1
00:00:14,461 --> 00:00:15,940
Barkatu atzerapena.
2
00:00:15,941 --> 00:00:17,621
AURREKO ATALETAN
3
00:00:18,181 --> 00:00:19,701
Larrutik ordainduko duzu.
4
00:00:21,221 --> 00:00:22,981
Italiako Mantikora berpiztu da.
5
00:00:25,181 --> 00:00:26,141
Zer gertatu da?
6
00:00:33,381 --> 00:00:36,461
Mezu hau entzuten ari bazara, hilda nago.
7
00:00:38,701 --> 00:00:40,700
Orain arma daukagunez,
8
00:00:40,701 --> 00:00:41,940
gauzak aldatuko dira.
9
00:00:41,941 --> 00:00:44,061
Desagertu nahi dut.
10
00:00:45,661 --> 00:00:47,981
Oraingoan, mundua benetan alda dezakegu.
11
00:00:53,581 --> 00:00:56,141
Diana Cavalieri naiz, Citadeleko agentea
12
00:00:56,261 --> 00:00:59,421
eta Mantikorako 3-0-8 agentea.
13
00:01:00,701 --> 00:01:04,301
Arren, erantzun dezala norbaitek.
Ezin naiz bakarra izan.
14
00:01:09,181 --> 00:01:12,060
Citadelen aurkako
erasoaren osteko 19. eguna.
15
00:01:12,061 --> 00:01:16,060
Italiako Mantikorari
zigorrak ezarri dizkiote.
16
00:01:16,061 --> 00:01:19,301
Citadeli lapurtutako teknologia
ezkutatu dutela jakin dute.
17
00:01:19,701 --> 00:01:22,861
Orain, Frantzia eta Alemaniaren
eskuetan dago.
18
00:01:25,261 --> 00:01:27,581
Guztiz suntsitzen saiatu nintzen.
19
00:01:27,701 --> 00:01:29,100
Ez dakit lortu nuen,
20
00:01:29,101 --> 00:01:30,941
edo berreraiki ahalko duten.
21
00:01:32,781 --> 00:01:34,901
Eta orain, ezin dut Mantikora utzi.
22
00:01:36,021 --> 00:01:38,461
Zigorren ondoren,
asko kontrolatzen gaituzte.
23
00:01:41,701 --> 00:01:44,061
Arren, erantzun dezala norbaitek.
24
00:01:45,821 --> 00:01:48,821
Ezin dut sinetsi
gelditzen den bakarra naizenik.
25
00:01:49,581 --> 00:01:52,741
Gailu hau etxean gordetzeak
galbidera eramango nau.
26
00:01:55,581 --> 00:01:57,261
Arren, erantzun norbaitek.
27
00:03:47,261 --> 00:03:49,341
SALGAI
28
00:04:09,461 --> 00:04:10,301
Eta hau?
29
00:04:11,421 --> 00:04:12,781
Niretzat kopia egin nuen.
30
00:04:14,341 --> 00:04:16,021
Etxearen mira izango dugu.
31
00:04:19,501 --> 00:04:22,621
Bidalketa enpresa bat aurkitu dut.
32
00:04:23,021 --> 00:04:25,261
Dena bidaliko dizut iristen zarenean.
33
00:04:25,381 --> 00:04:26,821
- Eskerrik asko.
- Ez da ezer.
34
00:04:26,941 --> 00:04:30,461
- Salduko dugula uste duzu?
- Bai.
35
00:04:31,101 --> 00:04:32,101
Hori uste dut.
36
00:04:33,381 --> 00:04:34,261
Eta gero, zer?
37
00:04:37,181 --> 00:04:38,021
Ez dakit.
38
00:04:38,821 --> 00:04:41,821
Zuretzat gela bat daukagu.
Pozarren hartuko zaitugu.
39
00:04:44,221 --> 00:04:46,181
- Baduzu Edoren berririk?
- Ez.
40
00:04:48,261 --> 00:04:49,821
Ez ginen inolaz konponduko.
41
00:04:51,021 --> 00:04:52,260
Zure lanagatik?
42
00:04:52,261 --> 00:04:53,221
Besteak beste.
43
00:04:56,741 --> 00:04:57,941
Zutaz harro nago.
44
00:04:58,381 --> 00:05:01,541
Milesker gurasoengatik egin zenuenagatik.
45
00:05:02,461 --> 00:05:03,661
Eskerrak irten zaren.
46
00:05:05,101 --> 00:05:06,781
Ni ere zutaz harro nago.
47
00:05:07,261 --> 00:05:11,061
Sentitzen dut
hain prezio altua ordaindu behar izana.
48
00:05:13,381 --> 00:05:17,021
Badakit egia jakin arte
ez zenuela amore emango.
49
00:05:21,701 --> 00:05:22,621
Goazen.
50
00:05:40,101 --> 00:05:41,141
Konponduko gara?
51
00:05:45,021 --> 00:05:46,421
Ederki egongo gara.
52
00:05:55,741 --> 00:05:56,900
Agur, izeba.
53
00:05:56,901 --> 00:05:58,381
Agur, bihotza!
54
00:06:34,301 --> 00:06:35,581
32. eguna
55
00:06:36,221 --> 00:06:38,021
Citadelen aurkako erasotik.
56
00:06:39,861 --> 00:06:44,020
{\an8}Argi dago, zigorren ondoren,
Ettore Zaniren helburua
57
00:06:44,021 --> 00:06:47,341
herrialdea zeharo ezegonkortzea dela.
58
00:06:47,661 --> 00:06:51,821
Agentzia armak saltzen ari da
talde kriminal ugariri.
59
00:06:52,301 --> 00:06:54,941
Politikariei
xantaia egiten die oposiziotik,
60
00:06:56,101 --> 00:06:59,461
{\an8}eta kontratuak esleitu dizkiote
militarrek eta poliziak.
61
00:07:01,301 --> 00:07:04,581
Agenteak ez gara aske jadanik.
62
00:07:05,061 --> 00:07:06,301
Adar armatua baizik.
63
00:07:11,141 --> 00:07:12,621
Jada ezin dut lorik egin.
64
00:07:14,061 --> 00:07:16,501
Esperantza dut gutako batek
65
00:07:16,861 --> 00:07:18,421
nire mezu bat entzuteko.
66
00:07:22,781 --> 00:07:23,701
Izututa nago.
67
00:07:26,781 --> 00:07:28,061
Eta bakar-bakarrik.
68
00:08:09,701 --> 00:08:10,701
Kaixo.
69
00:08:11,621 --> 00:08:12,701
Sar naiteke?
70
00:08:13,261 --> 00:08:14,101
Jakina.
71
00:08:16,421 --> 00:08:17,381
Gelditu kanpoan.
72
00:08:30,061 --> 00:08:31,021
Ezagutzen nauzu?
73
00:08:32,021 --> 00:08:32,821
Bai.
74
00:08:34,901 --> 00:08:37,061
Galdera batzuk egin nahi dizkizut.
75
00:08:37,701 --> 00:08:39,261
Zer gertatu zen ulertzeko.
76
00:08:42,861 --> 00:08:44,901
Citadeleko agente batek tiro egin zion.
77
00:08:45,781 --> 00:08:47,101
Oharkabean izan zen.
78
00:08:50,301 --> 00:08:51,661
Arreta beste nonbait zuen.
79
00:08:53,021 --> 00:08:54,181
Non?
80
00:08:55,541 --> 00:08:57,461
Citadelen teknologian.
81
00:09:00,341 --> 00:09:03,541
Ez nuen asko ezagutu,
misio gutxi egin nituen berarekin.
82
00:09:06,101 --> 00:09:07,541
Baina taldeburu ona zen.
83
00:09:09,981 --> 00:09:11,541
Erasoarekin ados zeunden?
84
00:09:12,541 --> 00:09:13,781
Aginduak betetzen ditut.
85
00:09:15,501 --> 00:09:16,421
Besterik ez.
86
00:09:17,541 --> 00:09:18,781
Ni ez nengoen ados.
87
00:09:19,741 --> 00:09:21,421
Gauzak gaizki egin ditugu.
88
00:09:22,901 --> 00:09:24,741
Mantikora ezin da hau izan.
89
00:09:43,981 --> 00:09:45,501
Gaur badakigu zer espero.
90
00:09:54,781 --> 00:09:55,781
Wolfgang.
91
00:09:59,101 --> 00:10:00,181
Cécile, zer moduz?
92
00:10:04,781 --> 00:10:06,021
Ez zaudete berritsu.
93
00:10:07,021 --> 00:10:08,340
Sartuko gara?
94
00:10:08,341 --> 00:10:10,381
Gaur asko dugu eztabaidatzeko.
95
00:10:38,021 --> 00:10:41,101
Espero dut aste isil hauek
erabilgarriak izan izana.
96
00:10:41,621 --> 00:10:43,061
Aldarteak baretzeko.
97
00:10:46,541 --> 00:10:49,061
"Jupiter" deitzen da arma.
98
00:10:50,541 --> 00:10:52,020
Eraikitzen amaitu dugu.
99
00:10:52,021 --> 00:10:54,061
Europako Mantikoraren etorkizuna da.
100
00:10:54,501 --> 00:10:57,621
Ur sistema publikoaren bidez
zabalduko dugu.
101
00:10:58,181 --> 00:10:59,860
Proba bat egingo dugu laster
102
00:10:59,861 --> 00:11:02,781
dispertsioaren koefizientea kalkulatzeko.
103
00:11:03,141 --> 00:11:05,341
Gero, produkzioa hasiko dugu
104
00:11:05,701 --> 00:11:08,301
eta gehiago zabalduko dugu pixkanaka,
105
00:11:09,621 --> 00:11:11,381
biztanleria osora iritsi arte.
106
00:11:12,061 --> 00:11:14,061
Orain arma zeuk bakarrik duzunez,
107
00:11:14,501 --> 00:11:17,060
zer gertatuko da
gurekin eta gure agentziekin?
108
00:11:17,061 --> 00:11:19,981
Edoardo, emaiezu gure erabakiaren berri.
109
00:11:20,461 --> 00:11:24,901
Jupiter Europako Batzordearekin
partekatzea erabaki dugu.
110
00:11:25,901 --> 00:11:27,101
Baldintza bakarra dago.
111
00:11:28,701 --> 00:11:31,061
Italiako Mantikora izango da
ikertzen lehena.
112
00:11:31,501 --> 00:11:33,381
- Zer ikertzen?
- Datuak.
113
00:11:34,701 --> 00:11:37,141
Egunero, mila milioi datu edukiko ditugu.
114
00:11:37,661 --> 00:11:40,581
Agentziek datuak
nahieran interpretatzea ekiditeko,
115
00:11:41,381 --> 00:11:42,941
lehen azterketa egingo dugu.
116
00:11:46,061 --> 00:11:48,141
Zuei komeni zaizuena esango diguzue.
117
00:11:48,581 --> 00:11:51,101
Partekatzeko era txundigarria duzue.
118
00:11:51,621 --> 00:11:54,461
Hirugarren elementu bat ere
guk kontrolatuko dugu.
119
00:11:57,141 --> 00:11:58,221
Hirugarren elementu bat?
120
00:11:59,221 --> 00:12:00,701
Armaren zati italiarra.
121
00:12:05,221 --> 00:12:06,661
Prest gaude jada, ezta?
122
00:12:08,541 --> 00:12:10,300
Bai, ia-ia.
123
00:12:10,301 --> 00:12:14,621
Xehetasunak aurrerago jasoko dituzue.
Orain, ados gauden ikusi behar dugu.
124
00:12:15,101 --> 00:12:15,941
[Alemanieraz] Nola ez...
125
00:12:17,461 --> 00:12:19,381
Beste aukerarik bagenu bezala.
126
00:12:20,861 --> 00:12:22,861
[Frantsesez]
Europako Mantikoraren egitura berria.
127
00:12:24,221 --> 00:12:26,981
Guztiak berdinak gara.
Baina batek botere gehiago du.
128
00:12:27,621 --> 00:12:30,221
Ez al da hori demokraziaren oinarria?
129
00:12:40,341 --> 00:12:43,740
Esango duzuna aurretik niri
ez azaltzeko ohitura hartu duzu.
130
00:12:43,741 --> 00:12:47,060
Jazzean bezala,
bileretan egokitzen jakin behar da.
131
00:12:47,061 --> 00:12:48,341
Inprobisatzen.
132
00:12:48,861 --> 00:12:50,461
Musika klasikoa entzuten duzu.
133
00:12:50,861 --> 00:12:53,500
- Haiei esateko une egokia zen.
- Zure ustez.
134
00:12:53,501 --> 00:12:55,020
Nire ustez, ez.
135
00:12:55,021 --> 00:12:57,700
Lor dezakegula segurutzat jotzen ari zara.
136
00:12:57,701 --> 00:13:00,301
Galdetu bazenit,
ez dela hala jakingo zenuke.
137
00:13:01,821 --> 00:13:02,900
Ez?
138
00:13:02,901 --> 00:13:05,461
Guk sortutako elementu bat
txertatu behar dugu
139
00:13:06,461 --> 00:13:08,021
jatorriz Citadelena den batean.
140
00:13:08,461 --> 00:13:11,220
Badakizu zenbat aldagai tekniko dauden?
141
00:13:11,221 --> 00:13:15,021
Ez da gela batean
altzari bat mugitzea bezala.
142
00:13:15,421 --> 00:13:17,461
Puzzle baten zatiak hartu,
143
00:13:17,901 --> 00:13:20,141
beste baten ehun pieza txertatzea
144
00:13:20,661 --> 00:13:23,420
eta irudiak
zentzua izaten jarraitzea bezala da.
145
00:13:23,421 --> 00:13:27,101
Zu ez zara
zailtasun teknikoekin kikiltzen.
146
00:13:28,221 --> 00:13:29,981
Zerk kezkatzen zaitu?
147
00:13:31,981 --> 00:13:33,101
Hirugarren elementuak.
148
00:13:34,261 --> 00:13:35,141
Hiltzeko sortua.
149
00:13:39,021 --> 00:13:40,061
Bai, badakit.
150
00:13:40,581 --> 00:13:43,581
Badakit zer egin dezakeen
eta zein arriskutsua den.
151
00:13:44,061 --> 00:13:45,061
Eta oker zaude.
152
00:13:46,421 --> 00:13:50,381
Ez dago
hau bezain zehatza den beste armarik.
153
00:13:51,181 --> 00:13:53,861
Ez du alde-kalterik,
itua soilik eragiten du.
154
00:13:54,621 --> 00:13:56,340
Badakizu historian zenbatetan
155
00:13:56,341 --> 00:13:59,221
salbatuko ziren milioika,
pertsona bakarra hilda?
156
00:13:59,701 --> 00:14:01,581
Bai. Jakina badakidala.
157
00:14:02,741 --> 00:14:03,741
Edoardo...
158
00:14:06,421 --> 00:14:07,701
Boterea duzu orain.
159
00:14:08,861 --> 00:14:10,741
Hasi horren esanahia ulertzen.
160
00:14:37,341 --> 00:14:39,460
Zure izena ez dago datu-basean,
161
00:14:39,461 --> 00:14:41,861
eta ez dago
kolaborazioari buruzko daturik.
162
00:14:42,341 --> 00:14:45,420
Esperantza ematen didan bakarra,
zuk hor jarraitzea da.
163
00:14:45,421 --> 00:14:47,980
Etsaien aldean gelditzen den azkena zara,
164
00:14:47,981 --> 00:14:50,021
eta ausarta izan beharko duzu.
165
00:14:51,541 --> 00:14:53,700
- Zure izena ez dago...
- Sentitzen dut.
166
00:14:53,701 --> 00:14:56,101
...eta ez dago
kolaborazioari buruzko daturik.
167
00:15:27,261 --> 00:15:28,421
Bulegora.
168
00:15:29,981 --> 00:15:30,821
Ziur?
169
00:15:38,701 --> 00:15:41,580
- Non daude nire gidari eta agenteak?
- Lasaitu. Lo daude.
170
00:15:41,581 --> 00:15:43,260
Edo, barkatu, txantxa zen.
171
00:15:43,261 --> 00:15:45,021
Nahi zenuena eman nizun!
172
00:15:45,621 --> 00:15:48,861
Hogei milioi, askatasuna,
joateko aukera. Zer nahi duzu?
173
00:15:49,261 --> 00:15:51,020
Zergatik zaude nirekin haserre?
174
00:15:51,021 --> 00:15:52,781
Hilabetez desagertu zarelako.
175
00:15:57,261 --> 00:15:58,461
Ba, itzuli egin naiz.
176
00:15:59,661 --> 00:16:01,221
Zergatik aldatu duzu iritziz?
177
00:16:05,741 --> 00:16:07,821
Esan genuenari buruz pentsatu dut.
178
00:16:09,821 --> 00:16:12,301
Bizi normalaz zoriontsu garela sinetsi,
179
00:16:13,021 --> 00:16:17,621
lan on eta etxe polit batekin,
baina egiatan, gehiago nahi dugu.
180
00:16:20,581 --> 00:16:21,781
Gehiago nahi dut.
181
00:16:25,341 --> 00:16:27,061
Zer da "gehiago" zuretzat?
182
00:16:31,901 --> 00:16:32,901
Zurekin egotea.
183
00:17:38,301 --> 00:17:40,261
Frantziako misioaren ostean,
184
00:17:40,781 --> 00:17:42,821
hemen etzan ginen.
185
00:17:43,421 --> 00:17:44,941
Lo zeunden, nik ezin nuen.
186
00:17:46,781 --> 00:17:47,701
Altxatu,
187
00:17:48,501 --> 00:17:51,301
eta armaren datuak zituen
gailua ikusi nuen.
188
00:17:52,981 --> 00:17:54,021
Ziur nengoen...
189
00:17:54,661 --> 00:17:56,101
hau da, ziur nago
190
00:17:57,261 --> 00:17:58,581
arriskutsua dela.
191
00:17:59,741 --> 00:18:01,301
Lapurtu nezakeen.
192
00:18:02,221 --> 00:18:03,661
Suntsitu nahi zenuen?
193
00:18:11,941 --> 00:18:15,341
Banekien biok arazotan sartuko gintuela,
194
00:18:16,181 --> 00:18:19,021
eta Mantikorak beste zeozer
asmatuko zuela edonola ere.
195
00:18:20,501 --> 00:18:23,101
Beraz, bertan utzi eta joan egin nintzen.
196
00:18:23,661 --> 00:18:24,981
Zergatik kontatu didazu?
197
00:18:26,581 --> 00:18:28,581
Nor naizen jakitea merezi duzulako.
198
00:18:30,741 --> 00:18:33,021
Ezin diot utzi
199
00:18:34,181 --> 00:18:37,221
mundua leku seguruago bat
egiten saiatzeari.
200
00:18:38,221 --> 00:18:41,581
Soilik zurekin sentitzen dut
egin dezakegula.
201
00:18:42,901 --> 00:18:44,021
Besterik ez.
202
00:18:57,221 --> 00:18:59,181
Mantikorak zure gurasoak hil zituen.
203
00:19:04,661 --> 00:19:08,981
Gure agentziak
OT9732 hegaldia bota zuen, barruan...
204
00:19:10,021 --> 00:19:11,261
Citadeleko bat zegoen.
205
00:19:14,581 --> 00:19:16,181
Sizilian esan nahi nizun,
206
00:19:17,901 --> 00:19:18,981
ez nuen adorerik.
207
00:19:21,981 --> 00:19:24,301
Zuk ere
nor naizen jakiteko eskubidea duzu.
208
00:19:32,581 --> 00:19:34,421
Erabakian parte hartu zenuen?
209
00:19:35,181 --> 00:19:36,461
Ezta pentsatu ere.
210
00:19:41,181 --> 00:19:42,181
Sentitzen dut.
211
00:20:05,101 --> 00:20:08,181
8 URTE LEHENAGO
212
00:20:34,021 --> 00:20:35,581
ZANI FAMILIA
213
00:21:36,341 --> 00:21:38,300
Utzi bakean, lanpetuta ibiliko da.
214
00:21:38,301 --> 00:21:39,581
Arraroa da.
215
00:21:41,421 --> 00:21:43,581
Zer da kontatu behar diozun gauza larria?
216
00:21:44,421 --> 00:21:45,341
Badakizu zer den.
217
00:21:47,781 --> 00:21:51,420
Edonor une oro
kontrolatzeko boterea izango dugu,
218
00:21:51,421 --> 00:21:53,461
jaiotzatik, hiltzen den arte.
219
00:21:54,301 --> 00:21:55,300
Nola?
220
00:21:55,301 --> 00:21:58,341
Zati frantsesa
atzemate sistema mikroskopikoa da,
221
00:21:58,861 --> 00:22:01,700
alemanean sartzen dena.
Osagai bioteknologikoa da,
222
00:22:01,701 --> 00:22:04,060
gizakien gorputzean txertatzeko sortua.
223
00:22:04,061 --> 00:22:05,421
Bizkarroi bat bezala?
224
00:22:06,861 --> 00:22:09,060
Ez ditugu
telefono eta ordenagailuak behar,
225
00:22:09,061 --> 00:22:11,341
pertsonak izango dira informazio-iturria.
226
00:22:12,381 --> 00:22:13,861
Igorleak izango dira.
227
00:22:14,261 --> 00:22:17,381
Eta haien datu guztiak
kontrolatuko ditugu.
228
00:22:19,861 --> 00:22:22,461
Diana, badakit izugarrizko boterea dela.
229
00:22:23,221 --> 00:22:24,461
Baina ondo erabilita,
230
00:22:25,621 --> 00:22:28,180
bakea eta segurtasuna bermatu ditzakegu.
231
00:22:28,181 --> 00:22:32,621
Batez ere, agentzia guk beti
nahi izan duguna bilakatu dezakegu.
232
00:22:36,981 --> 00:22:39,180
Baina hori ez zen nahikoa aitarentzat.
233
00:22:39,181 --> 00:22:42,181
Ondorioz, hirugarren elementu bat
gehitu nahi dugu.
234
00:22:44,301 --> 00:22:46,141
Urrutiko sistema hilgarria da.
235
00:22:53,421 --> 00:22:54,620
Zeuk diseinatu duzu?
236
00:22:54,621 --> 00:22:56,061
Armak diseinatzen ditut.
237
00:22:57,461 --> 00:23:00,221
Mantikorak
nor bizi ala hiltzen den erabaki dezake,
238
00:23:00,781 --> 00:23:03,180
edozein unetan botoi bat sakatuta,
239
00:23:03,181 --> 00:23:06,021
itua arrazoi naturalengatik
berehala hilko dugu.
240
00:23:07,541 --> 00:23:09,261
Bonba atomikoa bezala.
241
00:23:11,341 --> 00:23:14,381
Botoia sakatzen duen eskuan dago gakoa.
242
00:23:17,421 --> 00:23:20,301
Argi dago zeure aitak behartu zaituela.
243
00:23:26,301 --> 00:23:28,501
Zer da hau? Forma arraroa du.
244
00:23:32,781 --> 00:23:35,261
Bizi nintzen etxe batekoa da.
245
00:23:37,181 --> 00:23:38,461
Zorte ona ematen dit.
246
00:23:39,661 --> 00:23:42,101
Oraindik asko dut zutaz jakiteko.
247
00:23:48,541 --> 00:23:51,620
Lehenik, gure bermearekin
eta dirutza eramanda joan da.
248
00:23:51,621 --> 00:23:53,661
Orain, itzuli nahi du.
249
00:23:55,381 --> 00:23:58,301
Atsedena behar zuen
Parisen arriskatu ostean.
250
00:23:59,221 --> 00:24:01,741
Berari esker lortutakoa
gogorarazi behar dizut?
251
00:24:03,261 --> 00:24:04,541
Bart berarekin zeunden?
252
00:24:05,581 --> 00:24:06,461
Bai.
253
00:24:07,061 --> 00:24:08,061
Ohitu zaitez.
254
00:24:09,141 --> 00:24:10,221
Non dago orain?
255
00:24:10,941 --> 00:24:14,180
Jupiterren
lehen dispertsio saiaketa prestatzen.
256
00:24:14,181 --> 00:24:16,221
Atzo dena kontatu nion.
257
00:24:18,061 --> 00:24:19,141
Lasaitasun osoz?
258
00:24:19,501 --> 00:24:20,661
Niri galdetu gabe?
259
00:24:21,621 --> 00:24:25,541
Aita, utzi dezagun hau argi:
ez dizut baimenik eskatu behar.
260
00:24:26,581 --> 00:24:28,661
- Nagusia naiz, zure berdina.
- Egia da.
261
00:24:29,381 --> 00:24:30,381
"Nire berdina".
262
00:24:37,301 --> 00:24:38,901
Dena zure kabuz egiten zabiltza.
263
00:24:41,061 --> 00:24:42,301
Hirugarren elementua?
264
00:24:43,181 --> 00:24:44,261
Ia bukatu dugu.
265
00:24:46,621 --> 00:24:48,300
Dei bat egin behar dut.
266
00:24:48,301 --> 00:24:49,900
Armen legea onestear daude,
267
00:24:49,901 --> 00:24:52,301
baina ministro ergel hori
estutu behar dut.
268
00:25:32,941 --> 00:25:35,620
Honek hamar milioi Jupiter partikula ditu.
269
00:25:35,621 --> 00:25:37,501
Gutxi batzuk, lehen saiakerarako.
270
00:25:39,501 --> 00:25:40,460
Gutxi batzuk?
271
00:25:40,461 --> 00:25:42,860
Ez da dena iritsiko jendearengana.
272
00:25:42,861 --> 00:25:44,981
Zenbat? Ikusiko dugu.
273
00:25:45,581 --> 00:25:49,941
Barruan, aktibatzeko kodea dago.
Ikasi buruz eta suntsitu.
274
00:25:51,061 --> 00:25:52,781
Guk baino ezin dugu ezagutu.
275
00:25:57,981 --> 00:26:00,501
Laster familia handituko delakoan nago.
276
00:26:01,901 --> 00:26:02,781
Benetan?
277
00:26:03,381 --> 00:26:05,500
Gertatutakoak zinez elkartu ditu,
278
00:26:05,501 --> 00:26:07,661
berak ere ezin izan du aurreikusi.
279
00:26:08,421 --> 00:26:10,380
Berarekin oreka lortu nahi baduzu,
280
00:26:10,381 --> 00:26:12,221
haien harremana onartu behar duzu.
281
00:26:13,061 --> 00:26:14,901
Ez dut emakume hori gustuko.
282
00:26:16,061 --> 00:26:17,381
Zeozer arraroa du.
283
00:26:18,501 --> 00:26:20,301
Zerbait ezkutatzen ari da.
284
00:26:22,101 --> 00:26:23,101
Espioia da.
285
00:26:23,781 --> 00:26:25,621
- Ezkutatzea bere lana da.
- Tira.
286
00:26:26,581 --> 00:26:28,021
Ulertu didazu, Julia.
287
00:26:29,821 --> 00:26:32,061
Edoardori xuxurlaka imajina dezaket,
288
00:26:33,421 --> 00:26:34,501
aholkuak ematen.
289
00:26:37,741 --> 00:26:39,061
[Ingelesez] Nik inoiz xuxurlatu dizut?
290
00:26:40,221 --> 00:26:42,101
Normalean, ozenki hitz egiten dut.
291
00:26:42,461 --> 00:26:43,980
Ez zaitez berarekin alderatu.
292
00:26:43,981 --> 00:26:44,940
[Italieraz] Zergatik?
293
00:26:44,941 --> 00:26:46,581
Zu familia zarelako.
294
00:26:47,061 --> 00:26:47,981
Bai.
295
00:26:48,661 --> 00:26:51,621
Baina soilik
Edo Parisetik bizirik itzuli zelako.
296
00:26:52,541 --> 00:26:53,781
[Ingelesez] Hitz egin diezazuket.
297
00:26:54,701 --> 00:26:56,021
Baina ez duzu entzuten.
298
00:26:56,901 --> 00:26:58,981
Azken gertakariek argi utzi didate.
299
00:27:01,061 --> 00:27:02,341
Ez duzu zalantzarik?
300
00:27:04,301 --> 00:27:05,141
Bat ere ez?
301
00:27:05,941 --> 00:27:09,261
[Italieraz]
Ez dut Edo aspaldian horrela ikusi.
302
00:27:09,901 --> 00:27:10,981
Nola?
303
00:27:11,621 --> 00:27:12,501
Zoriontsu.
304
00:27:23,821 --> 00:27:25,541
{\an8}HIRUGARREN FASEA
305
00:27:31,981 --> 00:27:34,061
ELEMENTUA FALTA DA
306
00:27:34,621 --> 00:27:39,061
OSORIK
307
00:27:54,061 --> 00:27:56,540
Hirugarren elementuak proba gainditu du.
308
00:27:56,541 --> 00:27:58,300
Kopia nagusian txertatu dut.
309
00:27:58,301 --> 00:27:59,381
Itzel!
310
00:28:00,061 --> 00:28:01,301
Zoragarri, Edo.
311
00:28:02,061 --> 00:28:02,900
Mila esker.
312
00:28:02,901 --> 00:28:06,620
Zuk ez bezala, banekien lortuko zenuela.
313
00:28:06,621 --> 00:28:08,301
Eta badakit ez dela erraza izan.
314
00:28:08,781 --> 00:28:10,741
Zutaz harro nago.
315
00:28:12,821 --> 00:28:14,340
Lastima da
316
00:28:14,341 --> 00:28:16,341
gure arrakasta handiena
317
00:28:17,781 --> 00:28:20,101
horren egun aztoratuan lortzea.
318
00:28:20,501 --> 00:28:21,661
Baina ondo da.
319
00:28:22,261 --> 00:28:25,580
Orain, 3-0-8tik hurbilago zaude,
nigandik baino.
320
00:28:25,581 --> 00:28:27,140
Berarekin ospatu nahiko duzu.
321
00:28:27,141 --> 00:28:31,061
Eta zuretzat horren garrantzitsua bada,
onartzeko prest nago.
322
00:28:32,181 --> 00:28:33,661
Diana deituko diot orain.
323
00:28:36,661 --> 00:28:37,501
Eskerrik asko.
324
00:28:39,221 --> 00:28:40,341
Gure artean
325
00:28:41,341 --> 00:28:43,141
oreka aurkitu nahi dut.
326
00:28:44,141 --> 00:28:47,621
Badakit aurkituko duzula,
orain zeuk ere agintzen duzulako.
327
00:28:54,421 --> 00:28:56,660
Jupiterren kodea bidaliko dizut.
328
00:28:56,661 --> 00:28:58,501
Egokiena zuk ere edukitzea da.
329
00:28:59,461 --> 00:29:00,501
Baldintza bat dago.
330
00:29:02,341 --> 00:29:03,461
Ez duzu amore ematen.
331
00:29:04,981 --> 00:29:07,421
Ama zuzen dago,
berdinak gara. Zer nahi duzu?
332
00:29:07,941 --> 00:29:10,021
Diana agentziaren arduraduna egitea.
333
00:29:12,301 --> 00:29:13,701
Matteoren ordez?
334
00:29:14,181 --> 00:29:16,420
Matteok 13 urte daramatza honetan.
335
00:29:16,421 --> 00:29:17,621
Aldatzeko ordua da.
336
00:29:22,941 --> 00:29:25,421
Zuen harremana horren garrantzitsua bada,
337
00:29:26,701 --> 00:29:28,421
agentziaz arduratu ahalko da.
338
00:29:29,541 --> 00:29:30,901
Matteori esango diot.
339
00:29:31,301 --> 00:29:32,620
Hitzematen didazu?
340
00:29:32,621 --> 00:29:33,781
Hitzematen dizut.
341
00:29:34,301 --> 00:29:36,341
Gaur gauean ofiziala izango da.
342
00:29:45,181 --> 00:29:46,261
Bidali dizut.
343
00:29:47,101 --> 00:29:48,141
Gero arte.
344
00:30:05,301 --> 00:30:06,500
Matteo.
345
00:30:06,501 --> 00:30:09,620
Blokeatu 3-0-8ren komunikazio sistema.
346
00:30:09,621 --> 00:30:13,501
Kodeak dauzkat, baina ez dute balio
prozedura buruz ez badakizu.
347
00:30:14,781 --> 00:30:16,061
Utzi berari lana egiten.
348
00:30:17,181 --> 00:30:18,581
Gero, badakizu zer egin.
349
00:30:21,621 --> 00:30:22,621
Zer egin behar du?
350
00:30:25,621 --> 00:30:26,581
Ettore.
351
00:30:27,781 --> 00:30:30,141
Semeaganako maitasunak itsutu zaitu.
352
00:30:30,621 --> 00:30:32,261
Ez duzu ulertzen.
353
00:30:45,701 --> 00:30:48,821
14. DORRE HIDRAULIKOA
354
00:31:16,261 --> 00:31:17,381
Zaindu sarrera.
355
00:31:27,421 --> 00:31:29,421
Ama, aitarekin hitz egin dut.
356
00:31:30,581 --> 00:31:32,581
Akordio batera iritsi gara.
357
00:31:35,061 --> 00:31:36,421
[Ingelesez] Geldiarazten saiatu naiz.
358
00:31:38,541 --> 00:31:39,661
Benetan.
359
00:31:42,141 --> 00:31:43,221
Sentitzen dut.
360
00:31:44,861 --> 00:31:46,181
Zertaz ari zara?
361
00:31:47,301 --> 00:31:49,661
[Italieraz] Ezin diozu gehiago lagundu.
362
00:32:11,141 --> 00:32:12,021
Matteo.
363
00:32:13,701 --> 00:32:16,061
Dianarekin berehala hitz egin nahi dut.
364
00:32:21,741 --> 00:32:22,901
Entzun didazu?
365
00:32:24,581 --> 00:32:25,621
Erantzun.
366
00:32:27,341 --> 00:32:29,941
Hori da ur-hornikuntzaren sarrera.
367
00:32:40,941 --> 00:32:42,181
Erantzun!
368
00:32:43,461 --> 00:32:44,941
Matteo, erantzun, ostia!
369
00:33:21,941 --> 00:33:24,501
- Urarekin disolbatzen da?
- Bai.
370
00:33:26,821 --> 00:33:29,180
Eztabaida latza egon da,
371
00:33:29,181 --> 00:33:31,340
ia erasokorra, parlamentarien artean.
372
00:33:31,341 --> 00:33:34,980
Taldeburu gehienak ez omen daude ados.
373
00:33:34,981 --> 00:33:37,820
Ondorioz, gobernua kolokan dago
374
00:33:37,821 --> 00:33:41,660
armen liberalizazioaren legea
bozkatu ondoren.
375
00:33:41,661 --> 00:33:43,980
Haien lana bete dute, jada ez ditut behar.
376
00:33:43,981 --> 00:33:45,461
Pikutara bidaliko ditugu.
377
00:33:46,381 --> 00:33:50,341
Gobernu berria beharko dugu
Jupiterrekin egingo duguna burutzeko.
378
00:33:52,661 --> 00:33:53,741
Bai.
379
00:33:54,541 --> 00:33:56,261
Laguntza logistikoa behar dugu.
380
00:33:59,301 --> 00:34:00,341
Zure ama?
381
00:34:01,061 --> 00:34:02,301
Lorategian dago.
382
00:34:03,661 --> 00:34:04,701
Probaren berririk?
383
00:34:05,181 --> 00:34:06,021
Martxan dago.
384
00:34:08,101 --> 00:34:12,301
Lehen proban zenbat biztanlera
iristen den jakiteko irrikan nago.
385
00:34:16,781 --> 00:34:17,621
Baita ni ere.
386
00:34:22,181 --> 00:34:24,221
Aktibazio kodea sartzera noa.
387
00:34:28,181 --> 00:34:29,021
Ongi.
388
00:34:29,981 --> 00:34:32,181
Partikulak aktibatuta
eta sakabanatzen daude.
389
00:35:02,381 --> 00:35:04,021
Gauza bat ahaztu dut, aita.
390
00:35:06,661 --> 00:35:09,500
Hirugarren elementuaren prototipoa
eraiki dut gaur.
391
00:35:09,501 --> 00:35:11,861
- Ongi.
- Banekien gustatuko zitzaizula.
392
00:35:12,861 --> 00:35:14,861
Edalontzi bat ur edatea bezain erraza.
393
00:35:33,101 --> 00:35:34,141
Ez ezazu egin.
394
00:35:35,021 --> 00:35:36,661
Nerbio-sistemari eragiten dio.
395
00:35:37,661 --> 00:35:39,181
Ez duzu sufrituko.
396
00:35:58,181 --> 00:35:59,661
Zure onerako egin dut.
397
00:36:01,061 --> 00:36:02,820
Zeozer ezkutatzen du.
398
00:36:02,821 --> 00:36:05,341
Konturatuko zinateke,
itsututa ez bazeunde.
399
00:36:15,701 --> 00:36:16,941
Izan zuhurra.
400
00:36:17,661 --> 00:36:19,501
Deitu Matteori. Oraintxe bertan.
401
00:36:20,301 --> 00:36:21,340
Edoardo.
402
00:36:21,341 --> 00:36:22,420
Sekretu bat du.
403
00:36:22,421 --> 00:36:24,020
Ez dakit zer, baina ziur nago.
404
00:36:24,021 --> 00:36:24,941
Dei iezaiozu.
405
00:36:26,301 --> 00:36:27,381
Edo akabatuko zaitut.
406
00:36:34,021 --> 00:36:35,061
Ez.
407
00:36:36,541 --> 00:36:37,860
Zani bat zara.
408
00:36:37,861 --> 00:36:40,101
Erabaki zailak hartzen ikasi behar duzu.
409
00:36:45,061 --> 00:36:46,421
Ni bezalakoa zara, Edoardo.
410
00:36:46,901 --> 00:36:49,021
Ez, ez naiz zu bezalakoa.
411
00:38:30,781 --> 00:38:31,821
Kaixo, Diana.
412
00:40:11,781 --> 00:40:13,780
Azpitituluak: Garbiñe U.
413
00:40:13,781 --> 00:40:15,861
Ikuskatzailea: Ilargi G.