1 00:00:00,459 --> 00:00:03,254 -Bien. -¿Qué es eso? 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,464 -Hazlo ahora. -Vamos, alguien. 3 00:00:05,548 --> 00:00:08,634 Tienen que correr. Esto no es para débiles. 4 00:00:08,801 --> 00:00:09,635 ¡Ahora! 5 00:00:10,219 --> 00:00:14,849 ¡Oigan! Ese es un ejemplo perfecto de lo que no se debe hacer. 6 00:00:15,433 --> 00:00:17,393 Háganlo otra vez. Con fuerza. 7 00:00:17,476 --> 00:00:21,147 Estoy cansado de perder durante los últimos dos años. 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,273 Vamos. 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,526 Somos buenos como para jugar a otro nivel. 10 00:00:25,609 --> 00:00:26,444 ACADEMIA CRISTIANA EVANGEL CAMPO RODNEY DURON 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,361 CAMPEONES NACIONALES 1999 12 00:00:27,445 --> 00:00:29,989 Pero no hemos hecho nada para demostrarlo. 13 00:00:30,072 --> 00:00:33,534 Esta es mi otra familia. Cada vez que me pongo el casco 14 00:00:33,617 --> 00:00:36,662 y corro con los chicos, siento esa hermandad, 15 00:00:36,746 --> 00:00:38,414 y no hay nada mejor que eso. 16 00:00:38,748 --> 00:00:40,875 Prepárense. Vamos. 17 00:00:40,958 --> 00:00:43,377 Hay experiencia y hay química. 18 00:00:43,461 --> 00:00:46,589 ¿Qué más se puede pedir más que salir y hacerlo? 19 00:00:47,548 --> 00:00:48,799 CENTRO DE PRÁCTICA SCOTT MORAN 20 00:00:48,883 --> 00:00:51,093 -Jugaremos rápido y con fuerza. -¡Sí! 21 00:00:51,177 --> 00:00:54,513 Saldremos con ambición en el corazón 22 00:00:54,597 --> 00:00:56,849 para obtener la victoria. 23 00:00:56,932 --> 00:00:59,351 No vamos a irnos sin ganar. 24 00:00:59,435 --> 00:01:01,854 Cuando el pastor Denny volvió a entrenar, 25 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 hicimos un clic y todo empezó a funcionar. 26 00:01:04,482 --> 00:01:06,192 Oigan. Solo somos nosotros. 27 00:01:06,275 --> 00:01:07,234 Acérquense. 28 00:01:07,318 --> 00:01:08,736 -Dios Padre. -Dios Padre. 29 00:01:09,320 --> 00:01:11,447 -Bendice mi oración. -Bendice mi oración. 30 00:01:11,530 --> 00:01:14,158 Tenemos a Dios. Él nos une. 31 00:01:14,241 --> 00:01:16,076 Él nos hace fuertes. 32 00:01:16,827 --> 00:01:18,954 Y cuando hay amor y eres una familia, 33 00:01:19,622 --> 00:01:21,248 lograrás grandes cosas. 34 00:01:21,332 --> 00:01:25,711 Por eso tenemos el lema aquí: "Dios, familia y fútbol americano". 35 00:01:26,587 --> 00:01:27,922 -Por Jesucristo. -Sí. 36 00:01:28,005 --> 00:01:28,839 Amén. Vamos. 37 00:01:43,687 --> 00:01:44,604 CAMPEONES ESTATALES 2009 38 00:01:46,440 --> 00:01:47,316 CAMPEONES ESTATALES 1998 39 00:02:02,289 --> 00:02:05,668 DIOS, FAMILIA Y FÚTBOL AMERICANO 40 00:02:20,516 --> 00:02:25,688 Evangel es el resultado de un milagro tras otro. 41 00:02:25,771 --> 00:02:31,360 Mi mamá fundó una escuela pequeña aquí en Shreveport en 1980. 42 00:02:31,443 --> 00:02:33,028 Y la llamó Evangel. 43 00:02:33,112 --> 00:02:34,738 Esta escuela fue creada 44 00:02:34,822 --> 00:02:35,656 ENTRENADOR Y RECTOR DE EVANGEL 45 00:02:35,739 --> 00:02:39,243 para darles un futuro a los niños que, quizá, no lo tendrían. 46 00:02:39,326 --> 00:02:41,954 Maestros y administradores 47 00:02:42,037 --> 00:02:46,250 tenían el sueño junto a mi madre de fundar esta escuela. 48 00:02:46,333 --> 00:02:49,043 Jugué dos años de fútbol americano profesional, 49 00:02:49,128 --> 00:02:51,380 pero el llamado de Dios para mí 50 00:02:51,463 --> 00:02:52,298 ACADEMIA CRISTIANA EVANGEL 51 00:02:52,381 --> 00:02:55,676 fue predicar el evangelio. En 1989, ella dijo: 52 00:02:55,759 --> 00:02:58,429 "¿Prometes darles una experiencia futbolística?". 53 00:02:58,512 --> 00:02:59,346 PASTOR Y DIRECTOR REV. RODNEY Y FRANCES DURON 54 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 Dije: "Sí. ¿Qué tan difícil puede ser?". 55 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 El primer año, solo ganamos dos veces. 56 00:03:07,521 --> 00:03:11,108 El tercer año, no perdimos un solo partido del distrito. 57 00:03:14,403 --> 00:03:18,741 En el quinto año, ganamos el campeonato estatal. 58 00:03:19,241 --> 00:03:23,495 En ese momento, estábamos en marcha. 59 00:03:23,579 --> 00:03:24,413 ESPN FÚTBOL AMERICANO DE SECUNDARIA 60 00:03:24,496 --> 00:03:26,332 Evangel se transformó 61 00:03:26,415 --> 00:03:28,667 en un gigante del fútbol de Luisiana. 62 00:03:28,751 --> 00:03:31,629 Ocho títulos estatales, título nacional en el 99. 63 00:03:31,712 --> 00:03:35,215 Los Eagles tienen la racha ganadora más larga de la nación, 64 00:03:35,299 --> 00:03:38,886 81 victorias consecutivas desde 1991. 65 00:03:38,969 --> 00:03:40,054 29 CAMPEONATOS DE DISTRITO 66 00:03:40,137 --> 00:03:41,972 14 CAMPEONATOS ESTATALES 67 00:03:42,055 --> 00:03:43,891 1 TÍTULO NACIONAL 68 00:03:43,974 --> 00:03:45,726 MÁS DE 100 JUGADORES EN UNIVERSIDADES DE PRIMERA DIVISIÓN 69 00:03:45,809 --> 00:03:49,438 MAYOR CANTIDAD DE JUGADORES DE LUISIANA EN LA NFL 70 00:03:56,612 --> 00:03:57,446 LA TEMPORADA 2020 FUE LA PEOR DE SU HISTORIA 71 00:03:57,529 --> 00:03:59,573 Después de la peor temporada de Evangel, 72 00:03:59,656 --> 00:04:03,035 regresa el entrenador Denny Duron. 73 00:04:03,452 --> 00:04:07,289 Todos se preguntan si él podrá darles otro campeonato estatal. 74 00:04:08,624 --> 00:04:12,252 Nunca planeé volver como entrenador jefe. 75 00:04:12,336 --> 00:04:14,213 Pero hace cuatro años, 76 00:04:14,296 --> 00:04:19,301 perdimos 68 estudiantes de último año en dos promociones. 77 00:04:19,385 --> 00:04:21,971 Cuando llegó el 2020, 78 00:04:22,053 --> 00:04:26,475 17 alumnos de 2° y 1° año estaban comenzando en ese equipo. 79 00:04:26,976 --> 00:04:30,062 Sabía que iban a ser buenos cuando crecieran. 80 00:04:30,771 --> 00:04:36,193 Y quería asegurarme de que continuaran creyendo 81 00:04:36,485 --> 00:04:38,237 y de que no se desanimaran, 82 00:04:38,320 --> 00:04:41,448 como para no arruinar su futuro. 83 00:04:41,532 --> 00:04:43,575 Así que volví. 84 00:04:43,659 --> 00:04:44,994 Corran. Vamos. 85 00:04:45,786 --> 00:04:47,496 Jugada Alabama. 86 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 Hace dos años, cuando perdimos 0-9, decían: 87 00:04:50,082 --> 00:04:52,042 "Va a ser malo por cuatro años". 88 00:04:52,126 --> 00:04:52,960 RECEPTOR ABIERTO CUARTO AÑO 89 00:04:53,043 --> 00:04:56,797 Teníamos que mantener la cabeza en alto y superar eso. 90 00:04:56,880 --> 00:04:57,756 Vamos. 91 00:04:58,507 --> 00:05:00,509 En mi tercer año, no ganamos nunca. 92 00:05:00,592 --> 00:05:03,137 Fue difícil, teníamos el potencial para ganar. 93 00:05:03,220 --> 00:05:04,054 PROFUNDO LIBRE, RECEPTOR QUINTO AÑO 94 00:05:06,515 --> 00:05:08,809 Tenemos chicos de calibre, 95 00:05:08,892 --> 00:05:11,311 son fuertes, grandes, dotados físicamente. 96 00:05:13,188 --> 00:05:14,356 ¡Vamos, Tyrese! 97 00:05:15,441 --> 00:05:17,568 Creo que podemos ganar un estatal. 98 00:05:18,277 --> 00:05:21,280 Lo siento. Debo decir: "Ganaremos un campeonato estatal". 99 00:05:21,363 --> 00:05:23,282 Se viene el número 15. 100 00:05:23,365 --> 00:05:24,199 ENTRENADOR ASISTENTE, ENCARGADO DE DISCIPLINA 101 00:05:30,164 --> 00:05:32,499 SHREVEPORT, LUISIANA 102 00:05:32,582 --> 00:05:35,169 Esta es la emisora radial Evangel Eagles, 103 00:05:35,252 --> 00:05:38,922 dando la bienvenida a todos los oyentes a la temporada 2022. 104 00:05:39,006 --> 00:05:41,842 Hay grandes expectativas de que estos chicos 105 00:05:41,925 --> 00:05:45,179 restauren la gloria después de tantas temporadas. 106 00:05:45,262 --> 00:05:46,597 Al ser de último año, 107 00:05:46,680 --> 00:05:50,933 creo que saldré a destruir a algunos chicos. 108 00:05:51,018 --> 00:05:51,852 HADEN "SAPO" PERRY #77 LINIERO POLIVALENTE - QUINTO AÑO 109 00:05:51,935 --> 00:05:56,732 He esperado este momento desde que pisé ese campo de juego. 110 00:05:56,815 --> 00:05:59,234 Soy Sapo, número 77. 111 00:05:59,318 --> 00:06:02,154 Soy liniero polivalente porque juego en todas partes. 112 00:06:02,237 --> 00:06:06,366 Me mudé aquí para el último año, así que estaba nervioso 113 00:06:06,450 --> 00:06:09,787 porque sabía que Evangel era una escuela con historia. 114 00:06:09,870 --> 00:06:11,413 No creí tener oportunidad. 115 00:06:11,497 --> 00:06:14,792 El primer día, hablé con el pastor. 116 00:06:14,875 --> 00:06:17,294 Todos se acercaron como si ya fuera de ahí. 117 00:06:17,377 --> 00:06:18,796 Me dieron la mano. 118 00:06:18,879 --> 00:06:22,716 Y supe que ellos iban a ser un gran grupo de hermanos. 119 00:06:23,926 --> 00:06:26,386 Mi mamá me puso el sobrenombre Sapo. 120 00:06:26,470 --> 00:06:28,430 Me encanta. Es como un símbolo. 121 00:06:28,514 --> 00:06:30,557 Ella dijo que, cuando yo era bebé, 122 00:06:30,641 --> 00:06:33,811 me dormía con los brazos y las piernas flexionados. 123 00:06:33,894 --> 00:06:36,563 Me puso ese sobrenombre y quedó. 124 00:06:36,647 --> 00:06:40,818 Si tomas el corte mullet, un sapo y una F-150 de 1990, 125 00:06:40,901 --> 00:06:44,530 y ves un chico así, piensas: "Sí, ese es Sapo". 126 00:06:45,405 --> 00:06:47,157 ¿Pasamos el semáforo en rojo? 127 00:06:58,919 --> 00:07:02,631 Me llamo Parker Fulghum. Soy el número 13 y soy receptor. 128 00:07:02,714 --> 00:07:03,549 MARISCAL DE CAMPO CUARTO AÑO 129 00:07:03,632 --> 00:07:06,343 Peyton Fulghum, número 12. Mariscal. Somos mellizos. 130 00:07:07,177 --> 00:07:08,262 Hermanos divertidos. 131 00:07:09,763 --> 00:07:13,058 Hacer amigos es una gran parte del fútbol americano. 132 00:07:14,226 --> 00:07:15,811 -Fútbol americano. -Sí. 133 00:07:16,562 --> 00:07:19,523 Mamá dice: "No se trata de cuán importante eres. 134 00:07:19,606 --> 00:07:22,067 Se trata de lo importante que los haces sentir". 135 00:07:22,151 --> 00:07:24,278 Ese es el objetivo, por encima del fútbol. 136 00:07:24,361 --> 00:07:26,655 Sin importar quiénes sean o qué hayan pasado, 137 00:07:26,738 --> 00:07:29,408 Parker y yo siempre seremos los que los acogen 138 00:07:29,491 --> 00:07:30,617 y los reciben. 139 00:07:39,126 --> 00:07:40,878 Me llamo Sara Fulghum 140 00:07:40,961 --> 00:07:44,256 y soy la madre de Peyton y Parker Fulghum. 141 00:07:45,424 --> 00:07:50,470 Me encanta el fútbol americano. Les enseña mucho carácter. 142 00:07:50,554 --> 00:07:51,972 Les enseña fuerza. 143 00:07:52,055 --> 00:07:52,890 MADRE DE PEYTON Y PARKER 144 00:07:52,973 --> 00:07:55,683 Les enseña a trabajar duro por lo que quieren. 145 00:07:55,767 --> 00:07:58,604 Y a ser parte de una familia fuera de nuestra familia. 146 00:07:58,687 --> 00:07:59,980 -Peyton. -Oye. 147 00:08:00,063 --> 00:08:02,608 Chris no deja de engañarme. Dice: "Mamá", 148 00:08:02,691 --> 00:08:05,819 y creo que son tú y Parker. Él lo dice como ustedes. 149 00:08:05,903 --> 00:08:07,821 -Porque tiene buena voz. -Mamá. 150 00:08:07,905 --> 00:08:09,865 -Pienso que son ustedes. -Mamá. 151 00:08:09,948 --> 00:08:11,575 Me engañó como cuatro veces. 152 00:08:11,658 --> 00:08:14,036 Quieren que todos se sientan bienvenidos, 153 00:08:14,119 --> 00:08:17,331 que todos se sientan incluidos. Y eso me encanta. 154 00:08:17,414 --> 00:08:20,042 -Tienes que venir. -¿Qué? 155 00:08:20,125 --> 00:08:22,628 Mamá y yo preparamos algo especial. 156 00:08:22,711 --> 00:08:23,670 ¿Qué es eso? 157 00:08:23,754 --> 00:08:25,797 Es un postre conocido en el sur. 158 00:08:25,881 --> 00:08:29,259 Es lo mejor. Un poco de pudin de banana. 159 00:08:29,343 --> 00:08:30,219 ¿Budín de banana? 160 00:08:30,302 --> 00:08:32,386 No, no con "B", con "P". 161 00:08:32,471 --> 00:08:33,847 -Pudin. -Estás en el sur. 162 00:08:33,931 --> 00:08:36,015 -No es "B", es "P". -Bien. Pudin. 163 00:08:36,099 --> 00:08:37,351 -Pudin. -Eso es. 164 00:08:37,433 --> 00:08:38,268 Bien. 165 00:08:38,352 --> 00:08:39,686 MARISCAL SUPLENTE CUARTO AÑO 166 00:08:39,770 --> 00:08:41,813 Lo estás devorando. 167 00:08:41,897 --> 00:08:44,066 -Quiero un poco. -A ver. 168 00:08:44,149 --> 00:08:45,234 -Está bueno. -Sí. 169 00:08:47,027 --> 00:08:49,196 RAMIREZ RESTAURANTE MEXICANO 170 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 Vayamos directo al grano. 171 00:08:56,870 --> 00:08:58,872 Respecto al baile de bienvenida, 172 00:09:02,000 --> 00:09:03,085 ¿ya tienen cita? 173 00:09:06,380 --> 00:09:07,881 Vamos, amigo. 174 00:09:10,717 --> 00:09:11,551 ENTRENADOR JEFE DEL EQUIPO DE FÚTBOL 175 00:09:11,635 --> 00:09:13,929 Les he hablado a miles de personas. 176 00:09:14,012 --> 00:09:16,390 No creo que así cambie el mundo. 177 00:09:17,391 --> 00:09:21,687 Creo que el mundo se cambia en lugares pequeños 178 00:09:21,770 --> 00:09:26,275 donde miras a las personas a los ojos y las ayudas a desarrollar el carácter. 179 00:09:26,733 --> 00:09:30,112 Pastor, ¿le han dicho algo sobre el partido del viernes? 180 00:09:30,195 --> 00:09:32,739 -No. Cuéntame. -Habrá un partido. 181 00:09:32,823 --> 00:09:35,242 Pero es su falta de respeto por nosotros, 182 00:09:35,325 --> 00:09:37,536 -no nos respetan. -Sí. Lo sé. 183 00:09:37,619 --> 00:09:39,746 Tras la patada inicial, no hay vuelta. 184 00:09:39,830 --> 00:09:43,792 Creo que podría ser un partido fundamental. 185 00:09:43,875 --> 00:09:47,754 Gabe, tu padre está muy entusiasmado con esto, ¿no? 186 00:09:48,171 --> 00:09:52,175 ¿Cómo son sus charlas, su relación respecto al fútbol americano? 187 00:09:52,259 --> 00:09:55,387 Cada vez que llego a casa después de un partido, 188 00:09:55,470 --> 00:09:57,597 mi padre dice: "¿Qué hiciste? 189 00:09:57,681 --> 00:09:59,766 Podrías haber hecho esto, aquello". 190 00:09:59,850 --> 00:10:02,144 Yo digo: "¿No crees que lo hice bien?". 191 00:10:02,227 --> 00:10:04,313 "No, tienes que hacerlo mejor". 192 00:10:04,396 --> 00:10:05,689 Soy Gabriel Reliford. 193 00:10:05,772 --> 00:10:06,606 ALA DEFENSIVA CUARTO AÑO 194 00:10:06,690 --> 00:10:09,526 Juego como ala defensiva y corredor, soy el 9. 195 00:10:09,609 --> 00:10:14,197 Mi plan es ir a la universidad, jugar fútbol americano e ir a la NFL. 196 00:10:15,657 --> 00:10:17,117 Pero eso no es sencillo. 197 00:10:17,200 --> 00:10:18,410 ¿Eso te molesta? 198 00:10:18,493 --> 00:10:20,120 ¿Un poco? 199 00:10:20,203 --> 00:10:22,080 No, siempre ha sido así. 200 00:10:22,164 --> 00:10:24,916 Entendí que solo quiere que lo haga mejor. 201 00:10:25,000 --> 00:10:26,793 Él conoce mi potencial. 202 00:10:26,877 --> 00:10:28,879 En mi tercer año, llamé la atención. 203 00:10:28,962 --> 00:10:32,424 Hice 100 tacles y 15 capturas. 204 00:10:32,507 --> 00:10:34,343 En mi primer año con Denny, 205 00:10:34,426 --> 00:10:37,763 él siempre me decía que yo sería el mejor jugador. 206 00:10:37,846 --> 00:10:39,348 Así que fui por ello. 207 00:10:39,431 --> 00:10:43,518 Ya llegarás. A veces, Dios tiene que allanar el camino. 208 00:10:44,686 --> 00:10:45,520 Sí. 209 00:10:47,814 --> 00:10:48,648 LUNES 210 00:10:48,732 --> 00:10:50,317 El entrenador Duron 211 00:10:50,400 --> 00:10:54,488 debe cambiar la suerte del equipo y ganar un título estatal. 212 00:10:54,571 --> 00:10:55,781 ¡Dios mío! 213 00:10:55,864 --> 00:10:56,698 ACADEMIA CRISTIANA EVANGEL 214 00:10:56,782 --> 00:10:58,575 Evangel ganó 14 títulos estatales, 215 00:10:58,658 --> 00:11:03,121 una hazaña para esta pequeña escuela de West Shreveport. 216 00:11:05,082 --> 00:11:07,459 Listos. Vamos. A ganar. 217 00:11:08,668 --> 00:11:09,878 Oye, ¡hazlo! 218 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 ¡Bien! Sí. Me gusta eso. 219 00:11:12,422 --> 00:11:14,132 Me encanta este ejercicio. 220 00:11:14,216 --> 00:11:15,717 Hazlo. ¡Oye! 221 00:11:15,801 --> 00:11:20,472 Nunca vi taclear una dona así. Qué locura. 222 00:11:20,555 --> 00:11:22,182 Gracias, entrenador. Vamos. 223 00:11:22,265 --> 00:11:24,726 Asegúrense de hacerlo. Voy a filmar. 224 00:11:24,810 --> 00:11:28,397 En el primer juego, los rivales fueron los Neville Tigers. 225 00:11:30,148 --> 00:11:33,985 Eran oponentes difíciles, con clasificación estatal. 226 00:11:34,069 --> 00:11:35,070 ¡Atención! 227 00:11:35,153 --> 00:11:37,823 Cielos, están dando vueltas. 228 00:11:37,906 --> 00:11:39,783 Mírame. Detente ahí mismo. 229 00:11:40,409 --> 00:11:43,036 Si no aceleras, te reemplazaré. 230 00:11:43,120 --> 00:11:44,579 -¿Entendido? -Sí, señor. 231 00:11:44,663 --> 00:11:47,082 -Acelera. -Sí, señor. 232 00:11:47,499 --> 00:11:51,920 Si no soy duro con ellos, perderán. 233 00:11:52,254 --> 00:11:54,297 ¿Qué pasa? ¿Por qué no corres? 234 00:11:54,381 --> 00:11:56,508 -¡Rápido! -Sí, vamos. 235 00:11:56,591 --> 00:11:58,885 Va a ser muy difícil. 236 00:11:58,969 --> 00:12:01,888 Si ganamos, demostraremos que estamos listos, 237 00:12:01,972 --> 00:12:03,890 listos para los grandes. 238 00:12:03,974 --> 00:12:04,808 ¡Atención! 239 00:12:04,891 --> 00:12:07,352 Métete ahí. Sí. ¡Eso estuvo bien! 240 00:12:09,146 --> 00:12:12,607 ¡Qué lanzamiento! Gran lanzamiento. Ayúdalo. Vamos. 241 00:12:12,691 --> 00:12:13,859 Eso. Buen trabajo. 242 00:12:13,942 --> 00:12:19,114 Peyton hace lanzamientos largos y hermosos y tiene un gran instinto futbolístico. 243 00:12:19,197 --> 00:12:21,867 Grandes instintos atléticos. No es típico. 244 00:12:21,950 --> 00:12:25,579 Verlo lanzar el balón 245 00:12:25,662 --> 00:12:27,164 me trae recuerdos. 246 00:12:27,247 --> 00:12:28,790 -Buen tiro. -Gracias. 247 00:12:28,874 --> 00:12:29,791 Vamos. 248 00:12:29,875 --> 00:12:32,502 Así es como juega. Como su papá. 249 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 -Vamos. -Señor. 250 00:12:33,670 --> 00:12:34,588 Uno a la derecha. 251 00:12:34,671 --> 00:12:38,383 Josh Booty fue nuestro primer gran jugador de fútbol americano. 252 00:12:38,467 --> 00:12:39,301 JOSH BOOTY, MARISCAL DE EVANGEL, 91-94 PADRE DE PEYTON Y PARKER 253 00:12:39,384 --> 00:12:43,013 Algunos dicen que él puso a Evangel en el mapa. 254 00:12:44,181 --> 00:12:45,140 Es cierto. 255 00:12:45,223 --> 00:12:46,057 ASOC. NAC. DE RECLUTAMIENTO UNIVERSITARIO 256 00:12:46,141 --> 00:12:48,852 Josh fue jugador nacional del año en su último año, 257 00:12:48,935 --> 00:12:51,229 por encima de Peyton Manning. 258 00:12:51,313 --> 00:12:52,689 BATALLA POR LA SUPREMACÍA EN LUISIANA 259 00:12:56,485 --> 00:12:57,319 Bingo. 260 00:13:00,071 --> 00:13:03,700 Nuestro padre fue mariscal aquí, logró el primer campeonato estatal. 261 00:13:03,783 --> 00:13:04,618 CAMPEONATO ESTATAL 1994 262 00:13:04,701 --> 00:13:06,703 Jugó en la NFL. Jugaba para LSU, 263 00:13:06,786 --> 00:13:09,498 y algunos dicen: "Eres el hijo de Josh Booty. 264 00:13:09,581 --> 00:13:12,250 Eres buen mariscal gracias a tu papá". 265 00:13:12,626 --> 00:13:14,252 Pero eso no es cierto. 266 00:13:14,336 --> 00:13:15,253 Cuando estés. 267 00:13:15,337 --> 00:13:17,297 Él pasó 12 años lejos. 268 00:13:18,089 --> 00:13:20,592 De niño, nunca lancé el balón con mi papá. 269 00:13:20,675 --> 00:13:22,761 Claro que quiero ser mejor que él. 270 00:13:22,844 --> 00:13:25,388 Cuando juegue en la universidad o en la liga, 271 00:13:25,472 --> 00:13:27,307 si trata de llevarse el mérito, 272 00:13:27,390 --> 00:13:30,393 lo corregiré rápidamente porque no es mérito de él. 273 00:13:30,477 --> 00:13:31,603 Ahora. ¡Vamos! 274 00:13:34,981 --> 00:13:37,317 Perfecto. Eso es, perfecto. 275 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Terminamos. 276 00:13:43,198 --> 00:13:46,201 MARTES 277 00:13:48,703 --> 00:13:50,664 OFICIO RELIGIOSO DEL EQUIPO 6:58 A. M. 278 00:13:50,747 --> 00:13:51,915 RESERVADO PARA EL ENTRENADOR DENNY DURON 279 00:13:51,998 --> 00:13:53,124 SOLO JUGADORES Y ENTRENADORES ACTUALES 280 00:13:53,792 --> 00:13:56,086 Lo que más nos importa es leer la Biblia. 281 00:13:56,169 --> 00:13:57,003 LÍNEA OFENSIVA Y DEFENSIVA CUARTO AÑO 282 00:13:57,420 --> 00:13:59,631 Vamos a las 7:00 de la mañana 283 00:13:59,714 --> 00:14:04,261 y somos 60 en esa habitación, hablando del Señor. 284 00:14:04,344 --> 00:14:06,179 Nuestra fe está en el pastor Denny. 285 00:14:06,263 --> 00:14:08,682 Es lo mejor cuando puedo sentarme, 286 00:14:08,765 --> 00:14:11,226 estar en su presencia y escucharlo. 287 00:14:11,309 --> 00:14:12,477 Preparémonos 288 00:14:12,561 --> 00:14:14,813 para estar en presencia del Señor 289 00:14:14,896 --> 00:14:17,023 y darle toda nuestra energía. 290 00:14:17,566 --> 00:14:21,987 Dios Padre, bendice a estos hombres. 291 00:14:23,280 --> 00:14:26,449 Son tuyos. Te pertenecen. Cada uno de ellos. 292 00:14:27,993 --> 00:14:31,371 La primera vez que toqué un balón de fútbol americano, 293 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 fue como si Dios viniera 294 00:14:35,500 --> 00:14:38,128 y me dijera: "¿Qué hay en tu mano?". 295 00:14:39,629 --> 00:14:43,675 Y yo dije: "Es un balón de fútbol americano, Señor". 296 00:14:43,758 --> 00:14:46,011 Dios, soy un guerrero más fuerte. 297 00:14:46,094 --> 00:14:48,388 Señor, Dios, te agradezco... 298 00:14:48,471 --> 00:14:53,310 Él dijo: "Si me lo das, lo usaré". 299 00:14:53,393 --> 00:14:56,354 Y yo dije: "Señor, es tuyo". 300 00:14:57,272 --> 00:14:59,899 Ruego en el nombre de Dios por sus corazones. 301 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 Ruego por sus cuerpos. 302 00:15:01,776 --> 00:15:04,654 Repara el desgaste de sus cuerpos. 303 00:15:05,238 --> 00:15:09,284 Y ruego, Dios, que les permitas entender con confianza 304 00:15:09,367 --> 00:15:11,870 que eres para ellos. Y si eres para ellos, 305 00:15:11,953 --> 00:15:14,623 ¿quién estará en su contra? Por Jesucristo, amén. 306 00:15:14,706 --> 00:15:15,832 ENTRENADOR ASISTENTE, ENCARGADO DE DISCIPLINA 307 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 -Amén. -Gracias, entrenador. 308 00:15:18,001 --> 00:15:22,213 Página 1352, a partir del versículo nueve. 309 00:15:22,297 --> 00:15:23,131 TÍO IRV ENTRENADOR ESPIRITUAL 310 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 ACADEMIA CRISTIANA EVANGEL 311 00:15:25,050 --> 00:15:27,552 VIERNES 7 JESÚS SOBRE TODO 312 00:15:27,636 --> 00:15:29,596 A DIOS SEA LA GLORIA 313 00:15:32,766 --> 00:15:34,893 Vengan, rápido. Vamos. 314 00:15:39,564 --> 00:15:43,610 Muy bien. Vamos. ¡Muévanse! Con fuerza. Vamos. 315 00:15:49,991 --> 00:15:52,202 Tenemos que hacer una superserie. Sí. 316 00:15:52,285 --> 00:15:53,536 Por eso llegamos tarde. 317 00:15:53,620 --> 00:15:56,706 ENTRENADOR ASISTENTE, ENCARGADO DE DISCIPLINA 318 00:15:56,790 --> 00:16:00,251 Me llamo entrenador Fabuloso Carter. Corten. 319 00:16:00,335 --> 00:16:01,252 Lo siento. 320 00:16:01,670 --> 00:16:03,672 Ni siquiera sé de dónde salió eso. 321 00:16:04,714 --> 00:16:07,676 Entrenador asistente en la Academia Cristiana Evangel. 322 00:16:07,967 --> 00:16:09,469 Cinco... 323 00:16:09,552 --> 00:16:12,722 Entreno back defensivo. También soy encargado de disciplina. 324 00:16:13,306 --> 00:16:16,351 Soy el malo, mantengo a todos a raya. 325 00:16:16,851 --> 00:16:18,895 ¿Cómo van? El reloj corre, vamos. 326 00:16:18,978 --> 00:16:21,439 Vamos, Greg. 327 00:16:21,523 --> 00:16:24,150 Cuando veo al entrenador Carter, me río. 328 00:16:24,234 --> 00:16:25,068 LINIERO OFENSIVO Y DEFENSIVO CUARTO AÑO 329 00:16:26,319 --> 00:16:27,737 ¡Sí, amigo! 330 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 Él dice: "Sigue". 331 00:16:29,781 --> 00:16:33,618 Y yo pienso: "Estás haciendo demasiado". 332 00:16:33,702 --> 00:16:39,332 B 45. No te enojes con el 96, B 45. 333 00:16:41,000 --> 00:16:43,545 El pastor y yo no congeniamos cuando empecé 334 00:16:43,628 --> 00:16:46,840 porque yo vine al ataque, como un pirata. 335 00:16:47,716 --> 00:16:50,844 Vengo de una cultura donde las cosas son distintas. 336 00:16:50,927 --> 00:16:53,680 Si sucede algo, estoy listo para afrontarlo. 337 00:16:53,763 --> 00:16:58,059 Y el pastor me dijo: "Aquí no lo hacemos así". 338 00:16:58,601 --> 00:17:00,645 Pensé que me atacarían. 339 00:17:00,729 --> 00:17:03,148 -Vamos. -Hora de las paletas. 340 00:17:05,567 --> 00:17:07,777 Él ya no es tan duro como solía serlo. 341 00:17:07,861 --> 00:17:09,237 Yo soy el nuevo pistolero. 342 00:17:09,319 --> 00:17:11,239 Vamos. Apúrense, 35 segundos. 343 00:17:11,321 --> 00:17:13,907 Treinta y cinco segundos. Coman eso. Vamos. 344 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 -¿Qué tal un minuto? -¡Un minuto! 345 00:17:16,493 --> 00:17:19,122 -Dales un minuto. -Un minuto 35 segundos. 346 00:17:19,204 --> 00:17:20,999 -Minuto 35 segundos. -Dos minutos. 347 00:17:21,082 --> 00:17:22,666 Se les congelará el cerebro. 348 00:17:22,751 --> 00:17:23,585 MIÉRCOLES 349 00:17:23,667 --> 00:17:25,502 Esto es Evangel Eagle, 350 00:17:25,587 --> 00:17:28,423 para recordar que la temporada empieza el viernes. 351 00:17:28,506 --> 00:17:29,340 AL AIRE 352 00:17:29,424 --> 00:17:33,845 Ven a apoyar a los Evangel Eagles, 353 00:17:33,928 --> 00:17:37,432 anímalos, mientras luchan en el campo de juego. 354 00:17:38,725 --> 00:17:40,268 Sapo, ¿estás listo? 355 00:17:40,351 --> 00:17:41,561 -Amigo. -Sí. 356 00:17:41,644 --> 00:17:43,605 Esperamos todo el verano para esto. 357 00:17:43,688 --> 00:17:45,440 -Sí. -Veamos qué tenemos aquí. 358 00:17:45,523 --> 00:17:47,108 Hay que quitar este casco. 359 00:17:47,192 --> 00:17:50,069 Esto no funciona hace mucho tiempo. 360 00:17:50,153 --> 00:17:52,489 Cuando era chico, ese casco funcionaba 361 00:17:52,572 --> 00:17:54,115 y era lo mejor. 362 00:17:54,199 --> 00:17:56,201 Durante mis últimos tres años, 363 00:17:56,284 --> 00:17:58,536 ha estado parado, erosionándose, 364 00:17:58,620 --> 00:18:00,121 con la lluvia mojándolo. 365 00:18:00,205 --> 00:18:02,207 Le ha caído nieve, de todo. 366 00:18:02,290 --> 00:18:04,918 Mi objetivo antes de irme es que funcione. 367 00:18:05,001 --> 00:18:06,878 Salir con el casco guiándonos 368 00:18:06,961 --> 00:18:09,130 al salir del túnel en la bienvenida 369 00:18:09,214 --> 00:18:10,924 sería un sueño. 370 00:18:11,007 --> 00:18:12,550 Hay que limpiar esto. 371 00:18:12,634 --> 00:18:14,719 -Esto no está bien. -Para nada. 372 00:18:14,803 --> 00:18:16,721 -¿Los asientos? -¿Dos plazas? 373 00:18:16,805 --> 00:18:19,933 Pensé en elevarlo cinco centímetros, llantas cromadas. 374 00:18:20,016 --> 00:18:22,268 Tenemos que poner aire y calefacción. 375 00:18:22,352 --> 00:18:23,228 Sí. 376 00:18:23,311 --> 00:18:25,772 Levantarlo así. Conducirlo. 377 00:18:25,855 --> 00:18:26,689 LINIERO QUINTO AÑO 378 00:18:26,773 --> 00:18:29,692 Tiene que tener parlantes y llantas con bordes. 379 00:18:29,776 --> 00:18:30,985 Una bocina Dixie. 380 00:18:31,069 --> 00:18:32,570 Luces LED. 381 00:18:32,654 --> 00:18:34,948 Levantarlo, llantas cromadas. 382 00:18:35,031 --> 00:18:37,617 Ponerle todo. Pintura y calcos nuevas. 383 00:18:37,700 --> 00:18:40,954 Decorarlo. Va a ser increíble. 384 00:18:41,454 --> 00:18:43,248 Muy bien. 385 00:18:44,249 --> 00:18:46,918 Cielos, hace calor afuera, pero es peor ahí. 386 00:18:48,169 --> 00:18:49,128 Bien. 387 00:18:51,130 --> 00:18:51,965 Listo. 388 00:18:52,048 --> 00:18:53,424 JUEVES 389 00:18:53,508 --> 00:18:55,677 ¿Alguien con ganas de jugar mañana? 390 00:18:59,180 --> 00:19:01,140 ¿Contra quiénes jugaremos? 391 00:19:01,224 --> 00:19:02,767 Chicos de secundaria. 392 00:19:02,851 --> 00:19:04,727 ¿Son mejores que ustedes? 393 00:19:04,811 --> 00:19:06,396 -No, señor. -Bien. 394 00:19:06,479 --> 00:19:09,691 Nuestro primer partido. Tenemos que ganar. 395 00:19:09,774 --> 00:19:14,529 Porque esa victoria les dará esperanzas a todos. 396 00:19:14,612 --> 00:19:16,948 -¡Listos! ¿Entendido? -Sí, señor. 397 00:19:17,031 --> 00:19:20,743 Abajo. ¡Listos! Háganlos saltar. 398 00:19:20,827 --> 00:19:25,331 Listos. Abajo. ¡Vamos! 399 00:19:27,375 --> 00:19:31,045 Buena jugada. Está bien. Buena jugada. 400 00:19:31,421 --> 00:19:36,050 Creo que giraste el hombro, subiste demasiado pronto. 401 00:19:36,134 --> 00:19:37,385 Abajo. Vamos. 402 00:19:37,468 --> 00:19:39,888 Enseñamos, predicamos y practicamos. 403 00:19:41,139 --> 00:19:44,934 Una jugada a la vez, porque es todo lo que puedes jugar. 404 00:19:45,727 --> 00:19:49,188 Los campeonatos no están hechos solo de cosas tangibles, 405 00:19:49,272 --> 00:19:50,690 sino de intangibles. 406 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 Tiene que haber unidad. 407 00:19:52,483 --> 00:19:55,737 Tienes que tener un grupo que se quiera, 408 00:19:55,820 --> 00:19:57,864 que sea una familia. 409 00:19:57,947 --> 00:20:01,618 Es difícil vencer a un gran equipo. 410 00:20:02,243 --> 00:20:05,955 Pero es casi imposible vencer a una gran familia. 411 00:20:16,174 --> 00:20:18,134 VIERNES 412 00:20:18,217 --> 00:20:21,304 Fanáticos de los Eagles, esperamos un gran partido. 413 00:20:21,387 --> 00:20:22,221 DÍA DEL PARTIDO 414 00:20:22,305 --> 00:20:24,307 ¿Podrá Evangel sorprender 415 00:20:24,390 --> 00:20:27,977 contra los número tres del estado, los Neville Tigers? 416 00:20:29,228 --> 00:20:30,772 Vamos. Es día de partido. 417 00:20:30,855 --> 00:20:32,732 ¿Qué piensan del partido? 418 00:20:32,815 --> 00:20:35,318 Si todo falla, se ganará en las trincheras. 419 00:20:35,401 --> 00:20:36,277 Sí. 420 00:20:36,361 --> 00:20:38,279 Atraparé en la primera jugada. 421 00:20:38,363 --> 00:20:40,490 -¿Cuál es la primera? -La primera es 422 00:20:40,573 --> 00:20:42,367 ace right-70 cobb. 423 00:20:42,450 --> 00:20:43,952 Parker lanzará uno recuperado. 424 00:20:44,035 --> 00:20:46,204 Anotará y hará el sensei. 425 00:20:46,287 --> 00:20:48,748 Anoten lo que digo. Hará el sensei. 426 00:20:49,457 --> 00:20:51,042 El equipo está listo. 427 00:20:51,125 --> 00:20:54,253 Estamos listos para darlo todo y ganar. 428 00:20:54,337 --> 00:20:57,215 El año pasado, no ganamos mucho. Ese es el objetivo. 429 00:20:57,298 --> 00:21:00,510 Trabajamos toda la semana, vemos videos, nos preparamos 430 00:21:00,593 --> 00:21:03,137 porque lo único que queremos es ganar. 431 00:21:03,221 --> 00:21:06,182 -¿Esperan la reunión motivacional? -Mucho. 432 00:21:22,573 --> 00:21:24,575 Jugar contra Neville 433 00:21:24,659 --> 00:21:28,538 no nos intimida. Saldremos a pelear de verdad. 434 00:21:30,373 --> 00:21:32,208 Vengan al partido. 435 00:21:38,006 --> 00:21:41,592 Parece que lloverá esta noche, 436 00:21:41,676 --> 00:21:43,052 va a ser difícil. 437 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Vamos a apoyar a estos chicos 438 00:21:45,596 --> 00:21:47,807 que han trabajado todo el verano, 439 00:21:47,890 --> 00:21:50,977 preparándose para esta noche. Lleven paraguas. 440 00:21:52,812 --> 00:21:53,896 ¡Oigan! 441 00:21:54,814 --> 00:21:57,692 Pónganse los cascos y abróchenlos. Escúchenme. 442 00:21:57,775 --> 00:21:59,944 Hay una escritura que dice: 443 00:22:00,028 --> 00:22:04,490 "La fe sin obras está muerta". 444 00:22:04,574 --> 00:22:08,369 De nuevo. "La fe sin obras está muerta". 445 00:22:08,453 --> 00:22:11,080 Tendrán que salir y hacer lo correcto. 446 00:22:11,164 --> 00:22:13,249 "La fe sin obras está muerta". 447 00:22:13,332 --> 00:22:16,044 -Y ¿saben qué? Hemos trabajado duro. -¡Sí! 448 00:22:16,127 --> 00:22:18,838 Pero todo el trabajo que hemos hecho 449 00:22:18,921 --> 00:22:23,009 no se reflejará hoy, a menos que lo demostremos. 450 00:22:23,092 --> 00:22:24,552 -Sí. -¡Sí, señor! 451 00:22:24,635 --> 00:22:27,513 Y tendremos el privilegio y el honor 452 00:22:28,264 --> 00:22:30,433 -de azotar a esos tipos. -¡Sí! 453 00:22:30,558 --> 00:22:32,226 PARTIDO 1: EVANGEL CONTRA NEVILLE 454 00:22:32,310 --> 00:22:36,272 Oramos por protección para los jugadores del campo de juego. 455 00:22:36,355 --> 00:22:38,983 Gracias por estos dos equipos de fútbol, 456 00:22:39,067 --> 00:22:42,445 compuestos por grandes jugadores, grandes líderes. 457 00:22:43,654 --> 00:22:45,281 Aquí vamos. 458 00:22:45,364 --> 00:22:46,949 Si ganamos este partido, 459 00:22:47,033 --> 00:22:48,910 será una gran temporada. 460 00:22:48,993 --> 00:22:51,370 Este es el primer partido. A ganar. 461 00:22:51,454 --> 00:22:53,164 Vamos a ir con todo. 462 00:22:53,247 --> 00:22:55,249 Patada inicial. 463 00:22:55,333 --> 00:22:57,919 -"Por ellos". Uno, dos, tres. -¡Por ellos! 464 00:22:58,544 --> 00:23:02,298 Aquí vamos, Shreveport. Los Eagles ganaron el sorteo. 465 00:23:02,381 --> 00:23:05,551 Eligieron la patada inicial. Los Tigers tendrán el balón. 466 00:23:05,635 --> 00:23:06,636 ¡Aquí vamos! 467 00:23:18,815 --> 00:23:22,026 -Tercer intento, tres. -Lucky. 468 00:23:23,611 --> 00:23:25,446 -¡Vamos! -¡Vamos! Ahora. 469 00:23:29,450 --> 00:23:31,953 La defensa Eagle, liderada por Gabe Reliford, 470 00:23:32,036 --> 00:23:33,746 -está cerrada. -¡Oye! 471 00:23:33,830 --> 00:23:36,124 ¡Patada de despeje! 472 00:23:36,582 --> 00:23:40,211 Neville se ve obligado a patear. Es un mal golpe. 473 00:23:40,294 --> 00:23:43,464 Los Eagles van tras él. El pateador se recupera. 474 00:23:43,548 --> 00:23:45,383 Y patea campo abajo. 475 00:23:45,842 --> 00:23:49,929 Evangel tiene una gran posición de campo para comenzar esta posesión. 476 00:23:50,346 --> 00:23:52,265 -Ace left. -¡Ve! 477 00:23:53,057 --> 00:23:54,809 Démoselo a los muchachos. 478 00:23:54,892 --> 00:23:59,021 Ahora es nuestro. Aquí vamos, ace left, 70 cobb. 479 00:24:00,398 --> 00:24:04,360 ¡Listos! ¡Ahora! Vamos. 480 00:24:04,443 --> 00:24:06,154 Peyton Fulghum, buscando. 481 00:24:06,237 --> 00:24:08,406 Intenta conectar con su hermano Parker. 482 00:24:08,489 --> 00:24:09,323 Va muy rápido. 483 00:24:15,246 --> 00:24:17,123 Necesito una toalla. 484 00:24:17,206 --> 00:24:19,000 -¿Quieres el guante? -Se me deslizó. 485 00:24:19,083 --> 00:24:20,501 La semana previa al partido, 486 00:24:20,585 --> 00:24:23,754 jugamos de 12 a 15 yardas hacia atrás, 487 00:24:23,838 --> 00:24:25,173 lanzamos a todos lados. 488 00:24:25,256 --> 00:24:27,592 Eso es lo que repetimos toda la semana. 489 00:24:27,675 --> 00:24:31,596 Pero el día del juego, estaba todo embarrado. 490 00:24:31,679 --> 00:24:35,099 ¡Listos! ¡Ahora! Vamos. 491 00:24:38,102 --> 00:24:40,688 Llueve mucho. 492 00:24:40,771 --> 00:24:43,649 Eso dificulta el ataque aéreo de los Eagles. 493 00:24:43,983 --> 00:24:45,568 Es un desastre total. 494 00:24:45,651 --> 00:24:46,861 Podemos lanzar mojados. 495 00:24:46,944 --> 00:24:49,280 Pero el balón estaba embarrado también. 496 00:24:49,363 --> 00:24:52,575 No hay forma de lanzar un balón del suelo. 497 00:24:52,658 --> 00:24:54,952 Consíganme balones. Apúrense. 498 00:24:55,369 --> 00:24:57,496 Chicos, el juego depende de esto. 499 00:24:57,955 --> 00:24:59,207 ¡Vamos! 500 00:25:01,375 --> 00:25:02,210 Vamos. 501 00:25:04,837 --> 00:25:06,255 Necesito un balón nuevo. 502 00:25:09,717 --> 00:25:12,011 Todos, ejecuten. 503 00:25:15,306 --> 00:25:16,140 Diablos. 504 00:25:16,224 --> 00:25:19,936 No tenía sentido lanzarlo porque no se podía. 505 00:25:20,019 --> 00:25:21,145 Hay que correr. 506 00:25:21,562 --> 00:25:22,396 Lo sé. 507 00:25:27,068 --> 00:25:28,361 Este partido 508 00:25:28,444 --> 00:25:32,949 es una lucha en el barro. 509 00:25:34,325 --> 00:25:36,702 No puedo distinguir quién es quién. 510 00:25:36,786 --> 00:25:39,705 Todos llevan uniformes y cascos marrones, 511 00:25:39,789 --> 00:25:42,583 y luchan contra esto. 512 00:25:42,667 --> 00:25:43,918 Todo puede pasar. 513 00:25:44,001 --> 00:25:46,420 Haremos lo posible por ganar. 514 00:25:46,504 --> 00:25:48,464 Es el final de la primera mitad. 515 00:25:48,547 --> 00:25:49,465 FIN DEL SEGUNDO CUARTO 516 00:25:49,548 --> 00:25:54,095 Marcador en cero. Ninguno de los equipos ha podido tener tracción en el campo. 517 00:25:54,178 --> 00:25:56,138 Nuestros muchachos se han defendido. 518 00:25:56,222 --> 00:25:59,517 Pero veamos qué ajustes puede hacer el entrenador Duron. 519 00:25:59,600 --> 00:26:01,519 ENTRETIEMPO 520 00:26:02,353 --> 00:26:07,817 Cuando llegamos al vestuario, dije: "Pónganse los uniformes azules". 521 00:26:08,609 --> 00:26:10,486 No me importa. Quítenselos. 522 00:26:10,569 --> 00:26:13,948 ¿Se cortarán los tobillos? Todos a cambiarse. Rápido. 523 00:26:14,031 --> 00:26:17,159 Todo seco. Vamos. ¡Apúrense! 524 00:26:17,243 --> 00:26:19,495 Esta es la ventaja de jugar en casa. 525 00:26:19,578 --> 00:26:21,038 -¡Rápido! -Vamos. 526 00:26:21,122 --> 00:26:23,582 Todos afuera. Vamos. ¡Afuera! 527 00:26:24,875 --> 00:26:26,585 -Segunda mitad. -Abajo. Vamos. 528 00:26:26,669 --> 00:26:29,588 Los equipos no se han adaptado a la lluvia. 529 00:26:29,880 --> 00:26:32,174 -El campo está embarrado. -¡Vamos! 530 00:26:34,552 --> 00:26:36,095 ¡Ahora! 531 00:26:38,389 --> 00:26:39,307 Vamos. 532 00:26:40,433 --> 00:26:45,479 Bien. Vamos, 40. Buen trabajo, B. 533 00:26:48,733 --> 00:26:49,650 ¡Vamos! 534 00:26:49,734 --> 00:26:53,571 Pase de Peyton. Es otro pase incompleto. 535 00:26:53,654 --> 00:26:56,198 Cuarto intento, quedan 14 yardas. 536 00:26:56,282 --> 00:26:57,658 Los Eagles patearán. 537 00:26:57,742 --> 00:26:58,743 ENTRENADOR DE LÍNEA OFENSIVA 538 00:27:00,328 --> 00:27:01,954 Patea. 539 00:27:02,038 --> 00:27:04,540 -Necesitamos esto. -Es una patada corta. 540 00:27:04,623 --> 00:27:06,292 -Lo necesitamos. -Neville. 541 00:27:06,375 --> 00:27:08,919 Lo tiene el número tres. Tiene espacio. 542 00:27:09,003 --> 00:27:12,965 Todo el camino hasta la yarda 30 de los Eagles. 543 00:27:13,049 --> 00:27:15,009 ¡Necesito una pérdida de balón! 544 00:27:15,092 --> 00:27:17,553 El mariscal de Neville está en la bolsa. 545 00:27:17,636 --> 00:27:19,722 Mira. Tiene un receptor. 546 00:27:19,805 --> 00:27:20,848 ¿Qué es eso? 547 00:27:20,931 --> 00:27:22,850 No, hay un pañuelo. 548 00:27:22,933 --> 00:27:25,478 -Vamos. -Esto podría costar caro. 549 00:27:28,898 --> 00:27:31,067 Los Eagles necesitan parar esto. 550 00:27:34,028 --> 00:27:36,989 Comienzan. El mariscal se lo da al corredor. 551 00:27:37,073 --> 00:27:39,700 Corre por el medio. Falla un tacle. 552 00:27:39,784 --> 00:27:42,203 No. Anotación de Neville. 553 00:27:43,537 --> 00:27:46,332 Eso destrozará a los Eagles. 554 00:27:49,627 --> 00:27:52,880 Y presionan para la conversión de dos puntos. 555 00:27:52,963 --> 00:27:56,217 LOCALES 0 VISITANTES 8 556 00:27:58,010 --> 00:27:59,804 Los Eagles lucharon duro, 557 00:27:59,887 --> 00:28:03,933 pero la lluvia y una mala patada fueron demasiado. 558 00:28:04,016 --> 00:28:06,310 Empezamos la temporada 0-1. 559 00:28:09,480 --> 00:28:10,689 Estarán bien. 560 00:28:15,694 --> 00:28:16,737 Escúchenme. 561 00:28:17,154 --> 00:28:22,326 Jugaron con todo su corazón. 562 00:28:23,619 --> 00:28:25,246 Queríamos ganar este. 563 00:28:26,205 --> 00:28:27,415 Era nuestro. 564 00:28:28,666 --> 00:28:31,085 Todo nuestro trabajo duro, 565 00:28:31,168 --> 00:28:35,172 todo lo que dimos no es por nada. 566 00:28:38,384 --> 00:28:43,556 Si los Neville Tigers son los terceros estatales, 567 00:28:43,931 --> 00:28:45,891 estamos entre los cinco primeros. 568 00:28:47,351 --> 00:28:50,771 Ya son un gran equipo de fútbol americano. 569 00:28:51,856 --> 00:28:54,316 El próximo viernes, lo haremos de nuevo. 570 00:28:54,400 --> 00:28:56,110 -Sí, señor. ¡Sí! -Eso es todo. 571 00:28:56,193 --> 00:28:58,571 Vamos a orar. Dios Padre. 572 00:28:58,654 --> 00:28:59,488 Dios Padre. 573 00:28:59,572 --> 00:29:00,948 -Estamos dolidos. -Sí. 574 00:29:02,074 --> 00:29:03,200 PRÓXIMAMENTE ESTA TEMPORADA 575 00:29:03,284 --> 00:29:05,744 ¿Renuncias? Tienes un partido en 48 horas. 576 00:29:06,120 --> 00:29:08,497 O sigues el programa o te vas. 577 00:29:09,081 --> 00:29:10,040 DIOS, FAMILIA Y FÚTBOL AMERICANO 578 00:29:10,124 --> 00:29:12,293 Nos hicimos esta promesa, nunca más. 579 00:29:12,376 --> 00:29:13,586 Sería diferente. 580 00:29:14,170 --> 00:29:16,797 -Quería mucho esto. -Lo sé. Yo también. 581 00:29:17,173 --> 00:29:19,508 Vamos, ¡hagámoslo! Aquí se gana. 582 00:29:20,509 --> 00:29:23,012 -No lo ayudes. -Voy a matar a todo el equipo. 583 00:29:23,095 --> 00:29:24,889 ¿Saben qué? Trabajamos duro. 584 00:29:25,723 --> 00:29:27,183 No lo dejen salir. 585 00:29:27,266 --> 00:29:30,436 Pido que lo traigas más fuerte. Lo necesitamos. 586 00:29:30,519 --> 00:29:33,731 -Mira alrededor. -Es fútbol. Vamos a divertirnos. 587 00:29:33,814 --> 00:29:36,525 Quiero jugar con chicos que tengan energía. 588 00:29:36,609 --> 00:29:38,819 Hagamos lo que sabemos hacer. 589 00:29:39,945 --> 00:29:40,946 ¡Sí! 590 00:29:41,030 --> 00:29:42,281 Fútbol de secundaria. 591 00:29:42,531 --> 00:29:43,532 Nada como eso. 592 00:29:43,616 --> 00:29:44,575 ¡Vamos! 593 00:29:44,658 --> 00:29:49,121 Otro golpe malo, Peyton está atrapado por la defensa. 594 00:29:49,205 --> 00:29:51,582 No me importa quién fue. Hagan su trabajo. 595 00:29:51,665 --> 00:29:54,043 Tienen que ganar. 596 00:29:54,126 --> 00:29:55,544 Vuelvan al partido. 597 00:29:56,420 --> 00:29:57,546 Demostremos algo. 598 00:29:57,630 --> 00:30:00,466 Declaro que descubrirán quiénes son esta noche. 599 00:30:01,258 --> 00:30:03,552 Todo el trabajo que hemos hecho 600 00:30:03,636 --> 00:30:07,264 no se reflejará hoy, a menos que lo demostremos. 601 00:30:14,605 --> 00:30:16,232 ¡Sí! 602 00:30:18,484 --> 00:30:22,112 Declaro que, esta noche, saldrán de este campo de juego 603 00:30:22,196 --> 00:30:26,450 con una sensación que rara vez han tenido en los últimos tres años. 604 00:30:40,297 --> 00:30:43,634 DIOS, FAMILIA Y FÚTBOL AMERICANO 605 00:31:29,221 --> 00:31:31,223 Subtítulos: María Celeste Martínez 606 00:31:31,307 --> 00:31:33,309 Supervisión creativa Silvana Rinaldi