326 --> 00:20:45,662 we can definitely handle space. 457 00:20:45,662 --> 00:20:48,581 Negative, recruit. Space is extremely dangerous. 458 00:20:48,581 --> 00:20:53,503 {\an8}None of you will survive this mission unless you learn and follow the rules. 459 00:20:53,503 --> 00:20:55,714 Rules? Well, surely the most important rule 460 00:20:55,714 --> 00:20:57,424 is to have fun, right, Colleen? 461 00:20:57,424 --> 00:21:00,343 First, you will address me as "Commander Voyd." 462 00:21:00,343 --> 00:21:03,179 And second, you could not be more wrong. 463 00:21:03,346 --> 00:21:05,515 ♪ Space ain't no vacation It's a dangerous location ♪ 464 00:21:05,515 --> 00:21:07,767 ♪ Your only weapon against it are these regulations ♪ 465 00:21:07,767 --> 00:21:10,020 ♪ Unless it's your goal to stroll into a black hole ♪ 466 00:21:10,020 --> 00:21:11,980 ♪ Listen to the system Zapp code, here we go ♪ 467 00:21:11,980 --> 00:21:15,525 ♪ Don't run, no finger guns no staring at the sun ♪ 468 00:21:15,525 --> 00:21:19,696 ♪ Stand up straight, hydrate and always clench your buns ♪ 469 00:21:19,696 --> 00:21:22,032 ♪ Disinfect to perfection and always pay attention ♪ 470 00:21:22,032 --> 00:21:24,200 ♪ Mini golf is off limits no exceptions ♪ 471 00:21:24,200 --> 00:21:25,535 Why do you even have it then? 472 00:21:25,535 --> 00:21:28,455 ♪ These are the Zapp-stronaut rules ♪ 473 00:21:28,455 --> 00:21:32,167 ♪ Learn them all Don't be a fool ♪ 474 00:21:32,167 --> 00:21:33,668 ♪ There's a ton more, y'all ♪ 475 00:21:33,668 --> 00:21:36,338 ♪ On this rocket there's a ton of hot inventions that astonish ♪ 476 00:21:36,338 --> 00:21:37,881 ♪ They're not toys for little boys ♪ 477 00:21:37,881 --> 00:21:39,299 ♪ They're locked up in a closet ♪ 478 00:21:39,299 --> 00:21:41,176 ♪ A no-brainer don't touch the cryochamber ♪ 479 00:21:41,176 --> 00:21:42,677 ♪ It'll freeze you with its vapor ♪ 480 00:21:42,677 --> 00:21:44,929 ♪ Like a human popsicle You might need the hospital ♪ 481 00:21:44,929 --> 00:21:47,640 ♪ Unless you want your teeth to chatter so much it's comical ♪ 482 00:21:47,640 --> 00:21:49,559 ♪ In the cockpit there's no flying the ship ♪ 483 00:21:49,559 --> 00:21:51,811 ♪ Controls are for those who know and you know zip ♪ 484 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 ♪ Not asking for the moon Just don't be a buffoon ♪ 485 00:21:53,980 --> 00:21:55,982 ♪ Try to steer and you'll veer us into Neptune ♪ 486 00:21:55,982 --> 00:21:59,569 ♪ These Zapp-stronaut rules They'll keep you alive ♪ 487 00:21:59,569 --> 00:22:01,488 ♪ Don't sit there and drool ♪ 488 00:22:01,488 --> 00:22:03,406 ♪ There's 8,095 ♪ 489 00:22:03,406 --> 00:22:07,660 ♪ Genius Gwendolyn Z wrote this guide for you and me ♪ 490 00:22:07,660 --> 00:22:09,287 ♪ For a better tomorrow ♪ 491 00:22:09,287 --> 00:22:12,165 {\an8}♪ Then we all must follow these rules to a tee ♪ 492 00:22:12,165 --> 00:22:14,209 ♪ This initiative cannot fail ♪ 493 00:22:14,209 --> 00:22:16,419 ♪ BigTech shall prevail ♪ 494 00:22:16,419 --> 00:22:18,463 ♪ You hear the rules, now follow them through ♪ 495 00:22:18,463 --> 00:22:20,423 ♪ Or you won't live to tell the tale ♪ 496 00:22:21,841 --> 00:22:23,968 All right now, any questions? 497 00:22:25,387 --> 00:22:26,513 Yes, Mr. Green? 498 00:22:26,513 --> 00:22:28,681 I'm feeling a bit nauseous from all that. 499 00:22:28,681 --> 00:22:30,100 May I use the restroom? 500 00:22:30,100 --> 00:22:31,226 No! 501 00:22:31,226 --> 00:22:33,520 I'll escort you to the proper facilities. 502 00:22:33,520 --> 00:22:36,981 You three wait here in the lab and don't break any rules. 503 00:22:36,981 --> 00:22:39,567 "Break any rules." I'll break you. 504 00:22:39,567 --> 00:22:42,654 Okay, now who's ready to have a fun vacation? 505 00:22:43,029 --> 00:22:45,365 This is what it would look like if I had a journal. 506 00:22:46,491 --> 00:22:50,662 I gotta do somethin' about the vibes in here. Ooh. 507 00:22:53,957 --> 00:22:55,667 Yep. That'll do it. 508 00:22:58,002 --> 00:23:00,046 Wow, ain't science somethin'. 509 00:23:01,548 --> 00:23:03,049 - Huh? 510 00:23:06,386 --> 00:23:07,554 What's this? 511 00:23:23,486 --> 00:23:25,071 Oh, my gosh, you're beautiful. 512 00:23:25,071 --> 00:23:27,407 But what are you? 513 00:23:27,407 --> 00:23:31,411 Let's see. According to your tag, you're "Failed Experiment 83. 514 00:23:31,411 --> 00:23:35,165 Originally designed to clean glass, but instead gained sentience, 515 00:23:35,165 --> 00:23:38,751 and now destroys all glass it touches." Really? 516 00:23:43,756 --> 00:23:44,924 Fascinating. 517 00:23:44,924 --> 00:23:48,136 Failed Experiment 83 doesn't really have a good ring to it. 518 00:23:48,136 --> 00:23:50,263 Instead, I'm gonna call you Cookie. 519 00:23:50,263 --> 00:23:52,515 'Cause being around you is a treat. 520 00:23:54,309 --> 00:23:57,562 Oh, Cookie, you'd make a journal entry for the ages. 521 00:23:57,562 --> 00:24:00,231 But sadly, I'm without my journal. 522 00:24:00,231 --> 00:24:03,443 And this giant wrench is a less than ideal crutch. 523 00:24:03,443 --> 00:24:05,612 What is that? 524 00:24:08,364 --> 00:24:10,450 - Ugh. - Hey, Tilly. Hey, Gramma. 525 00:24:10,450 --> 00:24:12,368 - What is that? - That's what I said. 526 00:24:12,368 --> 00:24:14,412 Rude. Both of ya. 527 00:24:14,412 --> 00:24:18,917 Okay, look, I'm sorry this space vacation's off to a rough start 528 00:24:18,917 --> 00:24:21,836 with Tilly losin' her journal, and Gramma's leg turnin' to dust. 529 00:24:21,836 --> 00:24:23,171 Mmm-hmm. 530 00:24:23,171 --> 00:24:27,342 But let's see if I can't change your minds about space with these. 531 00:24:28,426 --> 00:24:31,012 - A robotic leg? - A triangle? 532 00:24:31,012 --> 00:24:32,263 - I'll trade ya. - What? 533 00:24:32,263 --> 00:24:33,806 - Tilly, no. Just wait a second. - Ooh. 534 00:24:33,806 --> 00:24:36,142 Now what's this button do? 535 00:24:36,142 --> 00:24:37,602 Gramma! You okay? 536 00:24:37,602 --> 00:24:39,812 Hot dog! Now we're talkin'. 537 00:24:39,812 --> 00:24:42,190 What else we got on here? 538 00:24:42,190 --> 00:24:44,901 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 539 00:24:46,361 --> 00:24:47,654 Whoo-hoo! 540 00:24:47,654 --> 00:24:50,198 - Wha-- - Wha-- 541 00:24:50,448 --> 00:24:53,201 Cookie, look, it's some type of space recorder. 542 00:24:53,201 --> 00:24:55,995 Sure beats Earth journals, huh? Give it a try. 543 00:24:57,038 --> 00:25:00,917 Space log, entry one. My name is Tilly Green. 544 00:25:00,917 --> 00:25:03,378 Vacationeer and new journal owner. 545 00:25:03,378 --> 00:25:06,965 Whether I'm ridin' comets or explorin' distant worlds, 546 00:25:06,965 --> 00:25:09,842 I now have a way to document everything. 547 00:25:09,842 --> 00:25:10,969 Thank you, brother. 548 00:25:10,969 --> 00:25:13,471 I'm excited to continue this space vacation adventure 549 00:25:13,471 --> 00:25:15,223 and see what lies ahead. 550 00:25:15,223 --> 00:25:17,850 Okay, changed my mind. Space rules. I love space. 551 00:25:17,850 --> 00:25:18,935 Same. 552 00:25:18,935 --> 00:25:21,980 Space! Space! Space! Space! Space! Space! 553 00:25:22,814 --> 00:25:24,566 Two down, one to go. 554 00:25:25,441 --> 00:25:28,278 Oh, Dad, you ready to have some fun? 555 00:25:28,278 --> 00:25:30,280 I found all kinds of neat space junk 556 00:25:30,280 --> 00:25:32,198 including whatever this thing is. Whoa! 557 00:25:32,198 --> 00:25:34,158 What do you think you're doing? 558 00:25:34,158 --> 00:25:37,829 As I stated earlier, this trip to Gwendolyn's farming asteroid 559 00:25:37,829 --> 00:25:41,791 is a serious mission, not some la-di-da vacation. 560 00:25:41,791 --> 00:25:43,710 No fun will be tolerated. 561 00:25:43,710 --> 00:25:46,212 Uh, you must be joking, right? 562 00:25:46,212 --> 00:25:49,632 That would be considered fun. So no, I don't joke. 563 00:25:49,632 --> 00:25:51,634 Wow. You're really strict. 564 00:25:51,634 --> 00:25:53,428 Thank you. 565 00:25:53,428 --> 00:25:55,013 Ah, jeez. Right into the dang Sun. 566 00:25:55,013 --> 00:25:56,097 Come on! 567 00:25:56,097 --> 00:25:57,932 And to ensure you stay in line, 568 00:25:57,932 --> 00:26:01,477 I'll be watching you every second. 569 00:26:05,315 --> 00:26:07,400 I know I just said I'll be watching you every second 570 00:26:07,400 --> 00:26:08,610 and then immediately left, 571 00:26:08,610 --> 00:26:10,695 but don't let that undermine my message. 572 00:26:11,321 --> 00:26:12,989 Well, Crickie, 573 00:26:12,989 --> 00:26:15,033 seems Colleen is gonna get in the way 574 00:26:15,033 --> 00:26:18,369 of our space vacation happiness. Unless... 575 00:26:18,369 --> 00:26:19,495 We kill her. 576 00:26:19,621 --> 00:26:22,081 What? Gramma, no! We can't kill her. 577 00:26:22,081 --> 00:26:25,209 No, no, no. I said "weed killer." 578 00:26:25,209 --> 00:26:27,420 I just noticed this leg has a gardenin' mode. 579 00:26:28,296 --> 00:26:30,214 Obey me! 580 00:26:30,882 --> 00:26:35,053 I will help you deal with the Commander, though. That woman's harshin' my vibe. 581 00:26:35,053 --> 00:26:36,262 I agree, Gramma. 582 00:26:36,262 --> 00:26:38,973 And I think I know just what to do. 583 00:26:40,433 --> 00:26:43,102 - Yep, up to code. 584 00:26:43,102 --> 00:26:44,437 - Colleen! 585 00:26:44,437 --> 00:26:46,939 - What is it? - Oh, it's terrible. 586 00:26:46,939 --> 00:26:49,942 It's so bad, it's not good... 587 00:26:49,942 --> 00:26:53,780 Gramma's in the cryochamber and she's breakin' Rule Three-twenty... 588 00:26:56,574 --> 00:26:57,575 three? 589 00:26:58,076 --> 00:26:59,410 She'll kill us all! 590 00:26:59,410 --> 00:27:01,329 - You're comin' with me. - Ow! 591 00:27:02,372 --> 00:27:04,666 Yeah, she's right over there, Colleen. Go get her. 592 00:27:07,960 --> 00:27:09,003 What the... 593 00:27:09,003 --> 00:27:10,630 Hey! 594 00:27:12,298 --> 00:27:13,299 Hi. 595 00:27:13,299 --> 00:27:15,968 Let me out! This is against the rules! 596 00:27:15,968 --> 00:27:17,512 And so is havin' fun. 597 00:27:17,512 --> 00:27:20,223 Sorry, Colleen, I gotta do this for my family. 598 00:27:21,015 --> 00:27:23,643 {\an8}No. No! 599 00:27:25,103 --> 00:27:28,940 It worked. And she's alive and well, so that's good. 600 00:27:28,940 --> 00:27:32,318 Commander Iceberg isn't gonna bother us anymore. 601 00:27:35,113 --> 00:27:37,699 Entry 32, a startlin' discovery. 602 00:27:37,699 --> 00:27:38,783 Mutiny is afoot. 603 00:27:38,783 --> 00:27:41,285 Chaos is at hand, and disaster is in my stomach. 604 00:27:41,285 --> 00:27:44,455 Cricket and Gramma have betrayed our commander. 605 00:27:44,455 --> 00:27:45,707 You can't prove nothin'! 606 00:27:45,707 --> 00:27:46,874 Scatter! 607 00:27:51,587 --> 00:27:54,215 Tilly, I know this looks bad, but it's for Dad. 608 00:27:54,215 --> 00:27:56,217 Colleen was gettin' in the way of him enjoyin' 609 00:27:56,217 --> 00:27:58,594 this once-in-a-lifetime space vacation. 610 00:27:58,594 --> 00:28:00,638 Don't you want Dad to enjoy himself? 611 00:28:00,638 --> 00:28:03,141 Of course I do. How dare you assume otherwise? 612 00:28:03,516 --> 00:28:06,811 Then you understand our pro-freeze-the-commander position. 613 00:28:08,271 --> 00:28:09,772 I don't know. 614 00:28:09,772 --> 00:28:12,817 Cricket, don't you think it's a bit of a crazy idea 615 00:28:12,817 --> 00:28:15,987 freezin' the only person here who knows how to fly the ship? 616 00:28:18,322 --> 00:28:19,699 It's fine. 617 00:28:19,699 --> 00:28:21,784 The computers run everything anyway. 618 00:28:21,784 --> 00:28:24,579 And if we get into any real trouble, we'll let her out right away. 619 00:28:24,996 --> 00:28:27,039 - Well... - For Dad? 620 00:28:28,207 --> 00:28:31,627 Okay, for Papa. You have my Tilly blessing. 621 00:28:31,627 --> 00:28:33,212 And you have Cookie's as well. 622 00:28:33,212 --> 00:28:35,548 - Tilly! Too close to me. - No! No! 623 00:28:40,511 --> 00:28:42,096 Hello, BigTech? 624 00:28:42,096 --> 00:28:43,473 You took my family to space, 625 00:28:43,473 --> 00:28:45,892 - and I have a thousand questions. 626 00:28:50,563 --> 00:28:52,607 Your family? You must mean the Greens. 627 00:28:52,607 --> 00:28:55,193 I know you're related 'cause I can read your DNA. 628 00:28:57,904 --> 00:28:59,655 Hey! Maybe a little warning next time. 629 00:28:59,655 --> 00:29:01,032 Warning! 630 00:29:01,032 --> 00:29:02,867 You might wanna watch your cholesterol. 631 00:29:02,867 --> 00:29:04,160 What's goin' on? 632 00:29:04,160 --> 00:29:05,995 My family is supposed to be on a road trip, 633 00:29:05,995 --> 00:29:08,039 not some wackadoo star cruise. 634 00:29:08,039 --> 00:29:09,332 Are they okay? 635 00:29:09,332 --> 00:29:10,458 Are they okay? 636 00:29:13,377 --> 00:29:15,630 This is BigTech. Of course, they're alive. 637 00:29:15,630 --> 00:29:17,757 Uh, that wasn't my question. 638 00:29:19,467 --> 00:29:23,930 Now, your family volunteered to harvest vegetables on an asteroid for me. 639 00:29:23,930 --> 00:29:26,641 Welcome to Mission Control. 640 00:29:26,641 --> 00:29:29,143 From here, we monitor their vitals, 641 00:29:29,143 --> 00:29:31,813 fun levels, horoscopes, et cetera. 642 00:29:31,813 --> 00:29:34,774 And over here, we're uploading a patch 643 00:29:34,774 --> 00:29:37,819 to get those pesky farmbots updated. 644 00:29:37,819 --> 00:29:39,403 This mission's being conducted 645 00:29:39,403 --> 00:29:42,949 with the most expensive, and therefore, best equipment in the world. 646 00:29:42,949 --> 00:29:45,034 So rest assured, your family's safe. 647 00:29:45,034 --> 00:29:46,953 Danger! 648 00:29:46,953 --> 00:29:48,371 Then what is this? 649 00:29:48,371 --> 00:29:49,997 All totally routine. 650 00:29:49,997 --> 00:29:51,999 This is not routine. 651 00:29:51,999 --> 00:29:54,335 I promise you have nothin' to worry about, Nancy pants. 652 00:29:54,335 --> 00:29:56,170 You should be worried. 653 00:29:56,170 --> 00:29:59,423 Ms. Zapp, you know the patch we uploaded to fix the malfunctioning farmbots? 654 00:29:59,423 --> 00:30:01,425 Do I ever? It's perfect! 655 00:30:01,425 --> 00:30:02,677 It's full of bugs. 656 00:30:02,677 --> 00:30:05,346 - We fully lost control of the bots. 657 00:30:05,346 --> 00:30:06,556 Well, that's unfortunate. 658 00:30:06,556 --> 00:30:10,142 Unfortunate? You need to warn my family right now! 659 00:30:10,142 --> 00:30:12,562 And that concludes your tour of BigTech. 660 00:30:12,895 --> 00:30:15,398 You're gonna bring my family home, Ms. Zapp. Whoa! 661 00:30:15,398 --> 00:30:19,652 Bye! Buh-bye! Buh-buh-di-buh-buh buh-buh-bye! 662 00:30:28,703 --> 00:30:32,373 Dad, bad news. Colleen has a case of moon poisoning 663 00:30:32,373 --> 00:30:34,292 from, uh, starin' at the moon too long. 664 00:30:34,500 --> 00:30:36,002 Oh, I'm sorry to hear that. 665 00:30:36,002 --> 00:30:37,628 Right? Anyway, 666 00:30:37,628 --> 00:30:40,089 while she's resting her poor, annoying body, 667 00:30:40,089 --> 00:30:43,009 she said we should invoke Rule 33, F-U-N, 668 00:30:43,009 --> 00:30:45,428 and have a little fun before the mission. 669 00:30:45,428 --> 00:30:47,305 Yeah, you go on without me. 670 00:30:47,305 --> 00:30:49,891 I'm kinda in the middle of somethin' here. 671 00:30:56,731 --> 00:30:58,065 Talk to me, big guy. 672 00:30:58,065 --> 00:31:01,319 I'm just bummed that we're not goin' on the road trip. 673 00:31:01,319 --> 00:31:03,946 I know it would've been the same as last year, 674 00:31:03,946 --> 00:31:06,449 but I just had so much fun, you know? 675 00:31:06,449 --> 00:31:09,827 Drivin' all day while you kids goofed off in the back. 676 00:31:09,827 --> 00:31:11,746 Those were good times. 677 00:31:11,746 --> 00:31:16,417 Yeah. But, Dad, we're literally in outer space. 678 00:31:16,417 --> 00:31:18,961 We don't have to redo old memories, 679 00:31:18,961 --> 00:31:21,422 we can create exciting, new ones. 680 00:31:21,422 --> 00:31:22,632 I guess. 681 00:31:22,632 --> 00:31:24,926 Come on! I got somethin' to show ya. 682 00:31:24,926 --> 00:31:26,510 - Oh! Cricket, what? 683 00:31:26,510 --> 00:31:30,056 You just need to be shown how fun space can be. 684 00:31:36,938 --> 00:31:39,565 ♪ Space isn't what you had in mind ♪ 685 00:31:39,565 --> 00:31:42,693 ♪ And I understand your frustration ♪ 686 00:31:42,693 --> 00:31:45,821 ♪ But kick up your feet and try to unwind ♪ 687 00:31:45,821 --> 00:31:47,698 ♪ On your new, exciting spacecation ♪ 688 00:31:49,283 --> 00:31:52,078 ♪ Space is great Space is fun ♪ 689 00:31:52,078 --> 00:31:53,913 ♪ What's more fun than fun? ♪ 690 00:31:53,913 --> 00:31:55,039 ♪ Nothing! ♪ 691 00:31:55,039 --> 00:31:57,833 ♪ Space is the best The best bar none ♪ 692 00:31:57,833 --> 00:32:01,003 ♪ I'll convince you before this song is done ♪ 693 00:32:01,003 --> 00:32:04,131 ♪ We can deep sea fish out in the stars ♪ 694 00:32:04,131 --> 00:32:06,342 ♪ And hope for a big bite ♪ 695 00:32:07,218 --> 00:32:09,679 ♪ Who knows what we'll catch out here ♪ 696 00:32:09,679 --> 00:32:11,430 ♪ Oh look, a satellite ♪ 697 00:32:13,140 --> 00:32:15,768 ♪ Let's explore an old abandoned ship ♪ 698 00:32:15,768 --> 00:32:18,479 ♪ And see what we discover ♪ 699 00:32:19,105 --> 00:32:21,607 ♪ Wait, is that a chimpanzee? ♪ 700 00:32:21,607 --> 00:32:25,444 ♪ This excites me as an animal lover ♪ 701 00:32:27,113 --> 00:32:29,198 It's okay, Dad. It's okay. Just breathe. 702 00:32:29,198 --> 00:32:31,033 See, you're fine. 703 00:32:31,033 --> 00:32:33,953 ♪ Space is great Space is fun ♪ 704 00:32:33,953 --> 00:32:36,080 ♪ What's more fun than fun? ♪ 705 00:32:36,080 --> 00:32:37,164 ♪ Nothing! ♪ 706 00:32:37,164 --> 00:32:40,209 ♪ So clap along, everyone ♪ 707 00:32:40,209 --> 00:32:43,045 ♪ Open up your ears And listen to your son ♪ 708 00:32:43,045 --> 00:32:45,631 ♪ Finally, we'll bungee jump ♪ 709 00:32:45,631 --> 00:32:48,050 ♪ Right at the earth below ♪ 710 00:32:48,968 --> 00:32:51,762 ♪ An adrenaline rush with a view ♪ 711 00:32:51,762 --> 00:32:53,931 ♪ That's a pretty sweet combo ♪ 712 00:32:55,057 --> 00:32:58,102 ♪ So come on, Dad You must admit ♪ 713 00:32:58,102 --> 00:33:01,188 ♪ Other than that chimpanzee bit ♪ 714 00:33:01,188 --> 00:33:03,941 ♪ At this point you must see ♪ 715 00:33:03,941 --> 00:33:07,194 ♪ Just how awesome space can be ♪ 716 00:33:07,194 --> 00:33:09,905 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Space is great, space is fun ♪ 717 00:33:09,905 --> 00:33:11,782 ♪ What's more fun than fun? ♪ 718 00:33:11,782 --> 00:33:13,325 - Huh? 719 00:33:16,579 --> 00:33:18,789 Uh, ignore that stuff 720 00:33:18,789 --> 00:33:20,082 ♪ 'Cause space is fun ♪ 721 00:33:20,082 --> 00:33:23,044 - Ow! Whoa! What the heck is goin' on? - Ah! 722 00:33:24,128 --> 00:33:25,713 - Huh? What the... 723 00:33:25,713 --> 00:33:26,797 Oh, no. 724 00:33:27,798 --> 00:33:29,633 Sweet, sweet potatoes! 725 00:33:29,633 --> 00:33:31,802 We're headed for an asteroid field! 726 00:33:31,802 --> 00:33:33,679 That's no asteroid field. 727 00:33:33,679 --> 00:33:34,889 That's a... 728 00:33:34,889 --> 00:33:36,891 trashteroid field! 729 00:33:36,891 --> 00:33:38,642 Everybody, back on the ship. 730 00:33:44,648 --> 00:33:45,733 Oh, my gosh. 731 00:33:45,733 --> 00:33:48,152 Ms. Zapp wasn't kiddin' about sendin' our trash to space. 732 00:33:48,152 --> 00:33:49,528 And where's the Commander? 733 00:33:49,528 --> 00:33:50,821 Whoa! 734 00:33:51,739 --> 00:33:55,034 Cricket, don't you think it's time we unfreeze you-know-who? 735 00:33:55,034 --> 00:33:58,829 Tilly, I was this close to getting Dad on board with this space vacation. 736 00:33:58,829 --> 00:34:00,831 If Colleen gets out, she'll ruin everything. 737 00:34:00,831 --> 00:34:03,417 Then who is gonna drive us outta here? 738 00:34:03,417 --> 00:34:04,919 That's it. 739 00:34:04,919 --> 00:34:07,379 Dad, you should drive us outta here. 740 00:34:07,379 --> 00:34:11,383 What? Cricket, what makes you think I'm qualified to fly a spaceship? 741 00:34:11,383 --> 00:34:12,843 - Whoa! Whoa! Whoa! 742 00:34:12,843 --> 00:34:15,846 It'll be just like driving the Kludge on last year's road trip. 743 00:34:15,846 --> 00:34:19,266 You're used to navigating heavy traffic, dodging roadkill, 744 00:34:19,266 --> 00:34:21,644 and you've driven through all sorts of crazy weather. 745 00:34:21,644 --> 00:34:23,604 How different can this really be? 746 00:34:24,105 --> 00:34:25,856 A road trip, huh? 747 00:34:25,856 --> 00:34:27,566 Take the wheel, big guy. 748 00:34:32,321 --> 00:34:34,448 Okay, family, buckle up. 749 00:34:35,199 --> 00:34:37,368 Wait, uh, there aren't any seat belts. Whoa! 750 00:34:38,994 --> 00:34:41,664 Whoa! Okay. I got this. 751 00:34:41,664 --> 00:34:43,916 Just like rush hour on the inter-state. 752 00:34:43,916 --> 00:34:45,584 Whoa! 753 00:34:45,584 --> 00:34:49,213 Kids, please don't play with the lights while Daddy's driving. 754 00:34:49,213 --> 00:34:51,632 Road trip, road trip, just a road trip. 755 00:34:51,632 --> 00:34:55,344 Dad, Tilly keeps kicking me with her legs. 756 00:34:55,344 --> 00:34:57,721 Am not! It was an accident. 757 00:34:57,721 --> 00:35:00,349 Hey, no roughhousing. Don't make me come back there. 758 00:35:00,349 --> 00:35:02,226 - Whoa! 759 00:35:02,226 --> 00:35:05,729 Hey, watch it buddy! Use your signal Ever heard of it? 760 00:35:05,729 --> 00:35:07,148 Papa, look out! 761 00:35:07,148 --> 00:35:08,315 Oh... 762 00:35:15,656 --> 00:35:17,491 Not on my road trip. 763 00:35:19,910 --> 00:35:21,078 Oh, my gosh! 764 00:35:22,288 --> 00:35:23,372 Whoa! 765 00:35:23,664 --> 00:35:26,667 Uh, Daddy's got this. Daddy's got this. 766 00:35:31,589 --> 00:35:32,673 Oh, gosh. 767 00:35:35,259 --> 00:35:37,553 A little scrape is all, it'll buff out. 768 00:35:51,358 --> 00:35:52,693 Dad, you did it! 769 00:35:52,693 --> 00:35:55,487 - Wow! Great job, Papa. - I'm finally proud to call you my son. 770 00:35:55,487 --> 00:35:57,239 - Okay, and we're falling. Whoa! 771 00:35:57,698 --> 00:36:01,493 That was amazing! Did y'all see that? 772 00:36:01,493 --> 00:36:02,995 - Yeah. - We saw. 773 00:36:02,995 --> 00:36:04,747 Come here, family. 774 00:36:04,747 --> 00:36:06,916 Object approaching. 775 00:36:07,499 --> 00:36:09,668 Oh, my gosh! 776 00:36:10,836 --> 00:36:13,005 It's the Space Hotel! 777 00:36:13,839 --> 00:36:16,425 Is that a zero gravity pool? 778 00:36:16,425 --> 00:36:18,677 Look at the space food. 779 00:36:18,969 --> 00:36:21,263 Ooh! There it goes, Martha. 780 00:36:21,263 --> 00:36:24,266 The future of shuffleboard today. 781 00:36:24,266 --> 00:36:25,935 It's got it all. 782 00:36:27,436 --> 00:36:29,855 - Hi, Greens. Remy? 783 00:36:29,855 --> 00:36:32,107 ♪ I'm here! ♪ 784 00:36:32,107 --> 00:36:33,442 Look outside! 785 00:36:33,442 --> 00:36:34,568 Remy! 786 00:36:34,568 --> 00:36:37,821 We were just getting a ride in the hotel's courtesy shuttle. 787 00:36:37,821 --> 00:36:40,741 Look at us in space. Who would have thought? 788 00:36:40,741 --> 00:36:42,701 - Who'da thought? - Who'da thought? 789 00:36:42,701 --> 00:36:44,203 Who'da thought? 790 00:36:44,203 --> 00:36:45,287 Who'da thought? 791 00:36:45,287 --> 00:36:47,706 Who'da thought? Who'da thought? 792 00:36:48,791 --> 00:36:51,126 Remy, look out! 793 00:36:53,379 --> 00:36:55,089 - They're firing! - Get outta there. 794 00:36:55,089 --> 00:36:56,298 Don't go into the light! 795 00:36:56,799 --> 00:37:00,094 No, no, it's okay. This is just the tractor beam. 796 00:37:00,094 --> 00:37:02,179 It's BigTech's crowning achievement, 797 00:37:02,179 --> 00:37:05,641 and the most powerful force the world has ever seen. 798 00:37:05,641 --> 00:37:07,309 It's for helping us park. 799 00:37:07,434 --> 00:37:08,644 Ooh. 800 00:37:08,644 --> 00:37:11,939 Tractor beam, huh? Doesn't look like a tractor to me. 801 00:37:11,939 --> 00:37:17,361 Entry 41, the hotel's giant glowy grabby thing has grabbed my attention. 802 00:37:17,361 --> 00:37:21,949 Gotta go. I hope to see you all on the dance floor. 803 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Dad, as soon as we finish the mission, 804 00:37:27,746 --> 00:37:29,957 we gotta go to the Space Hotel. 805 00:37:29,957 --> 00:37:32,293 It'll be the best vacation ever. 806 00:37:32,293 --> 00:37:33,377 Come on, Bill. 807 00:37:33,377 --> 00:37:35,421 What do you say we keep the good times rollin'? 808 00:37:35,421 --> 00:37:36,588 Please, Papa? 809 00:37:36,588 --> 00:37:42,553 Oh, I don't know. Let me consult my fun meter! 810 00:37:42,553 --> 00:37:43,846 Oh! 811 00:37:43,846 --> 00:37:47,766 And my fun meter is readin' "off the charts!" 812 00:37:49,184 --> 00:37:52,187 ♪ Well, we still got those crops to harvest ♪ 813 00:37:52,187 --> 00:37:55,316 ♪ But after that the hotel sounds marvelous ♪ 814 00:37:55,316 --> 00:37:58,485 ♪ 'Cause now I finally see ♪ 815 00:37:58,485 --> 00:38:01,280 ♪ Just how awesome space can be ♪ 816 00:38:01,613 --> 00:38:03,157 Yay! 817 00:38:03,866 --> 00:38:06,368 You won't regret this, Dad. I promise. 818 00:38:08,787 --> 00:38:10,706 Now, let's get to that asteroid 819 00:38:10,706 --> 00:38:12,291 and harvest those space crops 820 00:38:12,291 --> 00:38:14,126 so we can enjoy our space vacation 821 00:38:14,126 --> 00:38:15,836 at that Space Hotel. 822 00:38:15,836 --> 00:38:17,796 There's a sentence I never thought I'd say. 823 00:38:19,048 --> 00:38:20,841 - Oh, Papa. 824 00:38:22,176 --> 00:38:24,720 Space! Space! Space! 825 00:38:28,766 --> 00:38:32,936 Nancy? Nancy? Nancy! 826 00:38:32,936 --> 00:38:34,104 Gloria. 827 00:38:34,104 --> 00:38:35,647 Right, right. Yeah, cool. 828 00:38:35,647 --> 00:38:36,815 The coffees you asked for. 829 00:38:36,815 --> 00:38:39,485 I'm excited you called 'cause you said you were doing it alone, 830 00:38:39,485 --> 00:38:41,528 but you probably liked the dream team idea-- 831 00:38:41,528 --> 00:38:43,739 Gloria, my entire family is in space. 832 00:38:43,739 --> 00:38:45,449 I had no one else to call. 833 00:38:46,200 --> 00:38:48,077 I mean, like, you still called me though. 834 00:38:48,077 --> 00:38:50,704 So... Eh? Eh? Yeah? 835 00:38:50,704 --> 00:38:54,041 Focus. Look, those BigTech jokers know I'm onto them, 836 00:38:54,041 --> 00:38:56,710 and now I can't show my face around here. 837 00:38:56,710 --> 00:38:59,088 - Oof. - I need your help breakin' in. 838 00:38:59,088 --> 00:39:02,049 You got it. But how? 839 00:39:03,467 --> 00:39:05,302 Coffee delivery for Gwendolyn-- 840 00:39:05,302 --> 00:39:08,222 I feel it in my brain. 841 00:39:08,222 --> 00:39:09,807 - Be cool. - Huh? 842 00:39:09,807 --> 00:39:12,476 Access granted. Welcome to BigTech. 843 00:39:12,476 --> 00:39:13,977 Dream team. 844 00:39:13,977 --> 00:39:16,980 Aren't you so glad that you called [squeals] me-- 845 00:39:17,564 --> 00:39:20,609 Nancy Green detected. 846 00:39:23,779 --> 00:39:25,114 What do we do? 847 00:39:25,239 --> 00:39:26,240 Brace yourself. 848 00:39:26,240 --> 00:39:28,951 Wait, why? Why are you backing up? Why are you-- 849 00:39:29,660 --> 00:39:30,661 Ha! 850 00:39:33,747 --> 00:39:36,500 Now, that's what I call a strong brew. 851 00:39:36,500 --> 00:39:38,544 That was so good. 852 00:39:38,544 --> 00:39:42,339 Did that just come to you? Why can't I ever think of cool things to say? 853 00:39:42,339 --> 00:39:45,509 Beep, bop, boop, boop, boop, boop, beep, bop, beep 854 00:39:45,509 --> 00:39:47,261 - Uh, Ms. Zapp? - Mmm-hmm? 855 00:39:47,261 --> 00:39:50,597 We've uncovered the source of the farmbots' malfunctioning code. 856 00:39:50,597 --> 00:39:53,308 Instead of programming the bots to farm, 857 00:39:53,308 --> 00:39:54,893 well, there was a typo. 858 00:40:00,232 --> 00:40:01,733 Well, that's no good. 859 00:40:01,733 --> 00:40:04,987 Listen up, lady. I know somethin' went wrong with your bots. 860 00:40:04,987 --> 00:40:07,781 So warn my family right now or we're gonna have a problem. 861 00:40:07,781 --> 00:40:09,616 Excuse me, do you have clearance-- 862 00:40:09,616 --> 00:40:12,786 We're the dream team, son, and don't you forget it. 863 00:40:13,871 --> 00:40:15,789 Nancy Green, don't worry. 864 00:40:15,789 --> 00:40:18,041 Your family's safe. See for yourself. 865 00:40:18,041 --> 00:40:20,335 They're landing on my farming asteroid right now. 866 00:40:20,335 --> 00:40:21,545 Whoa! 867 00:40:26,884 --> 00:40:29,052 Wow. - Would you look at that. 868 00:40:29,052 --> 00:40:31,221 This is amazing! 869 00:40:32,181 --> 00:40:36,310 Cricket Green takes his first step on an asteroid in space. 870 00:40:36,310 --> 00:40:39,146 Whoa, whoa! Yep, there I go. Little help? 871 00:40:39,146 --> 00:40:41,607 Cricket, take gentle steps or you're gonna float away. 872 00:40:41,607 --> 00:40:43,775 Okay. 873 00:40:43,775 --> 00:40:46,862 Don't forget, after this we get to go to the Space Hotel. 874 00:40:46,862 --> 00:40:49,406 Oh, man. Best vacation ever. 875 00:40:49,406 --> 00:40:52,534 Indeed. Although, where are all the farming robots? 876 00:40:52,534 --> 00:40:55,204 Probably slackin' off. Lazy oafs. 877 00:40:55,204 --> 00:40:58,207 Oh, there's some. Those two look quite active. 878 00:40:58,207 --> 00:40:59,583 - Die. - Die. 879 00:40:59,708 --> 00:41:01,460 - Die. - Die. 880 00:41:01,460 --> 00:41:03,420 Well, that's not how you use a trowel. 881 00:41:03,420 --> 00:41:06,173 These robots need our help more than I thought. 882 00:41:06,715 --> 00:41:09,426 They certainly made a mess of things. 883 00:41:09,426 --> 00:41:11,845 Luckily, the Greens are here. 884 00:41:11,845 --> 00:41:13,347 - Yeah! That's us. 885 00:41:13,597 --> 00:41:16,767 Holy smokes! Look at these space silos. 886 00:41:16,767 --> 00:41:18,101 They grow crops in there? 887 00:41:18,101 --> 00:41:20,604 This is... I mean, it's just... I can't even-- 888 00:41:20,604 --> 00:41:23,232 Happy you're happy, big guy. Let's go. 889 00:41:23,232 --> 00:41:24,942 Looks like this is the way in. 890 00:41:24,942 --> 00:41:27,069 Guess we'll see if anybody's home. 891 00:41:31,281 --> 00:41:34,409 Sorry, pal. Break time's over. 892 00:41:37,120 --> 00:41:38,413 Uh, where to now? 893 00:41:42,000 --> 00:41:44,044 Well, I'll be. 894 00:41:44,044 --> 00:41:46,588 Whoa! - Just look at this place! 895 00:41:46,588 --> 00:41:49,383 We can walk on the ceiling, or the ground. 896 00:41:49,383 --> 00:41:50,759 Depends on your perspective. 897 00:41:50,759 --> 00:41:52,970 All right, Greens. Let's get farmin'. 898 00:41:52,970 --> 00:41:54,513 Way ahead of you, boy. 899 00:41:56,348 --> 00:41:58,267 One for the cause, one for Cookie. 900 00:42:04,815 --> 00:42:07,651 I can't believe I'm farmin' in space. 901 00:42:07,651 --> 00:42:12,030 I mean, this is a space carrot. I'm havin' so much fun! 902 00:42:12,030 --> 00:42:16,118 Yeah, my fun meter is reaching maximum capacity. 903 00:42:16,118 --> 00:42:17,869 Mine too! 904 00:42:17,995 --> 00:42:19,621 Eh, don't mind if I do. 905 00:42:19,621 --> 00:42:21,999 Huh? Hey. Hey, come on. Gimme. 906 00:42:23,292 --> 00:42:25,419 Organic life detected. 907 00:42:25,419 --> 00:42:27,671 {\an8}Rutabaga? Close enough. 908 00:42:29,047 --> 00:42:32,384 Uh, guys, something's wrong with the robots. 909 00:42:32,384 --> 00:42:35,137 - Uh, what now? - Spaghetti squash, must plant. 910 00:42:35,137 --> 00:42:37,681 Monkey shoe, must jump. 911 00:42:37,681 --> 00:42:39,766 It is fun to say silly things. 912 00:42:43,103 --> 00:42:46,064 Entry 67, I'm beginning to think these farming robots 913 00:42:46,064 --> 00:42:48,191 do not have my best interest in mind. 914 00:42:48,734 --> 00:42:49,985 Time to prune. 915 00:42:51,403 --> 00:42:54,156 Hypothesis confirmed. 916 00:42:54,531 --> 00:42:57,242 The farmbots have gone crazy! 917 00:42:57,242 --> 00:42:59,453 They're tryin' to plant us. 918 00:42:59,453 --> 00:43:01,455 - Errant tomato. - Errant tomato. 919 00:43:01,455 --> 00:43:04,416 How do we get outta here? 920 00:43:04,416 --> 00:43:07,210 - Butternut squash, must plant. - Whoa! 921 00:43:07,210 --> 00:43:09,880 I ain't goin' to the ground till I'm good and ready. 922 00:43:09,880 --> 00:43:11,089 Ha! 923 00:43:14,593 --> 00:43:16,762 We got an exit, boys. Follow me! 924 00:43:16,762 --> 00:43:18,055 Oh, no, not again. 925 00:43:20,682 --> 00:43:24,227 Get my family outta there before those evil robots kill them. 926 00:43:24,227 --> 00:43:26,480 Relax, I'll just call Commander Voyd. 927 00:43:26,480 --> 00:43:27,898 She'll take care of everything. 928 00:43:27,898 --> 00:43:29,816 Hello, Commander? 929 00:43:29,816 --> 00:43:31,902 Uh, I need you to take care of everything. 930 00:43:31,902 --> 00:43:34,404 Hello? Hello? Hello? 931 00:43:34,404 --> 00:43:38,200 Commander? Commander? Commander? Hello? 932 00:43:42,829 --> 00:43:44,790 - Ma, the door! - What? 933 00:43:44,790 --> 00:43:46,500 Not today, bozo. 934 00:43:49,127 --> 00:43:50,629 - Let's get off this rock. - Right. 935 00:43:51,213 --> 00:43:53,382 Launch sequence failed. 936 00:43:53,382 --> 00:43:55,175 -"Failed"? - Wait a second. 937 00:43:55,175 --> 00:43:57,427 Let me try somethin' else. 938 00:43:59,721 --> 00:44:01,807 {\an8}Error! Error! Error! 939 00:44:01,807 --> 00:44:03,100 Something's not working. 940 00:44:03,100 --> 00:44:04,559 You're not working. 941 00:44:07,437 --> 00:44:09,981 - Commander Voyd?. - Oh, boy. 942 00:44:09,981 --> 00:44:13,026 It's a good thing someone on the ship has a little common sense. 943 00:44:13,026 --> 00:44:16,697 Sorry, Cricket. I had to release her. We need her help. 944 00:44:16,697 --> 00:44:19,491 Release her? I thought she had moon poisoning. 945 00:44:19,491 --> 00:44:20,951 I'll tell you what happened. 946 00:44:20,951 --> 00:44:24,454 Your son locked me in the cryochamber. 947 00:44:24,454 --> 00:44:25,914 - What? - Don't listen to her! 948 00:44:25,914 --> 00:44:29,209 That's the sickness talking. Must've spread to her brain. 949 00:44:29,209 --> 00:44:32,003 No, Cricket. It's time to fess up. 950 00:44:32,003 --> 00:44:34,214 It's true. I helped the boy. 951 00:44:34,214 --> 00:44:37,926 And I conspired to keep it a secret like the monster I am. 952 00:44:37,926 --> 00:44:39,386 Sorry, Papa. 953 00:44:40,178 --> 00:44:41,763 Ugh, Cricket. 954 00:44:41,763 --> 00:44:43,515 Dad, I can explain. 955 00:44:43,515 --> 00:44:45,392 I mean, I had to do it. 956 00:44:45,392 --> 00:44:47,602 Colleen was gettin' in the way of our vacation. 957 00:44:47,602 --> 00:44:51,648 Of course. Of course! This is exactly like you. 958 00:44:51,648 --> 00:44:55,152 Someone stands in the way of what you want, so you steamroll 'em. 959 00:44:55,152 --> 00:44:56,987 You didn't wanna go on my road trip, 960 00:44:56,987 --> 00:44:58,697 so you tricked us into space. 961 00:44:58,697 --> 00:45:00,115 But you were havin' a good time. 962 00:45:00,115 --> 00:45:03,785 Boys, let's just table this for now. We got company. 963 00:45:05,871 --> 00:45:07,330 Oh, gosh. 964 00:45:07,748 --> 00:45:09,291 We gotta get this spaceship moving. 965 00:45:09,291 --> 00:45:11,042 Let's head to the remote terminal. 966 00:45:11,042 --> 00:45:12,127 Come on! 967 00:45:14,921 --> 00:45:17,841 I know, Cookie. I'm scared, too. 968 00:45:17,841 --> 00:45:19,760 So, what do we do now? 969 00:45:19,760 --> 00:45:20,844 There's our problem. 970 00:45:20,844 --> 00:45:23,764 Garbage has clogged the engines and blew out a thruster, 971 00:45:23,764 --> 00:45:24,973 which would not have happened 972 00:45:24,973 --> 00:45:27,601 if I had been here to navigate the trashteroid field. 973 00:45:27,726 --> 00:45:28,810 - Whoa! 974 00:45:28,810 --> 00:45:30,103 - Whoa! 975 00:45:30,103 --> 00:45:31,521 Let me check the camera feeds. 976 00:45:33,815 --> 00:45:35,192 They're getting closer. 977 00:45:36,526 --> 00:45:38,069 We don't have much time. 978 00:45:39,571 --> 00:45:42,324 Then we better fix that thrust-a-ma-call-it fast. 979 00:45:42,324 --> 00:45:44,868 The de-trashification process will take hours. 980 00:45:44,868 --> 00:45:46,745 Hours we don't have. 981 00:45:46,745 --> 00:45:48,830 - Commander Voyd. Ms. Zapp? 982 00:45:48,830 --> 00:45:50,999 That's me. Glad to finally get ahold of you. 983 00:45:50,999 --> 00:45:52,834 It's been really hard for some reason. 984 00:45:53,543 --> 00:45:55,629 No biggie. We've been tracking your mission. 985 00:45:55,629 --> 00:45:57,005 Only just now learned 986 00:45:57,005 --> 00:45:59,716 how dangerous the malfunctioning farmbots are. 987 00:45:59,716 --> 00:46:02,135 We definitely did not know about this earlier. 988 00:46:02,135 --> 00:46:03,804 She's lying! 989 00:46:03,804 --> 00:46:06,473 Anyhoo, I see the ship's thrusty has gone busty. 990 00:46:06,473 --> 00:46:08,433 Trouble with the space garbo, huh? 991 00:46:08,433 --> 00:46:09,810 Yes, ma'am. 992 00:46:09,810 --> 00:46:13,772 Hmm, in that case, why don't you use the emergency escape pod 993 00:46:13,772 --> 00:46:15,440 to complete the mish, huh? 994 00:46:15,440 --> 00:46:16,525 Do it now! 995 00:46:16,525 --> 00:46:17,609 Of course, Ms. Zapp. 996 00:46:17,609 --> 00:46:20,320 There's an escape pod? Thank goodness. 997 00:46:22,864 --> 00:46:26,201 Only one seat, huh? Well, if we squeeze in, I'm sure... 998 00:46:26,201 --> 00:46:30,705 Oh. Or we can have the vegetables be in the seat. Guilty of doin' that before. 999 00:46:30,705 --> 00:46:33,083 Uh, Commander, you sure there's room for all of us-- 1000 00:46:35,961 --> 00:46:37,921 - Oh, man. 1001 00:46:37,921 --> 00:46:40,340 - Mission accomplished, Ms. Zapp. - Nice. 1002 00:46:40,340 --> 00:46:42,634 What? You didn't accomplish squat! 1003 00:46:42,634 --> 00:46:44,219 You're supposed to save us! 1004 00:46:44,219 --> 00:46:45,387 To the contrary. 1005 00:46:45,387 --> 00:46:48,139 Getting the crops safely to BigTech is the mission. 1006 00:46:48,139 --> 00:46:51,560 And Zapp-stronaut rules state the mission always comes first. 1007 00:46:51,560 --> 00:46:53,520 Even ahead of our own lives? 1008 00:46:57,065 --> 00:46:59,776 Yes. Especially ahead of your own lives. 1009 00:46:59,776 --> 00:47:02,821 Anyhoo, nice work, Commander. You saved the day. 1010 00:47:02,821 --> 00:47:06,491 And by day, I mean the thing I care about, my space crops. 1011 00:47:06,491 --> 00:47:10,036 - It is my duty, nay, my honor to-- - 'Kay, bye! 1012 00:47:10,036 --> 00:47:12,247 That Commander, always a hoot and a half. 1013 00:47:12,247 --> 00:47:14,124 Hey, what about my family? 1014 00:47:14,124 --> 00:47:17,460 You need to turn that escape pod around for them right now. 1015 00:47:17,460 --> 00:47:19,462 Hmm. No can do. 1016 00:47:19,462 --> 00:47:21,715 Your family will either figure it out, 1017 00:47:21,715 --> 00:47:24,092 or they'll have sacrificed themselves for a noble cause. 1018 00:47:24,092 --> 00:47:25,969 It's a win-win. 1019 00:47:25,969 --> 00:47:29,806 How can you value a bunch of space plants over people's lives? 1020 00:47:29,806 --> 00:47:34,144 Oh, you wanna know why I care so much about these space plants? 1021 00:47:34,477 --> 00:47:36,146 - Mmm... - Not really, no. 1022 00:47:36,146 --> 00:47:37,606 I'll tell you why. 1023 00:47:37,606 --> 00:47:40,483 It all started when I was in kindergarten, 1024 00:47:40,483 --> 00:47:43,028 AKA, a breeding ground for mediocrity. 1025 00:47:43,028 --> 00:47:48,742 But I rose above all those little nose pickers because I had ideas. 1026 00:47:50,869 --> 00:47:53,872 ♪ When I was born ♪ 1027 00:47:53,872 --> 00:47:56,166 ♪ The doctor looked at me and said ♪ 1028 00:47:56,166 --> 00:47:58,752 ♪ He could've sworn ♪ 1029 00:47:58,752 --> 00:48:00,921 ♪ There were two brains inside my head ♪ 1030 00:48:00,921 --> 00:48:03,423 ♪ 'Cause it was big ♪ 1031 00:48:03,423 --> 00:48:05,842 ♪ It was so big and full of dreams ♪ 1032 00:48:05,842 --> 00:48:07,969 ♪ She'll have ideas ♪ 1033 00:48:07,969 --> 00:48:11,181 ♪ She'll turn things into smart machines ♪ 1034 00:48:11,556 --> 00:48:14,684 And he was right. 1035 00:48:14,684 --> 00:48:16,186 You wanna know how smart I was? 1036 00:48:16,186 --> 00:48:18,521 That doctor wasn't a he, it was a she. 1037 00:48:18,521 --> 00:48:21,691 And that doctor was me. Yeah, I delivered myself! 1038 00:48:21,691 --> 00:48:24,444 Let's find a way to get that escape pod back to the asteroid. 1039 00:48:25,111 --> 00:48:27,530 ♪ My future was bright ♪ 1040 00:48:27,530 --> 00:48:29,783 ♪ All the kids looked up to me ♪ 1041 00:48:29,783 --> 00:48:32,285 ♪ I had foresight ♪ 1042 00:48:32,285 --> 00:48:34,704 ♪ I was a visionary ♪ 1043 00:48:34,704 --> 00:48:37,082 ♪ But then one day ♪ 1044 00:48:37,082 --> 00:48:39,209 ♪ When I thought I had it all ♪ 1045 00:48:39,209 --> 00:48:40,961 ♪ There came Ms. Kay ♪ 1046 00:48:41,628 --> 00:48:44,798 ♪ And she made me feel so very small ♪ 1047 00:48:46,007 --> 00:48:48,343 She was my kindergarten teacher, you see. 1048 00:48:48,343 --> 00:48:49,886 And I drew a picture. 1049 00:48:49,886 --> 00:48:54,099 A picture of the future, when I would one day grow vegetables in space. 1050 00:48:54,099 --> 00:48:55,475 And you know what she did? 1051 00:48:55,475 --> 00:48:59,562 She laughed and said, "What a cute little fantasy." 1052 00:49:03,650 --> 00:49:05,694 ♪ So now you see ♪ 1053 00:49:05,694 --> 00:49:08,738 ♪ It was Ms. Kay who crushed my dreams ♪ 1054 00:49:08,738 --> 00:49:10,824 ♪ But that fueled me ♪ 1055 00:49:10,824 --> 00:49:13,368 ♪ To take my life to great extremes ♪ 1056 00:49:13,368 --> 00:49:15,203 ♪ I've devoted each day ♪ 1057 00:49:15,203 --> 00:49:18,123 ♪ To space cabbage and kale ♪ 1058 00:49:18,123 --> 00:49:19,958 ♪ But it was the only way ♪ 1059 00:49:20,417 --> 00:49:26,840 ♪ To get revenge on a major scale ♪ 1060 00:49:29,342 --> 00:49:32,929 ♪ Which again is why this initiative ♪ 1061 00:49:32,929 --> 00:49:39,853 ♪ Cannot fail ♪ 1062 00:49:41,646 --> 00:49:44,774 Wait, is that, like, your teacher from the song? 1063 00:49:44,774 --> 00:49:48,194 Hello, I seem to have gotten lost in your floor. 1064 00:49:48,194 --> 00:49:51,698 At last we meet again, my sworn nemesis. 1065 00:49:51,698 --> 00:49:53,950 "Nothing but a cute little fantasy," huh? 1066 00:49:53,950 --> 00:49:59,205 Well, what's a fantasy now, you old cow? 1067 00:50:01,541 --> 00:50:03,293 What do we do? What do we do? 1068 00:50:03,293 --> 00:50:05,628 Look, family, it's obvious what we should do. 1069 00:50:05,628 --> 00:50:09,132 We go out there and we show those bots who's boss. 1070 00:50:09,132 --> 00:50:10,633 They're not that scary. 1071 00:50:10,633 --> 00:50:12,886 - Howdy, folks. 1072 00:50:13,970 --> 00:50:16,514 D-I-E-I-O. 1073 00:50:16,514 --> 00:50:18,767 That glass isn't gonna hold them for long. 1074 00:50:18,767 --> 00:50:20,769 Come on, let's move to the cargo bay. 1075 00:50:23,772 --> 00:50:25,190 Ah, we're doomed. 1076 00:50:25,190 --> 00:50:27,692 Let's face it. Commander Voyd Of Intelligence 1077 00:50:27,692 --> 00:50:29,819 cost us our only way outta here. 1078 00:50:29,819 --> 00:50:32,405 Need I remind you none of this would've happened 1079 00:50:32,405 --> 00:50:35,241 had you not frozen every cell in my body! 1080 00:50:35,241 --> 00:50:37,327 There must be somethin' we can do. 1081 00:50:37,327 --> 00:50:40,872 To stand any chance of making it off this charred piece of space dust, 1082 00:50:40,872 --> 00:50:42,916 we gotta hit these toasters where it hurts. 1083 00:50:42,916 --> 00:50:44,626 The off button. 1084 00:50:44,626 --> 00:50:46,044 Let me show you. 1085 00:50:46,044 --> 00:50:47,253 You did it! 1086 00:50:47,253 --> 00:50:48,838 - That was just the lights. - Oh. 1087 00:50:48,838 --> 00:50:50,840 There's a kill switch in the main power core 1088 00:50:50,840 --> 00:50:52,884 that will shut down every single farmbot. 1089 00:50:52,884 --> 00:50:54,886 But it's all the way on the other side. 1090 00:50:54,886 --> 00:50:56,596 {\an8}We'd never make it on foot. 1091 00:50:56,596 --> 00:50:59,057 Oh, great. I guess we'll just die. 1092 00:50:59,057 --> 00:51:00,391 Ma... 1093 00:51:00,975 --> 00:51:02,268 Or... 1094 00:51:02,268 --> 00:51:04,729 we can drive. 1095 00:51:06,314 --> 00:51:08,024 Guys, we're in. We're-- 1096 00:51:17,784 --> 00:51:19,953 - Do you think they can see-- - We see you. Get 'em. 1097 00:51:19,953 --> 00:51:21,287 - Time to move. 1098 00:51:25,750 --> 00:51:27,127 Yeah! 1099 00:51:27,127 --> 00:51:29,754 Wow! That thruster's got some kick. 1100 00:51:29,754 --> 00:51:31,214 You think it'll hold on the back? 1101 00:51:31,214 --> 00:51:34,092 Well, I did use my best bungee cords. 1102 00:51:34,092 --> 00:51:35,885 But I'm havin' trouble with the steering. 1103 00:51:35,885 --> 00:51:37,637 That's because you steer with this. 1104 00:51:37,637 --> 00:51:39,472 The whole system is tied to the tablet. 1105 00:51:39,472 --> 00:51:40,682 Ooh, let me drive. 1106 00:51:40,682 --> 00:51:43,017 I think you've steered this family around enough. 1107 00:51:43,017 --> 00:51:46,604 Yeah, you drive. You wanted to take us on a road trip anyway. 1108 00:51:46,604 --> 00:51:50,692 Oh, yeah. This is exactly what I had in mind. 1109 00:51:54,445 --> 00:51:56,614 I reckon you should die. 1110 00:51:56,614 --> 00:51:58,116 What is wrong with them? 1111 00:51:58,116 --> 00:52:02,036 Whatever their malfunction, these bots are obviously unstable and very dangerous. 1112 00:52:02,036 --> 00:52:04,205 - What a coincidence. 1113 00:52:04,205 --> 00:52:05,790 - So am I. 1114 00:52:05,790 --> 00:52:08,251 Yippee ki-yay, mower-tractors! 1115 00:52:13,923 --> 00:52:15,091 - Yeah! - Whoo-hoo! 1116 00:52:15,091 --> 00:52:17,093 - Whoo! - Ripe for the picking. 1117 00:52:19,304 --> 00:52:20,805 Oh, good golly! 1118 00:52:20,805 --> 00:52:22,140 Nice severing, Cricket. 1119 00:52:22,140 --> 00:52:23,224 Cookie! 1120 00:52:23,224 --> 00:52:25,185 You're okay, you're okay. 1121 00:52:26,519 --> 00:52:29,022 Oh, you messed with the wrong glob of goo. 1122 00:52:29,022 --> 00:52:30,273 - Get him. 1123 00:52:33,735 --> 00:52:34,819 Oh, yeah. 1124 00:52:35,737 --> 00:52:37,780 Hey, this is actually going shockingly well. 1125 00:52:37,780 --> 00:52:39,324 - Papa! 1126 00:52:39,324 --> 00:52:40,992 - Dad! - Watermelon harvested. 1127 00:52:40,992 --> 00:52:42,160 - Yeehaw! 1128 00:52:42,160 --> 00:52:44,329 You, take the wheel. 1129 00:52:44,329 --> 00:52:45,705 - On it. - I'll be back. 1130 00:52:45,705 --> 00:52:47,207 Oh, my gosh! 1131 00:52:51,419 --> 00:52:52,670 - Ha! 1132 00:52:55,757 --> 00:52:58,176 Whoa... Oh. 1133 00:53:00,803 --> 00:53:02,889 Colleen, you saved me! 1134 00:53:02,889 --> 00:53:04,140 - Saving. - Huh? 1135 00:53:04,140 --> 00:53:05,475 I'm saving you. 1136 00:53:05,475 --> 00:53:07,477 - All right, I'll take the left side. 1137 00:53:07,477 --> 00:53:09,979 You curl up into a ball while the right side swarms you 1138 00:53:09,979 --> 00:53:11,105 until I-- 1139 00:53:11,981 --> 00:53:13,024 That works too. 1140 00:53:13,441 --> 00:53:14,442 Come on, get in. 1141 00:53:16,611 --> 00:53:18,863 We must be close to the kill switch, right? 1142 00:53:18,863 --> 00:53:20,323 Looks like we're almost there. 1143 00:53:20,323 --> 00:53:22,075 The power core's just up ahead, 1144 00:53:22,075 --> 00:53:24,202 right over that large and jagged cliff. 1145 00:53:24,994 --> 00:53:27,205 - I'm sensing a problem. 1146 00:53:27,205 --> 00:53:30,291 What do we do? It's a ding dang dead-end. 1147 00:53:33,336 --> 00:53:35,630 I got an idea. We're gonna jump. 1148 00:53:35,630 --> 00:53:37,924 What? No, no, that's crazy. 1149 00:53:37,924 --> 00:53:39,008 I'm goin' for it. 1150 00:53:40,426 --> 00:53:41,844 Cricket! 1151 00:53:41,844 --> 00:53:44,597 Just gotta hit that ramp. 1152 00:53:44,597 --> 00:53:47,100 - Look out! - Dad, what are you doing? 1153 00:53:47,100 --> 00:53:49,686 Trying to keep this family safe! 1154 00:53:50,645 --> 00:53:52,772 Are you two out of your minds? 1155 00:53:52,772 --> 00:53:54,274 Give me the wheel! 1156 00:53:54,274 --> 00:53:56,484 Dad, I got it under control. 1157 00:53:56,484 --> 00:53:57,819 Cricket, no! 1158 00:54:00,571 --> 00:54:01,906 We're gonna crash! 1159 00:54:06,536 --> 00:54:08,204 - Are we there yet? 1160 00:54:08,204 --> 00:54:10,081 The kill switch. 1161 00:54:14,752 --> 00:54:16,921 Sweet dreams, farmnots. 1162 00:54:16,921 --> 00:54:18,881 Come on. 1163 00:54:31,144 --> 00:54:32,937 Y'all come back now. 1164 00:54:33,980 --> 00:54:35,732 Whoo-hoo! 1165 00:54:35,732 --> 00:54:38,359 See, Dad? Told you jumpin' would work. 1166 00:54:38,359 --> 00:54:41,738 And since Gwendolyn got her veggies, we completed the mission. 1167 00:54:41,738 --> 00:54:44,490 So, let's get this vacation back on track. 1168 00:54:44,615 --> 00:54:45,950 - Now, who's ready 1169 00:54:45,950 --> 00:54:47,869 to go to the Space Hotel? 1170 00:54:48,494 --> 00:54:50,163 - Oh! 1171 00:54:50,621 --> 00:54:51,956 That can't be good. 1172 00:54:51,956 --> 00:54:53,207 It isn't. 1173 00:54:53,207 --> 00:54:55,168 Y'all done goofed again, Greens. 1174 00:54:55,168 --> 00:54:57,795 Crashing into the power core caused an energy surge 1175 00:54:57,795 --> 00:55:00,798 that is blowing up the space shuttles one by one. 1176 00:55:04,635 --> 00:55:08,348 Uh, those things were eyesores anyway. 1177 00:55:08,348 --> 00:55:10,850 Let's get off this rock and head to the Space Hotel. 1178 00:55:10,850 --> 00:55:11,934 You don't get it. 1179 00:55:11,934 --> 00:55:16,064 Each explosion pushes the asteroid a little further off its orbit. 1180 00:55:16,064 --> 00:55:18,816 If the last station blows, FYI, that's where you're standing... 1181 00:55:19,901 --> 00:55:23,738 {\an8}...the asteroid will be set on a direct collision course with Big City. 1182 00:55:26,491 --> 00:55:29,494 Okay. There's gotta be a way to stop it, right? 1183 00:55:29,494 --> 00:55:31,329 Lucky for you, there is. 1184 00:55:31,329 --> 00:55:34,540 There's a maroon wire you need to find and cut. 1185 00:55:34,540 --> 00:55:36,667 Not to be confused with the burgundy wire. 1186 00:55:36,667 --> 00:55:39,420 - Cutting that would sever all communica-- - Found it. 1187 00:55:39,420 --> 00:55:40,505 Am I a hero? 1188 00:55:41,005 --> 00:55:42,548 - No! - Cricket! 1189 00:55:43,007 --> 00:55:45,551 That might have been burgundy. 1190 00:55:45,551 --> 00:55:47,178 Fan out. 1191 00:55:47,178 --> 00:55:48,888 We gotta find that wire. 1192 00:55:58,189 --> 00:56:01,067 Uh, Dad, why'd you grab the wheel from me? 1193 00:56:02,193 --> 00:56:03,986 We'll talk about this later. 1194 00:56:04,237 --> 00:56:06,155 Cool. Just shut me down again. 1195 00:56:06,155 --> 00:56:09,742 You know, I had everything under control until you ruined my plan. 1196 00:56:09,742 --> 00:56:12,829 Are you really trying to blame me right now? 1197 00:56:12,829 --> 00:56:15,706 None of this would've happened if you hadn't been so reckless 1198 00:56:15,706 --> 00:56:18,126 and brought us to space in the first place! 1199 00:56:18,543 --> 00:56:20,628 Do not roll your eyes at me! 1200 00:56:20,628 --> 00:56:24,132 Hey, Rule 83-F states "No distracting arguments during a crisis." 1201 00:56:25,633 --> 00:56:29,178 Well, excuse me for trying to do something nice for this family 1202 00:56:29,178 --> 00:56:31,431 by giving them an exciting vacation 1203 00:56:31,431 --> 00:56:34,392 instead of the same trip as last year. 1204 00:56:34,392 --> 00:56:37,228 At least my vacation wouldn't have got us killed! 1205 00:56:37,228 --> 00:56:38,771 Bill, that's enough. 1206 00:56:40,064 --> 00:56:43,276 This is all because of you and your crazy ideas. 1207 00:56:43,276 --> 00:56:45,570 My ideas are not crazy. 1208 00:56:45,570 --> 00:56:49,157 They're exciting. You're just too boring to recognize that. 1209 00:56:49,157 --> 00:56:52,994 I recognize your ideas always end in disaster. 1210 00:56:52,994 --> 00:56:55,496 Cricket, all your ideas have been bad. 1211 00:56:55,496 --> 00:56:57,081 What do you want me to say? 1212 00:56:57,081 --> 00:56:59,792 I'm sorry, I don't like bad ideas. 1213 00:57:00,126 --> 00:57:01,169 I get it. 1214 00:57:01,169 --> 00:57:03,921 When you say you don't like my ideas, 1215 00:57:03,921 --> 00:57:06,924 what you're really saying is you don't like me. 1216 00:57:06,924 --> 00:57:10,595 Come on, come on, come on. Maroon wire. Maroon wire. 1217 00:57:10,595 --> 00:57:12,096 And that's fine 1218 00:57:12,096 --> 00:57:15,433 because I don't like you. 1219 00:57:18,394 --> 00:57:20,021 Cricket! The wire! 1220 00:57:31,240 --> 00:57:32,366 Family? 1221 00:57:32,366 --> 00:57:33,784 - Tilly? 1222 00:57:33,784 --> 00:57:36,496 - Gramma! - Tilly, grab my hand! 1223 00:57:42,251 --> 00:57:43,920 Son! Son! 1224 00:57:43,920 --> 00:57:47,423 No! No! 1225 00:57:58,726 --> 00:58:00,228 Ooh, not good. 1226 00:58:00,228 --> 00:58:02,730 - No. 1227 00:58:02,730 --> 00:58:05,942 If there's one thing I love, it's being alive! 1228 00:58:05,942 --> 00:58:07,443 Breaking news. 1229 00:58:07,443 --> 00:58:09,946 {\an8}An asteroid is headed straight for Big City. 1230 00:58:09,946 --> 00:58:12,615 {\an8}Sources say we're all going to die. 1231 00:58:18,454 --> 00:58:19,705 Oh, that's terrible. 1232 00:58:20,289 --> 00:58:24,377 Oh! This is objectively so much worse! 1233 00:58:24,919 --> 00:58:26,128 Package arrived. 1234 00:58:26,128 --> 00:58:28,005 Yay! Boop. 1235 00:58:30,299 --> 00:58:31,509 What are you doing? 1236 00:58:31,509 --> 00:58:33,844 You have to stop the asteroid! 1237 00:58:34,512 --> 00:58:37,306 My crops. They're here! 1238 00:58:38,057 --> 00:58:40,434 Oh, and they're perfect. 1239 00:58:44,605 --> 00:58:48,859 Ms. Kay, my greatest nemesis, I have finally done it. 1240 00:58:48,859 --> 00:58:52,196 I have grown vegetables in space! 1241 00:58:52,196 --> 00:58:55,533 I have finally proved you wrong. 1242 00:59:00,871 --> 00:59:02,456 How wonderful. 1243 00:59:02,456 --> 00:59:03,791 Wha-- 1244 00:59:03,791 --> 00:59:06,502 I'm so proud of you, Gwendolyn. 1245 00:59:06,502 --> 00:59:08,504 Have a gold star. 1246 00:59:13,593 --> 00:59:14,594 Boop. 1247 00:59:15,261 --> 00:59:16,262 Wow. 1248 00:59:16,262 --> 00:59:20,182 Finally hearing you say that after all this time... 1249 00:59:20,850 --> 00:59:23,019 was deeply unsatisfying. 1250 00:59:23,019 --> 00:59:24,937 {\an8}Well, maybe my next revenge plot 1251 00:59:24,937 --> 00:59:28,941 {\an8}will finally fill the vast void deep in my cold, dark heart. 1252 00:59:28,941 --> 00:59:30,234 Eh, probably not. 1253 00:59:30,234 --> 00:59:31,652 What is wrong with you? 1254 00:59:31,652 --> 00:59:34,697 An asteroid is headed right towards us! Do something! 1255 00:59:34,697 --> 00:59:37,783 Oh, thanks for the reminder. Gotta skedaddle. 1256 00:59:38,951 --> 00:59:42,038 Time for a little a vacay at my compound on Mars. 1257 00:59:42,038 --> 00:59:45,291 Just until this whole thing blows over, you know, or blows up. 1258 00:59:46,000 --> 00:59:49,503 Either way, bye! Whee! 1259 00:59:56,218 --> 00:59:57,553 See ya, suckers! 1260 00:59:58,387 --> 01:00:02,141 She left us! We're dead! So very dead! 1261 01:00:02,141 --> 01:00:04,310 Stay with me, Gloria. This isn't over yet. 1262 01:00:05,686 --> 01:00:07,688 - Ms. Kay! - Huh? 1263 01:00:07,688 --> 01:00:09,982 There's a button on the control panel over there 1264 01:00:09,982 --> 01:00:12,610 {\an8}that says "Release." We need you to push it. 1265 01:00:21,369 --> 01:00:23,496 Oh, she'll never get there in time. 1266 01:00:25,998 --> 01:00:27,500 All right, plan B. 1267 01:00:27,500 --> 01:00:28,793 For boot. 1268 01:00:34,048 --> 01:00:35,299 Second time's the charm. 1269 01:00:39,220 --> 01:00:43,099 I'm all outta boots, kid. I'm all outta boots. 1270 01:00:43,099 --> 01:00:46,477 I'm so sorry, Nancy. I wish I could've done more. 1271 01:00:49,397 --> 01:00:52,191 Wait, I can. I'm wearing shoes. 1272 01:00:53,192 --> 01:00:56,237 Shoe. I'm wearing shoe. 1273 01:00:56,737 --> 01:00:59,990 Come on, Gloria. Everyone's counting on you. 1274 01:01:02,660 --> 01:01:06,330 Just take your shot and... 1275 01:01:06,330 --> 01:01:07,665 Yah! 1276 01:01:11,502 --> 01:01:12,586 - Ooh. -,No! 1277 01:01:12,586 --> 01:01:14,422 Oh! 1278 01:01:17,591 --> 01:01:19,385 Hmm? Ooh! 1279 01:01:22,012 --> 01:01:23,222 Dream team? 1280 01:01:23,222 --> 01:01:25,141 You said it. 1281 01:01:25,141 --> 01:01:26,851 Dream team. 1282 01:01:26,851 --> 01:01:28,853 I think you dropped this, dear. 1283 01:01:28,853 --> 01:01:30,271 All right, what's next? 1284 01:01:30,271 --> 01:01:32,314 We have to find a way to contact my family. 1285 01:01:34,650 --> 01:01:35,651 What? 1286 01:01:38,946 --> 01:01:40,865 No. No. 1287 01:01:41,407 --> 01:01:44,034 No! We're too late. 1288 01:01:44,034 --> 01:01:45,369 - Huh? 1289 01:01:53,961 --> 01:01:56,172 Gramma? 1290 01:01:56,172 --> 01:01:58,424 Uh... Tilly! 1291 01:02:01,093 --> 01:02:02,178 Dad? 1292 01:02:03,637 --> 01:02:04,930 Dad. 1293 01:02:08,851 --> 01:02:11,187 ♪ I had my fun ♪ 1294 01:02:11,187 --> 01:02:13,022 ♪ Now it's done ♪ 1295 01:02:13,856 --> 01:02:17,193 ♪ And so is my Big City ♪ 1296 01:02:17,985 --> 01:02:20,863 ♪I wanted to try somethin' new ♪ 1297 01:02:20,863 --> 01:02:24,950 ♪ Now all I have is self-pity ♪ 1298 01:02:24,950 --> 01:02:29,288 ♪ I made mistakes I caused heartbreaks ♪ 1299 01:02:29,914 --> 01:02:33,083 ♪ And now I'm filled with dread ♪ 1300 01:02:33,083 --> 01:02:35,795 ♪ 'Cause by far the worst ♪ 1301 01:02:35,795 --> 01:02:37,588 ♪ Was my outburst ♪ 1302 01:02:37,588 --> 01:02:41,008 ♪ That ding-dang stuff I said ♪ 1303 01:02:41,884 --> 01:02:43,636 ♪ If you're a dad ♪ 1304 01:02:43,636 --> 01:02:45,638 ♪ It feels so bad ♪ 1305 01:02:45,638 --> 01:02:49,099 ♪ When your son tells you you're crummy ♪ 1306 01:02:50,059 --> 01:02:53,604 ♪ I told him "No" like in that tableau ♪ 1307 01:02:53,604 --> 01:02:57,650 ♪ So much it drove him from me ♪ 1308 01:02:57,650 --> 01:03:01,904 ♪ If I had the chance I'd change my stance ♪ 1309 01:03:01,904 --> 01:03:04,573 ♪ And show my heart instead ♪ 1310 01:03:05,157 --> 01:03:09,662 ♪ But that ship has sailed I big-time failed ♪ 1311 01:03:09,662 --> 01:03:12,957 - ♪ With that ding-dang stuff I said ♪ - ♪ Ding-dang stuff I said ♪ 1312 01:03:13,249 --> 01:03:17,086 ♪ Now that I know I hurt you ♪ 1313 01:03:17,086 --> 01:03:21,173 ♪ Feels like a part of me is lost ♪ 1314 01:03:21,173 --> 01:03:26,262 ♪ But I made my choices ♪ 1315 01:03:26,262 --> 01:03:29,557 ♪ Now I gotta live with the cost ♪ 1316 01:03:29,890 --> 01:03:33,853 ♪ These were to be memories ♪ 1317 01:03:33,853 --> 01:03:37,189 ♪ We'd smile as we recall ♪ 1318 01:03:37,189 --> 01:03:42,152 ♪ But with no family there to share them with ♪ 1319 01:03:42,152 --> 01:03:45,656 ♪ Why remember them at all? ♪ 1320 01:03:46,657 --> 01:03:49,994 ♪ I really goofed My world's gone poof ♪ 1321 01:03:49,994 --> 01:03:53,038 ♪ And I'm the one to blame ♪ 1322 01:03:53,038 --> 01:03:55,583 - ♪ Oh, Dad was right ♪ - ♪ I ain't too bright ♪ 1323 01:03:55,583 --> 01:03:57,543 - ♪ I think I might ♪ - ♪ Our pointless fight ♪ 1324 01:03:57,543 --> 01:03:59,295 ♪ Be forever filled with shame ♪ 1325 01:03:59,295 --> 01:04:01,046 ♪ I could see I caused him pain ♪ 1326 01:04:01,046 --> 01:04:05,134 ♪ Now that I know I hurt you ♪ 1327 01:04:05,134 --> 01:04:09,221 ♪ Feels like a part of me is lost ♪ 1328 01:04:09,221 --> 01:04:13,309 ♪ But I made my choices ♪ 1329 01:04:13,309 --> 01:04:17,313 ♪ Now I gotta live with the cost ♪ 1330 01:04:17,313 --> 01:04:19,398 - ♪ But it's too late ♪ - ♪ Oh, what a fate ♪ 1331 01:04:19,398 --> 01:04:21,650 - ♪ To set things straight ♪ - ♪ It isn't great ♪ 1332 01:04:21,650 --> 01:04:24,528 ♪ That dream is nearly dead ♪ 1333 01:04:25,154 --> 01:04:29,742 ♪ If I could redo one mistake-aroo ♪ 1334 01:04:29,742 --> 01:04:33,662 ♪ It would be the catastrophe ♪ 1335 01:04:33,662 --> 01:04:37,666 ♪ Of those silly screams I didn't mean ♪ 1336 01:04:37,666 --> 01:04:41,211 ♪ That ding-dang stuff ♪ 1337 01:04:41,795 --> 01:04:45,132 ♪ That ding-dang stuff ♪ 1338 01:04:45,841 --> 01:04:51,138 ♪ That awful stuff ♪ 1339 01:04:52,514 --> 01:04:54,975 ♪ I said ♪ 1340 01:04:58,354 --> 01:04:59,688 Cricket! 1341 01:04:59,688 --> 01:05:02,608 Cricket! 1342 01:05:04,026 --> 01:05:05,027 Mom? 1343 01:05:05,361 --> 01:05:07,780 Pumpkin! You're alive! 1344 01:05:07,780 --> 01:05:08,864 Mom! 1345 01:05:08,864 --> 01:05:11,951 Mom. 1346 01:05:12,159 --> 01:05:14,620 Cricket, look, I don't know how long this signal will hold 1347 01:05:14,620 --> 01:05:15,704 and we don't have much time. 1348 01:05:15,704 --> 01:05:19,375 The asteroid's on its way and we gotta figure out a way to save Big City. 1349 01:05:19,375 --> 01:05:20,876 Any ideas, kiddo? 1350 01:05:20,876 --> 01:05:22,127 I... 1351 01:05:22,127 --> 01:05:24,880 No, all my ideas are bad. 1352 01:05:25,047 --> 01:05:28,342 Well, unless somebody thinks of something, we're all going to die! 1353 01:05:28,342 --> 01:05:33,555 What Gloria means is right now there are no bad ideas. 1354 01:05:33,555 --> 01:05:35,140 Tell that to Dad. 1355 01:05:35,140 --> 01:05:37,142 He said all my ideas are crazy. 1356 01:05:38,477 --> 01:05:40,270 I'm startin' to think he's right. 1357 01:05:40,270 --> 01:05:43,399 It was my idea to go to space, and look where that got everyone. 1358 01:05:43,399 --> 01:05:45,359 If I tried to save Big City, I... 1359 01:05:45,359 --> 01:05:48,779 I'd probably end up hittin' it with a second, bigger asteroid 1360 01:05:48,779 --> 01:05:50,114 and double destroyin' it. 1361 01:05:53,450 --> 01:05:55,411 Ouch! What was that for? 1362 01:05:55,411 --> 01:05:57,287 Cricket Green, you listen to me. 1363 01:05:57,287 --> 01:05:59,915 Sure, some of your ideas can be a bit crazy, 1364 01:05:59,915 --> 01:06:03,502 but crazy problems need crazy solutions. 1365 01:06:03,502 --> 01:06:06,296 I know you and your dad don't always see eye to eye, 1366 01:06:06,296 --> 01:06:09,341 but you two are more alike than you may realize. 1367 01:06:09,341 --> 01:06:11,093 You both do what's best for the family, 1368 01:06:11,093 --> 01:06:13,429 you just go about it in different ways. 1369 01:06:13,429 --> 01:06:15,639 And I believe with all my heart 1370 01:06:15,639 --> 01:06:18,142 that if y'all could appreciate each other's strengths, 1371 01:06:18,142 --> 01:06:20,352 there's nothin' you can't do. 1372 01:06:20,352 --> 01:06:22,271 - Cricket? - Mom? 1373 01:06:22,271 --> 01:06:24,440 Dang signal. Mom? 1374 01:06:24,440 --> 01:06:25,941 You can do this. 1375 01:06:29,361 --> 01:06:30,904 I can do this? 1376 01:06:30,904 --> 01:06:33,157 I can do this! 1377 01:06:33,157 --> 01:06:36,035 Come on, Leggy, we've got a city to save. 1378 01:06:39,329 --> 01:06:40,539 Huh? 1379 01:06:46,462 --> 01:06:47,838 Bingo-bango. 1380 01:06:53,677 --> 01:06:54,970 - Bill! - Papa! 1381 01:06:54,970 --> 01:06:56,346 Hi, Dad. 1382 01:06:56,346 --> 01:06:57,431 Cricket? 1383 01:06:57,431 --> 01:06:59,349 - Uh, look, -so, um-- - Hey, um-- 1384 01:06:59,349 --> 01:07:02,770 Enough mushy-mash! How are we gonna stop that lousy asteroid? 1385 01:07:02,770 --> 01:07:04,229 All those people gettin' smooshed 1386 01:07:04,229 --> 01:07:06,440 would put a real damper on this vacation. 1387 01:07:06,440 --> 01:07:09,443 Rule Alpha Prime, "At your lowest moment, call Gwendolyn." 1388 01:07:09,443 --> 01:07:11,612 She will always possess the answer you seek. 1389 01:07:12,696 --> 01:07:14,531 Hi. This is Gwendolyn Zapp. 1390 01:07:14,531 --> 01:07:17,076 If you're calling about the imminent asteroid collision, 1391 01:07:17,076 --> 01:07:20,329 I've turned my back on Earth and started a new life on Mars. 1392 01:07:20,329 --> 01:07:21,789 Viva la Mars! 1393 01:07:21,789 --> 01:07:25,167 - Gwendolyn abandoned us? 1394 01:07:25,459 --> 01:07:26,919 Yeah, big surprise there. 1395 01:07:26,919 --> 01:07:29,296 I spent my whole career following her rules 1396 01:07:29,296 --> 01:07:32,466 because I believed she was leading us towards a better tomorrow, 1397 01:07:32,466 --> 01:07:34,593 but she abandoned us! 1398 01:07:34,593 --> 01:07:36,011 Yep, she's a stinker. 1399 01:07:36,011 --> 01:07:38,680 This whole time she was only in it for herself? 1400 01:07:38,680 --> 01:07:41,183 My whole life is a lie? 1401 01:07:41,183 --> 01:07:43,894 - I'm gonna give you a minute. 1402 01:07:43,894 --> 01:07:48,440 Changing the subject, Tilly, look what I found floatin' around in space. 1403 01:07:48,440 --> 01:07:49,942 Good thing you put your name on it. 1404 01:07:49,942 --> 01:07:51,777 My journal! 1405 01:07:53,529 --> 01:07:58,158 So back to that big death ball situation, what are we gonna do? 1406 01:07:58,158 --> 01:08:02,329 Hmm, I think I've got an idea. 1407 01:08:16,093 --> 01:08:17,094 Huh? 1408 01:08:17,094 --> 01:08:20,305 Come on, Remy. - We're going back into orbit. 1409 01:08:20,305 --> 01:08:22,933 Be right there. Just gotta stretch my little leggies. 1410 01:08:22,933 --> 01:08:24,893 They made it! 1411 01:08:24,893 --> 01:08:29,106 Hey, Green family. We're about to conga, and my hips ain't wrong-a. 1412 01:08:29,106 --> 01:08:30,357 Sorry, Remy, no time. 1413 01:08:30,357 --> 01:08:32,067 There's an asteroid headed for Big City, 1414 01:08:32,067 --> 01:08:34,194 and it's gonna blow up everyone we know and love. 1415 01:08:35,279 --> 01:08:38,282 Even worse, Gwendolyn abandoned us! 1416 01:08:39,366 --> 01:08:42,286 No, that's not worse. She's just goin' through somethin' right now. 1417 01:08:42,286 --> 01:08:44,830 Remy, which way to the tractor beam control room? 1418 01:08:44,830 --> 01:08:47,291 That way. Go get 'em, Greens. 1419 01:08:48,375 --> 01:08:49,626 Come on, gang, hurry! 1420 01:08:52,212 --> 01:08:53,422 We need a code to get in. 1421 01:08:53,422 --> 01:08:55,966 Hey! Using BigTech clearance codes 1422 01:08:55,966 --> 01:08:58,927 without explicit permission from Gwendolyn is against the rules. 1423 01:08:58,927 --> 01:09:00,179 Come on! Really? 1424 01:09:02,222 --> 01:09:04,933 But I'm not living by her rules anymore. 1425 01:09:04,933 --> 01:09:07,853 Whoo-hoo! Okay! I like Colleen now. 1426 01:09:08,687 --> 01:09:11,648 Access granted. Welcome, Commander Voyd. 1427 01:09:11,648 --> 01:09:13,108 - Yeah! - It worked! 1428 01:09:13,108 --> 01:09:16,320 My hero may not be a hero, but I can be. 1429 01:09:16,320 --> 01:09:19,114 Excuse me. Would you please explain what you are doing? 1430 01:09:19,114 --> 01:09:21,700 Oh, we were just, uh, breaking in. 1431 01:09:21,700 --> 01:09:23,535 Cricket! - I'm sorry, I panicked! 1432 01:09:23,535 --> 01:09:24,870 That is what we thought. 1433 01:09:24,870 --> 01:09:26,955 Unleashing complementary lasers. 1434 01:09:31,251 --> 01:09:32,961 The doors! 1435 01:09:32,961 --> 01:09:34,588 Not on Gramma's watch. 1436 01:09:37,257 --> 01:09:38,675 - Hang on. Whoa! 1437 01:09:38,675 --> 01:09:40,177 - Let's go. 1438 01:09:42,638 --> 01:09:44,014 What the... 1439 01:09:45,015 --> 01:09:46,016 Leg? 1440 01:09:48,602 --> 01:09:50,896 I'll never forget you, Cyber Leg. 1441 01:09:55,609 --> 01:09:58,028 Their lasers destroyed the controls. 1442 01:09:58,028 --> 01:09:59,738 Don't tell me we came all this way 1443 01:09:59,738 --> 01:10:01,615 and the beamy-ma-bob ain't even gonna work. 1444 01:10:01,615 --> 01:10:04,409 The beam still works, but it's pointed in the wrong direction. 1445 01:10:04,409 --> 01:10:06,662 With the controls blasted, we need a different way 1446 01:10:06,662 --> 01:10:08,455 to get the tractor beam into position. 1447 01:10:08,455 --> 01:10:10,874 Ah-ha! All right, Greens. 1448 01:10:10,874 --> 01:10:13,961 You're gonna blast me out into open space through this trash chute. 1449 01:10:13,961 --> 01:10:16,088 It's risky, but once I reach the tractor beam 1450 01:10:16,088 --> 01:10:17,923 I can manually move it into position, 1451 01:10:17,923 --> 01:10:19,841 target the asteroid, and... 1452 01:10:21,385 --> 01:10:23,428 I can't fit. 1453 01:10:23,428 --> 01:10:24,805 - Dang. - Okay. 1454 01:10:24,805 --> 01:10:27,307 - Then we go back to the Kludge. - Papa, there's no time. 1455 01:10:27,307 --> 01:10:29,476 The asteroid's closin' in on Big City! 1456 01:10:29,476 --> 01:10:32,020 Well, there has to be another way to get out there. 1457 01:10:32,020 --> 01:10:33,146 There is. 1458 01:10:33,146 --> 01:10:34,231 Huh? 1459 01:10:34,731 --> 01:10:37,442 But it's kinda crazy. Sorry, Dad. 1460 01:10:38,151 --> 01:10:39,152 No! 1461 01:10:45,951 --> 01:10:48,620 No, it's too dangerous. He's not tethered to anything. 1462 01:10:48,620 --> 01:10:50,998 Hang on. Maintaining visual on the boy. 1463 01:10:53,667 --> 01:10:54,668 Cricket. 1464 01:11:02,342 --> 01:11:03,927 Whoo! You can do it, boy! 1465 01:11:03,927 --> 01:11:06,263 See, Papa, Cricket's doin' fine. 1466 01:11:06,263 --> 01:11:08,640 You're right. Never doubted him for a second. 1467 01:11:08,640 --> 01:11:10,350 Mr. Green, you're hurting me. 1468 01:11:10,350 --> 01:11:11,601 Ah. Sorry. 1469 01:11:11,601 --> 01:11:13,562 All right, I made it. Tell me what to do. 1470 01:11:13,562 --> 01:11:16,106 There's a steering wheel on the back of the beam. 1471 01:11:16,106 --> 01:11:18,233 Give it a few turns and I'll tell you when to stop. 1472 01:11:18,233 --> 01:11:19,776 Okay. 1473 01:11:24,489 --> 01:11:25,657 Almost there. 1474 01:11:25,657 --> 01:11:27,784 And... stop. 1475 01:11:29,411 --> 01:11:30,662 Activating the beam now. 1476 01:11:37,252 --> 01:11:39,629 - We have a successful lock. - Yay! 1477 01:11:39,629 --> 01:11:41,715 Oh. Okay, Cricket, get back inside right now. 1478 01:11:41,715 --> 01:11:45,927 {\an8}Wait. The asteroid is still racing towards Big City at an incredible speed. 1479 01:11:45,927 --> 01:11:48,764 What? But I did the thing. Why didn't it work? 1480 01:11:48,764 --> 01:11:50,766 Pulling in a courtesy shuttle is one thing, 1481 01:11:50,766 --> 01:11:54,561 but the tractor beam isn't powerful enough to stop a giant asteroid. 1482 01:11:55,771 --> 01:11:57,230 All those people. 1483 01:11:57,230 --> 01:11:58,482 Our home. 1484 01:11:59,649 --> 01:12:00,650 Mom. 1485 01:12:00,650 --> 01:12:05,113 Dang it! I'm not lettin' that thing crush Big City, Colleen. What can we do? 1486 01:12:05,113 --> 01:12:06,865 Right. Right. Uh... 1487 01:12:07,366 --> 01:12:09,117 Perfect. 1488 01:12:09,117 --> 01:12:11,453 Cricket, see the switches on the side of the beam? 1489 01:12:11,453 --> 01:12:13,747 To stand any sort of chance against this asteroid, 1490 01:12:13,747 --> 01:12:15,957 we have to tap into the beam's power reserves. 1491 01:12:15,957 --> 01:12:19,169 On it. 1492 01:12:19,169 --> 01:12:21,880 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1493 01:12:23,340 --> 01:12:25,801 Nice job. Now make your way to the second switch. 1494 01:12:25,801 --> 01:12:29,763 You two, kill the lights. We gotta give this thing all the power we got. 1495 01:12:32,265 --> 01:12:33,642 Hey, Dad? 1496 01:12:33,642 --> 01:12:35,936 Yes, what is it, son? 1497 01:12:36,311 --> 01:12:42,484 I just... I just wanted to say I'm sorry for what I said to you on the asteroid. 1498 01:12:42,484 --> 01:12:43,985 And for all of this. 1499 01:12:44,444 --> 01:12:47,364 I just wanted the family to have the best vacation. 1500 01:12:47,364 --> 01:12:48,907 I know you did. 1501 01:12:48,907 --> 01:12:51,910 If I hadn't hijacked our trip, none of this would have happened. 1502 01:12:51,910 --> 01:12:54,663 And you would've kept us safe like you always do. 1503 01:12:54,663 --> 01:12:57,499 Everything would be better if I wasn't... 1504 01:12:57,499 --> 01:12:59,668 If I weren't so... 1505 01:13:02,754 --> 01:13:05,632 The asteroid is slowing down, but we need more power. 1506 01:13:08,218 --> 01:13:10,429 It's okay, Cricket. I hear you. 1507 01:13:10,971 --> 01:13:13,432 I may keep the family safe, 1508 01:13:13,432 --> 01:13:18,645 but I know that playin' everything safe can be, uh, [chuckles] dull. 1509 01:13:20,230 --> 01:13:23,066 But you, you keep things exciting. 1510 01:13:23,066 --> 01:13:25,569 Without you, this family wouldn't be the same. 1511 01:13:25,569 --> 01:13:29,239 You're bold, creative, and you take big leaps. 1512 01:13:29,739 --> 01:13:30,740 You mean that? 1513 01:13:31,575 --> 01:13:32,868 With all my heart. 1514 01:13:42,210 --> 01:13:44,629 It's working! The asteroid is slowing! 1515 01:13:44,629 --> 01:13:46,173 We just need a bit more power. 1516 01:13:46,173 --> 01:13:48,467 Cricket, make your way to the final switch. 1517 01:13:48,467 --> 01:13:50,135 Got it. 1518 01:13:50,135 --> 01:13:52,471 What the... 1519 01:13:56,266 --> 01:13:59,436 Oh, no. The trashteroid field! 1520 01:14:03,273 --> 01:14:04,441 Whoa! 1521 01:14:08,195 --> 01:14:09,196 Huh? 1522 01:14:12,657 --> 01:14:13,658 Cricket! 1523 01:14:22,209 --> 01:14:26,630 Dad, I can't do it. I can't. 1524 01:14:26,630 --> 01:14:28,215 It'll be okay, son. 1525 01:14:28,215 --> 01:14:30,091 It'll be okay. 1526 01:14:30,091 --> 01:14:32,886 Because... 1527 01:14:34,095 --> 01:14:35,889 I just got a crazy idea. 1528 01:14:35,889 --> 01:14:36,973 - What? - Huh? 1529 01:14:40,727 --> 01:14:41,770 Uh, Papa? 1530 01:14:43,647 --> 01:14:45,482 Bill, what are you doing? 1531 01:14:49,236 --> 01:14:51,696 Goin' on vacation. 1532 01:14:55,158 --> 01:14:56,368 Cookie! 1533 01:15:01,873 --> 01:15:02,874 Huh? 1534 01:15:06,795 --> 01:15:08,213 Whoa! Whoa! Whoa! 1535 01:15:13,593 --> 01:15:16,930 Huh? Dad? Dad! 1536 01:15:17,389 --> 01:15:18,557 What are you doin'? 1537 01:15:18,557 --> 01:15:21,226 What I do best. Keeping you safe. 1538 01:15:21,226 --> 01:15:24,771 Are you ready to do what you do best? 1539 01:15:36,741 --> 01:15:38,159 Come on, boy. 1540 01:15:49,087 --> 01:15:51,006 Cricket, look at me. 1541 01:15:51,006 --> 01:15:52,674 Huh? 1542 01:16:09,524 --> 01:16:10,567 Huh? 1543 01:16:21,286 --> 01:16:25,332 Breaking news. I'm Maria Media, and Big City is safe! 1544 01:16:26,958 --> 01:16:30,587 Hey! I'm alive! Free hot dogs for everybody! 1545 01:16:30,587 --> 01:16:33,965 Wow! Today really turned around! 1546 01:16:35,967 --> 01:16:38,094 Yeah! 1547 01:16:39,054 --> 01:16:40,180 We did it! 1548 01:16:43,642 --> 01:16:45,226 Uh, family, 1549 01:16:45,226 --> 01:16:47,145 did anyone turn off the tractor beam? 1550 01:16:50,649 --> 01:16:52,150 No need to panic. 1551 01:16:54,486 --> 01:16:56,780 Oh, right. Inertia. 1552 01:16:56,780 --> 01:16:58,156 We have to evacuate. 1553 01:16:58,156 --> 01:17:00,950 But how are we gonna evacuate an entire hotel? 1554 01:17:02,118 --> 01:17:04,954 And get everyone to stay in an orderly single-file line? 1555 01:17:05,955 --> 01:17:08,124 In a way that doesn't alarm the masses. 1556 01:17:10,794 --> 01:17:13,046 Let's conga! 1557 01:17:13,046 --> 01:17:14,923 Okay, nobody panic. 1558 01:17:14,923 --> 01:17:18,843 Just let the rhythm take you to your designated escape pods. 1559 01:17:33,149 --> 01:17:36,152 That's all of 'em. Thanks for your help, Remy. You're a hero. 1560 01:17:36,152 --> 01:17:40,365 The true hero was the beat, Cricket. It was the beat. 1561 01:17:42,617 --> 01:17:46,037 Wait, Colleen. I mean, Commander Voyd. 1562 01:17:46,037 --> 01:17:47,330 Thanks for everything. 1563 01:17:49,749 --> 01:17:53,670 You are not alone in your quest for a better tomorrow. 1564 01:17:53,670 --> 01:17:56,005 Because you'll have Cookie with you. 1565 01:17:56,005 --> 01:17:57,590 Uh... 1566 01:17:57,590 --> 01:17:59,759 Cookie is a creature of the cosmos 1567 01:17:59,759 --> 01:18:02,387 and belongs with you on your endeavors. 1568 01:18:03,054 --> 01:18:05,557 Farewell, you magnificent creature. 1569 01:18:11,563 --> 01:18:13,022 Thank you. 1570 01:18:14,774 --> 01:18:17,110 Oh, uh, come on, let's get outta here. 1571 01:18:25,577 --> 01:18:27,120 No! 1572 01:18:27,120 --> 01:18:29,289 What's up, Gwendolyn? 1573 01:18:39,466 --> 01:18:42,594 Hey, you know what's even better than stayin' in a Space Hotel? 1574 01:18:42,594 --> 01:18:45,930 Watchin' one blow up. Man, that was awesome. 1575 01:18:45,930 --> 01:18:47,307 It kinda was. 1576 01:18:47,307 --> 01:18:48,767 I have to hand it to you, Cricket, 1577 01:18:48,767 --> 01:18:50,226 even though we almost died... 1578 01:18:50,226 --> 01:18:51,728 - Several times. - Totally worth it. 1579 01:18:51,728 --> 01:18:54,731 My fun meter has never encountered this much fun. 1580 01:18:54,731 --> 01:18:56,441 - Me neither. - I've had better. 1581 01:18:56,441 --> 01:18:58,777 You know, this spacecation isn't over yet. 1582 01:18:58,777 --> 01:19:01,696 The rescue ship your mom sent won't arrive for a few hours. 1583 01:19:01,696 --> 01:19:03,323 What should we do till then, Papa? 1584 01:19:03,323 --> 01:19:06,367 Oh, I don't know. Got any ideas, son? 1585 01:19:06,367 --> 01:19:08,661 Thanks for askin', Dad. 1586 01:19:08,661 --> 01:19:09,913 We could go to Venus and... 1587 01:19:09,913 --> 01:19:11,831 No, wait. We should drag race on the moon. 1588 01:19:11,831 --> 01:19:14,751 I forgot about Uranus. The funniest planet. 1589 01:19:14,751 --> 01:19:17,462 Ah! The possibilities are bustin' my brain! 1590 01:19:17,462 --> 01:19:18,963 Take your time. 1591 01:19:18,963 --> 01:19:20,715 You'll land on something great. 1592 01:19:20,715 --> 01:19:22,217 You always do. 1593 01:19:26,763 --> 01:19:29,098 ♪ I tricked my family into space ♪ 1594 01:19:29,098 --> 01:19:30,683 ♪ It created quite the rift ♪ 1595 01:19:30,683 --> 01:19:33,019 ♪ There was an epic robot chase ♪ 1596 01:19:33,019 --> 01:19:35,021 ♪ We all ended up adrift ♪ 1597 01:19:35,522 --> 01:19:37,732 ♪ That asteroid was no fun, you know? ♪ 1598 01:19:37,732 --> 01:19:39,818 ♪ We might've gained a dent or ding ♪ 1599 01:19:39,818 --> 01:19:41,945 ♪ But that's just how vacations go ♪ 1600 01:19:41,945 --> 01:19:43,530 ♪ And I wouldn't change a thing ♪ 1601 01:19:43,530 --> 01:19:46,533 ♪ We're on a Green family vacation ♪ 1602 01:19:46,533 --> 01:19:48,117 ♪ The best we ever had ♪ 1603 01:19:48,117 --> 01:19:50,703 ♪ On our Green family vacation ♪ 1604 01:19:50,703 --> 01:19:52,288 ♪ Same time next year, Dad? ♪ 1605 01:19:52,288 --> 01:19:54,874 ♪ We're on a Green family vacation ♪ 1606 01:19:54,874 --> 01:19:56,709 ♪ We went to space ♪ 1607 01:19:56,709 --> 01:19:58,920 ♪ On our Green family vacation ♪ 1608 01:20:01,631 --> 01:20:03,591 ♪ Green family vacation ♪ 1609 01:20:05,802 --> 01:20:07,637 {\an8}♪ Green family vacation ♪ 1610 01:20:10,139 --> 01:20:11,724 {\an8}♪ Green family vacation ♪ 1611 01:20:14,352 --> 01:20:16,271 ♪ Green family vacation ♪ 1612 01:20:18,648 --> 01:20:20,275 ♪ Green family vacation ♪ 1613 01:20:22,861 --> 01:20:24,487 ♪ Green family vacation ♪ 1614 01:20:24,612 --> 01:20:28,074 {\an8}So it may appear as if I abandoned the city in its time of need. 1615 01:20:28,074 --> 01:20:30,702 But hey, I'm back! Now look under your seats 1616 01:20:30,702 --> 01:20:32,996 for a free BigTech space vegetable. 1617 01:20:32,996 --> 01:20:34,914 Come on! 1618 01:20:34,914 --> 01:20:38,918 I did not see handing a bunch of vegetables to an angry mob backfiring. 1619 01:20:38,918 --> 01:20:41,087 Luckily, my PR team came prepared. 1620 01:20:41,087 --> 01:20:42,922 Whee! 1621 01:20:44,716 --> 01:20:47,010 Adios muchachos. 1622 01:20:49,971 --> 01:20:51,681 You're doin' great, Voyd-sternauts. 1623 01:20:51,681 --> 01:20:54,475 Hyah! Let's make a better tomorrow. 1624 01:20:54,475 --> 01:20:55,977 Isn't that right, Cookie? 1625 01:20:57,145 --> 01:21:00,106 We are the change! 1626 01:21:01,232 --> 01:21:03,109 Thanks for the ride, dearies. 1627 01:21:03,568 --> 01:21:05,695 - She's nice. - You wanna drive home? 1628 01:21:05,695 --> 01:21:08,531 - Oh, my gosh. Can I? - Think you can handle it? 1629 01:21:08,531 --> 01:21:10,158 Oh, you know I can, girlfriend. 1630 01:21:11,910 --> 01:21:13,453 No, no, I'm fine. 1631 01:21:13,453 --> 01:21:15,747 No, no, no, no, no, no, no. Nancy, help me. Help me. 1632 01:21:15,747 --> 01:21:17,457 You got this, kiddo. 1633 01:21:18,207 --> 01:21:19,417 Fits great, Doc. 1634 01:21:19,417 --> 01:21:20,752 One question. 1635 01:21:21,377 --> 01:21:22,712 Where's the lasers? 1636 01:21:23,880 --> 01:21:27,175 Surrender now or perish like your brethren! 1637 01:21:29,093 --> 01:21:31,387 Precious memories. 1638 01:21:32,680 --> 01:21:33,765 Watch out, Dad. 1639 01:21:33,765 --> 01:21:35,516 You're in the trashteroid field. 1640 01:21:35,516 --> 01:21:37,185 Nope, nope. 1641 01:21:37,185 --> 01:21:39,020 - What are y'all doing? Close one. 1642 01:21:39,020 --> 01:21:43,608 And just like that, the Greens shared a vacation of a lifetime. 1643 01:21:43,608 --> 01:21:44,984 Who'd have thought 1644 01:21:44,984 --> 01:21:47,820 a country-raised family could endure such a journey? 1645 01:21:47,820 --> 01:21:50,531 With those amazing spectacles, and set pieces, and-- 1646 01:21:50,531 --> 01:21:52,325 - Dad! He's back again! - Oop! 1647 01:21:52,325 --> 01:21:53,409 Get outta here! 1648 01:21:53,409 --> 01:21:55,703 Time to go. Remember to watch the normal episodes. 1649 01:21:55,703 --> 01:21:57,497 They're pretty good. See ya!