1
00:00:03,671 --> 00:00:04,672
[male narrator] Space.
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,300
Some call it
the final frontier.
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,553
Others call it
the moon's playground.
4
00:00:10,553 --> 00:00:14,974
All I know is it's a great place
for tellin' stories.
5
00:00:14,974 --> 00:00:17,560
- But I'm gettin' ahead of myself.
- [horns honks]
6
00:00:17,560 --> 00:00:21,064
This story starts
in the biggest city out there,
7
00:00:21,064 --> 00:00:23,649
aptly named Big City,
8
00:00:23,649 --> 00:00:26,861
where an out of place
country family of meager means
9
00:00:26,861 --> 00:00:31,574
{\an8}is about to have the adventure
of a lifetime.
10
00:00:32,325 --> 00:00:35,036
- Oh, look there! That's Cricket Green.
- Hey!
11
00:00:35,036 --> 00:00:38,498
[male narrator] The family's
thrill seekin' and unpredictable son.
12
00:00:38,498 --> 00:00:40,333
Ah-ha! Come on, you guys.
13
00:00:40,333 --> 00:00:42,126
The faster we harvest
these veggies,
14
00:00:42,126 --> 00:00:43,878
the sooner
we can hit the road.
15
00:00:43,878 --> 00:00:46,047
- [male narrator] Ah, Bill Green.
- [Bill sighs]
16
00:00:46,172 --> 00:00:48,216
A loving father
and overwhelmed farmer.
17
00:00:48,216 --> 00:00:50,551
Cricket, are those apples
in your...
18
00:00:51,052 --> 00:00:54,013
- Oh, it is.
- Mmm-hmm.
19
00:00:54,430 --> 00:00:56,182
Papa, if you listen closely,
20
00:00:56,182 --> 00:00:59,352
do you think it's possible
to hear what a carrot is thinkin'?
21
00:00:59,352 --> 00:01:01,020
[male narrator chuckling]
Tilly Green.
22
00:01:01,020 --> 00:01:02,980
The unique
and whimsical daughter.
23
00:01:02,980 --> 00:01:05,900
Um, let's just finish
loadin' the truck, sweetie.
24
00:01:05,900 --> 00:01:06,984
Okay.
25
00:01:06,984 --> 00:01:08,277
[male narrator] And Gramma.
26
00:01:08,945 --> 00:01:10,780
- The Gramma.
- [chuckles]
27
00:01:10,780 --> 00:01:12,573
[male narrator]
Now here's the thing,
28
00:01:12,573 --> 00:01:15,910
this family has no idea
they're about to embark on a journey
29
00:01:15,910 --> 00:01:19,163
that is so remarkable,
it is truly out of this--
30
00:01:19,163 --> 00:01:22,291
Dad, that weird guy
who's always narrating our lives is back.
31
00:01:22,291 --> 00:01:25,545
Oh! [chuckles] Well, folks,
I've been spotted. Just remember that--
32
00:01:25,545 --> 00:01:26,712
Get outta here!
33
00:01:26,712 --> 00:01:28,756
[groans]
Enjoy the movie, folks.
34
00:01:28,756 --> 00:01:30,258
[groaning]
35
00:01:30,258 --> 00:01:32,468
Some people
just ain't got no class.
36
00:01:32,468 --> 00:01:36,764
Well, family, our final veggie delivery
is locked and loaded,
37
00:01:36,764 --> 00:01:38,391
which means--
38
00:01:38,391 --> 00:01:40,184
Let me say it.
Let me say it, please, Dad.
39
00:01:40,184 --> 00:01:41,853
- Cricket!
- Let me say it, Dad!
40
00:01:41,853 --> 00:01:43,646
[chuckling] All right.
You can say it.
41
00:01:43,646 --> 00:01:48,276
[inhales sharply] The Greens
are goin' on vacation!
42
00:01:48,276 --> 00:01:49,527
- Vacation?
- [gasps]
43
00:01:49,527 --> 00:01:51,696
Vacation?
44
00:01:54,532 --> 00:01:56,617
♪ Ever since our family left ♪
45
00:01:56,617 --> 00:01:58,035
♪ The farm
for the city so big ♪
46
00:01:58,035 --> 00:01:59,120
Hey!
47
00:01:59,120 --> 00:02:00,955
♪ Each day
has been adventurous ♪
48
00:02:00,955 --> 00:02:02,248
♪ For us and our pig ♪
49
00:02:02,248 --> 00:02:03,332
[snorts]
50
00:02:03,332 --> 00:02:05,793
♪ And our cows, and our goat
and our dog, and our cat ♪
51
00:02:05,793 --> 00:02:07,670
♪ We sell our crops
the whole year through ♪
52
00:02:07,670 --> 00:02:09,505
♪ Survivin' the rat race ♪
53
00:02:09,505 --> 00:02:12,133
♪ Pinch pennies, dimes
and dollars too ♪
54
00:02:12,133 --> 00:02:14,343
♪ Now I gotta get away
from this place ♪
55
00:02:14,927 --> 00:02:17,930
♪ We're goin'
on a Green family vacation ♪
56
00:02:17,930 --> 00:02:19,974
♪ Gonna have
the best time of our lives ♪
57
00:02:19,974 --> 00:02:22,226
♪ On a Green family vacation ♪
58
00:02:22,768 --> 00:02:24,770
♪ Maybe my dad
will let me drive ♪
59
00:02:25,021 --> 00:02:26,147
No chance on Earth.
60
00:02:26,147 --> 00:02:27,690
♪ So where we goin'? ♪
61
00:02:27,690 --> 00:02:31,444
♪ Sorry, guys, can't tell you
It would spoil the surprise ♪
62
00:02:31,444 --> 00:02:33,070
♪ Green family vacation ♪
63
00:02:33,070 --> 00:02:34,155
♪ I can't wait ♪
64
00:02:34,155 --> 00:02:35,907
All right, kids,
go pack your suitcases.
65
00:02:35,907 --> 00:02:38,242
♪ Vacation's
about the exciting and new ♪
66
00:02:38,242 --> 00:02:40,203
♪ And getting all the fun
that you can get ♪
67
00:02:40,203 --> 00:02:42,330
♪ So to make sure
this one's awesome too ♪
68
00:02:42,330 --> 00:02:46,751
♪ I made my dad a pamphlet ♪
69
00:02:46,751 --> 00:02:48,836
♪ It's full of great ideas
for trips ♪
70
00:02:48,836 --> 00:02:50,796
♪ Each one wild and cool ♪
71
00:02:50,796 --> 00:02:53,966
♪ So whichever one Dad picks
it's guaranteed to rule ♪
72
00:02:53,966 --> 00:02:55,301
♪ Which one will be our... ♪
73
00:02:55,301 --> 00:02:57,094
♪ Green family vacation ♪
74
00:02:57,094 --> 00:02:59,055
♪ Maybe surfin'
mile high waves ♪
75
00:02:59,055 --> 00:03:01,515
♪ On a Green family vacation ♪
76
00:03:01,515 --> 00:03:03,559
♪ Or hunting gold in caves ♪
77
00:03:03,559 --> 00:03:05,728
♪ On a Green family vacation ♪
78
00:03:05,728 --> 00:03:08,022
♪ Could be
that I'll soon be braggin' ♪
79
00:03:08,022 --> 00:03:10,191
♪ On a Green family vacation ♪
80
00:03:10,191 --> 00:03:12,276
♪ 'Bout ridin' horses
on a dragon ♪
81
00:03:12,276 --> 00:03:14,195
♪ On trips I keep a journal ♪
82
00:03:14,195 --> 00:03:16,530
♪ To note my discoveries ♪
83
00:03:16,530 --> 00:03:18,824
♪ Like the rest stop
where we found Bigfoot ♪
84
00:03:18,824 --> 00:03:20,743
♪ Or the giant wheel
of cheese ♪
85
00:03:20,743 --> 00:03:23,037
♪ Vacation
is for runnin' free ♪
86
00:03:23,037 --> 00:03:24,956
♪ And gettin' into scrapes ♪
87
00:03:24,956 --> 00:03:27,625
♪ Dang leg
you best keep up with me ♪
88
00:03:27,625 --> 00:03:29,085
♪ Better give it extra tape ♪
89
00:03:29,460 --> 00:03:31,545
♪ It'll be so fun
to surprise everyone ♪
90
00:03:31,545 --> 00:03:33,130
♪ With a trip we won't forget ♪
91
00:03:33,130 --> 00:03:35,967
♪ Bill, by all means,
I'll watch Chateau de Greens ♪
92
00:03:35,967 --> 00:03:37,635
♪ And chill here
with your pets ♪
93
00:03:37,635 --> 00:03:40,554
I think of them more
as our friendly livestock than our pets.
94
00:03:40,554 --> 00:03:42,056
You try rhymin' livestock.
95
00:03:42,056 --> 00:03:43,641
See, this is why
we got divorced.
96
00:03:43,641 --> 00:03:44,767
- Hi, Mom.
- Bye, Mom.
97
00:03:44,767 --> 00:03:46,477
Big City, so long!
98
00:03:46,477 --> 00:03:50,064
♪ We're goin'
on a Green family vacation ♪
99
00:03:50,064 --> 00:03:51,732
♪ I'm just ecstatic ♪
100
00:03:51,732 --> 00:03:53,859
♪ On a Green family vacation ♪
101
00:03:54,235 --> 00:03:56,070
♪ It feels so cinematic ♪
102
00:03:56,654 --> 00:03:58,489
♪ Green family vacation ♪
103
00:03:58,823 --> 00:04:00,825
♪ What's in store?
A shark safari? ♪
104
00:04:00,825 --> 00:04:02,493
♪ Green family vacation ♪
105
00:04:02,493 --> 00:04:04,704
- ♪ What shall we find? ♪
- ♪ Who cares? Let's party ♪
106
00:04:04,704 --> 00:04:06,998
♪ On our
Green family vacation ♪
107
00:04:06,998 --> 00:04:08,916
♪ I could scream,
family vacation! ♪
108
00:04:08,916 --> 00:04:10,668
♪ On a Green family vacation ♪
109
00:04:11,127 --> 00:04:12,128
♪ I can't wait! ♪
110
00:04:12,128 --> 00:04:13,462
Papa, where are we goin'?
111
00:04:13,462 --> 00:04:15,423
If you don't
tell me right now, I'll explode!
112
00:04:15,423 --> 00:04:16,757
Please, tell us, Papa!
113
00:04:16,757 --> 00:04:18,592
Okay, here it is.
114
00:04:18,592 --> 00:04:20,011
- [all gasp]
- We are going
115
00:04:20,011 --> 00:04:24,098
on the exact same sightseeing road trip
we went on last year!
116
00:04:25,224 --> 00:04:26,225
What?
117
00:04:26,559 --> 00:04:29,437
Sorry, I must still have that family
of caterpillars in my ear
118
00:04:29,437 --> 00:04:31,397
because it sounded
like you said we're going
119
00:04:31,397 --> 00:04:34,525
on the same road trip vacation
as last year.
120
00:04:34,525 --> 00:04:37,653
I figured we had
such a good time, why not do it again?
121
00:04:37,653 --> 00:04:40,072
- It was fun.
- Yeah, sure. Why not?
122
00:04:40,072 --> 00:04:42,700
Who cares
about last year's vacation?
123
00:04:42,700 --> 00:04:43,784
We already did it.
124
00:04:43,784 --> 00:04:46,412
I thought we were gonna do something new.
Something exciting.
125
00:04:46,412 --> 00:04:48,748
Oh, what about
all my vacation ideas?
126
00:04:48,748 --> 00:04:51,000
You mean the doodles
on that brochure you made?
127
00:04:51,000 --> 00:04:52,084
Hey, it's a...
128
00:04:52,084 --> 00:04:54,420
♪ Pamphlet ♪
129
00:04:54,420 --> 00:04:56,380
Didn't you like
any of my ideas?
130
00:04:56,380 --> 00:04:58,841
Cricket, your vacation ideas
are reckless.
131
00:04:58,841 --> 00:05:00,468
Not to mention, dangerous.
132
00:05:00,468 --> 00:05:02,094
Name one thing
that's dangerous
133
00:05:02,094 --> 00:05:04,013
about base jumping
off Mount Rushmore.
134
00:05:04,013 --> 00:05:07,683
- [Tilly inhales sharply]
- We'd have parachutes. [chuckles]
135
00:05:07,683 --> 00:05:11,228
Look, this road trip
will be safe, and fun, and...
136
00:05:11,228 --> 00:05:13,314
Oh, remember the fun meters?
137
00:05:13,314 --> 00:05:15,608
Oh, oh, here we go.
138
00:05:15,608 --> 00:05:18,402
Oh, oh, oh,
mine's goin' off the charts!
139
00:05:18,402 --> 00:05:20,112
Dad, not the fun meter.
140
00:05:20,112 --> 00:05:21,739
My fun meter is open-minded
141
00:05:21,739 --> 00:05:23,741
and my journal
is open for business.
142
00:05:23,741 --> 00:05:26,410
The business of collectin'
precious memories, that is.
143
00:05:27,703 --> 00:05:30,623
I don't care where we're goin',
as long as it's not here.
144
00:05:30,623 --> 00:05:32,208
That's the spirit, gang.
145
00:05:32,208 --> 00:05:34,543
What's more fun
than predictability?
146
00:05:34,543 --> 00:05:38,214
Everything. Everything is more fun
than predictability. [sighs]
147
00:05:40,091 --> 00:05:41,550
Off to a bad start.
148
00:05:43,010 --> 00:05:44,929
[Gramma] Wait, before we
start our road trip,
149
00:05:44,929 --> 00:05:47,473
we gotta deliver veggies
to BigTech?
150
00:05:47,473 --> 00:05:50,267
Their CEO lady
is a real freak.
151
00:05:50,267 --> 00:05:52,645
Well, that freak
is our best payin' customer.
152
00:05:52,645 --> 00:05:54,271
So, let's make
this last delivery
153
00:05:54,271 --> 00:05:56,399
and get our vacation
on the road!
154
00:05:56,399 --> 00:05:57,900
- Whoo-hoo!
- Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
155
00:05:57,900 --> 00:05:59,276
[groans]
156
00:06:00,861 --> 00:06:03,239
Hello? Ms. Zapp?
157
00:06:03,239 --> 00:06:04,865
Where is everyone?
158
00:06:06,325 --> 00:06:09,203
Wow! Must've walked in
on somethin' important.
159
00:06:09,829 --> 00:06:10,913
- Wow.
- [male announcer] Give it up
160
00:06:10,913 --> 00:06:14,500
for BigTech CEO, Gwendolyn Zapp.
161
00:06:14,500 --> 00:06:16,877
It's me, Gwendolyn Zapp.
162
00:06:16,877 --> 00:06:21,298
And here at BigTech, we're always
striving for a better tomorrow.
163
00:06:21,298 --> 00:06:25,594
Now let me ask you this,
what is space?
164
00:06:25,970 --> 00:06:28,222
Former NASA astronaut
Scott Kelly here.
165
00:06:28,222 --> 00:06:29,515
I've spent a year in space,
166
00:06:29,515 --> 00:06:31,267
and I still can't say
what it is.
167
00:06:31,976 --> 00:06:32,977
Very confusing.
168
00:06:33,477 --> 00:06:36,272
Security,
get Scott Kelly out of here.
169
00:06:36,272 --> 00:06:39,859
Anyway, space isn't
just where we send our trash anymore.
170
00:06:42,862 --> 00:06:44,738
Sayonara, garbo.
171
00:06:44,738 --> 00:06:47,825
Space is full
of possibilities.
172
00:06:47,825 --> 00:06:49,994
Now, like the naysayers
who I fired,
173
00:06:49,994 --> 00:06:52,621
you may be saying,
"People can't survive in space, Gwendolyn.
174
00:06:52,621 --> 00:06:54,206
There's no food or shelter!"
175
00:06:54,206 --> 00:06:57,084
And you're right.
That's where BigTech comes in.
176
00:06:57,084 --> 00:06:58,669
We have successfully created
177
00:06:58,669 --> 00:07:03,132
a food production system
by farming on an asteroid.
178
00:07:03,132 --> 00:07:05,593
I'm talkin'
space crops, people.
179
00:07:06,010 --> 00:07:07,887
- Dang!
- Wow!
180
00:07:07,887 --> 00:07:10,389
These celestial veggies
will be grown
181
00:07:10,389 --> 00:07:13,434
with our very own
state-of-the-art farmbots.
182
00:07:14,852 --> 00:07:17,938
Howdy, it's harvesting time.
183
00:07:17,938 --> 00:07:19,523
- Whoa!
- Incredible!
184
00:07:19,523 --> 00:07:22,401
So we got food,
but what about shelter?
185
00:07:22,401 --> 00:07:26,280
Allow me to introduce BigTech's
crowning outer space achievement,
186
00:07:26,280 --> 00:07:28,324
{\an8}our very own Space Hotel.
187
00:07:28,324 --> 00:07:29,950
{\an8}[audience cheering]
188
00:07:29,950 --> 00:07:31,285
What now?
189
00:07:31,285 --> 00:07:35,414
It's a hotel, and get this,
it's in space!
190
00:07:36,207 --> 00:07:40,044
This cosmic high-end vacation resort
offers every possible amenity,
191
00:07:40,044 --> 00:07:42,755
including
a floating infinity pool,
192
00:07:42,755 --> 00:07:47,510
zero gravity conga lines, and little
shampoo bottles that know your name.
193
00:07:47,510 --> 00:07:49,178
What's up, Jared?
194
00:07:49,178 --> 00:07:50,346
[gasps]
195
00:07:50,346 --> 00:07:52,056
Oh, my gah!
196
00:07:52,056 --> 00:07:54,350
That'd be
the best vacation ever.
197
00:07:54,350 --> 00:07:56,310
Reservations start at...
[grunts]
198
00:07:56,310 --> 00:08:00,648
The insanely low price
of only $10 million a night.
199
00:08:00,648 --> 00:08:04,318
[grunts] Oh, man,
who would even have that many dollars?
200
00:08:04,318 --> 00:08:06,403
- [Remy] Hey, Cricket.
- Remy?
201
00:08:06,403 --> 00:08:08,447
Good to see you. Whoa!
202
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
[chuckling]
Easy does it, buddy.
203
00:08:09,823 --> 00:08:11,242
What the heck
are you doin' here?
204
00:08:11,242 --> 00:08:13,369
My family is going
to the Space Hotel.
205
00:08:13,369 --> 00:08:16,455
I cannot wait to get up there
and join that conga line.
206
00:08:16,455 --> 00:08:17,748
I've never done one before,
207
00:08:17,748 --> 00:08:21,043
but I feel like
my curvaceous body was built for it.
208
00:08:21,043 --> 00:08:22,836
I am so jealous.
209
00:08:22,836 --> 00:08:24,255
Not so much
about the conga line,
210
00:08:24,255 --> 00:08:27,383
but more about the truly unique experience
of goin' to space.
211
00:08:27,383 --> 00:08:29,260
Okay, that's it,
I'm comin' with you.
212
00:08:29,260 --> 00:08:32,054
Sorry, Remy, but you're gonna
have to make room.
213
00:08:32,054 --> 00:08:34,473
Cricket! Now is not the time
to play suitcase.
214
00:08:34,473 --> 00:08:36,267
We have a vegetable delivery
to finish.
215
00:08:36,267 --> 00:08:38,686
Bye, Cricket.
Have fun on Earth.
216
00:08:38,686 --> 00:08:40,688
[man] All right,
that's a wrap, people.
217
00:08:40,854 --> 00:08:43,065
Whoo! Great presentation, everyone.
218
00:08:43,065 --> 00:08:44,984
Everything's goin' off
without a hitch.
219
00:08:44,984 --> 00:08:47,611
My ideas
have finally come to fruition.
220
00:08:47,611 --> 00:08:51,615
Uh, bad news, Ms. Zapp.
You know the farmbots on the asteroid?
221
00:08:51,615 --> 00:08:53,576
Do I ever? They're perfect!
222
00:08:53,576 --> 00:08:55,661
- They're malfunctioning.
- Say what now?
223
00:08:55,661 --> 00:08:58,872
They won't harvest any of the space crops
no matter what we do.
224
00:08:58,872 --> 00:09:00,749
Is this a fruit?
225
00:09:03,419 --> 00:09:06,463
Well, that's no good.
I need that cosmic produce.
226
00:09:06,463 --> 00:09:08,382
This initiative cannot fail!
227
00:09:08,382 --> 00:09:09,466
[male assistant grunts]
228
00:09:09,466 --> 00:09:13,721
If the farmbots can't harvest those crops,
then I need someone who can.
229
00:09:13,721 --> 00:09:14,888
But who?
230
00:09:14,888 --> 00:09:16,849
The Greens are here.
231
00:09:19,852 --> 00:09:22,521
To deliver your produce order.
232
00:09:22,521 --> 00:09:24,607
Gosh, that spotlight
is bright.
233
00:09:24,607 --> 00:09:25,899
Here's your order, Ms. Zapp.
234
00:09:25,899 --> 00:09:26,984
[male assistant groans]
235
00:09:26,984 --> 00:09:28,068
[gasps] Of course!
236
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
Green family!
237
00:09:30,195 --> 00:09:33,782
How would you like
to go to space?
238
00:09:34,450 --> 00:09:35,451
[all gasp]
239
00:09:35,451 --> 00:09:36,869
As in outer space?
240
00:09:36,869 --> 00:09:40,122
Where the sun and the moon
live with their friends, the stars?
241
00:09:40,122 --> 00:09:41,457
Uh-huh. Sure, kid.
242
00:09:41,457 --> 00:09:44,126
You see, I've got a team
of robots on an asteroid,
243
00:09:44,126 --> 00:09:46,837
but turns out they lack
that human touch. [gibbers]
244
00:09:46,837 --> 00:09:49,506
A touch that you
as human farmers have.
245
00:09:49,506 --> 00:09:53,218
So, I wanna send you up
to my beautiful, stinky space rock
246
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
to harvest some crops for me.
What do you say?
247
00:09:55,512 --> 00:09:57,890
[stammers] Is that
even a question?
248
00:09:57,890 --> 00:09:59,892
Yes! Yes, we have to go.
249
00:09:59,892 --> 00:10:02,227
This is the perfect vacation
for us.
250
00:10:02,227 --> 00:10:04,897
Ms. Zapp, I think
you must be confused.
251
00:10:04,897 --> 00:10:08,859
Our produce may be out of this world,
but we're not astronauts.
252
00:10:08,859 --> 00:10:10,986
Look, if there's one thing
I'm positive of,
253
00:10:10,986 --> 00:10:13,822
it's that it would be
much harder to teach astronauts to farm
254
00:10:13,822 --> 00:10:15,449
than teach farmers
to astronaut.
255
00:10:15,449 --> 00:10:18,869
[gasps] I've been
saying that for years.
256
00:10:18,869 --> 00:10:19,953
Cricket.
257
00:10:19,953 --> 00:10:22,373
Dad, this is
a once in a lifetime chance.
258
00:10:22,373 --> 00:10:24,708
We could be
the first farmers in space.
259
00:10:24,708 --> 00:10:26,710
The first Greens in space.
260
00:10:26,710 --> 00:10:29,963
It'd be so much more fun
than a repeat road trip.
261
00:10:31,382 --> 00:10:34,468
Sorry, ma'am, but sendin' country folk
like us into space
262
00:10:34,468 --> 00:10:37,680
would be downright irresponsible,
not to mention dangerous.
263
00:10:37,680 --> 00:10:39,098
- But, Dad--
- Besides
264
00:10:39,098 --> 00:10:41,642
we have a perfectly
adequate vacation planned.
265
00:10:41,642 --> 00:10:43,394
Now let's go, family.
266
00:10:43,394 --> 00:10:44,728
But... [sighs]
267
00:10:44,728 --> 00:10:49,149
Don't worry, brother, there'll be plenty
of space on the open road.
268
00:11:00,411 --> 00:11:01,495
Hmm.
269
00:11:01,912 --> 00:11:05,791
Y'all go on ahead.
I need to, uh, tie my shoes.
270
00:11:08,377 --> 00:11:09,962
Hey, Ms. Zapp? Ms. Zapp.
271
00:11:09,962 --> 00:11:12,339
Oh, yes, Crumpet Green.
Bob's son.
272
00:11:12,339 --> 00:11:15,551
Uh, sure,
and business partner. [chuckles nervously]
273
00:11:15,551 --> 00:11:18,554
Listen, Gweny, baby, my dad
was just playin' hardball back there.
274
00:11:18,554 --> 00:11:22,433
Space travel would obviously be
an incredible opportunity for my family.
275
00:11:22,433 --> 00:11:24,852
Bill Green just wants you
to sweeten the deal.
276
00:11:24,852 --> 00:11:28,564
I see. So instead of offering you nothing,
you want something.
277
00:11:28,564 --> 00:11:30,816
Picture this.
We harvest your space crops,
278
00:11:30,816 --> 00:11:35,154
and in exchange,
we get a free stay at the Space Hotel.
279
00:11:35,154 --> 00:11:38,782
Hmm. Well, we wouldn't
have to pay you for anything else, so...
280
00:11:38,782 --> 00:11:40,492
Crimper Green,
you've got a deal!
281
00:11:40,492 --> 00:11:42,077
[whispering indistinctly]
282
00:11:42,077 --> 00:11:44,288
Ah, I'm told
I need to disclose
283
00:11:44,288 --> 00:11:46,081
that while space
is a thrill-a-minute
284
00:11:46,081 --> 00:11:47,791
filled with endless
possibilities,
285
00:11:47,791 --> 00:11:50,085
it's also full
of dangers untold.
286
00:11:50,085 --> 00:11:52,171
You sure your family's up
for this?
287
00:11:54,089 --> 00:11:56,300
Absolutely. Beam us up.
288
00:11:56,300 --> 00:11:59,887
Excellent. And to be clear,
we won't actually beam you anywhere.
289
00:11:59,887 --> 00:12:02,556
We've tried that
and, whoa, what a mess.
290
00:12:06,518 --> 00:12:09,980
Okay, everyone, strap in
'cause we're officially on vacation
291
00:12:09,980 --> 00:12:12,775
in three, two, one--
292
00:12:12,775 --> 00:12:14,067
- Dad!
- [screaming]
293
00:12:14,067 --> 00:12:15,402
I've got something to tell ya!
294
00:12:15,402 --> 00:12:18,906
Cricket! Throwing yourself
against stuff is not safe, son.
295
00:12:18,906 --> 00:12:21,533
That's why I made you that
[grunts] bubble wrap helmet.
296
00:12:21,533 --> 00:12:22,993
Sorry, Dad.
Popped that weeks ago.
297
00:12:22,993 --> 00:12:25,829
But I come to you now
with a compromise of a lifetime!
298
00:12:25,829 --> 00:12:28,165
Ms. Zapp said that
even though you were a dum-dum,
299
00:12:28,165 --> 00:12:30,626
her words not mine,
for rejecting her offer,
300
00:12:30,626 --> 00:12:36,215
she'll let us try her brand new
top-of-the-line BigTech space simulator!
301
00:12:36,215 --> 00:12:39,343
- Space simulator?
- Ooh. Tell Tilly more.
302
00:12:39,343 --> 00:12:42,137
Yeah, it's a ride that makes you feel
like you're goin' to space
303
00:12:42,137 --> 00:12:43,764
without actually
goin' anywhere.
304
00:12:43,764 --> 00:12:45,182
It's all fake.
305
00:12:45,641 --> 00:12:46,642
Buckle up, Cricket.
306
00:12:46,642 --> 00:12:49,019
We gotta hit the road
if we're gonna beat the traffic.
307
00:12:49,019 --> 00:12:51,939
Wait, Dad, you're not listening.
I promise this will be fun.
308
00:12:51,939 --> 00:12:54,566
Hmm. "Fun."
309
00:12:54,566 --> 00:12:59,321
Uh, yeah. And, uh, my fun meter's
dropping dangerously low.
310
00:12:59,613 --> 00:13:03,033
[chuckles] All right.
Anything for the fun meter.
311
00:13:03,033 --> 00:13:06,954
But let's make this quick.
Where exactly is this little simulator?
312
00:13:11,917 --> 00:13:13,752
{\an8}- [all] Wow!
- Oh, my!
313
00:13:16,839 --> 00:13:18,757
{\an8}That's the simulator?
314
00:13:18,757 --> 00:13:21,927
{\an8}They spared no expense, Dad.
Just keep drivin'.
315
00:13:21,927 --> 00:13:24,513
{\an8}Almost there. And perfect.
316
00:13:24,513 --> 00:13:27,057
Wow, they really went
all out with this.
317
00:13:27,057 --> 00:13:28,141
[grunts]
318
00:13:30,227 --> 00:13:32,104
[all yell]
319
00:13:32,104 --> 00:13:33,939
[Cricket laughing]
320
00:13:33,939 --> 00:13:35,649
[Bill] Hey!
Watch what you're grabbin'.
321
00:13:35,649 --> 00:13:37,442
[gasps] Space suit.
Space suit. Space suit.
322
00:13:37,568 --> 00:13:38,610
- Yeah.
- Oh.
323
00:13:40,279 --> 00:13:41,613
[all exclaiming]
324
00:13:41,613 --> 00:13:43,282
[Cricket] Hang on now.
325
00:13:43,282 --> 00:13:44,992
[all yelling]
326
00:13:45,492 --> 00:13:48,036
[male space shuttle operator]
Checks complete. Clear for launch
327
00:13:48,036 --> 00:13:52,291
This is not a simulation.
Repeat, not a simulation.
328
00:13:52,291 --> 00:13:54,585
Did they just say
"not a simulation?"
329
00:13:54,585 --> 00:13:57,838
Oh, they have to say that 'cause
that's what they'd say if this was real.
330
00:13:57,838 --> 00:13:58,964
Okay.
331
00:14:02,384 --> 00:14:06,138
[male space shuttle operator]
Begin launch sequence in ten, nine,
332
00:14:06,138 --> 00:14:07,556
eight, seven...
333
00:14:07,556 --> 00:14:09,808
Cricket was right.
This is fun.
334
00:14:09,808 --> 00:14:11,643
Wake me up when it's over.
335
00:14:11,643 --> 00:14:14,229
- Hmm.
- [squealing]
336
00:14:14,229 --> 00:14:16,273
[male space shuttle operator]
...one, Ignition.
337
00:14:19,026 --> 00:14:21,987
[all screaming]
338
00:14:21,987 --> 00:14:23,739
[male space shuttle operator]
We have lift-off.
339
00:14:26,575 --> 00:14:29,161
This simulation feels...
[sighs]
340
00:14:29,161 --> 00:14:31,997
so... [sighs]
real! [screams]
341
00:14:31,997 --> 00:14:34,333
[all screaming]
342
00:14:34,333 --> 00:14:35,417
Yeah!
343
00:14:35,417 --> 00:14:37,419
Now that's a cheek ripplin'!
344
00:14:44,051 --> 00:14:45,928
[automated female voice]
Outer space achieved.
345
00:14:45,928 --> 00:14:47,930
[all exclaiming]
346
00:14:50,557 --> 00:14:52,225
[chuckles] We're floating!
347
00:14:52,225 --> 00:14:55,771
I mean, this simulation
is pretty cool, huh, family?
348
00:14:55,771 --> 00:14:57,564
Wow. What a discovery.
349
00:14:57,564 --> 00:15:01,526
A simulated moon.
Identical in every way to the real moon.
350
00:15:01,526 --> 00:15:04,321
Whoops. Hey, Mr. Pen,
get back here, you.
351
00:15:04,321 --> 00:15:05,948
[scoffs] You call that a moon?
352
00:15:05,948 --> 00:15:07,574
I got a better moon than that,
353
00:15:07,574 --> 00:15:09,660
and this one's
big and yella!
354
00:15:09,660 --> 00:15:12,287
Oh, stop your spinnin', Alice!
355
00:15:12,287 --> 00:15:15,457
Hang on, Ma. I'm comin'.
Why am I on the ceiling?
356
00:15:16,833 --> 00:15:18,585
You did it, Cricket Green.
357
00:15:18,585 --> 00:15:20,879
[automated female voice]
Artificial gravity activated.
358
00:15:20,879 --> 00:15:22,422
- [all] Huh? [yelling]
- [all grunt]
359
00:15:22,422 --> 00:15:23,840
[all groan]
360
00:15:23,840 --> 00:15:27,970
[groans] This simulation may be fake,
but my nausea is real.
361
00:15:27,970 --> 00:15:30,180
I'd better step outside
to get some air.
362
00:15:30,180 --> 00:15:32,474
- Uh, I wouldn't--
- [Bill screams]
363
00:15:32,474 --> 00:15:33,767
- Dad!
- Papa!
364
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
[gasps] My journal!
365
00:15:36,937 --> 00:15:38,355
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
366
00:15:38,355 --> 00:15:40,857
What is happening?
367
00:15:40,857 --> 00:15:43,443
- Okay, that seemed pretty real.
- Dad!
368
00:15:43,443 --> 00:15:44,736
[alarm blaring]
369
00:15:45,696 --> 00:15:46,697
[all] Whoa!
370
00:15:50,200 --> 00:15:51,535
[screaming]
371
00:15:51,535 --> 00:15:52,703
[Bill breathing heavily]
372
00:15:55,831 --> 00:15:57,416
[Bill whimpers and grunts]
373
00:15:57,958 --> 00:15:58,959
[all] Wow.
374
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
[Bill groaning]
375
00:16:00,377 --> 00:16:02,546
[woman]
Exiting the ship without authorization
376
00:16:02,546 --> 00:16:03,922
is against
Zapp-stronaut rules.
377
00:16:03,922 --> 00:16:05,007
Whoa.
378
00:16:05,007 --> 00:16:07,759
[woman] But I'll let it slide
since we haven't covered them yet.
379
00:16:07,759 --> 00:16:08,885
Who are you?
380
00:16:09,636 --> 00:16:12,139
I am Commander Colleen Voyd
381
00:16:12,139 --> 00:16:16,143
here to guide you
on your incredibly noble BigTech mission.
382
00:16:16,143 --> 00:16:18,562
Wait, "mission?" Cricket?
383
00:16:18,562 --> 00:16:21,690
Oh, well, [chuckles nervously]
she means the simulated mission to...
384
00:16:22,190 --> 00:16:23,191
Okay, we're in space.
385
00:16:23,567 --> 00:16:25,277
We're in space?
386
00:16:25,277 --> 00:16:27,362
Space! Space!
387
00:16:27,362 --> 00:16:33,118
[echoing] Space! Space! Space!
Space! Space!
388
00:16:33,493 --> 00:16:34,911
Correct, space.
389
00:16:34,911 --> 00:16:36,747
But not just
any region of space,
390
00:16:36,747 --> 00:16:38,582
we're onboard
the SS Gwendolyn.
391
00:16:38,582 --> 00:16:42,210
A one of a kind spacecraft
designed personally by Ms. Zapp herself
392
00:16:42,210 --> 00:16:45,047
to feature the latest
in BigTechnology.
393
00:16:46,089 --> 00:16:47,215
[line ringing]
394
00:16:47,549 --> 00:16:49,009
Hi, Green family!
395
00:16:49,009 --> 00:16:50,177
I hope you... Oh.
396
00:16:50,177 --> 00:16:52,345
I forgot to put anything
in this sandwich.
397
00:16:52,345 --> 00:16:53,430
It's just bread.
398
00:16:53,430 --> 00:16:56,600
[chuckles] I just wanted
to call and thank you for volunteering
399
00:16:56,600 --> 00:16:59,978
to take on this crucial
crop saving mission for us. Very generous.
400
00:16:59,978 --> 00:17:01,938
[whistles and grunts]
All right.
401
00:17:01,938 --> 00:17:04,858
Ms. Zapp, there's been
a misunderstanding.
402
00:17:04,858 --> 00:17:09,404
You see, my son duped you
and duped my family. He's a duper, ma'am.
403
00:17:09,404 --> 00:17:11,239
I prefer the term scamp.
404
00:17:11,239 --> 00:17:14,159
We're farmers.
We don't belong in space.
405
00:17:14,159 --> 00:17:15,994
I'm sorry,
but I'm gonna have to ask
406
00:17:15,994 --> 00:17:18,246
that you turn
this space ship around immediately.
407
00:17:18,246 --> 00:17:19,498
I'd be happy to.
408
00:17:19,498 --> 00:17:23,001
All you need to do to go home is pay back
the cost of the rocket fuel which is
409
00:17:23,001 --> 00:17:25,337
[shouting] $2 billion!
410
00:17:26,046 --> 00:17:30,092
Uh, hang on.
Just let me check the bank account.
411
00:17:30,092 --> 00:17:32,302
Hmm. I'm sad to say
we're short.
412
00:17:32,302 --> 00:17:36,348
Looks like we'll have to [gulps]
do your space mission.
413
00:17:36,348 --> 00:17:37,724
Yes!
414
00:17:40,185 --> 00:17:41,520
[♪ heavy metal music playing]
415
00:17:44,064 --> 00:17:46,316
- [engine starts]
- [engine revs]
416
00:17:47,943 --> 00:17:49,319
- [tires screech]
- [music stops]
417
00:17:52,155 --> 00:17:55,534
Just FYI,
Terry wanted his latte iced.
418
00:17:56,243 --> 00:17:58,120
Then why would you stand there
419
00:17:58,120 --> 00:17:59,371
- and watch me--
- [bell dinging]
420
00:18:00,205 --> 00:18:03,583
- Hey, pal, would you hold this for me?
- Yes, ma'am.
421
00:18:03,583 --> 00:18:05,752
Nancy Green? I never
get to hang with Nancy.
422
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
She's like the cool mom
I never had.
423
00:18:07,629 --> 00:18:09,422
I want her
to like me so badly.
424
00:18:09,422 --> 00:18:11,383
- Get out. You're done. Goodbye.
- [scoffs] Okay.
425
00:18:11,383 --> 00:18:13,009
Hey, Gloria,
I'll take a black coffee,
426
00:18:13,009 --> 00:18:15,011
and make it extra black
like a nightmare.
427
00:18:15,011 --> 00:18:18,348
You got it, Nancy.
One nightmare-chino comin' right up.
428
00:18:18,348 --> 00:18:21,726
Why would you say that?
That was stupid, stupid. [screams]
429
00:18:21,726 --> 00:18:24,980
[chuckles] So, I heard
you're stuck house sitting. [grunts]
430
00:18:24,980 --> 00:18:28,108
Yeah, it's Bill's turn
to take the kids on vacation.
431
00:18:28,108 --> 00:18:30,068
Knowin' him,
they're probably off
432
00:18:30,068 --> 00:18:32,445
doin' somethin'
safe and responsible.
433
00:18:32,445 --> 00:18:36,324
Whoa! Whoa! Whoa!
This is so unsafe and irresponsible!
434
00:18:36,324 --> 00:18:39,202
{\an8}- Bill?
- Whoa! Whoa! Whoa!
435
00:18:39,202 --> 00:18:41,997
{\an8}This just in,
local yokels in space.
436
00:18:41,997 --> 00:18:43,665
{\an8}To hear more
about this scary mission,
437
00:18:43,665 --> 00:18:46,042
{\an8}let's hear from BigTech CEO
Gwendolyn Zapp.
438
00:18:46,042 --> 00:18:49,421
{\an8}That's right, lady,
my hugely successful company BigTech
439
00:18:49,421 --> 00:18:51,381
{\an8}has just sent
the first human farmers
440
00:18:51,381 --> 00:18:53,091
{\an8}to harvest crops
on an asteroid.
441
00:18:53,091 --> 00:18:57,429
{\an8}It'll be a great test to see how our tech
holds up with the average citizen.
442
00:18:57,429 --> 00:18:59,681
Let's see what happens
when I hit all the buttons.
443
00:18:59,681 --> 00:19:02,058
- [grunts and chuckles]
- [alarm blaring]
444
00:19:02,058 --> 00:19:04,102
What are you doing?
445
00:19:04,102 --> 00:19:05,478
What?
446
00:19:05,478 --> 00:19:08,732
This doesn't make any sense.
Bill took the kids to space?
447
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
He's Mr. Play-It-Safe.
448
00:19:10,442 --> 00:19:14,279
Yeah. He once slapped a banana
out of my hand because it was "too sharp."
449
00:19:14,279 --> 00:19:17,991
I've got a bad feeling.
I'm goin' to BigTech to get some answers.
450
00:19:17,991 --> 00:19:19,284
Wait, let me come with you.
451
00:19:19,284 --> 00:19:21,453
I know you and I haven't had
much one-on-one time,
452
00:19:21,453 --> 00:19:24,497
but I've spent so much time
with your family. I can help.
453
00:19:24,497 --> 00:19:25,832
We'd make a great team.
454
00:19:25,832 --> 00:19:28,710
[gasps] Ooh.
We'd be the dream team.
455
00:19:28,710 --> 00:19:30,670
[yelping]
456
00:19:30,670 --> 00:19:33,673
[chuckles nervously
and grunts]
457
00:19:33,673 --> 00:19:36,635
Thanks, Gloria, but, um,
looks like you've got your hands full.
458
00:19:36,635 --> 00:19:37,719
I should do this alone.
459
00:19:37,719 --> 00:19:40,138
Um, okay. See you, bestie.
460
00:19:40,138 --> 00:19:43,350
I mean, uh, Nancy.
I mean, uh... [chuckles nervously]
461
00:19:43,350 --> 00:19:44,434
Cringe.
462
00:19:47,354 --> 00:19:50,148
The Greens on a space mission?
This is insane!
463
00:19:50,148 --> 00:19:52,525
Cricket, I can't believe
you did something so reckless.
464
00:19:52,525 --> 00:19:54,319
Our vacation is ruined.
465
00:19:54,319 --> 00:19:56,404
Looks like I have
a new discovery.
466
00:19:56,404 --> 00:19:58,114
Brotherly betrayal.
467
00:19:58,114 --> 00:20:00,659
[sighs] But I no longer
have a journal to document it.
468
00:20:00,659 --> 00:20:03,286
Yeah, I'm as steamed
as a crab pot.
469
00:20:03,286 --> 00:20:05,372
This made
my fake leg all flappy.
470
00:20:05,956 --> 00:20:06,957
What the...
471
00:20:06,957 --> 00:20:08,917
Your shoddy prosthetic leg
has disintegrated
472
00:20:08,917 --> 00:20:10,710
under the immense
G-force of the launch.
473
00:20:10,710 --> 00:20:12,087
Yeah, that ain't good.
474
00:20:12,087 --> 00:20:14,130
You owe me a new leg, boy!
475
00:20:14,130 --> 00:20:15,715
Listen, we could stand around
476
00:20:15,715 --> 00:20:17,300
and argue
about who duped who--
477
00:20:17,300 --> 00:20:19,052
You! It was you!
478
00:20:19,052 --> 00:20:21,805
But just look for one second
where we are right now.
479
00:20:21,805 --> 00:20:24,891
Not only are we in possibly
the coolest place imaginable,
480
00:20:24,891 --> 00:20:29,312
but I got Ms. Zapp to throw in a free stay
at her amazing Space Hotel.
481
00:20:29,312 --> 00:20:32,649
This will be the best vacation
the Green family has ever had.
482
00:20:32,649 --> 00:20:35,318
We are not going
to that kooky hotel.
483
00:20:35,318 --> 00:20:38,154
As soon as this mission is over,
we are headed straight home.
484
00:20:38,154 --> 00:20:40,407
Dad, you're just sayin' that
'cause you're worried.
485
00:20:40,407 --> 00:20:43,326
But if a country family
like us can take on Big City,
486
00:20:43,326 --> 00:20:45,662
we can definitely
handle space.
487
00:20:45,662 --> 00:20:48,581
Negative, recruit.
Space is extremely dangerous.
488
00:20:48,581 --> 00:20:53,503
{\an8}None of you will survive this mission
unless you learn and follow the rules.
489
00:20:53,503 --> 00:20:55,714
Rules? Well, surely
the most important rule
490
00:20:55,714 --> 00:20:57,424
is to have fun,
right, Colleen?
491
00:20:57,424 --> 00:21:00,343
First, you will address me
as "Commander Voyd."
492
00:21:00,343 --> 00:21:03,179
And second,
you could not be more wrong.
493
00:21:03,346 --> 00:21:05,515
♪ Space ain't no vacation
It's a dangerous location ♪
494
00:21:05,515 --> 00:21:07,767
♪ Your only weapon against it
are these regulations ♪
495
00:21:07,767 --> 00:21:10,020
♪ Unless it's your goal
to stroll into a black hole ♪
496
00:21:10,020 --> 00:21:11,980
♪ Listen to the system
Zapp code, here we go ♪
497
00:21:11,980 --> 00:21:15,525
♪ Don't run, no finger guns
no staring at the sun ♪
498
00:21:15,525 --> 00:21:19,696
♪ Stand up straight, hydrate
and always clench your buns ♪
499
00:21:19,696 --> 00:21:22,032
♪ Disinfect to perfection
and always pay attention ♪
500
00:21:22,032 --> 00:21:24,200
♪ Mini golf is off limits
no exceptions ♪
501
00:21:24,200 --> 00:21:25,535
Why do you even have it then?
502
00:21:25,535 --> 00:21:28,455
♪ These are
the Zapp-stronaut rules ♪
503
00:21:28,455 --> 00:21:32,167
♪ Learn them all
Don't be a fool ♪
504
00:21:32,167 --> 00:21:33,668
♪ There's a ton more, y'all ♪
505
00:21:33,668 --> 00:21:36,338
♪ On this rocket there's a ton
of hot inventions that astonish ♪
506
00:21:36,338 --> 00:21:37,881
♪ They're not toys
for little boys ♪
507
00:21:37,881 --> 00:21:39,299
♪ They're locked up
in a closet ♪
508
00:21:39,299 --> 00:21:41,176
♪ A no-brainer
don't touch the cryochamber ♪
509
00:21:41,176 --> 00:21:42,677
♪ It'll freeze you
with its vapor ♪
510
00:21:42,677 --> 00:21:44,929
♪ Like a human popsicle
You might need the hospital ♪
511
00:21:44,929 --> 00:21:47,640
♪ Unless you want your teeth
to chatter so much it's comical ♪
512
00:21:47,640 --> 00:21:49,559
♪ In the cockpit
there's no flying the ship ♪
513
00:21:49,559 --> 00:21:51,811
♪ Controls are
for those who know and you know zip ♪
514
00:21:51,811 --> 00:21:53,980
♪ Not asking for the moon
Just don't be a buffoon ♪
515
00:21:53,980 --> 00:21:55,982
♪ Try to steer
and you'll veer us into Neptune ♪
516
00:21:55,982 --> 00:21:59,569
♪ These Zapp-stronaut rules
They'll keep you alive ♪
517
00:21:59,569 --> 00:22:01,488
♪ Don't sit there and drool ♪
518
00:22:01,488 --> 00:22:03,406
♪ There's 8,095 ♪
519
00:22:03,406 --> 00:22:07,660
♪ Genius Gwendolyn Z
wrote this guide for you and me ♪
520
00:22:07,660 --> 00:22:09,287
♪ For a better tomorrow ♪
521
00:22:09,287 --> 00:22:12,165
{\an8}♪ Then we all must follow
these rules to a tee ♪
522
00:22:12,165 --> 00:22:14,209
♪ This initiative
cannot fail ♪
523
00:22:14,209 --> 00:22:16,419
♪ BigTech shall prevail ♪
524
00:22:16,419 --> 00:22:18,463
♪ You hear the rules,
now follow them through ♪
525
00:22:18,463 --> 00:22:20,423
♪ Or you won't live
to tell the tale ♪
526
00:22:21,841 --> 00:22:23,968
All right now, any questions?
527
00:22:23,968 --> 00:22:25,387
[all groan]
528
00:22:25,387 --> 00:22:26,513
[Colleen] Yes, Mr. Green?
529
00:22:26,513 --> 00:22:28,681
I'm feeling a bit nauseous
from all that.
530
00:22:28,681 --> 00:22:30,100
May I use the restroom?
531
00:22:30,100 --> 00:22:31,226
No!
532
00:22:31,226 --> 00:22:33,520
I'll escort you
to the proper facilities.
533
00:22:33,520 --> 00:22:36,981
You three wait here in the lab
and don't break any rules.
534
00:22:36,981 --> 00:22:39,567
[grumbles] "Break any rules."
I'll break you.
535
00:22:39,567 --> 00:22:42,654
Okay, now who's ready
to have a fun vacation?
536
00:22:43,029 --> 00:22:45,365
This is what it would
look like if I had a journal.
537
00:22:45,365 --> 00:22:46,491
[grunts]
538
00:22:46,491 --> 00:22:50,662
[groans] I gotta do somethin'
about the vibes in here. Ooh.
539
00:22:53,957 --> 00:22:55,667
Yep. That'll do it.
540
00:22:55,667 --> 00:22:58,002
[inhales sharply then blows]
541
00:22:58,002 --> 00:23:00,046
Wow, ain't science somethin'.
542
00:23:01,548 --> 00:23:03,049
- [object clatters]
- Huh?
543
00:23:03,591 --> 00:23:05,885
[clattering]
544
00:23:06,386 --> 00:23:07,554
What's this?
545
00:23:15,687 --> 00:23:17,230
- [gasps]
- [rasps]
546
00:23:17,230 --> 00:23:20,316
[squeals and gibbers]
547
00:23:23,486 --> 00:23:25,071
Oh, my gosh, you're beautiful.
548
00:23:25,071 --> 00:23:27,407
But what are you?
549
00:23:27,407 --> 00:23:31,411
Let's see. According to your tag,
you're "Failed Experiment 83.
550
00:23:31,411 --> 00:23:35,165
Originally designed to clean glass,
but instead gained sentience,
551
00:23:35,165 --> 00:23:38,751
and now destroys all glass
it touches." Really?
552
00:23:43,756 --> 00:23:44,924
Fascinating.
553
00:23:44,924 --> 00:23:48,136
Failed Experiment 83
doesn't really have a good ring to it.
554
00:23:48,136 --> 00:23:50,263
Instead, I'm gonna
call you Cookie.
555
00:23:50,263 --> 00:23:52,515
'Cause being around you
is a treat.
556
00:23:52,515 --> 00:23:54,309
[retches then grunts]
557
00:23:54,309 --> 00:23:57,562
Oh, Cookie, you'd make
a journal entry for the ages.
558
00:23:57,562 --> 00:24:00,231
But sadly, [sighs]
I'm without my journal.
559
00:24:00,231 --> 00:24:03,443
And this giant wrench
is a less than ideal crutch.
560
00:24:03,443 --> 00:24:05,612
[screams] What is that?
561
00:24:05,612 --> 00:24:08,364
[gibbering]
562
00:24:08,364 --> 00:24:10,450
- Ugh.
- Hey, Tilly. Hey, Gramma. [screams]
563
00:24:10,450 --> 00:24:12,368
- What is that?
- That's what I said.
564
00:24:12,368 --> 00:24:14,412
Rude. Both of ya.
565
00:24:14,412 --> 00:24:18,917
[grunts] Okay, look, I'm sorry
this space vacation's off to a rough start
566
00:24:18,917 --> 00:24:21,836
with Tilly losin' her journal,
and Gramma's leg turnin' to dust.
567
00:24:21,836 --> 00:24:23,171
[both] Mmm-hmm.
568
00:24:23,171 --> 00:24:27,342
But let's see if I can't change your minds
about space with these.
569
00:24:27,342 --> 00:24:28,426
[both gasp]
570
00:24:28,426 --> 00:24:31,012
- A robotic leg?
- A triangle?
571
00:24:31,012 --> 00:24:32,263
- I'll trade ya.
- What?
572
00:24:32,263 --> 00:24:33,806
- Tilly, no. Just wait a second.
- Ooh.
573
00:24:33,806 --> 00:24:36,142
Now what's this button do?
[screams]
574
00:24:36,142 --> 00:24:37,602
Gramma! You okay?
575
00:24:37,602 --> 00:24:39,812
Hot dog!
Now we're talkin'.
576
00:24:39,812 --> 00:24:42,190
What else
we got on here? [yelps]
577
00:24:42,190 --> 00:24:44,901
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
578
00:24:46,361 --> 00:24:47,654
Whoo-hoo!
579
00:24:47,654 --> 00:24:50,198
- Wha--
- Wha--
580
00:24:50,448 --> 00:24:53,201
Cookie, look, it's some type
of space recorder.
581
00:24:53,201 --> 00:24:55,995
Sure beats
Earth journals, huh? Give it a try.
582
00:24:57,038 --> 00:25:00,917
Space log, entry one.
My name is Tilly Green.
583
00:25:00,917 --> 00:25:03,378
Vacationeer
and new journal owner.
584
00:25:03,378 --> 00:25:06,965
Whether I'm ridin' comets
or explorin' distant worlds,
585
00:25:06,965 --> 00:25:09,842
I now have a way
to document everything.
586
00:25:09,842 --> 00:25:10,969
Thank you, brother.
587
00:25:10,969 --> 00:25:13,471
I'm excited to continue
this space vacation adventure
588
00:25:13,471 --> 00:25:15,223
and see what lies ahead.
589
00:25:15,223 --> 00:25:17,850
Okay, changed my mind.
Space rules. I love space.
590
00:25:17,850 --> 00:25:18,935
Same.
591
00:25:18,935 --> 00:25:21,980
[both] Space! Space! Space!
Space! Space! Space!
592
00:25:22,814 --> 00:25:24,566
Two down, one to go.
593
00:25:25,441 --> 00:25:28,278
Oh, Dad, you ready
to have some fun?
594
00:25:28,278 --> 00:25:30,280
I found all kinds
of neat space junk
595
00:25:30,280 --> 00:25:32,198
including whatever
this thing is. Whoa!
596
00:25:32,198 --> 00:25:34,158
[Colleen] What do you think
you're doing?
597
00:25:34,158 --> 00:25:37,829
As I stated earlier,
this trip to Gwendolyn's farming asteroid
598
00:25:37,829 --> 00:25:41,791
is a serious mission,
not some la-di-da vacation.
599
00:25:41,791 --> 00:25:43,710
No fun will be tolerated.
600
00:25:43,710 --> 00:25:46,212
Uh, you must be joking, right?
601
00:25:46,212 --> 00:25:49,632
That would be considered fun.
So no, I don't joke.
602
00:25:49,632 --> 00:25:51,634
Wow. You're really strict.
603
00:25:51,634 --> 00:25:53,428
Thank you. [grunts]
604
00:25:53,428 --> 00:25:55,013
Ah, jeez.
Right into the dang Sun.
605
00:25:55,013 --> 00:25:56,097
Come on!
606
00:25:56,097 --> 00:25:57,932
And to ensure
you stay in line,
607
00:25:57,932 --> 00:26:01,477
I'll be watching you
every second.
608
00:26:05,315 --> 00:26:07,400
I know I just said
I'll be watching you every second
609
00:26:07,400 --> 00:26:08,610
and then immediately left,
610
00:26:08,610 --> 00:26:10,695
but don't let that
undermine my message.
611
00:26:11,321 --> 00:26:12,989
[groans in frustration]
Well, Crickie,
612
00:26:12,989 --> 00:26:15,033
seems Colleen is gonna
get in the way
613
00:26:15,033 --> 00:26:18,369
of our space vacation
happiness. Unless...
614
00:26:18,369 --> 00:26:19,495
[mumbling] We kill her.
615
00:26:19,621 --> 00:26:22,081
What? Gramma, no!
We can't kill her.
616
00:26:22,081 --> 00:26:25,209
No, no, no.
I said "weed killer."
617
00:26:25,209 --> 00:26:27,420
I just noticed this leg
has a gardenin' mode.
618
00:26:28,296 --> 00:26:30,214
[screams] Obey me!
619
00:26:30,882 --> 00:26:35,053
I will help you deal with the Commander,
though. That woman's harshin' my vibe.
620
00:26:35,053 --> 00:26:36,262
I agree, Gramma.
621
00:26:36,262 --> 00:26:38,973
And I think I know
just what to do.
622
00:26:40,433 --> 00:26:43,102
- [squeaking]
- Yep, up to code.
623
00:26:43,102 --> 00:26:44,437
- Colleen!
- [Colleen yelps]
624
00:26:44,437 --> 00:26:46,939
- What is it?
- Oh, it's terrible.
625
00:26:46,939 --> 00:26:49,942
It's so bad,
it's not good...
626
00:26:49,942 --> 00:26:53,780
Gramma's in the cryochamber
and she's breakin' Rule Three-twenty...
627
00:26:56,574 --> 00:26:57,575
three?
628
00:26:58,076 --> 00:26:59,410
She'll kill us all!
629
00:26:59,410 --> 00:27:01,329
- You're comin' with me.
- Ow!
630
00:27:02,372 --> 00:27:04,666
Yeah, she's right over there,
Colleen. Go get her.
631
00:27:07,960 --> 00:27:09,003
What the...
632
00:27:09,003 --> 00:27:10,630
[yelps] Hey!
633
00:27:12,298 --> 00:27:13,299
Hi.
634
00:27:13,299 --> 00:27:15,968
Let me out!
This is against the rules!
635
00:27:15,968 --> 00:27:17,512
And so is havin' fun.
636
00:27:17,512 --> 00:27:20,223
Sorry, Colleen,
I gotta do this for my family.
637
00:27:21,015 --> 00:27:23,643
{\an8}No. No!
638
00:27:25,103 --> 00:27:28,940
It worked.
And she's alive and well, so that's good.
639
00:27:28,940 --> 00:27:32,318
Commander Iceberg isn't gonna
bother us anymore.
640
00:27:32,318 --> 00:27:34,362
[Tilly gasps]
641
00:27:35,113 --> 00:27:37,699
Entry 32,
a startlin' discovery.
642
00:27:37,699 --> 00:27:38,783
Mutiny is afoot.
643
00:27:38,783 --> 00:27:41,285
Chaos is at hand,
and disaster is in my stomach.
644
00:27:41,285 --> 00:27:44,455
Cricket and Gramma
have betrayed our commander.
645
00:27:44,455 --> 00:27:45,707
You can't prove nothin'!
646
00:27:45,707 --> 00:27:46,874
Scatter!
647
00:27:46,874 --> 00:27:48,042
[screams]
648
00:27:48,042 --> 00:27:49,252
[grunts]
649
00:27:49,252 --> 00:27:50,336
[groans]
650
00:27:51,587 --> 00:27:54,215
Tilly, I know this looks bad,
but it's for Dad.
651
00:27:54,215 --> 00:27:56,217
Colleen was gettin' in the way
of him enjoyin'
652
00:27:56,217 --> 00:27:58,594
this once-in-a-lifetime
space vacation.
653
00:27:58,594 --> 00:28:00,638
Don't you want Dad
to enjoy himself?
654
00:28:00,638 --> 00:28:03,141
Of course I do.
How dare you assume otherwise?
655
00:28:03,516 --> 00:28:06,811
Then you understand
our pro-freeze-the-commander position.
656
00:28:06,811 --> 00:28:07,979
[grunts]
657
00:28:08,271 --> 00:28:09,772
I don't know.
658
00:28:09,772 --> 00:28:12,817
Cricket, don't you think
it's a bit of a crazy idea
659
00:28:12,817 --> 00:28:15,987
freezin' the only person here
who knows how to fly the ship?
660
00:28:18,322 --> 00:28:19,699
It's fine.
661
00:28:19,699 --> 00:28:21,784
The computers
run everything anyway.
662
00:28:21,784 --> 00:28:24,579
And if we get into any real trouble,
we'll let her out right away.
663
00:28:24,996 --> 00:28:27,039
- Well...
- For Dad?
664
00:28:28,207 --> 00:28:31,627
Okay, for Papa.
You have my Tilly blessing.
665
00:28:31,627 --> 00:28:33,212
And you have Cookie's as well.
666
00:28:33,212 --> 00:28:35,548
- Tilly! Too close to me.
- No! No!
667
00:28:40,511 --> 00:28:42,096
Hello, BigTech?
668
00:28:42,096 --> 00:28:43,473
You took my family to space,
669
00:28:43,473 --> 00:28:45,892
- and I have a thousand questions.
- [whirring]
670
00:28:46,726 --> 00:28:47,769
[grunts]
671
00:28:50,563 --> 00:28:52,607
Your family?
You must mean the Greens.
672
00:28:52,607 --> 00:28:55,193
I know you're related
'cause I can read your DNA.
673
00:28:55,193 --> 00:28:57,028
[yells]
674
00:28:57,904 --> 00:28:59,655
Hey! Maybe a little warning
next time.
675
00:28:59,655 --> 00:29:01,032
- [Gwendolyn] Warning!
- [screams]
676
00:29:01,032 --> 00:29:02,867
You might wanna
watch your cholesterol.
677
00:29:02,867 --> 00:29:04,160
What's goin' on?
678
00:29:04,160 --> 00:29:05,995
My family is supposed to be
on a road trip,
679
00:29:05,995 --> 00:29:08,039
not some wackadoo star cruise.
680
00:29:08,039 --> 00:29:09,332
Are they okay?
681
00:29:09,332 --> 00:29:10,458
[mockingly] Are they okay?
682
00:29:12,084 --> 00:29:13,377
- [exclaims]
- [grunts]
683
00:29:13,377 --> 00:29:15,630
This is BigTech.
Of course, they're alive.
684
00:29:15,630 --> 00:29:17,757
Uh, that wasn't my question.
685
00:29:19,467 --> 00:29:23,930
Now, your family volunteered to harvest
vegetables on an asteroid for me.
686
00:29:23,930 --> 00:29:26,641
Welcome to Mission Control.
687
00:29:26,641 --> 00:29:29,143
From here,
we monitor their vitals,
688
00:29:29,143 --> 00:29:31,813
fun levels,
horoscopes, et cetera.
689
00:29:31,813 --> 00:29:34,774
And over here,
we're uploading a patch
690
00:29:34,774 --> 00:29:37,819
to get those pesky farmbots
updated.
691
00:29:37,819 --> 00:29:39,403
This mission's being conducted
692
00:29:39,403 --> 00:29:42,949
with the most expensive, and therefore,
best equipment in the world.
693
00:29:42,949 --> 00:29:45,034
So rest assured,
your family's safe.
694
00:29:45,034 --> 00:29:46,953
- [computerized voice] Danger!
- [alarm blaring]
695
00:29:46,953 --> 00:29:48,371
Then what is this?
696
00:29:48,371 --> 00:29:49,997
All totally routine.
697
00:29:49,997 --> 00:29:51,999
[computerized voice]
This is not routine.
698
00:29:51,999 --> 00:29:54,335
I promise you have nothin'
to worry about, Nancy pants.
699
00:29:54,335 --> 00:29:56,170
[computerized voice]
You should be worried.
700
00:29:56,170 --> 00:29:59,423
Ms. Zapp, you know the patch we uploaded
to fix the malfunctioning farmbots?
701
00:29:59,423 --> 00:30:01,425
Do I ever? It's perfect!
702
00:30:01,425 --> 00:30:02,677
It's full of bugs.
703
00:30:02,677 --> 00:30:05,346
- [grunts]
- We fully lost control of the bots.
704
00:30:05,346 --> 00:30:06,556
Well, that's unfortunate.
705
00:30:06,556 --> 00:30:10,142
Unfortunate? You need
to warn my family right now!
706
00:30:10,142 --> 00:30:12,562
And that concludes
your tour of BigTech.
707
00:30:12,895 --> 00:30:15,398
You're gonna bring
my family home, Ms. Zapp. Whoa!
708
00:30:15,398 --> 00:30:19,652
Bye! Buh-bye!
Buh-buh-di-buh-buh buh-buh-bye!
709
00:30:19,652 --> 00:30:21,070
[breathing heavily]
710
00:30:27,118 --> 00:30:28,703
[Cricket panting]
711
00:30:28,703 --> 00:30:32,373
Dad, bad news.
Colleen has a case of moon poisoning
712
00:30:32,373 --> 00:30:34,292
from, uh, starin'
at the moon too long.
713
00:30:34,500 --> 00:30:36,002
Oh, I'm sorry to hear that.
714
00:30:36,002 --> 00:30:37,628
Right? Anyway,
715
00:30:37,628 --> 00:30:40,089
while she's resting her poor,
annoying body,
716
00:30:40,089 --> 00:30:43,009
she said we should invoke
Rule 33, F-U-N,
717
00:30:43,009 --> 00:30:45,428
and have a little fun
before the mission.
718
00:30:45,428 --> 00:30:47,305
Yeah, you go on
without me.
719
00:30:47,305 --> 00:30:49,891
I'm kinda in the middle
of somethin' here.
720
00:30:49,891 --> 00:30:51,726
[sighs]
721
00:30:56,731 --> 00:30:58,065
Talk to me, big guy.
722
00:30:58,065 --> 00:31:01,319
[sighs] I'm just bummed
that we're not goin' on the road trip.
723
00:31:01,319 --> 00:31:03,946
I know it would've been
the same as last year,
724
00:31:03,946 --> 00:31:06,449
but I just had so much fun,
you know? [chuckles]
725
00:31:06,449 --> 00:31:09,827
Drivin' all day
while you kids goofed off in the back.
726
00:31:09,827 --> 00:31:11,746
Those were good times.
727
00:31:11,746 --> 00:31:16,417
Yeah. But, Dad,
we're literally in outer space.
728
00:31:16,417 --> 00:31:18,961
We don't have to redo
old memories,
729
00:31:18,961 --> 00:31:21,422
we can create
exciting, new ones.
730
00:31:21,422 --> 00:31:22,632
I guess.
731
00:31:22,632 --> 00:31:24,926
Come on!
I got somethin' to show ya.
732
00:31:24,926 --> 00:31:26,510
- [grunts]
- Oh! Cricket, what?
733
00:31:26,510 --> 00:31:30,056
You just need to be shown
how fun space can be.
734
00:31:36,938 --> 00:31:39,565
♪ Space isn't
what you had in mind ♪
735
00:31:39,565 --> 00:31:42,693
♪ And I understand
your frustration ♪
736
00:31:42,693 --> 00:31:45,821
♪ But kick up your feet
and try to unwind ♪
737
00:31:45,821 --> 00:31:47,698
♪ On your new,
exciting spacecation ♪
738
00:31:47,698 --> 00:31:48,783
[yelling]
739
00:31:49,283 --> 00:31:52,078
♪ Space is great
Space is fun ♪
740
00:31:52,078 --> 00:31:53,913
♪ What's more fun than fun? ♪
741
00:31:53,913 --> 00:31:55,039
♪ Nothing! ♪
742
00:31:55,039 --> 00:31:57,833
♪ Space is the best
The best bar none ♪
743
00:31:57,833 --> 00:32:01,003
♪ I'll convince you
before this song is done ♪
744
00:32:01,003 --> 00:32:04,131
♪ We can deep sea fish
out in the stars ♪
745
00:32:04,131 --> 00:32:06,342
♪ And hope for a big bite ♪
746
00:32:07,218 --> 00:32:09,679
♪ Who knows
what we'll catch out here ♪
747
00:32:09,679 --> 00:32:11,430
♪ Oh look, a satellite ♪
748
00:32:11,430 --> 00:32:12,682
[screaming]
749
00:32:13,140 --> 00:32:15,768
♪ Let's explore
an old abandoned ship ♪
750
00:32:15,768 --> 00:32:18,479
♪ And see what we discover ♪
751
00:32:19,105 --> 00:32:21,607
♪ Wait,
is that a chimpanzee? ♪
752
00:32:21,607 --> 00:32:25,444
♪ This excites me
as an animal lover ♪
753
00:32:25,444 --> 00:32:27,113
[screams then gasps]
754
00:32:27,113 --> 00:32:29,198
It's okay, Dad. It's okay.
Just breathe.
755
00:32:29,198 --> 00:32:31,033
See, you're fine.
756
00:32:31,033 --> 00:32:33,953
♪ Space is great
Space is fun ♪
757
00:32:33,953 --> 00:32:36,080
♪ What's more fun than fun? ♪
758
00:32:36,080 --> 00:32:37,164
♪ Nothing! ♪
759
00:32:37,164 --> 00:32:40,209
♪ So clap along, everyone ♪
760
00:32:40,209 --> 00:32:43,045
♪ Open up your ears
And listen to your son ♪
761
00:32:43,045 --> 00:32:45,631
♪ Finally, we'll bungee jump ♪
762
00:32:45,631 --> 00:32:48,050
♪ Right at the earth below ♪
763
00:32:48,968 --> 00:32:51,762
♪ An adrenaline rush
with a view ♪
764
00:32:51,762 --> 00:32:53,931
♪ That's
a pretty sweet combo ♪
765
00:32:55,057 --> 00:32:58,102
♪ So come on, Dad
You must admit ♪
766
00:32:58,102 --> 00:33:01,188
♪ Other than
that chimpanzee bit ♪
767
00:33:01,188 --> 00:33:03,941
♪ At this point you must see ♪
768
00:33:03,941 --> 00:33:07,194
♪ Just how awesome
space can be ♪
769
00:33:07,194 --> 00:33:09,905
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Space is great, space is fun ♪
770
00:33:09,905 --> 00:33:11,782
♪ What's more fun than fun? ♪
771
00:33:11,782 --> 00:33:13,325
- [can clanks]
- Huh?
772
00:33:16,579 --> 00:33:18,789
Uh, ignore that stuff
773
00:33:18,789 --> 00:33:20,082
♪ 'Cause space is fun ♪
774
00:33:20,082 --> 00:33:23,044
- Ow! Whoa! What the heck is goin' on?
- Ah!
775
00:33:23,044 --> 00:33:24,128
[both grunt]
776
00:33:24,128 --> 00:33:25,713
- Huh?
- [gasps] What the...
777
00:33:25,713 --> 00:33:26,797
Oh, no.
778
00:33:27,798 --> 00:33:29,633
Sweet, sweet potatoes!
779
00:33:29,633 --> 00:33:31,802
We're headed
for an asteroid field!
780
00:33:31,802 --> 00:33:33,679
That's no asteroid field.
781
00:33:33,679 --> 00:33:34,889
That's a...
782
00:33:34,889 --> 00:33:36,891
trashteroid field!
783
00:33:36,891 --> 00:33:38,642
Everybody, back on the ship.
784
00:33:38,642 --> 00:33:42,813
[all grunting]
785
00:33:42,813 --> 00:33:44,648
[all panting]
786
00:33:44,648 --> 00:33:45,733
Oh, my gosh.
787
00:33:45,733 --> 00:33:48,152
Ms. Zapp wasn't kiddin'
about sendin' our trash to space.
788
00:33:48,152 --> 00:33:49,528
And where's the Commander?
789
00:33:49,528 --> 00:33:50,821
[all] Whoa!
790
00:33:51,739 --> 00:33:55,034
Cricket, don't you think
it's time we unfreeze you-know-who?
791
00:33:55,034 --> 00:33:58,829
Tilly, I was this close to getting Dad
on board with this space vacation.
792
00:33:58,829 --> 00:34:00,831
If Colleen gets out,
she'll ruin everything.
793
00:34:00,831 --> 00:34:03,417
Then who is gonna
drive us outta here?
794
00:34:03,417 --> 00:34:04,919
[gasps] That's it.
795
00:34:04,919 --> 00:34:07,379
Dad, you should drive us
outta here.
796
00:34:07,379 --> 00:34:11,383
What? Cricket, what makes you think
I'm qualified to fly a spaceship?
797
00:34:11,383 --> 00:34:12,843
- [rumbling]
- Whoa! Whoa! Whoa!
798
00:34:12,843 --> 00:34:15,846
It'll be just like driving the Kludge
on last year's road trip.
799
00:34:15,846 --> 00:34:19,266
You're used to navigating heavy traffic,
dodging roadkill,
800
00:34:19,266 --> 00:34:21,644
and you've driven through
all sorts of crazy weather.
801
00:34:21,644 --> 00:34:23,604
How different
can this really be?
802
00:34:24,105 --> 00:34:25,856
A road trip, huh?
803
00:34:25,856 --> 00:34:27,566
Take the wheel, big guy.
804
00:34:32,321 --> 00:34:34,448
Okay, family, buckle up.
805
00:34:35,199 --> 00:34:37,368
Wait, uh, there aren't
any seat belts. Whoa!
806
00:34:37,368 --> 00:34:38,994
[all screaming]
807
00:34:38,994 --> 00:34:41,664
Whoa! Okay. I got this.
808
00:34:41,664 --> 00:34:43,916
Just like rush hour
on the inter-state.
809
00:34:43,916 --> 00:34:45,584
- [both] Whoa!
- [Cricket shuddering]
810
00:34:45,584 --> 00:34:49,213
Kids, please don't play with the lights
while Daddy's driving.
811
00:34:49,213 --> 00:34:51,632
Road trip, road trip,
just a road trip.
812
00:34:51,632 --> 00:34:55,344
[grunts] Dad,
Tilly keeps kicking me with her legs.
813
00:34:55,344 --> 00:34:57,721
Am not! It was an accident.
814
00:34:57,721 --> 00:35:00,349
Hey, no roughhousing.
Don't make me come back there.
815
00:35:00,349 --> 00:35:02,226
- [horn blaring]
- Whoa!
816
00:35:02,226 --> 00:35:05,729
Hey, watch it buddy!
Use your signal Ever heard of it?
817
00:35:05,729 --> 00:35:07,148
[Tilly screaming]
Papa, look out!
818
00:35:07,148 --> 00:35:08,315
Oh...
819
00:35:13,237 --> 00:35:15,656
[Cricket, Tilly,
and Gramma screaming]
820
00:35:15,656 --> 00:35:17,491
Not on my road trip.
821
00:35:19,910 --> 00:35:21,078
Oh, my gosh!
822
00:35:22,288 --> 00:35:23,372
[Bill] Whoa!
823
00:35:23,664 --> 00:35:26,667
Uh, Daddy's got this.
Daddy's got this.
824
00:35:26,667 --> 00:35:28,335
[alarm blaring]
825
00:35:28,335 --> 00:35:30,254
[Cricket, Tilly,
and Gramma screaming]
826
00:35:31,589 --> 00:35:32,673
Oh, gosh.
827
00:35:35,259 --> 00:35:37,553
A little scrape is all,
it'll buff out.
828
00:35:41,891 --> 00:35:43,475
[Cricket, Tilly,
and Gramma screaming]
829
00:35:43,475 --> 00:35:45,186
[grunting]
830
00:35:51,358 --> 00:35:52,693
Dad, you did it!
831
00:35:52,693 --> 00:35:55,487
- Wow! Great job, Papa.
- I'm finally proud to call you my son.
832
00:35:55,487 --> 00:35:57,239
- Okay, and we're falling.
- [Gramma] Whoa!
833
00:35:57,698 --> 00:36:01,493
[laughs] That was amazing!
Did y'all see that?
834
00:36:01,493 --> 00:36:02,995
- Yeah.
- We saw.
835
00:36:02,995 --> 00:36:04,747
Come here, family.
836
00:36:04,747 --> 00:36:06,916
[female automated voice]
Object approaching.
837
00:36:07,499 --> 00:36:09,668
Oh, my gosh!
838
00:36:10,836 --> 00:36:13,005
It's the Space Hotel!
839
00:36:13,839 --> 00:36:16,425
[Tilly] Is that
a zero gravity pool?
840
00:36:16,425 --> 00:36:18,677
- [slurps]
- [Bill] Look at the space food.
841
00:36:18,969 --> 00:36:21,263
Ooh! There it goes, Martha.
842
00:36:21,263 --> 00:36:24,266
The future
of shuffleboard today.
843
00:36:24,266 --> 00:36:25,935
It's got it all.
844
00:36:25,935 --> 00:36:27,436
{\an8}[line ringing]
845
00:36:27,436 --> 00:36:29,855
- Hi, Greens.
- [gasps] Remy?
846
00:36:29,855 --> 00:36:32,107
♪ I'm here! ♪
847
00:36:32,107 --> 00:36:33,442
Look outside!
848
00:36:33,442 --> 00:36:34,568
Remy!
849
00:36:34,568 --> 00:36:37,821
We were just getting a ride
in the hotel's courtesy shuttle.
850
00:36:37,821 --> 00:36:40,741
Look at us in space.
Who would have thought?
851
00:36:40,741 --> 00:36:42,701
- Who'da thought?
- Who'da thought?
852
00:36:42,701 --> 00:36:44,203
[Cricket chuckles]
Who'da thought?
853
00:36:44,203 --> 00:36:45,287
[Remy] Who'da thought?
854
00:36:45,287 --> 00:36:47,706
- [Cricket] Who'da thought?
- [Remy] Who'da thought?
855
00:36:47,706 --> 00:36:48,791
[laser charging]
856
00:36:48,791 --> 00:36:51,126
[sighs] Remy, look out!
857
00:36:53,379 --> 00:36:55,089
- They're firing!
- Get outta there.
858
00:36:55,089 --> 00:36:56,298
Don't go into the light!
859
00:36:56,799 --> 00:37:00,094
No, no, it's okay.
This is just the tractor beam.
860
00:37:00,094 --> 00:37:02,179
It's BigTech's
crowning achievement,
861
00:37:02,179 --> 00:37:05,641
and the most powerful force
the world has ever seen.
862
00:37:05,641 --> 00:37:07,309
It's for helping us park.
863
00:37:07,434 --> 00:37:08,644
[all] Ooh.
864
00:37:08,644 --> 00:37:11,939
Tractor beam, huh?
Doesn't look like a tractor to me.
865
00:37:11,939 --> 00:37:17,361
Entry 41, the hotel's giant glowy
grabby thing has grabbed my attention.
866
00:37:17,361 --> 00:37:21,949
Gotta go. I hope to see you
all on the dance floor.
867
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Dad, as soon
as we finish the mission,
868
00:37:27,746 --> 00:37:29,957
we gotta go
to the Space Hotel.
869
00:37:29,957 --> 00:37:32,293
It'll be the best
vacation ever.
870
00:37:32,293 --> 00:37:33,377
Come on, Bill.
871
00:37:33,377 --> 00:37:35,421
What do you say we keep
the good times rollin'?
872
00:37:35,421 --> 00:37:36,588
Please, Papa?
873
00:37:36,588 --> 00:37:42,553
Oh, I don't know.
Let me consult my fun meter!
874
00:37:42,553 --> 00:37:43,846
[all] Oh!
875
00:37:43,846 --> 00:37:47,766
And my fun meter is readin'
"off the charts!"
876
00:37:47,766 --> 00:37:49,184
[all exclaiming]
877
00:37:49,184 --> 00:37:52,187
♪ Well, we still got
those crops to harvest ♪
878
00:37:52,187 --> 00:37:55,316
♪ But after that
the hotel sounds marvelous ♪
879
00:37:55,316 --> 00:37:58,485
♪ 'Cause now I finally see ♪
880
00:37:58,485 --> 00:38:01,280
♪ Just how awesome
space can be ♪
881
00:38:01,613 --> 00:38:03,157
[all] Yay!
882
00:38:03,866 --> 00:38:06,368
You won't regret this, Dad.
I promise.
883
00:38:08,787 --> 00:38:10,706
Now, let's get
to that asteroid
884
00:38:10,706 --> 00:38:12,291
and harvest those space crops
885
00:38:12,291 --> 00:38:14,126
so we can enjoy
our space vacation
886
00:38:14,126 --> 00:38:15,836
at that Space Hotel.
887
00:38:15,836 --> 00:38:17,796
There's a sentence
I never thought I'd say.
888
00:38:19,048 --> 00:38:20,841
- [all laughing]
- Oh, Papa.
889
00:38:22,176 --> 00:38:24,720
[Greens chanting]
Space! Space! Space!
890
00:38:28,766 --> 00:38:32,936
Nancy? Nancy? Nancy!
891
00:38:32,936 --> 00:38:34,104
Gloria. [shushes]
892
00:38:34,104 --> 00:38:35,647
Right, right.
Yeah, cool. [chuckles]
893
00:38:35,647 --> 00:38:36,815
The coffees you asked for.
894
00:38:36,815 --> 00:38:39,485
I'm excited you called
'cause you said you were doing it alone,
895
00:38:39,485 --> 00:38:41,528
but you probably
liked the dream team idea--
896
00:38:41,528 --> 00:38:43,739
Gloria, my entire family
is in space.
897
00:38:43,739 --> 00:38:45,449
I had no one else to call.
898
00:38:46,200 --> 00:38:48,077
I mean, like,
you still called me though.
899
00:38:48,077 --> 00:38:50,704
So... Eh? Eh? Yeah? [chuckles]
900
00:38:50,704 --> 00:38:54,041
Focus. Look,
those BigTech jokers know I'm onto them,
901
00:38:54,041 --> 00:38:56,710
and now I can't show my face
around here.
902
00:38:56,710 --> 00:38:59,088
- Oof.
- I need your help breakin' in.
903
00:38:59,088 --> 00:39:02,049
You got it. But how?
904
00:39:03,467 --> 00:39:05,302
Coffee delivery
for Gwendolyn--
905
00:39:05,302 --> 00:39:08,222
[screaming]
I feel it in my brain.
906
00:39:08,222 --> 00:39:09,807
- Be cool.
- Huh?
907
00:39:09,807 --> 00:39:12,476
[female automated voice]
Access granted. Welcome to BigTech.
908
00:39:12,476 --> 00:39:13,977
Dream team.
909
00:39:13,977 --> 00:39:16,980
Aren't you so glad
that you called [squeals] me--
910
00:39:17,564 --> 00:39:20,609
[female automated voice]
Nancy Green detected.
911
00:39:23,779 --> 00:39:25,114
What do we do?
912
00:39:25,239 --> 00:39:26,240
Brace yourself.
913
00:39:26,240 --> 00:39:28,951
Wait, why? Why are you backing up?
Why are you-- [yells]
914
00:39:29,660 --> 00:39:30,661
Ha!
915
00:39:33,747 --> 00:39:36,500
Now, that's what I call
a strong brew. [chuckles]
916
00:39:36,500 --> 00:39:38,544
[exclaims] That was so good.
917
00:39:38,544 --> 00:39:42,339
Did that just come to you? Why can't I
ever think of cool things to say?
918
00:39:42,339 --> 00:39:45,509
Beep, bop, boop, boop,
boop, boop, beep, bop, beep
919
00:39:45,509 --> 00:39:47,261
- Uh, Ms. Zapp?
- Mmm-hmm?
920
00:39:47,261 --> 00:39:50,597
We've uncovered the source
of the farmbots' malfunctioning code.
921
00:39:50,597 --> 00:39:53,308
Instead of programming
the bots to farm,
922
00:39:53,308 --> 00:39:54,893
well, there was a typo.
923
00:39:58,313 --> 00:40:00,232
[gasps]
924
00:40:00,232 --> 00:40:01,733
Well, that's no good.
925
00:40:01,733 --> 00:40:04,987
Listen up, lady. I know somethin'
went wrong with your bots.
926
00:40:04,987 --> 00:40:07,781
So warn my family right now
or we're gonna have a problem.
927
00:40:07,781 --> 00:40:09,616
Excuse me,
do you have clearance-- [yells]
928
00:40:09,616 --> 00:40:12,786
We're the dream team, son,
and don't you forget it.
929
00:40:13,871 --> 00:40:15,789
Nancy Green, don't worry.
930
00:40:15,789 --> 00:40:18,041
Your family's safe.
See for yourself.
931
00:40:18,041 --> 00:40:20,335
They're landing
on my farming asteroid right now.
932
00:40:20,335 --> 00:40:21,545
Whoa!
933
00:40:26,884 --> 00:40:29,052
- [all] Wow.
- Would you look at that.
934
00:40:29,052 --> 00:40:31,221
[Cricket] This is amazing!
935
00:40:32,181 --> 00:40:36,310
Cricket Green takes his first step
on an asteroid in space.
936
00:40:36,310 --> 00:40:39,146
[grunts] Whoa, whoa!
Yep, there I go. Little help?
937
00:40:39,146 --> 00:40:41,607
Cricket, take gentle steps
or you're gonna float away.
938
00:40:41,607 --> 00:40:43,775
[chuckles] Okay.
939
00:40:43,775 --> 00:40:46,862
Don't forget, after this
we get to go to the Space Hotel.
940
00:40:46,862 --> 00:40:49,406
Oh, man. Best vacation ever.
941
00:40:49,406 --> 00:40:52,534
Indeed. Although, where
are all the farming robots?
942
00:40:52,534 --> 00:40:55,204
Probably slackin' off.
Lazy oafs.
943
00:40:55,204 --> 00:40:58,207
Oh, there's some.
Those two look quite active.
944
00:40:58,207 --> 00:40:59,583
- Die.
- Die.
945
00:40:59,708 --> 00:41:01,460
- Die.
- Die.
946
00:41:01,460 --> 00:41:03,420
Well, that's not how
you use a trowel.
947
00:41:03,420 --> 00:41:06,173
These robots need our help
more than I thought.
948
00:41:06,715 --> 00:41:09,426
[Gramma] They certainly made
a mess of things.
949
00:41:09,426 --> 00:41:11,845
[Cricket] Luckily,
the Greens are here.
950
00:41:11,845 --> 00:41:13,347
- Yeah!
- [Bill] That's us.
951
00:41:13,597 --> 00:41:16,767
Holy smokes!
Look at these space silos.
952
00:41:16,767 --> 00:41:18,101
They grow crops in there?
953
00:41:18,101 --> 00:41:20,604
This is...
I mean, it's just... I can't even--
954
00:41:20,604 --> 00:41:23,232
Happy you're happy, big guy.
Let's go.
955
00:41:23,232 --> 00:41:24,942
Looks like this is the way in.
956
00:41:24,942 --> 00:41:27,069
Guess we'll see
if anybody's home.
957
00:41:28,070 --> 00:41:30,531
[beeping erratically]
958
00:41:31,281 --> 00:41:34,409
[chuckles] Sorry, pal.
Break time's over.
959
00:41:34,660 --> 00:41:37,120
[all laughing]
960
00:41:37,120 --> 00:41:38,413
Uh, where to now?
961
00:41:38,539 --> 00:41:42,000
[screaming]
962
00:41:42,000 --> 00:41:44,044
[groans] Well, I'll be.
963
00:41:44,044 --> 00:41:46,588
- [all] Whoa!
- Just look at this place!
964
00:41:46,588 --> 00:41:49,383
We can walk on the ceiling,
or the ground.
965
00:41:49,383 --> 00:41:50,759
Depends on your perspective.
966
00:41:50,759 --> 00:41:52,970
All right, Greens.
Let's get farmin'.
967
00:41:52,970 --> 00:41:54,513
Way ahead of you, boy.
968
00:41:56,348 --> 00:41:58,267
One for the cause,
one for Cookie.
969
00:41:58,267 --> 00:42:00,852
[chomps]
970
00:42:04,815 --> 00:42:07,651
I can't believe
I'm farmin' in space.
971
00:42:07,651 --> 00:42:12,030
I mean, this is a space carrot.
I'm havin' so much fun!
972
00:42:12,030 --> 00:42:16,118
Yeah, my fun meter
is reaching maximum capacity.
973
00:42:16,118 --> 00:42:17,869
[Bill laughs] Mine too!
974
00:42:17,995 --> 00:42:19,621
Eh, don't mind if I do.
975
00:42:19,621 --> 00:42:21,999
Huh? Hey. Hey, come on. Gimme.
976
00:42:23,292 --> 00:42:25,419
[farmbot]
Organic life detected.
977
00:42:25,419 --> 00:42:27,671
{\an8}Rutabaga? Close enough.
978
00:42:27,671 --> 00:42:29,047
[grunts then yelps]
979
00:42:29,047 --> 00:42:32,384
Uh, guys, something's wrong
with the robots. [yelps]
980
00:42:32,384 --> 00:42:35,137
- Uh, what now?
- Spaghetti squash, must plant.
981
00:42:35,137 --> 00:42:37,681
Monkey shoe, must jump.
[chuckles]
982
00:42:37,681 --> 00:42:39,766
It is fun to say silly things.
983
00:42:43,103 --> 00:42:46,064
Entry 67, I'm beginning to think
these farming robots
984
00:42:46,064 --> 00:42:48,191
do not have
my best interest in mind.
985
00:42:48,734 --> 00:42:49,985
Time to prune.
986
00:42:51,403 --> 00:42:54,156
Hypothesis confirmed.
[screams]
987
00:42:54,531 --> 00:42:57,242
[grunts] The farmbots
have gone crazy!
988
00:42:57,242 --> 00:42:59,453
[grunts] They're tryin'
to plant us.
989
00:42:59,453 --> 00:43:01,455
- Errant tomato.
- Errant tomato.
990
00:43:01,455 --> 00:43:04,416
- [screams]
- [screams] How do we get outta here?
991
00:43:04,416 --> 00:43:07,210
- Butternut squash, must plant.
- Whoa! [grunts]
992
00:43:07,210 --> 00:43:09,880
I ain't goin' to the ground
till I'm good and ready.
993
00:43:09,880 --> 00:43:11,089
Ha!
994
00:43:12,591 --> 00:43:14,593
[silo powering down]
995
00:43:14,593 --> 00:43:16,762
We got an exit, boys.
Follow me!
996
00:43:16,762 --> 00:43:18,055
Oh, no, not again.
997
00:43:18,889 --> 00:43:20,682
[Greens screaming]
998
00:43:20,682 --> 00:43:24,227
Get my family outta there
before those evil robots kill them.
999
00:43:24,227 --> 00:43:26,480
Relax, I'll just call
Commander Voyd.
1000
00:43:26,480 --> 00:43:27,898
She'll take care
of everything.
1001
00:43:27,898 --> 00:43:29,816
Hello, Commander?
1002
00:43:29,816 --> 00:43:31,902
Uh, I need you
to take care of everything.
1003
00:43:31,902 --> 00:43:34,404
Hello? Hello? Hello?
1004
00:43:34,404 --> 00:43:38,200
Commander? Commander?
Commander? Hello?
1005
00:43:40,744 --> 00:43:42,829
[all panting]
1006
00:43:42,829 --> 00:43:44,790
- Ma, the door!
- What?
1007
00:43:44,790 --> 00:43:46,500
Not today, bozo.
1008
00:43:49,127 --> 00:43:50,629
- Let's get off this rock.
- Right.
1009
00:43:51,213 --> 00:43:53,382
[female automated voice]
Launch sequence failed.
1010
00:43:53,382 --> 00:43:55,175
-"Failed"?
- Wait a second.
1011
00:43:55,175 --> 00:43:57,427
Let me try somethin' else.
1012
00:43:58,095 --> 00:43:59,721
[yelling]
1013
00:43:59,721 --> 00:44:01,807
{\an8}[female automated voice]
Error! Error! Error!
1014
00:44:01,807 --> 00:44:03,100
Something's not working.
1015
00:44:03,100 --> 00:44:04,559
[Colleen] You're not working.
1016
00:44:04,559 --> 00:44:07,437
[shivers and breathes heavily]
1017
00:44:07,437 --> 00:44:09,981
- Commander Voyd?.
- Oh, boy.
1018
00:44:09,981 --> 00:44:13,026
It's a good thing someone on the ship
has a little common sense.
1019
00:44:13,026 --> 00:44:16,697
Sorry, Cricket.
I had to release her. We need her help.
1020
00:44:16,697 --> 00:44:19,491
Release her?
I thought she had moon poisoning.
1021
00:44:19,491 --> 00:44:20,951
I'll tell you what happened.
1022
00:44:20,951 --> 00:44:24,454
Your son locked me
in the cryochamber.
1023
00:44:24,454 --> 00:44:25,914
- What?
- Don't listen to her!
1024
00:44:25,914 --> 00:44:29,209
That's the sickness talking.
Must've spread to her brain.
1025
00:44:29,209 --> 00:44:32,003
No, Cricket.
It's time to fess up.
1026
00:44:32,003 --> 00:44:34,214
It's true. I helped the boy.
1027
00:44:34,214 --> 00:44:37,926
And I conspired
to keep it a secret like the monster I am.
1028
00:44:37,926 --> 00:44:39,386
Sorry, Papa.
1029
00:44:40,178 --> 00:44:41,763
Ugh, Cricket.
1030
00:44:41,763 --> 00:44:43,515
Dad, I can explain.
1031
00:44:43,515 --> 00:44:45,392
I mean, I had to do it.
1032
00:44:45,392 --> 00:44:47,602
Colleen was gettin' in the way
of our vacation.
1033
00:44:47,602 --> 00:44:51,648
Of course. Of course!
This is exactly like you.
1034
00:44:51,648 --> 00:44:55,152
Someone stands in the way
of what you want, so you steamroll 'em.
1035
00:44:55,152 --> 00:44:56,987
You didn't wanna go
on my road trip,
1036
00:44:56,987 --> 00:44:58,697
so you tricked us into space.
1037
00:44:58,697 --> 00:45:00,115
But you were havin'
a good time.
1038
00:45:00,115 --> 00:45:03,785
Boys, let's just table
this for now. We got company.
1039
00:45:05,871 --> 00:45:07,330
Oh, gosh.
1040
00:45:07,748 --> 00:45:09,291
We gotta get
this spaceship moving.
1041
00:45:09,291 --> 00:45:11,042
Let's head
to the remote terminal.
1042
00:45:11,042 --> 00:45:12,127
Come on!
1043
00:45:13,086 --> 00:45:14,921
- [banging]
- [vocalizes]
1044
00:45:14,921 --> 00:45:17,841
I know, Cookie.
I'm scared, too.
1045
00:45:17,841 --> 00:45:19,760
So, what do we do now?
1046
00:45:19,760 --> 00:45:20,844
There's our problem.
1047
00:45:20,844 --> 00:45:23,764
Garbage has clogged
the engines and blew out a thruster,
1048
00:45:23,764 --> 00:45:24,973
which would not have happened
1049
00:45:24,973 --> 00:45:27,601
if I had been here
to navigate the trashteroid field.
1050
00:45:27,726 --> 00:45:28,810
- [loud banging]
- Whoa!
1051
00:45:28,810 --> 00:45:30,103
- Whoa!
- [sighs]
1052
00:45:30,103 --> 00:45:31,521
Let me check the camera feeds.
1053
00:45:33,815 --> 00:45:35,192
They're getting closer.
1054
00:45:36,526 --> 00:45:38,069
We don't have much time.
1055
00:45:38,069 --> 00:45:39,571
- [loud banging]
- [Tilly trembling]
1056
00:45:39,571 --> 00:45:42,324
Then we better fix that
thrust-a-ma-call-it fast.
1057
00:45:42,324 --> 00:45:44,868
The de-trashification process
will take hours.
1058
00:45:44,868 --> 00:45:46,745
Hours we don't have.
1059
00:45:46,745 --> 00:45:48,830
- Commander Voyd.
- [grunts] Ms. Zapp?
1060
00:45:48,830 --> 00:45:50,999
That's me.
Glad to finally get ahold of you.
1061
00:45:50,999 --> 00:45:52,834
It's been really hard
for some reason.
1062
00:45:53,543 --> 00:45:55,629
No biggie.
We've been tracking your mission.
1063
00:45:55,629 --> 00:45:57,005
Only just now learned
1064
00:45:57,005 --> 00:45:59,716
how dangerous
the malfunctioning farmbots are.
1065
00:45:59,716 --> 00:46:02,135
We definitely did not know
about this earlier.
1066
00:46:02,135 --> 00:46:03,804
[Nancy] She's lying!
1067
00:46:03,804 --> 00:46:06,473
Anyhoo, I see
the ship's thrusty has gone busty.
1068
00:46:06,473 --> 00:46:08,433
Trouble with the space garbo, huh?
1069
00:46:08,433 --> 00:46:09,810
Yes, ma'am.
1070
00:46:09,810 --> 00:46:13,772
Hmm, in that case,
why don't you use the emergency escape pod
1071
00:46:13,772 --> 00:46:15,440
to complete the mish, huh?
1072
00:46:15,440 --> 00:46:16,525
[chuckles] Do it now!
1073
00:46:16,525 --> 00:46:17,609
Of course, Ms. Zapp.
1074
00:46:17,609 --> 00:46:20,320
There's an escape pod?
Thank goodness.
1075
00:46:22,864 --> 00:46:26,201
Only one seat, huh?
Well, if we squeeze in, I'm sure...
1076
00:46:26,201 --> 00:46:30,705
Oh. Or we can have the vegetables be in
the seat. Guilty of doin' that before.
1077
00:46:30,705 --> 00:46:33,083
Uh, Commander, you sure
there's room for all of us--
1078
00:46:35,961 --> 00:46:37,921
- [all exclaiming]
- Oh, man.
1079
00:46:37,921 --> 00:46:40,340
- Mission accomplished, Ms. Zapp.
- Nice.
1080
00:46:40,340 --> 00:46:42,634
What? You didn't
accomplish squat!
1081
00:46:42,634 --> 00:46:44,219
You're supposed to save us!
1082
00:46:44,219 --> 00:46:45,387
[Colleen] To the contrary.
1083
00:46:45,387 --> 00:46:48,139
Getting the crops
safely to BigTech is the mission.
1084
00:46:48,139 --> 00:46:51,560
And Zapp-stronaut rules
state the mission always comes first.
1085
00:46:51,560 --> 00:46:53,520
Even ahead of our own lives?
1086
00:46:53,520 --> 00:46:57,065
[Gwendolyn laughing
maniacally]
1087
00:46:57,065 --> 00:46:59,776
Yes. Especially ahead
of your own lives.
1088
00:46:59,776 --> 00:47:02,821
Anyhoo, nice work, Commander.
You saved the day.
1089
00:47:02,821 --> 00:47:06,491
And by day, I mean
the thing I care about, my space crops.
1090
00:47:06,491 --> 00:47:10,036
- It is my duty, nay, my honor to--
- 'Kay, bye!
1091
00:47:10,036 --> 00:47:12,247
That Commander,
always a hoot and a half.
1092
00:47:12,247 --> 00:47:14,124
Hey, what about my family?
1093
00:47:14,124 --> 00:47:17,460
You need to turn
that escape pod around for them right now.
1094
00:47:17,460 --> 00:47:19,462
Hmm. No can do.
1095
00:47:19,462 --> 00:47:21,715
Your family
will either figure it out,
1096
00:47:21,715 --> 00:47:24,092
or they'll have
sacrificed themselves for a noble cause.
1097
00:47:24,092 --> 00:47:25,969
[chuckles] It's a win-win.
1098
00:47:25,969 --> 00:47:29,806
How can you value a bunch of space plants
over people's lives?
1099
00:47:29,806 --> 00:47:34,144
Oh, you wanna know why I care so much
about these space plants?
1100
00:47:34,477 --> 00:47:36,146
- Mmm...
- Not really, no.
1101
00:47:36,146 --> 00:47:37,606
I'll tell you why.
1102
00:47:37,606 --> 00:47:40,483
It all started
when I was in kindergarten,
1103
00:47:40,483 --> 00:47:43,028
AKA, a breeding ground
for mediocrity.
1104
00:47:43,028 --> 00:47:48,742
But I rose above all those little
nose pickers because I had ideas.
1105
00:47:50,869 --> 00:47:53,872
♪ When I was born ♪
1106
00:47:53,872 --> 00:47:56,166
♪ The doctor
looked at me and said ♪
1107
00:47:56,166 --> 00:47:58,752
♪ He could've sworn ♪
1108
00:47:58,752 --> 00:48:00,921
♪ There were two brains
inside my head ♪
1109
00:48:00,921 --> 00:48:03,423
♪ 'Cause it was big ♪
1110
00:48:03,423 --> 00:48:05,842
♪ It was so big
and full of dreams ♪
1111
00:48:05,842 --> 00:48:07,969
♪ She'll have ideas ♪
1112
00:48:07,969 --> 00:48:11,181
♪ She'll turn things
into smart machines ♪
1113
00:48:11,556 --> 00:48:14,684
[gasps] And he was right.
1114
00:48:14,684 --> 00:48:16,186
You wanna know
how smart I was?
1115
00:48:16,186 --> 00:48:18,521
That doctor wasn't a he,
it was a she.
1116
00:48:18,521 --> 00:48:21,691
And that doctor was me.
Yeah, I delivered myself!
1117
00:48:21,691 --> 00:48:24,444
Let's find a way to get that escape pod
back to the asteroid.
1118
00:48:25,111 --> 00:48:27,530
♪ My future was bright ♪
1119
00:48:27,530 --> 00:48:29,783
♪ All the kids
looked up to me ♪
1120
00:48:29,783 --> 00:48:32,285
♪ I had foresight ♪
1121
00:48:32,285 --> 00:48:34,704
♪ I was a visionary ♪
1122
00:48:34,704 --> 00:48:37,082
♪ But then one day ♪
1123
00:48:37,082 --> 00:48:39,209
♪ When I thought
I had it all ♪
1124
00:48:39,209 --> 00:48:40,961
♪ There came Ms. Kay ♪
1125
00:48:41,628 --> 00:48:44,798
♪ And she made me feel
so very small ♪
1126
00:48:46,007 --> 00:48:48,343
[Gwendolyn] She was
my kindergarten teacher, you see.
1127
00:48:48,343 --> 00:48:49,886
And I drew a picture.
1128
00:48:49,886 --> 00:48:54,099
A picture of the future, when I would
one day grow vegetables in space.
1129
00:48:54,099 --> 00:48:55,475
And you know what she did?
1130
00:48:55,475 --> 00:48:59,562
She laughed and said,
"What a cute little fantasy."
1131
00:49:03,650 --> 00:49:05,694
♪ So now you see ♪
1132
00:49:05,694 --> 00:49:08,738
♪ It was Ms. Kay
who crushed my dreams ♪
1133
00:49:08,738 --> 00:49:10,824
♪ But that fueled me ♪
1134
00:49:10,824 --> 00:49:13,368
♪ To take my life
to great extremes ♪
1135
00:49:13,368 --> 00:49:15,203
♪ I've devoted each day ♪
1136
00:49:15,203 --> 00:49:18,123
♪ To space cabbage and kale ♪
1137
00:49:18,123 --> 00:49:19,958
♪ But it was the only way ♪
1138
00:49:20,417 --> 00:49:26,840
♪ To get revenge
on a major scale ♪
1139
00:49:29,342 --> 00:49:32,929
♪ Which again is why
this initiative ♪
1140
00:49:32,929 --> 00:49:39,853
♪ Cannot fail ♪
1141
00:49:41,646 --> 00:49:44,774
Wait, is that, like,
your teacher from the song?
1142
00:49:44,774 --> 00:49:48,194
Hello, I seem to have
gotten lost in your floor.
1143
00:49:48,194 --> 00:49:51,698
At last we meet again,
my sworn nemesis.
1144
00:49:51,698 --> 00:49:53,950
"Nothing but a cute
little fantasy," huh?
1145
00:49:53,950 --> 00:49:59,205
Well, what's a fantasy now,
you old cow? [laughs]
1146
00:50:01,541 --> 00:50:03,293
[repeating] What do we do?
What do we do?
1147
00:50:03,293 --> 00:50:05,628
Look, family, it's obvious
what we should do.
1148
00:50:05,628 --> 00:50:09,132
We go out there
and we show those bots who's boss.
1149
00:50:09,132 --> 00:50:10,633
They're not that scary.
1150
00:50:10,633 --> 00:50:12,886
- [screams]
- Howdy, folks.
1151
00:50:12,886 --> 00:50:13,970
[all scream]
1152
00:50:13,970 --> 00:50:16,514
D-I-E-I-O.
1153
00:50:16,514 --> 00:50:18,767
That glass isn't gonna
hold them for long.
1154
00:50:18,767 --> 00:50:20,769
Come on,
let's move to the cargo bay.
1155
00:50:23,772 --> 00:50:25,190
Ah, we're doomed.
1156
00:50:25,190 --> 00:50:27,692
Let's face it.
Commander Voyd Of Intelligence
1157
00:50:27,692 --> 00:50:29,819
cost us
our only way outta here.
1158
00:50:29,819 --> 00:50:32,405
Need I remind you
none of this would've happened
1159
00:50:32,405 --> 00:50:35,241
had you not frozen
every cell in my body!
1160
00:50:35,241 --> 00:50:37,327
There must be
somethin' we can do.
1161
00:50:37,327 --> 00:50:40,872
To stand any chance of making it off
this charred piece of space dust,
1162
00:50:40,872 --> 00:50:42,916
we gotta hit these toasters
where it hurts.
1163
00:50:42,916 --> 00:50:44,626
The off button.
1164
00:50:44,626 --> 00:50:46,044
Let me show you.
1165
00:50:46,044 --> 00:50:47,253
[gasps] You did it!
1166
00:50:47,253 --> 00:50:48,838
- That was just the lights.
- Oh.
1167
00:50:48,838 --> 00:50:50,840
There's a kill switch
in the main power core
1168
00:50:50,840 --> 00:50:52,884
that will shut down
every single farmbot.
1169
00:50:52,884 --> 00:50:54,886
But it's all the way
on the other side.
1170
00:50:54,886 --> 00:50:56,596
{\an8}We'd never make it on foot.
1171
00:50:56,596 --> 00:50:59,057
Oh, great.
I guess we'll just die.
1172
00:50:59,057 --> 00:51:00,391
Ma...
1173
00:51:00,975 --> 00:51:02,268
Or...
1174
00:51:02,268 --> 00:51:04,729
we can drive.
1175
00:51:06,314 --> 00:51:08,024
Guys, we're in. We're--
1176
00:51:17,784 --> 00:51:19,953
- Do you think they can see--
- We see you. Get 'em.
1177
00:51:19,953 --> 00:51:21,287
- [Greens scream]
- Time to move.
1178
00:51:23,873 --> 00:51:25,250
[tires screeching]
1179
00:51:25,750 --> 00:51:27,127
[Cricket] Yeah!
1180
00:51:27,127 --> 00:51:29,754
Wow! That thruster's
got some kick.
1181
00:51:29,754 --> 00:51:31,214
You think it'll
hold on the back?
1182
00:51:31,214 --> 00:51:34,092
Well, I did use
my best bungee cords.
1183
00:51:34,092 --> 00:51:35,885
But I'm havin' trouble
with the steering.
1184
00:51:35,885 --> 00:51:37,637
That's because
you steer with this.
1185
00:51:37,637 --> 00:51:39,472
The whole system
is tied to the tablet.
1186
00:51:39,472 --> 00:51:40,682
Ooh, let me drive.
1187
00:51:40,682 --> 00:51:43,017
I think you've steered
this family around enough.
1188
00:51:43,017 --> 00:51:46,604
Yeah, you drive. You wanted to take us
on a road trip anyway.
1189
00:51:46,604 --> 00:51:50,692
Oh, yeah.
This is exactly what I had in mind.
1190
00:51:54,445 --> 00:51:56,614
I reckon you should die.
1191
00:51:56,614 --> 00:51:58,116
What is wrong with them?
1192
00:51:58,116 --> 00:52:02,036
Whatever their malfunction, these bots
are obviously unstable and very dangerous.
1193
00:52:02,036 --> 00:52:04,205
- [shudders]
- What a coincidence.
1194
00:52:04,205 --> 00:52:05,790
- So am I.
- [beeping]
1195
00:52:05,790 --> 00:52:08,251
Yippee ki-yay, mower-tractors!
1196
00:52:08,251 --> 00:52:11,546
[laughs]
1197
00:52:13,923 --> 00:52:15,091
- Yeah!
- Whoo-hoo!
1198
00:52:15,091 --> 00:52:17,093
- Whoo!
- Ripe for the picking.
1199
00:52:18,303 --> 00:52:19,304
[laughs]
1200
00:52:19,304 --> 00:52:20,805
Oh, good golly!
1201
00:52:20,805 --> 00:52:22,140
Nice severing, Cricket.
1202
00:52:22,140 --> 00:52:23,224
[gasps] Cookie!
1203
00:52:23,224 --> 00:52:25,185
[exclaims in panic]
You're okay, you're okay.
1204
00:52:26,519 --> 00:52:29,022
Oh, you messed
with the wrong glob of goo.
1205
00:52:29,022 --> 00:52:30,273
- Get him.
- [Cookie squeals]
1206
00:52:30,273 --> 00:52:33,735
[screaming hysterically]
1207
00:52:33,735 --> 00:52:34,819
Oh, yeah.
1208
00:52:35,737 --> 00:52:37,780
Hey, this is actually going
shockingly well.
1209
00:52:37,780 --> 00:52:39,324
- [grunts]
- Papa!
1210
00:52:39,324 --> 00:52:40,992
- Dad!
- Watermelon harvested.
1211
00:52:40,992 --> 00:52:42,160
- Yeehaw!
- [Bill screaming]
1212
00:52:42,160 --> 00:52:44,329
[groans] You, take the wheel.
1213
00:52:44,329 --> 00:52:45,705
- On it.
- I'll be back.
1214
00:52:45,705 --> 00:52:47,207
Oh, my gosh!
1215
00:52:50,043 --> 00:52:51,419
[breathes heavily]
1216
00:52:51,419 --> 00:52:52,670
- Ha!
- [Bill yells]
1217
00:52:55,757 --> 00:52:58,176
Whoa... Oh.
1218
00:53:00,803 --> 00:53:02,889
[gasps] Colleen, you saved me!
1219
00:53:02,889 --> 00:53:04,140
- Saving.
- Huh?
1220
00:53:04,140 --> 00:53:05,475
I'm saving you.
1221
00:53:05,475 --> 00:53:07,477
- [gasps]
- All right, I'll take the left side.
1222
00:53:07,477 --> 00:53:09,979
You curl up into a ball
while the right side swarms you
1223
00:53:09,979 --> 00:53:11,105
until I--
1224
00:53:11,981 --> 00:53:13,024
That works too.
1225
00:53:13,441 --> 00:53:14,442
Come on, get in.
1226
00:53:16,611 --> 00:53:18,863
We must be close
to the kill switch, right?
1227
00:53:18,863 --> 00:53:20,323
Looks like we're almost there.
1228
00:53:20,323 --> 00:53:22,075
The power core's
just up ahead,
1229
00:53:22,075 --> 00:53:24,202
right over that
large and jagged cliff.
1230
00:53:24,994 --> 00:53:27,205
- [all gasp]
- I'm sensing a problem.
1231
00:53:27,205 --> 00:53:30,291
What do we do?
It's a ding dang dead-end.
1232
00:53:33,336 --> 00:53:35,630
I got an idea.
We're gonna jump.
1233
00:53:35,630 --> 00:53:37,924
What? No, no, that's crazy.
1234
00:53:37,924 --> 00:53:39,008
I'm goin' for it.
1235
00:53:40,426 --> 00:53:41,844
[Bill] Cricket!
1236
00:53:41,844 --> 00:53:44,597
[Cricket]
Just gotta hit that ramp.
1237
00:53:44,597 --> 00:53:47,100
- Look out!
- Dad, what are you doing?
1238
00:53:47,100 --> 00:53:49,686
Trying to keep
this family safe!
1239
00:53:50,645 --> 00:53:52,772
Are you two out of your minds?
1240
00:53:52,772 --> 00:53:54,274
Give me the wheel!
1241
00:53:54,274 --> 00:53:56,484
Dad, I got it under control.
1242
00:53:56,484 --> 00:53:57,819
[Bill] Cricket, no!
1243
00:53:57,819 --> 00:54:00,571
[all screaming]
1244
00:54:00,571 --> 00:54:01,906
[Bill] We're gonna crash!
1245
00:54:06,536 --> 00:54:08,204
- [all groan]
- Are we there yet?
1246
00:54:08,204 --> 00:54:10,081
The kill switch.
[grunts] [breathes heavily]
1247
00:54:14,752 --> 00:54:16,921
Sweet dreams, farmnots.
1248
00:54:16,921 --> 00:54:18,881
[grunting] Come on.
1249
00:54:31,144 --> 00:54:32,937
Y'all come back now.
1250
00:54:33,980 --> 00:54:35,732
[laughs] Whoo-hoo!
1251
00:54:35,732 --> 00:54:38,359
See, Dad?
Told you jumpin' would work.
1252
00:54:38,359 --> 00:54:41,738
And since Gwendolyn
got her veggies, we completed the mission.
1253
00:54:41,738 --> 00:54:44,490
So, let's get this vacation
back on track.
1254
00:54:44,615 --> 00:54:45,950
- [spark buzzing]
- Now, who's ready
1255
00:54:45,950 --> 00:54:47,869
to go to the Space Hotel?
1256
00:54:48,494 --> 00:54:50,163
- Oh!
- [all gasp]
1257
00:54:50,621 --> 00:54:51,956
That can't be good.
1258
00:54:51,956 --> 00:54:53,207
It isn't.
1259
00:54:53,207 --> 00:54:55,168
Y'all done
goofed again, Greens.
1260
00:54:55,168 --> 00:54:57,795
Crashing into the power core
caused an energy surge
1261
00:54:57,795 --> 00:55:00,798
that is blowing up
the space shuttles one by one.
1262
00:55:04,635 --> 00:55:08,348
Uh, those things
were eyesores anyway. [chuckles]
1263
00:55:08,348 --> 00:55:10,850
Let's get off this rock
and head to the Space Hotel.
1264
00:55:10,850 --> 00:55:11,934
You don't get it.
1265
00:55:11,934 --> 00:55:16,064
Each explosion pushes the asteroid
a little further off its orbit.
1266
00:55:16,064 --> 00:55:18,816
If the last station blows,
FYI, that's where you're standing...
1267
00:55:18,816 --> 00:55:19,901
[all gasp]
1268
00:55:19,901 --> 00:55:23,738
{\an8}...the asteroid will be set on a direct
collision course with Big City.
1269
00:55:25,239 --> 00:55:26,491
[all gasp]
1270
00:55:26,491 --> 00:55:29,494
Okay. [chuckles nervously]
There's gotta be a way to stop it, right?
1271
00:55:29,494 --> 00:55:31,329
Lucky for you, there is.
1272
00:55:31,329 --> 00:55:34,540
There's a maroon wire
you need to find and cut.
1273
00:55:34,540 --> 00:55:36,667
Not to be confused
with the burgundy wire.
1274
00:55:36,667 --> 00:55:39,420
- Cutting that would sever all communica--
- Found it.
1275
00:55:39,420 --> 00:55:40,505
Am I a hero?
1276
00:55:41,005 --> 00:55:42,548
- No!
- Cricket!
1277
00:55:43,007 --> 00:55:45,551
[chuckles nervously]
That might have been burgundy.
1278
00:55:45,551 --> 00:55:47,178
[sighs] Fan out.
1279
00:55:47,178 --> 00:55:48,888
We gotta find that wire.
1280
00:55:53,101 --> 00:55:54,352
[grunts in frustration]
1281
00:55:58,189 --> 00:56:01,067
Uh, Dad, why'd you
grab the wheel from me?
1282
00:56:02,193 --> 00:56:03,986
We'll talk about this later.
1283
00:56:04,237 --> 00:56:06,155
Cool. Just shut me down again.
1284
00:56:06,155 --> 00:56:09,742
You know, I had everything under control
until you ruined my plan.
1285
00:56:09,742 --> 00:56:12,829
Are you really trying
to blame me right now?
1286
00:56:12,829 --> 00:56:15,706
None of this would've happened
if you hadn't been so reckless
1287
00:56:15,706 --> 00:56:18,126
and brought us to space
in the first place!
1288
00:56:18,543 --> 00:56:20,628
Do not roll your eyes at me!
1289
00:56:20,628 --> 00:56:24,132
Hey, Rule 83-F states "No distracting
arguments during a crisis."
1290
00:56:24,132 --> 00:56:25,633
- [rumbling]
- [all yelp]
1291
00:56:25,633 --> 00:56:29,178
Well, excuse me for trying
to do something nice for this family
1292
00:56:29,178 --> 00:56:31,431
by giving them
an exciting vacation
1293
00:56:31,431 --> 00:56:34,392
instead of the same trip
as last year.
1294
00:56:34,392 --> 00:56:37,228
At least my vacation
wouldn't have got us killed!
1295
00:56:37,228 --> 00:56:38,771
Bill, that's enough.
1296
00:56:40,064 --> 00:56:43,276
This is all because of you
and your crazy ideas.
1297
00:56:43,276 --> 00:56:45,570
My ideas are not crazy.
1298
00:56:45,570 --> 00:56:49,157
They're exciting.
You're just too boring to recognize that.
1299
00:56:49,157 --> 00:56:52,994
I recognize your ideas
always end in disaster.
1300
00:56:52,994 --> 00:56:55,496
Cricket, all your ideas
have been bad.
1301
00:56:55,496 --> 00:56:57,081
What do you want me to say?
1302
00:56:57,081 --> 00:56:59,792
I'm sorry,
I don't like bad ideas.
1303
00:57:00,126 --> 00:57:01,169
I get it.
1304
00:57:01,169 --> 00:57:03,921
When you say
you don't like my ideas,
1305
00:57:03,921 --> 00:57:06,924
what you're really saying
is you don't like me.
1306
00:57:06,924 --> 00:57:10,595
Come on, come on, come on.
Maroon wire. Maroon wire.
1307
00:57:10,595 --> 00:57:12,096
And that's fine
1308
00:57:12,096 --> 00:57:15,433
because I don't like you.
1309
00:57:18,394 --> 00:57:20,021
Cricket! The wire!
1310
00:57:21,022 --> 00:57:22,023
[both gasp]
1311
00:57:28,321 --> 00:57:31,240
[breathing heavily]
1312
00:57:31,240 --> 00:57:32,366
Family?
1313
00:57:32,366 --> 00:57:33,784
- [Tilly yelps]
- Tilly?
1314
00:57:33,784 --> 00:57:36,496
- Gramma!
- Tilly, grab my hand!
1315
00:57:36,496 --> 00:57:37,788
[breathing heavily]
1316
00:57:39,874 --> 00:57:42,251
- [breathing heavily]
- [both grunt]
1317
00:57:42,251 --> 00:57:43,920
Son! Son!
1318
00:57:43,920 --> 00:57:47,423
[breathing heavily] No! No!
1319
00:57:56,140 --> 00:57:58,726
[alarm blaring]
1320
00:57:58,726 --> 00:58:00,228
Ooh, not good.
1321
00:58:00,228 --> 00:58:02,730
- [all yelling]
- No.
1322
00:58:02,730 --> 00:58:05,942
If there's one thing I love,
it's being alive!
1323
00:58:05,942 --> 00:58:07,443
Breaking news.
1324
00:58:07,443 --> 00:58:09,946
{\an8}An asteroid is headed
straight for Big City.
1325
00:58:09,946 --> 00:58:12,615
{\an8}Sources say
we're all going to die.
1326
00:58:12,615 --> 00:58:13,699
{\an8}[screams]
1327
00:58:15,535 --> 00:58:17,036
[people screaming]
1328
00:58:18,454 --> 00:58:19,705
Oh, that's terrible.
1329
00:58:20,289 --> 00:58:24,377
[gasps] Oh!
This is objectively so much worse!
1330
00:58:24,919 --> 00:58:26,128
[male computerized voice] Package arrived.
1331
00:58:26,128 --> 00:58:28,005
Yay! Boop.
1332
00:58:30,299 --> 00:58:31,509
What are you doing?
1333
00:58:31,509 --> 00:58:33,844
You have to stop the asteroid!
1334
00:58:34,512 --> 00:58:37,306
My crops. They're here!
1335
00:58:38,057 --> 00:58:40,434
Oh, and they're perfect.
1336
00:58:44,605 --> 00:58:48,859
Ms. Kay, my greatest nemesis,
I have finally done it.
1337
00:58:48,859 --> 00:58:52,196
I have grown vegetables
in space!
1338
00:58:52,196 --> 00:58:55,533
I have finally
proved you wrong.
1339
00:58:55,533 --> 00:59:00,121
[laughs maniacally]
1340
00:59:00,871 --> 00:59:02,456
How wonderful.
1341
00:59:02,456 --> 00:59:03,791
[mumbling] Wha--
1342
00:59:03,791 --> 00:59:06,502
I'm so proud
of you, Gwendolyn.
1343
00:59:06,502 --> 00:59:08,504
Have a gold star.
1344
00:59:08,504 --> 00:59:09,589
[gasps]
1345
00:59:13,593 --> 00:59:14,594
Boop.
1346
00:59:15,261 --> 00:59:16,262
Wow.
1347
00:59:16,262 --> 00:59:20,182
Finally hearing you say that
after all this time...
1348
00:59:20,850 --> 00:59:23,019
was deeply unsatisfying.
1349
00:59:23,019 --> 00:59:24,937
{\an8}Well, maybe
my next revenge plot
1350
00:59:24,937 --> 00:59:28,941
{\an8}will finally fill
the vast void deep in my cold, dark heart.
1351
00:59:28,941 --> 00:59:30,234
Eh, probably not.
1352
00:59:30,234 --> 00:59:31,652
What is wrong with you?
1353
00:59:31,652 --> 00:59:34,697
An asteroid is headed
right towards us! Do something!
1354
00:59:34,697 --> 00:59:37,783
Oh, thanks for the reminder.
Gotta skedaddle.
1355
00:59:38,951 --> 00:59:42,038
Time for a little a vacay
at my compound on Mars.
1356
00:59:42,038 --> 00:59:45,291
Just until this whole thing
blows over, you know, or blows up.
1357
00:59:46,000 --> 00:59:49,503
Either way, bye! Whee!
1358
00:59:56,218 --> 00:59:57,553
See ya, suckers!
1359
00:59:58,387 --> 01:00:02,141
She left us! We're dead!
So very dead! [hyperventilates]
1360
01:00:02,141 --> 01:00:04,310
Stay with me, Gloria.
This isn't over yet.
1361
01:00:05,686 --> 01:00:07,688
- Ms. Kay!
- Huh?
1362
01:00:07,688 --> 01:00:09,982
There's a button
on the control panel over there
1363
01:00:09,982 --> 01:00:12,610
{\an8}that says "Release."
We need you to push it.
1364
01:00:13,694 --> 01:00:15,237
[grunting]
1365
01:00:16,155 --> 01:00:21,243
[grunting softly]
1366
01:00:21,369 --> 01:00:23,496
Oh, she'll never
get there in time.
1367
01:00:23,746 --> 01:00:25,998
[Ms. Kay grunting]
1368
01:00:25,998 --> 01:00:27,500
All right, plan B.
1369
01:00:27,500 --> 01:00:28,793
For boot.
1370
01:00:34,048 --> 01:00:35,299
Second time's the charm.
1371
01:00:37,677 --> 01:00:39,095
- [beeping]
- [both yell]
1372
01:00:39,220 --> 01:00:43,099
I'm all outta boots, kid.
I'm all outta boots.
1373
01:00:43,099 --> 01:00:46,477
I'm so sorry, Nancy.
I wish I could've done more.
1374
01:00:49,397 --> 01:00:52,191
Wait, I can.
I'm wearing shoes.
1375
01:00:53,192 --> 01:00:56,237
Shoe. I'm wearing shoe.
1376
01:00:56,737 --> 01:00:59,990
Come on, Gloria.
Everyone's counting on you.
1377
01:00:59,990 --> 01:01:02,076
[breathes deeply]
1378
01:01:02,660 --> 01:01:06,330
Just take your shot and...
1379
01:01:06,330 --> 01:01:07,665
[shouts] Yah!
1380
01:01:10,501 --> 01:01:11,502
[Ms. Kay yells]
1381
01:01:11,502 --> 01:01:12,586
- Ooh.
-,No!
1382
01:01:12,586 --> 01:01:14,422
Oh! [grunts]
1383
01:01:14,839 --> 01:01:15,965
[both yell]
1384
01:01:15,965 --> 01:01:17,299
[grunts]
1385
01:01:17,591 --> 01:01:19,385
Hmm? Ooh!
1386
01:01:19,593 --> 01:01:20,803
[groans]
1387
01:01:22,012 --> 01:01:23,222
Dream team?
1388
01:01:23,222 --> 01:01:25,141
[gasps] You said it.
1389
01:01:25,141 --> 01:01:26,851
Dream team.
1390
01:01:26,851 --> 01:01:28,853
I think
you dropped this, dear.
1391
01:01:28,853 --> 01:01:30,271
All right, what's next?
1392
01:01:30,271 --> 01:01:32,314
We have to find a way
to contact my family.
1393
01:01:34,650 --> 01:01:35,651
What?
1394
01:01:38,946 --> 01:01:40,865
No. No.
1395
01:01:41,407 --> 01:01:44,034
No! We're too late.
1396
01:01:44,034 --> 01:01:45,369
- [computer beeps softly]
- Huh?
1397
01:01:49,832 --> 01:01:53,961
[breathing heavily]
1398
01:01:53,961 --> 01:01:56,172
Gramma?
1399
01:01:56,172 --> 01:01:58,424
Uh... Tilly!
1400
01:01:59,925 --> 01:02:01,093
[breathes heavily]
1401
01:02:01,093 --> 01:02:02,178
Dad?
1402
01:02:03,637 --> 01:02:04,930
Dad.
1403
01:02:08,851 --> 01:02:11,187
♪ I had my fun ♪
1404
01:02:11,187 --> 01:02:13,022
♪ Now it's done ♪
1405
01:02:13,856 --> 01:02:17,193
♪ And so is my Big City ♪
1406
01:02:17,985 --> 01:02:20,863
♪I wanted to try
somethin' new ♪
1407
01:02:20,863 --> 01:02:24,950
♪ Now all I have
is self-pity ♪
1408
01:02:24,950 --> 01:02:29,288
♪ I made mistakes
I caused heartbreaks ♪
1409
01:02:29,914 --> 01:02:33,083
♪ And now
I'm filled with dread ♪
1410
01:02:33,083 --> 01:02:35,795
♪ 'Cause by far the worst ♪
1411
01:02:35,795 --> 01:02:37,588
♪ Was my outburst ♪
1412
01:02:37,588 --> 01:02:41,008
♪ That ding-dang stuff
I said ♪
1413
01:02:41,884 --> 01:02:43,636
♪ If you're a dad ♪
1414
01:02:43,636 --> 01:02:45,638
♪ It feels so bad ♪
1415
01:02:45,638 --> 01:02:49,099
♪ When your son
tells you you're crummy ♪
1416
01:02:50,059 --> 01:02:53,604
♪ I told him "No"
like in that tableau ♪
1417
01:02:53,604 --> 01:02:57,650
♪ So much
it drove him from me ♪
1418
01:02:57,650 --> 01:03:01,904
♪ If I had the chance
I'd change my stance ♪
1419
01:03:01,904 --> 01:03:04,573
♪ And show my heart instead ♪
1420
01:03:05,157 --> 01:03:09,662
♪ But that ship has sailed
I big-time failed ♪
1421
01:03:09,662 --> 01:03:12,957
- ♪ With that ding-dang stuff I said ♪
- ♪ Ding-dang stuff I said ♪
1422
01:03:13,249 --> 01:03:17,086
♪ Now that I know I hurt you ♪
1423
01:03:17,086 --> 01:03:21,173
♪ Feels like a part of me
is lost ♪
1424
01:03:21,173 --> 01:03:26,262
♪ But I made my choices ♪
1425
01:03:26,262 --> 01:03:29,557
♪ Now I gotta live
with the cost ♪
1426
01:03:29,890 --> 01:03:33,853
♪ These were to be memories ♪
1427
01:03:33,853 --> 01:03:37,189
♪ We'd smile as we recall ♪
1428
01:03:37,189 --> 01:03:42,152
♪ But with no family there
to share them with ♪
1429
01:03:42,152 --> 01:03:45,656
♪ Why remember them at all? ♪
1430
01:03:46,657 --> 01:03:49,994
♪ I really goofed
My world's gone poof ♪
1431
01:03:49,994 --> 01:03:53,038
♪ And I'm the one to blame ♪
1432
01:03:53,038 --> 01:03:55,583
- ♪ Oh, Dad was right ♪
- ♪ I ain't too bright ♪
1433
01:03:55,583 --> 01:03:57,543
- ♪ I think I might ♪
- ♪ Our pointless fight ♪
1434
01:03:57,543 --> 01:03:59,295
♪ Be forever
filled with shame ♪
1435
01:03:59,295 --> 01:04:01,046
♪ I could see
I caused him pain ♪
1436
01:04:01,046 --> 01:04:05,134
♪ Now that I know I hurt you ♪
1437
01:04:05,134 --> 01:04:09,221
♪ Feels like a part
of me is lost ♪
1438
01:04:09,221 --> 01:04:13,309
♪ But I made my choices ♪
1439
01:04:13,309 --> 01:04:17,313
♪ Now I gotta
live with the cost ♪
1440
01:04:17,313 --> 01:04:19,398
- ♪ But it's too late ♪
- ♪ Oh, what a fate ♪
1441
01:04:19,398 --> 01:04:21,650
- ♪ To set things straight ♪
- ♪ It isn't great ♪
1442
01:04:21,650 --> 01:04:24,528
♪ That dream is nearly dead ♪
1443
01:04:25,154 --> 01:04:29,742
♪ If I could redo
one mistake-aroo ♪
1444
01:04:29,742 --> 01:04:33,662
♪ It would be
the catastrophe ♪
1445
01:04:33,662 --> 01:04:37,666
♪ Of those silly screams
I didn't mean ♪
1446
01:04:37,666 --> 01:04:41,211
♪ That ding-dang stuff ♪
1447
01:04:41,795 --> 01:04:45,132
♪ That ding-dang stuff ♪
1448
01:04:45,841 --> 01:04:51,138
♪ That awful stuff ♪
1449
01:04:52,514 --> 01:04:54,975
♪ I said ♪
1450
01:04:58,354 --> 01:04:59,688
[Nancy in distance] Cricket!
1451
01:04:59,688 --> 01:05:02,608
Cricket!
1452
01:05:04,026 --> 01:05:05,027
Mom?
1453
01:05:05,361 --> 01:05:07,780
Pumpkin! You're alive!
1454
01:05:07,780 --> 01:05:08,864
Mom!
1455
01:05:08,864 --> 01:05:11,951
[grunts] Mom.
1456
01:05:12,159 --> 01:05:14,620
Cricket, look, I don't know
how long this signal will hold
1457
01:05:14,620 --> 01:05:15,704
and we don't have much time.
1458
01:05:15,704 --> 01:05:19,375
The asteroid's on its way and we gotta
figure out a way to save Big City.
1459
01:05:19,375 --> 01:05:20,876
Any ideas, kiddo?
1460
01:05:20,876 --> 01:05:22,127
I...
1461
01:05:22,127 --> 01:05:24,880
No, all my ideas are bad.
1462
01:05:25,047 --> 01:05:28,342
Well, unless somebody thinks of something,
we're all going to die!
1463
01:05:28,342 --> 01:05:33,555
What Gloria means
is right now there are no bad ideas.
1464
01:05:33,555 --> 01:05:35,140
[scoffs] Tell that to Dad.
1465
01:05:35,140 --> 01:05:37,142
He said all my ideas
are crazy.
1466
01:05:38,477 --> 01:05:40,270
I'm startin' to think
he's right.
1467
01:05:40,270 --> 01:05:43,399
It was my idea to go to space,
and look where that got everyone.
1468
01:05:43,399 --> 01:05:45,359
If I tried
to save Big City, I...
1469
01:05:45,359 --> 01:05:48,779
I'd probably end up
hittin' it with a second, bigger asteroid
1470
01:05:48,779 --> 01:05:50,114
and double destroyin' it.
1471
01:05:53,450 --> 01:05:55,411
Ouch! What was that for?
1472
01:05:55,411 --> 01:05:57,287
Cricket Green,
you listen to me.
1473
01:05:57,287 --> 01:05:59,915
Sure, some of your ideas
can be a bit crazy,
1474
01:05:59,915 --> 01:06:03,502
but crazy problems
need crazy solutions.
1475
01:06:03,502 --> 01:06:06,296
I know you and your dad
don't always see eye to eye,
1476
01:06:06,296 --> 01:06:09,341
but you two are more alike
than you may realize.
1477
01:06:09,341 --> 01:06:11,093
You both do
what's best for the family,
1478
01:06:11,093 --> 01:06:13,429
you just go about it
in different ways.
1479
01:06:13,429 --> 01:06:15,639
And I believe
with all my heart
1480
01:06:15,639 --> 01:06:18,142
that if y'all could appreciate
each other's strengths,
1481
01:06:18,142 --> 01:06:20,352
there's nothin' you can't do.
1482
01:06:20,352 --> 01:06:22,271
- Cricket?
- Mom?
1483
01:06:22,271 --> 01:06:24,440
Dang signal. Mom?
1484
01:06:24,440 --> 01:06:25,941
You can do this.
1485
01:06:29,361 --> 01:06:30,904
I can do this?
1486
01:06:30,904 --> 01:06:33,157
I can do this!
1487
01:06:33,157 --> 01:06:36,035
Come on, Leggy,
we've got a city to save.
1488
01:06:37,453 --> 01:06:39,329
[grunting]
1489
01:06:39,329 --> 01:06:40,539
Huh?
1490
01:06:46,462 --> 01:06:47,838
Bingo-bango.
1491
01:06:49,339 --> 01:06:50,340
[horn honks]
1492
01:06:53,677 --> 01:06:54,970
- Bill!
- Papa!
1493
01:06:54,970 --> 01:06:56,346
Hi, Dad.
1494
01:06:56,346 --> 01:06:57,431
Cricket?
1495
01:06:57,431 --> 01:06:59,349
- Uh, look, -so, um--
- Hey, um--
1496
01:06:59,349 --> 01:07:02,770
Enough mushy-mash!
How are we gonna stop that lousy asteroid?
1497
01:07:02,770 --> 01:07:04,229
All those people
gettin' smooshed
1498
01:07:04,229 --> 01:07:06,440
would put a real damper
on this vacation.
1499
01:07:06,440 --> 01:07:09,443
Rule Alpha Prime,
"At your lowest moment, call Gwendolyn."
1500
01:07:09,443 --> 01:07:11,612
She will always possess
the answer you seek.
1501
01:07:11,612 --> 01:07:12,696
[line ringing]
1502
01:07:12,696 --> 01:07:14,531
[message] Hi.
This is Gwendolyn Zapp.
1503
01:07:14,531 --> 01:07:17,076
If you're calling
about the imminent asteroid collision,
1504
01:07:17,076 --> 01:07:20,329
I've turned my back on Earth
and started a new life on Mars.
1505
01:07:20,329 --> 01:07:21,789
Viva la Mars!
1506
01:07:21,789 --> 01:07:25,167
- [line disconnects]
- Gwendolyn abandoned us?
1507
01:07:25,459 --> 01:07:26,919
Yeah, big surprise there.
1508
01:07:26,919 --> 01:07:29,296
I spent my whole career
following her rules
1509
01:07:29,296 --> 01:07:32,466
because I believed she was leading us
towards a better tomorrow,
1510
01:07:32,466 --> 01:07:34,593
but she abandoned us!
1511
01:07:34,593 --> 01:07:36,011
Yep, she's a stinker.
1512
01:07:36,011 --> 01:07:38,680
This whole time she was
only in it for herself?
1513
01:07:38,680 --> 01:07:41,183
My whole life is a lie?
1514
01:07:41,183 --> 01:07:43,894
- [sobbing]
- I'm gonna give you a minute.
1515
01:07:43,894 --> 01:07:48,440
Changing the subject, Tilly, look what
I found floatin' around in space.
1516
01:07:48,440 --> 01:07:49,942
Good thing you put
your name on it.
1517
01:07:49,942 --> 01:07:51,777
[gasps] My journal!
1518
01:07:51,777 --> 01:07:53,529
[chuckles]
1519
01:07:53,529 --> 01:07:58,158
So back to that big death ball situation,
what are we gonna do?
1520
01:07:58,158 --> 01:08:02,329
Hmm, I think I've got an idea.
1521
01:08:16,093 --> 01:08:17,094
[chef] Huh?
1522
01:08:17,094 --> 01:08:20,305
- [laughs] Come on, Remy.
- We're going back into orbit.
1523
01:08:20,305 --> 01:08:22,933
Be right there.
Just gotta stretch my little leggies.
1524
01:08:22,933 --> 01:08:24,893
[gasps] They made it!
1525
01:08:24,893 --> 01:08:29,106
Hey, Green family. We're about to conga,
and my hips ain't wrong-a.
1526
01:08:29,106 --> 01:08:30,357
Sorry, Remy, no time.
1527
01:08:30,357 --> 01:08:32,067
There's an asteroid headed
for Big City,
1528
01:08:32,067 --> 01:08:34,194
and it's gonna blow up
everyone we know and love.
1529
01:08:34,194 --> 01:08:35,279
[screams]
1530
01:08:35,279 --> 01:08:38,282
Even worse,
Gwendolyn abandoned us!
1531
01:08:38,282 --> 01:08:39,366
[screams]
1532
01:08:39,366 --> 01:08:42,286
No, that's not worse. She's just
goin' through somethin' right now.
1533
01:08:42,286 --> 01:08:44,830
Remy, which way
to the tractor beam control room?
1534
01:08:44,830 --> 01:08:47,291
That way. Go get 'em, Greens.
1535
01:08:48,375 --> 01:08:49,626
Come on, gang, hurry!
1536
01:08:52,212 --> 01:08:53,422
We need a code to get in.
1537
01:08:53,422 --> 01:08:55,966
Hey! Using BigTech
clearance codes
1538
01:08:55,966 --> 01:08:58,927
without explicit permission
from Gwendolyn is against the rules.
1539
01:08:58,927 --> 01:09:00,179
Come on! Really?
1540
01:09:02,222 --> 01:09:04,933
But I'm not living
by her rules anymore.
1541
01:09:04,933 --> 01:09:07,853
Whoo-hoo! Okay!
I like Colleen now.
1542
01:09:08,687 --> 01:09:11,648
[male computerized voice]
Access granted. Welcome, Commander Voyd.
1543
01:09:11,648 --> 01:09:13,108
- Yeah!
- It worked!
1544
01:09:13,108 --> 01:09:16,320
My hero may not be a hero,
but I can be.
1545
01:09:16,320 --> 01:09:19,114
Excuse me. Would you
please explain what you are doing?
1546
01:09:19,114 --> 01:09:21,700
Oh, we were just,
uh, breaking in.
1547
01:09:21,700 --> 01:09:23,535
- [all] Cricket!
- I'm sorry, I panicked!
1548
01:09:23,535 --> 01:09:24,870
That is what we thought.
1549
01:09:24,870 --> 01:09:26,955
Unleashing
complementary lasers.
1550
01:09:26,955 --> 01:09:28,040
[all gasp]
1551
01:09:31,251 --> 01:09:32,961
[gasps] The doors!
1552
01:09:32,961 --> 01:09:34,588
Not on Gramma's watch.
1553
01:09:37,257 --> 01:09:38,675
- Hang on.
- [both] Whoa!
1554
01:09:38,675 --> 01:09:40,177
- Let's go.
- [yells]
1555
01:09:42,638 --> 01:09:44,014
What the... [screams]
1556
01:09:45,015 --> 01:09:46,016
Leg?
1557
01:09:48,602 --> 01:09:50,896
I'll never forget you,
Cyber Leg.
1558
01:09:52,940 --> 01:09:54,066
[gasps]
1559
01:09:54,066 --> 01:09:55,609
[Greens gasp]
1560
01:09:55,609 --> 01:09:58,028
[sighs] Their lasers
destroyed the controls.
1561
01:09:58,028 --> 01:09:59,738
Don't tell me we came
all this way
1562
01:09:59,738 --> 01:10:01,615
and the beamy-ma-bob
ain't even gonna work.
1563
01:10:01,615 --> 01:10:04,409
The beam still works,
but it's pointed in the wrong direction.
1564
01:10:04,409 --> 01:10:06,662
With the controls blasted,
we need a different way
1565
01:10:06,662 --> 01:10:08,455
to get the tractor beam
into position.
1566
01:10:08,455 --> 01:10:10,874
Ah-ha! All right, Greens.
1567
01:10:10,874 --> 01:10:13,961
You're gonna blast me out into open space
through this trash chute.
1568
01:10:13,961 --> 01:10:16,088
It's risky, but once I reach
the tractor beam
1569
01:10:16,088 --> 01:10:17,923
I can manually move it
into position,
1570
01:10:17,923 --> 01:10:19,841
target the asteroid, and...
1571
01:10:21,385 --> 01:10:23,428
I can't fit. [sighs]
1572
01:10:23,428 --> 01:10:24,805
- Dang.
- Okay.
1573
01:10:24,805 --> 01:10:27,307
- Then we go back to the Kludge.
- Papa, there's no time.
1574
01:10:27,307 --> 01:10:29,476
The asteroid's
closin' in on Big City!
1575
01:10:29,476 --> 01:10:32,020
Well, there has to be
another way to get out there.
1576
01:10:32,020 --> 01:10:33,146
[Cricket] There is.
1577
01:10:33,146 --> 01:10:34,231
Huh?
1578
01:10:34,731 --> 01:10:37,442
But it's kinda crazy.
Sorry, Dad.
1579
01:10:38,151 --> 01:10:39,152
No!
1580
01:10:41,571 --> 01:10:45,325
[grunting]
1581
01:10:45,951 --> 01:10:48,620
No, it's too dangerous.
He's not tethered to anything.
1582
01:10:48,620 --> 01:10:50,998
Hang on.
Maintaining visual on the boy.
1583
01:10:53,667 --> 01:10:54,668
Cricket.
1584
01:10:59,006 --> 01:11:02,342
[grunts then sighs in relief]
1585
01:11:02,342 --> 01:11:03,927
Whoo! You can do it, boy!
1586
01:11:03,927 --> 01:11:06,263
See, Papa,
Cricket's doin' fine.
1587
01:11:06,263 --> 01:11:08,640
You're right.
Never doubted him for a second.
1588
01:11:08,640 --> 01:11:10,350
Mr. Green,
you're hurting me.
1589
01:11:10,350 --> 01:11:11,601
Ah. Sorry.
1590
01:11:11,601 --> 01:11:13,562
All right, I made it.
Tell me what to do.
1591
01:11:13,562 --> 01:11:16,106
[Colleen] There's a steering wheel
on the back of the beam.
1592
01:11:16,106 --> 01:11:18,233
Give it a few turns
and I'll tell you when to stop.
1593
01:11:18,233 --> 01:11:19,776
Okay. [grunts]
1594
01:11:21,653 --> 01:11:22,654
[computer beeping]
1595
01:11:24,489 --> 01:11:25,657
Almost there.
1596
01:11:25,657 --> 01:11:27,784
And... stop.
1597
01:11:29,411 --> 01:11:30,662
Activating the beam now.
1598
01:11:32,414 --> 01:11:34,166
[yelling]
1599
01:11:37,252 --> 01:11:39,629
- We have a successful lock.
- Yay!
1600
01:11:39,629 --> 01:11:41,715
Oh. Okay, Cricket,
get back inside right now.
1601
01:11:41,715 --> 01:11:45,927
{\an8}Wait. The asteroid is still racing towards
Big City at an incredible speed.
1602
01:11:45,927 --> 01:11:48,764
What? But I did the thing.
Why didn't it work?
1603
01:11:48,764 --> 01:11:50,766
Pulling in a courtesy shuttle
is one thing,
1604
01:11:50,766 --> 01:11:54,561
but the tractor beam isn't powerful enough
to stop a giant asteroid.
1605
01:11:54,561 --> 01:11:55,771
[people screaming]
1606
01:11:55,771 --> 01:11:57,230
All those people.
1607
01:11:57,230 --> 01:11:58,482
Our home.
1608
01:11:59,649 --> 01:12:00,650
Mom.
1609
01:12:00,650 --> 01:12:05,113
Dang it! I'm not lettin' that thing
crush Big City, Colleen. What can we do?
1610
01:12:05,113 --> 01:12:06,865
Right. Right. Uh...
1611
01:12:07,366 --> 01:12:09,117
[gasps] Perfect.
1612
01:12:09,117 --> 01:12:11,453
Cricket, see the switches
on the side of the beam?
1613
01:12:11,453 --> 01:12:13,747
To stand any sort of chance
against this asteroid,
1614
01:12:13,747 --> 01:12:15,957
we have to tap into the beam's
power reserves.
1615
01:12:15,957 --> 01:12:19,169
On it. [grunting]
1616
01:12:19,169 --> 01:12:21,880
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
[pants]
1617
01:12:23,340 --> 01:12:25,801
Nice job. Now make your way
to the second switch.
1618
01:12:25,801 --> 01:12:29,763
You two, kill the lights. We gotta
give this thing all the power we got.
1619
01:12:29,763 --> 01:12:31,348
[lights powering down]
1620
01:12:32,265 --> 01:12:33,642
[Cricket] Hey, Dad?
1621
01:12:33,642 --> 01:12:35,936
Yes, what is it, son?
1622
01:12:36,311 --> 01:12:42,484
I just... I just wanted to say I'm sorry
for what I said to you on the asteroid.
1623
01:12:42,484 --> 01:12:43,985
And for all of this.
1624
01:12:44,444 --> 01:12:47,364
I just wanted the family
to have the best vacation.
1625
01:12:47,364 --> 01:12:48,907
I know you did.
1626
01:12:48,907 --> 01:12:51,910
If I hadn't hijacked our trip,
none of this would have happened.
1627
01:12:51,910 --> 01:12:54,663
And you would've kept us safe
like you always do.
1628
01:12:54,663 --> 01:12:57,499
Everything would be better
if I wasn't...
1629
01:12:57,499 --> 01:12:59,668
If I weren't so... [grunts]
1630
01:12:59,668 --> 01:13:02,212
[yelps then grunts in pain]
1631
01:13:02,754 --> 01:13:05,632
The asteroid is slowing down,
but we need more power.
1632
01:13:08,218 --> 01:13:10,429
[Bill] It's okay, Cricket.
I hear you.
1633
01:13:10,971 --> 01:13:13,432
I may keep the family safe,
1634
01:13:13,432 --> 01:13:18,645
but I know that playin' everything safe
can be, uh, [chuckles] dull.
1635
01:13:19,229 --> 01:13:20,230
[chuckles]
1636
01:13:20,230 --> 01:13:23,066
But you,
you keep things exciting.
1637
01:13:23,066 --> 01:13:25,569
Without you, this family
wouldn't be the same.
1638
01:13:25,569 --> 01:13:29,239
You're bold, creative,
and you take big leaps.
1639
01:13:29,739 --> 01:13:30,740
You mean that?
1640
01:13:31,575 --> 01:13:32,868
With all my heart.
1641
01:13:34,953 --> 01:13:36,788
[grunts]
1642
01:13:42,210 --> 01:13:44,629
It's working!
The asteroid is slowing!
1643
01:13:44,629 --> 01:13:46,173
We just need a bit more power.
1644
01:13:46,173 --> 01:13:48,467
Cricket, make your way
to the final switch.
1645
01:13:48,467 --> 01:13:50,135
Got it. [grunts]
1646
01:13:50,135 --> 01:13:52,471
[breathes heavily] What the...
1647
01:13:56,266 --> 01:13:59,436
Oh, no. The trashteroid field!
1648
01:14:03,273 --> 01:14:04,441
Whoa! [grunts]
1649
01:14:04,441 --> 01:14:05,525
[Tilly whimpers]
1650
01:14:05,525 --> 01:14:07,527
[grunts]
1651
01:14:08,195 --> 01:14:09,196
Huh?
1652
01:14:09,696 --> 01:14:10,697
[horn blaring]
1653
01:14:10,697 --> 01:14:11,948
[yells]
1654
01:14:12,657 --> 01:14:13,658
Cricket!
1655
01:14:13,658 --> 01:14:15,327
[breathing heavily]
1656
01:14:15,327 --> 01:14:16,745
[grunts]
1657
01:14:19,122 --> 01:14:20,248
[yelps]
1658
01:14:20,248 --> 01:14:21,583
[breathing heavily]
1659
01:14:22,209 --> 01:14:26,630
Dad, I can't do it. I can't.
1660
01:14:26,630 --> 01:14:28,215
It'll be okay, son.
1661
01:14:28,215 --> 01:14:30,091
It'll be okay.
1662
01:14:30,091 --> 01:14:32,886
Because...
1663
01:14:34,095 --> 01:14:35,889
I just got a crazy idea.
1664
01:14:35,889 --> 01:14:36,973
- What?
- Huh?
1665
01:14:36,973 --> 01:14:38,058
[grunts]
1666
01:14:40,727 --> 01:14:41,770
Uh, Papa?
1667
01:14:43,647 --> 01:14:45,482
Bill, what are you doing?
1668
01:14:49,236 --> 01:14:51,696
Goin' on vacation. [laughs]
1669
01:14:52,155 --> 01:14:53,406
[all exclaim]
1670
01:14:55,158 --> 01:14:56,368
Cookie!
1671
01:15:01,873 --> 01:15:02,874
Huh?
1672
01:15:06,795 --> 01:15:08,213
Whoa! Whoa! Whoa!
1673
01:15:09,422 --> 01:15:10,882
[grunting]
1674
01:15:13,593 --> 01:15:16,930
Huh? Dad? Dad!
1675
01:15:17,389 --> 01:15:18,557
What are you doin'?
1676
01:15:18,557 --> 01:15:21,226
What I do best.
Keeping you safe.
1677
01:15:21,226 --> 01:15:24,771
[grunts]
Are you ready to do what you do best?
1678
01:15:33,738 --> 01:15:34,739
[yelps]
1679
01:15:36,741 --> 01:15:38,159
Come on, boy.
1680
01:15:39,995 --> 01:15:40,996
[yells]
1681
01:15:46,793 --> 01:15:48,211
[screaming]
1682
01:15:49,087 --> 01:15:51,006
Cricket, look at me.
1683
01:15:51,006 --> 01:15:52,674
[grunting] Huh?
1684
01:15:58,763 --> 01:16:00,056
[yells]
1685
01:16:07,063 --> 01:16:08,064
[coos]
1686
01:16:09,524 --> 01:16:10,567
Huh?
1687
01:16:21,286 --> 01:16:25,332
Breaking news.
I'm Maria Media, and Big City is safe!
1688
01:16:25,332 --> 01:16:26,958
[people cheering]
1689
01:16:26,958 --> 01:16:30,587
Hey! I'm alive!
Free hot dogs for everybody!
1690
01:16:30,587 --> 01:16:33,965
Wow! Today really
turned around!
1691
01:16:35,967 --> 01:16:38,094
[both whooping] Yeah!
1692
01:16:39,054 --> 01:16:40,180
We did it!
1693
01:16:40,180 --> 01:16:42,599
[all cheering]
1694
01:16:43,642 --> 01:16:45,226
Uh, family,
1695
01:16:45,226 --> 01:16:47,145
did anyone turn off
the tractor beam?
1696
01:16:50,649 --> 01:16:52,150
No need to panic.
1697
01:16:54,486 --> 01:16:56,780
Oh, right. Inertia.
1698
01:16:56,780 --> 01:16:58,156
We have to evacuate.
1699
01:16:58,156 --> 01:17:00,950
But how are we gonna evacuate
an entire hotel?
1700
01:17:02,118 --> 01:17:04,954
And get everyone
to stay in an orderly single-file line?
1701
01:17:05,955 --> 01:17:08,124
In a way that doesn't
alarm the masses.
1702
01:17:09,250 --> 01:17:10,794
[all gasp]
1703
01:17:10,794 --> 01:17:13,046
Let's conga!
1704
01:17:13,046 --> 01:17:14,923
Okay, nobody panic.
1705
01:17:14,923 --> 01:17:18,843
Just let the rhythm
take you to your designated escape pods.
1706
01:17:21,346 --> 01:17:22,972
[vocalizing]
1707
01:17:22,972 --> 01:17:24,057
[Remy grunts]
1708
01:17:31,398 --> 01:17:32,649
[both grunt]
1709
01:17:33,149 --> 01:17:36,152
That's all of 'em.
Thanks for your help, Remy. You're a hero.
1710
01:17:36,152 --> 01:17:40,365
The true hero
was the beat, Cricket. It was the beat.
1711
01:17:42,617 --> 01:17:46,037
Wait, Colleen. I mean,
Commander Voyd.
1712
01:17:46,037 --> 01:17:47,330
Thanks for everything.
1713
01:17:47,997 --> 01:17:49,749
[sighs softly]
1714
01:17:49,749 --> 01:17:53,670
You are not alone
in your quest for a better tomorrow.
1715
01:17:53,670 --> 01:17:56,005
Because you'll have
Cookie with you.
1716
01:17:56,005 --> 01:17:57,590
Uh...
1717
01:17:57,590 --> 01:17:59,759
Cookie is a creature
of the cosmos
1718
01:17:59,759 --> 01:18:02,387
and belongs with you
on your endeavors.
1719
01:18:03,054 --> 01:18:05,557
Farewell,
you magnificent creature.
1720
01:18:05,557 --> 01:18:07,642
[inhales sharply then kisses]
1721
01:18:07,642 --> 01:18:09,185
[smacks lips]
1722
01:18:10,562 --> 01:18:11,563
[retches]
1723
01:18:11,563 --> 01:18:13,022
[chuckles] Thank you.
1724
01:18:14,774 --> 01:18:17,110
Oh, uh, come on,
let's get outta here.
1725
01:18:20,822 --> 01:18:22,866
[Greens cheering]
1726
01:18:25,577 --> 01:18:27,120
No!
1727
01:18:27,120 --> 01:18:29,289
What's up, Gwendolyn?
1728
01:18:39,466 --> 01:18:42,594
[Cricket] Hey, you know what's even better
than stayin' in a Space Hotel?
1729
01:18:42,594 --> 01:18:45,930
Watchin' one blow up.
Man, that was awesome.
1730
01:18:45,930 --> 01:18:47,307
It kinda was.
1731
01:18:47,307 --> 01:18:48,767
I have to hand it
to you, Cricket,
1732
01:18:48,767 --> 01:18:50,226
even though we almost died...
1733
01:18:50,226 --> 01:18:51,728
- Several times.
- Totally worth it.
1734
01:18:51,728 --> 01:18:54,731
My fun meter has never
encountered this much fun.
1735
01:18:54,731 --> 01:18:56,441
- Me neither.
- I've had better.
1736
01:18:56,441 --> 01:18:58,777
You know, this spacecation
isn't over yet.
1737
01:18:58,777 --> 01:19:01,696
The rescue ship your mom sent
won't arrive for a few hours.
1738
01:19:01,696 --> 01:19:03,323
What should we do
till then, Papa?
1739
01:19:03,323 --> 01:19:06,367
Oh, I don't know.
Got any ideas, son?
1740
01:19:06,367 --> 01:19:08,661
[gasps]
Thanks for askin', Dad.
1741
01:19:08,661 --> 01:19:09,913
We could go to Venus and...
1742
01:19:09,913 --> 01:19:11,831
No, wait. We should
drag race on the moon.
1743
01:19:11,831 --> 01:19:14,751
I forgot about Uranus.
The funniest planet.
1744
01:19:14,751 --> 01:19:17,462
Ah! The possibilities
are bustin' my brain!
1745
01:19:17,462 --> 01:19:18,963
[chuckles] Take your time.
1746
01:19:18,963 --> 01:19:20,715
You'll land
on something great.
1747
01:19:20,715 --> 01:19:22,217
You always do.
1748
01:19:26,763 --> 01:19:29,098
♪ I tricked my family
into space ♪
1749
01:19:29,098 --> 01:19:30,683
♪ It created quite the rift ♪
1750
01:19:30,683 --> 01:19:33,019
♪ There was an epic
robot chase ♪
1751
01:19:33,019 --> 01:19:35,021
♪ We all ended up adrift ♪
1752
01:19:35,522 --> 01:19:37,732
♪ That asteroid was no fun,
you know? ♪
1753
01:19:37,732 --> 01:19:39,818
♪ We might've gained
a dent or ding ♪
1754
01:19:39,818 --> 01:19:41,945
♪ But that's just how
vacations go ♪
1755
01:19:41,945 --> 01:19:43,530
♪ And I wouldn't
change a thing ♪
1756
01:19:43,530 --> 01:19:46,533
♪ We're on
a Green family vacation ♪
1757
01:19:46,533 --> 01:19:48,117
♪ The best we ever had ♪
1758
01:19:48,117 --> 01:19:50,703
♪ On our
Green family vacation ♪
1759
01:19:50,703 --> 01:19:52,288
♪ Same time next year, Dad? ♪
1760
01:19:52,288 --> 01:19:54,874
♪ We're on
a Green family vacation ♪
1761
01:19:54,874 --> 01:19:56,709
♪ We went to space ♪
1762
01:19:56,709 --> 01:19:58,920
♪ On our
Green family vacation ♪
1763
01:20:01,631 --> 01:20:03,591
♪ Green family vacation ♪
1764
01:20:05,802 --> 01:20:07,637
{\an8}♪ Green family vacation ♪
1765
01:20:10,139 --> 01:20:11,724
{\an8}♪ Green family vacation ♪
1766
01:20:14,352 --> 01:20:16,271
♪ Green family vacation ♪
1767
01:20:18,648 --> 01:20:20,275
♪ Green family vacation ♪
1768
01:20:22,861 --> 01:20:24,487
♪ Green family vacation ♪
1769
01:20:24,612 --> 01:20:28,074
{\an8}So it may appear as if
I abandoned the city in its time of need.
1770
01:20:28,074 --> 01:20:30,702
But hey, I'm back!
Now look under your seats
1771
01:20:30,702 --> 01:20:32,996
for a free BigTech
space vegetable.
1772
01:20:32,996 --> 01:20:34,914
- [crowd booing]
- [woman] Come on!
1773
01:20:34,914 --> 01:20:38,918
I did not see handing a bunch
of vegetables to an angry mob backfiring.
1774
01:20:38,918 --> 01:20:41,087
Luckily, my PR team
came prepared.
1775
01:20:41,087 --> 01:20:42,922
Whee!
1776
01:20:42,922 --> 01:20:44,716
[groaning]
1777
01:20:44,716 --> 01:20:47,010
Adios muchachos.
1778
01:20:49,971 --> 01:20:51,681
You're doin' great,
Voyd-sternauts.
1779
01:20:51,681 --> 01:20:54,475
Hyah! Let's make
a better tomorrow.
1780
01:20:54,475 --> 01:20:55,977
Isn't that right, Cookie?
1781
01:20:57,145 --> 01:21:00,106
We are the change!
1782
01:21:01,232 --> 01:21:03,109
Thanks for the ride, dearies.
1783
01:21:03,568 --> 01:21:05,695
- She's nice.
- You wanna drive home?
1784
01:21:05,695 --> 01:21:08,531
- Oh, my gosh. Can I?
- Think you can handle it?
1785
01:21:08,531 --> 01:21:10,158
Oh, you know
I can, girlfriend.
1786
01:21:10,158 --> 01:21:11,910
[yelps and chuckles]
1787
01:21:11,910 --> 01:21:13,453
[screams] No, no, I'm fine.
1788
01:21:13,453 --> 01:21:15,747
No, no, no, no, no, no, no.
Nancy, help me. Help me.
1789
01:21:15,747 --> 01:21:17,457
[chuckles softly]
You got this, kiddo.
1790
01:21:18,207 --> 01:21:19,417
Fits great, Doc.
1791
01:21:19,417 --> 01:21:20,752
One question.
1792
01:21:21,377 --> 01:21:22,712
Where's the lasers?
1793
01:21:23,880 --> 01:21:27,175
Surrender now
or perish like your brethren!
1794
01:21:27,175 --> 01:21:29,093
[yells]
1795
01:21:29,093 --> 01:21:31,387
[sighs] Precious memories.
1796
01:21:32,680 --> 01:21:33,765
Watch out, Dad.
1797
01:21:33,765 --> 01:21:35,516
You're
in the trashteroid field.
1798
01:21:35,516 --> 01:21:37,185
[mock yells] Nope, nope.
1799
01:21:37,185 --> 01:21:39,020
- What are y'all doing?
- [Bill] Close one.
1800
01:21:39,020 --> 01:21:43,608
And just like that, the Greens
shared a vacation of a lifetime.
1801
01:21:43,608 --> 01:21:44,984
[chuckles] Who'd have thought
1802
01:21:44,984 --> 01:21:47,820
a country-raised family
could endure such a journey?
1803
01:21:47,820 --> 01:21:50,531
With those amazing spectacles,
and set pieces, and--
1804
01:21:50,531 --> 01:21:52,325
- Dad! He's back again!
- Oop!
1805
01:21:52,325 --> 01:21:53,409
Get outta here!
1806
01:21:53,409 --> 01:21:55,703
Time to go.
Remember to watch the normal episodes.
1807
01:21:55,703 --> 01:21:57,497
They're pretty good. See ya!
1808
01:21:57,497 --> 01:21:58,581
[footsteps receding]